Manuel du propriétaire | CONCORD Easy Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Manuel du propriétaire | CONCORD Easy Manuel utilisateur | Fixfr
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 1
Table des matières
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Informations importantes ......................................................................................2
Précautions d’emploi ............................................................................................3
Présentation du produit ........................................................................................4
Informations importantes concernant les piles ....................................................5
Mise en route ........................................................................................................6
Configuration minimale requise ............................................................................6
Contenu du module Eye-Q Easy............................................................................6
Utilisation de l’écran à cristaux liquides ..............................................................7
Signaux d’avertissement........................................................................................7
Installation des piles ............................................................................................8
Mise sous tension ou hors tension de la caméra ................................................9
Niveau de charge des piles ..................................................................................9
Prise de photos....................................................................................................10
Réglage de la qualité de la photo et choix du mode ........................................10
Prise d’une photo avec le flash ..........................................................................11
Enregistrement d’un clip vidéo ............................................................................12
Utilisation du retardateur ....................................................................................12
Suppression de photos et de vidéos ..................................................................13
Installation des pilotes et du logiciel..................................................................14
Installation du logiciel ........................................................................................14
Installation des pilotes de la caméra Concord Eye-Q Easy ................................14
Chargement des photos sur votre PC..................................................................15
Traitement des photos ........................................................................................15
Chargement des clips vidéos sur votre PC..........................................................16
Utilisation de la caméra comme webcam............................................................16
Désinstallation du logiciel sur un PC sous Windows..........................................17
Désinstallation du pilote sur un PC sous Windows ............................................17
Entretien et maintenance ....................................................................................18
Endroits à éviter ..................................................................................................18
Rangement de la caméra ....................................................................................19
Nettoyage de la caméra ......................................................................................19
Voyage à l’étranger ..............................................................................................19
Dépannage ..........................................................................................................20
Pour obtenir de l’aide ........................................................................................22
Informations concernant la garantie ..................................................................23
1
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
Conformité FCC
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (i) Cet appareil ne doit être à l’origine
d’aucune interférences nuisibles et (ii) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles qui pourraient engendrer des effets non
désirés.
AVERTISSEMENT
Le présent équipement a été testé et déclaré conforme suivant les limites
relatives aux appareils numériques de classe B conformément au chapitre 15
des règles FCC. Ces limites visent à garantir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Le présent
équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et
s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois,
nous ne pouvons garantir l'absence totale d'interférences pour tous les
appareils. Si le présent équipement entraîne des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l'équipement sous et hors tension, l'utilisateur est encouragé à résoudre le
problème en prenant au moins une des mesures suivantes:
• réorienter et déplacer l'antenne de réception;
• augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur;
• raccorder l'équipement à une prise reliée à un circuit autre que celui du
récepteur;
• demander l'aide de son revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté.
Vous êtes informés que tout changement ou modification non expressément
approuvés dans ce manuel peut aboutir à une annulation de la garantie.
Pour les clients au Canada :
AVERTISSEMENT
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes
ICES-003.
2
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 3
PRECAUTIONS
Photos d’essai
Faites toujours une photo d’essai pour vérifier que l’appareil fonctionne
normalement. La responsabilité de toute perte accidentelle (telle que le coût
d’une photographie ou la perte d’un revenu lié à une photographie) ne peut en
aucun cas être imputée à un défaut de fonctionnement de ce produit.
Informations concernant les droits d’auteurs
Les images enregistrées à l’aide de votre caméra numérique ne peuvent être
utilisées à des fins susceptibles d’enfreindre les lois sur les droits d’auteurs
sans le consentement du propriétaire, à moins que ce ne soit dans un but
strictement personnel. Remarquez qu’il existe certaines restrictions pour les
photographies des expositions, spectacles et performances sur scène, même
lorsqu’elles sont destinées à une utilisation strictement personnelle. Les
utilisateurs doivent aussi noter que le transfert des cartes de mémoire
contenant des images ou des données protégées par les droits d’auteurs n’est
permis que selon les restrictions imposées par ces lois.
Cristaux liquides
Si l’écran ou panneau à cristaux liquides est endommagé, prenez garde aux
cristaux liquides contenus dans cet écran ou panneau. Si l’une des situations
suivantes se présente, agissez comme indiqué.
• Si les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez
immédiatement la zone en question avec un chiffon puis lavez-vous
soigneusement avec de l’eau et du savon.
