- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Compuprint
- 4247X03 4247X03plus
- Guide de démarrage rapide
Compuprint 4247X03 4247X03plus Impact Printer Guide de démarrage rapide
Ajouter à Mes manuels72 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
72
Imprimantes matricielles CompupPrint série 4247 Imprimante Compuprint 4247 modèle X03 Guide d’installation rapide MAN103XX.00.00 Remarque: Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, lisez attentivement toutes les informations figurant à la section «Remarques», à la page 51. Prémiere édition (november 2011) Cette édition s’applique aux imprimantes Compuprint 4247 X03 et à toutes les éditions et modifications ultérieures sauf indication contraire dans les nouvelles éditions. Internet Consultez notre site Internet à la page suivante : http://www.compuprint.com Vous pouvez nous envoyer vos commentaires par courrier électronique, à l’adresse support@compuprint.com ou par courrier, à l’adresse: Compuprint srl Via Lombardore 282 10040 Leinì (Torino) ITALY ii Table des matières Figures . Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de sécurité et de protection de l’environnement . . . . . . . . . Consignes de sécurité . . . . . . . . Consignes de type Danger . . . . . Consignes de type Attention. . . . . Consignes de type Avertissement . . . . Mesures de sécurité . . . . . . . . . Sécurité électrique . . . . . . . . Socle de prise de courant et cordon d’alimentation aux normes . . . . . Sécurité électrique et blocs multiprises . Connexion ou déconnexion d’un port de communication, d’un téléport ou de tout autre connecteur . . . . . . . . Maintenance pendant un orage . . . Consignes de protection de l’environnement Recyclage ou mise au rebut des produits . v . vii . . . . ix ix ix ix . x . x . x . xi . xi . xii . xii xii xii Guide des publications . . . . . . . xiii Documentation au format électronique . . . xiii Copie physique . . . . . . . . . . xiii Installation de l’imprimante. . . . . . . 1 Etape 1 – Déballage de l’imprimante . . . . 1 Eléments de l’imprimante . . . . . . . 2 Choix de l’emplacement d’installation . . . 4 Contrôle de la sécurité de l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . 5 Retrait des mécanismes de blocage . . . . 6 Installation du cache du panneau de commande . . . . . . . . . . . . 6 Etape 2 - Installation de la cartouche ruban . . 7 Remplacement de la cartouche ruban . . 12 Etape 3 – Installation de la carte contrôleur 13 Manipulation de la carte contrôleur . . . 13 Insertion de la carte contrôleur . . . . . 13 Etape 4 – Démarrage de l’imprimante . . . 16 Connexion à l’ordinateur hôte . . . . . 16 Sélection des pilotes de périphérique. . . 17 Branchement de l’alimentation . . . . . 17 Etape 5 – Modification de la langue d’affichage . . . . . . . . . . . . 19 Etape 6 – Chargement du papier en continu à pliage paravent . . . . . . . . . . . 20 Impression du premier document . . . . . 25 Configuration de l’imprimante . . . . . 26 Installation de l’entraîneur supplémentaire (en option) . . . . . . . . . . . 26 Retrait de l’entraîneur supplémentaire . . 30 Maintenance . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage de l’imprimante . . . . . . 31 Résolution des incidents . . . . . . . . 32 Utilisation des listes de codes d’état et d’incidents . . . . . . . . . . . 32 Codes d’état et actions correctives. . . . 32 Index des listes d’incidents . . . . . . 39 Suppression des bourrages papier. . . . 47 options. . . . . . . . . . . . . . 50 Remarques . . . . . . . . . . . . 51 iii iv Guide d’installation express Figures 1. 2. Contenu du carton . . . . . . . Vues avant et arrière des éléments de l’imprimante . . . . . . . . . . 2 . 3 3. 4. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . 48 . 49 v vi Guide d’installation express Tableaux 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Le papier s’enroule, se tord, provoque un bourrage ou les trous des entraîneurs se détériorent . . . . . . . . . . Le papier ne s’introduit pas au-delà de la tête d’impression. . . . . . . . Les feuilles ne s’empilent pas correctement . . . . . . . . . . Caractères mal alignés . . . . . . . Caractères illisibles . . . . . . . . Points absents ou caractères irréguliers Le ruban fait des taches sur le papier 8. 40 9. 40 10. 40 40 41 41 41 11. 12. 13. L’impression est trop claire ou des caractères partiels s’impriment . . . . Le ruban s’accroche, se déchire ou ne se déplace pas . . . . . . . . . . Défaut d’alignement horizontal entre lignes de points . . . . . . . . . L’imprimante n’imprime pas ou imprime des caractères erronés . . . . L’imprimante n’est pas sous tension Le débit de l’imprimante est à la moitié de sa vitesse normale . . . . . . . 41 41 42 42 42 42 vii viii Guide d’installation express Consignes de sécurité et de protection de l’environnement Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont de deux types : Danger et Attention. Consignes de type Danger Le terme Danger indique la présence d’un risque de blessures graves, voire mortelles. Dans le présent document, les remarques de type DANGER sont numérotées de la façon suivante : <1-1>, <1-2>, etc. Utilisez le numéro de la remarque pour retrouver sa traduction dans votre langue dans le document Imprimantes Compuprint 4247 - Informations de sécurité, Exemple de consigne de type Danger : DANGER <1-10> Risque de choc électrique. Ne pas toucher les broches ou les connecteurs de la prise d’alimentation. Consignes de type Attention Le terme Attention indique la présence d’un risque de blessures légères. Dans le présent document, les remarques de type CAUTION sont numérotées de la façon suivante : <2-1>, <2-2>, etc. Utilisez le numéro de la remarque pour retrouver sa traduction dans votre langue dans le document Imprimantes Compuprint 4247 - Informations de sécurité, Exemple de consigne de type Attention : ! ATTENTION : <2-22> Suivez scrupuleusement toutes les consignes de nettoyage. N’utilisez que les matériaux et solutions recommandés par Compuprint. ix Consignes de type Avertissement Le terme Avertissement indique un risque d’endommagement de programmes, de dispositifs, de systèmes ou de données. Les consignes de type Avertissement ne sont pas numérotées. Exemple de consigne de type Avertissement : Avertissement : Les ouvertures illustrées ci-dessus doivent être protégées par leurs capots en permanence. Ne mettez pas vos mains ou vos doigts à l’intérieur de l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans ces ouvertures, ni dans les pignons. Mesures de sécurité Ne retirez en aucun cas les capots de l’imprimante sauf pour installer un accessoire conformément aux instructions du présent manuel. Pour des raisons de sécurité, les zones suivantes de l’imprimante doivent être équipées de capots : 1 Petit capot arrière Grand capot arrière Avertissement : Les ouvertures illustrées ci-dessus doivent être protégées par leurs capots en permanence. Ne mettez pas vos mains ou vos doigts à l’intérieur de l’imprimante. N’insérez pas d’objets dans ces ouvertures, ni dans les pignons. Sécurité électrique Des laboratoires nationaux reconnus, tels que Underwriters Laboratories, Inc. (UL) aux Etats-Unis et l’Association canadienne de normalisation (CSA) au Canada, ont testé et homologué cette imprimante. L’homologation d’un produit par un laboratoire de test national signifie que la conception et la fabrication du produit répondent aux critères nationaux requis dans le domaine des risques pour la sécurité. Le matériel de Compuprit x Guide d’installation express répond à un niveau très élevé de sécurité. Cependant, nous rappelons que ce produit fonctionne à des puissances électriques élevées et qu’il génère une forte chaleur, conditions qui sont toutes les deux nécessaires à son fonctionnement. Respectez les mesures préventives anti-incendie dans la mesure où le papier utilisé dans l’imprimante est inflammable. Ces précautions sont des mesures toutes simples : éloignez tous les matériaux ou objets combustibles (par exemple rideaux, produits chimiques) de l’imprimante, mettez en place une ventilation et un refroidissement adéquats, limitez les temps de fonctionnement sans surveillance et affectez du personnel qualifié et disponible à l’entretien de l’imprimante. Socle de prise de courant et cordon d’alimentation aux normes DANGER 1-11> L’utilisation d’un cordon d’alimentation et d’une fiche conformes aux normes nationales peut être exigée. Vérifiez que la fiche et le cordon d’alimentation sont conformes. Vous devez exclusivement utiliser un cordon homologué que vous connecterez à une fiche d’alimentation homologuée correctement installée. Sécurité électrique et