Manuel du propriétaire | Alecto DBX-88 LIMITED Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Alecto DBX-88 LIMITED Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
DBX-88eco
1 MODE ECO
Ce baby-phone Alecto DBX-88 ECO a un mode ECO unique. Standard
l’émetteur ne s’éteint pas seulement que quand le bébé ne pleur pas
mais dans le mode FULL ECO les petits signaux entre l’émetteur et le
récepteur s’éteignent, donc un débranchement complet de l’émetteur.
En plus vous pouvez choisir entre une liaison avec une portée maximale
o une liaison avec une portée limitée. Si vous êtes à la maison avec le
bébé vous pouvez brancher la ’’portée limitée’’, avec une capacité réduite. Si vous êtes en visite chez des connaissances un peu plus loin ou
vous êtes par exemple sur un camping, vous pouvez brancher la ’’portée
maximale’’
Attention, dès que le bébé fait un bruit, l’unité bébé doit d’abord se reconnecter avec l’unité parent. A cause de ça il est possible que les premières
secondes des bruits ou les petits bruits ne sont pas transmit. Si vous
voulez entendre touts les bruits de votre bébé vous devez programmer
le niveau maximale d’enclenchement (voir chapitre 4.6); l’unité bébé est
alors aussi continuellement branché.
2
2 SOMMAIRES
2.1 SOMMAIRE UNITE PARENT :
1. indication de bruit avec une lampe
optique
2. touche volume-plus fort, ainsi qu’une
touche plus pour la programmation
3. touche volume-moins fort, ainsi
qu’une touche moins pour la programmation
4. touche MENU
5. petite lampe lien
, voir ci dessous
6. haut-parleur incorporé
7. contact de charge
8. compartiment de piles (à
l’arrière de l’unité parent)
9. micro incorporé
10. bouton poussoir start/stop
pour la berceuse
11. display (voir paragraphe
2.3
12. bouton poussoir marche/
arrêt
1
2
13
3
12
4
11
10
5
Voir aussi la
section 4.15
au cas où
la lumière
orange
s’allume
9
6
8
7
Petite lampe
:
• Clignote quand l’unité parent recherche l’unité bébé
• Reste allumée quand l’unité parent est en liaison ave l’unité
• Est éteinte quand MDE FULL ECO est activé ; la petite lampe
s’allume à nouveau dès que l’unité bébé détecte du bruit.
3
2.2 SOMMAIRE UNITE BEBE :
1. petite lampe de témoin des piles : voir
ci-dessous
2. display (voir aussi paragraphe 2.3)
3. éclairage de nuit incorporé (uniquement visible si celle-ci est enclenchée)
4. touche marche/arrêt
5. microphone incorporé
6. branchement pour l’adaptateur
7. touche start/stop pour faire jouer la
berceuse
8. compartiment pour piles (à l’arrière de
l’unité bébé)
14
13
12
9. touche de sélection des
berceuses
10. haut-parleur incorporé
11. touche volume (+/-)
12. sonde de température (à
l’arrière de l’unité bébé)
13. touche page (appel de
l’unité parent)
14. bouton poussoir pour
l’éclairage de nuit
11
1
2
3
10
4
9
5
6
7
8
Petite lampe de témoin des piles ( ):
• s’allume quand les piles sont placées et que l’adaptateur est branché,
pour indiquer que les piles sont en charges (attention : cette petite
lampe ne s’éteint pas quand les piles sont chargées)
4
2.3 SOMMAIRE DISPLAY :
display unité parent
display unité bébé
s’allume quand la veilleuse est
branchée
affichage des différentes fonctions
et avertissements
durant l’utilisation
s’allume pendant que les berceuses
jouent
également
l’affichage de
diverses introducs’allume quand le volume de
tions durant la
l’haut-parleur est sur 0 (pas de son)
programmation
s’allume quand l’alarme du son est branchée
clignote quand l’alarme du son est activée
indication de la température en degrés Celsius ou en
degrés Fahrenheit
s’allume quand l’alarme de température en branchée
clignote quand l’alarme de température est activée
s’allume quand la fonction minuterie est introduite
clignote quand le temps introduit est écoulé
s’allume quand le MODE FULL ECO est branché
indication des piles (*)
pile chargée
pile chargée à 2/3
pile chargée à 1/3
pile déchargée
*: Unité parent: cette indication s’écoule pendant le chargement
*: Unité bébé: cette indication est éteinte quand le chargeur d’alimentation est branchée
5
3 INSTALLATION
3.1 UNIT PARENT :
L’unité parent est alimentée part les 2 piles rechargeables incluses. Ces piles
se rechargent avec le chargeur avec adaptateur inclus.
ATTENTION: PLACEZ UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES!
LES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET
PEUVENT EVENTUELLEMENT EXPLOSER SI VOUS LES PLACEZ
QUAND-MEME.
1. Retirez l’attache ceinture en poussant le clip de protection sur le côté avec un petit tournevis et tirer le clip pour
corde vers le haut.
