Manuel du propriétaire | Fujifilm X100S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
Manuel du propriétaire | Fujifilm X100S Manuel utilisateur | Fixfr
BL02402-102
DIGITAL CAMERA
X100S
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce
manuel décrit comment utiliser votre appareil photo
numérique FUJIFILM X100S et comment installer le
logiciel fourni. Veillez à le lire attentivement et à bien le
comprendre avant d'utiliser votre appareil photo.
FR
Avant de commencer
Premières étapes
Principes de base de
photographie et de lecture
Principes de base
d'enregistrement et de
lecture des vidéos
La touche Q (Menu rapide)
Instructions plus
approfondies concernant la
photographie et la lecture
Menus
Pour en savoir plus sur les produits associés, rendez-vous sur notre site Internet à l'adresse
http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Pour en savoir plus sur le X100S, rendez-vous sur
http ://fujifilm-x.com/x100s/
Raccordements
Remarques techniques
Détection des pannes
Annexe
Pour votre sécurité
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau
ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez-le,
retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur.
Continuer d'utiliser l'appareil photo dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec
votre revendeur FUJIFILM.
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement
les consignes de sécurité suivantes ainsi que le Manuel du propriétaire avant de
l'utiliser.
• Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
À propos des icônes
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer
le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous
n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de
manière incorrecte.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
AVERTISSEMENT informations mentionnées peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les
informations mentionnées peut entraîner des blessures ou
ATTENTION
endommager le matériel.
Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions
que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »)
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action
indiquée est interdite (« Interdit »)
Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous
informent que l'action doit être réalisée (« Requis »).
AVERTISSEMENT
En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo
Débranchez lorsqu'il dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d'autres
de la prise conditions anormales, cela peut provoquer un incendie ou une
murale
décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
ii
Ne l'utilisez pas
dans une salle
de bain ou une
douche
Ne le démontez
pas
N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le
boîtier). Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne
touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipuNe touchez lation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie,
pas aux pièces
en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique,
intérieures
puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ni ne tirez indûment sur le câble
de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Cela peut endommager
le câble et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le
câble est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait
tomber ou se renverser et blesser quelqu'un.
N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo en marchant ou en conduisant. Vous risquez de tomber
ou de provoquer un accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez à aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous
pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de
foudre.
Utilisez la batterie comme préconisé. Insérez la batterie comme indiqué par
l'indicateur.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
Ne faites pas chauffer, ne modifiez pas ou ne démontez pas la batterie. Ne la faites
pas tomber et ne la soumettez pas à des impacts. Ne la rangez pas avec des produits
métalliques. N'importe laquelle de ces actions peut faire exploser la
batterie ou la faire fuir et provoquer un incendie ou des blessures.
Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour cet
appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation
électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut
provoquer un incendie.
Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un
médecin ou appelez les urgences immédiatement.
N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur fourni est conçu uniquement pour le type de batterie
fourni avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour recharger
des piles ordinaires ou d'autres types de batteries peut provoquer
une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion des piles ou
batteries.
Ne l'utilisez pas en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo
numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie
dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban
isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres
batteries pourrait faire prendre feu ou exploser la batterie.
Conservez les cartes mémoire hors de la portée des enfants en bas âge. Les cartes
mémoire étant petites, elles peuvent être avalées par les enfants.
Veillez à ranger les cartes mémoire hors de la portée des enfants en
bas âge. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez un
médecin ou appelez les urgences immédiatement.
ATTENTION
N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence,
de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très
élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par
exemple, ou à la lumière directe du soleil. Cela peut déclencher un feu.
Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer
des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant.
Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser
ou tomber et blesser quelqu'un.
Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez
pas sur le câble de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez
endommager le câble d'alimentation et provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une
couverture et ne les enroulez pas dedans. La température peut monter et la
chaleur déformer le boîtier ou provoquer un incendie.
Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de
l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise d'alimentation. Laisser le chargeur branché dans la prise d'alimentation peut
déclencher un feu.
Déclencher le flash trop près des yeux d'une personne peut affecter temporairement
sa vue. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez
des bébés et de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement. Maintenez la carte avec le doigt, puis retirez-la doucement. Vous
risquez sinon de blesser des personnes avec l'éjection de la carte.
Faites régulièrement tester et nettoyer votre appareil photo. L'accumulation de
la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Confiez tous les deux votre appareil photo
à votre revendeur FUJIFILM pour un nettoyage interne. Notez que ce
service est payant.
Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la
uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent.
iii
Pour votre sécurité
Batteries/piles et alimentation électrique
Remarque : Vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez
les sections appropriées.
Les paragraphes suivants expliquent comment utiliser correctement les batteries et
prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie des
batteries ou provoquer leur fuite, leur surchauffe, un feu ou une explosion.
Batteries Li-ion
Lisez cette partie si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion.
La batterie n'a pas été chargée avant son expédition. Chargez-la avant toute utilisation. Rangez-la dans son étui lorsque vous ne l'utilisez pas.
■Remarques concernant la batterie
La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez-la
un ou deux jours avant de l'utiliser.
Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo
lorsque vous ne l'utilisez pas.
La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée
peut ne pas fonctionner si elle est froide. Gardez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la
batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement au moment de la prise de vue. Ne placez pas la batterie
directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants.
■Chargement de la batterie
Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente aux
températures ambiantes inférieures à +10 °C ou supérieures à +35 °C. N'essayez pas
de recharger la batterie à des températures supérieures à 40 °C ; aux températures
inférieures à 0 °C, la batterie ne se recharge pas.
■Stockage
Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous ne l'utilisez pas
pendant une longue période alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la
avant de la ranger.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez
la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est
comprise entre +15 °C et +25 °C. Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des
températures extrêmes.
■Précautions : Manipulation de la batterie
• Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des
colliers ou des épingles.
• Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur.
• Ne la démontez pas, ni ne la modifiez.
• Utilisez uniquement les chargeurs préconisés.
• Jetez immédiatement les batteries usagées.
• Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents.
• Ne l'exposez pas la batterie à l'eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher
après une utilisation prolongée. Cela est normal.
Piles alcalines/batteries Ni-MH de type AA
Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec des piles alcalines
de type AA ou des batteries Ni-MH de type AA. Vous trouverez des informations
sur les types de batteries/piles compatibles dans d'autres sections du manuel de
l'appareil photo.
■Précautions : Manipulation des batteries/piles
• Ne les exposez pas à l'eau, aux flammes ou à la chaleur et ne les rangez pas dans
des endroits chauds ou humides.
N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas • Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme
nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger.
des colliers ou des épingles.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas les batteries/piles ou leur enveloppe
La batterie peut être chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée
extérieure.
ou utilisée. Cela est normal.
• Ne leur faites pas subir de chocs violents.
■Longévité de la batterie
• N'utilisez pas de batteries/piles qui fuient, qui sont déformées ou décolorées.
Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales.
• Gardez-les hors de portée des bébés et des enfants en bas âge.
Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge
• Insérez-les dans le bon sens.
indique qu'elle a atteint sa limite de longévité et qu'elle doit être remplacée.
• N'utilisez pas simultanément des batteries/piles usagées et neuves, des batteries/
piles dont les charges sont différentes ou des batteries/piles de types différents.
iv
Pour votre sécurité
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez les
batteries/piles. Notez que l'horloge de l'appareil photo sera réinitialisée.
• Il se peut que les batteries/piles soient chaudes au toucher immédiatement après
avoir été utilisées. Éteignez l'appareil photo et attendez que les batteries/piles
refroidissent avant de les manipuler.
• La capacité des batteries/piles a tendance à diminuer à basse température. Gardez
des batteries/piles de rechange dans une poche ou dans un autre endroit chaud
et utilisez-les en cas de besoin. Des batteries/piles froides peuvent récupérer une
partie de leur charge une fois réchauffées.
• Les traces de doigts et autres taches sur les bornes des batteries/piles peuvent affecter les performances de ces dernières. Essuyez soigneusement les bornes avec
un chiffon doux et sec avant d'insérer les batteries/piles dans l'appareil photo.
Si les batteries/piles fuient, nettoyez leur compartiment soigneusement
avant d'en insérer d'autres.
Si le liquide des batteries/piles entre en contact avec votre peau ou vos
vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau. Si le liquide entre
en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment la partie touchée
à l'eau et consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux. Le non-respect de
cette consigne peut se solder par une déficience visuelle permanente.
■Batteries Ni-MH
La capacité des batteries Ni-MH peut baisser temporairement si elles sont neuves,
si elles n'ont pas été utilisées pendant longtemps ou si elles ont été rechargées
à plusieurs reprises avant d'être entièrement déchargées. Cela est normal et ne
traduit pas un dysfonctionnement. Pour augmenter leur capacité, vous pouvez les
décharger à plusieurs reprises à l'aide de l'option Décharger du menu de réglage de
l'appareil photo et les recharger à l'aide d'un chargeur de batterie.
Vous pouvez recharger les batteries Ni-MH à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu
séparément). Il se peut que les batteries soient chaudes au toucher après avoir été
rechargées. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour obtenir plus
d'informations. Utilisez le chargeur uniquement avec des batteries compatibles.
Les batteries Ni-MH perdent progressivement leur charge lorsqu'elles ne sont pas
utilisées.
■Mise au rebut
Jetez les batteries/piles usagées en respectant les réglementations locales en
vigueur.
Adaptateurs secteur (disponibles séparément)
Cette section concerne tous les modèles d'appareils photo. Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour votre appareil photo. Les
autres adaptateurs pourraient l'endommager.
• L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur.
• Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l'appareil photo.
• Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la fiche et non sur le câble.
• Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils.
• Ne le démontez pas.
• Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité.
• Ne lui faites pas subir de chocs violents.
• Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher
lors de son utilisation. Cela est normal.
• Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez
l'antenne de réception.
Q ATTENTION : N'utilisez pas l'option Décharger avec des piles alcalines.
L'appareil photo consomme une petite quantité de courant même lorsqu'il est
éteint. Des batteries Ni-MH restées dans l'appareil photo pendant une longue
période peuvent ainsi se vider entièrement au point de ne plus être capables de
conserver leur charge. Les performances des batteries peuvent également diminuer
si ces dernières sont déchargées par un dispositif tel qu'un flash. Utilisez l'option
Décharger du menu de réglage de l'appareil photo pour décharger les batteries
Ni-MH. Les batteries qui ne conservent plus leur charge, même après avoir été
déchargées et rechargées à plusieurs reprises, ont atteint leur limite de longévité et
doivent être remplacées.
v
Pour votre sécurité
Utilisation de l'appareil photo
• Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans
nuage. Vous risquez sinon d'endommager le capteur d'image de l'appareil photo.
• La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d’endommager l’écran du viseur électronique (EVF). N’orientez pas le viseur électronique en direction du soleil.
Essais préalables
Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages
ou de voyages), faites une photographie d'essai et visionnez-la pour vous assurer
que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation ne pourra pas
être tenu responsable des dommages ou pertes de profits résultant d'un mauvais
fonctionnement du produit.
Remarques sur les droits d'auteur
Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas
être utilisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans
l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à
un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des
performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles
ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de
noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données
protégées par les lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
Manipulation
Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo
à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images.
Cristaux liquides
Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute
précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit
n'en sont nullement affectées.
Informations sur les marques commerciales
xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par
DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime et Mac OS sont des marques
commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows 8,
Windows 7, Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales du
groupe de sociétés Microsoft. Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/
ou dans d'autres pays. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de
SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. YouTube est une marque
commerciale de Google Inc. Tous les autres noms de marques mentionnés dans
ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Interférences électriques
Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant
d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à bord d'un avion.
Exif Print (Exif Version 2.3)
Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo
numérique qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour
reproduire les couleurs de manière optimale lors de l'impression.
AVIS IMPORTANT : Veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel
Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à ne pas toucher les
Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un
cristaux liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action
logiciel sous licence sans l'accord des autorités concernées.
d'urgence indiquée :
• Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec
un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à
l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de
l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez immédiatement un médecin.
vi
Pour votre sécurité
AVIS AU LECTEUR
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil
à la pluie ou à l'humidité.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien
comprises avant d'utiliser l'appareil photo.
À l'attention des clients résidant au Canada
ATTENTION : Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers
Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein :
Ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur
son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle
le matériel électrique et électronique.
En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des
conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui
peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée.
Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries
ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers.
Si votre matériel contient des piles ou des accumulateurs faciles à retirer, merci de
les jeter séparément conformément aux réglementations locales.
Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour
obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès
de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où
vous l'avez acheté.
Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande
et le Liechtenstein : Si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les
batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens
de retraitement existants.
vii
À propos de ce manuel
Avant d'utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel ainsi que les avertissements de la
section « Pour votre sécurité » (P ii). Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, consultez
les sources données ci-dessous.
Table des matières ......................................................P
......................................................P x
La « Table des matières » vous donne un aperçu
de tout le contenu du manuel. Les principales
opérations de l'appareil photo y sont répertoriées.
Détection des pannes ............................................. P 111
Vous rencontrez un problème spécifique avec
votre appareil photo ? Vous trouverez la réponse
ici.
Messages et affichages d'avertissement .................. P 115
Vous trouverez ici la signification d'une icône qui
clignote ou d'un message d'erreur qui apparaît à
l'écran.
Glossaire ............................................................... P 118
Vous trouverez ici la signification de certains
termes techniques.
Restrictions concernant les réglages de l'appareil
photo .................................................................... P 125
Reportez-vous à la page 125 pour connaître les
restrictions concernant les options disponibles
avec les différents modes de prise de vue.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées sur des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (P 15), dénommées
« cartes mémoire » dans ce manuel.
viii
Entretien de appareil photo
Pour profiter le plus longtemps possible de votre appareil photo, nettoyez le boîtier avec un chiffon doux
et sec après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres produits chimiques volatils,
qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé
accidentellement sur votre appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer
la poussière située sur l'objectif et l'écran, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec.
S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante
pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour
objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou l'écran.
ix
Table des matières
Pour votre sécurité.............................................................................ii
Consignes de sécurité .....................................................................ii
AVIS AU LECTEUR ............................................................................vii
À propos de ce manuel .................................................................viii
Entretien de appareil photo .........................................................ix
Avant de commencer
Symboles et conventions................................................................1
Accessoires fournis ............................................................................1
Parties de l'appareil photo2 ..........................................................2
La molette de commande .............................................................4
La touche de commande ...............................................................5
Affichages de l'appareil photo.....................................................6
Prise de vue : Viseur optique .....................................................6
Prise de vue : Viseur électronique ...........................................7
Lecture : Viseur électronique .....................................................7
Prise de vue : Écran LCD ..............................................................8
Lecture : Écran LCD........................................................................8
Premières étapes
Fixation de la courroie......................................................................9
Chargement de la batterie .......................................................... 11
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire ............... 12
Cartes mémoire compatibles ................................................. 15
Allumer et éteindre l'appareil photo...................................... 16
Configuration de base................................................................... 17
x
Choix de l'affichage ........................................................................ 18
Réglage de la netteté du viseur ............................................... 19
Réglage de la luminosité de l'affichage ................................ 19
Éclairage ambiant lumineux...................................................... 19
Utilisation du viseur hybride ..................................................... 20
La touche DISP/BACK .......................................................................... 21
Viseur optique : Prise de vue .................................................. 21
Viseur électronique : Prise de vue ........................................ 21
Écran LCD : Prise de vue ........................................................... 21
Viseur/écran LCD : Lecture ...................................................... 22
Principes de base de photographie et de lecture
Prise de vue ........................................................................................ 23
Visualisation des photos .............................................................. 25
Visualisation des photos en plein écran ............................... 25
Affichage des informations sur les photos .......................... 26
Lecture avec zoom ........................................................................ 26
Lecture d'images multiples........................................................ 27
Suppression de photos ................................................................. 28
Utilisation du flash .......................................................................... 29
Mode macro (Gros plans) ............................................................. 31
Principes de base d'enregistrement et de lecture
des vidéos
Enregistrement de vidéos Haute Définition (HD) ............ 32
Visualisation des vidéos ............................................................... 33
Table des matières
La touche Q (Menu rapide)
Utilisation de la touche Q (Menu rapide) ............................. 34
Instructions plus approfondies concernant la
photographie et la lecture
Choix d'un mode d'exposition .................................................. 36
Programme AE (P).......................................................................... 36
AE avec priorité à la vitesse (S) ................................................. 37
AE avec priorité à l'ouverture (A) ............................................. 38
Exposition manuelle (M) ............................................................. 39
Vitesse d'obturation et ouverture ........................................... 40
Longues expositions (T/B)........................................................... 41
Pose T (T) ........................................................................................... 41
Pose B (B) ........................................................................................... 41
BALANCE DES BLANCS.................................................................. 42
Sensibilité............................................................................................ 44
AUTO ................................................................................................ 45
Mode de mise au point ................................................................. 46
Assistance M.AP. .......................................................................... 47
Sélection du cadre de mise au point...................................... 48
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition .............. 49
Correction de l'exposition ........................................................... 51
Mesure .................................................................................................. 52
Utilisation du retardateur ............................................................ 53
Simulation de film ........................................................................... 55
Bracketing ........................................................................................... 56
Exposition multiple ........................................................................ 57
Prise de vue en continu (Mode rafale) ................................... 58
Visualisation des photos prises dans une même
rafale ................................................................................................... 59
Panoramiques ................................................................................... 60
Visualisation des panoramiques .............................................. 62
Enregistrement des photos en format RAW ....................... 63
Création de copies JPEG à partir de photos RAW ............. 64
Le filtre ND .......................................................................................... 65
Recherche de photos ..................................................................... 66
Livre album......................................................................................... 67
Création d'un livre album ........................................................... 67
Affichage des livres albums ....................................................... 68
Modification et suppression des livres albums.................. 68
La touche Fn....................................................................................... 69
Enregistrement des réglages ..................................................... 70
Enregistrement vidéo avancé .................................................... 71
Profondeur de champ .................................................................. 71
Avant l'enregistrement ................................................................ 71
Utilisation d'un microphone externe ..................................... 71
xi
Table des matières
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue ................... 72
Options du menu de prise de vue (photos) ........................ 72
B RETARDATEUR ....................................................................... 72
N ISO.............................................................................................. 72
O TAILLE D'IMAGE..................................................................... 72
T QUALITE D'IMAGE ................................................................ 73
U PLAGE DYNAMIQUE ............................................................ 73
P SIMULATION DE FILM ......................................................... 73
X BKT SIMULATION FILM ....................................................... 73
t FILTRE ND ................................................................................ 73
f COULEUR ................................................................................. 74
q DETAIL ...................................................................................... 74
r TON LUMIÈRE ......................................................................... 74
s TON OMBRE ............................................................................ 74
h REDUCT. DU BRUIT .............................................................. 74
K LONGUE EXPO RB ................................................................ 74
u SELECT REGL PERSO ........................................................... 74
K MODIF/ENR REG PERSO..................................................... 74
F BOUTON Fn ............................................................................ 74
v AFF. REGL. PERSO ................................................................. 75
c GUIDE CADRAGE .................................................................. 76
Y BONNETTE CORRECT. ......................................................... 76
c ASSIST. M.AP. .......................................................................... 76
d FILTRE AVANCÉ ...................................................................... 77
F MODE AF ................................................................................. 77
C TEMOIN AF .............................................................................. 78
k MODE MEM. AE/AF.............................................................. 78
xii
v TOUCHE MEM. AE/AF.......................................................... 78
G CADRE AF CORRIGÉ ............................................................. 78
I FLASH ....................................................................................... 79
B REDUC. YEUX ROUGE.......................................................... 79
n ENR. IMAGE D'ORG .............................................................. 79
Options du menu de prise de vue (Mode vidéo) .............. 80
W MODE VIDEO .......................................................................... 80
P SIMULATION DE FILM ......................................................... 80
t RÉGL. NIV. MIC. ...................................................................... 80
v AFF. REGL. PERSO ................................................................. 80
Y BONNETTE CORRECT. ......................................................... 80
Utilisation des menus : Mode de lecture .............................. 81
Options du menu de lecture ..................................................... 81
j CONVERSION RAW............................................................... 81
A EFFACE...................................................................................... 81
G RECADRER ............................................................................... 81
e REDIMENSIONNER ............................................................... 82
D PROTEGER ............................................................................... 82
C ROTATION IMAGE ................................................................. 83
E COPIER...................................................................................... 83
B REDUC. YEUX ROUGE.......................................................... 84
I DIAPORAMA........................................................................... 84
m CREA LIVRE ALBUM ............................................................. 85
j BALISER TRANSF. .................................................................. 85
b RECHERCHE PHOTOS.......................................................... 85
K IMPRESSION (DPOF)............................................................ 86
J FORMAT IMAGE..................................................................... 86
I VOL. LECTURE ........................................................................ 86
Table des matières
Menu de réglage .............................................................................. 87
Utilisation du menu de réglage ............................................... 87
Options du menu de réglage .................................................... 88
F DATE/HEURE .......................................................................... 88
N DECALAGE HOR .................................................................... 88
L a................................................................................ 88
R INITIALISER ............................................................................. 88
o MODE SILENCE ...................................................................... 88
B NUMERO IMAGE ................................................................... 89
I BAGUE MISE AU POINT ...................................................... 89
j VERIFICATION AF................................................................... 89
M PAS DE MISE AU POINT ...................................................... 89
b CONFIGURATION SON........................................................ 90
A CONFIG. ÉCRAN .................................................................... 90
Z GESTION ALIM. ...................................................................... 91
G ÉCO. ÉNERGIE OVF ............................................................... 91
c NOMBRE DÉCLEN. ................................................................ 91
J ESPACE COULEUR ................................................................ 91
b TRANSF. Eye-Fi ....................................................................... 92
K FORMATAGE ........................................................................... 92
Raccordements
Visionnage des photos sur un ordinateur ........................... 93
Windows : Installation de MyFinePix Studio ....................... 93
Macintosh : Installation de RAW FILE CONVERTER ........... 95
Importation de photos ou de vidéos sur un Mac
(Macintosh)....................................................................................... 96
Raccordement de l'appareil photo ......................................... 97
Impression de photos par USB .................................................. 99
Raccordement de l'appareil photo ......................................... 99
Impression des photos sélectionnées ................................... 99
Impression de la commande d'impression DPOF...........100
Création d'une commande d'impression DPOF ..............101
AVEC DATE s/ SANS DATE ...................................................102
ANNULER TOUT..........................................................................103
Visionnage des photos sur un téléviseur ...........................104
xiii
Table des matières
xiv
Remarques techniques
Détection des pannes
Accessoires optionnels ...............................................................105
Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................105
Fixation des bagues adaptatrices ..........................................107
Fixation des pare-soleil..............................................................107
Fixation des filtres protecteurs ...............................................107
Convertisseur grand-angle WCL-X100.................................108
Raccordement de l'appareil photo à d'autres
périphériques ................................................................................109
Entretien de appareil photo .....................................................110
Stockage et utilisation ...............................................................110
Voyage..............................................................................................110
Problèmes et solutions ...............................................................111
Messages et affichages d'avertissement ............................115
Annexe
Glossaire ............................................................................................118
Capacité des cartes mémoire...................................................119
Caractéristiques .............................................................................120
Restrictions concernant les réglages de l'appareil
photo ...................................................................................................125
Avant de commencer
Symboles et conventions
Les menus et autres textes s'affichent en gras. Dans ce manuel, les illustrations des affichages ont parfois
été simplifiées afin de faciliter les explications.