• Si les cristaux liquides entre en contact avec les yeux, rincez-les
soigneusement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes puis consultez
un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez soigneusement votre bouche
avec de l’eau. Buvez une grande quantité d’eau et faites-vous vomir.
Contactez votre médecin.
Informations sur les interférences électriques
Si la caméra est utilisée à l’intérieur d’un hôpital ou d’un avion, elle peut être
à l’origine d’interférence avec d’autres équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour plus de détails, vérifiez la réglementation applicable dans la zone
concernée.
3
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 4
1. Présentation du produit
AVANT
1
2
3
1. Déclencheur
2. Unité flash
3. Viseur
4. Objectif
5. Port de connexion USB
5
4
1
2
ARRIERE
4
1. Voyant vert (On/Prêt)
2. Voyant rouge (Lumière
faible/Occupé) 3. Ecran d’état
(cristaux liquides)
4. Bouton Flash On/Off
5. Bouton Supprimer
6. Bouton de Mise sous
tension/Sélection
7. Montage du trépied
8. Porte du compartiment des
piles
5
6
3
4
7
8
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 5
Informations importantes concernant les piles
La caméra Eye-Q Easy utilise un type de mémoire qui puise
continuellement de l’énergie afin de conserver les photos dans la
mémoire interne de la caméra, même si elle est éteinte. Si la charge des
piles est épuisée et que les images n’ont pas été transférées sur
l’ordinateur, elles seront perdues. Il est fortement recommandé de
transférer rapidement vos images sur l’ordinateur puis de retirer les piles,
afin d’allonger leur durée de vie.
Si vous n’avez pas encore transféré vos photos sur l’ordinateur et si vous
recevez un signal indiquant que les piles sont usées, connectez votre
caméra à l’ordinateur via le connecteur USB. Une fois connecté au PC,
vous pouvez changer les piles et transférer les photos.
Utilisez toujours des piles neuves pour optimiser les performances de
votre caméra.
5
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 6
Mise en route
Félicitations pour l’achat de votre caméra numérique Concord Eye-Q Easy.
Cette caméra possède une mémoire interne de 8 Mo qui permet de
stocker des images fixes ou des petits clips vidéos de 30 secondes. Lisez
attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil afin de vous
familiariser avec toutes les possibilités offertes par cette caméra
numérique aux fonctions multiples.
Configuration minimale requise
• Windows 98 Deuxième Édition, 2000 Professionnel, ME ou XP
• Pentium 233 MHz ou supérieur
• 32 Mo de RAM minimum
• Port USB
• 200 Mo d’espace disque
Contenu du module Eye-Q Easy
1. Caméra Eye-Q Easy
2. 2 Piles alcalines AA
3. Câble USB
4. Dragonne
5. Manuel de l’utilisateur (disponible sur CD également)
6. CD logiciel
6
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 7
Utilisation de l’écran à cristaux liquides
Par défaut, l’écran à cristaux liquides à 3 chiffres affiche le nombre de photos
prises. Il est aussi utilisé conjointement avec le bouton Mise sous tension /
Sélection et le déclencheur pour afficher les options de réglage.
Mode de
compression
normale
Mode Minuterie
auto
Mode de
compression
haute
Mode sans
compression
Mode
vidéo
Signaux d’avertissement
Signal de faible niveau de charge des piles
Lorsque votre caméra fonctionne à pleine puissance, le témoin des
piles sur l’écran à cristaux liquides est totalement allumé. Lorsque la
charge est faible, l’icône indiquant que les piles sont usées clignote,
5 bips sonores sont émis et la caméra se ferme automatiquement.
Ceci indique que les piles sont faibles et qu’elles doivent être remplacées. Les
photos demeureront dans la mémoire de la caméra pendant environ 2 jours après
son arrêt automatique. Veillez à rapidement transférer les photos sur votre
ordinateur et à remplacer les piles avant de prendre d’autres photos.
Signal de mémoire pleine
Lorsque la mémoire de votre caméra est pleine, le compteur de
photos et l’icône du mode (image fixe ou vidéo) de l’écran à
cristaux liquides clignotent en même temps. Si seul le compteur
d’images clignote, la mémoire est presque pleine.
Remarque: Veillez à charger toutes les photos sur votre ordinateur avant de
changer les piles. Toutes les photos seront perdues si la charge des piles
de la caméra est insuffisante.