2. Poussez doucement le carré cannelé de l’unité parent vers
le bas et retirez le capuchon des piles de l’unité parent.
3. Placez les 2 plies incluses comme noté sur le compartiment des piles, faites attention à la polarité (+ et -) ; placez
uniquement les piles incluses selon les spécifications
suivantes :
tension / capacité : 1.2V / 750mAh ou plus
sorte / format : NiMH AAA, HR03
4. Reglissez le couvercle des piles et replacez l’attache ceinture sur l’unité
parent.
5. Branchez l’adaptateur d’alimentation du chargeur inclus dans une prise
de 230Volt et posez l’unité parent dans le chargeur. La petite lampe
témoin de piles ’’CHARGE’’ sur le chargeur s’allume et le symbole
dans le display s’écoule.
Les piles sont complètement chargées dès que le symbole des piles ne
s’écoule plus (*). La petite lampe des piles du chargeur reste allumée tant
que l’unité parent est placé sur le chargeur.
*: Attention les piles ne sont chargées complètement qu’après 24 heures de charge, même si le
symbole des piles montre plutôt que les piles sont chargées.
3.2 UNIT BEBE :
L’unité bébé est alimentée part l’adaptateur d’alimentation inclus. Raccordez l’adaptateur inclus uniquement selon les spécifications
suivantes
Input: 100-240VAC 150mA; Output: 9VDC 500mA
6
Vous pouvez placer 4 piles rechargeables dans l’unité bébé afin de
pouvoir l’utiliser autre part, comme pendant les vacances.
ATTENTION: PLACEZ UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES!
LES PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET
PEUVENT EVENTUELLEMENT EXPLOSER SI VOUS LES PLACEZ
QUAND-MEME.
1. Tournez la vis à l’arrière de l’unité bébé un quart de
tour vers la gauche avec par exemple une pièce de
monnaie et retirez le couvercle des piles.
2. Placez 4 piles comme indiqué sur le couvercle du compartiment des
piles. Faites attention à la polarité (+ et -). Placez uniquement des
piles rechargeables selon les spécifications suivantes :
tension / capacité: 1.2V / 1300mAh ou plus
sorte / format: NiMH, AA, HR6, penlite
3. Replacez le couvercle des piles sur l’unité de bébé et tournez la vis
un quart de tour vers la droite pour refermer le couvercle des piles.
4. Reliez l’adaptateur inclus avec l’unité bébé et branchez l’adaptateur
dans une prise de 230V.
5. La petite lampe s’allume ; les piles sont en chargées.
Attention : la petite lampe reste allumée, même quand les piles sont
chargées. Dépendant de la capacité des piles, elles seront chargées
après 24h, après quoi vous pouvez retirer l’unité bébé du chargeur.
Un adaptateur pour l’unité bébé est inclus. Les piles pour l’unité bébé ne
sont pas incuses.
3.3 CONSEIL DE PLACEMENT :
• Ne placez pas l’unité bébé dans le lit près du bébé mais gardez une
distance minimale de 2 mètres entre l’unité parent et l’unité bébé.
• PRENEZ GARDE QUE LE BEBE NE PUISSE PAS ATTEINDRE LE
FIL DE L’ADAPTATEUR.
• Placez de préférence le baby-phone sur une surface non traité avec
de la cellulose, les petites pattes de caoutchouc peuvent laisser des
traces sur celle-ci.
• Ne placez jamais l’unité bébé et l’unité parent dans les rayons de soleil
directes, ni dans une pièce humide. Le baby-phone n’est pas étanche. Si
de l’humidité entre dans l’appareil, il pourrait endommager l’électronique.
7
4 FONCTION
Attention ce baby-phone n’est qu’un outil. L’appareil ne peut jamais remplacer le contrôle physique d’un parent ou d’une baby-sitter.
4.1 ALLUMER/ETTEINDRE :
appuyez pendant au moins 2 secondes sur la
2 sec.
touche marche/arrêt pour allumer l’unité concernée
appuyez à nouveau pendant au moins 2 secondes sur la touche marche/arrêt pour éteindre
l’unité
2 sec.
4.2 CONTRÔLE DE LIAISON :
Dès que vous avez branché l’unité parent il cherchera l’unité bébé :
1. pendant que l’unité chercher la liaison avec l’unité bébé la petite
lampe de contrôle de liaison
clignote sur l’unité parent
2. dès que la liaison est faite la petite lampe de contrôle de liaison
reste allumée
3. si l’unité parent n’a pas trouvé l’unité bébé après 30 secondes (parce
que celui-ci est éteint ou parce que les piles sont vides ou parce qu’il
est trop loin de l’unité parent), 3 petites tonalités retentissent toutes
les 10 secondes pour démontrer qu’il n’y a pas de liaison et le texte
( PAS DE LIEN ) apparaît sur le display
Voir paragraphe 4.15 pour plus d’information sur cette fonction, aussi en
combinaison avec le MODE FULL ECO.
