Manuel du propriétaire | iiyama PROLITE B2409HDS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | iiyama PROLITE B2409HDS Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama.
Ce petit manuel contient toutes les
informations nécessaires à l’utilisation du
moniteur. Prière de le lire attentivement avant
d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel
pour toute référence ultérieure.
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifications des directives EC 2004/108/EC, aux directives
EMC sur les basses tensions 2006/95/EC.
La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en
milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur
FRANÇAIS
aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa
connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
„ Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.
„ Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
„ En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux directives
pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR®.
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE ....................................................................... 1
CONSIGNES DE SECURITE .............................................................. 1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES .............. 3
SERVICE CLIENT ............................................................................. 3
ENTRETIEN ....................................................................................... 3
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE ............................ 4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite B2409HDS ........................................................................... 5
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite E2209HDS ...........................................................................
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite B2409HDS .................
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite E2209HDS ..................
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2409HDS ...............
6
7
8
9
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E2209HDS ...............
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR ................................................
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite B2409HDS ...........................................................................
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E2209HDS ................
10
11
UTILISATION DU MONITEUR ..................................................................
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE ........................................
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ...........................................................
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ................................................
13
14
20
23
12
12
DEPANNAGE .......................................................................................... 24
INFORMATIONS DE RECYCLAGE .......................................................... 25
ANNEXE ................................................................................................. 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B2409HDS ............... 26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2209HDS ............... 27
DIMENSIONS : ProLite B2409HDS ................................................... 28
DIMENSIONS : ProLite E2209HDS ................................................... 28
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION .......................................... 29
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre
revendeur ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont
disponibles sur le site Internet : http://www.iiyama.com.
FRANÇAIS
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ......................................................... 4
FONCTIOS ....................................................................................... 4
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez
le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre
utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des
risques d’incendie ou de chocs électriques.
FRANÇAIS
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident,
débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique
iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a
été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifiée. L’utilisation
d’une tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un
choc électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre objet
volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc
électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures
répétées de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas
toucher à la prise électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
1
POUR VOTRE SECURITE
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur
à l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou
enfumés. Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre
source lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous
devez également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble
ne soient accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet
trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer
le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées
et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle
entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation
du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou
un matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela
peut engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas
utilisé pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble
par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait
engendrer des dommages à votre ordinateur.
NE PAS METTRE DE DISQUETTES PRES DES HAUT-PARLEURS
Des données magnétiques enregistrées tel que disquettes peuvent s’effacer, si elles sont placées
près des haut-parleurs, puisque les haut-parleurs émettent un champ magnétique.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce
sombre. Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des
yeux et à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur,
il est recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran
peut entraîner une fatigue de l’oeil.
POUR VOTRE SECURITE
2
FRANÇAIS
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES
(LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
NOTE
„ Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à
l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image
correctement.
„ De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à
l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour
faire disparaître le clignotement.
„ La luminosité peut être légèrement inégale selon la configuration de bureau utilisée.
„ En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant
des heures. Dans ce cas, l’affichage est rétabli lentement en changeant d’image ou
en éteignant l’écran pendant des heures.
FRANÇAIS
„ Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
fluorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire
pas. Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
NOTE
„ L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un
consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France.
„ Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage
d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama
pour conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
AVERTIS- „ Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
SEMENT
revendeur ou le service technique iiyama.
CAUTION
„ Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.
NOTE
„ Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas endommager le
panneau LCD.
„ L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier
et l’écran LCD:
Diluant
Essence
Nettoyants brasifs
Nettoyants en atomiseur
Cire
Solvants acides ou alcalins
„ Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant longtemps
peut dégrader ou écailler sa peinture.