Remarque: Le compteur indique le nombre de photos prises à chacun des
modes. Pour voir le nombre de photos restantes, maintenez le bouton de
mise sous tension pendant 1 seconde.
7
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 8
Chargement des piles
2 piles alcalines AA sont fournies avec la caméra.
1. Assurez-vous que la caméra est éteinte.
2. Ouvrez la porte du compartiment des piles
comme indiqué.
3. Insérez les piles, l’extrémité positive vers le
signe +, l’extrémité négative vers le signe -.
4. Fermez la porte du compartiment des piles.
Informations importantes concernant les piles
Il est fortement recommandé d’utiliser des piles neuves pour optimiser les
performances de votre caméra. Utilisez de préférence des piles alcalines.
Pour allonger la durée de vie des piles, retirez-les de l’appareil lorsque
vous ne l’utilisez pas. N’oubliez pas de d’abord transférer les photos sur
votre ordinateur, sinon elles seront perdues.
Remarque :
• N’utilisez pas différents types de piles en même temps.
• Les salissures, telles que les marques de doigts sur les extrémités des
piles peuvent sensiblement réduire leur durée de vie.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas de piles rechargeables.
• Suivant leur marque, les piles donneront des résultats différents.
• La durée de vie des piles alcalines peut être réduite si ces dernières
sont exposées à des températures inférieures ou égale à 10°C.
• Eteignez toujours la caméra avant de remplacer les piles.+ Si la caméra
n’est pas éteinte, les paramètres de réglage pourraient revenir aux
paramètres par défaut.
• Après 30 secondes d’inactivité, la caméra se met automatiquement en
mode de veille. L’écran à cristaux liquides est éteint et toutes les
images sont stockées dans la mémoire de l’appareil.
8
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 9
Mise sous tension ou hors tension de la caméra
Après l’insertion des piles, la caméra s’allume automatiquement.
L’appareil est prêt à prendre des photos lorsque le voyant rouge Occupé
sur l’arrière de l’appareil s’éteint et que le voyant vert Prêt s’allume.
Pour mettre la caméra en marche, appuyez sur le bouton Mise sous
tension/Sélection. La caméra émet deux bips. L’appareil est prêt à
prendre des photos lorsque le voyant rouge Occupé sur l’arrière de
l’appareil s’éteint et que le voyant vert Prêt s’allume.
Pour éteindre la caméra, appuyez sur le bouton Mise sous tension et
maintenez-le pendant 3 secondes. Afin d’étendre la durée de vie des
piles, l’appareil est équipé d’un mécanisme de fermeture automatique qui
se déclenche après 30 secondes d’inactivité.
Niveau de charge des piles
Il est important de vérifier le niveau de charge des piles avant d’utiliser la
caméra. Lorsque le niveau de charge des piles est bas, l’icône indiquant
que les piles sont usées clignote, 5 bips sonores sont émis, puis
l’appareil se ferme automatiquement. Ceci indique que les piles sont
faibles et qu’elles doivent être remplacées. Les photos sont conservées
dans la mémoire de l’appareil environ 2 jours après la fermeture
automatique de l’appareil. Veillez à rapidement transférer les photos sur
votre ordinateur et à remplacer les piles avant de prendre d’autres
photos. Vos photos seront perdues si les piles sont épuisées ou vides.
1. Chargez vos images sur le PC avant d’ouvrir la porte du compartiment
des piles ou de remplacer les piles. Si vous ouvrez la porte du
compartiment des piles avant de télécharger les images, ces dernières
seront perdues.
2. Un usage excessif du flash peut réduire la durée de vie des piles.
9
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 10
2. Prise de photos
Les photos peuvent être prises dans l'un des trois modes de qualité
suivants : En fonction du mode, la qualité et la taille du fichier de la
photo diffèrent. Le paramètre de compression est le mode par défaut des
images fixes. La caméra numérique Concord Eye-Q Easy permet aussi
d’enregistrer des vidéos ou de prendre des photos à l’aide d’un
retardateur.
Mode
Mode clip vidéo Mode retardateur Résolution
640 x 480
640 x 480
640 x 480
320 x 240
640 x 480
Niveau de compression
Non compressé
Compression 1/4
Compression 1/8
Compression 1/8
Compression 1/4
Pour modifier les paramètres de qualité ou le mode, reportez-vous à la
section Réglage de la qualité de la photo et choix du mode, ci-dessous.