4.3 INTRODUCTION DE LA LANGUE DU DISPLAY :
Avant de vraiment utiliser le baby-phone il est conseillé d’introduire la
langue du display afin que les diverses communications sur le display
soient affichées dans votre langue. Dans l’usine la langue est introduite
en Néerlandais.
Cette introduction doit se faire sur l’unité parent. L’unité bébé est automatiquement introduite dans la même langue.
2x
Menu
appuyez 2x sur la touche MENU
8
-
+
cherchez la langue souhaitée
appuyez sur la touche MENU pour déterminer
votre choix
Menu
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
pour terminer l’introduction
4.4 ECOUTER :
Dès que l’unité bébé détecte du bruit, ce bruit est envoyé à l’unité parent.
-
+
Volume de réception :
Vous pouvez régler le volume (5 niveaux + son
éteint) avec les touches - en + sur l’unité parent)
• le symbole
s’allume sur le display quand le
volume est complètement éteint
• le niveau introduit est affiché avec des petits
blocs au bas du display
• quand le volume maximum ou minimum est
atteint il y a une petite tonalité supplémentaire
qui retenti quand la touche + ou - est enfoncée.
Indication optique de bruit :
Les petites lampes sur l’unité parent s’allument
quand l’unité bébé transmet du bruit, au plus fort
retenti le bruit que l’unité bébé détecte, au plus
de petites lampes s’allument sur l’unité parent
4.5 REPONSE :
appuyez sur la touche Talk sur l’unité parent pour
répondre au bébé, relâchez cette touche pour à
nouveau écouter
Talk
-
+
Régler le volume de l’unité bébé :
appuyez sur la touche – et + de l’unité bébé pour
programmer l’indication du volume de la fonction
réponse
9
Régler le volume de l’unité parent:
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
+
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
cherchez l’option (VOLUME BEBE)
+
introduisez le volume souhaité (attention, le
volume même n’est pas encore adapté)
appuyez sur la touche MENU pour déterminer le choix
(maintenant le volume est effectivement adapté)
Menu
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
pour terminer l’introduction
4.6 NIVEAU D’ENCLENCHEMENT : (VOX)
Vous pouvez régler, comme suit, le niveau du bruit dans la chambre du
bébé auquel l’unité bébé envoie le bruit à l’unité parent :
Menu
-
+
cherchez l’option [ SENSIBILITÉ ]
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
appuyez sur la touche MENU
+
introduisez le niveau d’enclenchement souhaité
le niveau est affiché sur le display:
1 bloc allumé: niveau bas (seuls les bruits forts
sont transmis), 4 blocs allumés: niveau haut (les
bruits faibles sont également transmis), 5 blocs
allumé: niveau maximal (le microphone est branché en continu)
(La sensibilité maximale est programmée à
l’usine)
quand la sensibilité maximale ou minimale est atteinte, il y a une petite tonalité supplémentaire qui
retenti quand la touche + ou - est enfoncée
10
appuyez sur la touche MENU pour déterminer le
niveau d’enclenchement
Menu
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
pour terminer l’introduction
4.7 ALARM DE VOLUME :
Si vous avez éteint le volume de l’unité parent vous pouvez faire retentir
des tonalités d’attention dès que l’unité bébé entends des bruits forts.
brancher/débrancher l’alarme du volume :
appuyez sur la touche MENU
Menu
2x
+
Menu
cherchez l’option [ ALERTE SON ]
appuyez 2x sur la touche MENU brancher cette
fonction si celle-ci était débranchée ou pour la
débrancher si elle était branchée
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
pour terminer l’introduction
indication de l’alarme du volume :
une alarme de volume branchée est visible sur le
display grâce à ce que le symbole est allumé.
si une alarme est activée le mot [ ALERTE SON ] d’allume, le symbole
clignote et 3 beeps de tonalité retentissent
4.8 BERCEUSES :
Il y a 5 différentes berceuse de programmées dans l’unité bébé.
démarrer/arrêter :
appuyez sur la touche
sur l’unité bébé ou
sur la touche sur l’unité parent pour démarrer
ou arrêter les berceuses
(sur l’unité bébé vous pouvez également appuyer
sur la touche pour démarrer les berceuses)
11
Indication de musique allumée :
une fonction de musique branchée est visible sur
le display grâce ce que le symbole est allumé
sélectionner les berceuses sur l’unité parent :
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
+
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
cherchez l’option [ BERCEUSE ]
+
cherchez la chanson désirée ( [ TOUTES ] =
jouer toutes les chansons l’une après l’autre )
appuyez sur la touche MENU pour déterminer le
choix
Menu
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
pour terminer l’introduction
sélectionner les berceuses sur l’unité bébé :
appuyez à plusieurs reprises sur la touche
pour sélectionner une autre chanson
( [ TOUTES ] = jouer toutes les chansons l’une
après l’autre )
-
+
régler le volume sur l’unité parent :
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
+
Menu
régler le volume sur l’unité bébé :
appuyez sur les touche - et + de l’unité bébé pour
régler le volume des berceuses
cherchez l’option [ VOLUME BU ]
appuyez sur la touche MENU
12
-
+
introduisez le volume souhaité (attention, le
volume même n’est pas encore adapté)
appuyez sur la touche MENU pour déterminer le
choix (maintenant le volume est adapté)
Menu
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
pour terminer l’introduction
15min.