blocs multiprises Cordons prolongateurs DANGER DANGER<1-1> N’utilisez pas de rallonge. L’utilisateur doit disposer d’un socle de prise de courant approprié et conforme aux spécifications figurant à l’annexe intitulée «Spécifications de l’imprimante» du Guide d’utilisation . Blocs multiprises Il est possible d’utiliser des blocs multiprises, à condition« »que ceux-ci soient conformes aux normes nationales. Il incombe à l’utilisateur de choisir un bloc multiprise conforme, s’il est« »nécessaire. Consignes de sécurité et de protection de l’environnement xi Connexion ou déconnexion d’un port de communication, d’un téléport ou de tout autre connecteur DANGER <1-14> Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter un port de communication, un téléport ou un autre connecteur de raccordement. Maintenance pendant un orage DANGER <1-13> Ne manipulez ni le port de communication, ni le téléport, ni tout autre connecteur pendant un orage. Consignes de protection de l’environnement Recyclage ou mise au rebut des produits Compuprint encourage les propriétaires de matériel informatique à recycler leur matériel dès lors que celui-ci n’est plus utilisé. Compuprint propose une gamme de programmes et services concernant le recyclage du matériel informatique. Des informations relatives à ces offres de recyclage sont disponibles sur le site Internet de Compuprint a l'adresse http://www.compuprint.com xii Guide d’installation express Guide des publications Documentation au format électronique v Imprimante Compuprint 4247 modèle X03: CD d’information client, MAN10302.00.00. Contenu du CD-ROM (celui-ci est fourni avec l’imprimante) : – Imprimante Compuprint 4247 modèle X03 - Guide d’installation rapide, MAN103xx.00.00 – Imprimante Compuprint 4247 modèle X03 - Guide d’utilisation, MAN103xx.00.00. – Imprimantes Compuprint 4247 - Informations de sécurité, MAN103XX.00.00. – Compuprint 4247 Model X03/Z03 Printers: Programming Reference, MAN10299.00.00. Copie physique v Imprimante Compuprint 4247 modèle X03 - Guide d’installation rapide, MAN103xx.00.00. xiii xiv Guide d’installation express Installation de l’imprimante Remarque! Avant d’utiliser le présent manuel et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à l’«Remarques», à la page 51. Pour installer l’imprimante, procédez comme suit. Etape 1 – Déballage de l’imprimante | Vérifiez le contenu du carton : __ v Imprimante __ v Un entraîneur (plus un autre, en option) __ v Cartouche de ruban __ v Documentation et CD __ v Carte contrôleur (ne la sortez pas de son emballage de protection) __ v Cache du panneau de commande __ v Câble d’alimentation __ v CD-ROM S’il manque des éléments, contactez votre revendeur. 1 CD-ROM Guide d'installation rapide, Manuel d'informations de sécurité, Déclaration de Garantie Cartouche ruban Carte contrôleur Câble d'alimentation Cache du panneau de commande Entraîneur supplémentaire en option Figure 1. Contenu du carton La carte contrôleur inclut le logiciel (microprogramme) de l’imprimante, ainsi que les connecteurs d’interface qui permettent de connecter l’imprimante au système hôte. Eléments de l’imprimante Reportez-vous au figure 2, à la page 3 pour vous familiariser avec l’imprimante. 2 Guide d’installation express Vue avant Panneau de commande Molette avance-papier Cache de protection des entraîneurs Interrupteur Vue arrière Guide-papier arrière Capot supérieur Petit capot arrière Molette avance-papier Carte contrôleur et connecteurs d'interface Grand capot arrière Connecteur du câble d'alimentation Figure 2. Vues avant et arrière des éléments de l’imprimante Installation de l’imprimante 3 Choix de l’emplacement d’installation ATTENTION : L’imprimante 4247 pèse 21 kg. Deux personnes sont nécessaires pour la soulever. Avant de choisir l’emplacement de l’imprimante, prenez en compte les points suivants : v La distance entre l’imprimante et l’ordinateur hôte ne doit pas dépasser la longueur du câble d’interface. L’emplacement doit être solide, horizontal et stable. v L’imprimante ne doit pas être placée en plein soleil ou à proximité d’une source de chaleur, de froid, de poussière ou d’humidité importante (reportez-vous à la section «Spécifications de l’imprimante» du Guide d’utilisation figurant sur le CD-ROM). v La prise de courant doit être compatible avec la fiche du cordon d’alimentation de l’imprimante. v Pour que le papier soit empilé de manière homogène, vous devez empiler les feuilles à même le sol ou sur une surface située en-dessous du niveau de la base de l’imprimante. v Pour ranger les feuilles parfaitement, vous devez toujours placer la pile de papier d’entrée en-dessous du niveau de la base de l’imprimante. Veillez à laisser un dégagement suffisant sur tous les côtés pour faciliter la manutention. Les dégagements nécessaires sont indiqués dans la figure ci-contre : 80 cm 31,5 po 1 39 0 0 ,4 cm po m 20 c o p 7,9 4 Guide d’installation express cm 0 po 1 0 ,4 39 m 20 c o 7,9 p Contrôle de la sécurité de l’alimentation électrique DANGER <1-10> Risque de choc électrique. Ne pas toucher les broches ou les connecteurs de la prise d’alimentation. Tout équipement enfichable doit se trouver à proximité d’une prise de courant facilement accessible. «Blocs multiprises», à la page xiDes blocs multiprises (reportez-vous à la section ) conformes aux recommandations peuvent être utilisés. Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer les contrôles nécessaires assurant un fonctionnement sans danger. Ces derniers doivent inclure les vérifications suivantes, ainsi que tout autre contrôle exigé par les réglementations nationales. v Vérification de la tension (CA) sur toutes les prises de courant associées (reportez-vous au tableau «Compuprint 4247 modèle X03 Valeurs électriques nominales (CA) requises en entrée»). v Vérification de l’impédance (CA) par rapport à la terre sur toutes les prises de courant associées. Avertissement : Si les tensions mesurées ne sont pas comprises dans la plage normale de fonctionnement, il est nécessaire de modifier l’installation avant la connexion au secteur et la mise sous tension de l’imprimante. Compuprint 4247 modèle X03 - Valeurs électriques nominales (CA) requises en entrée Tension nominale Gamme de tensions Intensité / Puissance 100–240 V ca 90–264 V ca 3,8–1,6 A Phase / Hz Monophasé / 50 – 60 Hz Installation de l’imprimante 5 Retrait des mécanismes de blocage Ouvrez tous les capots, puis retirez tous les mécanismes de blocage de l’imprimante. Les sections qui suivent expliquent comment installer le cache du panneau de commande, la cartouche ruban et la carte contrôleur. Installation du cache du panneau de commande 1. Retirez le film de protection de l’écran du panneau de commande. 2. Retirez le papier de protection à l’arrière du cache. 3. Alignez parfaitement le cache en vérifiant que les touches du panneau de commande s’enfoncent bien. 4. Emboîtez le cache en commençant par appuyer sur le bas, puis en remontant. 6 Guide d’installation express Etape 2 - Installation de la cartouche ruban Compuprint recommande l’utilisation d’une cartouche ruban Compuprint. Pour installer une cartouche de ruban, procédez comme suit: 1. Retirez la cartouche de sa boîte. En vous aidant de la figure ci-après, repérez le guide-ruban, la patte encliquetable, la molette avance-ruban et les ergots de fixation de la cartouche. Tournez toujours le bouton d’enroulement dans le bon sens pour éviter d’endommager le ruban. 2. Tournez la molette avance-ruban dans le sens de la flèche pour tendre le ruban. Si le ruban ne défile pas, adressez-vous à votre revendeur afin d’obtenir le remplacement de la cartouche. Guide-ruban Patte encliquetable E61A2014 Molette avance-ruban Ergots de fixation de la cartouche 3. Ouvrez le capot supérieur en vous aidant des petites poignées latérales. Installation de l’imprimante 7 4. Ramenez la tête d’impression au centre de l’imprimante en la faisant coulisser. 5. Alignez les ergots de la cartouche avec les rainures de fixation des supports de cartouche à chaque extrémité. 8 Guide d’installation express 6. Placez le guide-ruban sur la tête d’impression en le maintenant à la perpendiculaire de cette dernière. 7. Tournez la molette avance-ruban dans le sens de la flèche pour tendre le ruban. Installation de l’imprimante 9 8. Placez la patte encliquetable, avec le petit levier vers le haut, sur le dispositif de soulèvement du ruban. Appuyez sur la patte afin qu’elle s’enclenche sur ce dispositif. 9. Alignez les ergots situés aux deux extrémités de la cartouche avec les encoches correspondantes des supports. Encliquetez la cartouche de ruban dans son emplacement. Figure 3. 