Manuel du propriétaire | Supertech RC-10-1 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Supertech RC-10-1 Manuel utilisateur | Fixfr
SUPERTECH
RC-10-1
UNIVERSAL
REMOTE CONTROLER
OPERATE:
TV=YCR=CABLE/SATELLITE
AUX FOR CD/LD/TAPE
INSTRUCTION
BOOKLET
* WORK WITH MOST MAJOR BRANDS
*EASY SET UP INSTRUCTIONS INSIDE
CONSIGNES D'UTILISATION
POURLERC-10-1
|. INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat de l'un
nos produits. Veuillez lire ces instructions
aitoniivement avant d'utiliser l'appareil, de sorte
à pouvoir l'utiliser de manière optimale.
2. IMPORTANT
La télécommande multifonctions satisfait à
différentes exigences de mcsurc cn matière
d'utilisation et de sécurite ct est conforme aux
NORMES CHINOISES NATIONALES (Gb94-
26460). Les signaux transmis par la télécommande
peuvent toutefois inierférer avec le bon foncti-
onnement de récepteurs de fréquences radio.
Si vous rencontrez un tel problème, veuillez vous
adresser à votre revendeur locäl ou aun techni cien
qualifie.
4, DESCRIPTION DU PROGRAMME
La télécommande universelle RC-10-E est à la
pointe du progrès dans le domaine des tclecom-
mandes multifonctions pour le marche EUROPEEN.
Ses principales caractéristiques sont les suivantes :
1. Possibilité de commander sept types d'appareils :
TV1, TV2, VIDÉO, DVD, SAT/CABLE, CATV
et AUX.
2, Choix parmi frois modes de programmation ;
MÉTHO DE MANUELLE, MÉTHODE RAPIDE
et MÉTHODEDE RECHERCHE AUTOMATIQUE,
3. Voyant lumineux indiquant le mode de
transmission ou dc programmation
5. PLACEMENT DES PILES
Retirez le couvercle du compartiment à piles ct
installez deux piles neuves (non fournics), en
veillant à faire correspondre les bornes positives
{+) et négatives (-}, puis refermez le couvercle
du compartiment à piles.
Remarque :
* Lorsque vous remplacez des piles usagées,
vetllez à ce que l'installation ne dure pas plus de
Z minutes. Vous perdrez autrement la programmation
enregistrée ci vous devrez à nouveau régler l'appareil.
* Cc produit est un appareil à faible consommation
électrique. Dans des conditions normales d'utilisation,
la durée de vie des piles peut alteindre 6 mois.
Une mauvaise utilisation peut toutefois réduire
cette durée de vie.
* Ne pas combiner des piles neuves ct des piles
16
usagées. Ne pas combiner des piles de types
différents.
* Si une pile présente unc fuite de liquide, refirez
-l2 immeédiatement de I'appareil et nettoyex le
compartiment à piles. Remplacez les deux piles
par des piles neuves,
* Veuillez enlever les piles si vous ne comptez
pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée.
6. PROGRAMMATION MANUELLE
(1) Commencez par trouver dans la LISTE DES |
CODES le code correspondant à fa marque de
votre appareil.
(2) Allumez l'appareil que vous souhaitez
commander à distance.
(3) Pendant que l'appareil se trouve en mode
de fonctionnement normal, maintenez appuyé
le bouton RÉGLAGE et appuyez sur l'un des
boutons correspondant au fypc d'appareil :
ТУТ, ТУЗ, VIDEO, DVD, SAT/CABLE, CATV
ou AUX. Le voyant lymincux devrait s'allumer.
{4) Appuyez sur 3 des boutons numériques dans
l'ordre souhaité (ex, : 000 ou 002...)
(5) Si le voyant lumineux s'éteint, cela signifie
que le code est correct et qu'il à été enregistre,
Le voyant lumineux reste allumé lorsque le code
introduit cst incorrect. Vous devrez quitter cette
étape pour recommencer.
(6) Unc fois la programmation achevée, appuyez
sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour éteindre
l'apparcil. Si cela fonctionne, cela signifie que
la programmation a réussi.
