Manuel du propriétaire | ELICA NIKOLASTESLA BL / A / 83 - PRF0120976 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels72 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
72
MARQUE: ELICA REFERENCE: — MiKOLASTESLA HE BL/A/83 CODIC: 4368754 NOTICE 2 EN IT FR DE ES PT NL PL EL TR RU UK KK AR В elica Instruction on mounting and use Istruzioni di montaggio e d'uso Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- und Gebrauchsanweisung Montaje y modo de empleo Instruçôes para montagem e utilizaçäo Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Instrukcja montazu i obstugi OAHTIEZ ZYNAPMOAOI HZHZ KAI XPHZHZ Montaj ve kullanim talimatlari Инструкция по монтажу и эксплуатации \нструкщя з монтажу {1 експлуатаци Монтаждау мен пайдалану нускауы Hb a NN diari 9 1x 1x Г) DD \ — == À М + 7 pass —— A mmm KIT FDS 100 есектготеснгик ES 19) www.elektrotechnik-schabus.de 0 ,9x9,5mm 2 ® Seog Coes tere Ltt . Sev ee ogg, ооо 1a L” minimum 50 minimum 50 492 minimum 50 1b minimum 50 Né A minimum 50 521 R11 minimum 50 492 minimum 50 га 2,8 т 2b 3a 220V-240V ~ 50Hz/60Hz 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 2N- 3b 380V-415V ~ 50HZ/60HZ 3N~ 7a.2 7a.3 7a.4 600 490 210 550 peer вен 7” > 100 7b 7b 89 227 KIT0121007 KIT0120996 227x94 - 146mm 0150x500mm KIT0121006 KIT0120991 90* 222x89x1000mm KIT0121005 KIT0121008 ® © 90° 227x94mm 227x94 - 153mm E www.elica.com www.shop.elica.com 7c KIT0121000 KIT0121003 2150x1000mm 0158x59mm KITO121001 KIT0121004 227x94x80mm 90° 227x288x94mm KIT0121010 KIT0121009 190x190 - 147mm INT 216X82mm EXT 290X160mm KIT0121002 KIT0126810 - 227x94mm 227x94mm 9.3 0 2X 3,5x9,5mm 10 R.10 441 11 600 720 13a > 650 / > 700 515 210 60/120 max 800 300 max 630 13a KIT0121012 KIT0121013 KIT0121015 KIT0121016 ZE 218X55X500mm 218X55X1000mm 218X55X70mm 90° 218X55mm KIT0121017 KIT0126810 KIT0121002 KIT0121005 218x55mm 227x94mm - 227x94mm 90° 227x94mm KIT0130427 E www.elica.com www.shop.elica.com 13b FIG.17 16 17c 17c.2 18a (3) 2,1 - 3,7 kw @ 145mm (4) 2,1 - 3,7 kw @ 145mm 2) © (1) — (3) — 1,85 kw = 3 — 1,85 kw — O 220mm (2) 2,1 - 3,7 kw @ 145mm O 2,1 - 3,7 kw as @ 145mm 19 и, yo — 1% Г “ТОНИ | | Yi | FR - Prescriptions de montage et mode d'emploi Suivre de pres les instructions reportées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour tout probleme, dommage ou incendie causé à l'appareil suite au non-respect des instructions reportées dans ce manuel. L'appareil est destiné exclusivement à un usage domestique pour la cuisson des aliments et l'aspiration des fumées dérivantes de la cuisson. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par ex. chauffage de pièces). Le fabricant décline toute responsabilité pour une utilisation inappropriée ou un mauvais réglage des commandes. L'appareil peut différer du dessin de cette notice mais les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent les mêmes. ll est important de conserver ce manuel pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déplacement, s'assurer qu'il reste avec le produit. ! Lire attentivement les instructions : elles contiennent des informations essentielles sur l'installation, l'utilisation et la sécurité. ! Ne pas faire des changements dans les produits électriques ! Avant l'installation de l'appareil, vérifier que tous les composants ne sont pas endommagés. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l'installation. ! Vérifier l'integrité du produit avant de procéder avec l'installation. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l'installation. Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies, à acheter. © 1. Mises en garde Attention! Suivre attentivement les instructions ci-dessous : - L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation électrique avant d'effectuer tout travail d'installation. - L'installation et l'entretien doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des réglementations locales en matière de sécurité. Ne pas réparer ou remplacer toute pièce de l'appareil si ce n'est pas spécifiquement demandé dans le manuel d'utilisation. 88 - La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. - Le câble d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre la connexion de l'appareil, encastré dans un meuble, au circuit électrique. - Pour que l'installation soit conforme aux normes de sécurité en vigueur, il faut un interrupteur omnipolaire à norme qui assure la déconnexion complète du circuit électrique dans les conditions de la catégorie de surtension Ill, conformément aux règles d'installation. - Ne pas utiliser de prises multiples ou des rallonges. - Une fois l'installation terminée, les composants électriques ne devront plus être accessibles par l'utilisateur. - L'équipement et les parties accessibles deviennent très chauds pendant l'utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. - Faire attention à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil; garder les enfants à distance et les surveiller, parce que les parties accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. - Pour les porteurs de stimulateurs cardiaques et d'implants actifs, il est important de vérifier, avant d'utiliser le plan à induction, que le stimulateur est compatible avec l'appareil. - Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher les éléments chauffants de l'appareil. - Eviter le contact avec des chiffons ou autres matériaux inflammables jusqu'a ce que tous les composants de l'appareil ne soient suffisamment refroidis. - Ne pas placer de matériaux