Réglage de la qualité de la photo et choix du mode :
Avant de prendre des photos avec l’appareil Concord Eye-Q Easy, vérifiez
le niveau de charge des piles. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec des
piles en pleine puissance.
1. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton Mise sous
tension/Sélection.
2. Utilisez le bouton Mise sous tension/Sélection pour parcourir les
options de qualité et de mode.
3. Une fois la qualité et le mode définis, prenez simplement votre photo
en la cadrant dans le viseur.
4. Maintenez l’appareil immobile et appuyez sur le déclencheur pour
prendre la photo.
5. La caméra produira un bip, indiquant que la photo a bien été prise.
10
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 11
Prise d’une photo avec le flash
La caméra Concord Eye-Q Easy possède deux modes flash : Flash
automatique et Flash éteint. Flash éteint est le mode par défaut.
Lorsque le voyant rouge Occupé à l’arrière de l’appareil est allumé, il n’y
a pas suffisamment de lumière pour produire une photo de bonne qualité
sans utiliser le flash. Pour activer le flash, reportez-vous à
la section Utilisation du flash, ci-dessous.
Utilisation du flash
1. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton Mise sous
tension/Sélection.
2. Appuyez sur le bouton Flash On/Off
3. L’icône flash automatique clignote. Lorsqu'elle cesse de clignoter, vous
pouvez prendre une photo.
Informations importantes concernant le flash automatique
L’utilisation du flash donne de bons résultats lorsque la distance entre
l’appareil et la scène photographiée est comprise entre 1 et 3 mètres.
11
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 12
Enregistrement d’un clip vidéo
La caméra Concord Eye-Q Easy permet d’enregistrer un clip vidéo au
format AVI. La résolution du clip vidéo est de 160 x 120.
1. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton Mise sous
tension/Sélection.
2. Parcourez le menu et sélectionnez le mode clip vidéo en appuyant sur
le bouton Mise sous tension/Sélection jusqu’à ce que l’icône clip vidéo
apparaisse.
3. Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le pour commencer
l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 secondes de
vidéo. Toutefois, cette durée peut varier en fonction de la mémoire
disponible.
4. Pour arrêter l’enregistrement, relâchez le déclencheur. La caméra arrête
automatiquement l’enregistrement lorsque la mémoire est pleine. A ce
moment là, l’icône sur l’écran d’état à cristaux liquides clignote.
Remarque: Lorsque vous êtes en mode clip vidéo, l’enregistrement se
fait indépendamment des conditions d’éclairage. Soyez donc attentif
aux conditions d’éclairage lorsque vous travaillez avec ce mode afin
d’optimiser la qualité de l’image.
Utilisation de la minuterie auto matique
La caméra Concord Eye-Q Easy est muni d’une minuterie automatique qui
se déclenche 10 secondes après qu’on ait appuyé sur le déclencheur. Le
niveau de compression en mode minuterie auto. est défini à .
Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton Mise sous
tension/Sélection.
1. Parcourez le menu et sélectionnez le mode retardateur en appuyant sur
le bouton Mise sous tension/Sélection jusqu’à ce que l’icône Minuterie
auto apparaisse.
2. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil émet des bips sonores qui
deviennent de plus en plus rapides jusqu’à la prise de la photo.
3. L’appareil reste en mode minuterie auto. jusqu’à ce qu’on le modifie
manuellement ou qu’il s’arrête automatiquement.
12
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 13
Suppression de photos et de vidéos
Vous avez la possibilité de supprimer la dernière photo prise à chaque
niveau de qualité ou mode vidéo ou encore de supprimer la totalité des
photos et vidéos enregistrées.
Pour supprimer la dernière photo:
1. Parcourez le menu à l’aide du bouton Mise sous tension/Sélection.
2. Lorsque vous avez trouvé le niveau de qualité dans lequel vous
souhaitez supprimer la photo, appuyez sur le bouton Suppression de
la dernière.
3. Pour supprimer la dernière photo d’un autre niveau de qualité,
continuez à parcourir le menu.
Pour supprimer toutes les photos et vidéos:
1. Appuyez sur le bouton Suppression de la dernière et maintenez-le
pendant cinq secondes.
2. La caméra émet deux bips qui confirment que les photos ont été
effacées.