(7) Lorsque vons appuyez sur les différents
boutons, ne laissez pas passer plus de 10 secondes
cntre deux pressions. Le mode de programmation
s'arrêtera si vous appuyez sur d'autres boutons
de l'appareil.
titi ER
METHODE DEPROGRAMMATION MANUELLE
{Or other device)
i
[Look ent one code J———
Depress SET key continually f
select and depress the
Device key you wani |
[LED keep en lighting | keep on lighting
I
Input the code (3digital}
I
{LED shoud off | shoud off No
1
Depress POWER key 10 check [power] — No
Weather or not the TV can
Be turn off with this code
[
Next operation
17
Translation for graphic:
Depress SET key = Maintenez appuyé le boulon
REGLAGE.
Select and depress = Appuyez sur le bouton
correspondant à al apparcil souhaité
Depress POWER = Appuyez sur le bouton
MARCHF/ARRET pour vérificr si ce code permet
d'éteindre le téléviseur
Tumnon= Allumez letéléviseur (ou autre appareil)
Look out = Trouvez le code correspondant
The TV Key = bouton TV
LED keep on =Le voyant lumineux reste allumé
LED shoud =Le voyant lumineux doit être éteint
power= Marche/Arrêt
corréél-correct
No=N оп
7, METHODE DERECHERCHE RAPIDE
(1) Allumez l'appareil. S'il s'agit d'un magné-
toscope, veuillez toui d'abord intraduire une
casselle vidéo. ,
(2) Appuyez surle bouton REGLAGE, puis sur
Ie bouton MARCHE/ARRET pendant 3 secondes.
Le voyant lumineux commence à clignoter et
Vapparcil passe en modc de RECHERCHE
AUTOMATIQUE. Lorsque l'appareil trouve un
code approprié, le voyant lumineux cesse de
clignoter.
(3) La recherche s'arrête si vous appuyez sur
un bouton avant la fin de fa recherche.
8. MEFTHODFDEF RECHERCHE RAPIDE
1. Veuillez essayer cetle méthode si, apres program
mation, la télécommande ne peut pas commander
l'appareil que vous souhaitez utiliser où si la
LISTE DE CODES ne comporte pas dc code
correspondant à votre materiel, Par defaut, cette
mélhode utilise une recherche vers l'avant, mais
vous pouvez également appuyer sur le bouton
RÉGLAGE pour modifier [a direction-et effectuer
une recherche vers l'arrière.
2. Allumez manuellement l'appareil que vous
souhaitez commander à distance. S'il s'agit d'un
magnétoscope, veuillez tout d'abord introduire
une cassette vidéo, ,
3. Maintenez appuyé Ie bouton REGLAGE ct
appuyez sur ie bouton du type d'appareil
correspondant (ex. : TV1, VIDEO)
4. Relächez lcs deux boutons lorsque le voyant
lumineux s'allume.
5. Orientez la télécommande en direction de
l'appareil que vous souhaitez utiliseret appuyez
plusieurs fois sur le bouton MARCHE/ARRET
(Forsque vous appuyez une fois sur le bouton
MARCHE/ARRET, le code d'appareil augmente
d'une unité, tandis que la télécommande transmet
18
J
=
а l'appareil le signal de code de mise sous tension).
Si l'appareil cst un magnétoscope ou va équipement
auxiliaire, vous pouvez appuyer sur l'un des
boutons MARCHE/ARRET et sur le bouton
LECTURE pour voir si l'appareil peat être utilisé
à l’aide de fa télécommande. - Si c'est le cas,
rendez-vous à l'étape (6). Dans le cas contraire,
recommencez au. paint (3).
6. Appuyez sut les autres boutons de la téléco-
mmande un à un, par exemple sur (CH+) (CH-)
(VOL+} {VOL-) pour vérifier qu'ils fonctionnent
tous correctement et que l'appareil peut être
comnande adistance. Dans le cas conliaire,
recommencez au point (5).
7. Si le récepteur de signaux infrarouges de votre
apparcil ne répond pas aux signaux transmis par
la télécommande, modifiez la direction de la
recherche pour accélerer la recherche.
à. Pour quitter ce mode de recherche, appuyez
à lou! moment sur n'importé quel bouton de la
lélécommaunde tandis qué le voyant himineux est
teint.
Remarque :
Cefte mêthode permet de rechercher tous les
boutons de fonction de l'appareil, à l'exception
des boutons LECTURE et MARCHH/ARRET
des magnétoscopes et équipements auxiliaires.