inflammables sur l'appareil ou à proximité. - Les graisses et les huiles chaudes peuvent facilement prendre feu. surveiller la cuisson des aliments riches en graisse et huile. - Si la surface est fêlée, éteindre l'appareil pour éviter la possibilité de décharge électrique. - L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonction au moyen d'une minuterie exierne ou bien d'un système de commande à distance séparé. - La cuisson sans surveillance sur un plan de cuisson avec de l'huile ou de la graisse peut être dangereuse et provoquer un incendie. - Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. - Ne JAMAIS essayer d'éteindre les flammes avec de l'eau. Au lieu de cela, éteindre l'appareil et étouffer les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. Risque d'incendie : ne pas placer d'objets sur les surfaces de cuisson. - Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur. - Ne pas poser des objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la surface du plan de 89 cuisson car ils pourraient s'échauffer. - Avant de raccorder le modèle au circuit électrique : contrôler la plaque signalétique (sur le fond de l'appareil) pour s'assurer que la tension et la puissance correspondent à celles du circuit et que la prise de branchement soit adaptée. En cas de doute, appeler un électricien qualifié. Important : - Après utilisation, éteindre le plan de cuisson à travers son dispositif de commande et ne pas faire confiance au détecteur de casseroles. - Éviter de renverser du liquide, donc pour bouillir ou chauffer des liquides, réduire l'apport de chaleur. - Ne pas laisser les éléments chauffants allumés avec des casseroles et des poéles vides ou sans récipients. - Lorsque la cuisson est terminée, éteindre la zone relative. - Lors de la cuisson, ne jamais utiliser des feuilles d'aluminium, ou ne jamais poser directement des produits emballés avec de l'aluminium. L'aluminium fondrait et endommagerait irrémédiablement votre appareil. - Ne jamais chauffer une boîte ou une boîte de conserve contenant des aliments sans l'ouvrir : elle risque d'exploser! Cette mise en garde vaut pour tous les autres types de plans de cuisson. - L'utilisation d'une grande puissance comme la fonction Booster ne convient pas pour le chauffage de liquides tel que l'huile de friture. Une chaleur excessive pourrait être dangereuse. Dans ces cas, nous recommandons l'utilisation d'une puissance inférieure. - Les récipients doivent être placés directement sur le plan de cuisson et doivent être centrés. En aucun cas, il ne faut insérer quelque chose entre la casserole et la plaque de cuisson. - Dans le cas de températures élevées, l'appareil diminue automatiquement le niveau de puissance de la zone de Cuisson. Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher le produit du circuit en enlevant la fiche ou par l'interrupteur général de la maison. Utiliser des gants de travail pour toutes les opérations d'installation et d'entretien. L'appareil peut être utilise par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes aux capacites physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans l'expérience ni les connaissances nécessaires, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. Les enfants doivent être contrôlés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. La pièce doit être suffisamment aérée quand la hotte de cuisine est utilisée 90 simultanément aux autres appareils de combustion au gaz ou autres combustibles. La hotte doit étre regulierement nettoyee a l'intérieur et a lextérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS), respecter les instructions pour l'entretien. Le non-respect des normes de nettoyage de la hotte et du filtre (ainsi que son remplacement) comporte des risques d'incendies. | est strictement interdit de flamber les aliments. L'utilisation d'une flamme nue peut endommager les filtres et provoquer des incendies et doit donc être évitée. La friture doit être surveillée afin d'éviter que l'huile ne prenne feu. ATTENTION : Quand la plaque de cuisson est en marche les pièces accessibles de la hotte peuvent chauffer. Attention! II ne faut jamais brancher l'appareil au circuit électrique tant que l'installation n'a pas été complétée. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l'évacuation des fumées, respecter étroitement les règlements des autorités locales compétentes. L'air aspiré ne doit pas être convoyé vers le conduit destiné à l'évacuation des fumées des appareils à combustion au gaz ou autres combustibles. || ne faut jamais utiliser ni laisser la hotte sans ampoule correctement vissées afin d'éviter tout risque de décharge électrique. | ne faut jamais utiliser la hotte sans la grille ! Utiliser seulement les vis de fixation fournies avec le produit ou, si elles ne sont pas comprises, acheter les bonnes vis. Utiliser des vis de la longueur indiquée dans la notice. Quand la hotte de cuisine et les appareils non alimentés par l'énergie électrique sont en marche simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar). Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En assurant que ce produit est éliminé correctement, l'utilisateur contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé. X Le symbole mm sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce dernier ne doit pas être traité comme un déchet ménager mais doit être remis à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. L'éliminer conformément aux réglementations locales d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où le produit a été acheté. Appareil conçu, testée et réalisée dans le respect des normes sur la : © Sécurité : EN/CEI 60335-1; EN/CEI 60335-2-6, EN/CEI 60335-2-31, EN/CEI 62233. ® Performance : EN/CEI 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/CEI 60704-1; EN/CEI 60704-2-13; EN/CEI 60704-3; ISO 3741; EN 50564; CEI 62301. * CEM : EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/CEI 61000-3-3; EN/CEI 61000-3-12. Conseils pour une utilisation correcte et destinée à réduire l'impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimale avant de commencer à cuisiner puis l'éteindre quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse seulement en cas de grosses quantités de fumée et de vapeur en utilisant la fonction booster uniquement pour les cas extrêmes. Pour préserver l'efficacité du système de réduction des odeurs, remplacer le(s) filtre(s) à charbon. Nettoyer le filtre à graisse régulièrement pour en préserver l'efficacité. Pour optimiser l'efficacité et minimiser les bruits, utiliser le diamètre maximal du système de canalisation indiqué dans ce manuel. 91 2. Utilisation Utilisation de la plaque de cuisson Le système de cuisson à induction est basé sur le phénomène physique de l'induction magnétique. La principale caractéristique de ce système est le transfert direct de l'énergie du générateur à la casserole. Avantages : Si l'on compare avec les plans de cuisson électriques, votre plan à induction est : - Plus sûr : température inférieure à la surface du verre. - Plus rapide : temps de chauffe des aliments inférieurs. - Plus précis : le plan réagit instantanément à vos commandes - Plus efficace : 90 % de l'énergie absorbée est transformée en chaleur. En outre, une fois enlevée la casserole, la transmission de chaleur est immédiatement interrompue, en évitant une perte de chaleur inutile. 2.1 Récipients pour la cuisson Utiliser uniquement des casseroles portant le symbole Important : pour éviter des dommages permanents à la surface du plan, ne pas utiliser : - des récipients avec fond non parfaitement plat. - des récipients en métal avec fond émaillé. - des récipients avec une surface rugueuse, pour éviter de rayer la surface du plan. - ne jamais poser des casseroles et des poêles chaudes sur la surface du panneau de contrôle du plan 2.1.1 Récipients préexistants La cuisson à induction utilise le magnétisme pour générer de la chaleur. Les récipients doivent donc contenir du fer. Vous pouvez vérifier si le matériau de la casserole est magnétique avec un simple aimant. Les casseroles ne sont pas appropriées si elles ne sont pas détectables magnétiquement. 2.1.2 Diamèêtres fonds de casseroles conseillés IMPORTANT : si les casseroles ne sont pas de la bonne taille, les zones de cuisson ne s’allument pas Pour connaître le diamètre minimal de la casserole à utiliser pour chaque zone, consulter la partie illustrée de ce manuel. 2.2 Economie d'énergie Pour de meilleurs résultats, nous recommandons de : - Utiliser des ustensiles de cuisson d'un diamètre égal à celui de la zone de cuisson. - Utiliser uniquement des poéles et des casseroles a fond plat. - Si possible, laisser le couvercle sur la casserole pendant la cuisson - Cuire les légumes, pommes de terre, etc. avec une petite quantité d'eau afin de réduire le temps de cuisson. - Utiliser un autocuiseur, il réduit encore la consommation d'énergie et le temps de cuisson - Placer la casserole au centre de la zone de cuisson tracée sur le plan. 92 Utilisation de l'aspirateur Le système d'aspiration peut être utilisé en version aspirante à évacuation externe ou filtrante à recirculation interne. Version aspirante Fig. 7 Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur gráce a une série de tuyaux (a acheter séparément) fixée a la bride de raccord déja fourni. Le diametre du tuyau d'évacuation doit étre identique a celui au diamètre de l'anneau de connexion : - en cas de sortie rectangulaire 222 x 89 mm - en cas de sortie ronde @ 150 mm (*) Pour de plus amples, consulter la page relative aux accessoires de la version aspirante dans la partie illustrée de ce manuel. Fig. 7c Raccorder le produit aux tuyaux et aux orifices d'évacuation murale du même diamêtre que celui de la sortie d'air (bride de raccord). L'utilisation des tuyaux et des orifices d'évacuation d'un diamètre inférieur diminuera l'efficacité de l'aspiration et augmentera considérablement le bruit. Nous déclinons, dans ce cas, toute responsabilité. ! La longueur du conduit doit être celle strictement indispensable. ! Utiliser un conduit avec le moins de coudes possible (angle maximal du coude : 90°). | Éviter de changer drastiquement la section du conduit © Version filtrante Fig. 8 L'air aspiré sera filtré à travers des filtres à graisse et anti- odeur avant d'être renvoyé dans la pièce. Le produit est fourni avec tout le nécessaire pour une installation standard avec la sortie de l'air dans la partie frontale de la plinthe du meuble. L'emballage comprend déjà quatre séries de filtres en céramique aux charbons actifs très performants. Les filtres en céramique sont des filtres innovants modulaires à charbon qui se régénèrent (consulter ce manuel dans la section Entretien - Filtres aux charbons actifs). Les propriétés chimiques et physiques permettent d'obtenir une efficacité d'absorption des odeurs élevée ainsi qu'une excellente résistance mécanique. Pour de plus amples, consulter la page relative aux accessoires de la version filtrante dans la partie illustrée de ce manuel. Fig. 13b Consulter les sites www.elica.com et www.Shop.elica.com pour vérifier la gamme complète des kits disponibles, pour pouvoir réaliser les différentes installations tant filtrantes qu'aspirantes. 