13
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 14
3. Installation des pilotes et du logiciel
Installation du logiciel sur un PC sous Windows
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM
2. Le CD-ROM s’exécute automatiquement et une fenêtre apparaît.
3. Sélectionnez la langue et appuyez sur "OK" pour continuer.
4. Cliquez sur "Suivant" sur la page de bienvenue.
5. Cliquez sur "Oui" pour accepter les conditions et poursuivre l’installation ou
cliquez sur "Non" pour refuser les conditions et quitter l’installation.
6. Confirmez le chemin de destination. Vous pouvez utiliser les paramètres par
défaut ou cliquer sur "Parcourir" pour choisir un autre chemin. Cliquez sur
"Suivant" pour continuer.
7. Sélectionnez "ArcSoft PhotoImpression 3.0 " ou sélectionnez les options
logicielles à installer. Cliquez sur "Suivant" pour continuer.
8. Définissez le dossier dans la barre de menus puis cliquez sur "Suivant" pour
continuer.
9. Les fichiers seront transférés sur votre disque dur. Cliquez sur "Terminer" pour
achever le processus.
Installation des pilotes de la caméra Concord Eye-Q Easy
Pour installer les pilotes de l’appareil Concord Eye-Q Easy :
1. Connectez l’extrémité carrée du câble USB à votre caméra et l’extrémité
rectangulaire au port USB situé soit à l’arrière de votre PC, soit sur le panneau
frontal.
2. Votre système d’exploitation détectera le nouveau matériel et vous invitera à
installer les pilotes nécessaires.
3. Sélectionnez l’option qui permet au système d’exploitation de rechercher les
pilotes dans le "pilote" à partir du CD-ROM. Assurez-vous que le CD du logiciel
est bien dans le lecteur de CD-ROM.
4. Votre système d’exploitation a trouvé un pilote de mise à jour pour la caméra
ainsi que d’autres pilotes susceptibles de fonctionner avec la caméra. Vérifiez que
le code du pilote est bien SE402. Cliquez sur "Suivant" pour poursuivre.
5. Il y a au total trois pilotes à installer et les étapes 2 et 3 ci-dessus devront être
répétées deux fois, jusqu’à l’installation de tous les pilotes.
Remarques: Les trois pilotes de la caméra Concord Eye-Q Easy sont : le pilote
des images fixes, le pilote des clips vidéo et le pilote des visioconférences.
14
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 15
Chargement des photos sur le PC
1. Assurez-vous que votre caméra est correctement connectée au PC et
que le signe USB apparaît sur l’écran à cristaux liquides.
2. Lancez l’application Arcsoft PhotoImpression.
3. Cliquez sur Obtenir les photos et sélectionnez "Appareil
photo/Scanner".
4. Déroulez la liste "Sélectionner la source" pour voir une liste de
périphériques s’afficher. Sélectionnez "Appareil photo SE402 " et
cliquez sur le bouton "Appareil photo/Scanner".
5. Vous pouvez revoir les photos individuellement en sélectionnant
l’icône Appareil photo/Scanner sur le côté inférieur gauche de l’écran
du pilote Twain. Si vous êtes prêt à charger la photo, cliquez sur le
bouton "Transférer". Vous pouvez aussi cocher la boîte "Toutes les
photos" et cliquez sur le bouton "Transférer".
Vous transférerez ainsi toutes les photos contenues dans l’appareil sur
votre PC.
Remarque: Si l’application Kodak Imaging se lance automatiquement,
vous pouvez aussi charger vos photos à l’aide de cette application.
Vous devez dérouler la liste "Fichier" et sélectionner "Sélectionner
source" pour définir le pilote sur "Appareil photo SE402". Après cela,
sélectionnez "Acquérir" dans la liste "Fichier" et le pilote twain sera
lancé.
Traitement des photos
Le logiciel PhotoImpression inclus avec votre caméra permet de traiter vos
photos, d’y ajouter des détails ou des effets spéciaux. Utilisez le menu
Aide pour plus de détails.
15
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 16
Chargement des clips vidéos sur le PC
1. Assurez-vous que votre caméra est correctement connectée au PC et
que le signe USB apparaît sur l’écran à cristaux liquides.
2. Lancez l’application Arcsoft PhotoImpression.
3. Cliquez sur Obtenir les photos et sélectionnez "Appareil
photo/Scanner".
4. Déroulez la liste "Sélectionner la Source" pour voir une liste de
périphériques s’afficher. Sélectionnez "Appareil photo SE402 " et
cliquez sur le bouton "Appareil photo/Scanner".
