▼
Scroll to page 2
of
26
NOTICE D’UTILISATION Stegos Système numérique sans fil de microphone à gradient de pression Stegos – Sommaire 1. 3 Sécurité et environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Récepteur Stegos RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Microphone à gradient de pression Stegos TB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. Récepteur Stegos RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Eléments de commande et de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.2 Raccorder les antennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.3 Installation du récepteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.5 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.6 Montage dans baie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3. Microphone à gradient de pression Stegos TB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.3 Chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.4 Fonctionnement sur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4. Logiciel Stegos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1 Conditions système requises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.3 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.4 Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.5 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5. Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6. Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 7. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8. Exploitation simultanée du système Stegos et d’autres appareils 2,4 GHz. . . . . . . . 18 8.1 Bases physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 8.2 Stegos et WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8.3 Stegos et Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8.4 Exemple d’application : Stegos, partage de médias et WiFi. . . . . . . . . . . . . 20 9. Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 10. Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Stegos – Sécurité et Environnement 4 Vous avez opté pour le système numérique sans fil de microphone à gradient de pression Stegos de beyerdynamic. Nous vous remercions de votre confiance. Avant la mise en service de l’appareil, veuillez prendre le temps de lire attentivement cette notice d’utilisation. Le système Stegos sans fil se compose d’un récepteur et d’un microphone à gradient de pression et a été spécialement mis au point pour l’utilisation avec des systèmes de vidéoconférence. Il est possible d’utiliser jusqu’à trois systèmes Stegos simultanément, indépendamment les un des autres, dans des pièces voisines. 1. Sécurité et environnement 1.1 Récepteur Stegos RS Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral doit alerter l’utilisateur sur la présence à l’intérieur de l’appareil de tensions électriques non isolées pouvant constituer un risque d’électrocution. Le point d’exclamation placé à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur sur la présence de nombreuses instructions d’utilisation et de maintenance (assistance technique) dans le manuel fourni avec l’appareil. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Lire ces consignes. Conserver ces consignes. Observer tous les avertissements. Suivre toutes les consignes. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Proteger le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant. Débrancher l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, comme par exemple: cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’interieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber. Non-responsabilité • La société beyerdynamic GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessures dus à une utilisation du produit négligente, incorrecte ou non-conforme à l’application indiquée par le fabricant. Emplacement • L’appareil doit être placé de sorte à permettre un accès aisé à l’interrupteur secteur, à la fiche secteur et à toutes les entrées sur la face arrière de l’appareil. • En cas de transport de l’appareil, veillez à ce qu’il soit suffisamment protégé et maintenu afin que nul ne se blesse lors d’une chute éventuelle de l’appareil ou d’un choc contre celui-ci. Stegos – Sécurité et Environnement 5 Danger d’incendie • Ne jamais disposer une flamme nue (p.ex. bougie) sur l’appareil. Humidité / Source de chaleur • N’exposez jamais l’appareil à la pluie ou à forte humidité. Ne l’installez jamais à proximité directe de piscines, douches, caves humides ou autres zones présentant une humidité d’air exceptionnellement élevée. • Ne jamais poser de récipient contenant un liquide (p.ex. vase, verre) sur l’appareil. Tout liquide