Ecler eMOTUS5P-PB Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Ecler eMOTUS5P-PB Manuel utilisateur | Fixfr
eMOTUS5P / eMOTUS5PB
ENCEINTES ACOUSTIQUES
Haut-parleurs auto-alimentés - Kit stéréo
MODE D’EMPLOI
v.20200505
SOMMARIE
1.
REMARQUE IMPORTANTE .................................................................................................... 3
2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...................................................................... 3
3.
NOTE IMPORTANTE ................................................................................................................ 5
4.
INTRODUCTION ........................................................................................................................ 5
5.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ................................................................................... 5
6.
POSITIONNEMENT ET MONTAGE ....................................................................................... 6
7.
DÉMARRAGE ............................................................................................................................. 8
7.1. eMOTUS5P .................................................................................................................................. 8
7.2. eMOTUS5PB ............................................................................................................................... 8
7.2.1. Connexion sans fil : ............................................................................................................ 8
7.2.2. Télécommande .................................................................................................................... 9
7.2.3. Port de télécommande ....................................................................................................10
8.
LISTE DES FONCTIONS ........................................................................................................ 11
9.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................. 12
10. CONTENU DE L'EMBALLAGE .............................................................................................. 13
2
1. REMARQUE IMPORTANTE
Le symbole d'éclair avec une flèche, à l'intérieur d'un triangle équilatéral,
avertit l'utilisateur de la présence d’une « tension dangereuse », non isolée, à
l'intérieur de l'enceinte du produit, assez importante pour constituer un
risque d'électrocution des personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral avertit l'utilisateur de
l'existence d'importantes instructions d'opération et de maintenance
(entretien courant) dans les documents qui accompagnent l'appareil.
AVERTISSEMENT (le cas échéant): Les bornes marquées du symbole "
"
peuvent avoir une ampleur suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Le
câblage externe connecté aux bornes nécessite l'installation par une personne instruite
ou l'utilisation de câbles ou de câbles prêts à l'emploi.
AVERTISSEMENT: afin d'éviter tout incendie ou électrocution, n'exposez pas cet
appareil à la pluie ou l'humidité
AVERTISSEMENT: Les appareils de construction de type I doivent être raccordés à
l'aide d'une prise avec protection de terre.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prenez en compte tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
Nettoyez-le uniquement à l'aide d'un chiffon sec.
Ne bloquez pas les ouvertures d'aération. Installez-le en respectant les
instructions du fabricant.
3
8. Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
bouches d'air chaud, des cuisinières ou d'autres appareils (amplificateurs inclus)
qui produisent de la chaleur.
9. Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre du
cordon d'alimentation. Une fiche polarisée a deux lames, l'une plus large que
l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième pour la
mise à la terre. Cette troisième broche est destinée à votre sécurité. Si le câble
fourni ne rentre pas dans la prise, demandez à un électricien de remplacer cette
prise obsolète.
10. Protégez le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit ni écrasé ni pincé, en
particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l'endroit où ils sortent
de l'appareil.
11. N'utilisez que des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Débranchez l'appareil en cas d'orage ou s'il n'est pas utilisé pendant une longue
période.
13. Pour toute réparation, veuillez contacter un service technique qualifié. Une
réparation est nécessaire si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou a été
endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche
d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si
des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou est tombé.
14. Déconnexion du secteur : appuyer sur l'interrupteur POWER (13) désactive les
fonctions et les voyants de l'amplificateur, mais la déconnexion totale de
l'appareil s'effectue en débranchant le cordon d'alimentation du secteur (11).
C'est la raison pour laquelle vous devez toujours y avoir facilement accès.
15. Cet appareil doit être impérativement relié à la terre via son câble d'alimentation.
16. Une partie de l'étiquetage du produit se trouve à la base du produit..
17. Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures, et
aucun élément rempli d'eau, comme des vases, ne doit être placé sur le dessus
de l'appareil.
AVERTISSEMENT: Ce produit ne doit en aucun cas être mis au rebut en tant
que déchet urbain non sélectionné. Allez au centre de traitement des déchets
électriques et électroniques le plus proche.
NEEC AUDIO BARCELONA, S.L décline toute responsabilité pour les dommages qui
pourraient être causés à des personnes, des animaux ou des objets par le non-respect
des avertissements ci-dessus.