durée maximum de l’écoute des chansons:
la chanson choisie ou toutes les chansons jouent
pendant 15 minutes l’une après l’autre
4.9 ECLAIRAGE DE NUIT :
L’éclairage de nuit, de l’unité bébé, peut être allumée ou éteinte sur
l’unité bébé même ou à distance par l’unité parent.
sur l’unité bébé :
appuyez brièvement sur la touches
de l’unité
bébé pour allumer ou éteindre l’éclairage de nuit
par l’unité parent :
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
+
2x
Menu
cherchez l’option [ VEILLEUSE ]
appuyez 2x sur la touche MENU pour allumer la
lampe si celle-ci était éteinte ou pour l’éteindre si
elle était allumée
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
pour terminer l’introduction
indication lampe allumée :
un éclairage de nuit allumé est visible sur le display grâce à ce que le symbole
est allumé
13
4.10 AFFICHAGE DE TEMPERATURE ET ALARME :
Au repos les displays de l’unité parent et de l’unité bébé affiche la
température de la chambre de bébé en degré Celsius (°C) ou en degré
Fahrenheit (°F).
Vous pouvez programmer une limite minimum et maximum pour cette
fonction. Si une des deux limites est dépassée. Un avertissement
( CHAUD ) ou ( FROID ) est montré sur le display quand une des deux limites est dépassée. Si en plus l’alarme de température est enclenchée, 3
tonalités d’attention retentirons toutes les 30 secondes sur l’unité parent.
Menu
-
appuyez sur la touche MENU
+
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
cherchez l’option [ TEMPERATURE ]
+
avec les touches -/+ vous pouvez faire un choix
entre:
[ FORMAT ]
( FORMAT ) pour changer entre degré Celsius et
degré Fahrenheit
[ MIMIMUM ]
( MINIMUM ) pour introduire la limite minimum
(entre 10°C (50°F) et 20°C (69°F))
[ MAXIMUM ]
( MAXIMUM ) pour introduire la limite maximum
(entre 21°C (70°F) et 39°C (99°F))
[ ALARM ON/OFF ]
( ALARM ON/OFF ) pour brancher ou débrancher
l’alarme
appuyez la touche MENU pour ouvrir l’option
choisie
Menu
-
+
Menu
appuyez sur les touches -/+ pour changer
l’introduction
appuyez sur la touche MENU pour déterminer
l’introduction
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
pour terminer l’introduction
14
indication alarme de température :
une alarme de température enclenchée est
visible sur le display grâce à ce que le symbole
est allumé
fonctionnement de l’alarme de température :
l’affichage de la température va clignoter sur
les deux displays et ( FROID ) ou ( CHAUD )
s’allume dès que la température minimum ou
maximum qui est programmée est dépassée
si en plus l’alarme est branchée il y aura 3 tonalités qui retentiront toutes
les 30 secondes de l’unité parent.
4.11 FONCTION DE MINUTERIE :
Le baby-phone a une fonction de minuterie incorporée qui peut donner un
signal unique ou répété. Vous pouvez utiliser cette minuterie incorporée
avec un signal unique pour vous rappeler de quelque chose ou pour, par
exemple, programmer les intervalles de nutrition de votre bébé.
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
+
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
chercher l’option [ ALARME ]
+
avec les touches -/+ vous pouvez choisir entre
[ OFF ] et [ SET TIMER ]
[ OFF ]
avec cette option vous éteignez la fonction minuterie (appuyez pour cela sur la touche MENU)
[ SET TIMER ]
pour introduire la fonction minuterie
1. appuyez sur la touche MENU et utilisez les
touches -/+ pour introduire les heures
2. appuyez sur les touches MENU et utilisez les
touches -/+ pour introduire les minutes
15
-
+
Menu
3. appuyez sur la touche MENU et utilisez les
touches -/+ pour choisir entre [ UNE FOIS ] ou
[ RÉPÉTER? ]
4. appuyez sur la touche MENU pour déterminer
l’introduction
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
pour terminer l’introduction
indication de la fonction minuterie :
Une fonction minuterie enclenchée est visible sur
le display grâce à ce que le symbole
est allumé.et au temps qui s’écoule au bas du display
Fonctionnement de l’alarme de minuterie :
• Le temps de la minuterie s’écoule en heure et minutes et est affiché
au bas du display; à 00:00 il y a des tonalités qui retentissent pendant
maximum 30 secondes; appuyez sur l’importe quelle touche pour arrêter la tonalité de l’alarme à l’avance; de le cas ou vous avez introduit
l’option ( RÉPÉTER? ), alors la minuterie redémarre maintenant.