3. Installation L'installation tant électrique que mécanique, doit être effectuée par du personnel qualifié. L'appareil électroménager est conçu pour être encastré dans un plan de travail de 2 à 6 cm d'épaisseur pour les installations TOP et 2,5 à 6 cm pour les installations FLUSH. La distance minimale entre le plan de cuisson et le mur doit être d'au moins 5 cm devant, d'au moins 10 cm sur les côtés. AN 3.1 Branchement électrique Fig. 3 - Débrancher l'appareil du circuit électrique - L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié, familiarisé avec les normes applicables en matière d'installation et de sécurité. -Le fabricant décline toute responsabilité pour les personnes, les animaux ou les biens dans le cas de non-respect des directives fournies dans ce chapitre. - Le câble d'alimentation doit être suffisamment long pour permettre l'enlèvement du plan de cuisson du plan de travail. - S'assurer que la tension sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil correspond à celle de la maison où il sera installé. - Ne pas utiliser de rallonges. - La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. - Le câble d'alimentation de la terre doit être 2 cm plus long que les autres câbles. - Dans le cas où l'appareil n est pas équipé de cáble d'alimentation, en utiliser un avec section de conducteur de minimum 2,5 mm2 pour une puissance allant jusqu'à 7200 watts,; tandis que pour les puissances supérieures il doit être de 4 mm2). - À aucun moment, le câble ne doit atteindre une température de 50 °C supérieure à la température ambiante. - L'appareil est destiné à être connecté de façon permanente au circuit électrique, c'est pourquoi il faut faire un raccordement au circuit fixe via un interrupteur omnipolaire à norme qui assure la déconnexion complète du circuit électrique dans les conditions de la catégorie de surtension III, et qui soit facilement accessible après l'installation. Attention! Avant de rebrancher le circuit à l'alimentation secteur et d'en vérifier le fonctionnement correct, vérifier toujours que le câble d'alimentation soit monté correctement. Attention! Le remplacement du câble d'interconnexion doit être effectuée par le service d'assistance technique autorisé ou par une personne ayant le même statut. 93 3.2 Montage Avant de commencer l'installation : © Après le déballage et vérification que le produit n'a pas été endommagé pendant le transport, en cas de problème, contactez votre revendeur ou le service clientèle, avant de procéder à l'installation. ® Vérifier que le produit acheté est d'une taille appropriée pour la zone d'installation choisie. ® S'assurer qu'à l'intérieur de l'emballage il n'y a pas (à des fins d'expédition) de matériel accessoire (tels que des enveloppes avec des vis, des garanties, etc.), il doit être éventuellement enlevé et conservé. © Vérifier en plus que près de la zone d'installation il y ait une prise électrique disponible. Prédisposition du meuble pour l'encastrement : - Le produit ne peut être installé au-dessus des dispositifs de refroidissement, lave-vaisselle, poêles, fours, lave-linge et sèche-linge. - Effectuer tous les travaux de découpe du meuble avant d'insérer le plan de cuisson et retirer soigneusement les copeaux ou les résidus de sciure. IMPORTANT : utiliser un joint de finition monocomposant (S), résistant aux températures jusqu'à 250° ; avant l'installation, nettoyer soigneusement les surfaces à coller en éliminant les substances pouvant compromettre l'adhésion (ex.: agents anti-adhésifs, conservants, graisses, huiles, poussière, résidus de colle, etc.); le joint doit être distribué uniformément sur tout le cadre; après la pose, laisser sécher le joint environ 24 heures. Fig. 1b ATTENTIONE ! La non-installation de vis et fixations conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. Remarque : nous conseillons, pour installer correctement le produit, recouvrir les tuyaux d'un ruban ayant les caractéristiques suivantes : - film élastique en PVC souple, avec adhésif à base d'acrylate - conforme à la norme DIN EN 60454 - retardateur de flamme - résistance optimale au vieillissement - résistance aux écarts de températures - utilisable aux basses températures 4. Fonctionnement Panneau de controle Remarque : Pour sélectionner les commandes, il suffit d'effleurer (appuyer sur) les symboles qui les représentent. — 15 19— + 8— 1 | {if 9— & 17 — 10 AN Lo Р | 3 С с m © с? a Ban а ОВ Bonnin BUN FL RL RR FR 5 12 21 SAP 14 — 17 FILTER 1 a — [A 5 T TL я я 5 Ú O — (o? 12 T _— @ rrr 6 Touches Afficheur / LED 1. ON/OFF de la plaque de cuisson/aspirateur pour 11. Afficher Power Level plan de cuisson 12. Afficher vitesse (puissance) d'aspiration 2. Voyant de position de la zone de cuisson 13. Affichage zone de cuisson 3. — Sélection des zones de cuisson 14. Affichage aspirateur Augmenter/Diminuer Power Level 15. Affichage Timer 4. Activation Temperature Manager 16. Affichage Temperature Manager 5. Touches aspirateur 17. Voyant assistance filtres 6 Sélection aspirateur 18. Voyant fonction d'aspiration automatique Augmenter/Diminuer vitesse (puissance) d'aspiration 19. Voyant Timer activé 7. Activation des fonctions automatiques 20. Voyant Bridge activé Réinitialiser saturation filtres 21. Voyant fonctionnement