Accessoires fournis
Avant de commencer
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Q Vous devez lire ces informations avant toute utilisation pour assurer le bon fonctionnement de
l'appareil photo.
R Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
P Autres pages de ce manuel où vous trouverez d'autres informations sur le sujet.
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
Batterie rechargeable NP-95
CD-ROM
Chargeur de batterie BC-65N
Outil de fixation des attaches
Bouchon d'objectif
Attaches métalliques pour la
courroie (× 2)
Câble USB
• Manuel du propriétaire
(ce manuel)
• Courroie
• Caches de protection (× 2)
1
Parties de l'appareil photo
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
Déclencheur .................................................. 111
Molette de correction de l'exposition .............. 51
Molette de la vitesse d'obturation ..36, 37, 38, 39
Griffe flash ...............................................30, 109
Flash ............................................................... 29
Microphone (L)................................................ 32
Fenêtre du viseur............................................. 18
Œillet de la courroie .......................................... 9
Sélecteur du mode de mise au point ..........23, 46
Bague des ouvertures.................................38, 39
Bague de mise au point................................... 46
Objectif .............................................................ix
13 Bague frontale .............................................. 107
14 Illuminateur d'assistance AF ........................... 78
Témoin lumineux du retardateur..................... 53
15 Sélecteur de viseur .......................................... 20
16 Microphone (R) ............................................... 32
17 Commutateur ON/OFF .................................... 16
18 Touche Fn (Fonction) ...................................... 69
19 Loquet de la batterie ....................................... 12
20 Logement de la carte mémoire ....................... 13
21 Compartiment de la batterie ........................... 12
22 Détecteur oculaire ........................................... 18
23 Touche de commande ....................................... 5
24 Cache des connecteurs ................ 71, 97, 99, 104
25 Cache du passage du câble pour le coupleur CC
26 Loquet du couvercle du compartiment de la
batterie ........................................................... 12
27 Couvercle du compartiment de la batterie ...... 12
28 Fixation du trépied
29 Haut-parleur ................................................... 33
30 Écran LCD ........................................................ 18
31 Multiprise USB .......................................... 97, 99
32 Mini-connecteur HDMI.................................. 104
Parties de l'appareil photo
37 Touche VIEW MODE ....................................... 18 41 Molette de commande ...................................... 4
38 Touche AFL/AEL (verrouillage de la mise au
42 Touche Q (menu rapide) .............................19, 34
point/de l'exposition)...........................46, 49, 78 43 Touche DISP (affichage)/BACK ....................... 21
39 Témoin lumineux (voir ci-dessous)
Touche o (mode silence) ................................ 5
40 Touche MENU/OK ............................................. 4
Verrouillage des commandes ............................ 4
Le témoin lumineux
Le témoin lumineux indique l'état de l'appareil photo de la manière suivante :
Témoin lumineux
Allumé en vert
Clignote en vert
Clignote en vert et
en orange
Allumé en orange
Clignote en orange
Clignote en rouge
Avant de commencer
33 Commande du réglage dioptrique .................. 19
34 Touche a (lecture) ....................................... 25
35 Touche AE (exposition auto)............................ 52
Touche k (zoom avant en lecture) ...........26, 27
36 Touche DRIVE .......................... 32, 56, 57, 58, 60
Touche n (zoom arrière en lecture) ..........26, 27
Témoin lumineux
État de l'appareil photo
La mise au point est verrouillée.
Avertissement concernant le risque de flou, la mise au point ou l'exposition. Il est
cependant possible de photographier.
Photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de prendre d'autres
photos.
Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres photos pour
le moment.
Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si vous prenez une photo.
Erreur avec l'objectif ou la mémoire.
R Les avertissements peuvent également apparaître sur l’affichage (P 5).
3
Parties de l'appareil photo
La molette de commande
Tournez la molette de commande ou appuyez en haut (q), à droite (w), en bas (e) ou à gauche (r)
pour mettre en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK (t) pour les sélectionner.
La molette de commande joue également le rôle des
touches suivantes :
q : touche b (supprimer) (P 28)/touche AF (autofocus) (P 48)
w : touche N (flash) (P 29)
e : touche WB (balance des blancs) (P 42)
r : touche F (macro) (P 31)
Vous pouvez également tourner la molette de commande pour choisir une combinaison de vitesse
d'obturation et d'ouverture (décalage de programme ; P 36) ou pour modifier la vitesse d'obturation par
incréments de 1/3 IL (P 37, 39).
Verrouillage des commandes
Pour verrouiller la touche Q et empêcher la molette de commande d'être utilisée comme touche AF, flash, balance
des blancs ou macro, appuyez sur MENU/OK jusqu'à l'apparition de X. Vous éviterez ainsi une utilisation accidentelle
de ces commandes pendant la prise de vue. Vous pouvez déverrouiller les commandes en appuyant sur MENU/OK
jusqu'à ce que X disparaisse.
4
Parties de l'appareil photo
La touche de commande
Mode silence
Lorsque les sons ou les témoins lumineux de l'appareil
photo risquent d'être malvenus, appuyez sur la touche
DISP/BACK jusqu'à l'apparition de l'icône o (au bout
d'une seconde environ), ou sélectionnez OUI pour
o MODE SILENCE dans le menu de réglage (P 88).
Le haut-parleur, le flash et l'illuminateur d'assistance
AF/témoin lumineux du retardateur seront désactivés
et il sera impossible de régler les paramètres de flash et
de volume (notez qu'il n'est pas possible d'activer ou
de désactiver le mode silence lorsqu'une vidéo est en
cours de lecture). Appuyez de nouveau sur la touche
DISP/BACK pour revenir au fonctionnement normal.
Avant de commencer
En appuyant à gauche ou à droite de la touche
de commande, vous effectuez la même action
qu'en tournant la molette de commande. Elle
permet également de choisir une combinaison de
vitesse d'obturation et d'ouverture (décalage de
programme ; P 36) ou de modifier l'ouverture par
incréments de 1/3 IL (P 38, 39).
Vous pouvez aussi appuyer au centre de la touche
de commande pour effectuer un zoom avant sur
la zone de mise au point sélectionnée dans le
viseur électronique ou sur l'écran LCD, ou pour
effectuer un zoom avant sur le collimateur de mise
au point actif pendant la lecture ou (si CONTINU
est sélectionné pour A CONFIG. ÉCRAN > IMAGE
dans le menu de réglage ; P 90) pendant l'aperçu
photo (appuyez de nouveau pour annuler le zoom).
5
Parties de l'appareil photo
Affichages de l'appareil photo
Les types d'indicateurs suivants peuvent s'afficher pendant la prise de vue et la lecture. Dans la description
suivante, tous les indicateurs disponibles sont représentés à des fins d'illustration ; les indicateurs
réellement affichés varient en fonction des réglages de l'appareil photo.
■ Prise de vue : Viseur optique
100
100
P
2000
F5.6
200
* a : indique qu'aucune carte mémoire n'est insérée
et que les photos seront enregistrées dans la mémoire
interne de l'appareil photo (P 13).
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Indicateur de mise au point manuelle ............. 46
Mode de flash ................................................. 29
Mesure ............................................................ 52
Balance des blancs .......................................... 42
Simulation de film .......................................... 55
Plage dynamique ............................................ 73
Indicateur de filtre ND (Neutral Density) ........ 65
Indicateur de mémoire interne *
Nombre de vues disponibles ......................... 119
Qualité et taille d'image .............................72, 73
Niveau de charge de la batterie ....................... 16
Cadre de mise au point .............................49, 111
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Horizon virtuel ................................................ 75
Avertissement concernant la température .... 117
Cadre lumineux
Indicateur de distance ..................................... 46
Sensibilité ....................................................... 44
Ouverture .......................................36, 38, 39, 71
Vitesse d'obturation .............................36, 37, 39
Mode de prise de vue ...................................... 36
Histogramme .................................................. 22
Indicateur de correction d'exposition/
d'exposition ...............................................39, 51
Parties de l'appareil photo
■ Prise de vue : Viseur électronique
100
1.0
2000
1.5
2.0
3.0
5.0 10
F5.6
200
* a : indique qu'aucune carte mémoire n'est insérée
et que les photos seront enregistrées dans la mémoire
interne de l'appareil photo (P 13).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Mode de flash ................................................. 29
Mode macro (gros plan) .................................. 31
Indicateur du retardateur ................................ 53
Mode continu .................................................. 58
Balance des blancs .......................................... 42
Simulation de film .......................................... 55
Plage dynamique ............................................ 73
Cadre de mise au point ...............................24, 49
Indicateur de mémoire interne *
Nombre de vues disponibles ......................... 119
Qualité et taille d'image .............................72, 73
Avertissement concernant la température .... 117
Avertissement de risque de flou .........3, 113, 115
Indicateur de filtre ND (Neutral Density) ........ 65
Convertisseur grand-angle ............................ 108
Transfert Eye-Fi ............................................... 92
Indicateur du mode silence ..........................5, 88
18
19
20
21
22
29
30
31
Indicateur de distance ..................................... 46
Niveau de charge de la batterie ....................... 16
Sensibilité ....................................................... 44
Mode écran plein soleil ................................... 19
Avertissement concernant la mise au
point ..................................................3, 113, 115
Ouverture .......................................36, 38, 39, 71
Vitesse d'obturation .............................36, 37, 39
Mesure ............................................................ 52
Mode de prise de vue ...................................... 36
Indicateur de mise au point manuelle ............. 46
Indicateur de correction d'exposition/
d'exposition ...............................................39, 51
Histogramme .................................................. 22
Horizon virtuel ................................................ 75
Aperçu de la profondeur de champ ................. 38
1
2
3
4
5
6
7
Notation .......................................................... 25
Indicateur de correction des yeux rouges ........ 84
Filtre avancé .................................................... 77
Indicateur du mode silence ..........................5, 88
Photo provenant d'un autre appareil............... 25
Numéro de vue................................................ 89
Transfert Eye-Fi terminé .................................. 92
8
9
10
11
12
13
Transfert Eye-Fi ............................................... 92
Indicateur du mode de lecture ........................ 25
Balise de transfert ........................................... 85
Symbole création livre album.......................... 67
Indicateur d'impression DPOF ....................... 101
Image protégée............................................... 82
23
24
25
26
27
28
Avant de commencer
0.1 0.5
P
F
■ Lecture : Viseur électronique
100-0001
3:2 F
YouTube
12 / 31 / 2050
1 / 1000
10 : 00 AM
F4.5
-1 2/ 3
200
7
Parties de l'appareil photo
■ Prise de vue : Écran LCD
000100
F
P 1
2000
5.6
F
200
* a : indique qu'aucune carte mémoire n'est insérée
et que les photos seront enregistrées dans la mémoire
interne de l'appareil photo (P 13).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Mode de flash ................................................. 46
Mode macro (gros plan) .................................. 31
Mesure ............................................................ 52
Mode continu .................................................. 58
Indicateur du mode silence ..........................5, 88
Indicateur de filtre ND (Neutral Density) ........ 65
Indicateur de mémoire interne *
Convertisseur grand-angle ............................ 108
Nombre d'images disponibles ....................... 119
Mode écran plein soleil ................................... 19
Qualité et taille d'image .............................72, 73
Plage dynamique ............................................ 73
Simulation de film .......................................... 55
14
15
16
17
18
19
1
2
3
4
5
6
7
Notation .......................................................... 25
Indicateur de correction des yeux rouges ........ 84
Filtre avancé .................................................... 77
Indicateur du mode silence ..........................5, 88
Photo provenant d'un autre appareil............... 25
Numéro de vue................................................ 89
Transfert Eye-Fi terminé .................................. 92
8
9
10
11
12
13
20
21
22
23
24
Balance des blancs .......................................... 42
Niveau de charge de la batterie ....................... 16
Avertissement relatif à la température .......... 117
Sensibilité ....................................................... 44
Ouverture .......................................36, 38, 39, 71
Cadre de mise au point/collimateur de mise au
point ............................................................... 48
Vitesse d'obturation .............................36, 37, 39
Mode de prise de vue ...................................... 36
Mode de mise au point.................................... 46
Indicateur du retardateur ................................ 53
Indicateur de correction d'exposition/
d'exposition ...............................................39, 51
■ Lecture : Écran LCD
100-0001
3:2 F
YouTube
12 / 31 / 2050
1 / 1000
8
10 : 00 AM
F4.5
-1 2/ 3
200
Transfert Eye-Fi ............................................... 92
Indicateur du mode de lecture ........................ 25
Balise de transfert ........................................... 85
Symbole création livre album.......................... 67
Indicateur d'impression DPOF ....................... 101
Image protégée............................................... 82
Premières étapes
Fixation de la courroie
Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo, puis fixez la courroie.
1 Ouvrez l'une des attaches de courroie.
3 Faites glisser l'attache dans l'œillet.
Faites tourner entièrement
l'attache dans l'œillet
jusqu'à ce qu'elle se referme
complètement.
4 Placez un cache de protection.
Q Rangez cet outil dans un endroit sûr. Vous en
aurez besoin pour rouvrir les attaches lorsque vous
voudrez retirer la courroie.
Placez un cache de protection sur l'œillet
comme le montre l'illustration, en orientant
la face noire du cache vers l'appareil photo.
Répétez les étapes 1 à 4 pour le second œillet.
Premières étapes
À l'aide de l'outil de fixation des attaches, ouvrez
l'attache en veillant à ce que l'outil et l'attache
soient dans le sens indiqué sur l'illustration.
2 Fixez l'attache à un œillet.
Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de
la courroie. Retirez l'outil, tout en maintenant
l'attache en place avec l'autre main.
9
Fixation de la courroie
5 Insérez la courroie.
Enfilez la courroie dans le cache de protection
et l'attache.
6 Fermez la courroie.
Fixez la courroie comme le montre l'illustration.
Répétez les étapes 5 à 6 pour le second œillet.
Q Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, vérifiez
que la courroie est bien attachée.
10
Chargement de la batterie
La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil
photo.
1 Insérez la batterie dans le chargeur.
2 Branchez le chargeur.
Insérez la batterie dans la direction indiquée par
les étiquettes DFC.
Flèche
Le témoin de charge
Le témoin de charge indique l’état de charge de la
batterie de la manière suivante :
Témoin de
charge
Étiquette
DFC
État de la batterie
Batterie non insérée.
Batterie entièrement
chargée.
Batterie en cours de
Allumé
charge.
Éteint
Étiquette DFC
Chargeur de batterie
Cet appareil photo fonctionne avec une batterie
rechargeable NP-95.
Clignote
Batterie défaillante.
Action
Insérez la batterie.
Retirez la batterie.
Premières étapes
Batterie
Témoin de charge
Branchez le chargeur dans une prise de courant.
Le témoin de charge s'allume.
—
Débranchez le chargeur
et retirez la batterie.
3 Rechargez la batterie.
R Fixez l'adaptateur fourni
avant de recharger la
batterie (l'adaptateur est
livré avec).
Adaptateur
Retirez la batterie lorsque le chargement est
terminé. Reportez-vous aux caractéristiques
(P 123) pour obtenir plus d'informations sur les
temps de charge (remarquez qu'ils augmentent
à basse température).
Q Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus.
11
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
Bien que l'appareil photo puisse stocker les photos dans sa mémoire interne, vous pouvez utiliser des
cartes mémoire SD, SDHC et SDXC optionnelles (vendues séparément) pour stocker davantage de photos.
Après avoir rechargé la batterie, insérez cette dernière, ainsi que la carte mémoire, comme décrit cidessous.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Faites glisser le loquet du couvercle comme le
montre l'illustration et ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
2 Insérez la batterie.
Alignez la bande orange de la batterie avec
le loquet de batterie orange et faites glisser la
batterie dans l'appareil photo, en maintenant le
loquet appuyé d'un côté. Vérifiez que la batterie
est correctement insérée.
Bande orange
Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la
batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous
risquez sinon d'endommager les fichiers image ou
les cartes mémoire.
Q Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle
du compartiment de la batterie.
12
Loquet de la batterie
Q Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas
et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. La
batterie rentrera facilement dans le compartiment
si elle est dans le bon sens.
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
3 Insérez la carte mémoire.
Clic
Q Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ;
ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte
mémoire n'est pas insérée correctement ou si
aucune carte mémoire n'est insérée, a s'affiche
à l'écran et la mémoire interne est utilisée pour
l'enregistrement et la lecture.
Q Les cartes mémoire
SD/SDHC/SDXC peuvent
être verrouillées, ce
qui rend impossible
Languette de protection en
leur formatage ou
écriture
l'enregistrement et la
suppression d'images.
Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser
la languette de protection en écriture dans la
position déverrouillée.
Premières étapes
En tenant la carte
mémoire dans le sens
indiqué à droite, faitesla glisser au fond de
son logement jusqu'à
ce qu'elle s'y emboîte.
4 Fermez le couvercle du compartiment de la
batterie.
Faites glisser le loquet du compartiment de la
batterie comme le montre l'illustration et fermez
le couvercle du compartiment de la batterie.
13
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire,
éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
Pour retirer la batterie, poussez
le loquet de la batterie sur le
côté, et faites glisser la batterie
pour la sortir de l'appareil
Loquet de la batterie
photo comme le montre
l'illustration.
Pour retirer la carte mémoire,
appuyez dessus et relâchezla lentement. Vous pouvez
ensuite la retirer à la main. Il
se peut que la carte mémoire
sorte trop rapidement lorsque vous la retirez. Retenezla avec le doigt et relâchez-la doucement.
14
Q Batteries
• Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre
et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez
pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se
recharger.
• Ne collez aucune étiquette ou autre sur la batterie. Vous
risquez sinon de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l'appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La
batterie pourrait surchauffer.
• Lisez les consignes de sécurité dans la section « Batterie
et alimentation électrique » (P iv).
• Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour cette
batterie. Si vous ne respectez pas cette consigne, le
produit risque de ne pas fonctionner correctement.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez
pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle
n'est pas utilisée. Chargez-la un ou deux jours avant de
l'utiliser.
Insertion de la batterie et d'une carte mémoire
■ Cartes mémoire compatibles
L'utilisation des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk avec cet appareil photo
a été homologuée. Vous trouverez la liste complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse
http :/ www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec
d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou avec les
périphériques multimédia MultiMediaCard (MMC).
Premières étapes
Q Cartes mémoire
• N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou
la suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte.
• Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les
avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour en savoir plus sur le formatage des cartes mémoires,
reportez-vous à la page 92.
• Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à
avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte
SD/SDHC/SDXC, risquent de ne pas s'éjecter normalement ; si la carte ne s'éjecte pas, confiez votre appareil photo à
un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil photo.
• L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD/SDHC/SDXC. Utilisez une
carte H ou supérieure lorsque vous enregistrez des vidéos HD.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de
l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos enregistrées dans la mémoire interne.
• Le formatage d'une carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier où sont stockées les photos. Ne renommez
pas, ni n'effacez ce dossier et n'utilisez pas non plus un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou
renommer les fichiers image. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de
renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur, puis modifiez ou renommez les copies, et non les originaux. Si
vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, vous risquez de rencontrer des problèmes lors de la lecture.
15
Allumer et éteindre l'appareil photo
Tournez le commutateur ON/OFF sur ON pour allumer l'appareil photo.
Mettez-le sur OFF pour éteindre l'appareil photo.
R Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
R L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération
pendant le délai spécifié dans Z GESTION ALIM. > EXT. AUTO (P 91). Pour réactiver l'appareil photo après une
extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF
puis de nouveau sur ON.
R Pour en savoir plus sur les autres options d'économie d'énergie et de démarrage, reportez-vous à la page 91.
Q Les photos ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres
marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif et le viseur restent propres.
Niveau de charge de la batterie
Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie affiché.
Indicateur
D (blanc)
C (blanc)
B (rouge)
A (clignote en rouge)
16
Description
Batterie partiellement déchargée.
Batterie déchargée à plus de 50%
Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible.
Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie.
P
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l'appareil
photo. Configurez l'appareil photo comme indiqué ci-dessous (vous pourrez ensuite régler l'horloge ou
changer la langue à tout moment à l'aide des options F DATE/HEURE ou L a du menu de
réglage. Pour obtenir des informations sur l'affichage du menu de réglage, reportez-vous à la page 88).
