Manuel du propriétaire | GAMES PC CONQUEST OF THE LONGBOW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | GAMES PC CONQUEST OF THE LONGBOW Manuel utilisateur | Fixfr
 EE
MAA
rana e PF
i [
= a
РО
bu AE
E E |
á Fan
1
Ш
La
Fat: "A
Li
г
AL
|
м
TABLE DES MATIERES
COMMENT UTILISER CE MANUEL 122200004444 4 66 ea a a a a ee a a a a ee ee ae eee aa ee eee 1220 4
FOUR COMMENCER .............r00maceroaireaaresarí dternveavercadrercarcer=ocadonaaarno +
POUR TOUS LES SYSTEMES:Fichiers Readme... ... 14 44 44 A aa aa ae ee a a a a aa ann +
Instructions Fichiers README SYSTEME MS-DOS |... ivan. A
Instructions Four ATARI ST - Fichier README i iain, 5
Instructions Pour AMIGA - Fichier README ...2 2220020 e eee 4 he ee ee ee ee a eee ae ee eee ee 11e 220 5
Instructions Pour MACINTOSH - Fichier README iain, 5
POUR TOUS LES SYTEMES: Pour Commencer 1.112024 tree iia iia ian cannes 5
Faites des Copies teeter aera eae ea ae 5
Préparez un Disque Pour Sauvegarder Un Jeu oo... oi ea ae en 00 5
SYSTEME M5-DOS eae aaa 6
Options Concernant l'Installation du Jeu LL. 22 24244404 ee ea a aa 4 44 ee eee 4444 Re a 1 a 0 a a 4 aa 0 6
Pour Installer Votre Jeu Sierra . oo. et he eee eae aa 6
Instructions Pour le Chargement ........ ree 7
UF. 1.11 RR KK REKE RR R RR 7
Options Pour 1’Installation Sur Disque Dur © © LL era 7
Pour Installer Le Jeu Sierra ......... 4 a ee a a ae a a a a a a ee ee eee 44e ee 010044 44 4 a a a aaa 7
Choisissez Un Périphérique Musical(Facultatif} 1.112000 0 440464444644 ee 4 A ee ee ee a ea ee eee 00 7
Instructions de Chargement ,.........eeoceoaeeeaa dea 00000. ie ear career Rrrreec rec. 8
1 | [PE EE &
Options Pour Installation Sur Disque Dur ©. LL e 6 ea ea a ee ee eee ea ee ee aa eee een &
Pour Installer le Jeu Sierra «Leese aaa ae un a
Instructions de Chargement ..........ereocriererareadeecar ente nencedeneareenearenre drenar. 9
AMICIA LODO EEE 9
MACINTOSH ee eet tit ie eae eas 10
Installation Sur Disque Dur ................e.000x00eca0 0000 nia adenen ener ee eee eee sa ee eee 10
Instructions de Départ ........._—.eeeeed:eriaareeasriaarrrrreenarerna vera rare cecerenaeane 10
POUR JOUER LE JEU SIERRA .. 111220444444 4 44444 44 A4 4 4 A ea a a 4 ee 4 A A A a ee ea A AA A 8040 ||
POUR TOUS LES SYSTEMES
Ut lisation do ume SOUS ©... Lee A A Aa a A ea 4 ee a A ee ea ee ee eee 20 6 ||
Utiliser le clavier pour Jouer le leu Sierra © oo. LL ee eae нон: |3
Utilisation de la Manette de Jeu © oo. eer aaa 000 [4
Utilisation des icônes et des Curseurs 111224420144 4 4444 44e 4e A A 4 a AA ee a EEK 4 22 15
Pour interrompre le Jeu 111110210244 4 44444444 44 ee a 4 a aa a ae ae a a aa a a ea eee 446010010020
Pour Sauvegarder Votre Jeu... 111110000444 4 4 444 4 ee ae a a a 4 4 4 eee ea a ee 144 Re AAA ASS a ea 20
Pour retablir Votre Je |. KR AKKU 22
Pour Sortir du Jeu ........... ieee eee aera eae ee 22
Pour Reprendre Le Jeu Lo. i ee ae eee 22
Fenêtres à Messages .. 202002004444 4e a 444 ee eee eee eee eee 22
CONSEILS POUR AVENTURIERS |... 4 4 ee 4 444444 RAR 444 A 44 AA ieee ieee 22
BESOIN D'UN CONSEIL tet ee eae 4 Aa 422114 4 A a a a a a 24
PROBLEME DE DISQUE 3 111122444444 444 44 44 44 A 4 AA AAA ERA A4 A ARE AA tei aaa 26
POUR TOUS LES SYS TEMES : Assistance Technique ......... eae EEK KM 29
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Dans ce manuel, les instructions seront données et présentées de la maniere
suivante :
LES COMMANDES CONCERNANT LE MENU seront indiquées en
LETTRES CAPITALES.
Exemple : SAVE (SAUVEGARDER), RESTORE (RETABLIR), QUIT
(SORTIR), PLAY (JOUER).
Les commandes à taper sont en caractères gras.
Ex. : "taper cd\Sierra’.
Les portions de la ligne de commande qui ne doivent pas être tapées ne seront
PAS indiquées en caractère gras. Ainsi, par exemple, dans la ligne ‘taper
cd\Sierra’, le mot taper’ n’est pas en caractère gras, il ne doit donc PAS être
tapé.
[Les touches à taper] seront indiquées entre crochets, de manière à bien les faire
ressortir du texte.
Exemple : [Barre d’espacement], [tab.], [page précédente}
Les crochets ne sont pas des touches à dactylographier, ils ne doivent donc PAS
Être tapés.
Lorsque deux ou plusieurs touches doivent être pressées ensemble, elles sont
réunies par un trait d'union (-). Ce trait d’union ne doit PAS être tapé.
Exemple : ‘presser [Ctrl-I] pour regarder votre inventaire.” Si un espace est
indiqué entre des partie d’une commande, vous devez taper cet espace.
Exemple : ‘taper cd \Sierra’ (l’espacement entre cd et \sierra.
DOIT être tapé car il fait partie de la commande.) Le mot ’disquette’ se réfère
aux disques 3.5" ou 5.25".
POUR COMMENCER
POUR TOUS LES SYSTEMES
Fichiers Readme
Remarque : si votre disquette de jeu contient un fichier Readme, celui-ci
peut contenir des informations et des instructions importantes qui n'étaient pas
disponibles au moment où la documentation écrite et matériel similaire pour ce
jeu, avaient été mis sous presse.