4
3. NOTE IMPORTANTE
Merci d'avoir choisi notre haut-parleurs auto-alimentés - Kit stéréo eMOTUS5P /
eMOTUS5PB.
Il est TRÈS IMPORTANT de lire attentivement ce mode d’emploi et d'en comprendre
parfaitement le contenu avant d’effectuer toute connexion afin de maximiser votre
utilisation et de tirer les meilleures performances de cet équipement.
Pour garantir le bon fonctionnement de cet appareil, nous recommandons que sa
maintenance soit assurée par nos services techniques agréés.
L’Ecler eMOTUS5P / eMOTUS5PB bénéficie d'une garantie de 3 ans.
4. INTRODUCTION
L'eMOTUS5P / eMOTUS5PB est un ensemble d’enceintes à haut-parleur de 5", une
active et une passive. L'eMOTUS5PB comprend un récepteur BT sans fil, une
télécommande et un port de télécommande du volume (CC 0-10 V). Un ensemble
stéréo professionnel, compact, simple d’emploi et à un prix très attractif. Ses
performances fantastiques et son design unique assurent son intégration facile dans un
large éventail d’applications multimédia : amphithéâtres, salles de réunions, points de
vente, etc. Existe en noir et en blanc.
5. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
• Ensemble stéréo à enceintes 2 voies – enceinte auto-amplifiée
• Large bande : woofer de 5" et tweeter de 1"
• Amplificateur intégré de 2 x 30 Weff (unité maître)
• Commandes de volume et de tonalité (graves et aigus) sur l'unité maître
• Entrée stéréo symétrique par Euroblock sur l'unité maître
• Entrée RCA asymétrique sur l’unité maître
• Entrée stéréo BT sans fil (uniquement sur l'eMOTUS5PB)
• Sélecteur mono/stéréo
• Liaison entre les unités maître et esclave par connecteurs Euroblock
• Alimentation électrique intégrée (unité maître)
• Tension d'alimentation sélectionnable entre 115 V et 230 V (unité maître)
• Mise en veille automatique (économie d’énergie sans avoir à allumer ou éteindre le
système chaque jour)
• Système anti-écrêtage intégré
5
• Affichage d'activité à LED
• Construction en ABS renforcé
• Connexion sans fil BT, port de télécommande (CC 0-10 V – connecteur RJ45) et
télécommande (eMOTUS5PB)
• Existe en noir et en blanc
6. POSITIONNEMENT ET MONTAGE
Dans l'emballage des systèmes eMOTUS, vous trouverez tout le nécessaire pour
l'installation de l'unité.
Les règles générales suivantes doivent être respectées :
• Faites toujours l’installation sur des surfaces fermes et solides.
• Pour une bonne reproduction sonore, il ne doit pas y avoir d’obstacle entre les
unités et les auditeurs.
• Adaptez les niveaux de pression acoustique aux besoins de reproduction. Malgré
sa petite taille, l’eMOTUS5P / eMOTUS5PB offre des performances très
supérieures à celles d’enceintes domestiques.
Comment les installer au mur:
1. Percez trois trous de 6 mm dans le mur, en les alignant avec la position des trous
dans le support de fixation.
2. Insérez trois chevilles murales de 6 mm dans ces trous.
3. Attachez l’élingue de sécurité à l’arrière du support de fixation.
6
4. Placez le support en position après avoir préalablement fait passer l’élingue et le
câble d’enceinte au travers de l’orifice carré du support. Fixez le support sur le
mur.
5. Branchez les câbles d’alimentation, d’entrée du signal et de liaison entre les deux
unités aux connecteurs sur la face arrière de l’enceinte. Respectez bien la polarité
des borniers Euroblock.
6. Placez l’enceinte acoustique en position définitive, en la faisant glisser
verticalement vers le bas pour que le rail de sa face arrière entre dans celui du
support de fixation.
7. Fixez l’élingue de sécurité à la partie arrière de l’enceinte acoustique pour
l’empêcher de tomber accidentellement et d’entraîner des dommages matériels
et/ou des blessures.