5. Lorsque l’écran du pilote Twain apparaît, sélectionnez l’onglet Clip et
cliquez sur le bouton "Créer AVI".
6. On vous demandera d’entrer un nom de fichier pour votre clip vidéo et
l’emplacement où vous souhaitez le sauvegarder.
7. Cliquez sur "Ouvrir" et le clip vidéo sera transféré sur votre PC. Notez
que 5 minutes peuvent être nécessaires pour transférer et créer un clip
vidéo. Soyez patient lors du transfert du clip vidéo. L’activité à l’écran
peut être nulle au moment du processus de transfert.
8. Le fichier AVI du clip vidéo peut être exécuté à l’aide de Windows
Media Player.
Remarque: Si l’application Kodak Imaging se lance automatiquement,
vous pouvez aussi charger vos photos à l’aide de cette application. Vous
devez dérouler la liste "Fichier" et sélectionner " Sélectionner source "
pour définir le pilote sur "Appareil photo SE402". Après cela, sélectionnez
"Acquérir" dans la liste "Fichier" et le pilote twain sera lancé.
Utilisation de la caméra comme webcam :
Vous pouvez aussi utiliser la caméra Concord Eye-Q Easy comme webcam
ou caméra de visioconférence. Elle fonctionne avec la plupart des logiciels
de visioconférence courants. Définissez la source comme "Appareil photo
SE402" dans l’application vidéo pour lancer le mode vidéo. Consultez le
guide du logiciel vidéo pour de plus amples détails. Pour optimiser la
qualité de l’image, assurez-vous que la lumière est suffisante. Si les
images sont sombres ou difficiles à voir, réglez l’éclairage.
16
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 17
Déinstallation du logiciel sur un PC sous Windows
Vous pouvez désinstaller le logiciel lorsqu’il n’est plus nécessaire ou
lorsque l’installation logicielle est en panne.
1. Allumez votre PC et lancez Windows.
2. Ouvrez la fenêtre "Poste de travail" et double-cliquez sur
"Ajout/Suppression de programmes" dans le Panneau de configuration.
3. Sélectionnez l’application à désinstaller.
La fenêtre "Propriétés de Ajout/Suppression de programmes" s’affiche.
Sélectionnez le programme à supprimer et cliquez sur le bouton
"Ajouter/Supprimer".
4. Sélectionnez la méthode de désinstallation.
5. Vous pouvez choisir "Automatique" pour désinstaller tout le logiciel ou
choisir "Personnalisé" pour désinstaller une partie seulement du
logiciel. Cliquez sur "Suivant" pour commencer. Si vous choisissez
"Personnalisé", vous devez sélectionner les fichiers, répertoires et clés
de la base de registre à désinstaller. Cliquez sur "Terminer" pour
commencer la désinstallation.
Déinstallation du pilote sur un PC sous Windows
Vous pouvez désinstaller automatiquement le pilote à l’aide du
"Gestionnaire de périphériques" du Panneau de configuration.
1. Connectez la caméra à votre PC.
2. Allumez votre PC et lancez Windows.
3. Ouvrez la fenêtre "Poste de travail" et double-cliquez sur "Système"
dans le panneau de configuration.
4. Ouvrez la page "Gestionnaire de périphériques" et sélectionnez
"Contrôleurs son, vidéo et jeu".
5. Sélectionnez "Appareil photo SE402 " sous "Contrôleurs son, vidéo et
jeu" et cliquez sur "Supprimer".
Important: La caméra doit être connectée au PC lorsque vous
désinstallez le pilote.
17
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 18
4. Entretien et maintenance
Lisez attentivement ces informations qui vous permettront d’utiliser
correctement votre caméra.
Endroits à éviter
Ne rangez pas ou n’utilisez pas votre caméra aux emplacements et lieux
suivants :
• Endroits très humides, sales ou poussiéreux.
• Endroits exposés à la lumière directe ou sujets à de fortes
augmentation en température, comme à l’intérieur d’une voiture fermée
en été.
• Lieux extrêmement froids.
• Lieux sujets aux fortes vibrations.
• Lieux affectés par la fumée ou la vapeur.
• Lieux sujets à de forts champs magnétiques (près d’un moteur,
transformateur ou aimant par exemple).
• Evitez tout contact avec des produits chimiques tels que les pesticides
et les produits en caoutchouc ou en vinyle.