pénétrant dans l’appareil peut en effet provoquer un court-circuit. • Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Connexion • L’appareil doit être raccordé à une prise correctement mise à la terre. • Posez les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas courbés, voire coupés pas des objets coupants. • Posez les câbles de telle sorte qu’on ne puisse trébucher dessus et se blesser. • Déconnectez toujours l’alimentation de courant avant de procéder à des travaux sur les entrées et les sorties. • Vérifiez si les puissances connectées correspondent à l’alimentation secteur existante. Un raccordement du système à la mauvaise alimentation en courant risque de provoquer de graves dommages. Une mauvaise alimentation peut endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. • N’oubliez pas que les installations électriques de tensions différentes nécessitent des fiches et cordons secteur différents. Consultez pour cela le tableau ci-dessous: • • • • • • Tension Fiches secteur utilisées 110 - 125 V UL817 et CSA C 22.2 n° 42. 220 - 230 V CEE 7 page VII, section SR 107-2-D1/IEC 83 page C4. 240 V BS 1363 (1984): “Specification for 13A fused plugs and switched and un-switched socket outlets.” En cas de court-circuit ou d’endommagement de fusible lors de l’utilisation de l’appareil veuillez couper l’alimentation secteur et faire examiner et réparer l’appareil. Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec des mains humides, eau et poussière ne doivent d’autre part pas recouvrir les contacts dorés. Dans les deux cas, vous pourriez subir un choc électrique. Le câble d’alimentation doit être fermement raccordé, s’il est lâche, il y a risque d’incendie. Ne retirez le câble du secteur et/ou de l’appareil que par sa prise, jamais en tirant sur le cordon. Vous pourriez endommager le câble et provoquer un choc électrique ou un incendie. N’allumez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Ne raccordez jamais d’accessoires défectueux ou inappropriés, l’appareil pourrait être endommagé. N’employez que des câbles recommandés et pouvant être livrés par beyerdynamic. La garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de câbles que vous auriez confectionnés vous-mêmes. Nettoyage • Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humidifié. N’utilisez jamais de solvants. Ces derniers peuvent endommager le dessus de l’appareil. Entretien • N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Aucune pièce interne réparable par l’utilisateur. • Ne confiez la réparation de l’appareil qu’à un technicien spécialiste. Stegos – Sécurité et Environnement 6 1.2 • • • • 1.3 • • • Microphone à gradient de pression Stegos TB Protégez le microphone à gradient de pression contre l’humidité, les chutes et les chocs. Vous pourriez sinon vous blesser ou blesser d’autres personnes ou encore endommager le microphone. Ne démontez jamais les piles / accus. L’électrolyte qui peut s’en échapper endommage la peau et les vêtements. Le microphone à gradient de pression ne contient aucun composant pouvant faire l’objet d’une maintenance par l’utilisateur. N’ouvrez en aucun cas le microphone, vous risqueriez de perdre vos droits de garantie. Une fois la capacité des accus épuisée au bout de plusieurs années, veuillez vous adresser à votre revendeur pour un remplacement des accus dans les règles de l’art. Mise au rebut Les piles usagées peuvent contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement. L’appareil contient des accus fixes que vous ne pouvez retirer vous-même, veuillez le remettre à la fin de sa vie au revendeur pour une mise au rebut correcte. Toutes les piles et tous les accus sont recyclés. Des matières premières telles que le fer, le zinc ou le nickel peuvent ainsi être réutilisées. Stegos – Récepteur RS 2. 7 Récepteur Stegos RS Le récepteur comprend trois prises différentes pour systèmes de vidéoconférence : une sortie Phoenix 3 broches, une jack 3,5 mm et une XLR 3 broches. Les différents signaux de microphone peuvent être captés via une plaque à bornes multipolaire Phoenix. Le récepteur est également doté d’une interface RS 232 et d’un port USB pour l’échange de données avec des ordinateurs ou systèmes de partage de médias. L’afficheur de canal indique quel canal est occupé (rouge) ou libre (vert). Jusqu’à quatre microphones à gradient de pression peuvent être raccordés à un récepteur. 