A Taide de cette methode, vous pouvez tester tous
les boutons de fonction sans interruption, Si
n'appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes,
la télécommande quitle ce mode de recherche.
ae E ee je de je pg ER RR E Fe EE
METHODEDE PROGRAMMATION RAPIDE
[Turn on TV {or Other devilce)
|
SET] 4
Depress SET key contimally |
[he TV Eker]
Ца
Select and depress the
Device key you want
| LED o be lighting |—
Aim the product at TV and
press p key againand (LED sins ios |
À gain until the TY can be barn off !
TV key No —
!
Depress the deviee Key Yes
Led showld off |
[Nest operation | operation
Translation for graphic:
Depress SET = Maintenez appuyé ie bouton
REGLAGE
Select and depress = Appuyez sur Je bouton
correspondant à l'appareil souhaite
19
Aim the product = Orientez l'appareil vers le
téléviseur et appuyez plusieurs fois sur Ic bouton
Marche/Arrêt jusqu'à éteindre le téléviseur
Depress the device key = Appuyez sur le bouton
correspondant à l'appareil
Led should off = Le voyant lumineux doit être
éteint
Turnon= Allumez le téléviseur (où autre appareil)
SET=REGLAGE
The TV kev=bouton TV
power key=bouton Marche/Arrét
LED should ke lighting = Le voyant lumineux do
it être allume
LED starts flashing=Le voyant lumineux commeace
a clignoter
TY key=bonton TY
Yes= Qui
Next operation=Action suivante
No=Non
9 AFFICHAGE DES CODES
Chaque code de programmation de l'appareil
correspond à un nombre composé de 3 chiFfres
indiques par le voyant lumineux.
(1) Appuyez sur [e bouton REGLAGE et sur
l'un des boutons numériques : (1) (2) où (3)
Le bouton (1) affiche lc premier chiffre du
code
Le bouton (2) affiche le deuxième chiffre du
code
Le bouton (3) affiche [e troisième chiffre du
code .
{2) Relâchez les deux boutons. Le voyant
lumineux commence aclignoter.
(3) Comptez le nombre de fais que lc voyant
lumineux clignote. Ce nombre correspondant au
chiffre du code.
Di le voyant lumineux ne clignote pas, cela signifie
que le chiffre correspondant est "D". Remarque :
Lors du remplacement des piles,
veillez à ne pas toucher les boutons de la télèco-
mmande afin d'eviter toute modification des
données de programmation enregistrées.
10. DEPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmies lors de l'utili-
sation ou de la programmation de cet appareil,
le guide suivant peut vous aider à les résoudre.
1. Exécutez chaque étape de réglage conform-
ément aux descriptions de programmation fournies
dans ces consignes d'utilisation. Si le premier
code ne permet pas à la tclécommaade de contrôler
votré appareil, veuillez recommencer et utiliser
le code suivant. Si aucun des codes ne fonctionne
où si la marque et le modèle de votre appareil ne
figurent pas dans la LISTE DES CODES, veuillez
essayer la mêthode de RECHERCHE RAPIDE,
20
Z. Si vous introduisez un code incorrect, il esl
toujours possible de le corriger tant que le voyant
lumineux n'est pas éteint. Si le voyant lumineux
est éteint, il sera nécessaire de recommencer la
procedure.
3. Vérifiez qu'il n'y à aucun obstacle entre la
télécommande et l'apparcil que vous souhaitez
utiliser. Veillez à orienter la télécommande
directement vers l'appareil,
4, Vérifiez que les piles ont été placées en
respectant les polarités. Veuillez noter qu'un
remplacement des piles peut provoquer la perte
des codes de programmation. II sera alors nécessaire
de reprogrammet la telecommande.
5. Vérifiez que l'appareil que vous souhaitez
utiliser est équipe d'un dispositif et d'une fonction
de réception des signaux de télécommande. Si
ce n'est pas le cas, l'appareil ne peut pas être
télécommandé.
6. La télécommande peut s'arrêter de fonctionner
à la suite d'une série de manipulations incorrectes.
Dans ce cas, veuillez enlever les piles de leur
compartiment et replacez-les une vingtaine de
minutes plus tard. L'appareil devrait alors revenir
à sa programmation originale.