• N’exposez pas votre caméra au sable. Dans les lieux où il y a du
sable, comme les plages ou les déserts ou en cas de vents de sable,
veillez à protéger votre appareil. Le sable pourrait occasionné des
dommages irréparables.
18
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 19
Rangement de la caméra
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la caméra pendant une longue
période, retirez les piles avant de ranger l’appareil.
Nettoyage de la caméra
Utilisez une brosse soufflante pour retirer la poussière de la surface de
l’objectif et de l’écran à cristaux liquides puis essuyez doucement avec un
chiffon doux et sec. Si des salissures demeurent, appliquez une petite
quantité de liquide de nettoyage de l’objectif et essuyez doucement.
Evitez tout contact de l’objectif, de l’écran à cristaux liquides ou du viseur
avec des objets durs, ces surfaces pouvant être facilement endommagées.
Nettoyez le corps de la caméra à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez
pas de substances volatiles telles que diluants, benzine ou insecticides,
car elles pourraient réagir avec le corps de la caméra et provoquer des
déformations ou endommager le revêtement.
Voyage à l’étranger
Ne mettez pas votre caméra à l’intérieur du bagage à enregistrer. La
manutention des bagages dans les aéroports pourrait soumettre l’appareil
à des chocs violents et causer ainsi des dommages internes qui ne sont
pas forcément visibles à l’extérieur.
19
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 20
5. Dépannage
Ce guide de dépannage est destiné à vous aider. Si les problèmes
persistent, contactez la hot line de votre service après-vente.
SYMPTOME
Aucune photo prise
n’apparaît.
Je ne parviens pas
à charger les
photos sur le PC.
PROBLEME
SOLUTION
Votre caméra CONCORD EYE-Q EASY manque de puissance car:
La charge des piles est
insuffisante.
Chargez toutes les photos sur
votre PC dès que possible.
Reportez-vous à la section
Chargement des piles dans le
manuel de l’utilisateur.
Les piles ont été retirées
avant que la caméra ne soit
connectée au PC.
Pour conserver les photos
dans la mémoire de l’appareil
lorsque vous changez les piles,
vous devez d’abord connecter
la caméra à un PC via un câble
USB. Le câble USB alimentera
la caméra vous permettant
ainsi de changer les piles en
toute sécurité.
Erreur de connexion.
Vérifiez que tous les câbles
sont bien connectés.
Le témoin des piles La puissance de l’appareil
est insuffisante.
est réduit à moins
de la moitié.
20
Pour conserver les photos
dans la mémoire de l’appareil
lorsque vous changez les piles,
vous devez d’abord connecter
la caméra à un PC via un câble
USB. Le câble USB alimentera
la caméra vous permettant
ainsi de changer les piles en
toute sécurité.
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 21
SYMPTOM
PROBLEM
SOLUTION
L’assistant du CDROM d’installation
ne fonctionne pas.
Le fichier d’installation
automatique n’est pas
activé ou le CD-ROM n’est
pas dans le lecteur.
Allez sur le bureau de votre
ordinateur. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur
"Poste de travail." Cliquez sur
"Propriétés." Sélectionnez
"Gestionnaire de périphériques"
Double-cliquez sur "CD-ROM".
Cliquez sur "Paramètres".
Assurez-vous que "Notification
d’insertion automatique" et
"Déconnexion" sont cochés. Si
vous modifiez les paramètres,
l’ordinateur vous demandera de
redémarrer votre PC. Cliquez sur
"Oui". Attendez que l’écran à
cristaux liquides arrête de
clignoter puis prenez la photo
suivante. Vous aurez peut-être à
attendre 20 secondes de plus
avant de prendre la photo
suivante.
Le compteur de
La caméra traite la photo.
photos sur l’écran
à cristaux liquides
clignote depuis que
j’ai pris la dernière
photo.
Les photos sont
floues lorsque je
les charge sur
l’ordinateur.
Il peut y avoir un délai
d’attente entre le moment
où vous appuyez sur le
déclencheur et la prise de
vue effective.
Maintenez l’appareil immobile
jusqu’à ce que vous entendiez
un "bip" qui indique que la
prise de vue est réalisée.
J’appuie sur le
déclencheur et
n’obtiens aucune
réponse.
L’appareil permet de
prendre 3 photos en
continue.
Attendez la fin de ce
processus.