BOITIER
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
ECRAN
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
LCD
3
POUR VOTRE SECURITE
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
‹ Résolutions prises en charge jusqu’à 1920 × 1080
‹ Contraste élevé 1000:1 (Typique), Fonction d'ACR disponible / Luminosité 300cd/
m² / Temps de réponse rapide 5ms (Typique)
‹ Lissage numérique des caractères
‹ Configuration automatique
‹ Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 2 W
FRANÇAIS
‹ Conforme au Plug & Play VESA DDC2B
Conforme à Windows® 95/98/2000/Me/XP/Vista
‹ Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR® et VESA DPMS)
‹ Conception ergonomique : Approuvé TCO ’03 : ProLite B2409HDS
‹ Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
‹ Trou clé pour verrouillage de sécurité
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifiez qu’ils sont inclus avec le
moniteur. En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou
le bureau régional iiyama.
„ Câble de signal D-Sub
„ Câble d’alimentation*1
„ Câble audio
„ Pied*3
„ Vis pour la fixation de Pied (2 morceaux)*2
ATTENTION
„ Câble DVI-D
„ Cocle du Pied
„ Mode d’emploi
*1 La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est de
10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale,
un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé.
Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé
par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
*2 Accessoire pour ProLite B2409HDS.
*3 Accessoire pour ProLite E2209HDS.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
4
HOW
TO USE THE
STAND
ASSEMBLAGE
ET DÉMONTAGE
DE LA BASE DU PIED :
ProLite B2409HDS
Le Moniteur est fourni avec son pied. Si vous préferez le fixer au mur, merci de suivre les instructions
ci-dessous pour enlever le pied. Merci de vous assurer que si l’unité doit être renvoyée à iiyama, le
pied est bien inclus dans le colis de retour.
ATTENTION
„ Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ou des dégâts matériels en cas de chute.
„ Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
„ Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
FRANÇAIS
<Installation>
A Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
B Installez le cocle du pied sur le moniteur.
C Fixez le moniteur avec le tenir prêt les vis 2 fermement, et le bouton de la vis abaissent.
Le bouton de la vis
abaissent
Vis pour la fixation de
Cocle du Pied
Cocle du Pied
<Retrait>
A Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
B Tirez vers le haut le bouton des vis, et enlevez les vis et le cocle du pied.
<Epingle d’arrêt >
Positionnez sur son pied le moniteur et ensuite
enlever la pin stoppeur sur l’arrière du pied
lentement alors que vous appuyez sur le dessus
du pied avant d’installer le moniteur. Attention la
prudence est recommandé alors que le pied du
moniteur est compressé, il peut se détendre
rapidement quand vous le relâcher.
Epingle d’arrêt
5
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite E2209HDS
Le Moniteur est fourni avec son pied. Si vous préferez le fixer au mur, merci de suivre les instructions
ci-dessous pour enlever le pied. Merci de vous assurer que si l’unité doit être renvoyée à iiyama, le
pied est bien inclus dans le colis de retour.
ATTENTION
„ Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ou des dégâts matériels en cas de chute.
„ Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
„ Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
table pour éviter que le moniteur ne soit rayé. Placez le
moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
FRANÇAIS
<Installation>
A Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la
Pied
B Insérez le pied dans le moniteur suivant les indications
de la figure.
C Installez la cocle du pied sur le pied.
Pied
Cocle du Pied
<Retrait>
Crochets
A Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table
pour éviter que le moniteur ne soit rayé. Placez le
moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
B Pressez et tenez les crochets à l'intérieur, et tirez la
cocle du pied.
C Insérez le bâton mince dans le trou, tirez le pied tandis
que poussée le bâton.
Bâton mince
Trou de Relese
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
6
COMMANDES
ET CONNECTEURS
: ProLite B2409HDS
FRONT PANEL
CONTROL
FRANÇAIS
HDMI
<Façade>
DVI-D
D-SUB
EARPHONE
AUDIO IN
<Arrière>
A Commutateur d’alimentation (
)
B Voyant d’alimentation
Fonctionnement normal
NOTE Bleu :
Orange : Économie d’énergie
Le moniteur entre en mode d’économie d’énergie qui réduit la consommation
électrique à moins de 2W lorsqu’il ne reçoit aucun signal sync horizontal et/
ou vertical.