2.1 Eléments de commande et de contrôle Face avant Face arrière Témoin de fonctionnement Afficheurs de canal audio 1 à 4 (vert = canal disponible ; rouge = canal occupé) Afficheur de bande HF (high, mid, low) Interrupteur encastré pour commutation HF Bouton stand-by pour microphone Afficheur de canal de casque Prise casque Commutateur rotatif pour sélection du canal de casque et volume des différents microphones Port USB Prise d’antenne Interface RS 232 Sortie canaux audio, plaque à bornes Phoenix 12 broches Prise pour système de vidéoconférence, plaque à bornes Phoenix 3 broches Prise pour système de vidéoconférence, jack 3,5 mm Prise pour système de vidéoconférence, XLR 3 broches Inverseur Interrupteur marche/arrêt Fusible Prise secteur Stegos – Récepteur RS 8 2.2 Raccorder les antennes Branchez les antennes sur les prises d’antenne . Pour le fonctionnement Diversity, les antennes doivent impérativement être toutes les deux connectées ! Une électronique d’analyse active sans bruit le signal sur réception avec le meilleur signal d’antenne respectif. 2.3 Installation du récepteur • Placez isolément le récepteur Stegos RS dans la pièce où a lieu la transmission au moins à même hauteur que les microphones. • Evitez la projection d’ombre sur les antennes Stegos RS, notamment par des surfaces métalliques. • Les microphones Stegos TB fonctionnent optimalement lorsqu’ils sont en contact visuel direct avec les antennes du récepteur Stegos RS. Des obstacles de grand format entre les appareils peuvent affecter la transmission radio. En présence de telles installations spéciales, l’utilisation d’antennes déportées peut en certains cas contribuer à améliorer la qualité HF. 2.4 Connexion • Raccordez le récepteur Stegos RS à votre système de vidéoconférence. Vous disposez pour ce faire de trois prises: Plaque à bornes Phoenix 3 broches Fiche jack 3,5 mm XLR 3 broches • Branchez le câble secteur sur le connecteur secteur et sur la prise de courant. • Si vous souhaitez piloter ou contrôler le système sur un ordinateur, connectez-le à ce dernier via le port USB . Stegos – Récepteur RS 9 Affection bornes Phoenix – Face arrière Stegos RS Shield + - + - 2.5 + - +- + - Hot Cold + - Mise en service • Allumez le récepteur à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt . Le témoin de fonctionnement vert s’allume. • Les afficheurs de canal 1 à 4 sont allumés en vert, signalant qu’ils sont disponibles. Dès que vous mettez en service le premier microphone à gradient de pression Stegos TB, l’afficheur de canal 1 s’allume en rouge, signalant que le canal est occupé. • La bande HF est au départ usine réglée sur « Low ». En cas de perturbations, vous pouvez changer de bande de fréquence. Pressez la pointe d’un crayon ou d’un trombone sur l’interrupteur encastré pour commutation HF . Les microphones à gradient de pression sont automatiquement réglés sur la bande de fréquence choisie. Stegos – Microphone à gradient de pression TB 10 2.6 Montage dans baie • En cas d’installation du récepteur dans une baie 19", veuillez monter respectivement à droite et à gauche les équerres de fixation fournies. équerre de fixation 3. équerre de fixation Microphone à gradient de pression Stegos TB Le microphone à gradient de pression est doté d’une directivité semi-cardioïde très peu sensible au Larsen. L’alimentation électrique du microphone s’effectue par le biais d’accumulateurs NiMH. La durée de fonctionnement s’élève à 14 heures au moins. Via une alimentation externe branchée sur la prise DC, le microphone peut être rechargé ou utilisé en permanence. La durée de chargement maximale est d’environ 2 heures. Un témoin DEL à l’arrière du microphone indique de manière fiable l’état de charge et des accus. 3.1 Éléments de commande Bouton-poussoir de mise en marche / hors tension / en sourdine microphone Prise DC pour chargement ou fonctionnement sur secteur Témoin DEL de fonctionnement Bouton-poussoir de mise en marche / hors tension appareil complet Stegos – Microphone à gradient de pression TB 3.2 11 Instructions d’utilisation Mise en marche/hors tension • Allumez le microphone à gradient de pression Stegos TB via le bouton-poussoir . Le microphone mis en service le premier se voit toujours attribuer le canal 1. • Le microphone est ouvert et le bouton-poussoir est allumé en rouge. Pressez une nouvelle fois le bouton : le microphone est mis en sourdine mais un canal lui reste attribué. Le bouton n’est plus allumé. Mode Push To Mute • Allumez le microphone à gradient de pression Stegos TB via le bouton-poussoir . Le microphone mis en service le premier se voit toujours attribuer le canal 1. • Le microphone est ouvert et le bouton-poussoir est allumé en rouge. Si vous maintenez le bouton genfoncé, le microphone est mis en sourdine. Le bouton s’éteint. Un canal reste toutefois attribué au microphone. • Si vous relâchez le bouton , le microphone est de nouveau ouvert. Test de fonctionnement • Vous pouvez vérifier de la manière suivante si les