avec unité SNAP 8. Activer Timer Augmenter/Diminuer temps Timer 9. Key Lock 9+10 . Child Lock 10. Pause / Recall 94 UTILISATION DE LA PLAQUE DE CUISSON A savoir avant de commencer : Toutes les fonctions de ce plan de cuisson sont congues dans le but de se conformer aux normes de sécurité les plus strictes. Pour cette raison : Certaines fonctions ne s'activent pas, ou s'éteignent automatiquement en l'absence de casseroles sur les foyers, ou quand elles sont mal placées. Dans d'autres cas, les fonctions activées se désactivent automatiquement après quelques secondes lorsque la fonction sélectionnée nécessite un autre réglage qui n'est pas donné (par exemple: “Allumer le plan de cuisson” sans “Sélectionner la zone de cuisson” et la Température de fonctionnement”, ou bien la “Fonction Lock” ou celle Timer”). A Attention! Dans le cas (par exemple) d'utilisation prolongée, la coupure de la zone de cuisson pourrait ne pas être immédiate, car en phase de refroidissement le symbole “71” apparaît sur l'écran pour indiquer ce stade de fonctionnement. Attendre que l'affichage se coupe avant de s'approcher de la zone de cuisson. Affichage zone de cuisson dans les affichages relatifs aux zones de cuisson, apparaît : Zone de cuisson allumée N Power Level 1.9-P Residual Heat Indicator H Pot Detector U Fonction Temperature Manager activee y Fonction Child Lock activée L Fonction Pause } i Fonction Automatic Heat UP 95 Caractéristiques de la plaque @ Safe Activation Le produit s'active uniquement en présence de casseroles sur les zones de cuisson : le processus de chauffe ne se déclenche pas sans casseroles et s'arrête en les enlevant. @ Pot Detector L'appareil détecte automatiquement la présence de casseroles sur les zones de cuisson. @ Safety Shut Down Pour des raisons de sécurité, chaque zone est dotée d'un temps de fonctionnement maximal qui dépend du niveau de puissance programmé. @ Residual Heat Indicator À l'extinction d'une ou plusieurs zones de cuisson, la présence de chaleur résiduelle est signalée par le symbole de la Zone qui s'éclaire sur l'afficheur +. Fonctionnement Remarque : Pour activer une quelconque fonction, il faut d'abord activer la zone souhaitée. @ Allumage Appuyer sur (effleurer) M ON/OFF de la plaque de cuisson/ aspirateur Le voyant s'éclaire pour signaler que la plaque de cuisson/aspirateur est prêt(e) à l'emploi. Appuyer de nouveau pour éteindre. Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les autres. @ Sélection des zones de cuisson Effleurer (appuyer sur) la Barre de sélection (3) correspondant à la zone de cuisson souhaitée. @ 9 Power Level La plaque est équipée de 9 niveaux de puissance : Effleurer et glisser le doigt le long de la Barre de sélection (3): vers la droite pour augmenter le niveau de puissance: vers la gauche pour diminuer le niveau de puissance; @ Power Booster Le produit est doté d'un niveau de puissance supplémentaire (au-delà du niveau 5), qui reste activé 10 minutes, passé ce délai la puissance revient au niveau précédemment utilisé. Effleurer et glisser le doigt le long de la Barre de sélection (3) (au-delà du niveau с et activer Power Booster Le niveau Power Booster est signalé sur l'afficheur de la zone sélectionnée avec le symbole ” ”” @ Bridge Zones Les zones de cuisson grâce à la fonction Bridge sont en mesure de fonctionner en mode combiné créant ainsi une seule zone au même niveau de puissance. Cette fonction permet de cuire de manière homogène les grands plats / casseroles. | est possible d'utiliser (en mode combiné) la zone de cuisson frontale “Master” avec la zone correspondante derrière “Secondaire” (pour vérifier les zones concernées par cette fonction, consulter la partie illustrée de ce manuel). Pour activer la Fonction Bridge: - Sélectionner simultanément les deux zones de cuisson à utiliser - le voyant Bridge (20) de la zone de cuisson “Secondaire” s'éclaire “ - la Barre de sélection (3) de la zone de cuisson “Master permet de programmer le niveau (puissance) de fonctionnement - pour désactiver la Fonctio Bridge il suffit de répéter la meme procédure d'activation e Temperature Manager La fonctionTemperature Manager permet de régler la température prédéfinie, la plus appropriée, pour obtenir le résultat souhaité (consulter le tableau Temperature Manager a la fin de ce chapitre). Sélectionner la zone de cuisson souhaitée. Pd Appuyer une ou plusieurs fois sur 0= (4) pour sélectionner le niveau disponible le plus approprié : NN © Meting* | (5) Lo D Warming* 5 | N St Simmer* 5 * Consulter le tableau Temperature Manager a la fin de ce chapitre. * Appuyer encore une fois pour éteindre. L'afficheur de la zone de cuisson actionnée en mode Temperature Manager indique le symbole “14” 96 @ Key Lock La fonction Key Lock permet de bloquer les configurations de la plaque pour empêcher les manipulations accidentelles tout en laissant les fonctions déjà configurées actives. Activation : appuyer al (9) * [a LED située au dessus de la touche s'éclaire pour signaler l'activation Répéter l'opération pour désactiver. @ Child Lock La fonction Child Lock permet d'éviter que les enfants ne puissent accidentellement allumer les zones de cuisson et la zone aspirante car elle bloque toutes les fonctions. La fonction Child Lock peut être activée seulement quand l'appareil est éclairé et les zones de cuisson (et la zone aspirante) sont éteintes. Activation : * enlever les casseroles éventuellement présentes sur la plaque de cuisson appuyer sur et maintenir et maintenir