INSTRUCTIONS FICHIER README SYSTEME MS-DOS
Remarque : le fichier Readme se trouve sur le disque de DEMARRAGE
(STARTUP disk).
En partant du DOS, passez à l'unité contenant le disque de démarrage. Taper
ensuite more<readme pour obtenir le fichier README sur l'écran.
Exemple À : more<readme
Instructions pour ATARI ST - fichier README
Remarque : le fichier Readme se trouve sur le disque de démarrage.
Si vous avez un ordinateur de bureau, vous pouvez avoir accès au fichier
Readme en cliquant deux fois sur l'icône README.DOC. Une boîte contenant
les messages suivants apparaîtra sur l'écran: SHOW (MONTRER), PRINT
(IMPRIMER), CANCEL (ANNULER). Choisissez SHOW pour regarder le
fichier, une page à la fois. Pressez [RETOUR] pour obtenir la séquence
suivante. Choisissez PRINT pour imprimer le fichier et CANCEL pour sortir de
la boîte à messages.
Instructions pour AMIGA - fichier README
Utilisez l’ensemble utilitaire Workbench pour initialiser votre système. Le
DISQUE DE DEMARRAGE (startup disk) se trouvant dans le lecteur de
disque, cliquez deux fois sur l'icône disque SIERRA, cliquez ensuite deux fois
sur l'icône README.DOC.
Instructions pour MACINTOSH - fichier README
Le DISQUE DE DEMARRAGE (startup disk) se trouvant dans votre lecteur de
disque, cliquez deux fois sur l’icône README.
POUR TOUS LES SYSTEMES
Pour commencer
Faites des copies
[1 est toujours conseillé de faire des copies pour sauvegarder vos programmes
principaux : non seulement, vous augmentez leur durée mais vous Évitez
également de les perdre en cas d’accident.Suivez les instructions données par
votre ordinateur pour faire des copies de vos disques de jeux.
Préparez un disque pour "sauvegarder votre jeu"
Même si vous disposez d’un disque dur, il est souhaitable de formater une
disquette pour sauvegarder vos jeux. Suivez les instructions de votre ordinateur
pour formater une disquette et sauvegardez vos jeux au fur et à mesure que
vous jouez. Le chapitre intitulé”comment sauvegarder vos jeux” vous donnera
quelques conseils utiles à ce sujet(p.20).
SYSTEMES MS-DOS
Options concernant l’installation du jeu.
ATTENTION : pour utiliser le jeu Sierra, vous DEVEZ avoir un disque
dur
Le disque dur vous donne deux options pour l'installation:
Installation complete:
copiez sur votre disque dur, tous les disques de jeu. Choisissez "I" installation
complète” lorsque vous désirez installer le jeu complet.
Installation partielle:
ne copie sur votre disque dur que le contenu de votre DISQUE DE
DEMARRAGE (startup disk). A mesure que vous progressez dans le jeu,
l’écran vous indiquera d'insérer, si nécessaire, d'autres disques de jeu. La
procédure d'installation vous recommandera d’utiliser “l'installation
partielle"si vous n'avez pas assez de place, sur votre disque dur, pour installer
le jeu complet.
Pour installer votre Jeu Sierra
1. Faite une copie des disques que vous utiliserez pour installer et utiliser le jeu.
2. Prenez la disquette intitulée DISQUE DE DEMARRAGE (disque de
démarrage). Placez cette disquette dans le lecteur de disque souple.
3. Taper la lettre se référant au lecteur de disque contenant le disque de
DEMARRAGE (startup disk) et pressez [RETOUR]. Taper ensuite INSTALL
et presser [RETOUR ]Exemple : a: et pressez [RETOUR]. Tapez install et
pressez [RETOUR].
4. I| vous sera demandé de taper la lettre désignant le disque dur sur lequel
vous voulez installer le jeu (habituellement c). Tapez la lettre et pressez
[RETOUR].
5. Le programme d'installation examinera ensuite l'équipement de votre
système et il choisira les meilleures options possibles. Si vous êtes satisfait de
son choix, pressez [RETOUR] pour confirmer ce choix. Si vous désirez
modifier certaines ou toutes les options pré-sélectionnées, mettez en evidence
les options que vous désirez modifier et pressez [RETOUR]. Suivez les
indications qui apparaissent dans la partie inférieure de la fenêtre principale,
pour achever la procédure d'installation.
REMARQUE : si vous désirez contourner la procédure d'installation par
détection automatique, tapez install-m lorsque vous arrivez au point 3
indiqué ci-dessus. Cela vous permettra d’installer le jeu manuellement.
Instructions pour le chargement.
En partant du répertoire central(ou répertoire du jeu), tapez les lettres initiales
du jeu (exemple : sq4 for Space Quest IV) et pressez [RETOUR].
Remarque : les initiales du jeu correspondront TOUJOURS au nom du
sous-répertoire.
ATARI ST
Options pour l’installation sur disque dur Le disque dur offre deux options
pour l’installation :
Installation Complète (Complete Install)
Copiez le contenu intégral de tous les disques de jeu sur votre disque dur.
Installation Partielle (Small Install)
Copiez sur votre disque dur, uniquement ce qui est contenu sur votre DISQUE
DE DEMARRAGE. Au fur et à mesure que vous progressez dans le jeu, vous
devrez insérer d’autres disques de jeu; l’écran vous indiquera quand le faire.
Choisissez l'installation partielle lorsque votre disque dur n’a pas assez de
place pour installer le jeu complet.
Pour installer le Jeu Sierra
1. Ouvrez le disque dur en cliquant deux fois sur son icône.
2. Créez un dossier de jeu en choisissant NEW FOLDER (Nouveau
Dossier)...du menu contenant les dossiers. Nommez le nouveau dossier et
ouvrez-le en cliquant deux fois sur son icône.
3. Insérez le STARTUP DISK (disque de démarrage) dans le lecteur de disque
4. Copiez le STARTUP DISK (disque de démarrage) dans le nouveau dossier
de jeu en déplaçant l’icône du lecteur de disque a: dans la fenêtre que vous avez
ouverte au point 2.
5. Répétez les point 3. et 4. pour tous les autres disques de jeu.
6. Mettez les disques originaux en sûreté.
Choisissez un périphérique musical (facultatif).
Le jeu Sierra a été conçu de manière à pouvoir utiliser le haut-parleur interne de
votre ATARI ST. Si vous avez un des synthétiseurs MIDI, vous pouvez mettre
en fonction le programme MUSIC (musique) et utiliser le jeu avec
l'accompagnement musical.