C
D
E
F
G
Touche Menu / Sélection (MENU)
Touche + / Volume ( + )
Touche - / ECO Mode ( - )
Touche Auto (AUTO)
Haut-parleurs
H Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
I Support de câble
J Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTE Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
K Prise Casque (EARPHONE)
L Connecteur audio (AUDIO IN)
M Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
N Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
O Connecteur de HDMI (HDMI)
7
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
COMMANDES
ET CONNECTEURS
: ProLite E2209HDS
FRONT PANEL
CONTROL
<Façade>
DVI-D
D-SUB
EARPHONE
AUDIO IN
<Arrière>
A Commutateur d’alimentation (
)
B Voyant d’alimentation
Fonctionnement normal
NOTE Bleu :
Orange : Économie d’énergie
Le moniteur entre en mode d’économie d’énergie qui réduit la consommation
électrique à moins de 2W lorsqu’il ne reçoit aucun signal sync horizontal et/
ou vertical.
C
D
E
F
G
Touche Menu / Sélection (MENU)
Touche + / Volume ( + )
Touche - / ECO Mode ( - )
Touche Auto (AUTO)
Haut-parleurs
H Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
I Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTE Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
J Prise Casque (EARPHONE)
K Connecteur audio (AUDIO IN)
L Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
M Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
N Connecteur de HDMI (HDMI)
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
8
FRANÇAIS
HDMI
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B2409HDS
A Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
B Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
C Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
D Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
E Le courant du moniteur et de l’ordinateur est rétabli.
NOTE „ Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier en
fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement
le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au
standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama
FRANÇAIS
ou le bureau régional iiyama.
„ Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
„ Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble de signal DVI-D
(Accessoire)
Câble HDMI (Non fournis)
[ Rassemblez les câble ]
A Enroulez les câbles par le support de câble.
B Rassemblez les câbles au fond du stand.
9
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Ordinateur
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E2209HDS
A Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
B Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
C Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
D Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
E Le courant du moniteur et de l’ordinateur est rétabli.
NOTE „ Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier en
fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement
le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au
standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama
„ Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble de signal DVI-D
(Accessoire)
Câble HDMI (Non fournis)
Ordinateur
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
10
FRANÇAIS
ou le bureau régional iiyama.
„ Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
„ Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 29 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
„ Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre ordinateur
avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play sous
Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista. Le fichier d’information pour les moniteurs iiyama sous Windows
95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site internet:
http://www.iiyama.com
FRANÇAIS
NOTE
„ Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur à écran tactile,
veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus.
„ Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les
systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez
contacter votre revendeur.
11 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite B2409HDS
„ Pour une vision optimale, il est recommandé de
regarder de face l’écran du moniteur, puis ajuster
la hauteur et l’angle de vision à votre convenance.
„ Maintenir la matrice afin que le moniteur ne bascule
pas quand vous ajustez la hauteur et l’angle.
„ Vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur jusqu’à
110 mm et l’angle de vision, jusqu’à 170 degrés à
110mm
gauche et à droite, 20 degrés vers le haut.
NOTE „ Ne pas toucher l’écran LCD quand vous
ajustez la hauteur ou l’angle de vision. Cela
FRANÇAIS
pourrait engendrer des dommages ou
fêlures de l’écran LCD.
„ Attention la prudence est recommandée
quand vous ajustez la hauteur ou l’angle
de vision à ne pas vous coincer les doigts
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E2209HDS
„ Pour une vision optimale, il est recommandé de regarder le
moniteur bien en face.
„ Tenez le pied pour ne pas renverser le moniteur lorsque vous
modifiez son orientation.
„ Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 20 degrés
vers le haut et 5 degrés vers le bas.
„ Afin de vous assurer une position du corps saine et relaxe
quand vous regardez l’image du moniteur dans votre espace
de travail, il est recommandé que le réglage de l’angle
d’inclinaison n’excède pas 10 degrés. Réglez ensuite l’angle
du moniteur comme vous le désirez.
NOTE
NOTE „ Ne touchez pas l’écran LCD lorsque vous réglez l’angle.
Cela pourrait endommager ou casser l’écran LCD.
20
5
„ Faites très attention à ne pas vous pincer les doigts
ou les main lors du réglage de l’angle.
„ N’inclinez pas le poste au-delà de 20 degrés, exceptez
quand vous remballez le moniteur dans sa boîte.Si
vous dépassez cet angle, le moniteur risque de
basculer et de se casser.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
12
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 29 afin
de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le
souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 20, AJUSTEMENTS
DE L’ÉCRAN .