1 Choisissez une langue.
ENGLISH
R Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Toutes les étapes que vous
aurez ainsi ignorées, s'afficheront à nouveau la prochaine fois que vous
allumerez l'appareil photo.
FRANCAIS
DEUTSCH
SET
NO
2 Réglez la date et l'heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
2015
2014
YY. MM. DD
2013
2012
2011
ENTREE
1. 1 12 : 00
AM
ANNULER
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour mettre
en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et appuyez
en haut pour modifier les valeurs. Pour modifier l'ordre d'affichage de
l'année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et
appuyez en haut ou en bas de la molette de commande. Appuyez sur
MENU/OK pour revenir au mode de prise de vue, une fois les réglages
terminés.
Premières étapes
Mettez une langue en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
START MENU
R Lorsque l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de
sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension.
17
Choix de l'affichage
L'appareil photo est équipé d'un viseur hybride optique/électronique
(OVF/EVF) et d'un écran LCD (LCD). Appuyez sur VIEW MODE pour choisir un
affichage.
OVF/EVF
OVF/EVF
LCD
Sélection automatique de l'affichage
à l'aide du détecteur oculaire
LCD
Viseur uniquement
Écran LCD uniquement
Sélection automatique de l’affichage
Avec ce mode, le viseur s'allume automatiquement dès que vous approchez l'œil de lui, et
l'écran LCD s'allume dès que vous écartez l'œil du viseur (notez que le détecteur oculaire peut
réagir à d'autres objets ainsi qu'à la lumière qui éclaire directement le capteur).
18
Détecteur oculaire
Choix de l'affichage
Réglage de la netteté du viseur
Réglage de la luminosité de l'affichage
L'appareil photo est équipé d'un réglage dioptrique
(plage de –2 à +1 d) qui lui permet de s'adapter
aux différentes vues des individus. Tournez la
commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que
l'affichage du viseur soit net.
La luminosité du viseur et de l'écran LCD peut être
réglée à l'aide de l'option A CONFIG. ÉCRAN >
LUMIN. EVF/LCD disponible dans le menu de
réglage (P 90).
Les reflets parasites provoqués par un éclairage
ambiant lumineux peuvent empêcher de bien
voir l'écran, notamment lorsque l'appareil photo
est utilisé à l'extérieur. Pour résoudre ce problème,
activez le mode extérieur en maintenant enfoncée
la touche Q. Le mode extérieur peut également être
activé à l’aide de l’option A CONFIG. ÉCRAN >
ÉCRAN PLEIN SOLEIL disponible dans le menu de
réglage (P 90).
Premières étapes
Commande de réglage dioptrique
Éclairage ambiant lumineux
19
Choix de l'affichage
Utilisation du viseur hybride
Choix de l’affichage
Choisissez l’affichage en fonction de ce que vous
souhaitez faire.
Servez-vous du sélecteur de
viseur pour choisir entre le
viseur optique et le viseur
électronique.
Affichage
0.1 0.5
P
2000
F5.6
200
Affichage du viseur optique
20
P
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0 10
200
Affichage du viseur électronique
Description
Cet affichage ne souffre pas des effets
vidéo numériques et permet de voir le sujet
directement sans temps de latence. Les sujets
sont toujours mis au point, ce qui permet
de vérifier leur expression à tout instant, et
le champ angulaire légèrement supérieur à
Viseur optique
celui de l'objectif permet de localiser plus
(OVF)
facilement le sujet sans avoir à quitter l'œil
du viseur. La fenêtre du viseur est néanmoins
légèrement décalée par rapport à l'objectif,
d'où la possibilité d'une légère différence
de cadrage entre la vue dans le viseur et la
photo finale du fait de la parallaxe.
Cet affichage restitue la vue passant par
l'objectif et possède exactement le même
champ angulaire, ce qui vous permet de
Viseur
cadrer vos sujets avec précision et d'avoir un
électronique aperçu de la mise au point, de la profondeur
(EVF)
de champ et de la balance des blancs (bien
qu'un léger temps de latence puisse être
observé). Il permet également de visualiser
les photos après la prise de vue.
Cet affichage est semblable au viseur
électronique, sauf que sa grande taille permet
de visualiser plus facilement les indicateurs
Écran LCD
de prise de vue et la vue passant par l'objectif.
Il est cependant difficilement lisible en plein
soleil.
La touche DISP/BACK
La touche DISP/BACK permet de contrôler l'affichage des indicateurs dans le viseur et sur l'écran LCD.
■ Viseur optique : Prise de vue
■ Écran LCD : Prise de vue
100
Affichage détaillé
Affichage standard
000100
F
2000
F5.6
200
Affichage standard
P
2000
F5.6
200
Affichage personnalisé
P 1
2000
5.6
F
200
0.1 0.5
P
■ Viseur électronique : Prise de vue
100
100
0.1 0.5
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
0.1 0.5
5.0 10
200
Affichage standard
P
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
1.5
2.0
3.0
F5.6
F
F
P
0.1 0.5
P
1.0
2000
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0 10
200
Premières étapes
P
5.0 10
200
5.0 10
200
Affichage personnalisé
Affichage personnalisé
Affichage personnalisé
Choisissez les éléments à afficher en utilisant v AFF. REGL. PERSO dans le menu de prise de vue (P 75) :
Grille de cadrage
Horizon virtuel
Distance de mise au point (autofocus)
Distance de mise au point (mise au point manuelle)
Histogramme
Exposition (vitesse d'obturation, ouverture et sensibilité)
Correction de l'exposition
Mesure
Mode de flash
Balance des blancs
Simulation de film
Plage dynamique
Nombre de vues restantes/supports
Qualité et taille d'image
Niveau de charge de la batterie
R Reportez-vous aux pages 6 à 8 pour connaître l’emplacement de ces éléments sur les affichages.
21
La touche DISP/BACK
■ Viseur/écran LCD : Lecture
Indicateurs affichés
Indicateurs masqués
Favoris
1 / 1000
3
10 : 00 AM
F4.5
-1 2/ 3
12 / 31 / 2050
200
100-0001
3:2 F
ISO 200
1/1000 F4.5
:
: OFF
:
: -1 2 3
3:2 F
12 / 31 / 2050
Informations sur la photo
100-0001
100-0001
10 : 00 AM
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
Q Le viseur optique ne permet pas de visualiser les photos.
Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons de
l'image. La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le
nombre de pixels par l'axe vertical.
Ombres
Hautes lumières
Exposition optimale : Les pixels sont
répartis de manière uniforme sur
toute la gamme des tons.
Surexposition : Les pixels sont
regroupés à droite du graphique.
Nb de pixels
Luminosité des pixels
22
Sous-exposition : Les pixels sont
regroupés à gauche du graphique.
Principes de base de photographie et de lecture
Prise de vue
Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Pour obtenir des
informations sur les modes S, A et M, reportez-vous à la page 36.
1 Sélectionnez le mode AE programme.
2 Sélectionnez AF seul.
Positionnez le sélecteur du mode de mise au
point sur AF-S (P 46).
3 Préparez l'appareil photo.
P
2000
F5.6
Viseur optique
200
P
2000
F5.6
200
Viseur électronique/
écran LCD
La touche Q
La touche Q permet d'afficher et de modifier les
réglages de l'appareil photo (P 34).
Tenez bien l'appareil photo
avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez
d'obtenir des photos floues.
Pour éviter que vos photos
ne soient floues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas vos doigts
et tout autre objet devant
l'objectif, le flash et l'illuminateur d'assistance AF.
Principes de base de photographie et de lecture
Définissez la vitesse d'obturation et l'ouverture
sur A (la vitesse d'obturation se règle à l'aide de
la molette de la vitesse d'obturation). P apparaît
sur l'affichage.
23
Prise de vue
4 Effectuez la mise au point.
Cadrez votre photo en plaçant le sujet au centre de l'affichage et appuyez sur le déclencheur
à mi-course pour effectuer la mise au point.
R Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur d'assistance AF peut s'allumer (P 78).
Lorsque l'appareil photo réussit à faire la mise au point, il émet deux bips et la zone de mise au point s'allume
en vert. La mise au point et l'exposition sont verrouillées tant que le déclencheur reste maintenu à
mi-course.
Lorsque l'appareil photo n'arrive pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge et s
apparaît. Si le sujet est proche de l'appareil photo, sélectionnez le mode macro et réessayez (P31).
5 Photographiez.
Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
24
Visualisation des photos
Visualisation des photos en plein écran
Vous pouvez visualiser les photos dans le viseur ou sur l'écran LCD. Avant de prendre des photos
importantes, faites des tests et vérifiez les résultats.
Pour afficher les photos en plein écran, appuyez sur a.
100-0001
F4.5
-1 2/ 3
200
Vous pouvez afficher les autres photos en tournant la molette de commande ou en appuyant
à gauche ou à droite de celle-ci. Appuyez ou tournez à droite pour afficher les photos dans leur
ordre d'enregistrement, à gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez la molette
enfoncée pour aller rapidement à la photo souhaitée.
R Les photos prises avec d'autres appareils sont indiquées par l'icône m (« photo prise avec un autre appareil »)
pendant la lecture.
Favoris : Notation des photos
Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis en haut et en bas de la molette de commande pour
sélectionner entre zéro et cinq étoiles.
Principes de base de photographie et de lecture
1 / 1000
25
Visualisation des photos
Affichage des informations sur les photos
Lecture avec zoom
Vous pouvez afficher les informations sur les
photos en appuyant à droite de la touche de
commande.
Appuyez sur k pour effectuer un zoom avant sur la
photo actuellement affichée, sur n pour effectuer
un zoom arrière. Après avoir effectué un zoom
avant sur la photo, servez-vous de la molette de
commande pour afficher les zones de l'image qui
ne sont pas visibles à l'écran. Appuyez sur DISP/BACK
ou MENU/OK pour annuler le zoom.
100-0001
3:2 F
12 / 31 / 2050
1 / 1000
10 : 00 AM
F4.5
-1 2/ 3
D-RANGE
COLOR
HIGH LIGHT TONE
SHADOW TONE
SHARPNESS
FILM SIM.
WHITE BALANCE
: 100
: STD
: STD
: STD
: STD
: PROVIA
: AUTO
200
Données de base
Détails, page 1
COLOR SPACE
METERING
EXPOSURE MODE
LENS
FOCAL LENGTH
FLASH MODE
Collimateur de mise au
point actif (« + »)
: sRGB
: PATTERN
: PROGRAM
: 18mm
F2.0
: 18mm
: OFF
Détails, page 2
R Tournez la molette de commande pour visualiser les
autres images.
Zoom avant sur le collimateur de mise au point
Appuyez au centre de la touche
de commande pour faire un zoom
avant sur le collimateur de mise
au point. Appuyez de nouveau au
centre de la touche de commande
pour revenir en lecture plein écran.
26
Indicateur de zoom
La fenêtre de navigation indique
la zone de l'image actuellement
affichée
R Le taux de grossissement maximal dépend de
la taille de l'image (P 72). La lecture avec zoom
n'est pas possible avec les copies recadrées ou
redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la
taille a.
Visualisation des photos
Lecture d'images multiples
Pour modifier le nombre d'images affichées, appuyez sur n lorsqu'une photo est affichée en plein écran.
Appuyez sur n
pour afficher plus
d'images.
100-0001
Servez-vous de la molette de commande pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK
pour afficher en plein écran l'image mise en surbrillance. Avec les planches de neuf et cent vues, appuyez
en haut ou en bas de la molette de commande pour visualiser d'autres images.
Principes de base de photographie et de lecture
Appuyez sur k
pour afficher moins
d'images.
27
Suppression de photos
Pour supprimer les photos individuellement, plusieurs photos sélectionnées
ou toutes les photos, appuyez en haut de la molette de commande (b) et
choisissez l’une des options ci-dessous. Notez qu'il est impossible de récupérer
les photos supprimées. Veillez donc à copier les photos importantes sur un
ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant de poursuivre.
Option
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
EFFACE
IMAGE
PHOTOS SÉLECT.
TOUTES IMAGES
REGLER
BACK
Description
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour parcourir les photos et appuyez sur MENU/OK
pour supprimer la photo en cours (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s’affiche).
Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos
faisant partie d'un livre album ou d'une commande d'impression sont signalées par S). Une fois que vous avez
terminé, appuyez sur DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos sélectionnées.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos non protégées (si une carte mémoire est insérée, seules les photos enregistrées
sur la carte mémoire sont supprimées ; les photos enregistrées dans la mémoire interne ne sont supprimées
que si aucune carte mémoire n'est insérée). Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez qu'il est
impossible de récupérer les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche.
R Les photos protégées ne peuvent pas être supprimées. Supprimez la protection des photos que vous souhaitez
effacer (P 82).
R Vous pouvez également supprimer des photos à l'aide de l'option A EFFACE du menu de lecture.
R Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez
sur MENU/OK pour supprimer les photos.
28
Utilisation du flash
Utilisez le flash intégré lorsque l'éclairage est insuffisant, par exemple la nuit ou à l'intérieur sous un
éclairage faible.
Pour choisir un mode de flash, appuyez à droite de la molette de commande (N) afin
d’afficher les options suivantes, puis tournez la molette ou appuyez à sa gauche ou
à sa droite pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur MENU/OK pour la
sélectionner.
* La réduction des yeux rouges (K, L ou M) est disponible avec ces modes lorsque OUI est
sélectionné pour B REDUC. YEUX ROUGE dans le menu de prise de vue (P 79). La réduction
des yeux rouges minimise l'effet des « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du
flash dans la rétine du sujet, comme le montre l'illustration de droite.
FLASH AUTO
Config. automatique
du Flash.
P
Principes de base de photographie et de lecture
Mode
Description
AUTO (FLASH AUTO)/
AUTO)/
Le flash se déclenche si nécessaire. Recommandé dans la plupart des situations.
K (ANTI YEUX ROUGES) *
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets en
N (FLASH FORCE)/
FORCE)/
contre-jour ou pour obtenir des couleurs naturelles lorsque vous photographiez sous
L (FLASH FORCE) *
une lumière vive.
Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est faiblement éclairé. Il est
P (FLASH COUPE)
recommandé d'utiliser un trépied.
O (SYNCHRO LENTE)/
LENTE)/ Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan en cas de faible
M (YEUX ROUGES + SL) * luminosité (notez que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées).
Le flash intégré permet de commander des flashes optionnels asservis.
D (SYNCHRO EXT.)
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des flashes optionnels d'autres
C (FLASH EXTERNE)
marques.
29
Utilisation du flash
R Si p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise
de vue.
R Sauf en mode de synchro externe, il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas
l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée.
R Retirez tout pare-soleil de l'objectif pour éviter de créer des ombres sur les photos prises au flash.
Q Le flash ne se déclenche pas en mode silence.
Vitesse de synchro flash
Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1/2000 s ou plus lente.
Flashes optionnels
Cet appareil photo peut également être utilisé avec les flashes externes optionnels FUJIFILM. N'utilisez pas de flashes
d'autres marques, qui appliquent des tensions élevées sur la griffe-flash de l'appareil photo.
Ouverture, sensibilité et portée du flash
La portée du flash varie en fonction de la sensibilité et de l’ouverture.
200
—
—
—
—
—
2
2,8
4
5,6
8
30
400
—
—
—
—
2
2,8
4
5,6
8
11
Ouverture à une sensibilité de
800
1600
—
—
—
—
—
2
2
2,8
2,8
4
4
5,6
5,6
8
8
11
11
16
16
—
3200
—
2
2,8
4
5,6
8
11
16
—
—
6400
2
2,8
4
5,6
8
11
16
—
—
—
Portée
m
0,5 – 18
0,5 – 13
0,5 – 9,0
0,5 – 6,4
0,5 – 4,5
0,5 – 3,2
0,5 – 2,3
0,5 – 1,6
0,5 – 1,1
0,5 – 0,8
Mode macro (Gros plans)
Pour effectuer la mise au point à des distances inférieures à 10 cm, appuyez à gauche
de la molette de commande (F) et sélectionnez F. Si le viseur optique est activé,
l'appareil photo passe automatiquement en mode viseur électronique (en raison de la
parallaxe, l'appareil photo n'effectue pas à la mise au point à des distances inférieures
à 80 cm lors de l'utilisation du viseur optique). Pour quitter le mode macro, appuyez à
gauche de la molette de commande et sélectionnez OFF.
OFF
P
Principes de base de photographie et de lecture
R Vous pouvez utiliser l'écran LCD et le viseur électronique pour effectuer la mise au point de près lorsque le mode
macro n'est pas sélectionné, mais le temps nécessaire à la mise au point sera plus long.
R L'ombre projetée par l'objectif risque d'apparaître sur les photos prises au flash à des distances inférieures à 50 cm.
Désactivez le flash ou éloignez-vous du sujet.
31
Principes de base d'enregistrement et de lecture des vidéos
Enregistrement de vidéos Haute Définition (HD)
L'appareil photo permet d'enregistrer de courtes vidéos haute définition. Le son est enregistré en stéréo
via le microphone intégré ; pendant l'enregistrement, ne couvrez pas le microphone et n'utilisez pas le
sélecteur de viseur, situé à proximité du microphone.
1 Définissez l'ouverture sur A.
2 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les
options de déclenchement. Appuyez en haut ou
en bas de la molette de commande pour mettre
en surbrillance F (VIDÉO) et appuyez sur MENU/OK.
VIDEO
3 Appuyez à fond sur
le déclencheur pour
commencer l'enregistrement.
4 Appuyez de nouveau à fond
sur le déclencheur pour
arrêter l'enregistrement.
L'enregistrement s'arrête
automatiquement ou lorsque la mémoire est
pleine.
32
R L’exposition et la balance des blancs sont ajustées
automatiquement au cours de l’enregistrement. La
couleur et la luminosité de l'image peuvent être
différentes de celles affichées avant le début de
l'enregistrement.
R Le témoin lumineux s'allume pendant
l'enregistrement des vidéos.
Q Il est possible que le microphone capte le bruit de
l'objectif et d'autres bruits émis par l'appareil photo
lors de l'enregistrement.
Q Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les vidéos contenant des sujets très
lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
Q Si le viseur optique est activé, l'appareil photo passe
automatiquement en mode viseur électronique.
La touche Q
La touche Q permet d'afficher et de modifier les
réglages de l'appareil photo (P 34).
Visualisation des vidéos
Pendant la lecture, les vidéos s’affichent comme illustré à droite. Vous pouvez effectuer
les opérations suivantes lorsqu’une vidéo est affichée :
100-0006
Opération
La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture.
AFFICHER
Barre de progression
15s
Q Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Q Aucun son n'est émis en mode silence.
STOP
Vitesse de lecture
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour régler la vitesse de lecture pendant la
lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N).
PAUSE
Flèche
15s
STOP
PAUSE
Principes de base d'enregistrement et de lecture des vidéos
Description
Appuyez en bas de la molette de commande pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau
Lancer la lecture/
pour faire une pause. Lorsque la lecture est sur pause, vous pouvez appuyer à gauche
faire une pause
ou à droite de la molette de commande pour reculer ou avancer d'une photo à la fois.
Mettre fin à la lecture Appuyez en haut de la molette de commande pour arrêter la lecture.
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour régler la vitesse de lecture
Régler la vitesse
pendant la lecture.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les
commandes du volume. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande
Régler le volume
pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
Vous pouvez également régler le volume à l'aide de l'option I VOL. LECTURE du
menu de lecture (P 86).
Icône de vidéo
33
La touche Q (Menu rapide)
Utilisation de la touche Q (Menu rapide)
Appuyez sur Q pour accéder rapidement aux éléments suivants. Pour obtenir plus d'informations sur les
options disponibles, reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous.
ISO
BASIC
3200
3:2
REGLER
FINE
1
2
3
4
5
6
7
8
u SELECT REGL PERSO .............................. 70
N ISO ........................................................... 44
U PLAGE DYNAMIQUE ............................... 73
D BALANCE DES BLANCS ........................... 42
h REDUCT. DU BRUIT ................................ 74
O TAILLE D'IMAGE...................................... 72
T QUALITE D'IMAGE .................................. 73
P SIMULATION DE FILM ............................ 55
9
10
11
12
13
14
15
16
r TON LUMIERE ......................................... 74
s TON OMBRE ............................................ 74
f COULEUR................................................. 74
q DETAIL..................................................... 74
B RETARDATEUR ........................................ 53
F MODE AF ................................................. 77
p MODE FLASH .......................................... 29
J LUMIN. EVF/LCD..................................... 90
1 Appuyez sur Q pour afficher le menu rapide pendant la prise de vue.
2 Utilisez la molette de commande pour mettre en surbrillance les éléments et
tournez la touche de commande pour les modifier.
3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés.
R Pour accéder rapidement aux jeux de réglages personnalisés, maintenez la touche Q enfoncée lorsque le menu
rapide est affiché.
34
Utilisation de la touche Q (Menu rapide)
Mode vidéo
En mode vidéo, le menu rapide contient les éléments suivants :
SIMULATION DE FILM
W MODE VIDEO ........................................... 80 D BALANCE DES BLANCS ........................... 42
P SIMULATION DE FILM ............................ 55 J LUMIN. EVF/LCD..................................... 90
REGLER
La touche Q (Menu rapide)
35
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Choix d'un mode d'exposition
L'appareil photo propose les modes AE programme (P), AE avec priorité à la vitesse (S), AE avec priorité à
l'ouverture (A) et exposition manuelle (M).
Programme AE (P)
Pour permettre à l'appareil photo de choisir la vitesse d'obturation
et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale, positionnez la
bague des ouvertures et la molette de la vitesse d'obturation sur A.
P apparaît sur l'écran ou dans le viseur.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,
« – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation et de l'ouverture.