1. Ouvrez le dossier du jeu en cliquant deux fois sur son icône.
2. Mettez en fonction le programme en cliquant deux fois sur l'icône
MUSIC-PRG.
3. Choisissez le MUSIC DEVICE du menu Options.
4. Actionnez votre synthétiseur (ou "Atari ST haut-parleur interne) en cliquant
deux fois sur le bouton approprié. Cliquez ensuite pour confirmer.
5. Choisissez INSTALL GAME (Installer Jeu) du menu Fichier. Ce faisant,
vous replacez le fichier RESOURCE.CFG sur votre disque.
Remarque : vous devez brancher votre synthétiseur en utilisant un cable
midi et allumer votre synthétiseur AVANT de commencer le jeu.
Instructions de chargement
1. Ouvrir le disque en cliquant deux fois sur son icône; ouvrir ensuite le dossier
du jeu en cliquant deux fois sur l'icône du dossier de jeu.
2. Commencez le jeu en cliquant deux fois sur SIERRA.PRG.
AMIGA
Options pour installation sur disque dur .
Attention:DONNEZ UN NOUVEAU NOM aux copies de tous vos disques
de jeu pour pouvoir enlever les mots "COPY OF’ (copie de ) du nom du
disque. Si les mots "COPY OF” (copie de ), qui accompagnent les noms de
TOUTES les copies, ne sont pas effacés, le systeme continuera a demander
le disque original et le jeu ne pourra pas recommencer.
[| y a deux modes d'installation sur disque dur:
Installation complete (Complete Install)
Copie intégralement le contenu de tous les disques de jeu sur votre disque dur.
Choisissez l'option /nstallation Complete (Complete Install) si vous voulez
installer le jeu dans son entièreté.
Installation partielle (Small Install)
Copiera uniquement le contenu de votre DISQUE DE DEMARRAGE (Startup
disk) sur votre disque dur. Au fur et à mesure que le jeu progresse, il vous sera
demandé d’insérer d’autres diques de jeu. La procédure d'INSTALLATION
(Install procedure) vous recommandera d’utiliser "installation partielle si votre
disque dur ne dispose pas de l’espace suffisant pour emmagasiner tout le jeu.
Pour installer le jeu Sierra
1. Initialisez votre système au moyen de l’ensemble utilitaire Workbench et
insérez le DISQUE DE DEMARRAGE (startup disk) dans le lecteur de disque
DFO.
2. Cliquez deux fois sur l'icône de disque et cliquez deux fois sur l'icône
INSTALL.
3. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran pour compléter
l’installation.
Remarque : Si votre disque dur n'est pas un DHO, vous devez changer le
répertoire de destination implicite (default destination directory). Par
exemple, sur l’Amiga 3000, le répertoire de destination implicite devrait
changé sur WORK (Travail).
Instructions de Chargement
Avec disquettes:
REMARQUE : VOUS DEVEZ ABSOLUMENT AVOIR DEUX
LECTEURS DE DISQUETTES POUR POUVOIR UTILISER LES
DISQUETTES.
1. Insérer le DOUBLE DISQUE DE JEU SOUPLE dans le lecteur de disque
DFO:.
2. Allumez votre système.
3. Insérez le DISQUE DE JEU | dans le lecteur de disque DFI. Insérez d’autres
disques chaque fois que l'écran vous l'indique.
RM: LE DOUBLE DISQUE SOUPLE DOIT RESTER DANS LE
LECTEUR DE DISQUE DFO.
Avec Disque Dur:
1. Chargez l’ensemble utilitaire Workbench et cliquez deux fois sur l'icône du
disque dur.
2. Cliquez deux fois sur le tiroir (drawer) Sierra.
3. Cliquez deux fois sur le tiroir de jeu Sierra.
4, Cliquez deux fois sur l'icône de jeu Sierra.
AMIGA 1000
Instructions de chargement sans disque dur
1. Initialisez votre système avec Kickstart.
2. Lorsque l’ensemble utilitaire Workbench apparaît sur l'écran, insérez le
DOUBLE DISQUE SOUPLE DE JEU dans le lecteur de disque DFO.
3, Insérez le DISQUE DE JEU | dans le lecteur de disque DFI. L'écran vous
indiquera quand insérer d'autres disques.
RM : LE DOUBLE DISQUE SOUPLE DE JEU DOIT RESTER DANS LE
LECTEUR DE DISQUE DFO.
Remarque pour les utilisateurs expérimentés d’Amiga : ce jeu recherchera
toutes les unités pour informations de jeux. Si vous disposez de plus de deux
lecteurs de disques souples et/ou un disque RAM, vous pouvez charger
d’autres disques de jeu dans ces lecteurs de disques et gagner, ainsi, du
temps.
MACINTOSH
Installation Sur Disque Dur
Vous devez avoir un disque dur pour pouvoir jouer ce jeu Sierra. L'installation
sur disque dur peut se faire de deux manières :
Installation complète (Complete Install) :
copie intégralement les contenus de tous les disques de jeux sur votre disque
dur. Choisissez Installation Complète (Complete Install) lorsque vous vouler
installer le jeu complet.
Installation partielle (Small Install) :
copie uniquement les contenus du disque de DEMARRAGE (Startup Disk) sur
votre disque dur. L'écran vous indiquera quand insérer d'autres disques. La
procédure d’INSTALLATION (Install Procedure) recommendera / Installation
Partielle si vous ne disposez pas d'espace d'emmagasinage suffisant pour
installer tout le jeu sur votre disque dur. Choisissez / Installation partielle
(Small Install) si vous voulez installer les fichiers de DEMARRAGE (Startup
Files) sur votre disque dur pour faciliter le jeu mais ne disposez pas de
suffisamment d'espace d'emmagasinage pour installer tout le jeu.
1. Placez la copie de sauvegarde du disque de DEMARRAGE (Startup disk)
dans le lecteur de disque .
2. Cliquez deux fois sur l'icône INSTALL (Installation) et suivez les
indications qui apparaissent sur l’écran pour acheuer l'installation.
Instructions de Départ
Après avoir complété la procédure d INSTALLATION (Install Procedure) :
1. cliquez deux fois sur le dossier (folder) Sierra.
2. cliquez deux fois sur le dossier Jeu Sierra.
3. cliquez deux fois sur l'icône Jeu Sierra.