enfoncées simultanément les touches e (9) et la 17 (10), un signal sonore indique que la fonction est activée et ГВ apparait sur les afficheurs(13) et (14). Répéter l'opération pour désactiver. e Timer La fonction Timer est un compte a rebours qui peut étre programmé (méme simultanément) sur chaque zone de cuisson (et sur la zone aspirante). Á la fin du temps programmé la zone de cuisson (ou la zone aspirante) s'éteint automatiquement et l'utilisateur est averti par un signal sonore. Activation/Réglage de la fonction Timer pour la plaque de cuisson - Sélectionner la zone de cuisson (puissance * 0). Appuyer sur === (8) pour accéder à la fonction Timer Régler la durée du Timer: appuyer sur le sélecteur + pour augmenter le temps d'extinction automatique appuyer sur le sélecteur es , pour diminuer le temps d'extinction automatique Si vous le souhaitez, répéter l'opération pour les autres zones de cuisson. Remarque : Chaque zone peut avoir un Timer différent; sur l'afficheur(15) apparaîtra (pendant 10 secondes), le compte à rebours de la dernière zone de cuisson sélectionnée suivi du compte à rebours le moins long. Dès que le timer a terminé le compte à rebours, un signal sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arrête en appuyant sur une quelconque touche, alors que l'afficheur (15) clignote, avec le symbole 0.00 Remarque : a cóté de la zone de cuisson, lorsque le Timer =, < est actionné, apparait le symbole 2 (19) Pour couper le Timer : * Sélectionner la zone de cuisson. * programmer la valeur du timer a "E? , avec «NS Remarque : la fonction reste active si l'on n'appuie pas, entre-temps, sur d'autres touches. e Egg Timer La fonction Egg Timer est un compte à rebours séparé des zones de cuisson (et de la zone aspirante). La fonction Egg Timer s'active en appuyant sur == + (8). Remarque : pour régler la fonction Egg Timer suivre la même procédure de la fonction Timer: Des que le timer a terminé le compte a rebours, un signal sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arréte en appuyant sur une quelconque touche, alors que l'afficheur (15) clignote, avec le symbole 0.00 @ Pause La fonction Pause permet d'interrompre n'importe quelle fonction active sur a plaque en ramenant à zéro la puissance de cuisson. Activation : appuyer sur 10 (10) * le symbole "# 1" apparaît sur l'afficheur(13). Pour désactiver la fonction : Remarque : cette opération permet de rétablir les conditions de la plaque avant la pause $$$ appuyer sur 17 (10) * vous avez 10 secondes pour glisser le doigt vers la droite le long de la Barre de sélection (3), correspondant à la zone de cuisson 2 (FIG. 19); 97 Remarque : si l'opération n'est pas effectuée dans le délai indiqué la fonction Pause reste active. Remarque : si après 10 minutes, la Fonction Pause n'est pas désactivée, la plaque s'éteint automatiquement. e Recall La fonction Recall permet de récupérer toutes les programmations effectuées sur la plaque, en cas d'arrét accidentel. Activation : * rallumer la plaque O dans les 6 secondes qui suivent l'arrêt - appuyer sur Tu} ' sous les 6 secondes successivent ® Automatic Heat UP La fonction Automatic Heat UP permet d'amener plus rapidement à régime la puissance programmée; cette fonction permet d'avoir une cuisson plus rapide mais sans risquer de brûler les aliments car la température ne dépasse pas celle du niveau programmé. Cette fonction est disponible pour les niveaux de puissance 1 B. Activation : * appuyer longuement sur la Barre de sélection (3), la puissance souhaitée * le symbole A apparaît sur l'afficheur (13). UTILISATION DE L'ASPIRATEUR © Allumage Appuyer sur (effleurer) M ON/OFF de la plaque de cuisson/ aspirateur Le voyant s'éclaire pour signaler que la plaque de cuisson/aspirateur est prêt(e) à l'emploi. Appuyer de nouveau pour éteindre. Remarque : Cette fonction a la priorité sur toutes les autres. @ Mise en marche de l'aspirateur : Effleurer (appuyer sur) la Barre de sélection (6) pour activer l'aspirateur @ Vitesse (puissance) d'aspiration : Effleurer et glisser le doigt le long de la Barre de sélection (6): vers la droite pour augmenter la vitesse (puissance) d'aspiration (0-10); vers la gauche pour diminuer la vitesse (puissance) d'aspiration (10-0); @ Timer Activation/Réglage de la fonction Timer pour l'aspirateur - Sélectionner l'aspirateur (vitesse * 0). Appuyer sur === (8) pour accéder à la fonction Timer (peu importe la vitesse) Régler la durée du Timer: appuyer sur le sélecteur + pour augmenter le temps d'extinction automatique appuyer sur le sélecteur wm, pour diminuer le temps d'extinction automatique de l'afficheur (15) le compte à rebours apparaît, Remarque : à côté de l'afficheur de l'aspirateur, lorsque le К y Timer est actionné, apparait le symbole &J (19) Des que le timer a terminé le compte a rebours, un signal sonore se déclenche (pendant 2 minutes ou s'arréte en appuyant sur une quelconque touche, alors que l'afficheur (15) clignote, avec le symbole 0.00 98 Pour couper le Timer : * Sélectionner la zone de cuisson. programmer la valeur du timer à "J , AVEC aus Remarque : la fonction reste active si l'on n'appuie pas, entre-temps, sur d'autres touches. @ Voyant de saturation des filtres (Filtres à graisse) La hotte indique lorsqu'il faut changer les filtres : la LED “FILTER” (47) s'éclaire @ Réinitialisation de la saturation des filtres (Filtres à graisse) Après avoir effectué l'entretien des filtres, appuyer longuement sur la touche @ (7) ; la LED “FILTER” s'éteint et relance le comptage