P
2000
F5.6
P
200
Viseur optique
Décalage de programme
Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande ou appuyer à
gauche ou à droite de la touche de commande pour choisir d'autres combinaisons
de vitesse d'obturation et d'ouverture sans modifier l'exposition (décalage de
programme). Le décalage de programme n'est pas disponible en cas d'utilisation du
flash, lorsque AUTO est sélectionné pour U PLAGE DYNAMIQUE dans le menu de
prise de vue (P 73) ou lorsqu'une option automatique est sélectionnée pour N ISO
dans le menu de prise de vue (P 44).
F5.6
200
Vitesse
d'obturation
P
36
2000
Viseur électronique/
écran LCD
2000
F5.6
200
Ouverture
Choix d'un mode d'exposition
Pour régler manuellement la vitesse d'obturation et laisser l'appareil
photo choisir l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale,
positionnez la bague des ouvertures sur A et utilisez la molette de
la vitesse d'obturation. S apparaît sur l'écran ou dans le viseur.
Q S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la vitesse
d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en rouge lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modifiez la vitesse d'obturation
jusqu'à l'obtention d'une exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,
« – – – » s'affiche à la place de l'ouverture.
R Vous pouvez également régler la vitesse d'obturation par incréments de
1/3 IL en tournant la molette de commande.
S
2000
F5.6
Viseur optique
200
S
2000
F5.6
200
Viseur électronique/
écran LCD
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
AE avec priorité à la vitesse (S)
37
Choix d'un mode d'exposition
AE avec priorité à l'ouverture (A)
Pour régler manuellement l'ouverture et laisser l'appareil photo
choisir la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition
optimale, positionnez la molette de la vitesse d'obturation sur A et
réglez l'ouverture. A apparaît sur l'écran ou dans le viseur.
Q S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec l'ouverture
sélectionnée, la vitesse d'obturation s'affiche en rouge lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course. Modifiez l'ouverture jusqu'à
l'obtention d'une exposition correcte.
Q Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo,
« – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation.
Q La vitesse d'obturation la plus lente disponible lorsque OUI est
sélectionnée pour l'option G ÉCO. ÉNERGIE OVF est 1/4 s (P 91).
A
2000
F5.6
Viseur optique
R Vous pouvez également régler l'ouverture par incréments de 1/3 IL en
appuyant à gauche ou à droite de la touche de commande.
Aperçu de la profondeur de champ
Lorsque L PRÉV. PROF CHAMP est sélectionné pour l'option F BOUTON Fn (P 69)
dans le menu de prise de vue, appuyez sur la touche Fn pour fermer l'objectif à la valeur
d'ouverture sélectionnée et avoir ainsi un aperçu de la profondeur de champ dans le
viseur ou sur l'écran LCD.
38
200
A
2000
F5.6
200
Viseur électronique/
écran LCD
Choix d'un mode d'exposition
Vous pouvez modifier l'exposition par rapport à la valeur suggérée
par l'appareil photo en positionnant la molette de la vitesse
d'obturation et la bague des ouvertures sur des réglages autres
que A. M apparaît sur l'écran ou dans le viseur.
R La molette de commande et la touche de commande permettent de
modifier la vitesse d'obturation et l'ouverture de ±2/3 IL par rapport
à la valeur sélectionnée par incréments de 1/3 IL. Utilisez la molette
de commande pour régler la vitesse d'obturation et la touche de
commande pour régler l'ouverture.
M
2000
F5.6
M
200
Viseur optique
Molette de commande
2000
F5.6
200
Viseur électronique/
écran LCD
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Exposition manuelle (M)
Touche de commande
R L'affichage d'exposition manuelle comprend un indicateur d'exposition
qui signale le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la
photo avec les réglages en cours.
M
2000
F5.6
200
39
Choix d'un mode d'exposition
Vitesse d'obturation et ouverture
L'appareil photo étant doté d'un obturateur intégré à l'objectif, les vitesses d'obturation rapides risquent
de ne pas être disponibles avec de grandes ouvertures. Si la combinaison de vitesse d'obturation et
d'ouverture sélectionnée n'est pas disponible, la vitesse d'obturation ou l'ouverture s'affiche en rouge et
vous risquez de ne pas obtenir l'exposition attendue.
Ouverture
F2
F2,8
F4
F5,6
F8 ou plus
40
1/4000 s
Vitesse d'obturation
1/2000 s
1/1000 s ou plus lente
Non disponible
Non disponible
Disponible
Disponible
Disponible
Longues expositions (T/B)
R Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition.
R Pour réduire le « bruit » (marbrure) lors des expositions de longue durée, sélectionnez OUI pour K LONGUE EXPO
RB dans le menu de prise de vue (P 74). Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la
prise de vue risque d'augmenter.
Pose T (T)
Pose B (B)
1 Positionnez la molette de la vitesse
d'obturation sur T.
1 Positionnez la molette de la vitesse
d'obturation sur B.
2 Tournez la molette de commande
pour choisir une vitesse d'obturation
comprise entre 1/2 s et 30 s par
incréments de 1/3 IL.
2 Appuyez à fond sur le déclencheur.
L'obturateur reste ouvert pendant
60 minutes maximum tant que
vous appuyez sur le déclencheur ;
l'affichage indique le temps écoulé
depuis le début de l'exposition.
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Sélectionnez la vitesse d'obturation T (pose T) ou B (pose B) pour les longues expositions.
R Lorsque vous choisissez A comme ouverture, la vitesse
d'obturation se fixe sur 30 s.
S
2”
F5.6
200
3 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre une photo avec la
vitesse d'obturation sélectionnée. Un
compte à rebours s'affiche pendant
l'exposition.
Télécommandes d'autres marques
Des télécommandes d'autres marques (disponibles
auprès d'autres fournisseurs) peuvent être raccordées
comme illustré ci-dessous.
41
BALANCE DES BLANCS
Appuyez en bas de la molette de commande (WB) afin d'afficher les options suivantes,
puis tournez la molette ou appuyez à sa gauche ou à sa droite pour mettre en
surbrillance une option correspondant à la source lumineuse et appuyez sur MENU/OK.
La boîte de dialogue illustré en bas à droite apparaît ; servez-vous de la molette de
commande pour affiner la balance des blancs ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter
sans apporter d'autre ajustement (pour une explication sur la « balance des blancs »,
consultez le glossaire à la page 118).
Option
Description
La balance des blancs est réglée
AUTO
automatiquement.
Mesurez une valeur de balance des blancs
h
(P 43).
Sélectionnez cette option pour afficher la
liste des températures de couleur (P 43) ;
mettez en surbrillance une température,
k
puis appuyez sur MENU/OK pour sélectionner
l'option mise en surbrillance et afficher la
boîte de dialogue d'ajustement de la valeur.
Pour les sujets exposés à la lumière directe
i
du soleil.
Option
Description
j Pour les sujets à l'ombre.
Utilisez cette option sous des lampes
k
fluorescentes de type « lumière du jour ».
Utilisez cette option sous des lampes
l
fluorescentes de type « blanc chaud ».
Utilisez cette option sous des lampes
m
fluorescentes de type « blanc froid ».
Utilisez cette option sous des lampes à
n
incandescence.
Cette option permet de réduire la dominante
g bleue caractéristique de l'éclairage
sous-marin.
BALANCE DES BLANCS
AUTO
CONFIGURER
DÉCALER
CHANGT BAL BLANCS
RÉGLER
R Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le flash qu'en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les
autres options de balance des blancs.
R Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin d'en
vérifier les couleurs.
R La balance des blancs peut également se régler avec la touche Q.
42
BALANCE DES BLANCS
k : Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés
Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil
paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou
rouge, tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire
correspondre la température de couleur à la source lumineuse comme indiqué dans le schéma ci-dessous, ou choisir
des options qui diffèrent totalement de la couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus « chaudes »
ou plus « froides ».
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus
rouges ou des photos plus « froides »
2000 K
Bougie
Coucher/lever de soleil
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
h : Balance des blancs personnalisée
Choisissez h pour régler la balance des blancs en fonction de conditions d’éclairage inhabituelles. Les options
de mesure de la balance des blancs s’affichent ; cadrez un objet blanc de sorte qu’il remplisse tout l’affichage
et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur
personnalisée et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner la dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d’ajustement).
• Si « TERMINE ! » s’affiche, appuyez sur MENU/OK pour paramétrer la balance des blancs sur la valeur mesurée.
• Si « EN DESSOUS » s’affiche, augmentez la correction d’exposition (P 51) et réessayez.
• Si « AU DESSUS » s’affiche, baissez la correction d’exposition (P 51) et réessayez.
Choisissez cette option pour des sources lumineuses plus
bleues ou des photos plus « chaudes »
5000 K
Lumière directe du soleil
15000 K
Ciel bleu
Ombre
43
Sensibilité
La « Sensibilité » est la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Choisissez une valeur comprise entre
200 ISO et 6400 ISO ou sélectionnez L (100), H (12800) ou H (25600) dans des cas particuliers. Les valeurs
élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses
permettent de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en forte
luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur les photos prises à
des sensibilités élevées, notamment à H (25600), tandis que la valeur L (100) réduit la plage dynamique.
Les valeurs comprises entre 200 ISO et 6400 ISO sont recommandées dans la plupart des situations. Si
l'option AUTO est sélectionnée, l'appareil photo ajustera automatiquement la sensibilité en fonction des
conditions de prise de vue ; la valeur entre parenthèses est la sensibilité maximale qui sera utilisée en cas
de sujet faiblement éclairé.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de
prise de vue. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande
pour mettre en surbrillance N ISO et appuyez sur MENU/OK.
R Avec les réglages par défaut, vous pouvez également afficher les options ISO
en appuyant sur la touche Fn.
2 Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre en
surbrillance l'option de votre choix et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
P
2000
F5.6
P MENU PRISE DE VUES
RETARDATEUR
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BKT SIMULATION FILM
NON
200
3:2
F
SORTIR
P MENUU PRISE DE VUES
500
NON
400
ISO
320
3:2
250
F
200
L (100)
AUTO (400)
NON
200
3:2
F
200
R La sensibilité n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'appareil photo.
R L (100) est réinitialisé sur 200 ISO et H (12800) et H (25600) sont réinitialisés sur 6400 ISO lorsque RAW, FINE+RAW
ou NORMAL+RAW est sélectionné comme qualité d'image (P 73). Pour en savoir plus sur les réglages disponibles
avec L (100), H (12800) et H (25600), reportez-vous à la page 125.
44
Sensibilité
Les options suivantes sont disponibles lorsque AUTO est sélectionné :
Option
SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT
SENSIBILITÉ MAXIMALE
VIT OBTURAT MIN
Par défaut
200
800
1/60
L'appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur
maximale. La sensibilité dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d'obturation permettant
d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN.
R Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ
MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
R L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le
cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE.
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
■ AUTO
45
Mode de mise au point
Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la
méthode de mise au point utilisée par l'appareil photo.
• AF-S (AF seul) : La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques.
• AF-C (AF continu) : La mise au point est ajustée en continu afin de tenir
compte des modifications de distance du sujet, même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à
mi-course (notez que ce mode consomme davantage d'énergie).
• MF (manuel) : Effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif.
Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter.
L'indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise au point correspond à la distance
jusqu'au sujet situé dans les collimateurs de mise au point (la barre rouge indique la distance de mise au
point, la barre blanche la profondeur de champ, ou en d'autres termes, la distance devant et derrière la zone
de mise au point à laquelle les objets apparaissent nets) ; vous pouvez également vérifier la mise au point
visuellement dans le viseur ou sur l'écran LCD. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez contrôler la mise
au point ou lorsque l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 50).
Distance de mise au point
(barre rouge)
Réduisez la distance
de mise au point
Augmentez la distance
de mise au point
Icône du mode de mise
au point manuelle
0.1 0.5
M
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0 10
200
1.0
Manual focus
indicator
1.5
2.0
3.0
Profondeur de champ
(barre blanche)
R Utilisez l'option I BAGUE MISE AU POINT du menu de réglage (P 89) pour inverser le sens de rotation de la
bague de mise au point.
R L'appareil photo n'effectuera pas la mise au point si la bague de mise au point est tournée au-delà de l'infini.
R Pour effectuer la mise au point avec l'autofocus, appuyez sur la touche AFL/AEL. Cela permet d'effectuer
rapidement la mise au point sur un sujet donné en mode de mise au point manuelle.
R L'appareil photo peut afficher la distance de mise au point en mètres ou en pieds. Utilisez l'option M PAS DE
MISE AU POINT dans le menu de réglage (P 89) pour choisir l'unité à utiliser.
46
Mode de mise au point
L'option c ASSIST. M.AP. du menu de réglage permet de vérifier la mise au point lorsque vous cadrez les
photos à l'aide de l'écran LCD ou du viseur électronique.
R Le menu c ASSIST. M.AP. peut être affiché en maintenant appuyé le centre de la touche de commande.
Les options suivantes sont disponibles :
• PIC HTE LUM. M. AP. : mise en relief de la zone de netteté. Tournez la bague de mise au
point jusqu’à ce que la zone de netteté soit mise en relief.
• DIVISER NUM. IMAGE : affichage d'une image divisée en noir et blanc au centre du cadre.
Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée et tournez la bague de mise au point
jusqu'à ce que les trois parties de l'image divisée soient alignées correctement.
Mise au point manuelle : Vérification de la mise au point
Si OUI est sélectionné pour j VERIFICATION AF. dans le menu
de réglage (P 89), tournez la bague de mise au point pour grossir
automatiquement l'image du viseur électronique ou de l'écran LCD
afin de permettre une mise au point précise. Pour faire défiler les autres
zones de l'image, appuyez sur la touche AF et tournez la molette de
commande.
0.1 0.5
M
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0 10
200
0.1 0.5
M
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
■ Assistance M.AP.
5.0 10
200
R Le grossissement varie selon si l’option STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP./DIVISER NUM. IMAGE est
sélectionnée pour c ASSIST. M.AP.
47
Mode de mise au point
Sélection du cadre de mise au point
Lorsque t AF ZONE est sélectionné pour F MODE AF dans le
menu de prise de vue et que AF-S est sélectionné comme mode
de mise au point, le viseur électronique et l'écran LCD offrent un
choix de 49 collimateurs de mise au point et le viseur optique un
choix de 25, ce qui permet de composer ses photos en plaçant le
sujet principal presque n'importe où à l'intérieur du cadre. Pour
positionner le cadre de mise au point, appuyez sur la touche AF,
puis utilisez la molette de commande (vous pouvez repositionner
le cadre de mise au point au centre en appuyant sur DISP/BACK).
Appuyez sur MENU/OK lorsque le cadre de mise au point se trouve à
l'emplacement souhaité.
Q Lorsque vous passez en mode viseur optique, l'appareil photo
sélectionne le cadre de mise au point le plus proche de celui
sélectionné dans le viseur électronique ou sur l'écran LCD.
Collimateur de
mise au point
Cadre de mise
au point
Viseur optique
Viseur électronique/
écran LCD
Avec le viseur électronique ou l'écran LCD, vous pouvez choisir la
taille du cadre de mise au point pour le mode AF-S en appuyant sur
la touche AF, puis à gauche ou à droite de la touche de commande.
Appuyez à gauche pour réduire le cadre de 50% maximum, à droite
pour l'agrandir de 150% maximum. Appuyez sur MENU/OK lorsque le
cadre de mise au point a atteint la taille souhaitée.
Viseur électronique/écran LCD
48
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
1 Effectuez la mise au point : Positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et
l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
P
2000
F5.6
200
R En fonction de l'option sélectionnée pour v TOUCHE MEM. AE/AF dans le menu de prise de vue (P 78),
vous pouvez également verrouiller la mise au point et/ou l'exposition en appuyant sur la touche AFL/AEL ; la mise
au point et/ou l'exposition restent verrouillées même lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Choisissez MEM. AE SEUL pour verrouiller l'exposition sans la mise au point, MEM. AF SEUL pour verrouiller la
mise au point sans l'exposition ou AE/AF SEUL pour verrouiller à la fois la mise au point et l'exposition. Quelle
que soit l'option sélectionnée, la touche AFL/AEL ne permet pas de verrouiller l'exposition en mode de mise au
point manuelle (P 46).
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Pour composer des photos où les sujets sont décentrés :
2 Recomposez la photo : Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course ou maintenez
la touche AFL/AEL enfoncée.
R Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour k MODE MEM. AE/AF (P 78), la mise
au point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AFL/AEL et le
restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
P
2000
F5.6
200
P
2000
F5.6
200
3 Prenez la photo : Appuyez à fond sur le déclencheur.
49
Verrouillage de la mise au point/de l'exposition
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu’il n’arrive pas à
effectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures.
• Sujets en rapide déplacement.
•
•
•
•
Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu’ils ne la reflètent, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes.
Sujets présentant un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la
même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par
exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
50
Correction de l'exposition
Indicateur de correction d'exposition
000100
F
P 1
P
2000
F5.6
200
Viseur optique
P
2000
F5.6
Viseur électronique
Choisissez des valeurs positives
(+) pour augmenter l'exposition
Choisissez des valeurs négatives
(–) pour réduire l'exposition
2000
5.6
F
200
Écran LCD
200
Indice de Lumination (IL)
La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité
du capteur d’image et la quantité de lumière à laquelle
le capteur est exposé. Lorsque la quantité de lumière
est doublée, l’IL augmente d’une unité tandis que
lorsqu’elle est divisée par deux, l’IL baisse d’une unité.
La quantité de lumière pénétrant dans l’appareil photo
est contrôlée par l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Choix d’une valeur de correction d’exposition
• Sujets en contre-jour : Choisissez
une valeur comprise entre +2/3 IL
et +12/3 IL.
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Tournez la molette de correction de l'exposition pour modifier l'exposition lorsque vous
photographiez des sujets très lumineux, très sombres ou très contrastés. L'effet obtenu est
visible sur l'écran LCD et dans le viseur électronique ; lorsque vous utilisez le viseur optique,
servez-vous de l'indicateur d'exposition pour vérifier l'exposition.
• Sujets avec une forte réflexion ou
scènes très lumineuses (par exemple,
paysages de neige) : +1 IL
• Scènes composées principalement de ciel : +1 IL
• Sujets sous les projecteurs (en particulier s’ils sont photographiés
devant un arrière-plan sombre) : –2/3 IL
• Sujets avec une faible réflexion (pins ou feuillages sombres) : –2/3 IL
51
Mesure
Pour choisir comment l’appareil photo mesure l’exposition,
appuyez sur la touche AE afin d’afficher les options de mesure
disponibles. Servez-vous de la molette de commande pour mettre
en surbrillance l’option souhaitée, puis appuyez sur AE pour la
sélectionner.
Description
L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant
o
sur l'analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la
(MULTI)
luminosité. Recommandé dans la plupart des situations.
L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur
une zone au centre de l'image correspondant à 2% de l'ensemble.
p
(CENTRALE) Recommandé avec les sujets à contre-jour et dans d'autres cas où l'arrièreplan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal.
L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode
permet d'avoir une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le
q
(MOYENNE) même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les paysages et
les portraits de sujets habillés en noir ou blanc.
PHOTOMETRIE
Mode
52
MULTI
CENTRALE
MOYENNE
Viseur optique
Viseur électronique/
écran LCD
Utilisation du retardateur
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le
menu de prise de vue. Appuyez en haut ou en bas de la molette de
commande pour mettre en surbrillance B RETARDATEUR et appuyez
sur MENU/OK.
P MENU PRISE DE VUES
RETARDATEUR
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BKT SIMULATION FILM
SORTIR
2 Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre
en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour
la sélectionner.
Option
R 2 SEC
S 10 SEC
NON
Description
Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur.
Utilisez cette option pour réduire l'effet de flou provoqué par le mouvement
de l'appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur.
Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. À
utiliser pour prendre des photos dans lesquelles vous souhaitez figurer.
Le retardateur est désactivé.
P MENUU PRISE DE VUES
RETARDATEUR
200
2 SEC
3:2
10 SEC
F
NON
NON
200
3:2
F
NON
200
3:2
F
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Utilisez le retardateur pour réaliser des autoportraits ou pour éviter le risque de flou dû au bougé de
l'appareil photo.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Q Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le
déclencheur. En vous mettant devant l'objectif, vous risquez d'interférer avec
la mise au point et la mesure de l'exposition.
53
Utilisation du retardateur
4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour activer le retardateur. Le
nombre de secondes restant avant le déclenchement est indiqué à
l'écran. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise,
appuyez sur DISP/BACK.
Le témoin lumineux du retardateur se trouvant sur le devant de
l'appareil photo clignote juste avant le déclenchement. Si le délai de
deux secondes a été sélectionné, le témoin lumineux du retardateur
clignote pendant tout le compte à rebours.
R Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise hors tension de
l'appareil photo.
54
9
Simulation de film
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de
prise de vue. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande
pour mettre en surbrillance P SIMULATION DE FILM, puis appuyez
sur MENU/OK.
P MENU PRISE DE VUES
RETARDATEUR
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BKT SIMULATION FILM
NON
200
3:2
F
SORTIR
2 Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance l'une des options
suivantes et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
Option
Description
Reproduction standard des couleurs. Cette option convient à une grande variété de sujets, aussi bien
c (PROVIA/STANDARD)
des portraits que des paysages.
Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos de
> (VELVIA/VIVE)
nature.
Cette option augmente la palette des teintes disponible pour les tons chair dans les portraits tout en
e (ASTIA/DOUX)
préservant les bleus lumineux des ciels en plein jour. Recommandée pour les portraits en extérieur.
Offre légèrement plus de contraste que h (PRO Neg. Std). Option recommandée pour les portraits
g (PRO Neg. Hi)
en extérieur.
Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour les tons chair,
h (PRO Neg. Std)
ce qui la rend très utile pour la photographie de portraits en studio.
Cette option permet de prendre des photos en noir et blanc standard.