Remarque :
1 Appuyez d'abord sur le bouton correspondant
autype d'appareil que vous soul ,
afin de débuter la programmation pour l'appareil
correct.
2 Cette télécommande ne péut pas ajouter de
nouveiles fonctionnalités à votre appareil. Les
fonctions disponibles sont limitées aux fonctions
proposées par l'appareil même.
3 Certains boutons de la télécommande peuvent
n'avoir aucun effet sur certains appareils.
4 Lorsque la télécommande est utilisée avec
des appareils d'une certaine marque où d'un
certain modele, il est possible que certains boutons
n'exécutent pas la fonction correspondant au
symbole indiqué.
5 Le produit peut varier par rapport à l'illustration
de l'emballage.
6. Le réglage du volume du SÉLECTEUR DE
CANAUX DE CABLODISTRIEUTION doit être
installé pour pouvoirrégler le volume du téléviseur
à l'aide de la télécommande.
11. SERVICE APRES-VENTE
Si ce produit est défectueux ou s'il né fonctionne
pas, veuillez prendre immédiatement contact avec
le revendeur local de nos produits. Nous ferons
tout ce qui est possible pour vous assurer un service
optimal. Cependant, ne tentez jamais de démonter
ou de réparer ce produit sans l'autorisation du
fabricant. Cela aurait pour effet d'annuler votre
garantie.
21
12 . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Distance de transmission de signal : minimum
5 mêtres
Alimentation: 3,0Y CC
Type de piles: — pilesalcalines AÑA x2
Dimensions : t86 (L) x 65 (1) x 257,5 (H) mm
Poids: environ 98 g (sans piles) .
LISTEDE CODES DES MARQUES ET MODELES
13. NORMES AUXQUELLES
L'APPAREIL SATISFAIT .
Norme nationale chinoise GB/T 14960-94 _ |
(Version 1994) relative aux exigences techniques
ct aux valeurs de rayonnement infrarouge de
télécommande pour les récepteurs de signaux
de télévision. |
UNHWERSALREMOTE CONTROLLER
TIT A
3 | Cep
Solo E-
e ee
LL
О
0
0
5
SAIS 3
Peer
St
Е
88 © e ©
P Pop
E
E
=
Le modele et les caractéristiques techniques sont
susceptibles d'etre modifies sans préavis,
22 23
88 6
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
23.
26.
кю 9 Нл Вю
RC-10-1
Marche/Arrét ;
Programmation
Ausmenter/réduire la luminosité.
Déplacement gauche/droitc
Confirmer
Quitter/normal/Memo
Programmation de l'appareil/ ++
Auamenter/réduire le contraste
Augmenter/réduire saturation chromatique
Retour/page vers le bas Telétexte
Lecture/agrandissement page Télctexte
Enrcgistrement VIDEO/index Téletexte
Retour VIDÉO/minuterie d'arr t Télétexte
Pause VIDÉO/mod le Felétéxte
Choix du type d'appareib: | ,
REGLAGE:TV1,TVY2, AUDIO, VIDEO,
DVD,CBL/CATV SAT
Programmation des canaux
Sélection TV/VIDEO/Pr 4
Menu/memoire/ El
Canal supérieur/inférieur
Plage suivante/Minuterie Télétexte
Avant/page vers lc haut Télétexte
Plage précédente .