• Vous pouvez terminer une alarme répétée en choisissant ( OFF ) à
l’option ( TIMER ) ou en éteignant un instant l’unité parent
4.12 TONNALITE D’APPEL VERS L’UNITE PARENT :
Vous pouvez utiliser cette fonction pour demander de l’assistance dans
la chambre du bébé ou pour chercher l’unité parent dans le cas ou vous
l’avez perdu. Faites attention que l’unité parant doit être allumé pour faire
retentir les tonalités d’appel.
Page
appuyez brièvement sur la touche Page de l’unité
bébé pour faire retentir les tonalités d’appel de
l’unité parent pendant 120 secondes
• vous pouvez terminer la tonalité d’appel en appuyant une nouvelle
fois sur la touche Page de l’unité bébé ou en appuyant brièvement sur
n’importe quelle touche de l’unité parent
• ces tonalités de l’unité parent ont un volume fixe et retentissent indépendamment du volume introduit
• si le volume de l’unité parent était éteint, le volume se branche et reste
branché pendant la tonalité d’appel
16
4.13 INTRODUCTION DE LA PORTEE :
Si la distance entre l’unité bébé et l’unité parent est limitée, la capacité
totale d’émission n’est pas nécessaire et vous pouvez réduire la portée :
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
+
cherchez l’option [ ECO RANGE ]
appuyez sur la touche MENU
Menu
[DEMIE ZONE?]
[PLEINE ZONE?]
si le display demande maintenant [ DEMIE
ZONE? ] et vous appuyez sur la touche MENU,
alors l’émetteur est introduite sur capacité réduite
(*); si le display demande [ PLEINE ZONE? ]
et vous appuyez sur la touche MENU, alors
l’émetteur est introduit sur pleine capacité (*)
appuyez sur la touche MENU pour déterminer
l’introduction
Menu
appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt
pour terminer l’introduction
* l’émetteur est effectivement introduit sur capacité réduite ou maximale,
seulement après que l’unité bébé est en veille depuis 30 secondes (donc
si le bébé est calme)
4.14 MODE FULL ECO :
Si le MODE FUL ECO est enclenché, l’émetteur s’arrête complètement
d’émettre quand le bébé dort.
appuyez sur la touche MENU
Menu
-
+
2x
Menu
cherchez l’option [ FULL ECO ]
appuyez 2x sur la touche MENU pour enclencher
ce MODE si celui-ci était déclenché ou pour le
déclencher s’il était enclenché
17
indication mode ECO :
un mode ECO enclenché est visible sur le display
grâce à ce que le symbole
est allumé
Remarques pour le FULL ECO :
Attention : le microphone est toujours activé lors de la sensibilité maximale
(voir paragraphe 4.6). Dans cette situation vous pouvez cependant activer
Le MODE FULL ECO mais l’unité bébé restera continuellement en fonction.
Le MODE FULL ECO est uniquement effectif lorsque la sensibilité 1-4 est
activée.
Même pendant que les berceuses jouent, l’unité bébé est activé et donc
le MODE ECO est désactivé et quand la température dans la chambre
bébé change, alors l’unité bébé transmet la nouvelle température à l’unité
parent, même quand le MODE ECO est activé.
Dans le mode FULL ECO il n’y a pas de contrôle automatique de liaison;
voir paragraphe suivant
4.15 CONTRÔLE DE LIAISON :
Contrôle automatique de liaison :
Le baby-phone contrôle tout à fait automatiquement la liaison entre l’unité
parent et l’unité bébé quand le MODE FULL ECO est branché:
• La petite lampe
reste allumée en continu tant que l’unité parent
est à la portée de l’unité bébé; il n’importe pas si le bébé dort ou
pleur.
• La petite lampe
va clignoter et le texte [ EN RECHERCHE ] apparaît au bas du display de l’unité parent si l’unité parent arrive hors
de portée de l’unité bébé (ou si l’unité bébé est éteint).
• Si la connection n’est pas rétablie au bout de 30 secondes, il y a 3
tonalités d’attention qui retentissent toutes les 10 secondes et le texte
( PAS DE LIEN ) apparaît sur le display.
• La petite lampe de contrôle de liaison s’allumera à nouveau en continu dès que la cause d’hors de portée est résolue et le texte [ PAS
DE LIEN ] disparaît.