microphones à gradient de pression fonctionnent correctement : Raccordez un casque au récepteur Stegos RS. Ajustez le volume sonore à l’aide du bouton régleur et pressez ce dernier jusqu’à ce que vous ayez écouté tous les canaux, de 1 à 4, en l’occurrence le signal mixé. Les canaux désactivés dans le logiciel Stegos sont sautés. Mise hors tension • Pour éteindre le microphone, vous avez plusieurs possibilités: a) Maintenir enfoncé pendant env. 3 secondes le bouton de mise en marche / hors tension (ne fonctionne qu’en mode marche / arrêt). b) Maintenir enfoncé pendant env. 3 secondes le bouton sur la face arrière. Stegos – Microphone à gradient de pression TB 12 c) Presser le bouton stand-by sur le récepteur Stegos RS. d) Couper le courant à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt sur la face arrière du récepteur Stegos RS (extinction du microphone au bout d’une minute). e) Cliquer sur le bouton « Power Off » dans le logiciel Stegos. 3.3 Chargement • Avant la première mise en service, vous devez charger le pack d’accus du microphone à gradient de pression Stegos TB. • La durée de fonctionnement de l’accu intégré dans le microphone à gradient de pression Stegos TB s’élève à 14 heures au moins. Le témoin DEL sur la face arrière signale un chargement d’accu faiblissante. Dès que le témoin DEL clignote en vert, la durée de fonctionnement de l’accu ne s’élève plus qu’à 1 heure environ. L’état de charge des accus est indiqué en pour cent dans le logiciel Stegos. • Pour le chargement, raccordez le bloc de chargement fourni au microphone ainsi qu’à une prise de courant. La diode s’allume brièvement une fois. La durée de chargement est d’environ 2 heures. • Le témoin DEL indique le progrès de chargement: DEL clignote en rouge . . . . . . . . . . . Chargement DEL rouge allumée en permanence . . Accu entièrement chargé DEL clignote lentement en rouge . . . Processus de chargement normal DEL clignote rapidement en rouge . . Erreur (dans ce cas, débrancher le chargeur puis le rebrancher, le cas échéant, appeler le service de dépannage) Important: • Selon la nature et la durée de l’utilisation et le nombre de cycles de chargement effectués, les accus sont soumis à un vieillissement naturel. Leur capacité totale et leur durée de fonctionnement maximale s’en trouvent raccourcies. • Il est normal que les accus chauffent pendant le chargement. • Si le microphone à gradient de pression est mis en marche pendant le chargement, le témoin DEL s’allume en vert. Stegos – Logiciel 3.4 13 Fonctionnement sur secteur • Le microphone à gradient de pression Stegos TB peut également être alimenté via le bloc de chargement fourni. • Branchez le bloc de chargement sur la prise DC . La diode s’allume brièvement une fois puis est allumée en permanence en vert. • Pendant que le bloc de chargement est branché, le microphone à gradient de pression Stegos TB est également chargé. 4. Logiciel Stegos A l’aide du logiciel Stegos, vous pouvez configurer ou contrôler un grand nombre de paramètres pour les microphones à gradient de pression Stegos TB et le récepteur Stegos RS. 4.1 • • • • • • • • Conditions système requises Ordinateur: Pentium III 800 MHz ou compatible Système d’exploitation: Windows® XP ou ultérieur Mémoire vive: au moins 256 Mo RAM Disque dur libre: > 256 Mo Résolution d’écran: 1024 x 768 ou supérieure Carte graphique: mémoire 6 Mo 1 port USB libre ou 1 port Com libre (RS 232) 4.2 Installation • Raccordez le récepteur Stegos RS et l’ordinateur au secteur. • Allumez l’ordinateur. • Insérez le CD-ROM contenant le logiciel Stegos dans le lecteur, cliquez sur « Setup.exe » puis installez le logiciel sur le disque dur dans le répertoire souhaité. • Raccordez le port USB ou l’interface RS 232 du récepteur Stegos RS au port correspondant de votre ordinateur. • Suivez le cas échéant les instructions du programme d’installation. Face arrière Stegos RS Face avant Stegos RS Stegos – Logiciel 14 4.3 Face arrière Stegos RS Mise en service • Allumez le récepteur Stegos RS via l’interrupteur secteur sur la face arrière de l’appareil. Face avant Stegos RS • Dès que l’appareil est prêt à l’emploi, le témoin vert de fonctionnement , les afficheurs de canal audio , l’afficheur de bande HF set l’afficheur correspondant du canal de casque sélectionné s’allument sur la face avant. Stegos TB • Allumez les microphones à gradient de pression Stegos TB en pressant le bouton . • Lancez le logiciel. • Selon que vous avez raccordé le récepteur Stegos RS via le port USB ou via l’interface RS 232 à votre ordinateur, sélectionnez dans le menu « Réglages » sous « Paramètres de connexion PC », le port « Com » correspondant puis cliquez sur « Connecter ». • Pour les mises à jours de logiciel et de firmware, veuillez consulter le site www.beyerdynamic.com. Stegos – Logiciel 4.4 15 Menu principal Gestion du système • Vous pouvez régler le volume de sortie des différents canaux ou de la somme (master). • Le microphone mis en service le premier se voit toujours attribuer le canal 1. • Si vous souhaitez verrouiller certains canaux, cliquez sur la touche « ON » qui est alors remplacée par une touche « OFF ». • Si la fonction « Global Mute » est sélectionnée, un symbole de haut-parleur apparaît sous le régleur « Master ». Un haut-parleur barré signale qu’un microphone a été mis en sourdine. Statut des accus de microphone • La capacité restante des accus des différents microphones est ici indiquée en pour cent. Connexion PC • Une barre verte indique qu’une connexion a été établie avec l’ordinateur. • Une barre grise indique l’absence de connexion vers l’ordinateur. Allumez le récepteur ou sélectionnez le port Com correct sous « Réglages » dans le champ « Paramètres de connexion PC ». Cliquez ensuite sur le bouton « Connecter ». Paramètres de microphone • Vous avez ici la possibilité d’activer la fonction « Global Mute ». Une barre orange apparaissant sous le bouton « Global Mute » indique que la fonction « Global Mute » est sélectionnée. « Global Mute » signifie : lorsqu’un microphone est mis en sourdine via le bouton-poussoir , tous les autres microphones à gradient de pression Stegos TB situés dans la pièce sont également mis en sourdine. • A l’aide du bouton « Eteindre », vous pouvez mettre hors tension les microphones à gradient de pression Stegos TB activés. Stegos – Logiciel 16 4.5 Réglages Paramètres de connexion PC • Vous pouvez sélectionner ici le port Com correspondant selon que vous avez raccordé le récepteur Stegos RS via le port USB ou l’interface RS 232. • Après avoir sélectionné le port Com, cliquez sur « Connecter ». • Si vous souhaitez que la connexion soit établie lors d’un redémarrage, activez le champ « Auto-Connect ». Moniteur de statut • Vous pouvez voir ici quels microphones sont ou étaient actifs. Pour les microphones actifs, le canal et la qualité HF sont affichés en plus du numéro de série, du type d’appareil et du firmware. • Si la qualité HF est satisfaisante, trois barres sont affichées. Une baisse de la qualité HF s’accompagne d’une réduction des barres affichées. Sélection du canal HF • Vous pouvez choisir ici entre trois gammes de fréquences : Low, Mid et High. • Pour que les microphones soient automatiquement commutés sur la gamme de fréquence sélectionnée, activez le champ « Microphone Auto-Lock ». • Une fois les microphones configurés comme vous le souhaitez, vous pouvez désactiver le champ « Microphone Auto-Lock ». Les réglages sont mémorisés durablement dans les microphones. Conseil La fonction « Microphone Auto-Lock » offre un avantage : dès la mise en marche, les microphones recherchent automatiquement un récepteur Stegos RS sur lequel ils se configurent. Si vous changez de gamme de fréquences (pour p. ex. éviter des sources parasites telles que le WiFi), les microphones cherchent de nouveau un récepteur et sont reconfigurés en fonction de la gamme de fréquence modifiée. Sélection des options Mute (mise en sourdine) • Si vous activez l’option « Mode marche / arrêt », le microphone est activé d’une pression sur le bouton et désactivé d’une nouvelle pression sur le bouton. • Si vous activez l’option « Push To Mute (PTM) », le microphone reste toujours ouvert et n’est mis en sourdine que lorsque vous maintenez la pression sur le bouton . Stegos – Logiciel 17 Mises à jour de logiciel • Dans le menu Mises à jour de logiciel, vous pouvez actualiser le firmware du récepteur Stegos ainsi que des microphones à gradient de pression. • Si vous souhaitez mettre à jour le firmware du récepteur, cliquez sur « Ouvrir fichier », sélectionnez le fichier correspondant puis cliquez sur « Démarrer la mise à jour». • Si vous souhaitez mettre à jour le firmware des microphones, activez le champ « Mise à jour HF », cliquez sur « Ouvrir fichier », sélectionnez le fichier correspondant puis cliquez sur « Démarrer la mise à jour ». 5. Entretien • Protégez le microphone à gradient de pression Stegos TB contre l’humidité, les chutes et les chocs. • Pour le nettoyage de surface métallisées, veuillez utiliser un chiffon doux humidifié d’alcool dénaturé. 