Augmenter/reduire Ie volume
Silence
Modele SAT
Arrel YIDEO/Arrét page Téletéxte
24
RC-10-1
| Encendido/Apagado
2.Programa j
Aumento/Disminución de brillo
. Mover ala izquierda/Derecha
. Confirmar i
Salirfmormal/Mcmo |
Ртовтатастоп de disposiLiYro/ +++
Aumento/disminución de contraste
Iluminacionfoscurecimiento del calor
Atras/ pagina anterior teletexto TV
. Reproducción? Ampliación pagina teletexto Line
TV
12, Grabacion VCR/Y indice telctexto TY
13. го VCR/ temporizador apagado teletexto
TV
14. Pausa VCR/ modelo teletexto TV
15. Seleccion de dispositivo: |
SET:TV1,TV2,AUX(CD,LD,YCD,DVD HI-FI), Brionvega
YCRI1,YCR2,CBL/CATY.SAT
16. *Programador de canales
17. Intercambio TVY/YCR/Pr 4»
18. Menû/memoria/-#
19. Canal arriba/abajo ;
20. Pista siguiente/temporizador teletexto TV
21. Adelante/ avanzar página teletexto TY
22. Pista anterior |
23. Aumento/Disminución de volumen
24, Silenciar
25. Modelo SAT
26, Parar VCR/ retener página telctexto TV
mm MOBO wd A LA ía Y
— —
Blaupunkt
i |CODIAM
Crosley
CTC
Decca(UK)
40
261
005,159,169 |26%,270,271
026,027,033,706
708,709,712,714
007,009,013,032
161
0086
004,007,012,014
015,078,079,104
153
033,159,160,189
163
010,017.01
234,236,241
1
104,155,164,1
158
01
022
018, 023,024, 270,277
151,169,170,231
093 291
216
138
6
024,025,145,
231
41
[Brand/Device] TV/TXT|[ VCR
Dumont 155
Elbe 001,171 313
Elite 108
Elman 019,629
Emerson 146,155 286
Europhan 000,004,919,629
039,146
Fenner 033,193,240
Fidelity{UK} 003,034,229
Filmnet 202.248
Finlux 007,008,009,013|278
G25,026,029, 035
094,161,169,221.
Fisher 025,036,155,167|280,314,315,316|
170,255
Formenti— 003,008,025,037
Phoenix 138,159
France Telecom | 266 a
Funai 016,160 359
GBC 007,004 ,019,025|281
026,031,083,039
040,041,042
GEG(UK) 278
Geloso (04,019,025,032 1281
033,039,149,150
General 358
Goldstar 003,004,043,080/282
153,172,252,700
701
Goadmans 119 301
Gorenje 170,173 |
Granada(UK) 002,004,027,041|272,278 283,314
044,045 046,047|369
048,049
Great Wall 253 |
Grundig 003,010,018,020|272,275,284,361
045,050,051,053 1369
054,056,094
Hanseatic 025,027,037,0441278,285
052,055,258
Hantarex 000
Hauppaugel 026
Hemmermann |057 . I
Hinari 033,044,058,0591281,286,287,317
060 360
Hitachi 004,040,041,042|273,781 785,788)
044,047,055,061
062,063,064,065
066,067 066,174
221 222, 710
42
Brand/Device TV/TXT| VCR |
Hotel TV 704
Hyper 003,004,033,153
193
Imperíal 019,023,024,145|277,209
| 151,169,170,231
Inno Hit” 000,004,037,043
060,146,175
INTER (265) 725
Interfunk 005,027,040,045 278,290
046,052,06%,070
071,073,075,155
irradio 008,039,043,060
! 153,267
| [п 723
: 1ITT-MNokta 005,032,033,040]270,273,276,290
041,045,049,0691291, 282,315
‘ 076,071,072,074
: 076,162,168,176
177
Janco 249,250
JVC 077,119,178,179)270,273,292,318
319,320,321,328
Kaisui 163
Karcher 159,163,175
Kendo 146
Kennedy 025,078,079
KONIG 027
Korting 037,155,157
Lenca 033,039,183,228/375,355
| 239,740
Lenoir 004
Loewe Opta 052,081,155,156/272 278,369
189,213,242
Logik 028 287,322,360
: Luma 032,082 322
i |Luxor 005,045,047,085|785,291
| 068.083 084.085
: 086,087 162177
Magnadyne 000,019,025,029
057,147,149,150
155
Magnafon 000,003,008,029 |
030
Magnasonic 291
Marantz 026,027 272,278,301
Matsui 604,006.028,041 |287 ,322,332
088,187
Maximal 058
Melectronic 255
| Memorex 282,314
43
[Brand/Devicd TV/TXT| VCR
Metz 018,053,089,090/272,275,294,369