A Appuyez la touche MENU pour afficher les réglages à l’écran. Des pages additionnelles
au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches + / -.
Luminosité
Contraste
50
Luminosité
50
Eco
Arr.
Picture Mode
Arr.
ACR
FRANÇAIS
Standard
B Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré.
Appuyez la touche MENU. Utilisez ensuite les touches + / - pour mettre en
surbrillance l’icône du réglage souhaité.
C Appuyez la touche MENU à nouveau. Utilisez ensuite les touches + / - pour
effectuer les ajustements ou réglages appropriés.
D Appuyez la touche EXIT pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de
faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Configuration d’image du
Menu, puis appuyez la touche MENU. Puis, sélectionnez V-Position en utilisant les touches + / - .
Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche MENU. Utilisez ensuite les touches
+ / - pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer
pendant que vous effectuez l’opération.
Appuyez la touche MENU pour finir et les modifications sont enregistrées en mémoire.
Configuration d’image
Horloge
50
Mise au point
50
Position-H
50
Position-V
50
Aspect
Full
NOTE
„ Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît
après le délai défini pour la Durée OSD. La touche AUTO peut également être utilisée pour fermer
rapidement la fenêtre OSD.
„ Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD
disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu.
ADJUSTING
„ Les ajustements pour
Position H. / V. Horloge et Phase sont enregistrés pour chaque fréquence de
signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui
s’applique sur toutes les fréquences de signal.
13
UTILISATION DU MONITEUR
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Luminosité
Luminance
Luminosité
Contraste
50
Luminosité
50
Eco
Arr.
Picture Mode
Standard
Arr.
Ajustement
Problème / Option
Contraste
Contrast
Trop terne
Trop intense
Luminosité *
Brightness
Trop sombre
Trop clair
Arr. Off
Eco
Eco
Mode1
Direct
Mode2
Mode3
Standard Standard
Touche correspondante
Normal
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite plus qu’en Mode1.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite plus qu’en Mode2.
Pour I’environnement de fenêtre général et le
réglage par défaut du moniteur.
Internet Internet
Pour I’édition de texte et I’sffichage en
environnement de traitement de texte.
Pour l’environnement d’Internet.
Spiel Game
Pour l’environnement de jeu de PC.
Film Movie
Sport Sport
Pour l’environnement de film et de vidéo.
ACR
Mar. On
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste.
ACR
Arr. Off
Ratio de Contraste Typique.
Picture Mode
Picture Mode
NOTE
Text Text
Pour l’environnement de sport.
La fonction ACR ajuste la luminosité de l’ image et augmente la ratio de contraste durant
les phases d’ images animées.
La Contraste, le luminosité, le sRGB, le Eco et le Picture Mode ne peuvent pas être
ajustés et sélectionnés lorsque la fonction DCR est activée.
*
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous
sentez que l’écran est trop lumineux.
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en
suivant la manipulation suivante.
z Eco : Appuyez la touche - lorsque le Menu n’est pas affiché.
UTILISATION DU MONITEUR 14
FRANÇAIS
ACR
Configuration d'image
Image Setup
Configuration d’image
Entrée analogique
seulement
Horloge
50
Mise au point
50
Position-H
50
Position-V
50
Aspect
Ajustement
Problème / Option
Horloge*
FRANÇAIS
Touche correspondante
Trop étroite
Trop large
Clock
Phase*
Phase
Full
Pour corriger le scintillement des caractères
ou des lignes
Position-H
H. Position
Trop à gauche
Trop à droite
Position-V
V. Position
Trop basse
Trop haute
Aspect
Full
L’image se dimensionne pleine écran.
Aspect
Aspect
Etire l’image tout en gardant les proportions à l’écran.
*
15
Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 20.
UTILISATION DU MONITEUR
Ajustement
Couleur
Gamma
Mode1
Couleur
Chaud
R Personnalisé
50
V Personnalisé
50
B Personnalisé
50
Problème / Option
Mode1
Mode2
Mode3
Gamma
Gamma
Couleur
Chaud Warm
Normal Normal
Froid Cool
Color Temp.