du voyant. @ Fonctionnement automatique La hotte s'éclaire alors à la vitesse plus indiquée en adaptant la capacité d'aspiration au niveau de cuisson maximal, utilisé dans les zones de cuisson. Lorsque l'on éteint la plaque de cuisson, la hotte adapte la vitesse d'aspiration en la diminuant progressivement de manière à éliminer les dernières vapeurs et odeurs. Pour activer cette fonction : Appuyer brièvement sur ON la LED “(A)” (18) s'éclaire pour signaler que la hotte fonctionne sous ce mode. @ Fonctionnement automatique de la hotte avec la fonction SNAP® Pour la connexion entre la hotte et SNAP® consulter le manuel fourni avec SNAP® ou visiter www.elica.com. Remarque : SNAP® est une unité d'aspiration auxiliaire en mesure de fonctionner avec la hotte. Pour activer cette fonction : Appuyer brièvement sur On le LED “(À )*(18) et le LED “SNAP” (21) s'allument pour indiquer que la hotte est en train de fonctionner sous ce mode. La plaque aspirante est prédisposée pour étre utilisée avec un KIT détecteur Windows (non fourni par le producteur) En installant le KIT détecteur Windows (uniquement en cas d'utilisation de la plaque en mode ASPIRANT), le système d'aspiration de l'air cessera de fonctionner toutes les fois qu'il détectera que la fenêtre (sur laquelle est installé le KIT) est fermée. || est recommandé d'acheter le KIT FDS — 100 Elektrotechnik Schabus, disponible auprès des centres autorisés Elektrotechnk Schabus ou directement à travers le site internet www.elektrotechnik-schabus.de. - Le branchement électrique du KIT à la hotte doit être effectué par un technicien qualifié et spécialisé. - Le producteur de la plaque aspirante décline toute responsabilité pour d'éventuels inconvénients, dommages, incendies provoqués par des défauts et/ou problèmes de dysfonctionnement et/ou installation erronée du KIT. 99 Le niveau de puissance (par défaut) Description Chauffer doucement Localiser un niveau approprié de dissoudre lentement produits délicats sans compromettre les caractéristiques sensorielles de puissance (chocolat, le beurre, etc.). Réchauffer Choisir un niveau de puissance appropriée pour permettre de maintenir la température de vos aliments en douceur, sans atteindre des températures d'ébullition. Saisir Localiser un niveau approprié pour mijoter des plats pendant des périodes prolongées. Convient pour la cuisson des sauces tomates, sauces à la viande, les soupes, en maintenant un niveau de cuisson contrôlé (idéal pour la cuisson au bain-marie). Éviter tout déversement désagréable de la nourriture ou des brûlures possibles sur le fond, typiques de ces préparations. Utiliser cette fonction après avoir porté à ébullition l'aliment. 100 4.1 Tableaux de puissance Niveau de puissance Typologie de cuisson Niveau d'utilisation (l'indication doit être associée à l'expérience et aux habitudes de cuisson) Idéal pour élever très rapidement la température des Boost Réchauffer rapidement aliments jusqu'à ébullition rapide en cas d'eau ou pour Puissance chauffer rapidement les liquides de cuisson maximale | — Idéal pour le brunissement, commencer à cuire, frire 8-9 Friggere - bollire | ns a des produits congelés, faire bouillir rapidement aps qu | Idéal pour rótir, maintenir 'ébullition, cuire et griller 7-8 Rôtir - brunir - bouillir - griller pour Tr 9 (courte durée, 5-10 minutes) Puissance — — | élevée Rôtir - cuire - cuire à l'étouffée - Idéal pour brunir, maintenir l'ébullition légère, cuire et 6-7 ED griller (pendant une durée moyenne, 10-20 minutes), brunir - griller , préchauffer les accessoires | 20m ,Ç | Idéal pour cuire à l'étouffée, maintenir une ébullition Cuire - cuire à l'étouffée - brunir - en | , 4-5 griller délicate, cuire (pour une longue durée). Repasser les pates | AA 0 Ideal pour les cuissons prolongées (riz, sauces, rotis, . Cuire - frémir - épaissir — rendre ; , и Puissance 3-4 crémeux poisson), en présence de liquides d'accompagnement moyenne (par exemple eau, vin, bouillon, lait), mélanger les pâtes Ideal pour les cuissons prolongées (volumes de moins 2.3 Cuire - frémir - épaissir — rendre | d'un litre: riz, sauces, rótis, poisson) en présence de crémeux liquides d'accompagnement (exemple eau, vin, bouillon, lait) 1.9 Faire fondre - dégeler - garder Idéal pour ramollir le beurre, faire fondre doucement le au chaud — rendre crémeux chocolat, décongeler des produits de petites dimensions Faible i , Ideal pour garder au chaud de petites portions Puissance Faire fondre - dégeler - garder ea pour gar caep por 1 , d'aliments fraichement cuisinés ou garder a au chaud — rendre crémeux , a Ya température les plats et faire épaissir le risotto Plan de cuisson en position stand-by ou coupé Puissance у OFF zéro Surface d'appui (présence possible de chaleur résiduelle de la fin de la cuisson, signalée par H-L-O) 101 4.2 Tableaux de cuisson Catégorie Plats ou type Niveau de puissance et déroulement cuisson d'aliments de cuisson Premiére étape | Puissances | Deuxième étape | Puissances Cuisson des pâtes Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9 et 7-8 maintien ébullition Cuisson des pátes Pâtes. ri Pâtes fraîches Chauffage de l'eau Booster-9 et 7-8 ales, Nz maintien ébullition Cuisson des pâtes Riz bouilli Chauffage de l'eau Booster-9 et 5-6 maintien ébullition Risotto Saisir et griller 7-8 Cuisson 4-5 Blanchis Chauffage de l'eau Booster-9 Ebullition 6-7 Léaumes Frits Chauffage de l'huile 9 Friture 8-9 lé es Sautés Chauffage de l'accessoire 7-8 Cuisson 6-7 9 Mijotés Chauffage de l'accessoire 