10
Pour Utiliser le Jeu Sierra
POUR TOUS LES SYSTEMES
Utilisation d’une souris
Pour actionner la barrre des icône, placez le curseur dans la partie supérieure de
l'écran. Pour mettre en position le curseur sur écran, déplacez la souris sur la
position désirée, pour déplacer le personnage, mettez le curseur en position et
cliquez deux fois le bouton de la souris. Pour exécuter une commande, cliquez
le bouton de la souris(s’il y a plus d'un bouton, cliquez le bouton de gauche).
Rm: Si vous avez activé la barre d’icônes au moyen de la souris, vous ne
pourrez pas utiliser le clavier pour passer d’un choix à l’autre.
Rm: UTILISATEURS DU TANDY: si vous n’utilisez pas Deskmate il faut
installer le dispositif de commande de la souris avant d’initialiser le jeu.
1. Bouton de la Souris
[RETOUR]
(SHIFT-CLICK |]
Va d'un curseur à l'autre.
[Ctrl-Click |
Posse de WALK ( Marcher) au
dernier curseur choisi.
«>
||
2. Bouton de Souris
[RETOUR]
3. Bouton de souris
Bouton déclic central
Passe de walk (Marcher) au dernier dernier
curseur choisi.
[RETOUR]
12
Bouton déclic de droite : va
d'un curseur à
l'autre[Ctrl-déclic|.
[RETOUR]
Passe de WALK (Marcher) au
demier curseur utilise.
Bouton-déclic de droite
Passe d'un curseur a
l'autre.
Utilisez le clavier pour utiliser le jeu Sierra
Pour positionner le curseur sur écran ou déplacer le personnage du jeu en
utilisant un clavier, presser une touche fléchée sur le clavier numérique. Pour
arrêter le personnage, presser à nouveau la même touche. Pour exécuter une
commande, presser [RETOUR]. Pour déplacer légèrement le curseur sur écran
ou le personnage du jeu sur une position précise, tenir la touche de [majuscule]
pressée et utiliser les touches avec flèches. Des instructions plus détaillées
portant sur l'utilisation du clavier numérique sont données ci-après.
Clavier numérique
Passe d'un curseur à l'autre.
[RETOUR]
Ah
Passe de WALK (Marcher) au dernier curseur Ouvre la barre des icônes.
СПО,
13
Utilisation de la manette de jeu
Pour positionner le curseur sur écran en utilisant une manette de jeu, déplacer la
manette dans la direction voulue. Pour exécuter une commande, presser le
bouton FEU. Voir ci-après pour instructions plus détaillées.
Ouvre la barre des icônes.
A”
[RETOUR] “cea
RM : Exception faite des instructions pour usage de la souris seulement,
toutes les instructions de jeu données ci-après sont destinées à l’utilisation
du clavier. La souris et la manette de jeu peuvent également être utilisés :
voir les respectives instructions ci-dessus pour les commandes
correspondant à celles du clavier.
14
Utilisation des icones et des curseurs
Rm: la liste ci-aprés indique les icónes et les curseurs standards utilisés par
Sierra. Le jeu peut, toutefois, inclure d’autres icônes et curseurs. Des
explications supplémentaires vous seront données lorsque vous faites appel
à l’icône et au curseur HELP (Aide), comme indiqué ci-après.
Dans la partie supérieure de l’écran, se trouve une barre d'icônes contenant
plusieurs icônes. Vous pouver choisir l’une d'elles pour exécuter une des
commandes qui vous sont possibles.
Pour ouvrir la barre des icônes, pressez [esc](ou, sur le Macintosh, presser soit
[esc] soit [tilde] ) ou déplacer le curseur de la souris le plus haut possible sur
l’écran. Certaines icônes présentent un menu comportant un choix. Utiliser la
touche [Tab], les touches à flêche ou le curseur de la souris pour aller d'une
option à l’autre à l’intérieur du menu offert par l'icône.
o 7
i 06e EE RE SR a
а AW 7; 4 We 4 A
86
15
— L’Icône MARCHER *
Choisissez cette icone lorsque vous voulez
déplacer votre personnage, d'un point à l'autre,
sur l’écran. Un personnage qui marche, se
déplacera jusqu'au bord de l'écran et évitera tous
les obstacles qui se trouvent sur son chemin.
Le Curseur MARCHER*
(pour souris seulement)
Lorsque vous choisissez Marcher, le curseur
devient un personnage qui marche. Placez les
pieds de ce personnage là où vous voulez qu'il
soit et cliquez le bouton de la souris ou pressez
[RETOUR]. Le personnage du jeu se
déplacera vers ce point tout en évitant les
obstacles qui se trouvent sur son chemin.
Remarque: lorsque vous utilisez le clavier ou la manette de jeu, la
destination de votre personnage sera présumée être au bord de l’écran dans
la direction du mouvement et il sortira de l’écran si vous ne l’arrêtez pas.
L’Icône Regarder*
Choisissez l'icône Regarder lorsque vous
voulez que votre personnage regarde un objet qui
se trouve sur l'écran.
* Rm : Cette icône peut être légèrement différente dans chaque jeu. Si vous
n’êtes pas certain de l’utilisation d’une icône, cliquer l’icône AIDE (le point
d’interrogation qui se trouve à l’extrémité droite de la barre d'icônes).
16
Le curseur Regarder *
Lorsque vous choisissez le curseur Regarder
le curseur devient un oeil. Placez l'oeil là
où vous le désirez sur l'écran et cliquez
le bouton de la souris ou pressez [RETOUR]. S'il
y a quelque chose à voir à cet endroit,
un message apparaîtra sur l'écran.
L’Icône Action”
Choisissez l’Icône Action lorsque vous
voulez que le personnage manipule un objet.
Le curseur Action*
Lorsque vous choisissez le curseur Action, le
curseur devient une main. Placez la main, là où
vous le désirez sur l’écran et cliquez le bouton de
la souris ou pressez [RETOUR]. L'action désirée
sera réalisée.
L’icone Parler*
Choisissez l’Icône Parler lorsque vous désirez
une conversation entre deux personnages du jeu.
*Rm : Cette icône peut apparaître légèrement différente dans chaque jeu.
Si vous n’êtes pas certain de l’usage d’une icône, cliquez l’icône AIDE (le
point d’interrogation à l’extrémité droite de la barre d'icônes).
17
Le curseur Parler”
Lorsque vous choisissez Parler, le curseur
devient une tête qui parle. Positionner le curseur sur
le personnage (ou l’objet) auquel vous voulez parler
et cliquez le bouton de la souris ou pressez
[RETOUR]. Si une conversation est possible, votre
personnage parlera ou une conversation commencera.
L’Icône Objet”
| L’icône objet montre le dernier objet d'inventaire
| que vous avez sélectionné. Choisissez Objet
lorsque vous voulez voir ou utiliser cet objet.