; (MONOCHROME)
Cette option permet de prendre des photos noir et blanc légèrement plus contrastées. Elle réduit
e (MONOCHROME+FILTRE JNE)
également légèrement la luminosité du ciel.
Cette option permet de prendre des photos noir et blanc plus contrastées. Elle réduit également la
d (MONOCHROME+FILTRE RGE)
luminosité du ciel.
f (MONOCHROME+FILTRE VERT) Cette option adoucit les tons chair dans les portraits noir et blanc.
Cette option permet de prendre des photos en sépia.
f (SEPIA)
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc (avec ou sans filtres couleur).
R Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de ton et de détail (P 74).
55
Bracketing
Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options de déclenchement et tournez la molette de
commande ou appuyez en haut ou en bas de celle-ci pour mettre en surbrillance l'une des options
suivantes :
±1 ±2/ 3 ±1/ 3
BRACKETING AE
Option
Description
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour mettre en surbrillance un degré de
bracketing. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos : la première avec la valeur
BRACKETING AE
mesurée pour l'exposition, la deuxième en la sous-exposant selon le degré spécifié et la troisième en la
surexposant selon ce même degré (quel que soit le degré spécifié, l'exposition ne dépasse pas les limites du
système de mesure de l'exposition).
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour mettre en surbrillance un degré de
bracketing. À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo avec la sensibilité actuelle (P 44) et la
BRACKETING ISO
traite pour créer deux autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré spécifié et l'autre avec
une sensibilité diminuée de ce même degré (quel que soit le degré sélectionné, la sensibilité ne sera pas
supérieure à 6400 ISO ou inférieure à 200 ISO).
À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer des copies avec les réglages de
BKT SIMULATION FILM
simulation de film sélectionnés pour X BKT SIMULATION FILM dans le menu de prise de vue (P 73).
À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend trois photos avec différents réglages de plage
dynamique (P 73) : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. Lorsque
BKT PLAGE DYNAMIQUE
le bracketing de la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 800 ISO minimum ; la sensibilité
précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing.
Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance.
2 Prenez des photos.
56
Exposition multiple
4 Appuyez sur MENU/OK. Il vous sera
demandé de prendre une seconde
photo.
+
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les
options de déclenchement.
PHOTO
R Pour revenir à l'étape 2 et reprendre la première
vue, appuyez à gauche de la molette de
commande. Pour enregistrer la première vue et
quitter sans créer d'exposition multiple, appuyez
sur DISP/BACK.
5 Prenez la seconde vue.
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Créez une photo qui combine deux expositions.
2 Appuyez en haut ou en bas de la
molette de commande pour mettre
en surbrillance n EXPOSITION
MULTIPLE et appuyez sur MENU/OK.
3 Prenez la première vue.
6 Appuyez sur MENU/OK pour créer
l'exposition multiple ou appuyez à
gauche de la molette de commande
pour revenir à l'étape 4 et reprendre la seconde
vue.
57
Prise de vue en continu (Mode rafale)
Restituez le mouvement en prenant une série de photos.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les
4 Appuyez sur le déclencheur à fond
options de déclenchement. Appuyez en haut
ou en bas de la molette de commande pour
mettre en surbrillance I (CONTINU) ; les
options indiquées ci-dessous s'affichent.
pour commencer la prise de vue.
La prise de vue s'arrête dès que
vous relâchez le déclencheur, que
le nombre de vues sélectionné est
atteint ou que la carte mémoire est
pleine.
2 Appuyez à gauche ou à droite de la
molette de commande pour choisir
une cadence d'environ 6.0 VPS (vues
par secondes) ou 3.0 VPS. Appuyez sur MENU/OK
pour valider une fois les réglages effectués.
3 Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la mise au
point.
58
R La mise au point et l'exposition sont déterminées
par la première image de chaque série. Le flash
se désactive automatiquement ; le mode de flash
précédemment sélectionné est rétabli dès que la prise
de vue en rafale est désactivée.
R La cadence de prise de vue dépend de la vitesse
d'obturation et peut ralentir avec l'augmentation du
nombre de vues prises.
R Il est possible qu'un délai supplémentaire soit
nécessaire pour enregistrer les photos après la prise
de vue.
R Si la numérotation des fichiers atteint 999 avant
la fin de la prise de vue, les photos restantes sont
enregistrées dans un nouveau dossier (P 89).
R Avec certains modes de déclenchement, la prise de
vue peut ne pas démarrer si l'espace disponible sur la
carte mémoire n'est pas suffisant.
Prise de vue en continu (Mode rafale)
Position dans la rafale/nombre total
de photos dans la rafale
LIRE PRISES DE VUE RAFALE
LECTURE NORMALE
1/ 10
Première photo de la
rafale
R Lorsque la dernière photo de la rafale est affichée, appuyez à droite de la molette de commande pour afficher
la première photo de la rafale ; de la même façon, lorsque la première photo de la rafale est affichée, appuyez à
gauche de la molette pour afficher la dernière photo de la rafale.
R Les opérations de suppression (P 81), de rotation (P 83) et de protection (P 82) effectuées lors de la lecture
mode rafale ne s'appliquent qu'à la photo en cours. En revanche, si ces opérations sont effectuées lorsqu'une photo
prise en mode rafale est affichée en mode de lecture plein écran, elles s'appliquent à toutes les photos de la rafale.
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Visualisation des photos prises dans une même rafale
Lorsqu'une photo prise en mode rafale est affichée en
plein écran, vous pouvez voir la première vue de la rafale à
laquelle elle appartient en appuyant en bas de la molette
de commande (lecture mode rafale). Appuyez à droite de
la molette de commande pour afficher les photos dans leur
ordre d'enregistrement, et à gauche pour les afficher dans
l'ordre inverse. Maintenez la molette de commande enfoncée
pour aller rapidement à la photo souhaitée. Pour quitter,
appuyez sur DISP/BACK.
Rafales réparties dans plusieurs dossiers
Si les photos d'une même rafale sont réparties dans plusieurs dossiers, les photos de chaque dossier sont traitées
comme des rafales différentes.
59
Panoramiques
Suivez les instructions à l'écran afin de créer un panoramique.
1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher
les options de déclenchement. Appuyez en
haut ou en bas de la molette de commande
pour mettre en surbrillance r (PANORAMA
LATERAL) et appuyez sur MENU/OK.
5 Effectuez un panoramique en déplaçant
l'appareil photo dans la direction indiquée par la
flèche. La prise de vue cesse automatiquement
dès que l'appareil photo a été déplacé jusqu'à
la fin des repères et que le panoramique est
terminé.
PANORAMA LATERAL
ANGLE
2 Pour sélectionner l'angle selon lequel
vous allez diriger l'appareil photo
pendant la prise de vue, appuyez à
gauche de la molette de commande. Mettez un
angle en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
3 Appuyez à droite de la molette
de commande afin d'afficher
une sélection de directions pour
le panoramique. Mettez une direction en
surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
commencer l'enregistrement. Il n'est pas
nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé
pendant l'enregistrement.
60
DIRECTION
R La prise de vue s'arrête si vous appuyez à fond
sur le déclencheur pendant la prise de vue. Il se
peut qu'aucun panoramique ne soit enregistré si
vous appuyez sur le déclencheur avant la fin du
processus.
La taille du panoramique final varie en fonction de
l'angle et de la direction utilisés.
Angle
120°
180°
Direction du
panoramique
Horizontale
Verticale
Horizontale
Verticale
Taille (L × H)
6440 × 1440
2160 × 6440
9600 × 1440
2160 × 9600
Panoramiques
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, appuyez vos coudes contre
votre corps et déplacez lentement l'appareil photo en
formant un petit cercle avec une vitesse constante, en
le maintenant à l'horizontale et en faisant attention
d'effectuer le panoramique dans la direction indiquée
par les repères. Utilisez un trépied pour obtenir de
meilleurs résultats. Si vous n'obtenez pas les résultats
escomptés, essayez d'effectuer le panoramique à une
vitesse différente.
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Q Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs
vues ; l'exposition de tout le panoramique est celle
de la première vue. Il peut arriver dans certains cas
que l'appareil photo enregistre un angle plus large
ou plus étroit que celui sélectionné ou qu'il ne
parvienne pas à raccorder les images à la perfection.
La dernière partie du panoramique risque de ne pas
être enregistrée si la prise de vue s'arrête avant que le
panoramique ne soit terminé.
Q La prise de vue peut être interrompue si vous
déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop
lentement. Le déplacement de l'appareil photo dans
une autre direction que celle indiquée annule la prise
de vue.
Q Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés
avec des sujets mobiles, des sujets proches de
l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel
ou un champ d'herbe, des sujets perpétuellement
en mouvement comme des vagues et des chutes
d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change
radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous
si le sujet est faiblement éclairé.
61
Panoramiques
Visualisation des panoramiques
En mode de lecture plein écran, vous pouvez visionner les
panoramiques à l'aide de la molette de commande. Appuyez
en bas de la molette de commande pour lancer la lecture et
appuyez à nouveau pour faire une pause. Lorsque la lecture
est sur pause, vous pouvez faire défiler le panoramique
manuellement en appuyant à gauche ou à droite de la molette de commande. Pour quitter le mode de
lecture plein écran, appuyez en haut de la molette de commande.
AFFICHER
STOP
62
PAUSE
Enregistrement des photos en format RAW
R Les images RAW enregistrent les données brutes, non traitées provenant du capteur d'image de l'appareil photo.
Vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW à l'aide de l'option j CONVERSION RAW du menu de
lecture, ou vous pouvez visualiser les images RAW sur un ordinateur à l'aide de l'application RAW FILE CONVERTER
qui est installée avec le logiciel se trouvant sur le CD fourni (P 94, 95).
R Les sensibilités L (100), H (12800) et H (25600) ne sont pas disponibles lorsque la qualité d'image RAW est
sélectionnée (P 44).
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue,
attribuez la fonction RAW à la touche Fn (P 69). Si l'option JPEG est
actuellement sélectionnée comme qualité d'image, appuyer sur la
touche Fn sélectionnera temporairement l'option JPEG+RAW équivalente.
Si l'option JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur la touche
Fn sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si
RAW est sélectionné, appuyer sur la touche Fn sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou
appuyez de nouveau sur la touche Fn pour rétablir le réglage précédent.
63
Enregistrement des photos en format RAW
Création de copies JPEG à partir de photos RAW
Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l'appareil photo séparément des
données capturées par le capteur d'image de l'appareil photo. À l'aide de l'option j CONVERSION RAW
du menu de lecture, vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW en utilisant les différentes
options des réglages énumérés ci-dessous. Les données de l'image d'origine ne sont pas modifiées, ce qui
permet à une seule image RAW d'être traitée d'une multitude de manières différentes.
1 Appuyez sur MENU/OK pendant la lecture pour afficher
le menu de lecture, puis appuyez en haut ou en bas de
la molette de commande pour mettre en surbrillance
j CONVERSION RAW et appuyez sur MENU/OK pour
afficher les réglages répertoriés dans le tableau cicontre.
R Il est également possible d’afficher ces options en
appuyant sur Q pendant la lecture.
2 Appuyez en haut ou en bas
CONVERSION RAW
REFLET COND. PR VUE
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
CHANGT BAL BLANCS
de la molette de commande
pour mettre en surbrillance un
réglage et appuyez à droite de
la molette de commande pour
le sélectionner. Appuyez en haut ou en bas de la
molette de commande pour mettre en surbrillance
l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK pour
la sélectionner et revenir à la liste des réglages.
Répétez cette étape pour ajuster les autres réglages.
CRÉER
3
64
ANNULER
Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu de la
copie JPEG et appuyez sur MENU/OK pour l'enregistrer.
Réglage
REFLET COND. PR VUE
TRAIT. ISO PUSH/PULL
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
CHANGT BAL BLANCS
COULEUR
DETAIL
TON LUMIERE
TON OMBRE
REDUCT. DU BRUIT
ESPACE COULEUR
Description
Crée une copie JPEG en utilisant les réglages
sélectionnés au moment de la prise de vue.
Modifie l'exposition de –1 IL à +3 IL par
incréments de 1/3 IL (P 51).
Fait ressortir les détails des hautes lumières
afin d'obtenir un contraste naturel (P 73).
Simule les effets de différents types de films
(P 55).
Permet de régler la balance des blancs
(P 42).
Permet de régler précisément la balance des
blancs (P 42).
Permet de modifier la densité des couleurs
(P 74).
Accentue ou estompe les contours (P 74).
Permet de modifier les hautes lumières
(P 74).
Permet de modifier les ombres (P 74).
Traite la copie afin d'atténuer les marbrures
(P 74).
Permet de choisir l'espace couleur utilisé
pour la reproduction des couleurs (P 91).
Le filtre ND
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le
menu de prise de vue. Appuyez en haut ou en bas de la molette de
commande pour mettre en surbrillance t FILTRE ND et appuyez
sur MENU/OK.
P MENU PRISE DE VUES
FILTRE ND
COULEUR
DETAIL
TON LUMIERE
TON OMBRE
REDUCT. DU BRUIT
LONGUE EXPO RB
SORTIR
2 Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance OUI et appuyez
sur MENU/OK pour valider votre sélection.
NON
0
0
0
0
0
OUI
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
L'appareil photo est équipé d'un filtre neutre (ND, de l'anglais Neutral Density) qui réduit l'exposition d'un
équivalent de 3 IL. Vous pouvez ainsi recourir à des vitesses d'obturation plus lentes ou à de plus grandes
ouvertures avec des sujets fortement éclairés, ce qui permet de « flouter » les mouvements ou d'estomper
les détails de l'arrière-plan sans risque de surexposition.
65
Recherche de photos
Suivez les étapes ci-dessous pour rechercher des photos.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de lecture pour afficher le menu de lecture. Appuyez en haut ou en
bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance b RECHERCHE PHOTOS, puis appuyez
sur MENU/OK.
2 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
Option
PAR DATE
PAR VISAGE
PAR I FAVORIS
Description
Pour effectuer une recherche par date.
Pour rechercher les photos avec des visages.
Pour effectuer une recherche basée sur la notation (P 25).
Pour trouver toutes les photos, toutes les vidéos, toutes les photos prises en mode rafale ou toutes les photos
PAR TYPE DE DONNEES
RAW.
REPERE POUR TELECH. Pour trouver toutes les photos à télécharger vers une destination spécifiée.
3 Sélectionnez un critère de recherche. Seules les photos répondant au critère
de recherche s'affichent. Pour effacer ou protéger les photos sélectionnées
ou pour visualiser les photos sélectionnées dans un diaporama, appuyez sur
MENU/OK et choisissez parmi les options indiquées à droite.
4 Pour arrêter la recherche, sélectionnez QUITTER RECHERCHE.
66
Option
A EFFACE
D PROTEGER
I DIAPORAMA
Voir page
81
82
84
Livre album
Création d'un livre album
1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour m CREA
LIVRE ALBUM dans le menu de lecture (P 85)
et choisissez l'une des options suivantes :
• CHOISIR PARMI TOUTES : Faites votre choix parmi
toutes les photos disponibles.
• CHOISIR RECH. PHOTOS : Faites votre choix
parmi les photos répondant aux critères de
recherche (P 66).
R Ni les photos de format a ou plus petit, ni les
vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre
album.
3 Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE
ALBUM et appuyez sur MENU/OK (pour
sélectionner toutes les photos ou les
photos répondant aux conditions de
recherche spécifiques à l'album, choisissez
SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est
ajouté à la liste du menu de création d'un livre
album.
Q Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos.
Q Les albums ne contenant aucune photo sont
automatiquement supprimés.
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées.
2 Parcourez les images et appuyez en haut de
la molette de commande pour effectuer ou
annuler une sélection. Pour afficher l'image en
cours sur la couverture, appuyez en bas de la
molette de commande. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter lorsque vous avez terminé de créer
l'album.
R La première photo sélectionnée devient l'image
de couverture. Appuyez en bas de la molette de
commande afin de sélectionner une autre image
pour la couverture.
67
Livre album
Affichage des livres albums
Modification et suppression des livres albums
Mettez en surbrillance un album dans le menu de
création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK
pour afficher l'album, puis appuyez à gauche ou
droite de la molette de commande pour parcourir
les photos.
Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les
options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option
souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à
l'écran.
• MODIFIER : Permet de modifier l'album comme
indiqué dans la section « Création d'un livre
album » (P 67).
• EFFACER : Permet de supprimer l'album.
Livres albums
Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni MyFinePix Studio (P 93).
68
La touche Fn
R Le menu F BOUTON Fn peut être également affiché en maintenant appuyée la touche Fn.
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Vous pouvez sélectionner le rôle attribué à la touche Fn à l'aide de l'option
F BOUTON Fn dans le menu de prise de vue (P 74). Les options
disponibles sont l'exposition multiple (P 57), l'aperçu de la profondeur
de champ (P 38), la sensibilité (P 44), le retardateur (P 53), la taille
d'image (P 72), la qualité d'image (P 73), la plage dynamique (P 73),
la simulation de film (P 55), le filtre ND (P 65), le mode AF (P 77), les
réglages personnalisés (P 70), l'enregistrement vidéo (P 32), le filtre avancé (P 77), la sélection RAW/
JPEG (P 63) et le convertisseur grand-angle (P 108).
69
Enregistrement des réglages
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 3 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus
fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l'aide de l'option u SELECT
REGL PERSO dans le menu de prise de vue.
1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu de
P MENU PRISE DE VUES
SELECT REGL PERSO
MODIF/ENR REG PERSO
BOUTON Fn
AFF. REGL. PERSO
GUIDE CADRAGE
BONNETTE CORRECT.
ASSIST. M.AP.
prise de vue. Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande
pour mettre en surbrillance K MODIF/ENR REG PERSO, puis appuyez
sur MENU/OK.
NON
STD
SORTIR
2 Mettez en surbrillance un jeu de réglages personnalisés et appuyez
sur MENU/OK pour le sélectionner. Modifiez les réglages suivants comme
vous le souhaitez et appuyez sur DISP/BACK une fois les modifications
effectuées : N ISO, U PLAGE DYNAMIQUE, P SIMULATION DE
FILM, D BALANCE DES BLANCS, f COULEUR, q DETAIL, r TON
LUMIERE, s TON OMBRE, h REDUCT. DU BRUIT et R INITIALISER.
PERSONNALISE 1
ENR REGL ACTUELS
ISO
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BALANCE DES BLANCS
COULEUR
200
AUTO
0
SORTIR
R Pour remplacer les réglages du jeu sélectionné par les réglages actuellement sélectionnés sur l'appareil photo,
choisissez K ENR REGL ACTUELS et appuyez sur MENU/OK.
R Pour réinitialiser les réglages du jeu actuellement sélectionné, mettez en surbrillance INITIALISER et appuyez
sur MENU/OK.
3 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance
OK et appuyez sur MENU/OK.
ENREGISTRER REGL PERSO
REGLAGE PERSO 1 OK?
OK
ANNULER
REGLER
70
Enregistrement vidéo avancé
Vous pouvez régler manuellement l'ouverture pour l'enregistrement vidéo en
sélectionnant une valeur autre que A en mode AE avec priorité à l'ouverture.
Réglez l'ouverture avant de commencer l'enregistrement. Choisissez des petits
chiffres pour estomper les détails de l'arrière-plan. L'effet peut être accentué en
augmentant la distance entre le sujet et l'arrière-plan.
Q Les vidéos enregistrées alors que l'ouverture est affichée en rouge ne seront pas exposées correctement.
Avant l'enregistrement
Avant l'enregistrement, réglez les paramètres vidéo (P 80), l'ouverture (P 38) et la correction
d'exposition (P 51), puis sélectionnez un mode de mise au point (P 46). Il n'est pas possible de modifier
ces réglages pendant l'enregistrement.
Utilisation d'un microphone externe
Instructions plus approfondies concernant la photographie et la lecture
Profondeur de champ
Un microphone stéréo MIC-ST1 optionnel peut être raccordé à l'appareil photo à l'aide
du câble fourni avec le MIC-ST1. Reportez-vous au manuel du microphone pour plus
de détails.
R Le niveau d'enregistrement peut être réglé à l'aide de l'option t RÉGL. NIV. MIC. (P 80).
71
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Le menu de prise de vue permet d'ajuster les réglages pour répondre à une grande
diversité de conditions de prise de vue. Pour afficher le menu de prise de vue, appuyez
sur MENU/OK en mode de prise de vue. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez
à droite de la molette de commande pour afficher les options, puis mettez une option
en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les
réglages terminés.
P MENU PRISE DE VUES
RETARDATEUR
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
BKT SIMULATION FILM
NON
200
3:2
F
SORTIR
Options du menu de prise de vue (photos)
B RETARDATEUR
Prenez des photos à l'aide du retardateur (P 53).
(par défaut : NON)
N ISO
Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière (P 44).
(par défaut : 200)
O TAILLE D'IMAGE
Choisissez la taille et le format d’image avec lesquels les photos seront
enregistrées.
Format d'image
Les photos de format 3 : 2 ont les mêmes proportions qu'une
photo 24 × 36, tandis que celles de format 16 : 9 sont adaptées à un
affichage sur des périphériques Haute Définition (HD). Les photos au
format 1 : 1 sont carrées.
O TAILLE D’IMAGE n’est pas réinitialisé par l’extinction de l’appareil
photo ou la sélection d’un autre mode.
72
(par défaut : O 3 : 2)
O3:2
O 16 : 9
O1:1
P3:2
P 16 : 9
Impressions
possibles jusqu'à
41 × 28 cm
41 × 23 cm
28 × 28 cm
29 × 20 cm
29 × 16 cm
P1:1
20 × 20 cm
Option
Option
Q3:2
Q 16 : 9
Q1:1
Impressions
possibles jusqu'à
21 × 14 cm
21 × 12 cm
14 × 14 cm
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
(par défaut : FINE)
T QUALITE D'IMAGE
Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer des images JPEG, RAW pour
enregistrer des images RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW. FINE et FINE+RAW
utilisent des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis que NORMAL et
NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images pouvant être enregistrées.