7-8 Cuisson 3-4 Saisis Chauffage de l'accessoire 7-8 Dorure 7-8 Brunissement viande avec de Rôti l'huile 7-8 Cuisson 3-4 (si avec beurre, puissance 6) : Grillées Préchauffage de la poéle 7-8 Griller sur les deux 7-8 Viandes côtés Brunissement Brunissement avec de l'huile 7-8 Cuisson 4-5 (si avec beurre, puissance 6) En Brunissement avec de l'huile | e 7-8 Cuisson 3-4 sauce/braisées (si avec beurre, puissance 6) Grillés Préchauffage de la poéle 7-8 Cuisson 7-8 En Brunissement avec de l'huile | . | 7-8 Cuisson 3-4 Poisson sauce/braises (si avec beurre, puissance 6) Frits Chauffage de l'huile ou de la 8.9 Friture 7.8 matiere grasse Omelettes Chauffage de la poéle avec du 6 Cuisson 6-7 beurre ou de la matière grasse Omelette Chauffage de la pocle avec du 6 Cuisson 5-6 CEuf beurre ou de la matiere grasse A la coque/durs Chauffage de l'eau Booster-9 Cuisson 5-6 Pancake Chauffage de la poéle avec du 6 Cuisson 6-7 beurre Tomate Brunissement avec de l'huile (si 6-7 Cuisson 34 avec du beurre, puissance 6) Sauces Bolognaise Brunissement avec de l'huile (si 6-7 Cuisson 3-4 avec du beurre, puissance 6) Béchamel Préparation de la base (faire fondre 5.6 Porter a 3.4 beurre et farine) frémissement Crome Porter le lait à ébullition 4-5 Maintenir le 4-5 pâtissière frémissement Gâteaux, Puddings Porter le lait à ébullition 4-5 Maintenir le 2-3 cremes frémissement Riz au lait Réchauffer le lait 5-6 po 2-3 remissement 102 5. Entretien Entretien de la plaque de cuisson Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que les zones de cuisson sont éteintes et le voyant de chaleur a disparu. 5.1 Nettoyage La plaque de cuisson doit être nettoyée après chaque utilisation. Important : Ne pas utiliser d'éponges abrasives, de tampons à récurer. Leur utilisation, au fil du temps, pourrait abîmer le verre. Ne pas utiliser des produits chimiques irritants, tels que les sprays pour fours ou détachants. Après chaque utilisation, laisser refroidir le plan et le nettoyer pour enlever les dépôts et les taches causées par des résidus alimentaires. Le sucre ou les aliments à haute teneur en sucre endommagent le plan de cuisson et doivent être retirés immédiatement. Le sel, le sucre et le sable peuvent rayer la surface du verre. Utiliser un chiffon doux, des serviettes en papier ou des produits spécifiques pour le nettoyage du plan (suivre les instructions du fabricant). NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYEURS A VAPEUR !!! Important : En cas de gros débordements accidentels de liquides des casseroles il est possible d'intervenir à travers la vanne de décharge, placée sur la partie inférieure du produit de manière à pouvoir éliminer tout résidu et nettoyer en toute sécurité. Fig. 16 Pour un nettoyage plus complet et soigné, enlever complètement le bac inférieur. Fig. 18a - 18b 103 Entretien de l'aspirateur Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon imbibé de détergent liquide neutre. NE PAS UTILISER D'USTENSILES OÙ OUTILS DE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits à base d'agents abrasifs. NE PAS UTILISER D'ALCOOL ! Filtre anti-graisse Fig. 15 Il retient les particules de graisse dérivantes d ela cuisson. | doit être nettoyé une fois par mois (ou quand l'indicateur de saturation des filtres l'indique), avec des détergents non agressifs, à la main ou au lave-vaisselle à basse température et cycle rapide. Avec le lavage au lave-vaisselle, le filtre anti-graisse métallique peut décolorer mais ses caractéristiques de filtrage restent les mêmes. Filtres aux charbons actifs (Seulement pour la version filtrante) Fig. 17 - 17a - 17b - 17c Il retient les mauvaises odeurs de la cuisson. Le produit est dote de quatre series de filtres qui retiennent les odeurs gräce aux charbons actifs. Les charbons actifs sont intégrés dans une structure céramique qui les rend facilement et completement accessibles par les impuretés créant ainsi une surface d'absorption elevée. La saturation des filtres céramique aux charbons actifs se produit apres une utilisation plus ou moins intense en fonction du type de cuisine et de la fréquence de nettoyage du filtre à graisse. Ces filtres anti-odeur peuvent être soumis à une régénération thermique tous les 2 à 3 mois dans un four préchauffé à 200 °C pendant 45 minutes. La régénération permet de bénéficier d'une durée maximale des filtres de 5 ans. 5.2 Recherche des pannes Signal acoustique ~ de la touche est détectée. L'interface s'éteint au bout de 10 secondes. ustensiles de cuisine, posés sur l'interface utilisateur. 1 SUPPRESSION DE CODE D'ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES L'ERREUR PER La température interne de Attendre que la plaque La zone commandes s'éteint à cause x Co E2 , l'électronique est trop refroidisse avant de d'une trop haute température a oes élevée l'utiliser à nouveau ERROS os | Eau, casseroles ou + Une activation continue (permanente) Nettoyer la surface, retirer les objets eventuellement présents le plan. Pour tous les autres signaux d'erreur (E...U...) Appeler le service assistance technique et communiquer le code d'erreur 5.3 Service assistance Avant de contacter le Service Clientele 1. Vérifier que vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même sur la base des points décrits dans "Recherche des pannes”. 2. Éteindre et rallumer l'appareil pour s'assurer que la panne est résolue. Si le problème persiste après les susdites vérifications, contacter le Service Clientèle le plus proche. 104 LIB0128683B Ed. 05/17 www.elica.com