21
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 22
6. Pour obtenir de l’aide
Si vous avez besoin d’aide avec votre appareil-photo, merci de vous référer à
la section Guide en Cas de Problèmes de ce manuel. Si vous n’arrivez pas à
remédier à votre problème, visitez notre site web à l’adresse suivante:
www.support.concordcam.com. La plupart des problèmes rencontrés
figurent dans notre section Questions Fréquemment Posées (FAQ).
Appel gratuit Aux Etats Unis et Canada
• (866) 522-6372
Appel gratuit En
• UK:
• Allemagne:
• France:
Europe
0800-1696482
0800-1800563
0800-917599
• Espagne: 900-973195
• Italie:
800-781883
Appel
• 31-53-4829779
Pour un soutien technique avec les logiciels, merci de contacter:
Aux Etas-Unis et au Canada:
ArcSoft, Inc.
46601 Fremont Blvd.
Fremont, CA 94538
Lundi – Vendredi
8:30AM - 5:30PM (PST)
Tel: (510) 440-9901 Fax: (510) 440-1270
E-mail: support@arcsoft.com
Web: www.arcsoft.com
En Europe:
ArcSoft, Inc.
Unit, Shannon Industrial
Estate
Shannon, Co. Clare, Ireland
Tel: +353 (0) 61 702087 Fax: +353 (0) 61 702001
E-mail: europe@arcsoft.com
22
Easy Instr. Manual-F
12/7/02
11:14 am
Page 23
7. Informations sur la Garantie
GARANTIE LIMITEE
Le fabricant garantit pièces et main-d'œuvre votre caméra Concord Eye-Q Easy
pour un délai d'un an à dater de l'achat. Si la législation en vigueur à la date
de l'achat requiert une période de garantie plus longue, celle-ci est adaptée en
conséquence. Le fabricant réparera/fera réparer ou remplacera/fera remplacer, à
sa discrétion, sur un site choisi par lui, tout produit qu'il juge défectueux. Cette
garantie ne s'applique pas aux défauts découlant d'une utilisation abusive ou
inappropriée, d'un maniement incorrect, d'une modification non autorisée ou
de tentatives de réparation effectuées par le propriétaire ou par un service de
réparation/un technicien non-agréés. La présente garantie se limite
exclusivement aux conditions susmentionnées et ne s'applique qu'au délai
stipulé. Nous ne pouvons être tenus pour responsables de toute perte ou tout
dommage, secondaire ou consécutif de tout type, que ce soit sur la base de la
garantie, du contrat ou d'une négligence découlant de la vente, de l'utilisation
ou de la réparation du produit. Notre responsabilité maximale ne peut en
aucun cas dépasser le prix de vente. La présente garantie ne s'applique qu'au
premier acheteur. Elle confère des droits légaux spécifiques qui peuvent varier
d'une juridiction à l'autre. Le fabricant décline toute responsabilité en ce qui
concerne le contenu du manuel de l'utilisateur et du guide de référence rapide.
Les équipements et logiciels de fournisseurs tiers, de même que les pilotes
Concord Eye-Q Duo Easy TWAIN fournis avec votre caméra Concord Eye-Q Easy
sont vendus "en l'état" et sans aucune garantie dans le chef de Concord,
notamment aucune garantie implicite relative à la valeur commerciale, à
l'adéquation à un but spécifique et à la non-violation des droits de tiers.
Aucune desdites garanties ne peut être invoquée. L'unique garantie couvrant,
le cas échéant, les produits de fournisseurs tiers est assurée par le fabricant ou
le constructeur desdits produits.
Concord, Concord Eye-Q, et le logo Concord Eye-Q sont des marques déposées ou marques
de fabrique de Concord Camera Corp. Aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays, Microsoft,
Microsoft NetMeeting et Windows sont des marques déposées ou marques de fabrique de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Mac, Macintosh et Power Mac
sont des marques déposées ou marques de fabrique de Apple Computer, Inc., aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. Toutes les autres marques et noms de produit sont des marques
déposées ou marques de fabrique de leurs fabricants respectifs.
Copyright 2002 Concord Camera Corp.
511499-00
23
Technical Support Hot Line:
Toll Free In the USA & Canada
1-866-522-6372
Toll Free In Europe
UK: 0800-169-6482
BELGIUM: 0800-787-57
FRANCE: 0800-917-599
GERMANY: 0800-1800-563
SPAIN: 900-973-195
ITALY: 800-781-883
All Other Countries - Toll
31-53-482-9779

Manuels associés