10. Tournez la molette avance-ruban dans le sens de la flèche pour tendre le ruban et faites glisser la tête d’impression latéralement pour vérifier que le guide-ruban se déplace librement le long du ruban. 11. Si le ruban ne défile pas librement, ou pour vous assurer que la cartouche de ruban est correctement installée, vérifiez les points suivants: 10 Guide d’installation express a. Les ergots gauche et droit de la cartouche de ruban sont solidement enclenchés dans les supports. b. Le ruban n’est ni plié ni torsadé. c. Le ruban n’accroche pas la tête d’impression. d. Le ruban défile lorsque vous tournez la molette avance-ruban dans le sens de la flèche. Si le ruban ne bouge pas, remplacez la cartouche de ruban. Adressez-vous à votre revendeur si vous pensez que la cartouche est défectueuse. 12. Fermez le capot supérieur de l’imprimante. Installation de l’imprimante 11 Remplacement de la cartouche ruban 1. Attendez au moins 15 minutes après avoir mis l’imprimante hors tension. ATTENTION : La tête d’impression peut chauffer en fonctionnement. Soyez prudent lorsque vous retirez ou remplacez le ruban. 2. Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante. 3. Faites coulisser la tête d’impression jusqu’au centre de l’imprimante. 4. Faites coulisser le guide-ruban hors de la tête d’impression. 5. Ecartez le levier, puis tirez la patte encliquetable vers le haut pour retirer la cartouche. Levier Patte encliquetable E61A0079 Cartouche ruban Dispositif de soulèvement du ruban Maintenant, vous êtes prêt à installer la nouvelle cartouche ruban. 12 Guide d’installation express Etape 3 – Installation de la carte contrôleur L’imprimante 4247 est livrée avec la carte contrôleur que vous avez commandée. Avant utilisation, vous devez installer la carte contrôleur (livrée avec l’imprimante) dans le logement approprié à l’arrière de l’imprimante. Manipulation de la carte contrôleur Avertissement : Ne retirez pas la carte contrôleur de son emballage de protection sans y avoir été invité. Même si l’électricité statique est inoffensive pour vous, elle peut endommager les composants sensibles de la carte contrôleur. Observez les consignes de la présente section pour ne pas endommager la carte contrôleur. v Limitez vos mouvements. Ils peuvent créer de l’électricité statique, qui peut endommager les composants électroniques de la carte contrôleur si elle traverse cette dernière. Par exemple, l’électricité statique peut s’accumuler par le simple frottement de vos pieds sur de la moquette. v Manipulez la carte contrôleur en la tenant par ses bords et empêchez toute personne d’entrer en contact direct avec la carte contrôleur. v Avant de sortir la carte contrôleur de son emballage de protection, posez l’emballage sur la semelle métallique visible à l’arrière de l’imprimante. Vous éliminerez ainsi la charge électrostatique qui a pu s’accumuler sur l’emballage et dans votre corps. Laissez l’emballage en contact avec la semelle métallique pendant au moins deux secondes. v Dès que vous y êtes invité, déballez et installez la carte contrôleur immédiatement dans son logement sans la poser entre-temps. Si vous avez déballé la carte contrôleur mais que vous n’avez pas pu l’installer aussitôt dans l’imprimante, placez l’emballage de protection sur une surface plane en posant la carte contrôleur dessus. Insertion de la carte contrôleur Avertissement : Avant d’installer ou de désinstaller la carte contrôleur, vérifiez que l’imprimante est bien hors tension. Si vous installez la carte contrôleur alors que l’imprimante est toujours sous tension, le contrôleur ne pourra pas synchroniser ses données avec la carte des mécanismes de l’imprimante. L’imprimante aura alors un comportement imprévisible. Pour installer la carte contrôleur, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Si vous installez la carte contrôleur alors que l’imprimante est toujours sous tension, l’imprimante aura un comportement imprévisible. Installation de l’imprimante 13 2. A l’aide du tournevis emballé avec la carte contrôleur, dévissez la semelle métallique à l’arrière de l’imprimante. HC0I0034 Remarque : Conservez ces deux vis car vous en aurez besoin pour fixer la carte contrôleur à l’arrière de l’imprimante. Conservez la semelle métallique pour la remettre en place dans l’éventualité d’un retrait de la carte contrôleur. 3. Sortez la carte contrôleur de son carton d’emballage et de son emballage de protection conformément aux instructions (voir «Manipulation de la carte contrôleur», à la page 13). C7Q02035 4. Alignez les côtés gauche et droit de la carte contrôleur avec les rails de l’imprimante, puis poussez la carte contrôleur dans son logement. 5. Introduisez doucement la carte contrôleur jusqu’à ce qu’elle s’emboîte complètement dans le connecteur interne de l’imprimante. La carte contrôleur est correctement installée dès lors que sa semelle métallique est parfaitement alignée avec l’arrière du logement. 14 Guide d’installation express 6. A l’aide du tournevis livré avec la carte contrôleur, fixez celle-ci avec les deux vis que vous avez mises de côté précédemment. C7Q02036 | Installation de l’imprimante 15 Etape 4 – Démarrage de l’imprimante Connexion à l’ordinateur hôte Vous pouvez connecter l’imprimante à votre ordinateur hôte par l’intermédiaire des interfaces de la carte contrôleur figurant dans le carton d’emballage de l’imprimante et que vous avez fixée à l’arrière de l’imprimante. Il existe trois types de cartes contrôleur : 1. Carte contrôleur dotée d’une interface parallèle IEEE1284 bidirectionnelle, interface RS-232/C série à 9 broches et interface USB 2.0. 2. Carte contrôleur dotée d’une interface parallèle IEEE1284 bidirectionnelle et d’une interface LAN ASCII Ethernet 10/100 BaseT. 3. Carte contrôleur dotée d’une interface parallèle IEEE1284 bidirectionnelle et d’une interface LAN IPDS Ethernet 10/100 BaseT. DANGER Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter un port de communication, un téléport ou un autre connecteur de raccordement. Branchez le(s) câble(s) de l’ordinateur hôte à l’arrière de l’imprimante comme illustré ci-après : HC0Q600 Interface parallèle Interface Ethernet Carte contrôleur avec interface parallèle et interface LAN Ethernet 10/100 BaseT . 16 Guide d’installation express HC0Q6005 Interface série Interface parallèle Interface USB Carte contrôleur avec interface parallèle, interface série et interface USB Sélection des pilotes de périphérique Maintenant, il ne reste plus qu’à configurer l’imprimante pour pouvoir l’utiliser avec votre progiciel d’application. Les procédures d’installation dépendent de l’environnement hôte. Dans un environnement Microsoft Windows, l’imprimante prend en charge la fonction Plug and Play. Vous trouverez les pilotes de toutes les imprimantes Compuprint à l’adresse suivante : http://www.compuprint.com Branchement de l’alimentation DANGER La réglementation en vigueur dans votre pays peut imposer l’utilisation d’une fiche et d’un cordon d’alimentation homologués. Vérifiez que la fiche et le cordon d’alimentation sont conformes. Vous devez exclusivement utiliser un cordon homologué que vous connecterez à une fiche d’alimentation homologuée correctement installée. 1. Vérifiez que la prise de courant se trouve à proximité de l’imprimante et qu’elle est facilement accessible. 2. Vérifiez que l’interrupteur est en position 0 (hors tension). 3. Branchez une extrémité du câble d’alimentation dans le connecteur de l’imprimante et l’autre extrémité à la prise de courant la plus proche. 2 HC0I0014 1 Installation de l’imprimante 17 HC0I0015 4. Mettez l’imprimante sous tension, puis appuyez sur l’interrupteur pour le mettre en position I (sous tension). Avertissement : Si, pour une raison ou une autre, la carte contrôleur n’a pas été correctement installée dans l’imprimante, l’imprimante ne fonctionnera pas et les symptômes sonores/visuels suivants surviendront : v L’imprimante émet un signal sonore continu. v L’écran du panneau de commande affiche plusieurs carrés noirs pleins. v Les voyants du panneau de commande sont tous allumés. Dans ce cas, mettez l’imprimante hors tension, réinstallez la carte contrôleur et remettez l’imprimante sous tension. 18 Guide d’installation express Etape 5 – Modification de la langue d’affichage L’anglais est la langue d’affichage par défaut. Suivez cette procédure pour modifier la langue d’affichage des messages et des options de menus qui apparaissent sur l’écran du panneau de commande. 1. Appuyez sur MENU pour effectuer la configuration. 2. Appuyez sur DEFIL/MICRO ou DEFIL/MICRO jusqu’à ce que l’imprimante affiche : MENU CONFIGURATION Afficher la langue 3. Appuyez sur ENTREE pour afficher la valeur actuelle. 