091,155,180,183/370
Minerva 010,018,045,051}272 275,369
53
Mitsubishi 044,052,092,119/278,781,293,320]
154,155,181,182/362,751
707
Mivar 000,003,093,094
095,245,259
Multisystem 159
| Multitech 098,170,172 281,325
Murphy (UK) 041
NAD 363
NEC tad 273,313,320 |
Neckermana 004,026 ,044,055}270,272,273,278|
082,097,170 285,286,369
N.E.J 166
Nobliko 003,008,029,051|272,369
146
NOKIA 720 ||
Nordmende 065,067,075,058/270,273,279,292
099,100,101,102|295,298,297,318
103,104,134,195/319,321,373,324
186,222 326,327,328,329
1830
Oceanic(F) 005,040,105,106
107
Oncezs 004
Orion 006,016,028,067,286,322.331,332
088,108,109,187|333,360 :
188,189
Osaki 287
"Otto Versand — |025,077,044,052/278,285
| 055 -
Рав! 003,008
Peliadium 197 271,355
Panasonic 001,003,019,037|274,290 312,354
/National 040,106,110,111
112,114,190,212
1
Penney 313
Pentax . 288
Philco 019,023,024,025
151,155,169,170/
231
Philex 229
Philips 003,026,027,045|278,302,334,335
073,113,115,155/336,369
191,192,193,194
223,266,230,242
44
a wwe
000,027,067
146
0,013,01
‚028,045
‚052,069
153,221,231
i
1,116
011,021
118
000,065,067,075
085,098,099,100
103.117.155.185
182,244
048,055
À
026,033,043,
160,170,175,212
044,074
119,120,121,127
193,162,167,170
182,195,205
45
289
,314,316,339
Brand/Device| TV/TXT YCR
Schneider d04,011,015,019/278,281,289
025,626,036,038 -
255,258,262
Sears 315
SEG 096 201,289 В
Seleco 011,058,076 309
бета 277
Sharp 044,054,119,124 (301,302,341
a. 196,198,225,227
Shinton 356
SHOV 033
Siarem 000,025,079,155
Sicatel 001
siemens 010,231,232,233|272,275,291,369|
234,236
Siesta 254
Sitver 160
singer 025,029,147,149
1
Binudyne O06,016,025,026/278,287
029 057,108,125
155,192,197
sany 028,119,126,127 298,295,340, 342
128,129,130,1821{343,344,367,750|
199,728,260,705j -
Stern 076
Tai Wah. 218,219
Tandberg 016,180,266 329
Tatung 002,004,026,028 |278
031,131
Technovision |263
Tele +1 248
Teleavia 186
Teléfunken 067,075,098,132|270,273,279,292
133,134,135,140/318,319,321,323
195,186,231,235/330,345,346,347
Telemeister . 359
Teleservice 203,246
Tensai 013,016,033,037
039,178
Thomson 065,067,075,078/270,273,279,292
098,100,103,185|318,323,324,328
186,222,722
Thorn-Ferguson
001,135,136,137
140,144 148,152
160,186,228,256
270,273,300,303
304,305,306,308
319,329,330,348
368
TMK
286
Toshiba
022,044,094 119
273,282,307
46
Uher
Elitravox
Vector
Victor
Video
Others
1 141
011,01
038,078,255
146,155
155
037
001
119,143
003,037,159
976,282
327
206,207,208,264
265
711
141,175,711,71,
718,719
1
711
47
Barcom
CANAL+
Drake
Easiern
Echosiar
EiSAT
Electrosat
371
462,498,821
B27
883
453
375
804
21 41
376,445,446,
491,492
377
409,411,412,
458,461,462,
800,827,862
622
670
850
415
850,851
854,856,857
866,867
879
48
386
358,309,390,41
469
423,426,480,481
Network
Pace 394,395,400,
485,814,815
Palcom 396
Palsat
Panasonic -
Pansat
49
echnisat
402,424,425,
477,803,830,831
841
802
454
860
397
415
459,475,476,801
488
426
514
452
383
426,
492,864
395
413
396
409,428,429,
431,487
467
30
elemeister - 409,428,430
487
400,401
485
404,406,443
420,435,436
436,439
444,445,
Denon
Haitai
Karcher 549
Kenwood 527,531 550,580
534
Lenca 935,596,597 060,549
599,600,601
528
31
Panasanic
National 538
Sansui
Cabletime
Goldstar
593.594 (CD)
52
Panasonic
Philips 560(Е0)
561(Р1Р)
562 (ТАРЕ)
‚657 563(TAPE)
575{CDV)
618(TUNF)
53

Manuels associés