6. Service après-vente En cas de panne, veuillez vous adresser à un technicien agréé. N’ouvrez en aucun cas les appareils, vous risqueriez de perdre vos droits de garantie. Stegos – Dépannage 18 7. Dépannage Problème Cause éventuelle Solution Le témoin de fonctionnement vert sur le microphone clignote. • L’accu est presque vide (durée de fonctionnement restante d’1 h env. seulement) • Rechargez le microphone à gradient de pression. Microphone à gradient de pression s’éteint de lui-même • Accu vide • Rechargez le microphone à gradient de pression. Attribution de canal impossible. • Portée de transmission dépassée. • Réduisez la distance entre le récepteur et le microphone à gradient de pression. • Sélectionnez une autre gamme de fréquences via l’interrupteur encastré . • Perturbation, p. ex, par WiFi. Microphone à gradient de pression ne peut être allumé. • Accu vide • Rechargez le microphone à gradient de pression. Le microphone à gradient de pression peut être allumé, mais l’attribution de canal est impossible. • Le récepteur n’est pas allumé. • Portée de transmission dépassée. • Mettez le récepteur sous tension. • Réduisez la distance entre le récepteur et le microphone à gradient de pression. • Activez les canaux dans le logiciel Stegos. • 4 microphones peuvent être au maximum utilisés simultanément. • Les canaux ne sont pas activés dans le logiciel Stegos. • Le nombre de microphones autorisés est dépassé. 8. Exploitation simultanée du système Stegos et d’autres appareils 2,4 GHz (p. ex. WiFi, Bluetooth) 8.1 Bases physiques Les lois de la physique font qu’on ne saurait garantir un fonctionnement simultané, sans interférences, de plusieurs appareils utilisant la même gamme de fréquences. Les appareils radiocommandés opérant sur la même gamme de fréquences s’influencent toujours les uns les autres (ce qui peut conduire à des dysfonctionnements). C’est ce qu’on observe par exemple en présence de liaisons radio UHF comme pour les microphones sans fil. On sait ici que deux liaisons radio ne peuvent jamais être utilisées avec la même fréquence porteuse. L’état de la technique prévoit qu’au sein d’une gamme de fréquences donnée, seul un certain nombre de liaisons radio compatibles peut être utilisé. Les mêmes lois valent pour la bande 2,4 GHz-ISM (2400 MHz - 2484 MHz). En raison de procédés de transmission numériques et de divers standards de transmission, l’utilisation simultanée de certains appareils sur la même gamme de fréquences est certes ici possible avec restrictions, mais non recommandée. Stegos – WiFi 8.2 19 Stegos et WiFi La transmission HF du système Stegos s’oriente sur le standard WiFi, c’est-à-dire que Stegos utilise, comme le WiFi, une largeur de bande d’environ 22 MHz pour chaque canal HF (Low, Mid, High). Si on considère une séparation de canaux idéale, impossible en réalité, il en résulte pour les deux technologies trois canaux HF compatibles, ne se chevauchant pas, sur la bande 2,4 GHz-ISM. Ces canaux sont théoriques: Canal 1 compatible : 2400 MHz - 2428 MHz (fréquence centrale théror. ±2414 MHz) Canal 2 compatible : 2428 MHz - 2456 MHz (fréquence centrale théror. ±2442 MHz) Canal 3 compatible : 2456 MHz - 2484 MHz (fréquence centrale théror. ±2470 MHz) Le système Stegos utilise, avec les canaux HF réglables Low, Mid et High, exclusivement des bandes de fréquences compatibles entre elles et ne se chevauchant pas. En présence d’appareils WiFi, il revient aux utilisateurs de configurer des canaux HF compatibles entre eux. Tableau d’ensemble Stegos / WiFi Stegos WiFi Canal Low Fréquence centrale 2412 MHz Mid 2438 MHz High 2464 MHz Canal . . . . . . . . . . . . . Fréquence centrale 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2412 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2417 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2422 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2427 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2432 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2437 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2442 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2447 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2452 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2457 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2462 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2467 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2472 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2484 Fréquence / MHz 2400 MHz Low Mid High 2484 MHz On peut facilement voir que les différents canaux WiFi, de par leur largeur de bande, se chevauchent fortement. Tous les canaux voisins (p. ex. canaux 1 & 2 ou canaux 7 & 8) ne sont pas utilisables en parallèle, en raison des interférences qui en résulteraient. Il est dans ce cadre important de rappeler que les canaux 12 et 13 ne sont pas autorisés au Etats-Unis. Ces canaux ne sont donc en règle générale pas utilisés. Au sein de la bande de fréquences restante, seuls