4. Appuyez sur DEFIL/MICRO ou DEFIL/MICRO jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche. 5. Appuyez sur ENTREE. Un astérisque (*) apparaît en regard de la valeur sélectionnée. 6. Appuyez sur RETOUR pour revenir au menu Configuration. 7. Appuyez sur DEPART. L’écran suivant s’affiche : Appuyez sur ENTREE pour sauvegarder. Appuyez sur DEPART pour ne pas sauvegarder. 8. Choisissez l’une de ces options: v Appuyez sur DEPART pour utiliser la langue d’affichage sélectionnée comme langue par défaut de l’imprimante uniquement pour cette session (la langue par défaut prédéfinie sera réutilisée lorsque vous mettrez l’imprimante à nouveau sous tension). Le menu se ferme et l’imprimante passe à l’état prêt. v OU v Appuyez sur ENTREE pour utiliser la langue d’affichage sélectionnée comme langue par défaut de l’imprimante. L’écran suivant s’affiche : Sauvegarde des valeurs actuelles Personnalisation A 9. Appuyez sur ENTREE. 10. Appuyez à nouveau sur DEPART. Le menu se ferme et l’imprimante passe à l’état prêt. Installation de l’imprimante 19 Etape 6 – Chargement du papier en continu à pliage paravent Cette procédure explique comment charger le papier en continu à pliage paravent dans l’entraîneur (par défaut). Pour connaître les autres chemins du papier, reportez-vous au Guide d’utilisation (sur CD-ROM). 1. Mettez l’imprimante sous tension. 2. Ouvrez le cache de protection des entraîneurs en le poussant vers le haut, puis posez le cache sur le dessus de l’imprimante. 3. Soulevez les leviers de verrouillage des pignons. Faites glisser le mécanisme d’entraînement gauche vers la gauche. 20 Guide d’installation express HC0I0019 4. Ecartez les guides papier sur l’axe de l’entraîneur. Ouvrez les caches-mandrin gauche et droit. 5. Maintenez le papier en continu à pliage paravent devant les mandrins, placez les trous perforés dans les picots et fermez le cache-mandrin gauche. Installation de l’imprimante 21 22 Guide d’installation express 6. Insérez le papier dans les picots du mandrin droit. HC0I0022 7. Réglez le mandrin gauche sur la première position d’impression (la marge gauche doit être alignée avec la 9ème marque). | | | | Remarque : Si vous alignez le bord gauche du papier après la 22ème entretoise, le papier ne sera pas aligné avec le détecteur de chargement du papier, ce qui provoquera une erreur « 001 Fin de papier ». 9 1 2 3 4 5 6 7 8 HC0I0023 Installation de l’imprimante 23 8. Réglez avec soin le mandrin droit pour que le papier soit correctement tendu. Verrouillez les mandrins gauche et droit en poussant les leviers vers le haut. HC0I0025 9. Fermez le cache de protection des entraîneurs. HC0I0026 10. Appuyez sur ARRET pour mettre l’imprimante à l’état Non prêt. 11. Appuyez sur la touche CHARG/EJECT pour charger le papier dans l’imprimante. 12. Appuyez sur DEPART pour mettre l’imprimante à l’état Prêt. 24 Guide d’installation express Impression du premier document Le guide de référence comporte un test d’impression courant susceptible de vous aider à vous familiariser avec les touches du panneau de commande et le menu Configuration. Les impressions réalisées par ce biais vous permettent de vérifier la qualité d’impression et le fonctionnement de l’imprimante. v Chaque touche est répertoriée avec sa description à droite. v Chaque paramètre est présenté avec les valeurs qui peuvent être sélectionnées, indiquées sur la droite. 1. Vérifiez que l’imprimante est hors ligne. Si elle est à l’état Prêt, appuyez sur ARRET pour la mettre à l’état Non prêt. 2. Appuyez sur TEST. 3. Appuyez sur DEFIL/MICRO ou DEFIL/MICRO jusqu’à ce que l’imprimante affiche : TESTS D'IMPRESSION Guide de référence rapide 4. Appuyez sur ENTREE ou DEPART pour imprimer ce test. Le voyant PRET s’allume et l’impression commence. Appuyez sur ARRET pour arrêter le test d’impression en cours. 5. Attendez que l’impression s’arrête et que le voyant PRET s’éteigne. 6. Appuyez sur AVANCE PAGE pour pouvoir retirer le document imprimé. Il doit être clair et lisible. VOUS VENEZ DE CONFIGURER L’IMPRIMANTE ET D’EN VERIFIER LE FONCTIONNEMENT. Compuprint vous recommande maintenant d’imprimer les paramètres de configuration par défaut de l’imprimante. Nous vous conseillons de la ranger en lieu sûr car elle pourrait vous servir plus tard. Pour imprimer la configuration de l’imprimante, procédez comme suit : 1. Appuyez sur DEFIL/MICRO ou DEFIL/MICRO jusqu’à ce que l’imprimante affiche : TESTS D'IMPRESSION Impression des jeux personnalisés 2. Appuyez sur ENTREE ou DEPART pour imprimer ce test. Pour plus d’informations sur cette impression, reportez-vous à la section «Impression des jeux personnalisés» du Guide d’utilisation. 3. Pour quitter le test d’impression, appuyez sur RETOUR pour mettre l’imprimante à l’état non prêt ou sur ANNUL/IMPRESS pour la mettre à l’état Prêt. Installation de l’imprimante 25 Configuration de l’imprimante Pour savoir comment modifier et sauvegarder la configuration de l’imprimante, reportez-vous au document Imprimante Compuprint 4247modèle X03 : Guide d’utilisation (sur CD-ROM). Installation de l’entraîneur supplémentaire (en option) Il est possible d’installer un deuxième entraîneur (fourni en option) sur l’entraîneur avant (standard) de votre imprimante. 1. Ouverture du capot de la zone du mécanisme d’entraînement e61a2023 2. Déballage du deuxième mécanisme d’entraînement. 26 Guide d’installation express C7Q02024 3. Alignez les crochets à chaque extrémité de l’entraîneur supplémentaire avec les ergots du premier. Poussez le deuxième entraîneur sur les ergots jusqu’à ce qu’il s’emboîte. C0Q02025 4. Connectez le deuxième entraîneur au premier à l’aide du câble/connecteur fourni. Installation de l’imprimante 27 C7Q02026 5. Ouvrez le capot de protection de la roue dentée du premier entraîneur en le faisant pivoter vers le bas. C7Q02027 6. Faites pivoter le deuxième entraîneur pour le verrouiller. 28 Guide d’installation express 7. Pour charger du papier dans le premier entraîneur une fois le deuxième installé, faites pivoter ce dernier en position fermée, puis insérez le papier entre les deux entraîneurs. (Consultez les procédures de chargement du papier à la section «Etape 6 – Chargement du papier en continu à pliage paravent», à la page 20.) Installation de l’imprimante 29 Retrait de l’entraîneur supplémentaire e61a2028 Pour retirer le deuxième entraîneur, mettez l’imprimante hors tension. 1. Débranchez le câble de raccordement et appuyez sur les boutons-poussoir de chaque côté pour dégager l’entraîneur supplémentaire. Vous pouvez retirer l’entraîneur. ATTENTION : <2-53> Si l’entraîneur supplémentaire n’est pas installé, assurez-vous que le cache de protection du pignon est fermé. Ne touchez pas l’intérieur de l’imprimante et n’insérez aucun objet dans les pignons. 2. Fermez le capot de protection des pignons. 30 Guide d’installation express Maintenance Nettoyage de l’imprimante ATTENTION : <2-25> Température élevée ; mettez l’imprimante hors tension et laissez les pièces refroidir au moins 20 minutes avant d’intervenir dans cette zone. ! ATTENTION : <2-22> Suivez scrupuleusement toutes les consignes de nettoyage. N’utilisez que les matériaux et solutions recommandés par Compuprint. Un nettoyage quotidien garantit le parfait état de marche et le bon fonctionnement de votre imprimante. Avant d’entreprendre le nettoyage de la machine: 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Débranchez le cordon d’alimentation. 3. Laissez la tête d’impression refroidir pendant au moins 15 minutes. Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante Trois ou quatre fois par an, retirez la poussière ainsi que les particules de ruban et de papier à l’aide d’une brosse souple et d’un aspirateur. Pour éviter que le ruban ne soit aspiré, retirez la cartouche. Aspirez toute la poussière se trouvant autour de la tête d’impression et dans le fond de l’imprimante. Intervention : Veillez à ne pas faire tomber d’agrafes, de trombones ou de petites pièces métalliques à l’intérieur de l’imprimante. Nettoyage des capots extérieurs Nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon légèrement imbibé d’eau savonneuse. Les détergents, produits en aérosol et autres nettoyants chimiques sont à proscrire. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’imprimante par les ouïes d’aération. Pour les taches rebelles (par exemple, des taches d’encre), utilisez du savon en pâte de mécanicien. L’utilisation de toile abrasive, d’alcool, de solvant ou de tout autre produit équivalent est interdite car ils peuvent être à l’origine de décolorations des éléments extérieurs et de rayures. Installation de l’imprimante 31 Résolution des incidents Utilisation des listes de codes d’état et d’incidents Lorsqu’un incident se produit, l’imprimante affiche un code d’état et un message. Ce dernier identifie l’incident et indique une action recommandée. Affichage de codes d’état et de messages Recherchez le code dans les pages suivantes et suivez les procédures indiquées (les codes sont classés numériquement par ordre croissant). Seuls sont cités les codes d’état correspondant aux incidents que l’opérateur peut résoudre lui-même. Remarque : Si le code qui s’affiche ne figure pas dans ce chapitre, notez-le et relancez l’impression. Si le même code s’affiche à nouveau, faites appel au responsable de la maintenance. Absence de codes d’état Parcourez la section «Index des listes d’incidents», à la page 39 et reportez-vous à la page indiquée en regard de l’incident. Localisez l’incident dans le tableau, lisez la page jusqu’à la «solution» et exécutez l’action corrective recommandée. Si la situation n’est pas corrigée, mettez l’imprimante hors tension, attendez 10 secondes et remettez-la sous tension. Si l’incident persiste, faites appel au responsable de la maintenance. Codes d’état et actions correctives | Message Action corrective 001 FIN DE PAPIER RECHARGEZ Action 1 1. Appuyez sur ARRET pour arrêter le signal sonore. 2. Chargez du papier dans le chemin de papier approprié. 3. Appuyez sur CHARG/EJECT. 4. Appuyez sur DEPART. Action 2 Si le message réapparaît, assurez-vous que le bord gauche du papier n’est pas aligné au-delà de la 22ème entretoise du plateau de chargement. Repoussez le papier pour qu’il se trouve bien à l’intérieur de la 22ème entretoise sur le socle de l’imprimante (reportez-vous à la section «Etape 6 – Chargement du papier en continu à pliage paravent», à la page 20). Action 3 Si le message s’affiche de nouveau, retirez le papier et réglez la sensibilité du détecteur. Reportez-vous à la section «Réglage du détecteur» du chapitre «Réglages de l’imprimante» du Guide d'utilisation. Fin du papier dans un des chemins utilisés. | | | | | | | | | 32 Guide d’installation express Message Action corrective 002 BOURRAGE ENTRAIN. AV DEBOURREZ ET RECHARGEZ 1. Appuyez sur ARRET pour arrêter le signal sonore. Le message reste affiché. 2. Retirez le papier coincé ou déchiré. Si vous avez du mal à dégager le papier de la tête d’impression, faites tourner la molette AFTA (située sous la cartouche de ruban à gauche) jusqu’à une valeur plus élevée pour supprimer le bourrage. 3. Rechargez du papier dans l’entraîneur. 4. Fermez le capot supérieur. 5. Appuyez sur CHARG/EJECT pour charger le papier. 6. Appuyez sur DEPART pour relancer le travail d’impression. Si le message s’affiche à nouveau, prenez les mesures indiquées pour l’incident «Le papier s’enroule, se tord, provoque un bourrage ou les trous des entraîneurs se détériorent», à la page 43. 003 FEUILLES EJECTEES APPUYEZ SUR CHARG La restauration automatique est désactivée et une commande d’éjection a déplacé le papier jusqu’à la barre de découpe. L’imprimante est en attente. Cette situation risque de se produire surtout lors d’une opération de découpe. Découpez les feuilles au niveau de la perforation, sur la barre de découpe. Effectuez ensuite une restauration manuelle en appuyant sur CHARG/EJECT. Si le voyant En cours clignote, le travail d’impression suivant est déjà reçu et est en attente. 003 FEUILLES EJECTEES La restauration automatique est définie sur Data ou Timer et une commande d’éjection a déplacé le papier jusqu’à la barre de découpe. L’imprimante restaure automatiquement le papier à la réception du travail suivant (Auto Restore = Data) ou après un certain délai d’attente (Auto Restore = Timer). 005 ERREUR DE MARGE REGLER MARGE OU LONGUEUR DE LIGNE 1. Sélectionnez ARRET. 009 ERREUR FRAPPE TOUCHE 009 ERR. FRAPPE TOUCHES 009 ERREUR FRAPPE TOUCHE APPUYEZ EN 1er SUR ARRET 1. Vérifiez la fonction du panneau de commande. 2. Entrez à nouveau la fonction correcte. La marge gauche se redéfinit automatiquement sur 10 unités (reportez-vous au chapitre 11, «Réglages de l’imprimante» du Guide d'utilisation. 2. Appuyez sur DEPART. Reportez-vous au chapitre «Contrôle et modification des valeurs de configuration» du Guide d'utilisation. Installation de l’imprimante 33 Message Action corrective 1. Pour imprimer le travail avec la source papier demandée: a. Mettez l’imprimante hors tension. b. Installez le périphérique de papier voulu. 014 XXXXXXXX c. Mise sous tension de l’imprimante AJOUT. PERIPH. OU DEPART d. Relancez le travail d’impression. 2. Pour annuler le travail maintenant et le lancer à nouveau Le périphérique demandé par le ultérieurement une fois le périphérique correct installé: travail n’est pas installé dans a. Sélectionnez ARRET. l’imprimante. Les messages ci-dessus b. Appuyez sur ANNUL IMPRESS. s’affichent en alternance toutes les 3. Pour imprimer le travail avec une source papier disponible: secondes, avec XXXXXXXX indiquant a. Sélectionnez ARRET. le périphérique de papier voulu b. Appuyez sur VERR/CHEMIN. (Avant ou Arrière). c. Sélectionnez un chemin de papier disponible. d. Appuyez sur DEPART. 4. Pour imprimer le travail avec la source papier courante: a. Sélectionnez ARRET. b. Appuyez sur DEPART. 014 ERREUR FORMAT PAPIER AJOUT. PERIPH. OU DEPART 020 BOURRAGE ENTRAIN ARR DEBOURREZ ET RECHARGEZ 1. Appuyez sur ARRET pour arrêter le signal sonore. Le message reste affiché. 2. Retirez le papier coincé ou déchiré. Si vous avez du mal à dégager le papier de la tête d’impression, notez la valeur de la molette AFTA, faites-la tourner jusqu’à une valeur plus élevée pour supprimer le bourrage et repositionnez-la sur sa position initiale. 3. Rechargez du papier dans l’entraîneur. 4. Fermez le capot supérieur. 5. Appuyez sur CHARG/EJECT pour charger le papier. 6. Appuyez sur DEPART pour relancer le travail d’impression. 7. Si le message s’affiche à nouveau, voir «Le papier se gondole, se froisse, se coince ou se déchire». 026 IMPRESS. HEXA ACTIVE 1. Appuyez sur DEPART. Toutes les données s’impriment en code hexadécimal jusqu’à ce que vous appuyiez sur ARRET. 34 Guide d’installation express Message Action corrective 050 CONTROLE SYSTEME X Y Z VOIR GUIDE D'UTILISATION 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Attendez 10 secondes, puis remettez l’imprimante sous tension. 3. Si le code d’état s’affiche de nouveau, faites appel au responsable de la maintenance. 051 CONTROLE SYSTEME X Y Z VOIR GUIDE D'UTILISATION 052 CONTROLE SYSTEME X Y Z VOIR GUIDE D'UTILISATION 053 CONTROLE SYSTEME X Y Z VOIR GUIDE D'UTILISATION 054 CONTROLE SYSTEME VOIR GUIDE D'UTILISATION 055 CONTROLE SYSTEME VOIR GUIDE D'UTILISATION 056 CONTROLE SYSTEME VOIR GUIDE D'UTILISATION Une erreur irrémédiable s’est produite. Enregistrez les informations d’erreur X, Y, Z. 1. Appuyez sur DEPART pour annuler le travail d’impression courant ou appuyez à nouveau sur ANNUL IMPRESS Message d’information. L’imprimante (avant d’appuyer sur DEPART) pour faire repasser affiche ce message une fois que vous l’imprimante à l’état PRET. (Le travail d’impression n’est avez appuyé sur ANNUL IMPRESS. pas annulé.) 059 ANNUL IMPRESS ACTIVE 068 DONNEES EFFACEES APPUYEZ ARRET -> DEPART 1. Sélectionnez ARRET. 2. Appuyez sur DEPART. 070 CARTE IMPRIM. MODIF. VERIFIEZ CONFIGURATION 1. Sélectionnez ARRET. 2. Appuyez sur MENU. 3. Vérifiez les valeurs de configuration et des jeux personnalisés. (Reportez-vous au chapitre «Contrôle et modification des valeurs de configuration» et à la section «Jeux personnalisés» du Guide d'utilisation.) 4. Quittez le menu en appuyant sur DEPART ou RETOUR. Si ce code d’état s’affiche de nouveau, faites appel au responsable de la maintenance. Les valeurs de configuration et des jeux personnalisés ont peut-être été perdues lors de la modification de la carte mère de l’imprimante. 086 CARTE IMPRIM. MODIF. VERIFIEZ CONFIGURATION 1. Mettez le système hors tension. 2. Assurez-vous que le petit capot arrière est bien installé. Voir figure 2, à la page 3. 3. Mettez le système sous tension. Installation de l’imprimante 35 Message Action corrective 088 ERREUR PAPIER ENTREE AVANT OU CHANGEZ MENU 1. Sélectionnez ARRET. 2. Consultez la section «Configuration de l’imprimante» du Guide d'utilisation. La source papier sélectionnée dans la configuration à la mise sous tension est incorrecte. Modifiez la configuration pour spécifier une source papier disponible. 089 RUBAN COINCE CONTROLE RUBAN 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Retirez la cartouche ruban. 3. Tournez la molette avance-ruban pour vérifier que le ruban défile normalement. Si ce n’est pas le cas, remplacez la cartouche de ruban. 