18
Contrôle de liaison manuelle :
Le contrôle de liaison manuelle ne fonctionne pas dans le MODE FULL
ECO. La petite lampe
est éteinte et vous n’êtes pas prévenu quand
la liaison entre l’unité parent et l’unité bébé est partie. Vous pouvez contrôler la liaison vous-même de la façon suivante :
1. Appuyez brièvement (*) sur la touche TALK de l’unité parent:
2. Liaison OK :
La petite lampe
s’allume et vous entendez
les bruits de la chambre
de bébé pendant quelques
secondes
3. Après quelques secondes le MODE FULL ECO
s’enclenche à nouveau et
la petite lampe
s’éteint
à nouveau
2. Pas de liaison :
La petite lampe
s’allume et va
clignoter. Vous n’entendez pas les
bruits de la chambre de bébé et
après 30 secondes des beeps retentissent pour avertir qu’il n’y a plus de
liaison
3. Dès que la cause d’hors de portée
est résolue, le MODE FULL ECO
s’enclenche à nouveau et le petite
lampe s’éteint à nouveau.
(*) : appuyez brièvement (0.5 sec) suffisent, si vous appuyez plus
longtemps sur cette touche alors vous activez la fonction réponse ce qui
pourrait saisir votre bébé.
4.16 INDICATION PILES :
Aussi bien l’unité parent que l’unité bébé est munis d’une indication des
piles sur le display :
: piles chargées
: piles chargées à 2/3
: piles chargées à 1/3
: piles déchargées
Unité bébé:
• si et tant que l’unité bébé est alimentée par l’adaptateur, le symbole
des piles est éteint
• si l’unité bébé est alimentée par des piles, alors le symbole des piles
s’allume sur le display et la charge est affichée
19
•
•
dès que le symbole pile déchargée (
) s’allume sur l’unité
bébé, le texte ( BAT VIDE BU! ) s’affiche sur le display de l’unité
parent (BU= unité bébé) ; branchez des à présent l’adaptateur
d’alimentation à l’unité bébé pour charger les piles de celle-ci ;
(attention : si la fonction minuterie est activée sur l’unité parent (voir
aussi paragraphe 4.11), alors l’avertissement des piles n’apparaît
pas sur le display de l’unité parent)
si l’adaptateur n’est pas branché à l’unité bébé, celui-ci se débranchera au bout d’un temps ; maintenant il y a des tonalités d’attention
qui retentissent sur l’unité parent et le texte ( PAS DE LIEN ) apparaît ; après que l’adaptateur et branché, l’unité bébé est à nouveau
utilisable
Unité parent :
• dès que l’unité parent est placé sur le chargeur, le symbole des piles
s’écoule comme indication que les piles sont en charge ; quand les
piles sont chargées l’écoulement s’arrête et le symbole piles chargées (
) apparaît
• si l’unité parent est enlevé du chargeur, alors ce symbole affiche la
charge des piles
• peu après que le symbole piles déchargées (
) apparaît, l’unité
parent se débranchera
• après que l’unité parent est placé sur le chargeur il sera à nouveau
utilisable
4.17 L’ATTACHE POUR CEINTURE :
L’unité parent est munie d’une attache pour ceinture. Cela vous permets
d’avoir l’unité parent près de vous et d’avoir les mains libres.
Cette attache pour ceinture peut être retirée en
repoussant la languette de sécurité sur le côté avec un petit
tournevis et en tirant l’attache pour ceinture vers le haut.
20
4.18 PROGRAMMATION D’EFFACAGE :
Vous pouvez remettre les programmations comme celles faites par le
fabricant en procédant comme suit :
l’unité parent :
appuyez sur la touche MENU
Menu
2x
+
Menu
cherchez l’option [ RESET ]
appuyez 2x sur la touche MENU
L’unité parent se débranche et se rebranche tout seul après quoi les
introductions sont effacées comme suit :
Niveau d’enclenchement : niveau 5 (sensibilité maximale, le microphone
est toujours activé)
Veilleuse :
allumée
Langue du display :
NL
Berceuse :
chanson 1
Alarme de volume :
éteint
Volume unité bébé :
niveau 3
Fonction minuterie :
éteinte
Format température :
Celsius
Alarme de température : éteint
Limite minimal :
14°C
Limite maximale :
39°C
Volume unité parent :
niveau 1
Mode Full Eco :
éteint
Portée :
maximale
21
5 INSTRUCTIONS (SECURITE)
GENERAL ET CONSEILS
5.1 GENERAL :
N’utilisez le baby-phone que comme aide mais jamais comme remplaçant d’un adulte ou baby-sitter humain.
Contrôlez toujours le bon fonctionnement du baby-phone avant
l’utilisation. Il n’est pas seulement nécessaire de contrôler la portée
et la liaison du DBX-88 ECO mais il est aussi conseillé de contrôler
régulièrement la liaison, par le son, durant son utilisation.
Le DBX-88 ECO ne peut être utilisé pour autre chose que pour
détecter le bruit dans l’environnement privé : toute personne se
trouvant dans cette environ doit être au courant de la présence du
baby-phone.
Vous n’avez pas besoin d’autorisation pour l’utilisation de ce babyphone sans fil. Ce système peut-être utilisé librement dans une
situation domestique. Il n’est cependant pas possible de donner
une garantie au faite que les signaux sont toujours transmis sans
perturbation.
Veuillez éteindre le baby-phone en appuyant sur la touche marche/
arrêt, si les unités ne sont pas utilisés comme tels.