L’icone Inventaire*
Choisissez Inventaire lorsque vous voulez voir
| ce que vous portez et désirez choisir quelque
chose. L’inventaire vous permet de choisir
plusieurs options :?, Regarder, Action, et OK.
Choisissez ? et cliquez sur n'importe quelle icône du
menu pour apprendre la fonction de cette icône.
Choisissez Regarder et cliquez sur n'importe quel
objet de l'inventaire pour obtenir une description
de cet objet. Choisissez Action et utilisez le
curseur Action pour utiliser un objet se trouvant
dans l'inventaire et agir sur un autre objet de
l'inventaire (ex: mettre des bijoux dans une
escarcelle). Pour choisir un objet que vous voulez
utiliser, cliquez sur l'icône contenant la flèche,
cliquez ensuite sur l’objet d'inventaire que vous
désirez. (Voir ci-après —Curseurs Objets
d'Inventaire). Choisissez O.K. pour quitter
l'inventaire et et reprendre le jeu.
*Rm: cette icône peut être légèrement différente dans chaque jeu. Si vous
n’êtes pas certain de l’utilisation d’une icône, cliquez sur l’icône AIDE (le
point d’interrogation à l’extrémité droite de la barre d’icones).
| &
Curseurs Objets d’Inventaire*
Chaque objet de votre inventaire est associé avec un curseur spécial Objet.
Chacun de ces curseurs est identique à l’objet qu’il représente. Les curseurs
Objets peuvent être utilisés pour exercer des actions dans le jeu, en utilisant les
objets inclus dans l'inventaire. Pour utiliser un Curseur Objet dans le jeu,
suivez les étapes suivantes:
1. Dans le jeu, choisissez l'icône Inventaire dans la barre d'icônes ou pressez la
touche [Tab].
2. Déplacez le curseur flèche sur l'objet d'inventaire que vous voulez utiliser et
pressez [RETOUR]. Le curseur change et représente l’objet que vous
avez choisi.
3. Choisissez l'icône O.K. Vous sortez ainsi de l'inventaire et reprenez le jeu.
4, Déplacez le curseur Objet et placez-le sur l'écran à l’endroit où vous voulez
utiliser cet objet d'inventaire et pressez [RETOUR].
_ L’icône Système*
Lorsque vous choisissez l'icône Système,
plusieurs options vont apparaître sur l'écran:SAVE
(Sauvegarder), RESTORE (restaurer), RESTART
(recommencer), QUIT (sortir), PLA Y (Jouer), TEXT
(Texte) ( dans certains jeux), VOLUME (Volume),
SPEED (Vitesse) et DETAIL (Détail), Sélectionner
SAVE (Sauvegarder) si vous désirez sauvegarder le
jeu en cours. Choisissez RESTORE (Rétablir) si vous
désirez reprendre un jeu que vous aviez préalablement
sauvegardé. Des instructions supplémentaires pour
sauvegarder et restaurer des jeux se trouvent p.20 a p.
22. Choisissez RESTART (Recommencer) pour
reprendre le jeu. Choisissez QUIT (Sortir) pour arrêter
le jeu et retourner au DOS. Le levier SPEED ( Vitesse)
règle la vitesse de mouvement de votre personnage sur
l'écran. Placez le curseur sur le levier et tenez pressé le
bouton de gauche de la souris pendant que vous
poussez le levier vers le haut (pour accélérer) ou vers
le bas (pour ralentir). Le levier VOLUME permet de
règler le volume du son de la musique de jeu.
*RM: cette icône peut être légèrement différente dans chaque jeu. Si vous
n’êtes pas certain de l’utilisation d’une icône, cliquez sur l'icône Aide (le
point d'interrogation situé à l’extrémité de la barre d’icône).
19
Placez le curseur sur le levier et maintenez pressé
le bouton gauche de la souns pendant que vous
poussez le levier vers le haut (pour augmenter le
volume)ou vers le bas (pour diminuer le
volume).
RM : pour les systémes qui ont seulement un
haut-parleur interne, le levier VOLUME ne
permet pas de régler le son mais le fait passer
d'un minimum á un maximum pré-déterminé.
Le levier DETAIL ajuste la quantité d'animation
qui n'est pas essentielle à l’action du jeu. Si votre
ordinateur Joue le jeu trop lentement, vous
pouvez éliminer l'animation qui n'est pas
essentielle au jeu. Placer le curseur sur le levier
et maintenir pressé le bouton de gauche de la
souris pendant que que vous déplacez le levier
vers le haut pour plus de détails, ou vers le bas,
pour moins de détails.
Le levier de TEXTE (Text) se trouve seulement
dans certains jeux. Il permet de modifier le temps
qu'un texte reste sur l'écran.
L’Icône Aide
Choisissez ? et cliquez sur n’importe quelle
icône du menu pour connaître la fonction de
l’icône.
Pour pauser durant le jeu
Si vous désirez interrompre momentanément le jeu, choisissez l’icône Système
dans la barre d'icônes. Le jeu s'arrêtera jusqu’à ce que vous choisissiez JOUER
pour reprendre le jeu. D'autre part, le seul fait de mettre en fonction la barre
d'icônes, interrompt pauser le jeu.
Pour sauvegarder votre jeu.
ATTENTION !! Si vous ne voulez pas sauvegarder votre jeu sur votre
disque dur, mais sur disquettes, vous devez, pour ce faire, en formater
plusieurs, d’avance(un disque ne peut contenir qu’un nombre limité de
20
jeux). Nous recommandons également que vous sauvegardiez fréquemment
votre jeu pendant que vous jouez ainsi que les jeux joués a partir de
différents angles. D’autre part, vous n’oublierez pas de sauvegarder votre
jeu avant d’affronter des situations potentiellement dangereuses. De même,
lorsque vous avez progressé considérablement dans le jeu, il est bon de
sauvegarder ce que ce que vous avez accompli. Chaque fois que vous
sauvegardez un jeu, donnez un nom à ce que vous sauvegardez. Vous
pouvez utiliser n’importe quelle expression. Ainsi, par exemple, si vous êtes
sur une plage, vous pouvez appeler votre jeu: ‘sur la plage" ou tout
simplement "plage".
Pour sauvegarder sur disque souple
1. Choisissez l'icône System (Système) - (levier à glissière) - dans la barre
d'icônes et choisissez SAVE (Sauvegarder) . Le menu pour sauvegarder le jeu
apparaîtra.