Utilisateur
User
sRGB sRGB
NOTE
Touche correspondante
Normal
Fort contraste
Sombre
Greenish white
Yellowish white
Bluish white
R Personnalisé
Too weak
G Personnalisé
Too strong
B Personnalisé
sRGB
FRANÇAIS
Couleur
Color Temp.
„ sRGB est un standard international qui définie et unifie l’apparence des écarts de
couleur entre équipement.
„ Vous ne pouvez pas ajuster le Luminosité, Contraste, Gamma et le Eco sous le
mode sRGB parce que ces paramètres sont verrouillés.
UTILISATION DU MONITEUR
16
Réglage OSD
OSD Setup
Réglage OSD
Position-H
50
Position-V
50
Durée OSD
50
Langue
FRANÇAIS
Ajustement
English
Problème / Option
Touche correspondante
Position-H
H.Position
OSD trop à gauche
OSD trop à droite
Position-V
V.Position
OSD trop haut
OSD trop haut
Durée OSD
Vous pouvez régler la durée d’affichage de
l’OSD entre 5 et 60 secondes.
Timeout
Langue
Language
17
UTILISATION DU MONITEUR
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Anglais
Allemand
Français
Espagnol
Italien
Portuguese Portugais
Chinois simplifié
Russe
Japonais
Extra
Réinitialiser
Signal Select
HDMI audio
Informations
Oui
Auto
Auto
Entrée :
Résolution :
Fréquence H :
Fréquence V :
Ajustement
Réinitialiser
Reset
Signal Select
Signal Select
NOTE
Auto
800(H)*600(V)
38KHz
60Hz
Problème / Option
Touche correspondante
Oui Yes
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Non No
Retourne au Menu.
Auto
D-sub
DVI-D
HDMI
Choisir l’Entree du Signal automatiquement.
Sélectionnez l’entrée D-SUB.
Sélectionnez l’entrée DVI-D.
Sélectionnez l’entrée HDMI.
À l’automobile choisie, vous pouvez commuter la source d’entrée en poussant le bouton
AUTO sur l’avant, toutefois il sera automatiquement choisi quand juste une source emploie.
La source d’entrée est fixe, non choisie automatiquement si D-sub, DVI-D et HDMI qui sont
choisis.
HDMI audio
HDMI audio
Information
Information
Auto
Choisissez l’entrée audio automatiquement.
LINE IN
Choisissez la LIGNE DANS l'entrée.
Affiche les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte
graphique dans votre ordinateur.
NOTE Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique
pour plus d’informations sur le changement de la
résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
UTILISATION DU MONITEUR
18
FRANÇAIS
Extra
Others
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en
suivant la manipulation suivante.
z Volume : Appuyez la touche + lorsque le Menu n’est pas affiché.
Ajustement
Problème / Option
Touche correspondante
Trop faible
Trop fort
Volume
Volume
Entrée analogique seulement
z Volume : Appuyez la touche AUTO lorsque le Menu n’est pas affiché.
FRANÇAIS
Ajustement
Mise Au Point *
Auto Adjust
*
19
Problème / Option
Touche correspondante
Ajustement de Position H. / V., Horloge et Phase
automatiquement.
Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 20.
UTILISATION DU MONITEUR
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est
sélectionnée.
„ Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
„ Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1920 x 1080, mais
ne peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1920 x 1080, car l’image est automatiquement
étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
„ L’affichage de texte ou des lignes sera flou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû
au processus d’élargissement de l’écran.
„ Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
„ Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la
résolution ou la fréquence du signal.
„ La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affichée est autre que la mire
d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position,
l’Horloge et la Mise au point. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement.
Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel
ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est flou ou scintille ou si l’image n’est pas
cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont
nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran
(Test.bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée.
Ce manuel explique les ajustements sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista.
A Affichez l’image à la résolution optimale.
B Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
NOTE „ Consultez la documentation appropriée pour le faire.
NOTE
„ Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft®
PLUS! 95/98, annulez le paramètre de « Étirer le papier peint du bureau à la taille de
l’écran ».