U PLAGE DYNAMIQUE
(par défaut : V)
Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou par temps
couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez
des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande
luminosité et des zones d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses
feuilles d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ;
notez cependant que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées.
P SIMULATION DE FILM
Simulez les effets de différents types de films (P 55).
(par défaut : c PROVIA/STANDARD)
Menus
R Si AUTO est sélectionné, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
R W 200% est disponible à des sensibilités égales ou supérieures à 400 ISO, X 400% à des sensibilités égales ou supérieures à
800 ISO.
X BKT SIMULATION FILM
Choisissez les types de films pour le bracketing de simulation de film (P 56).
t FILTRE ND
Activez ou désactivez le filtre ND (P 65).
(par défaut : NON)
73
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
f COULEUR
Modifiez la densité des couleurs.
(par défaut : STANDARD)
q DETAIL
Accentuez ou estompez les contours.
(par défaut : STANDARD)
r TON LUMIÈRE
Modifiez l'apparence des hautes lumières.
(par défaut : STANDARD)
s TON OMBRE
Modifiez l'apparence des ombres.
(par défaut : STANDARD)
h REDUCT. DU BRUIT
Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées.
(par défaut : STANDARD)
K LONGUE EXPO RB
Sélectionnez OUI pour réduire l'effet de marbrure dans les expositions de longue durée (P 41).
(par défaut : OUI)
u SELECT REGL PERSO
Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option K MODIF/ENR REG PERSO.
K MODIF/ENR REG PERSO
Enregistrez les réglages (P 70).
F BOUTON Fn
Choisissez la fonction attribuée à la touche Fn (P 69).
74
(par défaut : N ISO)
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
v AFF. REGL. PERSO
Choisissez les éléments affichés dans le viseur et sur l’écran LCD (P 21). Vous pouvez afficher les éléments suivants : grille de cadrage
(vous pouvez également sélectionner le type de grille comme décrit à la page 76), horizon virtuel, distance de mise au point (auto ou
manuelle), histogramme, exposition (vitesse d’obturation, ouverture et sensibilité), indicateur de correction d’exposition/d’exposition,
mesure, mode de flash, balance des blancs, simulation de film, plage dynamique, nombres de vues restantes, taille et qualité d’image
et niveau de charge de la batterie. Reportez-vous aux pages 6 à 8 pour connaître l’emplacement de ces éléments sur les affichages.
Appuyez en haut ou en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance l’option souhaitée, puis appuyez sur MENU/OK
pour la sélectionner ou la désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés.
Horizon virtuel
Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE,
ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L'appareil photo est horizontal
lorsque les deux lignes se superposent.
R L'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le
bas.
P
Menus
75
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
c GUIDE CADRAGE
Choisissez le type de grille de cadrage disponible en mode de prise de vue.
(par défaut : F GRILLE 9)
F GRILLE 9
G GRILLE 24
HCADRAGE HD
Pour un cadrage respectant la
« règle des tiers ».
Grille de six cases sur quatre.
Cadrez les photos HD entre les lignes affichées
en haut et en bas de l'écran.
P
P
P
Y BONNETTE CORRECT.
Sélectionnez OUI lors de l'utilisation d'un convertisseur grand-angle optionnel (P 108).
c ASSIST. M.AP.
Choisissez la méthode d’affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle (P 47).
Option
STANDARD
DIVISER NUM. IMAGE
PIC HTE LUM. M. AP.
76
(par défaut : NON)
(par défaut : STANDARD)
Description
La mise au point s’affiche normalement (les options de mise en relief de la zone de netteté et d’image divisée
ne sont pas disponibles).
Affichage en noir et blanc d'une image divisée.
L’appareil photo met en relief la zone de netteté. Vous avez le choix entre BAS et HAUT.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
d FILTRE AVANCÉ
Prenez des photos avec des effets de filtres. Choisissez l’un des filtres suivants.
Description
Choisissez cette option pour obtenir un effet rétro, semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet.
Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer un effet de diorama.
Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées.
Choisissez cette option pour créer des images claires et faiblement contrastées.
Créer des tons sombres uniformes avec qq zones de hautes lumières en évidence.
Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des effets fantaisie.
Créer un aspect de flou sur la totalité de l’image.
Les zones de l’image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur. Toutes les autres
zones sont enregistrées en noir et blanc.
Menus
Filtre
G APPAREIL JOUET
H MINIATURE
I COULEUR POP
J IMAGE CLAIRE
Z IMAGE SOMBRE
K COUL. DYNAMIQUE
X FLOU ARTISTIQUE
u COUL. PARTIELLE (ROUGE)
v COUL. PARTIELLE (ORNGE)
w COUL. PARTIELLE (JAUNE)
x COUL. PARTIELLE (VERT)
y COUL. PARTIELLE (BLEU)
z COUL. PARTIELLE (VIOL.)
(par défaut : NON)
R En fonction du sujet et des réglages de l’appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des variations en
termes de luminosité et de teinte.
F MODE AF
(par défaut : t AF ZONE)
Choisissez la méthode utilisée par l'appareil photo pour sélectionner la zone de mise au point avec le mode de mise au point AF-S.
• s MULTI : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil photo détecte les sujets très contrastés et sélectionne
automatiquement la zone de mise au point.
• t AF ZONE : Choisissez manuellement la zone de mise au point (P 48).
77
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
(par défaut : OUI)
C TEMOIN AF
Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour aider l'appareil photo à effectuer la mise au point
automatique.
R L'illuminateur d'assistance AF se désactive automatiquement en mode silence.
Q Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur d'assistance
AF. Si l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point en mode macro, essayez de vous écarter du sujet.
Q Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet.
(par défaut : ENREG AE/AF ON PRESS)
k MODE MEM. AE/AF
Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche
AFL/AEL. Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la
touche AFL/AEL et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche.
v TOUCHE MEM. AE/AF
Choisissez la fonction attribuée à la touche AFL/AEL (P 49).
(par défaut : MEM. AE SEUL)
(par défaut : NON)
G CADRE AF CORRIGÉ
Si OUI est sélectionné, un second cadre de mise au point pour les distances de mise au point d’environ 50 cm figurera sur l’affichage
du viseur optique. Le cadre de mise au point correspondant à la distance de mise au point actuelle s’affiche en vert lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
OUI
NON
Cadre de mise au point pour une mise au
point sur l'infini
Cadre de mise au
point
P
2000
F5.6
200
Cadre de mise au point pour une distance de
mise au point d'environ 50 cm
78
P
2000
F5.6
200
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
(par défaut : ±0)
I FLASH
Réglez l'intensité du flash. Choisissez une valeur entre +2/3 IL et –2/3 IL. Notez qu'il est possible de ne pas obtenir les résultats escomptés
en fonction des conditions de prise de vue et de la distance du sujet.
B REDUC. YEUX ROUGE
Choisissez OUI pour corriger l'effet des « yeux rouges » provoqué par le flash.
(par défaut : NON)
R La réduction des yeux rouges n'est effectuée que lorsqu'un visage est détecté.
R La réduction des yeux rouges n'est pas disponible avec les images RAW.
(par défaut : NON)
n ENR. IMAGE D'ORG
Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l'aide de l'option B REDUC. YEUX ROUGE.
Menus
79
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu de prise de vue (Mode vidéo)
Les options suivantes sont disponibles en mode vidéo (P 32).
W MODE VIDEO
(par défaut : i 1920×1080 (30i/s))
Sélectionnez une cadence de prise de vue pour l'enregistrement vidéo. Choisissez une cadence de 30 ou de 60 images/s ; la taille
d'image se fixe sur 1920 × 1080 (Full HD).
P SIMULATION DE FILM
Simulez les effets de différents types de films (P 55).
t RÉGL. NIV. MIC.
Réglez le niveau d'enregistrement du microphone.
(par défaut : c PROVIA/STANDARD)
(par défaut : 3)
v AFF. REGL. PERSO
Choisissez les éléments affichés dans le viseur et sur l'écran LCD (P 75).
Y BONNETTE CORRECT.
Sélectionnez OUI lors de l'utilisation d'un convertisseur grand-angle optionnel (P 108).
80
(par défaut : NON)
Utilisation des menus : Mode de lecture
Pour afficher le menu de lecture, appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Mettez les
éléments en surbrillance et appuyez à droite de la molette de commande pour afficher
les options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez
sur DISP/BACK pour quitter une fois les réglages terminés.
MENU LECTURE
CONVERSION RAW
EFFACE
RECADRER
REDIMENSIONNER
PROTEGER
ROTATION IMAGE
COPIER
SORTIR
Options du menu de lecture
j CONVERSION RAW
Créez des copies JPEG à partir de photos RAW (P 64).
A EFFACE
Supprimez toutes les photos ou celles sélectionnées (P 28).
G RECADRER
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
Menus
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez G RECADRER dans le menu de lecture.
3 Servez-vous des touches k et n pour effectuer des zooms avant et arrière sur la photo, et appuyez en haut, en bas, à gauche ou à
droite de la molette de commande pour afficher la partie de la photo souhaitée.
4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé.
R Les grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3 : 2. Si la taille de la copie finale
est a, OK s'affiche en jaune.
81
Utilisation des menus : Mode de lecture
e REDIMENSIONNER
Créez une copie redimensionnée de la photo en cours.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez e REDIMENSIONNER dans le menu de lecture.
3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé.
R Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine.
D PROTEGER
Protégez les photos contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK.
• IMAGE : Permet de protéger les photos sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour afficher les
photos, puis appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK une fois l'opération terminée.
• REGLER TOUT : Permet de protéger toutes les photos.
• ANNULER TOUT : Permet de supprimer la protection de toutes les photos.
Q Les photos protégées seront néanmoins effacées par le formatage de la carte mémoire (P92).
82
Utilisation des menus : Mode de lecture
C ROTATION IMAGE
Faites pivoter vos photos.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez C ROTATION IMAGE dans le menu de lecture.
3 Appuyez en bas de la molette de commande pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou en haut
pour la faire pivoter de 90° dans le sens inverse.
4 Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l'appareil photo.
R Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter.
R Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les photos que l'appareil
photo a fait pivoter ne pivoteront pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur d'autres appareils photo.
R Les photos prises avec l'option A CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans la bonne orientation
pendant la lecture (P 90).
1 Sélectionnez E COPIER dans le menu de lecture.
2 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez à droite de la molette de commande :
Menus
E COPIER
Copiez les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire.
• a MEM. INT y b CARTE : Permet de copier les photos de la mémoire interne vers une carte mémoire.
• b CARTEy a MEM. INT : Permet de copier les photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne.
3 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK :
• IMAGE : Permet de copier les photos sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour afficher les
photos et appuyez sur MENU/OK pour copier la photo en cours.
• TOUTES IMAGES : Permet de copier toutes les photos.
R La copie prend fin une fois que la destination est pleine.
R Les informations relatives à l'impression DPOF ne sont pas copiées (P 101).
83
Utilisation des menus : Mode de lecture
B REDUC. YEUX ROUGE
Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traitera l'image et créera une
copie en atténuant leur effet.
1 Affichez la photo de votre choix.
2 Sélectionnez B REDUC. YEUX ROUGE dans le menu de lecture.
3 Appuyez sur MENU/OK.
R Il peut être impossible de corriger l'effet « yeux rouges » si l'appareil photo n'arrive pas à détecter un visage ou si le visage est de
profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L'effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà
été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d'autres appareils.
R Le temps nécessaire pour traiter l'image varie en fonction du nombre de visages détectés.
R Les copies créées avec l'option B REDUC. YEUX ROUGE sont signalées par l'icône e pendant la lecture.
R La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW.
I DIAPORAMA
Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour le lancer.
Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l’écran. Vous pouvez arrêter le
diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Option
NORMAL
FONDU
NORMAL g
FONDU g
MULTIPLE
Description
Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour revenir en arrière ou avancer d'une image.
Sélectionnez FONDU pour créer des transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo effectue automatiquement un zoom avant sur les visages.
Affichez plusieurs photos en même temps.
R L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours.
84
Utilisation des menus : Mode de lecture
m CREA LIVRE ALBUM
Créez des albums avec vos photos préférées (P 67).
j BALISER TRANSF.
Sélectionnez les photos à télécharger sur YouTube, Facebook ou MyFinePix.com à l’aide de MyFinePixStudio (Windows uniquement).
1 Mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez YouTube pour choisir les vidéos à télécharger sur
YouTube, FACEBOOK pour choisir les photos et les vidéos à télécharger sur Facebook ou MyFinePix.com pour choisir les photos à
télécharger sur MyFinePix.com.
2 Appuyez à gauche ou à droite de la molette de commande pour afficher les photos, puis appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner
ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez sélectionné toutes les photos souhaitées.
R
R
R
R
Vous ne pouvez télécharger que des vidéos sur YouTube.
Vous ne pouvez télécharger que des photos sur MyFinePix.com.
Pendant la lecture, les photos sélectionnées sont signalées par les icônes j YouTube, j FACEBOOK ou j MyFinepix.com.
Choisissez ANNULER TOUT pour désélectionner toutes les photos. Si le nombre de photos concernées est très élevé, un certain
temps peut être nécessaire pour effectuer l’opération. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant la fin de l’opération.
Menus
Téléchargement de photos (Windows uniquement)
Vous pouvez télécharger les photos sélectionnées à l'aide de l'option YouTube/
Facebook/MyFinePix.com Upload de MyFinePixStudio. Pour en savoir plus sur
l'installation de MyFinePix Studio et sur la connexion de l'appareil photo à un
ordinateur, reportez-vous à la section « Visionnage des photos sur un ordinateur »
(P 93).
Effectuez la sélection
avec l'appareil photo
Effectuez le téléchargement
depuis l'ordinateur
b RECHERCHE PHOTOS
Recherchez des photos (P 66).
85
Utilisation des menus : Mode de lecture
K IMPRESSION (DPOF)
Sélectionnez les photos à imprimer via des périphériques compatibles avec DPOF et PictBridge (P 101).
J FORMAT IMAGE
Choisissez la manière dont les périphériques Haute Définition (HD) affichent les photos
de format 3 : 2 (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est raccordé).
Sélectionnez 16 : 9 pour afficher l'image afin qu'elle remplisse l'écran avec le haut et le bas
rognés, 3 : 2 pour afficher toute l'image avec des bandes noires à droite et à gauche.
16 : 9
3:2
16 : 9
I VOL. LECTURE
Réglez le volume de lecture des vidéos.
86
3:2
(par défaut : 7)
Menu de réglage
Utilisation du menu de réglage
1 Affichez le menu de réglage.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours.
1.2 Appuyez à gauche de la molette de commande pour mettre en surbrillance
l'onglet du menu en cours.
1.3 Appuyez en bas de la molette de commande pour mettre en surbrillance Z.
PARAMETRE
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
FRANCAIS
INITIALISER
MODE SILENCE
NUMERO IMAGE
BAGUE MISE AU POINT
NON
CONT.
1.4 Appuyez à droite de la molette de commande pour positionner le curseur dans
le menu de réglage.
Menus
SORTIR
Onglet
2 Ajustez les réglages.
Mettez les éléments en surbrillance et appuyez à droite de la molette de commande pour afficher les
options, puis mettez une option en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Appuyez sur DISP/BACK pour
quitter une fois les réglages terminés.
87
Menu de réglage
Options du menu de réglage
F DATE/HEURE
Réglez l'horloge de l'appareil photo (P 17).
N DECALAGE HOR
(par défaut : h)
Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination.
Pour spécifier le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire :
1 Mettez g LOCAL en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
2 Utilisez la molette de commande pour définir le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire. Appuyez sur MENU/OK
une fois les réglages terminés.
Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de
votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'affiche pendant trois secondes à la mise sous
tension de l'appareil photo.
La
Choisissez une langue (P 17).
R INITIALISER
Rétablissez les valeurs par défaut des options du menu de prise de vue ou du menu de réglage. Les options F DATE/HEURE,
N DECALAGE HOR, A CONFIG. ÉCRAN > COULEUR FOND et c NOMBRE DÉCLEN. ne sont pas affectées.
1 Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez à droite de la molette de commande.
2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK.
(par défaut : NON)
o MODE SILENCE
Sélectionnez OUI pour désactiver le haut-parleur, le flash et l'illuminateur dans les situations où les sons ou les témoins lumineux de
l'appareil photo risquent d'être malvenus (notez qu'il n'est pas possible d'activer ou de désactiver le mode silence pendant la lecture
vidéo). Vous pouvez également activer ou désactiver le mode silence à l'aide de la touche DISP/BACK tel que décrit à la page 5.
88
Menu de réglage
B NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers image nommés avec un numéro de fichier à quatre
chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier s'affiche pendant
la lecture comme le montre l'illustration à droite. L'option B NUMERO IMAGE permet de contrôler si la
numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la
carte mémoire actuelle est formatée.
Option
CONTINU
RAZ
(par défaut : CONTINU)
Numéro de vue
100-0001
Numéro de
répertoire
Numéro
de fichier
Description
La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible,
selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée.
R Si le numéro de l’image atteint 999-9999, le déclenchement est désactivé (P 116).
R La sélection de R INITIALISER (P 88) réinitialise l’option B NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la
numérotation des fichiers.
R Les numéros des photos prises avec d’autres appareils photo peuvent être différents.
(par défaut : X HORAIRE)
Menus
I BAGUE MISE AU POINT
Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point.
(par défaut : NON)
j VERIFICATION AF.
Si OUI est sélectionné, la vue passant par l'objectif est agrandie automatiquement afin de vous aider à effectuer la mise au point
lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle (P 47).
M PAS DE MISE AU POINT
Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance de mise au point (P 46).
(par défaut : MÈTRES)
89
Menu de réglage
b CONFIGURATION SON
Modifiez les paramètres audio.
Option
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
Description
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors de l'utilisation des commandes. Choisissez e NON (muet)
pour désactiver le son des commandes.
Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors du déclenchement. Choisissez e NON (muet) pour
désactiver le son du déclencheur.
Choisissez le son émis par le déclencheur.
A CONFIG. ÉCRAN
Modifiez les paramètres d’affichage.
Option
IMAGE
LUMIN. EVF/LCD
ÉCRAN PLEIN SOLEIL
REGL. ROTAT AUTO
COULEUR FOND
90
Description
Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement différer de
celles de l'image finale et du « bruit » (marbrures) risque d'apparaître aux sensibilités élevées.
• CONTINU : Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à
mi-course. Pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de la touche de
commande ; appuyez de nouveau pour annuler le zoom.
• 1,5 SEC, 0,5 SEC : Les photos restent affichées pendant 1,5 seconde (1,5 SEC) ou 0,5 seconde (0,5 SEC) ou jusqu'à
ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course.
• NON : Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue.
Réglez la luminosité de l'écran.
Sélectionnez OUI pour améliorer la lisibilité de l'écran en plein soleil (P 119).
Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture.
Choisissez un motif couleur.
Menu de réglage
Z GESTION ALIM.
Modifiez les paramètres de gestion de l’alimentation.
Option
Description
Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération
n'est effectuée. Des temps plus courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné,
EXT. AUTO
l'appareil photo doit être éteint manuellement. Notez que dans certaines situations, l'appareil photo s'éteint
automatiquement même si NON est sélectionné.
Sélectionnez OUI pour assurer une mise au point plus rapide et réduire le temps nécessaire au redémarrage de
HAUTES PERFORMANCES
l'appareil photo après son extinction (P 16).
(par défaut : NON)
G ÉCO. ÉNERGIE OVF
Sélectionnez OUI pour réduire la consommation d'énergie et augmenter le nombre de photos pouvant être prises par charge lorsque
vous cadrez à l'aide du viseur optique.
R Lorsque OUI est sélectionné, seul le cadre de l’histogramme s’affiche dans le viseur.
R Le compteur est également incrémenté à chaque mise hors tension de l'appareil photo, à chaque sélection du mode de lecture ou
activation du viseur optique.
J ESPACE COULEUR
Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs.
Option
sRGB
Adobe RGB
Menus
c NOMBRE DÉCLEN.
Affichez le nombre de déclenchements (approximatif ).
(par défaut : sRGB)
Description
Recommandé dans la plupart des situations.
Mode destiné aux impressions commerciales.
91
Menu de réglage
(par défaut : OUI)
b TRANSF. Eye-Fi
L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes Eye-Fi disponibles auprès d’autres fabricants ; pour obtenir plus d’informations,
reportez-vous au manuel fourni avec la carte ou contactez le fabricant.
Option
OUI
NON
Description
Les photos prises avec l'appareil photo sont transférées vers une destination sélectionnée au préalable.
Les photos ne sont pas transférées automatiquement.
Q Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays concernant l’usage de dispositifs sans fil lors de l’utilisation de cartes
Eye-Fi. Sélectionnez NON à bord d’un avion, en milieu hospitalier et dans d’autres lieux où l’utilisation de dispositifs sans fil est
interdite.
Icône Eye-Fi
Icône
U
U (clignotant)
W V U (animé)
U (rouge)
État
En veille/pas de connexion
En cours de connexion
Transfert en cours
Erreur
K FORMATAGE
Sélectionnez OK pour formater la carte mémoire.
Q Toutes les données, y compris les photos protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Assurez-vous que vous avez copié les
fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
Q N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage.
92
Raccordements
Visionnage des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni permet de copier les photos sur un ordinateur, où elles pourront être stockées,
visionnées, organisées et imprimées. Avant de poursuivre, installez le logiciel comme expliqué ci-dessous.