2. Si vous jouez à partir d’un disque dur et sauvegardez sur un disque souple,
l'écran vous dira d'insérer la disquette sur laquelle vous sauvegardez le jeu
dans le lecteur de disque souple(ex: a:).
RM : lorsque vous sauvegarderez un jeu pour la premiere fois sur un disque
souple, alors que vous jouez sur disque dur, vous devrez presser la touche
| Tab.] pour choisir CHANGE DIRECTORY *(changer répertoire).
3. Pressez [Ctrl-C] pour libérer la ligne de commande et tapez le nom indiqué
sur votre disque souple.
4. Insérez une disquette vide mais préalablement formatée dans le lecteur de
disque souple.
5. Choisissez O.K. et pressez [RETOUR].
6. Tapez la description du jeu que vous avez sauvegardé et pressez [RETOUR]
pour sauvegarder le jeu.
* Le terme ’répertoire’ se réfere aux répertoires, fichiers et tiroirs.
Sauvegarder sur le disque dur.
Rm: Si vous désirez sauvegarder vos jeux sur le disque dur, nous
conseillons de créer un ou plusieurs répertoires ou dossiers de jeu sur votre
disque dur. Suivez les instructions de votre ordinateur pour créer des
répertoires.
1. Choisissez Vicóne Système (levier à glissière) dans la barre d’icônes et
choisissez SAVE (sauvegarder), Le Save Game menu (menu pour
sauvegarder) apparaîtra.
2. Si vous désirez sauvegarder le jeu et le placer dans un répertoire autre que
celui dans lequel vous jouez,choisissez CHANGE DIRECTORY (changer
21
répertoire)*. Pressez [Ctrl-C] pour libérer la ligne de commande et tapez la
lettre du lecteur de disque et le nom du nouveau répertoire™.
3. Choisissez O.K. et pressez [RETOUR].
4. Tapez la description du jeu que vous sauvegardez et pressez [RETOUR] pour
sauvegarder le jeu.
Pour rétablir votre jeu
1. Choisissez Vicóne System (levier à glissière) dans la barre des icônes et
choisissez RESTORE . L'écran vous indique alors de choisir le jeu que vous
voulez rétablir.
2. Mettez en évidence le jeu que vous désirez et choisissez RESTORE.
3. Si le jeu que vous désirez rétablir se trouve dans un autre répertoire,
choisissez CHANGE DIRECTORY et tapez le nom de cet autre répertoire”
dans lequel se trouve le jeu que vous voulez rétablir.
*Le mot ’répertoire’ se réfère aux répertoires, dossiers et classeurs.
Pour sortir du jeu
Si vous désirez arrêter de jouer, choisissez l'icône System dans la barre
d'icônes (levier à glissière) et choisissez QUIT (Sortir).
Pour reprendre le jeu
Pour reprendre le jeu à n'importe quel moment, choisissez l'icône System dans
la barre des icônes (levier à glissière) et choisissez RESTART .
Fenêtres à messages
Des fenêtres à messages apparaîtront à différents moments du jeu. Lorsque
vous aurez lu le message, pressez [RETOUR] pour faire disparaître la fenêtre et
continuer le jeu.
Rm : certaines fenêtres à message sont contrôlées par le programme et ne
peuvent être effacées par la touche [RETOUR]. Ces fenêtres disparaitront
automatiquement, après un temps déterminé par le levier de texte (voir
TEXT LEVER, p. 20).
CONSEILS POUR AVENTURIERS
REGARDEZ partout. Explorez à fond l'endroit où vous vous trouvez. Ouvrez
les portes et les tiroirs. Examinez attentivement tous les objets que vous trouvez
pour ne pas risquer de manquer des détails importants. EXPLOREZ
méticuleusement chaque zone du jeu et TRACEZ UNE CARTE au fur et à
mesure que vous progressez dans le jeu. Indiquez chaque zone que vous visitez
ainsi que chaque objet que vous trouvez et les points dangereux. Si vous
manquez une zone, vous pouvez manquer un indice important PRENEZ les
objets que vous estimez nécessaires. Vous pouvez voir un groupe d'objets
22
nécessaires en choisissant l'icône Inventory, à n'importe quel moment du jeu.
UTILISEZ les objets que vous avez choisis pour résoudre les problèmes que
vous rencontrerez dans le jeu. Des problèmes peuvent parfois être résolus de
différentes manières et donner des solutions différentes. SOYEZ PRUDENT
et restez constamment en alerte -- les désastres peuvent se produire aux endroits
les plus inattendus!
SAUVEGARDER SOUVENT VOTRE JEU, surtout si vous voulez essayer
quelque chose de nouveau ou de potentiellement dangereux. De cette manière,
si le pire devait se produire, vous n’auriez pas à recommencer le jeu à partir du
tout début. Sauvegardez le jeu en différents points de manière à pouvoir
toujours retourner en un point désiré du jeu. Cela vous permettra de voyager en
arrière dans le temps et de faire les choses différemment, si vous le souhaitez.
NE VOUS DECOURAGEZ PAS : si vous rencontrez un obstacle qui semble
insurmontable, ne vous désespérez pas. Passez un peu de temps à examiner une
autre zone et revenez sur ce point après quelque temps. Dans le jeu, chaque
problème a, au moins, une solution et certains en ont même plusieurs. Parfois,
la manière dont vous résolvez un problème peut faciliter ou rendre plus difficile
la solution du problème suivant. Si vous êtes bloqué, vous pouvez essayer de
retourner en arrière dans le jeu et choisir une voie différente. Si toutes vos
tentatives échouent, vous pouvez nous écrire pour nous demander des conseils.
Vous pouvez également acheter le Sierra Game Hint Book ( Livres des
Conseils pour les Jeux)chez votre fournisseur de jeux ou vous pouvez le
commander directement a Sierra en téléphonant au numéro U.S. (800)
326-6654, U.K. 734-303171
AMENEZ DU RENFORT : jouer avec un ami peut s'avérer utile et amusant.
Deux têtes (ou plus) valent mieux qu'une quand il en vient à interpréter des
indications et à résoudre des problèmes.
23
BESOIN D’UN CONSEIL ?
Si vous avez besoin d’un conseil pendant que vous utilisez un jeu Sierra,
essayez une des solutions suivante:
1. Si vous avez un modem, vous pouvez vous mettre en contact avec le Panneau
d’Informations Sierra (Sierra Bulletin Board) au numéro suivant :
U.S. (209) 683-4463
U.K.734-304-227
Les positionnements Baud sont 300, 1200 ou 2400;Parité N; bit d'arrêt 1. Notre
opérateur de système sera heureux de vous aider.