8. Orientez l’enceinte dans la position requise sur les axes vertical et horizontal.
Serrez les vis Allen sur le support de fixation pour verrouiller l’enceinte dans
cette position sur les deux axes.
7
7. DÉMARRAGE
7.1. eMOTUS5P
Pour faire démarrer le système, allumez l’unité maître (gauche) avec l'interrupteur de sa
face arrière et réglez le volume et l'égaliseur de façon appropriée.
Vous pouvez sélectionner la source audio (entrée symétrique ou asymétrique) en
pressant l’encodeur rotatif de volume.
7.2. eMOTUS5PB
Pour faire démarrer le système, allumez l’unité maître (gauche) avec l'interrupteur de sa
face arrière et réglez le volume et l'égaliseur de façon appropriée. Presser l’encodeur
rotatif de volume coupe le son de l’unité.
Vous pouvez sélectionner la source audio (entrée symétrique ou asymétrique) en
pressant la touche correspondante sur la télécommande : BAL (symétrique), UNBAL
(asymétrique) ou BT.
7.2.1. Connexion sans fil :
Pressez la touche BT pour sélectionner le mode de connexion sans fil. Pour l'appairage
BT, l'eMOTUS5PB apparaît aux autres appareils sous le nom eMOTUS5PB (mot de
passe: “0000”). Une fois l’appairage fait avec l’appareil émetteur, l'eMOTUS5PB
fonctionne comme récepteur/reproducteur du son émis par cet émetteur.
N.B. Pour protéger le système d’éventuelles surtensions du réseau électrique, un fusible
secteur se trouve dans le porte-fusible vissé en face arrière de l’unité maître. Si ce
fusible grille, déposez l’unité, sortez-la de sa fixation murale, dévissez le porte-fusible,
retirez le fusible grillé et remplacez-le par un modèle aux caractéristiques identiques. Si
le fusible neuf grille immédiatement, consultez notre service technique.
8
7.2.2. Télécommande
(Ne concerne que le modèle eMOTUS5PB)
1. Mise sous/hors tension : La LED verte s’allume quand l'unité est sous tension.
Quand elle ne l’est pas, aucune LED ne s’allume.
2. LED display : active/désactive les LED quand l’unité est en fonction. Au
redémarrage de l'unité, cette fonction revient à sa valeur par défaut : LED
activée.
3. MUTE : La LED rouge clignote quand le son de l’unité est coupé.
4. BT : connexion sans fil. La LED bleue s’allume quand on presse la touche BT
alors qu’il y a une connexion BT.
5. UNBAL : sélectionne l'entrée RCA asymétrique stéréo comme source d'entrée
audio
6. BAL : sélectionne l’entrée Euroblock symétrique stéréo comme source d’entrée
audio
7. Volume : augmente/diminue pas à pas le volume (36 pas de réglage). Ne
fonctionne que quand l’unité est allumée.
8. Bass & Treble : augmentent/diminuent les graves/aigus de 1 dB (plage de
réglage de -7 à +7 dB).
9. BT priority : si cette priorité est activée, lorsqu’une connexion sans fil est
détectée, elle a priorité sur les autres entrées audio et se substitue
automatiquement à celles-ci.
10. Auto Standby : à maintenir pressé (durant 2 secondes) pour activer/ désactiver
la fonction de mise en veille automatique. Si cette option est activée, après 2
minutes 30 secondes sans signal audio reçu aux entrées ni action sur la
télécommande, l'unité bascule en mode de veille.
9
11. Reset : à maintenir pressé (durant 2 secondes) pour réinitialiser le système et le
ramener à ses valeurs par défaut : BT priority ON, volume = 30, Bass/Treble = 0.
12. Flat : à maintenir pressé (durant 2 secondes) pour ramener l’égaliseur du
système à ses valeurs par défaut : Bass = 0 ; Treble = 0.
7.2.3. Port de télécommande
(Uniquement sur l'eMOTUS5PB)
Port REMOTE : le connecteur REMOTE de type RJ-45 permet de brancher une
télécommande murale de type WPaVOL (contrôle par CC 0-10 V) pour régler le volume
de sortie général. La connexion se fait au moyen d’un câble CAT5 standard entre la
commande murale WPaVOL et le connecteur REMOTE de l'unité maître.