Ne raccordez PAS l'appareil photo à l'ordinateur tant que l'installation n'est pas terminée.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
1 Vérifiez que l'ordinateur dispose bien de la configuration système requise :
Processeur
Processeur graphique
Vidéo
Divers
Windows XP (Service Pack 3) 1
2 GHz Pentium 4 ou supérieur
(2,4 GHz Core 2 Duo ou supérieur 2)
512 Mo minimum (1 Go minimum 2)
2 Go minimum
Compatible DirectX 7 ou version ultérieure
Compatible DirectX 9 ou version ultérieure
(nécessaire ; les performances ne sont pas garanties
(recommandé)
avec d'autres processeurs graphiques)
1024 × 768 pixels ou plus avec couleur 24 bits ou supérieure
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB.
• .NET Framework 3.5 Service Pack 1 nécessaire pour le téléchargement des images ou pour l'utilisation de
Map Viewer.
• Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework (si nécessaire), pour
utiliser la fonctionnalité de mise à jour automatique et pour effectuer diverses tâches comme le partage
de photos en ligne ou par courrier électronique.
Raccordements
Mémoire vive
Espace libre sur le disque
Windows 8 / Windows 7 (Service Pack 1) /
Windows Vista (Service Pack 2) 1
3 GHz Pentium 4 ou supérieur
(2,4 GHz Core 2 Duo ou supérieur 2)
1 Go minimum
1 Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en charge ;
le fonctionnement n'est pas garanti avec les ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou les ordinateurs qui ont été mis
à jour à partir de versions antérieures de Windows.
2 Recommandé lors de l'affichage de vidéos HD.
2 Allumez l'ordinateur. Ouvrez une session avec un compte d'administrateur avant de poursuivre.
93
Visionnage des photos sur un ordinateur
3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d'installation dans le lecteur de
CD-ROM.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue d'exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue
« Vérification de compte d'utilisateur » s'affiche alors ; cliquez sur Oui (Windows 8/Windows 7) ou Autoriser
(Windows Vista).
Le programme d'installation démarre automatiquement ; cliquez sur Install MyFinePix Studio et
suivez les instructions à l'écran pour installer MyFinePix Studio et RAW FILE CONVERTER.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement (Windows 7/Windows Vista)
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et
double-cliquez sur setup ou SETUP.EXE.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement (Windows 8)
1
2
3
4
Sélectionnez Bureau sur l'écran de démarrage.
Sélectionnez Explorateur de fichiers dans la barre des tâches.
Sélectionnez Ordinateur dans le volet de navigation.
Double-cliquez sur l'icône du lecteur où est inséré le CD FINEPIX et suivez les instructions à l'écran pour procéder à
l'installation.
4 S'il vous est demandé d'installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l'écran pour
continuer l'installation.
5 Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM lorsque l'installation est terminée.
Rangez le CD du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au
cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 97).
94
Visionnage des photos sur un ordinateur
Macintosh : Installation de RAW FILE CONVERTER
RAW FILE CONVERTER vous permet de visionner les images RAW sur votre ordinateur.
1 Vérifiez que l'ordinateur dispose bien de la configuration système requise :
Processeur
Intel (Core 2 Duo ou supérieur)
Versions préinstallées de Mac OS X version 10.6–10.8 (pour obtenir plus d'informations, visitez le site
http ://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/)
Mémoire vive
1 Go minimum
Un minimum de 200 Mo est requis pour l'installation et 400 Mo doivent être disponibles pour le
Espace libre sur le disque
fonctionnement de RAW FILE CONVERTER
Vidéo
1024 × 768 pixels ou plus avec couleur 24 bits ou supérieure
Système d'exploitation
2 Après avoir allumé l'ordinateur et quitté toutes les applications en cours, insérez le CD du programme
3 Entrez votre nom d'administrateur et votre mot de passe lorsqu'ils vous sont demandés et cliquez sur
OK, puis suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation. Cliquez sur Quitter pour quitter
le programme d'installation lorsque l'installation est terminée.
4 Retirez le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM. Notez que vous ne pourrez peut-être
Raccordements
d'installation dans le lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur SILKYRFCEXInstaller.
pas éjecter le CD si Safari est ouvert ; si nécessaire, quittez Safari avant d'éjecter le CD. Rangez le CD
du programme d'installation dans un endroit sec à l'abri de la lumière directe du soleil au cas où vous
auriez besoin de réinstaller le logiciel.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l'appareil photo » (P 97).
95
Visionnage des photos sur un ordinateur
Importation de photos ou de vidéos sur un Mac (Macintosh)
Utilisez une application standard de Mac OS, telle que Transfert d'images, pour importer les photos ou les
vidéos sur un Mac.
96
Visionnage des photos sur un ordinateur
Raccordement de l'appareil photo
1 Si les photos que vous souhaitez copier sont enregistrées sur une carte mémoire, insérez la carte dans
l'appareil photo (P 12).
R Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD de Windows lors du premier démarrage du logiciel.
Q Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la batterie avant de raccorder l'appareil photo.
2 Éteignez l'appareil photo et connectez le câble USB fourni
comme illustré, en vous assurant que les connecteurs sont
insérés à fond. Connectez l'appareil photo directement à
l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier.
quitter sans copier les photos, cliquez sur Annuler.
Pour en savoir plus sur l'utilisation du logiciel fourni, ouvrez l'application et sélectionnez l'option
appropriée dans le menu Aide.
Raccordements
3 Allumez l'appareil photo et suivez les instructions à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour
97
Visionnage des photos sur un ordinateur
Q Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir,
délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire
pour transférer les photos.
Q Assurez-vous que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin
lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre
d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du
message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de perdre des données
ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire.
Q Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire.
Q Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux photos enregistrées sur un serveur réseau en utilisant le
logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur indépendant.
Q Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le
fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur.
Déconnexion de l'appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que lorsque vous n'en avez plus besoin ou avant de le réinstaller. Après avoir quitté
le logiciel et déconnecté l'appareil photo, faites glisser « RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX » du dossier
« Applications » dans la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh) ou ouvrez
le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 8/Windows 7/Windows Vista)
ou « Ajout/suppression de programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou
plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent apparaître ; lisez attentivement leur contenu avant de cliquer
sur OK.
98
Impression de photos par USB
Si l'imprimante prend en charge la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté
directement à l'imprimante, et les photos imprimées sans devoir d'abord être copiées sur
un ordinateur. Notez que selon le modèle de l'imprimante, certaines des fonctions décrites
ci-dessous peuvent ne pas être prises en charge.
Raccordement de l'appareil photo
Impression des photos sélectionnées
1 Branchez le câble USB fourni comme illustré et
allumez l'imprimante.
1 Appuyez à gauche ou à droite de la
molette de commande pour afficher
la photo que vous souhaitez imprimer.
R Pour imprimer une copie de la photo actuellement
affichée, passez directement à l'étape 3.
2
USB
PICTBRIDGE
TOTAL : 00000
molette de commande pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
Répétez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner d'autres photos.
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la
Raccordements
2 Appuyez en haut ou en bas de la
Allumez l'appareil photo. t USB apparaît à
l'écran, suivi de l'affichage PictBridge représenté
ci-dessous à droite.
boîte de dialogue de confirmation.
00 TIRAGES
IMAGE
OK
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL : 9 TIRAGES
ENTREE
R Vous pouvez imprimer les photos à partir de la
mémoire interne ou d'une carte mémoire qui a été
formatée dans l'appareil photo.
R La sélection du format de page, de la qualité
d'impression et des marges s'effectue sur
l'imprimante.
ENTREE
ANNULER
4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l'impression.
99
Impression de photos par USB
Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos,
appuyez sur DISP/BACK dans l'affichage PictBridge et
sélectionnez IMPRES. DATE s (pour imprimer les
photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez
IMPRES. SANS DATE). Pour être sûr que la date est
correcte, réglez l'horloge de l'appareil photo avant
de prendre des photos. Certaines imprimantes ne
prennent pas en charge l'impression des dates.
Consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus
de détails.
Impression de la commande d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créée
avec l'option K IMPRESSION (DPOF) du menu de
lecture (P 86) :
1 Dans l'affichage PictBridge, appuyez
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
2 Appuyez en haut ou en bas de la
molette de commande pour mettre
en surbrillance u IMPRES. DPOF.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE s
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
3 Appuyez sur MENU/OK pour afficher la
boîte de dialogue de confirmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL : 9 TIRAGES
ENTREE
ANNULER
4 Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l'impression.
100
Impression de photos par USB
Pendant l'impression
IMPRESSION
Le message illustré à droite
s'affiche pendant l'impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant la fin de
ANNULER
l'impression (selon l'imprimante,
l'impression peut s'arrêter avant
que la photo actuellement affichée ne soit imprimée).
Si l'impression est interrompue, éteignez l'appareil
photo puis rallumez-le.
L'option K IMPRESSION (DPOF) du menu
de lecture permet de créer une « commande
d'impression » numérique pour les imprimantes
compatibles avec PictBridge ou les périphériques
qui prennent en charge le format DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est une
norme qui permet d'imprimer des photos
à partir de « commandes d'impression »
stockées sur la carte mémoire. Les
informations se trouvant dans la commande
comprennent les photos à imprimer et le nombre de
copies par photo.
Raccordements
Déconnexion de l'appareil photo
Vérifiez que le message ci-dessus n'est pas affiché et
éteignez l'appareil photo. Débranchez le câble USB.
Création d'une commande d'impression DPOF
101
Impression de photos par USB
■ AVEC DATE s/ SANS DATE
Pour modifier la commande d'impression DPOF,
sélectionnez K IMPRESSION (DPOF) dans le
menu de lecture et appuyez en haut ou en bas
de la molette de commande pour mettre en
surbrillance AVEC DATE s ou SANS DATE.
U LECTURE
MENU
REDUC. YEUX ROUGE
DIAPORAMA
AVEC DATE s
CREA LIVRE ALBUM
SANS DATE
BALISER TRANSF.
ANNULER TOUT
RECHERCHE PHOTOS
IMPRESSION (DPOF)
FORMAT IMAGE
AVEC DATE s : La date d'enregistrement
est imprimée sur les photos.
SANS DATE : La date d'enregistrement
n'est pas imprimée sur les photos.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes
ci-dessous.
1 Appuyez à gauche ou à droite de la
molette de commande pour afficher
une photo que vous souhaitez inclure
dans la commande d'impression ou retirer de la
commande d'impression.
102
2 Appuyez en haut ou en bas de la
molette de commande pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
Pour retirer une photo de la
commande d'impression, appuyez
en bas de la molette de commande
jusqu'à ce que son nombre de copies
soit égal à zéro.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF : 00001
Nombre total
d'impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
terminer la commande d'impression.
Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer
la commande d'impression une
fois les réglages terminés, ou sur
DISP/BACK pour quitter sans modifier
la commande d'impression.
Impression de photos par USB
4 Le nombre total d'impressions
s'affiche à l'écran. Appuyez sur
MENU/OK pour quitter.
Les photos de la commande
d'impression en cours sont
signalées par l'icône u
pendant la lecture.
■ ANNULER TOUT
Pour annuler la commande
d'impression en cours,
sélectionnez ANNULER TOUT
pour K IMPRESSION (DPOF).
La boîte de dialogue de
confirmation illustrée à droite
s'affiche ; appuyez sur MENU/OK
pour supprimer toutes les photos de la commande
d'impression.
RAZ DPOF OK?
ENTREE
ANNULER
Raccordements
R Les commandes d'impression peuvent contenir au
maximum 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
R Si vous insérez une carte
mémoire sur laquelle figure une
commande d'impression créée
par un autre appareil photo, un
ENTREE
ANNULER
message s'affichera. Appuyez
sur MENU/OK pour annuler la
commande d'impression ; une
nouvelle commande d'impression doit être créée
comme expliqué ci-dessus.
103
Visionnage des photos sur un téléviseur
Pour montrer vos photos à plusieurs personnes, raccordez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide d'un
câble HDMI (disponible auprès d'autres fournisseurs ; notez que le téléviseur peut uniquement être utilisé
pour la lecture et non pour la prise de vue).
1 Éteignez l’appareil photo.
2 Branchez le câble comme illustré ci-dessous.
Insérez dans
la prise HDMI
Insérez dans
le mini-connecteur HDMI
R Assurez-vous que les connecteurs sont insérés à fond.
3 Réglez le téléviseur sur le canal d'entrée HDMI. Consultez la documentation fournie avec le téléviseur
pour avoir plus de détails.
4 Allumez l'appareil photo et appuyez sur la touche a. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos
et les vidéos s'affichent sur le téléviseur. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo
n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour
régler le volume.
R Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché.
R Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement des vidéos.
104
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Cet appareil photo est compatible avec une large gamme d'accessoires de la marque FUJIFILM et d'autres
fabricants.
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières
informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, renseignez-vous auprès de votre
représentant FUJIFILM ou rendez-vous sur http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Batteries Li-ion
NP-95 : Vous pouvez acheter d'autres batteries rechargeables NP-95 de grande capacité en cas de besoin.
Flashes externes
EF-20 : Ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA) a un nombre guide de 20 (100 ISO, m) et permet le
contrôle de flash TTL. Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut pour un éclairage indirect.
EF-42 : Ce flash emboîtable (alimenté par quatre piles AA) a un nombre guide de 42 (100 ISO, m) et permet le
contrôle de flash TTL et la fonction de zoom motorisée dans la plage 24–105 mm (en format 24x36). Sa tête de
flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à 120° vers la droite pour un éclairage indirect.
Remarques techniques
Chargeurs de batterie
BC-65N : Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C, le BC-65N
permet de recharger une batterie NP-95 en 210 minutes environ.
EF-X20 : Ce flash emboîtable a un nombre guide de 20 (100 ISO, m).
105
Accessoires optionnels
Étuis en cuir
LC-X100S : Cet étui en cuir, destiné exclusivement au X100S/X100, allie la fonctionnalité à la noblesse du cuir. Il est fourni avec une
bandoulière également en cuir. Il est possible de prendre des photos et d'insérer ou de retirer la batterie et la carte mémoire sans
sortir l'appareil photo de son étui.
Bagues adaptatrices
AR-X100 : Bague adaptatrice en aluminium destinée exclusivement au X100S/X100. Elle permet de fixer le
pare-soleil LH-X100 ou des filtres φ49 mm disponibles auprès d'autres fournisseurs.
Pare-soleil
LH-X100 : Ce pare-soleil en aluminium, destiné exclusivement au X100S/X100, est fourni avec une bague
adaptatrice AR-X100 également en aluminium. Cette bague adaptatrice est nécessaire pour fixer le pare-soleil.
Filtres protecteurs
PRF-49S : Filtre protecteur destiné exclusivement au X100S/X100. Nécessite la bague adaptatrice AR-X100.
Convertisseurs grand-angle
WCL-X100 : Convertisseur qui permet d'augmenter l'angle de champ.
Microphones stéréo
MIC-ST1 : Microphone externe destiné à l'enregistrement vidéo.
106
Accessoires optionnels
Fixation des bagues adaptatrices
1 Retirez la bague frontale.
Fixation des pare-soleil
Fixez la bague adaptatrice
avant le pare-soleil d'objectif.
R Alignez les encoches et
tournez la bague comme le
montre l'illustration.
R Si vous avez du mal à
retirer la bague frontale,
saisissez toute la bague
et tournez-la comme
indiqué.
adaptatrice comme
illustré, en positionnant
les parties saillantes vers
l'extérieur.
Q Rangez la bague frontale et le bouchon d'objectif
dans un endroit sûr lorsque vous ne les utilisez pas.
Q Fixez la bague adaptatrice avant le pare-soleil
d'objectif LH-X100, le filtre protecteur PRF-49S ou un
filtre d'une autre marque.
Fixation des filtres protecteurs
Fixez la bague adaptatrice
avant le filtre.
Remarques techniques
2 Fixez la bague
107
Accessoires optionnels
Convertisseur grand-angle WCL-X100
L'option Y BONNETTE CORRECT. a été ajoutée
au menu de prise de vue afin de pouvoir utiliser le
convertisseur grand-angle WCL-X100. Sélectionnez
OUI lors de l'utilisation du WCL-X100.
■ Fixation du WCL-X100
1 Retirez la bague frontale.
R L'icône Y s'affiche lorsque
OUI est sélectionné.
P
2000
F5.6
200
R Le viseur optique ne couvrant
pas l'intégralité de l'angle
de champ du convertisseur,
le cadre lumineux est
délimité par des coins, ce qui
correspond à environ 80% de
l'angle de champ. Pour un cadrage précis, composez
les photos à l'aide du viseur électronique ou de l'écran
LCD.
R Le WCL-X100 peut projeter des ombres sur les photos
prises avec le flash intégré. Utilisez un flash externe
optionnel agréé pour le X100.
R L’option Y BONNETTE CORRECT. peut être attribuée
à la touche Fn.
R Veillez à sélectionner NON pour l'option
Y BONNETTE CORRECT. lorsque vous n'utilisez pas
le WCL-X100.
P
108
2000
F5.6
200
R Si vous avez du mal à
retirer la bague frontale,
saisissez toute la bague
et tournez-la comme
indiqué.
2 Fixez le convertisseur
grand-angle.
Q Rangez la bague frontale et le bouchon d'objectif
dans un endroit sûr lorsque vous ne les utilisez pas.
Accessoires optionnels
Raccordement de l'appareil photo à d'autres périphériques
■ Télécommande filaire
■ Microphones externes
Télécommande†
■ Impression
Microphone stéréo MIC-ST1 *
X100S
■ Photographie au flash
Câble USB
(fourni)
Carte mémoire
SD/SDHC/SDXC †
Imprimante †
■ Informatique
Flash externe
EF-20 *
Flash externe
EF-42 *
■ Audiovisuel
Câble HDMI †
Câble USB (fourni)
Flash externe
EF-X20 *
Remarques techniques
Imprimante compatible PictBridge †
Téléviseur HD †
Ordinateur †
* Disponible séparément auprès de FUJIFILM.
† Disponible séparément auprès d'autres fournisseurs.
109
Entretien de appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil photo, respectez les consignes suivantes.
110
Stockage et utilisation
■ Eau et sable
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil
photo avant longtemps, retirez la batterie et la
carte mémoire. Ne rangez pas, ni n'utilisez l'appareil
photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, à la vapeur ou à la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière directe du soleil ou à de très
hautes températures, comme dans un véhicule
fermé en plein soleil
• extrêmement froids
• soumis à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme à proximité d'une antenne de diffusion,
d'une ligne électrique, d'un émetteur radar, d'un
moteur, d'un transformateur ou d'un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils
tels que des pesticides
• à proximité de produits en caoutchouc ou en
vinyle
L'exposition à l'eau et au sable peut également
endommager l'appareil photo, son circuit interne
et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l'appareil
photo à la plage ou en bord de mer, évitez de
l'exposer à l'eau ou au sable. Ne posez pas l'appareil
photo sur une surface humide.
■ Condensation
Les augmentations soudaines de température,
qui se produisent par exemple lorsque l'on sort
d'un bâtiment chauffé par temps froid, peuvent
provoquer de la condensation à l'intérieur de
l'appareil photo. Si cela se produit, éteignez
l'appareil photo et attendez une heure avant de
le rallumer. Si de la condensation se forme sur la
carte mémoire, retirez la carte et attendez que la
condensation se dissipe.
Voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir
des chocs violents qui peuvent endommager votre
appareil photo.
Détection des pannes
Problèmes et solutions
■ Alimentation et batterie
Problème
■ Menus et affichages
Détection des pannes
Solution
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 12).
L'appareil photo ne s'allume pas. • La batterie n'est pas insérée correctement : Réinsérez la batterie dans le bon sens (P
(P 12).
• Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé : Verrouillez le couvercle du compartiment de la
batterie (P
(P 13).
L'écran risque de ne pas s'allumer si vous éteignez puis rallumez l'appareil photo très rapidement. Appuyez sur le
L'écran ne s'allume pas.
déclencheur à mi-course pour allumer l'écran.
• La batterie est froide : Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis
réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos.
La batterie se décharge
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec.
rapidement.
• C est sélectionné comme mode de mise au point : Sélectionnez un autre mode de mise au point (P
(P 46).
• La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle
batterie.
L'appareil photo s'éteint
La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
brusquement.
(P 12).
Le chargement ne démarre pas. Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que le chargeur est branché ((P
P 11).
Le chargement est lent.
Rechargez la batterie à température ambiante (P
(P iv).
Le témoin de charge clignote,
• Les bornes de la batterie sont sales : Nettoyez les bornes avec un chiffon doux et sec.
mais la batterie ne se recharge • La batterie a été rechargée de nombreuses fois : La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle
pas.
batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Problème
Solution
L'affichage n'est pas en français. Sélectionnez FRANCAIS pour l'option L a ((P
P 88).
111
Problèmes et solutions
■ Prise de vue
Problème
Solution
La mémoire est pleine : Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos ((P
P 12, 28).
La mémoire n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (P
(P 92).
Les contacts de la carte mémoire sont sales : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec.
La carte mémoire est endommagée : Insérez une nouvelle carte mémoire ((P
P 12).
La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 12).
• L'appareil photo s'est éteint automatiquement : Allumez l'appareil photo ((P
P 16).
• Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregistrer un panoramique : Attendez que le témoin
lumineux s'éteigne (P
(P 3).
•
•
•
•
Aucune photo n'est prise lorsque
•
vous appuyez sur le déclencheur.
Des marbrures (« du bruit »)
apparaissent sur l'écran ou dans
le viseur électronique lorsque
vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
L'affichage s'assombrit après la
prise de vue.
Le gain est augmenté pour faciliter la composition lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite, ce qui peut
produire un effet de marbrure lorsque les images sont prévisualisées. Cet effet n'apparaîtra pas sur les photos prises
avec l'appareil photo.
Il se peut que l'écran LCD s'assombrisse pendant le recyclage du flash. Attendez que le flash ait fini de se recycler.