[Mire de réglage]
Barre de couleur
Mire zébrée
Cadre de l’image
UTILISATION DU MONITEUR
20
FRANÇAIS
„ Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
C Appuyez la touche Auto. (Mise Au Point)
D Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est flou ou
scintille ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la
Mise Au Point.
FRANÇAIS
E Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à
l’écran.
F 1) Ajustez la Position H. afin que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de
l’écran.
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant
l’Horloge.
NOTE „ Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
NOTE
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
„ Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
„ L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position H. et Position V.
„ Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affichage après le
réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de C.
1
21
UTILISATION DU MONITEUR
G Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la
netteté en présence de la mire d’ajustement.
NOTE „ En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
NOTE
répétez les étapes F et G, car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été
„ Réglez la Position H. si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de la
Phase.
H Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages
de l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
UTILISATION DU MONITEUR
22
FRANÇAIS
effectué correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste, paramétrez
le taux de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse (60Hz) et reprenez
les réglages à partir de l’étape C.
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR® et VESA
DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation d’énergie du
moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active.
Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux normes
VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit ci-dessous. La fonction
d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est configurée par le système
d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation pour des informations sur cette
configuration.
„ Mode d’économie d’énergie
Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V provenant
de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie, ce qui réduit la
consommation électrique à moins de 2W. L’écran devient noir, et le voyant d’alimentation devient
orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît après quelques secondes soit en
FRANÇAIS
touchant de nouveau le clavier ou la souris.
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D’ENERGIE
Bleu
Orange
CONSOMMATION 0
D’ELECTRICITE
NOTE
23
2W
100%
„ Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.
Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit
et les week-ends afin d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
„ Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que
la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
UTILISATION DU MONITEUR
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème
rencontré. Si le moniteur n’affiche pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à
la section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être
corrigé en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le
service technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème
Contrôle
A L’image n’apparaît
pas.
(Le voyant
(Le voyant
d’alimentation
est bleu)
(Le voyant
d’alimentation
est orange)
FRANÇAIS
† Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
d’alimentation ne † L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
s’allume pas)
† Vérifier à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
† Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
† Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.
† L’ordinateur est-il allumé ?
† Le câble de signal est-il correctement ranché ?
† Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
† Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.
† L’ordinateur est-il allumé ?
† Le câble de signal est-il correctement branché ?
† Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
B L’écran n’est pas
synchronisé.
† Le câble de signal est-il correctement branché ?
† Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
† Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
C L’écran n’est pas
centré.
† Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
D L’écran est trop
lumineux ou trop
sombre.
† Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
E L’écran tremble.
† La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?
† Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
DEPANNAGE
24
Problème
Contrôle
† L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.
† Le câble audio est connecté correctement.
† Augmentez le volume.
† Le Muet est OFF.
† Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du