5.2 L’UTILISATION DE PLUSIEURS BABY-PHONES :
La technologie du DBX-88 ECO permet d’utiliser plusieurs sets de
baby-phone (unité bébé et unité parent) en même temps et de les
utiliser l’un à côté de l’autre sans perturbations de transmission. Ceci
afin de surveiller plusieurs chambres de bébé à la fois; chaque unité
parent et unité enfant correspondant est prévue d’un code unique.
Ce code fait en sorte que le DBX-88 ECO ne réceptionne pas les
signaux des autres baby-phones et que les autres baby-phones ne
réceptionnent pas les bruits de votre bébé.
Il n’est pas possible d’agrandir votre DBX-88 ECO avec des unités
bébé ou unités parent séparés.
22
5.3 AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE :
La sonde de la température se trouve à l’arrière de l’unité bébé. Pour
avoir une indication la plus précise possible, cette sonde ne peut être
recouverte ou ne peut être placée dans le soleil direct. Le placement au-dessus ou à côté d’un chauffage peut également influencer
l’indication de la température.
La portée compte de 10°C jusqu’à 39°C.
Faites attention que la température affichée n’est qu’indicative ; tenez
compte qu’il peut y avoir une différence d’environ 5 à 10%.
5.4 LA PORTEE :
La portée du baby-phone peut être captée jusqu’à 300 mètres dans
une zone ouverte et jusqu’à 50 mètres dans la maison. La portée est
dépendante des circonstances locales (murs bétonnés, autres babyphones ou téléphones portables, etc).
5.5 CONSOMMATION DES PILES :
Unité parent :
Avec des piles NiMH chargées d’une capacité de 750mAh, vous
pouvez utiliser l’unité parents pendant 24 heures en dehors
de l’adaptateur d’alimentation. Cette durée est dépendante de
l’utilisation (est-ce que l’unité parent s’enclenche souvent, est ce que
vous répondez souvent, à quel niveau le volume est-il programmé,
quelle est l’état des piles rechargeables, etc).
Unité bébé :
Avec des piles NiMH chargées d’une capacité de 2000mAh ou plus,
vous pouvez utiliser l’unité bébé jusqu’à au moins 48 heures en
dehors de l’adaptateur d’alimentation. Cette durée est dépendante de
l’utilisation (est que l’émetteur s’enclenche souvent, est ce que vous
répondez souvent, l’état des piles rechargeables, etc).
5.6 ENTRETIEN :
Nettoyez le baby-phone uniquement avec une lingette humide ;
n’utilisez jamais de produit de nettoyage chimique. Pour le nettoyage
il est conseillé de débrancher d’éventuels adaptateurs d’alimentation.
23
5.7 L’ALIMENTATION :
Adaptateurs:
Pour l’utilisation d’adaptateur il est conseillé d’utiliser uniquement les
adaptateurs inclus. L’utilisation d’autres adaptateurs que ceux livrés
avec la baby-phone peut endommager l’électronique du DBX-88
ECO.
Adaptateur de l’unité bébé :
Model: S004LV0900050
Entrée: 100-240VAC 150mA; Sortie: 9VDC 500mA
Adaptateur du chargeur :
Model: S004LV0600045
Entrée: 100-240VAC 150mA; Sortie: 6VDC 450mA
Piles:
Utilisez uniquement des piles RECHARGEABLES dans aussi bien
l’unité parent que dans l’unité bébé :
Unité bébé : 4 x 1,2V NiMH AA (format penlite)
Unité parent : 2 x 1,2V NiMH AAA (format crayon)
5.8 ENVIRONNEMENT :
Vous pouvez livrer l’emballage de ce baby-phone avec
le vieux papier. A la fin du cycle de vie de cet appareil, vous
ne pouvez pas le jeter avec les déchets ménagers normaux,
mais vous devez le déposer dans un centre de ramassage
pour le recyclage d’appareil électrique et électronique. Les piles usagées ou défectueuses doivent être déposées dans votre dépôt local
pour les Petits déchets dangereux et chimiques ou dans un centre de
ramassage prévu à cet effet. Ne jeter jamais vos piles usagées avec
vos déchets ménagés.
6 DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement radioélectrique du type
Alecto DBX-88 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante: http://DOC.hesdo.com/DBX-88-DOC.pdf
24
7 TABLE DES PERTURBATIONS
PERTURBATION:
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION :
Petite lampe
clignote
Le contact entre l’unité parent et l’unité bébé vient
d’être interrompu. Ceci peut être causé par une perturbation externe, attendez un peu pour voir si le contact
si rétabli tout seul. Si ceci arrive souvent, il est possible
que l’unité parent et l’unité bébé sont à la portée maximale. Rapprochez-les un peu.
Petite lampe
clignote
+ de
tonalité
d’avertissement
l’unité parent
La connection entre l’unité parent et l’unité bébé à été
interrompue pendant plus de 30 secondes.