, Plusieurs autres panneaux d'informations (Bulletin Boards) peuvent aussi vous
conseiller pour nos jeux.
A. Compuserve : mettez-vous en contact avec le "Game Publisher s Forum (GO
GAMPUB) ou écrivez à E-Mail(correspondance électronique) au 76004,2143.
B. Prodigy : Adressez votre correspondance électronique a "HTWS90E ou
mettez-vous en contact avec le PC Club qui est le forum des jeux d'aventure
(Jump: PC CLUB).
C. PCLink: choisissez PCLink Plus, mettez-vous en contact avec Publisher 's
Connection, choisissez le Publishers Forum et puis Sierra on-Line. La
correspondance électronique peut être écrite à l'utilisateur identifié sous le nom
‘SierraOnLi1”.
D. AppleLink : choisissez KEYWORD du ’goto menu’ et tapez : Sierra, La
correspondance électronique peut également être adressée à l’utilisateur “Sierras”.
E. GEnie:choisissez 10 dans le menu principal(jeux), choisissez ensuite 1, (Jeux de
la Table Ronde). Choisissez | (Panneau d'Informations Jeux) et tapez set 22
lorsque le point d’interrogation ’?" apparaît sur l’écran. Vous serez ainsi dans la
zone de Sierra On-Line.
Pour ultérieures informations sur ces lignes vous pouvez appeler les numéros
suivants :
Compuserve (800) 848-8199
Prodigy (800) 822-6922
PCLink (800) 458-8532
Applelink (800) 227-6364
GEnie (800) 638-9636
3. Le périodique "Questbuster Journal” est une excellente source d'information pour
obtenir des conseils sur les jeux. Pour vous abonner, écrivez à : Shay Adams,
P.O.Box 5845, Tucson, AZ 85703.
4. Les vendeurs de logiciels ont peut-étre aussi des périodiques contenant les
conseils de jeu.
24
5. Si vous ne trouvez pas ces périodiques, vous pouvez nous les commander
directement : U.S. (800) 326-6654 U.K. 734-303171 et placez votre commande en
utilisant votre Visa, Mastercard ou American Express ou bien écrivez-nous a :
Sierra On-Line Inc.
Order department,
P.O.Box 485
Coarsegold, Ca 93614
6. Appelez notre ligne U.K. 734-304-004 et US. (900) 370-KLUE pour
recevoir un conseil.
7. Ecrivez à :
U.S.
sierra Hint Department
P.O.Box 485
Coarsegold, Ca 93614
U.K.
Sierra On-Line Limited
Unit 2, Technology Centre
Station Road, Theale
Berkshire RG7 4AA
25
PROBLEME AVEC LE DISQUE ?
Aide Technique (MS-DOS seulement)
RM : si vous utilisez DOS 4.0 ou 4.01et que la partitition de votre disque
dur est supérieure à 32 mégabytes, l’écran indiquera peut-être SHARE.EXE.
Ignorez ce message car il n’est pas requis par les jeux Sierra.
Si les couleurs de votre jeu semblent ternes ou délavées, essayez d'ajuster la
luminosité sur votre écran et le contraste avant d'assumer que le disque est
défectif. Lorsque vous jouez un jeu Sierra, les messages suivants peuvent
apparaître sur votre écran :
(ERREUR/CRC) CRC ERROR
ce message indique que votre disque est défectueux et CRC signifie Controle de
Redondance Cyclique, ce qui est une manière de contrôler les erreurs.
(DONNÉE INCORRECTE LECTEUR A:) DATA ERROR READING
DRIVE A:
autrement dit: vous avez un mauvais disque.
(DEFAILLANCE GENERALE LECTEUR A:)GENERAL FAILURE
READING DRIVE A:
votre ordinateur a sans doute un disque souple a faible densité et il tente de lire
des disques à haute densité qui sont incompatibles avec lui.
(INSÉRER DISQUE N* :) INSERT DISK # :
(lorsque vous avez inséré ce disque) signifie que vous devez créer un disque
d’initialisation. Voir ci-après les INSTRUCTIONS POUR INITIALISER UN
DISQUE.
(MEMOIRE INSUFFISANTE) OUT OF HUNK
ce message indique que vous êtes en train de passer des programmes résidents
RAM tels que Windows, Sidekick, un système générique DOS ou d'autres
programmes qui restent dans la mémoire de votre ordinateur, même lorsque
vous ne les utilisez pas. Ce problème peut être résout si vous utilisez un disque
d’initialisation. Voir les INSTRUCTIONS POUR INITIALISER UN DISQUE,
ci-après.
(LECTEUR A: SECTEUR NON LOCALISÉ) SECTOR NOT FOUND
READING DRIVE A:
signifie, pour disque MS-DOS, que vous avez un mauvais disque. Voir les
instructions ci-après pour REMPLACER DISQUES.
ECRANS VIDES
Après avoir chargé le jeu, I’écran reste vide: les choix concernant graphique
ou support de son ont été incorrects. Effectuez a nouveau la procedure
26
d'installation et faites votre choix . Après avoir chargé le jeu, l’écran reste
vide avec un pointeur de souris : vous avez sans doute les récentes cartes
Amplificateur de Son(Soundblaster) sans chips CMS et vous avez peut-être
choisi le support Amplificateur de Son(Gameblaster) au cours de la procédure
d'installation. Recommencez la procédure d'installation et choisissez le support
AdLib.
Remarque : Les programmes Sierra requiérent un espace de mémoire
considérable(RAM) pour fonctionner correctement. Si vous rencontrez des
problèmes et désirez savoir combien de mémoire DOS vous donne, tapez
CHKDSK [RETOUR]. Un système type aura :
655360 bytes mémoire totale (640K)
597842 bytes libres (598K)
Si la mémoire libre est moins de 570K, utilisez un disque d’initialisation.
SI VOUS AVEZ SUIVI CES INSTRUCTIONS ET NE REUSSISSEZ PAS
A RESOUDRE LE PROBLEME, APPELEZ LE SUPPORT TECHNIQUE
SIERRA POUR ASSISTANCE U.S. (209)683 8989, U.K. 0044-734-303171
Instructions pour initialiser un disque
Initialisez votre système en utilisant un disque d'initialisation avant de jouer les
Jeux Sierra, de manière à ne pas mettre en mémoire des programmes résidents
(Terminate-and -Stay-Resident).