les canaux WiFi 1, 6 et 11 ne se chevauchent pas et sont par conséquent utilisables en parallèle. Cette utilisation de canaux s’est imposée dans la pratique. Stegos – WiFi 20 C’est la raison pour laquelle les canaux HF Low, Mid et High utilisés pour le système Stegos ont été choisis en fonction des canaux WiFi 1, 6 et 11. Grâce à cette compatibilité de fréquences, le système de conférence sans fil travaille en toute fiabilité. Une planification de fréquences soigneuse et une stricte observation de la discipline des fréquences rendent possible l’utilisation parallèle, à proximité immédiate, d’un récepteur Stegos et de deux liaisons WiFi. Autres conseils pour l’installation • Il est recommandé d’observer une distance d’environ 5 mètres entre les appareils WiFi (p. ex. routeur, répéteur) et les antennes d’émission et de réception du récepteur Stegos RS. • Si possible, désactiver sur les ordinateurs bloc-notes toutes les interfaces WiFi utilisant la même gamme de fréquences que Stegos. • En règle générale, il est préférable que les canaux utilisés pour le flux de données WiFi et les canaux HF utilisés pour Stegos soient aussi éloignés que possible les uns des autres. • Les canaux à utiliser pour le système Stegos peuvent être réglés sans difficulté par le biais du logiciel Stegos fourni. 8.3 Stegos et Bluetooth • Au contraire des appareils WiFi et du système Stegos, la transmission Bluetooth utilise l’intégralité de la bande 2,4 GHz-ISM en raison d’une fréquence porteuse constamment changeante (« Frequency Hopping », saut de fréquence). • Grâce à diverses mesures constructives au sein du système Stegos ainsi qu’à un protocole de transmission avancé, les phénomènes parasites en provenance d’appareils Bluetooth (dont les fours micro-ondes) sont pratiquement exclus en fonctionnement normal. • Il l’inverse, il n’est cependant pas exclu que le flux de données Bluetooth existant soit affecté par le système Stegos. 8.4 Exemple d’application : Stegos, partage de médias et WiFi En matière de technique de conférence, l’utilisation de la technologie 2,4 GHz est largement répandue pour diverses applications. Parallèlement au système de conférence sans fil, l’utilisation d’autres fonctionnalités est également fréquent (réglages de luminosité, volume sonore etc.), par exemple au moyen d’un écran tactile 2,4 GHz en association avec un serveur de médias. Par ailleurs, il n’est pas rare que les participants à une conférence disposent d’un accès Internet via un point d’accès WiFi. Le système Stegos et WiFi constituent déjà des composants utilisant des standards de transmission compatibles entre eux. Ceci doit également être pris en compte lors de la sélection du serveur de médias avec écran tactile. Les appareils modernes s’orientent de plus en plus sur le standard WiFi. 1. Configurez le système Stegos sur le canal HF Low. Stegos utilisera ainsi la gamme de fréquences d’env. 2401 à 2423 MHz. Cette gamme de fréquences doit exclusivement être réservée à l’utilisation par Stegos. 2. Configurez l’écran tactile du serveur de médias sur la gamme de fréquences d’env. 2426 à 2448 MHz. Ceci correspond au canal WiFi 6. Cette gamme de fréquence doit exclusivement être réservée à l’utilisation par l’écran tactile. 3. Configurez le point d’accès WiFi sur le canal WiFi 11 utilisant la gamme de fréquences d’env. 2451 à 2473 MHz. Cette gamme de fréquences doit exclusivement être réservée à l’utilisation par WiFi. Stegos – Spécifications techniques 9. Composants Stegos TB Stegos RS 10. 21 Microphone à gradient de pression à condensateur sans fil, semi-cardioïde, noir, codage 128 bits, antennes intégrées, pack d’accus et affichage de statut / commande, y compris chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 721.360 Récepteur Diversity numérique, 4 canaux, boîtier métal 19", 1 UH, codage numérique 128 bits, RS 232, port USB, y compris logiciel Stegos et 2 antennes tige angle droit CA 2411. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 721.379 Spécifications techniques Généralités Gamme de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . 2400 – 2483,5 MHz (bande ISM) Largeur de bande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 MHz Type de modulation . . . . . . . . . . . . . . . . Direct Sequence Spread Spectrum DSSS Protocole de transmission . . . . . . . . . . . . traitement numérique des signaux, standard individuel, codage 128 bits Nbre maximal de canaux audio . . . . . . . . 4 canaux utilisables par système Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dB (transmission numérique) Puissance d’émission. . . . . . . . . . . . . . . . 