• Le sujet est proche de l'appareil photo : Sélectionnez le mode macro (P
(P 31).
L'appareil photo n'effectue pas la • Le sujet est loin de l'appareil photo : Annulez le mode macro (P
(P 31).
mise au point.
• Le sujet n'est pas adapté à la mise au point automatique : Utilisez le verrouillage de la mise au point ((P
P 49) ou la
mise au point manuelle ((P
P 46).
• Il est impossible d'utiliser le flash avec les réglages actuels : Consultez la liste des réglages qui peuvent être utilisés
avec le flash (P
(P 127).
• Le flash est désactivé ((P
P) : Choisissez un autre mode de flash ((P
P 29).
Le flash ne se déclenche pas.
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 12).
• L'appareil photo effectue un bracketing ou est en mode continu : Sélectionnez le mode vue par vue (P
(P 56, 58).
• L'appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence ((P
P 5).
112
Problèmes et solutions
Problème
Certains modes de flash ne sont
pas disponibles.
Solution
L'appareil photo est en mode silence. Désactivez le mode silence ((P
P 5).
Le sujet ne se trouve pas dans la portée du flash : Positionnez le sujet dans la portée du flash ((P
P 121).
La fenêtre du flash est obstruée : Tenez correctement l'appareil photo ((P
P 23).
La vitesse d'obturation est plus rapide que le / s : Choisissez une vitesse d'obturation plus lente ((P
P 30, 37, 39).
L'objectif est sale : Nettoyez l'objectif (P
(P ix).
L'objectif est bloqué : Éloignez tout objet de l'objectif.
s apparaît pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s'affiche en rouge : Vérifiez la mise au point avant de
prendre la photo (P
(P 24).
• k apparaît pendant la prise de vue : Utilisez le flash ou fixez l'appareil photo sur un trépied ((P
P 29).
• La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : Cela est normal et n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
• L'appareil photo a été utilisé longtemps en continu à des températures élevées ou un avertissement concernant la
température s'affiche : Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse.
•
Le flash n'éclaire pas l'intégralité
•
du sujet.
•
•
•
Les photos sont floues.
•
Les photos présentent des
marbrures.
■ Lecture
Il n'y a pas de son lors de la
lecture des vidéos.
Les photos sélectionnées n'ont
pas été effacées.
La numérotation des fichiers
se réinitialise de manière
inattendue.
Solution
Les photos ont été prises avec un autre modèle ou un appareil photo d'une autre marque.
Les photos ont été créées à l'aide de l'option O REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre modèle ou
un appareil photo d'une autre marque.
• Le volume de lecture est trop faible : Réglez le volume de lecture (P
(P 86).
• Le microphone a été couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant l'enregistrement ((P
P 2, 32).
• Le haut-parleur est couvert : Tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture ((P
P 2, 33).
• L'appareil photo est en mode silence : Désactivez le mode silence ((P
P 5).
Certaines des photos à effacer sont protégées. Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la
protection a été appliquée (P
(P 82).
Détection des pannes
Problème
Les photos présentent du grain.
La lecture avec zoom n'est pas
disponible.
Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de la batterie alors que l'appareil photo était allumé. Éteignez
l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie (P
(P 12, 16).
113
Problèmes et solutions
■ Raccordements/Divers
Problème
Ni image, ni son.
L'ordinateur ne reconnaît pas
l'appareil photo.
Impossible de transférer
les fichiers RAW ou JPEG sur
l'ordinateur.
Il est impossible d'imprimer les
photos.
Une seule copie est imprimée/la
date n'est pas imprimée.
L'appareil photo ne répond pas.
L'appareil photo ne fonctionne
pas comme prévu.
Aucun son.
114
Solution
• L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P
P 104). Notez qu'une
fois l'appareil photo connecté, les photos s'affichent sur le téléviseur et non sur l'écran de l'appareil photo.
• L'entrée sur le téléviseur est réglé sur « TV » : Réglez l'entrée sur « HDMI ».
• Le volume du téléviseur est trop faible : Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.
Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont correctement connectés ((P
P 97).
Utilisez le logiciel fourni pour transférer les photos (P
(P 93).
• L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : Connectez l'appareil photo correctement ((P
P 99).
• L'imprimante est éteinte : Allumez l'imprimante.
L'imprimante n'est pas compatible PictBridge.
• Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P
(P 12, 14).
• La batterie est déchargée : Rechargez la batterie (P
(P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée
(P 12).
Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P
(P 12, 14). Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM.
Désactivez le mode silence (P
(P 5).
Messages et affichages d'avertissement
Les avertissements suivants peuvent s'afficher.
Avertissement
B (rouge)
A (clignote en rouge)
k
s
(affiché en rouge et
cadre de mise au point rouge)
Ouverture ou vitesse
d'obturation affichée en rouge
ERREUR MISE AU POINT
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA
ET RALLUMEZ-LA
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
OCCUPE
CARTE PROTEGEE
L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message est toujours affiché,
consultez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire n'est pas correctement formatée. Formatez-la avec l'appareil photo (P
(P 92).
• La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée ou la carte mémoire a été formatée au préalable dans
un ordinateur ou un autre appareil : Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne à l'aide de l'option
K FORMATAGE du menu de réglage de l'appareil photo (P
(P 92).
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le
message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 92). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez-la ((P
P 13).
Détection des pannes
CARTE NON INITIALISEE
Description
Charge faible. Rechargez la batterie (P
(P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 12).
Batterie déchargée. Rechargez la batterie (P
(P 11) ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée ((P
P 12).
Vitesse d'obturation lente. Les photos risquent d'être floues : utilisez le flash ou un trépied.
L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Essayez l'une des solutions suivantes :
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la même
distance, puis recomposez la photo (P
(P 49).
• Utilisez le mode macro afin d'effectuer la mise au point pour les gros plans ((P
P 31).
Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash pour
apporter un éclairage complémentaire lorsque vous photographiez des sujets peu éclairés ((P
P 29).
115
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
ERREUR CARTE
Description
• La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : Formatez-la (P
(P 92).
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : Nettoyez les
contacts avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 92). Si le message
persiste, remplacez la carte.
• Carte mémoire incompatible : Utilisez une carte compatible ((P
P 15).
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
b MEMOIRE PLEINE
a MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTERNE PLEINE,
INSERER UNE AUTRE CARTE.
PAS DE CARTE
ERREUR ECRITURE
ERREUR DE LECTURE
IMAGE NO. PLEIN
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine et il est impossible d'enregistrer ou de copier des photos. Effacez
des photos (P
(P 28) ou insérez une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre ((P
P 12).
Aucune carte mémoire n'est insérée lorsque vous sélectionnez E COPIER
COPIER.. Insérez une carte mémoire.
• Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : Réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil photo. Si le
message reste toujours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM.
• Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d'autres photos : Effacez des photos ((P
P 28) ou insérez une carte
mémoire avec plus d'espace libre ((P
P 12).
• La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas formatée : Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne
(P 92).
• Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : Le fichier ne peut pas être lu.
• Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : Nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le
message s'affiche de nouveau, formatez la carte (P
(P 92). Si le message est toujours affiché, remplacez la carte.
• Dysfonctionnement de l'appareil photo : Prenez contact avec un revendeur FUJIFILM.
L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Formatez la carte mémoire et
sélectionnez RAZ pour l'option B NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des
images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option B NUMERO IMAGE. ((P
P 89).
APPUYER ET MAINTENIR
Vous avez essayé de choisir un mode de flash ou de régler le volume alors que l'appareil photo était en mode
LE BOUTON DISP POUR
silence. Quittez le mode silence avant de choisir un mode de flash ou de régler le volume ((P
P 5).
DESACTIVER MODE SILENCIEUX
116
Messages et affichages d'avertissement
Avertissement
TROP D'IMAGES
IMAGE PROTEGEE
IMPOSSIBLE AJUSTER
m OPERATION IMPOSSIBLE
F OPERATION IMPOSSIBLE
ROTATION IMPOSSIBLE
F ROTATION IMPOSSIBLE
b PAS D'IMAGE
a PAS D'IMAGE
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
F IMPO. REGLER DPOF
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETREIMPRIME
p
La source sélectionnée pour E COPIER ne contient aucune image. Sélectionnez une autre source.
La commande d'impression DPOF de la carte mémoire actuellement insérée contient plus de 999 images. Copiez
les photos sur un ordinateur et créez une nouvelle commande d'impression.
La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction DPOF.
Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la fonction DPOF.
Une erreur de connexion s'est produite pendant l'impression des photos ou pendant leur copie sur un ordinateur ou
un autre périphérique. Vérifiez que le périphérique est allumé et que le câble USB est raccordé.
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l'imprimante
(consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez puis rallumez
l'imprimante.
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l'imprimante
(consultez le manuel de l'imprimante pour avoir plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement,
appuyez sur MENU/OK
MENU/OK..
Vous avez essayé d'imprimer une vidéo, une photo qui n'a pas été créée avec cet appareil photo ou une photo dont
le format n'est pas pris en charge par l'imprimante. Les vidéos, les images RAW et certaines photos créées avec
d'autres appareils ne peuvent pas être imprimées ; s'il s'agit d'une photo créée avec cet appareil photo, consultez le
manuel de l'imprimante pour vérifier qu'elle prend bien en charge le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est pas le
cas, les photos ne pourront pas être imprimées.
Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos prises
alors que cet avertissement est affiché.
Détection des pannes
ERREUR DE COMMUNICATION
Description
• La recherche donne plus de 30000 résultats : Effectuez une recherche qui donne moins de résultats.
• Plus de 999 images sont sélectionnées pour être effacées : Choisissez moins d'images.
Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une photo protégée. Supprimez la protection et réessayez (P
(P 82).
La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec cet appareil photo.
Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux photos créées avec d'autres appareils.
Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux vidéos.
Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée.
Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
117
Annexe
Glossaire
Exif Print : Norme permettant de stocker des informations avec les photos afin d'obtenir une reproduction optimale des
couleurs lors de l'impression.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) : Interface normalisée pour la transmission des images et du son, ajoutant
une entrée audio à l'interface DVI utilisée pour connecter les ordinateurs aux écrans.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Format de fichier compressé pour les images couleur. Plus le taux de
compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et la baisse de qualité, visible lors de l'affichage de la
photo.
MOV : Un format de fichier vidéo (extension « .mov ») développé par Apple, Inc., et pouvant être lu à l'aide de QuickTime
Player. Ce format est très utilisé sur Internet.
Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, ce qui
fait que les objets qui paraissent blancs sous une source lumineuse continuent de l'être lorsque la couleur de la source
lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction
de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
118
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de
la taille des images. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier varie en fonction de la scène
enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est
possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière. Il
n'est possible de prendre qu'un nombre limité de photos test lorsqu'aucune carte mémoire n'est insérée.
4 Go
Capacité
O
Photos
O3:2
O 16 : 9
O1:1
P3:2
P 16 : 9
P1:1
Q3:2
Q 16 : 9
Q1:1
Vidéos *
T FINE
600
710
900
960
1130
1430
1790
2110
2670
i 1920×1080 (60 images/s)/
i 1920×1080 (30 images/s)
RAW
8 Go
T NORMAL
960
1130
1410
1880
2230
2740
3440
4020
5020
T FINE
1210
1420
1800
1910
2260
2850
3570
4200
5320
T NORMAL
1910
2260
2810
3740
4430
5440
6840
7990
9980
120
230
13 min
26 min
* Utilisez une carte H ou supérieure. La durée de chaque vidéo ne peut pas dépasser 10 minutes.
Annexe
119
Caractéristiques
Système
Modèle
Appareil photo numérique FUJIFILM X100S
Nombre effectif de pixels
16,3 millions
Capteur d'image
X-Trans CMOS II, 23,6 × 15,6 mm (APS-C), avec pixels carrés et filtre de couleurs primaires
Support mémoire
• Mémoire interne (environ 24 Mo)
Système de fichiers
Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF)
(DCF),, Exif 2.3 et Digital Print Order Format (DPOF)
Format de fichiers
• Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format RAF d'origine, logiciel spécialisé requis) ; RAW+JPG disponible
• Vidéos : Norme H.264 avec son stéréo PCM linéaire (MOV)
Taille d'image
•
•
•
•
•
Objectif
Objectif à focale fixe FUJINON
O 3 : 2 : 4896 × 3264
• O 16 : 9 : 4896 × 2760
P 3 : 2 : 3456 × 2304
• P 16 : 9 : 3456 × 1944
Q 3 : 2 : 2496 × 1664
• Q 16 : 9 : 2496 × 1408
Panoramique 180 : 2160 × 9600 (vertical) / 9600 × 1440 (horizontal)
Panoramique 120 : 2160 × 6440 (vertical) / 6400 × 1440 (horizontal)
Focale
f=23 mm (équivalent au format 24x36 mm : 35 mm)
Ouverture maximale
F2,0
Ouverture
• Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
• O 1 : 1 : 3264 × 3264
• P 1 : 1 : 2304 × 2304
• Q 1 : 1 : 1664 × 1664
F2,0 – F16 par incréments de / IL (diaphragme à 9 lamelles)
Plage de mise au point
Environ 50 cm – ∞
(distance par rapport à l'avant de • Mode macro ((F
F) : Environ 10 cm – 2,0 m
l'objectif)
120
Sensibilité
Sensibilité de sortie standard équivalente à 200 – 6400 ISO par incréments de / IL ; AUTO (400), AUTO (800),
AUTO (1600), AUTO (3200), AUTO (6400) ; sensibilité de sortie étendue équivalente à 100, 12 800 ou 25 600 ISO
Mesure
Mesure en 256 zones avec l'objectif ((tthroughhrough-tthehe-llens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Contrôle de l'exposition
AE programmé (avec décalage de programme) ; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l'ouverture ; exposition manuelle
Correction de l'exposition
–2 IL à +2 IL par incréments de / IL
Caractéristiques
Système
Vitesse d'obturation
(obturateur mécanique)
• Mode P : / s à / s
• Pose B : 60 min maximum
Prise de vue en continu
Cadence au choix de 3 ou 6 vps (JPEG) ; nombre maximal d'images : 44 et 31 respectivement
Mise au point
• Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point
• Sélection de la zone de mise au point : Multi, zone avec sélection de la taille de la zone de mise au point ; 49 (7 × 7)
collimateurs (viseur électronique et écran LCD) ou 25 (5 × 5) collimateurs (viseur optique)
• Automatisme de mise au point : AF hybride intelligent (détection de contraste TTL/AF par détection de phase) avec
illuminateur d’assistance AF
Balance des blancs
Personnalisée, sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage
fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à
incandescence, plongée
Retardateur
Désactivé, 2 s, 10 s
Flash
• Type : Flash automatique
• Nombre guide : Environ 4,6 (100 ISO, m)
Mode
• Pose T : 30 s à / s
• Tous les autres modes : 60 min à / s
Auto, flash forcé, désactivé, synchro lente, synchro externe
externe,, flash externe (réduction des yeux rouges désactivée) ; auto avec
réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec réduction des yeux
rouges, synchro externe
externe,, flash externe (réduction des yeux rouges activée)
Griffe flash
Griffe flash avec contacts TTL
Viseur hybride
• Viseur optique : Viseur de type Galiléen inversé avec écran d'affichage numérique lumineux et grossissement de
0,5 × environ ; couverture d'environ 90%
• Viseur électronique : Viseur LCD couleur de 0,48 pouce, 2360000 points ; réglage dioptrique de –2 à +1 d ; dégagement
oculaire d'environ 15 mm ; couverture d'environ 100%
Écran LCD
Écran LCD couleur de 2,8 pouces, 460000 points ; couverture d'environ 100%
Vidéos
i 1920 × 1080 : 1080p ; 60 images/s /30 images/s ; son stéréo ; durée maximale 10 minutes
Annexe
121
Caractéristiques
Entrée/sortie
Sortie HDMI
Mini-connecteur HDMI
Entrée/sortie numérique
USB 2.0 High-Speed
Alimentation électrique/autre
Alimentation
Autonomie de la batterie
(nombre approximatif de photos
qui peuvent être prises avec une
batterie entièrement chargée)
Batterie rechargeable NP-95
Type de batterie
NP-95 (type de batterie fourni avec l'appareil photo)
Nombre approximatif de photos
330
Norme CIPA, mesurée à l’aide de la batterie fournie avec l’appareil photo et d’une carte mémoire SD.
Remarque : Le nombre de photos pouvant être prises avec la batterie varie en fonction du niveau de charge de la
batterie et diminue à basse température.
Dimensions de l'appareil photo 126,5 mm × 74,4 mm × 53,9 (31,0*) mm
(L × H × P)
* Hors parties saillantes, mesures effectuées dans la section la plus mince
Poids de l'appareil photo
Poids pour la prise de vue
Environ 405 g, sans la batterie, les accessoires et la carte mémoire
Environ 445 g, avec la batterie et la carte mémoire
Conditions de fonctionnement • Température : 0 °C à +40 °C
122
• Humidité : 10% – 80% (sans condensation)
Caractéristiques
Batterie rechargeable NP-95
Tension nominale
CC 3,6 V
Capacité nominale
1800 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C à +40 °C
Dimensions (L × H × P)
35,2 mm × 49,5 mm × 10,8 mm
Poids
Environ 39 g
Chargeur de batterie BC-65N
Entrée nominale
100 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Capacité d'entrée
15 VA
Sortie nominale
4,2 V CC, 650 mA
Batteries compatibles
Batteries rechargeables NP-95
Temps de charge
Environ 210 minutes (+20 °C)
Température de
fonctionnement
0 °C à +40 °C
Dimensions (L × H × P)
65 mm × 25,3 mm × 80 mm, hors parties saillantes
Poids
Environ 59 g, sans la batterie
Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d'achat. Les étiquettes, les menus et autres affichages peuvent
différer de ceux de votre appareil photo.
Annexe
123
Caractéristiques
■ Remarques
• Les caractéristiques peuvent faire l'objet de modifications sans notification préalable ; pour obtenir les dernières
informations, rendez-vous sur http ://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM ne pourra pas
être tenu responsable des dommages résultant d'erreurs se trouvant dans ce manuel.
• Bien que le viseur et l'écran LCD soient fabriqués à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est
possible que des petits points lumineux et des couleurs anormales apparaissent, en particulier autour des zones de
texte. Ce phénomène apparaît fréquemment avec ce type d'écran LCD et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement ;
il n'est d'aucune conséquence pour les images enregistrées avec l'appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à de fortes interférences
radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
• En raison du type d'objectif utilisé, il peut apparaître une certaine distorsion à la périphérie des images. Cela est
normal.
124
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Les options disponibles pour chaque mode de prise de vue sont répertoriées ci-dessous.
Option
OFF
F (mode macro)
F
6.0 vps
I (continu)
3.0 vps
O
DRIVE
W
Bracketing
X
Y
o
Mesure
p
q
AF-C
Mode de mise au
AF-S
point
MF
Correction de l'exposition
WB BALANCE DES BLANCS
B RETARDATEUR
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
nr F
✔ ✔1 ✔1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔5
✔ ✔
✔ ✔
Option
✔2 ✔2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
N ISO
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
n
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
r F
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Annexe
H (25600)
H (12800)
6400
5000
4000
3200
2500
2000
1600
1250
1000
800
640
500
400
320
250
200
L (100)
AUTO (6400)
AUTO (3200)
AUTO (1600)
AUTO (800)
AUTO (400)
125
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Option
O TAILLE
D'IMAGE
T QUALITE
D'IMAGE
U PLAGE
DYNAMIQUE
P SIMULATION
DE FILM
126
O
P
Q
FINE
NORMAL
FINE+RAW
NORMAL+RAW
RAW
AUTO
V
W
X
c
d
e
g
h
b
e
d
f
f
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
n
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
r F
✔3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Option
t FILTRE ND
f COULEUR
q DETAIL
r TON LUMIERE
s TON OMBRE
h REDUCT. DU BRUIT
K LONGUE EXPO RB
u SELECT REGL PERSO
K MODIF/ENR REG PERSO
F BOUTON Fn
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
nr F
✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
P S A M nr F
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
F MODE AF
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
Option
c GUIDE CADRAGE
Y BONNETTE CORRECT.
c ASSIST. M.AP.
d FILTRE AVANCÉ
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
B NON
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
B OUI
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔
s
t
C TEMOIN AF
k MODE MEM. AE/AF
v TOUCHE MEM. AE/AF
G CADRE AF CORRIGÉ
p MODE FLASH
Option
GUIDE CADRAGE
NIVEAU
ELECTRONIQUE
TÉMOIN DISTANCE
AF
TÉMOIN DISTANCE
MF
HISTOGRAMME
OUVERTURE/
VITESSE/ISO
CORRECTION
v AFF. REGL.
D'EXPOSITION
PERSO
PHOTOMÉTRIE
FLASH
BALANCE DES
BLANCS
SIMULATION DE
FILM
PLAGE DYNAMIQUE
IMAGES RESTANTES
TAILLE/QUALITÉ
D'IMAGE
ÉTAT BATTERIE
AUTO
N
O
D
C
P
K
L
M
D
C
P
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔
✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔
✔ ✔
✔
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔
✔
✔
✔
nr F
✔
✔
✔ ✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔5
✔
✔5
✔
✔
✔
✔4
✔4
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔
Annexe
127
Restrictions concernant les réglages de l'appareil photo
Option
I FLASH
B REDUC. YEUX ROUGE
n ENR. IMAGE D’ORG
I BAGUE MISE AU POINT
j VERIFICATION AF.
Z GESTION ALIM.
J ESPACE COULEUR
128
P
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
S
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
A
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
M
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
nr F
✔
✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔
1
2
3
4
Réglé sur OFF
OFF..
Réglé sur o (multi).
Réglé sur Q.
Zone de mise au point centrale sélectionnée
automatiquement.
5 Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue.
Notes
129
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Manuels associés