4. Remettez la cartouche de ruban en place (reportez-vous à la section «Etape 2 - Installation de la cartouche ruban», à la page 7). 5. Mise sous tension de l’imprimante 6. Si le code d’état s’affiche de nouveau, faites appel au responsable de la maintenance. 091 VERR. PAPIER ACCORD COUP. PAP. SORTIE, VERR. 1. Découpez les feuilles au niveau de la perforation avant leur entrée dans l’imprimante. 2. Appuyez sur CHARG/EJECT. 092 EJECT. PAPIER ACCORD COUP. PAP. ENTREE, EJECT 1. Découpez les feuilles au niveau du moletage. 2. Appuyez sur VERR/CHEMIN. 093 EJECTION IMMINENTE Ce message est un message d’information. L’imprimante affiche ce message une fois que vous avez appuyé sur CHARG/EJECT pour éjecter le papier lorsque le mode d’éjection de papier en continu est défini sur Ejection différée (reportez-vous à la section «Configuration de l’imprimante» du Guide d'utilisation). L’écran 003 FEUILLES EJECTEES / APPUYEZ SUR CHARG s’affiche après éjection du papier. 095 OPTION INDISPONIBLE CHANGEZ LANGUE IMPRESS. 1. Sélectionnez ARRET. 2. Attribuez à la langue d’impression, dans la catégorie du menu Configuration, une autre valeur que ROC-A ou ROC-B. 096 NON PRET CAPOT OUVERT 1. Fermez le capot supérieur de l’imprimante. 2. Appuyez sur DEPART pour mettre l’imprimante à l’état PRET. 097 FONCTION DESACTIVEE MENU VERROUILLE Contactez votre programmeur système. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur Menu tandis que la fonction de verrouillage de menu est activée. 36 Guide d’installation express Message Action corrective 099 BOURRAGE PAPIER DEBOURREZ, APPUY. DEPART Cette détection de papier inattendue est effectuée par l’un des détecteurs de présence de papier près de la platine d’impression: v Chemin de papier avant. v Chemin de papier arrière. v Si vous venez d’appuyer sur CHARG/EJECT ou si vous étiez en train d’imprimer au moment de l’arrêt inattendu de l’impression, passez à l’action corrective 1. v Si vous venez d’utiliser la touche VERR/CHEMIN avec le message 091 VERR. PAPIER ACCORD., passez à l’action corrective 2. L’imprimante a détecté du papier dans l’un des chemins de papier. Cette situation se produit si vous appuyez sur VERR/CHEMIN avant de découper le papier. 099 BOURRAGE PAPIER DEBOURREZ, APPUY. DEPART L’imprimante a détecté du papier dans l’un des chemins de papier. Cette situation se produit si vous appuyez sur VERR/CHEMIN avant de découper le papier. 099 BOURRAGE PAPIER DEBOURREZ, APPUY. DEPART L’imprimante a détecté du papier dans l’un des chemins de papier. Cette situation se produit si vous appuyez sur VERR/CHEMIN avant de découper le papier. Action corrective 1 Le chemin de papier devrait être vide ; or, il contient une feuille, un bout de papier déchiré ou un confetti. Retirez ce morceau de papier pour supprimer le message 099 1. Retirez le papier de l’entraîneur approprié. 2. Retirez en soufflant tout morceau de papier, confetti ou poussière de papier pouvant encombrer les détecteurs situés à environ 8 centimètres de l’extrémité gauche de la platine d’impression. Action corrective 2 Message 099 pendant une opération d’arrêt. L’opération d’arrêt, lancée par la touche VERR/CHEMIN et le message 091 VERR. PAPIER ACCORD., exige la découpe de tout papier de liasse se trouvant au-dessus de la barre de découpe avant que l’arrêt soit confirmé par une deuxième pression sur la touche VERR/CHEMIN. Si la découpe de papier échoue, le message 099 s’affiche en indiquant que le papier s’est rétracté sur une certaine distance, mais n’a pas été détecté de nouveau dans l’entraîneur. 1. Appuyez sur ARRET une fois. Le message 099 laisse à nouveau la place au message 091 VERR. PAPIER ACCORD. 2. Appuyez de nouveau sur ARRET. Le message 099 reste affiché, mais le signal sonore s’arrête. 3. Ouvrez le capot supérieur. 4. Découpez le papier à l’emplacement de la perforation au-dessus du chariot ou tête d’impression. 5. Fermez le capot supérieur. 6. Appuyez une fois sur VERR/CHEMIN. L’opération d’arrêt reprend. Si le message 099 s’affiche à nouveau, le papier est remonté d’une certaine distance, mais l’imprimante ne l’a toujours pas détecté dans l’entraîneur. Réitérez les étapes de l’action corrective 2. Si le chemin est correctement dégagé, le papier est mis de côté. Installation de l’imprimante 37 Message Action corrective 220 ERREUR PDP SERIE VOIR GUIDE D’UTILISATION 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Assurez-vous que le câble d’interface est connecté à l’imprimante et au modem. 3. Vérifiez que les paramètres de configuration série sont définis correctement (reportez-vous à la section relative à la «configuration parallèle, série et USB» du Guide d'utilisation). 4. Mise sous tension de l’imprimante Détection d’une erreur d’interface série au niveau de la connexion éloignée. 221 DEPASSEMENT SERIE VOIR GUIDE D’UTILISATION Détection d’une erreur de dépassement de la mémoire tampon d’entrée série. (Des données ont été perdues.) 38 Guide d’installation express 1. Appuyez sur ARRET pour effacer le message. 2. Comparez la valeur du PROTOCOLE DE REGULATION SERIE définie dans l’imprimante au protocole de régulation du système hôte (reportez-vous à la section «Protocole de régulation» du Guide d'utilisation). 3. Relancez l’impression. Index des listes d’incidents 1. Incidents de papier «Le papier s’enroule, se tord, provoque un bourrage ou les trous des entraîneurs se détériorent», à la page 40 «Le papier ne s’introduit pas au-delà de la tête d’impression», à la page 40 «Les feuilles ne s’empilent pas correctement», à la page 40 «Les caractères ne sont pas alignés correctement», à la page 40 2. Incidents de qualité d’impression et de ruban «Caractères illisibles», à la page 41 «Points absents ou caractères irréguliers», à la page 41 «Le ruban fait des taches sur le papier», à la page 41 «L’impression est trop claire ou des caractères partiels s’impriment», à la page 41 «Le ruban s’accroche, se déchire ou ne se déplace pas», à la page 41 «Défaut d’alignement horizontal entre lignes de points», à la page 42 3. Problèmes de configuration «L’imprimante n’imprime pas ou imprime des caractères erronés», à la page 42 4. Incidents divers «L’imprimante n’est pas sous tension», à la page 42 «Le débit de l’imprimante est à la moitié de sa vitesse normale», à la page 42 Installation de l’imprimante 39 1. Incidents de papier Tableau 1. Le papier s’enroule, se tord, provoque un bourrage ou les trous des entraîneurs se détériorent Incident page L’entraîneur droit est mal réglé 43 L’imprimante est trop éloignée du bord de la table 43 La pile de papier est trop élevée 43 La pile de papier en entrée n’est pas dans l’alignement de l’imprimante 43 Le papier s’accroche au bord du carton d’emballage. 43 Le ruban est entortillé ou plié 43 Le papier est trop humide 43 Le papier présente des défauts 43 Tableau 2. Le papier ne s’introduit pas au-delà de la tête d’impression Incident page Modification du paramètre AFTA 44 Le ruban est entortillé ou plié 44 Utilisation de liasses épaisses 44 Tableau 3. Les feuilles ne s’empilent pas correctement Incident page Les feuilles ne s’empilent pas correctement sur la table 44 Le papier ne s’empile pas correctement dans le bac 44 Le papier ne répond pas aux spécifications de Compuprint 44 Le papier est trop humide 44 Le papier est trop sec 44 Tableau 4. Caractères mal alignés Incident page La première position d’impression est mal réglée 45 40 Guide d’installation express 2. Incidents de qualité d’impression et de ruban Tableau 5. Caractères illisibles Incident page Le ruban est sec ou usé 45 La valeur du paramètre AFTA doit être modifiée 45 L’impression sur les liasses est de qualité médiocre 45 Un réglage bidirectionnel doit être effectué 45 L’épaisseur du papier est supérieure à celle définie dans les spécifications de Compuprint 45 Tableau 6. Points absents ou caractères irréguliers Incident page Le ruban est usé 45 Le ruban est entortillé ou plié 45 La valeur du paramètre AFTA doit être modifiée 45 Tableau 7. Le ruban fait des taches sur le papier Incident page Le ruban est entortillé ou plié 46 La valeur du paramètre AFTA doit être augmentée 46 La cartouche de ruban est défectueuse 46 Le ruban est saturé d’encre 46 Tableau 8. L’impression est trop claire ou des caractères partiels s’impriment Incident page La valeur du paramètre AFTA doit être modifiée 46 Le guide-ruban est mal installé 46 Tableau 9. Le ruban s’accroche, se déchire ou ne se déplace pas Incident page Le ruban est usé 46 La cartouche de ruban est mal installée 46 Installation de l’imprimante 41 Tableau 10. Défaut d’alignement horizontal entre lignes de points Incident page Les points des caractères imprimés présentent un défaut d’alignement 46 3. Problèmes de configuration Tableau 11. L’imprimante n’imprime pas ou imprime des caractères erronés Incident page L’imprimante n’imprime pas ou imprime des caractères erronés 47 4. Incidents divers Tableau 12. L’imprimante n’est pas sous tension Incident page Le cordon d’alimentation n’est pas connecté 47 Tableau 13. Le débit de l’imprimante est à la moitié de sa vitesse normale Incident page La fonction Réduction du bruit est activée 47 42 Guide d’installation express Incidents liés au papier Les causes de chaque incident sont répertoriées par ordre de priorité. Incident : le papier s’enroule, se tord, provoque un bourrage ou les trous des entraîneurs se détériorent 1: L’entraîneur droit n’est pas bien réglé. Solution : déplacez l’entraîneur droit pour obtenir une tension correcte du papier. Les broches de l’entraîneur doivent être au centre des trous. 