• contrôlez si l’unité bébé est allumée
• contrôlez l’alimentation de l’unité bébé (adaptateur
ou piles)
• contrôlez la distance entre l’unité parent et l’unité
bébé. Réduisez-la si nécessaire.
Pas de bruits à
l’unité parent
Le volume est éteint. Allumez-le
Le son de l’unité Le niveau d’enclenchement est trop bas; mettez-le plus
parent disparaît haut
Tonalité à l’unité Le volume est trop haut, à cause de quoi vous recevez
parent
un ’’feedback’’ (sifflement)
• diminuez le volume à l’unité parent
• mettez l’unité parent et l’unité bébé plus loin l’une de
l’autre
Si les problèmes ne sont pas résolus après le contrôle de ces descriptions vous pouvez régler la perturbation comme suit :
1. Retirez les piles de l’unité parent et de l’unité bébé
2. Retirez l’adaptateur d’alimentation de la prise
3. Attendez quelques minutes
4. Remettez les piles et rebranchez l’adaptateur d’alimentation.
Si la perturbation n’est pas encore finie, prenez alors contact avec le
département service de ALECTO au www.alecto.nl
25
8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Nombre de canaux:
Fréquence:
RF power:
Alimentation unité bébé:
120 (sont programmés automatiquement)
1880-1900 Mhz
<24 dBm
adaptateur d’alimentation: 9V/500mA/ (incl)
piles: 4 x 1,2V NiMH AA rechargeables
(excl)
Alimentation unité parent: adaptateur d’alimentation chargeur:
6V/450mA (incl)
piles : 2 x 1,2V 750mAh NiMH
rechargeables format AAA of HR03 (incl)
Température ambiante conseillée : 10°C à 40°C
Température d’entreposage: 0°C à 60°C
9 TABLE DES MATIERES
1
MODE ECO................................................................................. 2
2
2.1
2.2
2.3
SOMMAIRES
SOMMAIRE UNITE PARENT...................................................... 3
SOMMAIRE UNITE BEBE.......................................................... 4
SOMMAIRE DISPLAY................................................................. 5
3
3.1
3.2
3.3
INSTALLATION
UNIT PARENT............................................................................. 6
UNIT BEBE................................................................................. 6
CONSEIL DE PLACEMENT........................................................ 7
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
FONCTION
ALLUMER/ETTEINDRE.............................................................. 8
CONTRÔLE DE LIAISON........................................................... 8
INTRODUCTION DE LA LANGUE DU DISPLAY...................... 8
ECOUTER................................................................................... 9
REPONSE................................................................................... 9
NIVEAU D’ENCLENCHEMENT.................................................. 10
26
4.7
ALARM DE VOLUME.................................................................. 10
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
4.18
BERCEUSES.............................................................................. 11
ECLAIRAGE DE NUIT................................................................ 13
AFFICHAGE DE TEMPERATURE ET ALARME......................... 14
FONCTION DE MINUTERIE....................................................... 15
TONNALITE D’APPEL VERS L’UNITE PARENT........................ 16
INTRODUCTION DE LA PORTEE.............................................. 17
MODE FULL ECO....................................................................... 17
CONTRÔLE DE LIAISON........................................................... 18
INDICATION PILES..................................................................... 19
L’ATTACHE POUR CEINTURE................................................... 20
PROGRAMMATION D’EFFACAGE............................................ 21
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
INSTRUCTIONS (SECURITE) GENERAL ET CONSEILS
GENERAL................................................................................... 22
L’UTILISATION DE PLUSIEURS BABY-PHONES...................... 22
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE......................................... 23
LA PORTEE................................................................................ 23
CONSOMMATION DES PILES................................................... 23
ENTRETIEN................................................................................ 23
L’ALIMENTATION........................................................................ 24
ENVIRONNEMENT..................................................................... 24
6
DECLARATION DE CONFORMITE........................................... 24
7
TABLE DES PERTURBATIONS................................................ 25
8
SPECIFICATIONS TECHNIQUES.............................................. 26
9
TABLE DES MATIERES............................................................. 26
10
GARANTIE.................................................................................. 28
27
10 GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le Alecto
DBX-88 ECO. Durant cette période nous garantissons une réparation
sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication.
Ce après l’appréciation définitive de l’importateur.
Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abord le manuel
d’utilisation. Si celui-ci ne vous donne pas de réponse définitive consultez alors le fournisseur de ce baby-phone ou le département service
ALECTO.
LA GARANTIE EXPIRE :
Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de
mauvaise piles ou de piles qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou
d’accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastropHelp
he naturelle. Lors de la Service
réparation ou changement
faite par une tierce
personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans un emballage
approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie
WWW.ALECTO.NL
et du bon ticket d’achat. LesSERVICE@ALECTO.NL
piles (rechargeables) ne tombent pas sous
la garantie. Toutes autres responsabilités, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues.
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Service
Help
ver FR5.3
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
28

Manuels associés