moniteur.
G Le son est trop
fort ou trop faible.
† Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du
moniteur.
H L’audition d’un
bruit parasite.
† Le câble audio est connecté correctement.
FRANÇAIS
F Pas de son.
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur.
Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
25
DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE
ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B2409HDS
Catégorie de taille
24"
Panneau Système d’affichage
LCD
Taille
a-Si TFT matrice active
Diagonale: 23,6" (60cm)
Taille du point
0,2715 mm H × 0,2715 mm V
Luminosité
300cd/m2 (Maximum)
Rapport de contraste 1000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés chaque (Typique)
Angle de vue
Temps de réponse 5ms (Noir, blanc, noir), 2ms (Gris au gris)
Environ 16,7 millions
Fréquence de synchronisation
Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Résolution maximale
1920 × 1080, 2,1 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI
Plug & Play
VESA DDC2BTM
Signal de synchronisation en entrée
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Digital: HDMI (1.2)
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum
Haut-parleurs
2 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Prise Casque
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Taille d’écran maximale
521,3 mm L × 293,2 mm H / 20,51" L × 11,54" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
Puissance absorbée
43W typique, Mode d’économie d’énergie : 2 W maximum*
Dimensions / Poids net
561,0 × 413,5-523,5 × 249,5mm / 22,1 × 16,3-20,6 × 9,8 " (L×H×P)
7,7kg / 17,0lbs
Haut: 20 degrés, Gauche / Droite: 170 degrés
Angle d’inclinaison
Conditions de
fonctionnement
Homologation
NOTE
FRANÇAIS
Couleurs affichées
5 à 35°C / 41 à 95°F
Utilisation : Température
Humidité
10 à 80% (sans condensation)
Stockage : Température -20 à 60°C / -4 à 140°F
Humidité
5 à 85% (sans condensation
TCO ’03, CE, TÜV-GS , PSE
*Condition : L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE
26
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E2209HDS
Catégorie de taille
22"
Panneau Système d’affichage
LCD
Taille
a-Si TFT matrice active
Diagonale : 21,5" (55cm)
Taille du point
0,248mm H × 0,248 mm V
Luminosité
300cd/m2 (Maximum)
Rapport de contraste 1000 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut / Bas : 80 degrés chaque (Typique)
Angle de vue
FRANÇAIS
Temps de réponse 5ms (Noir, blanc, noir), 2ms (Gris au gris)
Couleurs affichées
Environ 16,7 millions
Fréquence de synchronisation
Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Résolution maximale
1920 × 1080, 2,1 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches, HDMI
Plug & Play
VESA DDC2BTM
Signal de synchronisation en entrée
Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Digital: HDMI (1.2)
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum
Haut-parleurs
2 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Prise Casque
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Taille d’écran maximale
477,5 mm L × 268,6 mm H / 18,8" L × 10,6" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
Puissance absorbée
Dimensions / Poids net
41W typique, Mode d’économie d’énergie : 2 W maximum*
513,0 × 366,0 × 181,5mm / 20,2 × 14,4 × 7,2 " (L×H×P)
4,3kg / 9,5lbs
Angle d’inclinaison
Haut: 20 degrés, Bas: 5 degrés
fonctionnement
5 à 35°C / 41 à 95°F
Utilisation : Température
Humidité
10 à 80% (sans condensation)
Stockage : Température -20 à 60°C / -4 à 140°F
Humidité
5 à 85% (sans condensation
Homologation
CE, TÜV-GS , PSE
Conditions de
NOTE
27
*Condition : L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE
DIMENSIONS : ProLite B2409HDS
561,0mm/22,1"
523,5mm/20,6"
FRANÇAIS
249,5mm/9,8"
295,0mm/11,6"
336,0mm/13,2"
413,5mm/16,3" (523,5mm/20,6")
68,0mm/2,7"
DIMENSIONS : ProLite E2209HDS
513,0mm/20,2"
479,5mm/18,9"
181,5mm7,2"
270,5mm/10,6"
304,5mm/12,0"
366,0mm/14,4"
68,5mm/2,7"
220,5mm/8,7"
ANNEXE
28
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
Fréquence
horizontale
31,469kHz
Mode video
VGA
SVGA
FRANÇAIS
VESA
Macintosh
XGA
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
SXGA
1280 × 1024
WXGA+
1440 × 900
WSXGA+ 1680 × 1050
Full HD 1920 × 1080
640 × 480
832 × 624
1024 × 768
PC9801
640 × 400
37,500kHz
37,861kHz
35,156kHz
37,879kHz
46,875kHz
48,363kHz
56,476kHz
60,023kHz
63,981kHz
79,976kHz
Entrée PC
Fréquence
verticale
59,940Hz
75,000Hz
Horloge à points
25,175MHz
31,500MHz
72,809Hz
56,250Hz
31,500MHz
36,000MHz
60,317Hz
75,000Hz
60,004Hz
70,069Hz
40,000MHz
49,500MHz
65,000MHz
75,029Hz
55,935kHz
70,635kHz
60,020Hz
75,025Hz
59,887Hz
74,984Hz
65,290kHz
66,590kHz
35,000kHz
49,725kHz
60,150kHz
24,827kHz
60,000Hz
59,930Hz
66,667Hz
74,500Hz
74,720Hz
56,424Hz
75,000MHz
78,750MHz
108,000MHz
135,000MHz
106,500MHz
136,750MHz
146,250MHz
138,500MHz
30,240MHz
57,283MHz
80,000MHz
21,053MHz
*
*
*
*
NOTE * Entrée Digital n'est pas compatible.
29
ANNEXE
M046B01

Manuels associés