ATTENTION: LES COMMANDES POUR FORMATER DOIVENT
ETRE UTILISEES AVEC PRUDENCE POUR EVITER D’EFFACER
LES INFORMATIONS EMMAGASINEES SUR VOTRE DISQUE DUR.
SUIVEZ EXACTEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
Pour formater en utilisant le disque dur
1. Insérer un disque vierge dans le lecteur de disque A:
2. Lorsque le C: apparait sur l'écran, taper: format a: /s [RETOUR].
Rm: si votre lecteur de disque A: est un lecteur a haute densité 5.25",
utilisant un disque a faible densité, taper: format a:/s/t:40/n:9RE TOUR].
Rm: si votre lecteur de disque A: est un lecteur a haute densité 3.25",
utilisant un disque a faible densité, taper: format a:/s/t:80/n:9[RETOUR].
3. Suivez les indications DOS qui apparaissent sur l'écran.
Pour formater à partir du lecteur de disquette
1, Insérer le disque original DOS de votre ordinateur dans le lecteur de disque
А:.
2. Lorsque le A: apparaît sur l'écran, taper: format a:/s[ RETOUR].
3. Lorsque l'écran vous l'indique, insérer un disque vierge dans le lecteur de
disque À: et suivez les indications qui apparaissent sur l'écran.
27
A PRESENT, VOUS DEVEZ CREER UN FICHIER CONFIG.SYS POUR
VOTRE DISQUE D’INITIALISATION:
4. Insérez votre disque vierge préalablement formaté dans le lecteur de disque
À.
5. Taper: a:[RETOUR].
6. Taper: copy con config.sys [RETOUR].
7. Taper: files=20 [RETOUR].
8. Presser la touche [F6], puis presser [RETOUR] Le message suivant devrait
apparaître: 1 File(s) copied.
SI VOUS UTILISEZ LA VERSION DOS 4.00 OU LA VERSION 4.01,
SUIVEZ LES PHASES INDIQUEES CI-APRES POUR CREER UN
FICHIER AUTOEXEC.BAT. SI VOUS UTILISEZ UNE VERSION DOS
DIFFERENTE, PASSEZ AUX LOGICIELS DE PILOTAGE DE LA
SOURIS, CI-APRES.
Pour créer un fichier AUTOEXEC.BAT pour MS-DOS 4.0 et 4.1
1. Taper: a:[RETOUR].
2. Taper: copy con autoexec.bat [RETOUR].
3. Taper: set comspec=c:\command.com [RETOUR].
4. Presser la touche [F6] et presser ensuite [RETOUR].
LOGICIELS DE PILOTAGE DE LA SOURIS
Si vous utilisez une souris pour jouer un jeu Sierra, vous devez copier le
logiciel de pilotage de la souris sur votre disque d’initialisation. Pour
informations sur le mode d’installation du logiciel de pilotage de la souris,
voyez le manuel se référant à la souris ou téléphonez à Sierra Assistance Technique
U.S.(209)683 8989. U.K.734-303171
ATTENTION !! Après avoir créé un disque d’initialisation, vous devez de
nouveau initialiser votre ordinateur avec le disque. Le disque d’initialisation se
trouvant dans le lecteur de disque a:, presser [Ctrl]-[alt]-[del] en même temps.
Votre ordinateur procède à la réinitialisation avec a: comme lecteur implicite.
Taper c:[RETOUR] pour revenir à votre disque dur. Suivez les indications du
manuel pour commencer le jeu et bon amusement |
Si vous avez créé un disque d'initialisation, initialisé votre système avec ce
disque avant de jouer le jeu Sierra et si le problème persiste, cela signifie que
l’erreur se trouve autre part. Téléphonez à Sierra Assistance Technique au
numéro U.S. (209) 683 8989 U.K. 734-303171
28
POUR TOUS LES SYSTEMES
Assistance Technique
Vous pouvez obtenir l’assistance technique en téléphonant directement au
U.S.(209)683 8989 U.K.734-303171 ou vous pouvez nous écrire. Si vous
écrivez, indiquez quel est votre ordinateur et la nature exacte du problème. Si
vous pensez avoir besoin de disquettes de remplacement, envoyez le disque
original #1 de la mesure nécessaire (3.5” ou 5.25") à l’adresse suivante :
U.S.
SIERRA ON-LINE
P.O.BOX 485
COARSEGOLD, CA 93614
Attention : RETURNS
U.K.
SIERRA ON-LINE LIMITED
UNIT2, TECHNOLOGY CENTRE,
STATION ROAD, THEALE
BERKSHIRE RG7 4AA UNITED KINGDOM
N'oubliez pas d'inclure une note indiguant quel est votre ordinateur et la
mesure de la disquette dont vous avez besoin (3.5" ou 5.25").
Nous remplacerons le programme gratuitement si vous nous l’envoyez dans les
90 jours qui suivent son achat (joignez également une copie du regu ). Apres 90
jours, les disquettes 5.25" coûtent 5 $ (£ 3) et les disquettes 3.25” coûtent 10 $
(£ 6).
29
30
THIS SOFTWARE
This software is tected under federal
© Copyright law. illegal to make or
Lh this 3 software except
to make a for archival
plication of this
collars tor aay - Duplication of
for sale, loan, rental or is a federal
crime. Penalties in fines of as
much as 550,800 ann Jail terms ol up
(SIERRA
a3 a member о! he Software Publishers Association (SPA)
supports Ine Industry etfortio ight the iBegal copying of personal
computer software,
Report copyright violations 15
SFA. 1101 Connecticut Avenue, MW. Saité 901
Washington, OC 20076
LIMITED WARRANTY NOTICE
Sierra On-Line, Inc. wants your continued business. If you fill out the
enclosed product registration card and return it to us, you are
covered by our warranty. If your software should fail within 90 days
of purchase, return it to your dealer or directly to us, and we will
replace it free. After 90 days, enclose $10 and return the software
directly to us. Sorry, without the registration card you are not
covered by the warranty. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
COPYRIGHT NOTICE
This manual, and the software described in this manual, are
copyrighted. All nghts are reserved. No part of this manual or the
described software may be copied, reproduced, translated or
reduced to any electronic medium or machine-readable form without
the prior written consent of Sierra On-Line, Inc., P.O. Box 485,
Coarsegold, CA 93614.
ÉNSIERRA
® designates a registered trademark of Sierra On-Line, Inc
©1991 Sera Orn-Line, Inc. AU rights reserved. Printed in te US. À
Sierra On-Line, inc. Coarsegold. Cabtomia 93614
450001000
Téléchargé sur
Le Vieux Manuel
Hitp://www.abandonware-manuels.org

Manuels associés