2: L’imprimante n’est pas au bord de la table. Solution : positionnez l’imprimante sur le bord avant de la table en cas d’incident lié au chemin de papier avant ou sur le bord arrière de la table en cas d’incident lié au chemin de papier arrière. 3: Le bac à papier n’est pas au-dessous du niveau de l’imprimante. Solution : placez le bac à papier sur le sol ou sur une étagère au-dessous du niveau de l’imprimante. 4: Le bac à papier n’est pas aligné par rapport à l’imprimante. Solution : repositionnez le bac à papier pour que les feuilles s’introduisent normalement. 5: Les feuilles se bloquent au bord du carton. Solution : écartez les bords irréguliers du carton ou retirez les feuilles de ce dernier. Remarque : Lorsque le papier se trouve en bas de la boîte, cet incident se produit plus souvent. 6: Le ruban est tordu ou plié. Solution : vérifiez que le ruban n’est ni plié, ni tordu. 7: Le papier est trop humide. Solution : conservez le papier dans un endroit sec et frais avant de l’utiliser ou laissez-le dans l’imprimante pendant 24 heures. 8: Le papier est défectueux ou ne correspond pas aux spécifications de Compuprint. Solution : essayez de décharger le papier, puis de le recharger. Le papier doit répondre aux spécifications indiquées dans le chapitre «Consommables, dispositifs en option et maintenance» du Guide d’utilisation. Incident : Le papier ne s’introduit pas au-delà de la tête d’impression Installation de l’imprimante 43 1: La valeur du paramètre AFTA (réglage automatique de l’épaisseur du papier) pour le papier source doit être modifiée. Solution : suivez la procédure de réglage du papier, décrite dans le chapitre «Réglages de l’imprimante» du Guide d’utilisation. 2: Le ruban se tord ou se plie. Solution : remplacez le ruban. 3: Vous utilisez des liasses épaisses. Solution : suivez la procédure adéquate pour affecter la valeur Activé au paramètre de perforation dans le panneau de commande (reportez-vous à la section «Configuration de l’imprimante» du Guide d’utilisation). Incident : Les feuilles ne s’empilent pas correctement 1: Les feuilles ne s’empilent pas correctement sur la table derrière l’imprimante. Solution : utilisez la taille de table recommandée (consultez l’annexe «Spécifications de l’imprimante» du Guide d’utilisation). Remarque : Les feuilles peuvent s’empiler sans difficulté sur la table derrière l’imprimante, jusqu’à 101,6 mm d’épaisseur. 2: Les feuilles ne s’empilent pas correctement dans le bac de sortie de la table. Solution : vérifiez que le papier n’entre pas en contact avec un objet (câbles, cordons, etc.) susceptible de gêner son pliage. Si tel est le cas, retirez l’objet en cause ou déplacez-le. 3: Le papier ne correspond pas aux spécifications de Compuprint. Solution : les caractéristiques du papier peuvent ne pas correspondre à celles préconisées (reportez-vous à la section «Consommables, dispositifs en option et maintenance» du Guide d’utilisation). 4: Le papier est trop humide. Solution : Conservez le papier dans un endroit sec et frais avant de l’utiliser ou laissez-le dans l’imprimante pendant 24 heures. Remarque : Les feuilles s’empilent au mieux lorsque leur longueur est comprise entre 203,2 et 304,8 mm. L’aide de l’opérateur est parfois nécessaire pour le papier dont la longueur n’est pas comprise dans cette plage. 5: 44 Le papier est trop sec. Guide d’installation express Solution : stockez le papier pendant 24 heures ou plus à la température et au niveau d’humidité recommandés par le fabricant. Incident : Caractères mal alignés 1: La première position d’impression est mal réglée. Solution : vérifiez les valeurs de la marge gauche, de la position de découpe et de la position de chargement du papier (reportez-vous à la section «Spécifications de l’imprimante» du Guide d’utilisation). Incidents liés à la qualité d’impression et au ruban Incident : Caractères illisibles 1: Le ruban est sec ou usé. Solution : vérifiez le ruban et remplacez-le s’il est sec ou usé. 2: La valeur du paramètre AFTA (réglage automatique de l’épaisseur du papier) pour le papier source doit être modifiée. Du papier doit être chargé pour que ce réglage soit pris en compte. Solution : suivez la procédure appropriée (reportez-vous à la section «Réglages de l’imprimante» du Guide d’utilisation). 3: L’impression sur les liasses est de qualité médiocre. Solution : essayez un autre papier (brouillon). 4: Un réglage bidirectionnel doit être effectué. Solution : suivez la procédure de réglage bidirectionnel (reportez-vous à la section «Réglage bidirectionnel» du Guide d’utilisation). 5: L’épaisseur de papier ne répond pas aux spécifications de Compuprint. Solution : choisissez du papier répondant aux spécifications de Compuprint (reportez-vous à la section «Spécifications pour du papier en continu et du papier feuille à feuille» du Guide d’utilisation). Incident : Points absents ou caractères irréguliers 1: Le ruban est usé. Solution : vérifiez que le ruban n’est pas usé et remplacez-le si nécessaire. 2: Le ruban est tordu ou plié. Solution : étirez le ruban. 3: La valeur du paramètre AFTA (réglage automatique de l’épaisseur du Installation de l’imprimante 45 papier) pour le papier source doit être modifiée. Du papier doit être chargé pour que ce réglage soit pris en compte. Solution : suivez la procédure appropriée (reportez-vous à la section «Réglages de l’imprimante» du Guide d’utilisation). Incident : Le ruban fait des taches sur le papier 1: Le ruban est tordu ou plié. Solution : essayez de déplacer la tête d’impression d’avant en arrière et inversement en tournant la molette avance-ruban. Si la molette avance-ruban ne tourne pas, remplacez le ruban. 2: La valeur du paramètre AFTA (réglage automatique de l’épaisseur du papier) pour le papier source doit être augmentée. Du papier doit être chargé pour que ce réglage soit pris en compte. Solution : suivez la procédure appropriée (reportez-vous à la section «Réglages de l’imprimante» du Guide d’utilisation). 3: La cartouche ruban est défectueuse. Solution : remplacez la cartouche ruban. 4: Un nouveau ruban contient trop d’encre. Solution : remplacez le ruban. Incident : L’impression est trop claire ou des caractères partiels s’impriment 1: La valeur du paramètre AFTA (réglage automatique de l’épaisseur du papier) pour le papier source doit être modifiée. N’essayez pas de déplacer manuellement la molette AFTA. Du papier doit être chargé pour que ce réglage soit pris en compte. Solution : suivez la procédure appropriée (reportez-vous à la section «Réglages de l’imprimante» du Guide d’utilisation). 2: Le guide-ruban est mal installé ou la patte en plastique blanc n’est pas enclenchée. Solution : retirez et réinstallez le ruban. Incident : Le ruban s’accroche, se déchire ou ne se déplace pas 1: Le ruban est usé. Solution : remplacez la cartouche ruban. 2: La cartouche ruban n’est pas bien installée. Solution : retirez, puis réinstallez le même ruban. Problème : défaut d’alignement horizontal entre lignes de points 1: Les points des caractères imprimés présentent un défaut d’alignement. 46 Guide d’installation express Solution : reportez-vous à la section «Réglages de l’imprimante» du Guide d’utilisation. Incidents liés à la configuration Incident : L’imprimante n’imprime pas ou imprime des caractères erronés 1: Rien ne s’imprime ou les caractères imprimés sont erronés. Solution : v Vérifiez que le câble de l’imprimante est connecté à l’hôte. v Vérifiez les valeurs des paramètres de connexion de l’imprimante dans le menu de configuration (reportez-vous à la section relative à la «configuration parallèle, série et USB» du Guide d’utilisation). Incident divers Incident : L’imprimante n’est pas sous tension 1: Le cordon d’alimentation n’est pas connecté. Solution : vérifiez que le cordon d’alimentation est relié à l’arrière de l’imprimante et branché sur la prise murale. Incident : Le débit de l’imprimante est à la moitié de sa vitesse normale 2: La fonction Réduction du bruit est activée. Solution : assurez-vous que la fonction «Réduction du bruit» du menu Configuration imprimante est désactivée. Suppression des bourrages papier Pour supprimer les bourrages papier de l’imprimante, procédez comme suit. 1. Ouvrez le capot supérieur. 