En cas de présence simultanée d’un ensemble eMOTUS5PB et d’une commande de
type WPa ou d’un autre type de commande (commande rotative en face arrière,
télécommande physique ou contrôle via le port de télécommande), ce sont toujours les
derniers réglages faits qui sont suivis (quelle que soit la méthode). Par exemple, si le
volume est réglé au moyen d’une commande murale WPaVOL connectée au port
REMOTE et que les paramètres sont ensuite modifiés à l’aide des commandes de la face
arrière, ces derniers réglages prévaudront. Dans ce cas, lorsqu’on changera de nouveau
la position de la commande murale, l’ensemble eMOTUS5PB reprendra les valeurs
indiquées, et ainsi de suite.
N.B. La LED verte reste allumée tant que l’unité est sous tension. Elle clignote en cas
d’activité des télécommandes (télécommande physique ou port CC 0-10 V).
10
8. LISTE DES FONCTIONS
1. Commande de volume de sortie VOL
2. Commande de graves (LOW)
3. Commande d’aigus (HIGH)
4. Sélecteur stéréo-mono
5. Port de télécommande (CC 0-10 V – connecteur RJ45). Uniquement sur
l'eMOTUS5PB
6. Entrée symétrique sur Euroblock
7. Entrée asymétrique sur RCA
8. Point de fixation de l’élingue de sécurité
9. Sortie amplifiée du canal droit
10. Embase d’alimentation
11. Sélecteur de tension (115V / 230V)
12. Interrupteur d’alimentation
13. Porte-fusible
11
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
eMOTUS5PB / eMOTUS5P
Power
Impedance
Frequency response (±10dB)
Maximum SPL @ 1m
THD + Noise @ 1kHz Full PWR
Inputs sensitivity
nom/impedance
CMRR - Line Bal
Tone control response
Mains voltage
Power consumption (pink noise,
1/8 power @ 8ohm)
Power consumption (pink noise,
1/3 power @ 8ohm)
Power consumption Standby
Construction
Dimensions (WxDxH)
2 x 25W RMS
8Ω
85Hz – 20kHz
91dB
≤0.5%
525mV/22k Ω
≥80dB
±14dB
115 / 230VAC (selectable)
≤10.5W
≤23W
≤3W
Aluminium grill, ABS cabinet
173x185x180mm - Not including brackets;
173x248x180mm - Including brackets
Weight eMOTUS5PB 4.8 kg – Not including accessories; 5.3 kg – Including
accessories
Weight eMOTUS5P 4.2 kg – Not including accessories; 4.5 kg – Including
accessories
BT module (eMOTUS5PB)
Bluetooth® 4.0 Compliant
Class II Range up to 10 Meters
Supported Bluetooth® Profiles: A2DP v1.2, AVRCP
v1.4, HFP v1.6, HSP v1.2
aptX, SBC, MP3 and AAC decoder support
Remote Control (eMOTUS5PB)
fosc 455 kHz
Carrier frequency 38 kHz NEC format
Battery Lithium Cell CR2025 3V
12
10. CONTENU DE L'EMBALLAGE
• Ensemble d’enceintes eMOTUS5P / eMOTUS5PB (une enceinte active + une
enceinte passive)
• 2 x supports articulés pour montage mural
• Clé Allen de 5 mm
• 2 x élingues métalliques de sécurité contre une éventuelle chute, avec vis et
rondelles de blocage correspondantes
• 2 x connecteurs Euroblock à trois broches pour l’entrée stéréo symétrique
• Connecteurs/câble de liaison entre unité active et unité passive
• 8 x pieds adhésifs pour poser les enceintes sur un bureau
• Câble d'alimentation pour l'unité maître
• L’ensemble eMOTUS5PB comprend également une télécommande (pile fournie)
• Guide de prise en main
• Carte de garantie
13
Toutes les caractéristiques du produit sont susceptibles de varier en raison des tolérances de fabrication.
NEEC AUDIO BARCELONA S.L. se réserve le droit d'apporter à la conception ou à la fabrication des
modifications ou améliorations qui peuvent affecter les caractéristiques de ce produit.
Motors, 166‐168 08038 Barcelona ‐ Espagne ‐ (+34)14
932238403 | information@ecler.com | www.ecler.com

Manuels associés