20 dBm maximum Portée entre TB et RS . . . . . . . . . . . . . . . > 100 m avec contact visuel Autorisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . exploitation non soumise à autorisation dans le monde entier Microphone à gradient de pression (TB) Type de transducteur . . . . . . . . . . . . . . . condensateur (back-électret) Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . gradient de pression Directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . semi-cardioïde Bande passante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz – 12 kHz Plage dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 dB (pondéré A) Efficacité en champ libre . . . . . . . . . . . . . 300 mV/Pa Niveau de pression sonore max. à 1kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB SPL RFI proof (contrôle d’interférence aux fréquences radioélectriques) . . . . . . . . . . technologie ScudioTM Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 100 mA (microphone ouvert) Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,8 VDC via accumulateur NiMH intégré (4 cellules de respectivement 2100 mAh) Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . au moins 14 heures ; exploitation en continu sur secteur avec chargeur CA 2458 possible Durée de chargement avec alimentation (15 VDC, 1,6 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 heures maximum Plage de températures (pour une humidité < 90%) . . . . . . . . . . +10 °C – +40 °C Température de stockage (pour une humidité < 90%) . . . . . . . . . . -20 °C – +55 °C Dimensions (L x l x H) . . . . . . . . . . . . . . . env. 138 x 76 x 38 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 410 g 22 Stegos – Spécifications techniques Récepteur (RS) Connectique (face arrière) Symétrique, par canal (+6 dBu) . . . . . . . . sorties Phoenix (4x3) Symétrique, signal mixé (+6 dBu/-10 dB activable) . . . . . . . . . . . . sortie Phoenix / XLR (fiche) / jack 3,5 Prise moniteur casque. . . . . . . . . . . . . . . jack 6,35 mm Partage de médias / service . . . . . . . . . . . RS 232, 57,6 kbps, 8-N-1 Partage de médias / PC . . . . . . . . . . . . . . USB, type B (en façade) Antennes Tx/Rx et Rx . . . . . . . . . . . . . . . connecteurs 2 N(HF) (prise) Connexion secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . embase secteur, y compris câble secteur 1,5 m Bloc alimentation Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 – 240 VAC, 50/60 Hz Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 A, temporisé Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W typ., 5 W maximum Eléments d’affichage (en façade) Témoin de fonctionnement. . . . . . . . . . . DEL (vert) Afficheur de canal (actif/occupé). . . . . . . 4 x DEL (vert/rouge) Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . 3x DEL (vert) Sélection moniteur (canal / mix) . . . . . . . 5x DEL (vert) Eléments de commande (en façade) Stand-by microphones . . . . . . . . . . . . . . bouton-poussoir Sélection bande HF . . . . . . . . . . . . . . . . . interrupteur encastré Réglage du volume sonore moniteur-casque avec sélection de canal moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . potentiomètre rotatif avec bouton-poussoir Généralités Plage de températures (pour une humidité < 90%) . . . . . . . . . . +10 °C – +50 °C Température de stockage (pour une humidité < 90%) . . . . . . . . . . -20 °C – +55 °C Dimensions (L x l x H) . . . . . . . . . . . . . . . 19", 1 UH (238 x 450 x 44mm) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg Stegos – Spécifications techniques Dimensions Récepteur Stegos RS Toutes données en mm et [pouces] 23 24 Dimensions Microphone à gradient de pression Stegos TB Toutes données en mm et [pouces] Stegos – Spécifications techniques Stegos – Déclaration de conformité 25 EC-DECLARATION OF CONFORMITY Application of Council Directive: 1999/5/EC R&TTE Directive 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility 2006/95/EC Low Voltage Directive Standards to which Conformity is declared: EMC Radio Spectrum Safety EN 301 489-1 EN 301 489-17 EN 300 328 EN 60 950-1 V1.8.1 V1.3.2 V1.7.1 Manufacturer’s Name: beyerdynamic GmbH & Co. KG Manufacturer’s Address: Theresienstrasse 8, 74072 Heilbronn, Germany Type of Equipment: Digital Wireless Microphone System Model Number/s: Stegos TB, Stegos RS I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Manufacturer’s Signature: Date: August 1st, 2010 Full Name: Ulrich Roth Position: Director of R&D 0682 ! For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com F1/BA Stegos (07.10) • Illustrations non contractuelles. Sous réserve de modifications. • Printed in Germany beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 204 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com