2. Arrachez les feuilles au niveau des trous perforés avant qu’ils entrent dans l’imprimante et après qu’ils en sont sortis. 3. Ouvrez les volets des entraîneurs et retirez-en les feuilles. 4. Essayez de séparer la tête d’impression du papier et de la déplacer vers l’extrémité droite. Ne forcez pas. 5. Retirez les feuilles du bourrage en tirant dans le sens de l’impression. 6. Si vous ne parvenez pas à supprimer le bourrage, tirez légèrement dans le sens opposé. 7. Si vous ne parvenez toujours pas à supprimer le bourrage, retirez la barre presse-papier : a. Retirez la cartouche ruban. b. Saisissez la barre presse-papier et orientez-la vers l’avant de l’imprimante jusqu’à ce que les montants situés sur les côtés se séparent du châssis de l’imprimante. Installation de l’imprimante 47 c. Retirez la barre presse-papier de l’imprimante et mettez-la de côté. d. Retirez les feuilles du bourrage en tirant dans le sens de l’impression. 8. Pour réinstaller la barre presse-papier si vous l’avez retirée précédemment, procédez comme suit : a. Saisissez la barre presse-papier comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Plastique HC0UG095 Important! Pour éviter d’endommager le plastique, assurez-vous qu’il est orienté vers le bas. Figure 4. b. Insérez les pivots de bouchon gauche et droit du dispositif de presse-papiers dans les cadres latéraux. 48 Guide d’installation express Barre presse-papier HC0UG096 Bande de plastique Figure 5. c. Faites tourner la barre presse-papier vers l’arrière de l’imprimante en la serrant le plus possible. d. Réinstallez la cartouche ruban. 9. Rechargez le papier. Installation de l’imprimante 49 options Option Description Support d’imprimante Support en option des plateaux de chargement et de sortie pour le papier en continu à pliage paravent Entraîneur de papier supplémentaire Vous pouvez installer un deuxième entraîneur. Vous pouvez ainsi utiliser simultanément deux types de papier en continu à pliage paravent. Carte de contrôleur Trois cartes contrôleur sont disponibles: 1. La première option permet de connecter l’imprimante à un ordinateur hôte au moyen d’interfaces parallèle, série et USB 2.0. 2. La seconde permet de connecter l’imprimante à un ordinateur hôte au moyen d’interfaces réseau parallèle et ASCII LAN Ethernet 10/100 BaseT. 3. La troisième permet de connecter l’imprimante à un ordinateur hôte au moyen d’interfaces parallèle et LAN IPDS Ethernet 10/100 BaseT. 50 Guide d’installation express Remarques Merci d'avoir choisi l'imprimante 4247. Votre imprimante est un équipement fiable de travail qui sera très utile dans votre travail quotidien. Nos imprimantes ont été conçues pour être compact et respectueux de l'environnement de travail. Ils offrent un large éventail de caractéristiques et de fonctions multiples qui confirment le haut niveau technologique atteint par les imprimantes avec la marque Compuprint. Pour maintenir ces performances d'impression inchangée sur le long terme, Compuprint a développé consommables spécifiques pour chaque type d'imprimante qui assure une excellente opération avec une fiabilité d'impression de haut niveau de qualité. Compuprint srl recommande d'utiliser uniquement ses consommables d'origine avec emballage d'origine (identifié par son étiquette holographique). De cette façon, une bonne utilisation de l'imprimante au niveau de qualité énoncés dans le produit des caractéristiques peut être assurée. Tous les problèmes liés à l'utilisation typique de consommables non certifiés peuvent être évitées, comme une dégradation au niveau de la qualité d'impression globale et, souvent, la réduction de la durée de vie du produit due au fait que les conditions de travail appropriées pour les têtes d'impression et de pièces de l'imprimante ne sont pas les autres assurée. Par ailleurs, Compuprint n'est pas seulement de certifier ses consommables en termes de conditions de travail, mais aussi des contrôles attentivement leur conformité avec les règles de la norme internationale concernant: • pas de matières cancéreuses; • pas d'inflammabilité des matériaux en plastique; • autres normes Compuprint conseille les clients à ne pas utiliser les produits pour lesquels la conformité aux règles de sécurité ce ne sont pas justifiées. Enfin cherchent à votre revendeur ou contacter un bureau Compuprint et être sûr que les à condition que vous les consommables d'origine. Remarques FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un numérique de classe A, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du manuel, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu de corriger les interférences à ses propres frais. 51 Correctement blindés et mis à la terre des câbles et connecteurs doivent être utilisés afin de répondre aux limites d'émission FCC. Compuprint n'est pas responsable des interférences radio ou télévision causé par l'utilisation de câbles et de connecteurs ou par des modifications non autorisées apportées à cet équipement. Changements ou modifications non autorisées peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur d'exploiter cet équipement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L'opération est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable. L'Union européenne (UE) Déclaration de conformité Compuprint srl déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2006/95/CE, 2004/108/CE. Par les exigences applicables de la directive européenne 98/37/CE ("machines") de pression sonore du produit ci-dessus (mesurée selon EN27779) ne dépasse pas 70 dBA. Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites de classe A de l'information Équipement de technologie selon la norme européenne EN 55022. Les limites pour les équipements de classe A ont été obtenues pour les environnements commerciaux et industriels pour fournir une protection raisonnable contre les interférences avec les appareils de communication agréés. Important C'est un produit de classe. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates. Câbles correctement blindés et mis à la terre et les connecteurs doivent être utilisés afin de réduire le potentiel de causer des interférences nuisibles aux communications radio et la télévision et au matériel électrique ou électronique. Compuprint srl ne peut pas accepter la responsabilité pour toute interférence causée par l'utilisation de câbles et connecteurs. Déclaration de conformité d'Industrie Canada Cette appareil numérique de classe est conforme à la norme canadienne ICES-003. Appareil numérique CET de la Classe A HNE conformes à la Norme NMB-003 du Canada. Déclaration pour la CISPR 22 Edition 2 Conformité Attention: Ceci est un produit de classe. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates. 52 Guide de Installation Express Déclaration pour la CISPR 22 Edition 2 Conformité Attention: Ceci est un produit de classe. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des mesures adéquates. Information de l'Utilisateur selon la Directive Européenne 2002/95/CE et 2003/108/CE Cette unité doit être recyclé ou mis au rebut conformément aux réglementations locales et nationales. Le symbole apparaît sur la gauche, appliquée sur le produit ou sur son emballage, indique que, en fin de vie, le produit ne doit pas être jetés ou éliminés en tant que déchets municipaux non triés, collectés séparément, mais. Compuprint srl encourage les propriétaires de technologies de l'information (TI) à recycler leur matériel dès lors qu'il n'est plus nécessaire. Client qui a besoin de disposer de cet équipement doit contacter le produire et de suivre le cadre de collecte disponibles localement pour le retour, le recyclage et la valorisation des WEEE. La participation du client à la collecte séparée est important de minimiser les effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine, en raison de la présence possible de substances dangereuses dans les équipements et les aides à la réutilisation et le recyclage des matériaux par lequel le matériel est faite. Uncorrect l'élimination du produit par le client seront punis conformément à la réglementation et les lois locales. Remarques 53 Cette page est intentionnellement laissée en blanc. Cette page est intentionnellement laissée en blanc. Printed in Italy MAN-10XXX-01 MAN-10XXX-01