Mode d'emploi | Kodak EasyShare C663 Zoom Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
89 Des pages
Mode d'emploi | Kodak EasyShare C663 Zoom Manuel utilisateur | Fixfr
Appareil photo numérique
Kodak EasyShare C663 Zoom
Guide d’utilisation
www.kodak.com
Des didacticiels interactifs vous sont proposés sur le site Web à l’adresse suivante :
www.kodak.com/go/howto
Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de l’appareil photo, consultez le site Web Kodak
à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663support
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650 - Etats-Unis
© Eastman Kodak Company, 2005
Toutes les images d’écran sont fictives.
Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d’Eastman Kodak
Company. Schneider-Kreuznach et Xenar sont des marques commerciales de Jos.
Schneider Optische Werke GmbH utilisées sous licence par Eastman Kodak Company.
P/N 4J4304_fr
Fonctions du produit
Vue avant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
12
11
10
1
Bouton d’obturateur
8
Haut-parleur
2
Cadran de sélection de mode
9
Port d’entrée c.c. (3 V)
, pour
adaptateur secteur en option
3
Témoin d’alimentation
10 Microphone
4
Viseur
11 Objectif
5
Bouton Flash
12 Cellule photoélectrique
6
Bouton Retardateur/Rafale
13 Témoin du retardateur
7
Flash
www.kodak.com/go/support
FR
i
Fonctions du produit
Vue arrière
1
3
2
4
5
6
7
8
9
10
17
11
16
12
15 14 13
1
Ecran LCD
10 Logement pour carte SD ou MMC
(en option)
2
3
Témoin Appareil prêt
Viseur
11 Bouton directionnel (
bouton OK au milieu)
4
Bouton Share (Partager)
12 USB, sortie A/V
5
Bouton de grand angle
13 Compartiment de la batterie
6
Bouton de téléobjectif
14 Bouton Menu
7
Bouton Delete (Supprimer)
15 Bouton Review (Visualiser)
8
Bouton LCD/Info
16 Connecteur de la station
9
Point d’attache de la dragonne
17 Fixation pour trépied
ii
FR
,
www.kodak.com/go/support
Table des matières
1
1 Réglage de l’appareil photo ..................................................................1
Installation du logiciel ................................................................................... 1
Fixation de la dragonne................................................................................. 1
Installation de la batterie............................................................................... 2
Mise sous tension de l’appareil photo............................................................ 4
Réglage initial de la langue, de la date et de l’heure ...................................... 5
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC ............................................. 6
2 Prise de photos et réalisation de vidéos ................................................7
Prise d’une photo.......................................................................................... 7
Visualisation de photos et de vidéos sur votre appareil photo....................... 12
3 Transfert et impression de photos .......................................................16
Installation du logiciel ................................................................................. 16
Transfert des photos.................................................................................... 17
Impression de photos .................................................................................. 18
Compatibilité des stations avec votre appareil photo.................................... 21
4 Autres fonctions de votre appareil ......................................................23
Utilisation du zoom optique......................................................................... 23
Modification des réglages du flash............................................................... 24
Modes de prise de vue ................................................................................ 26
Utilisation de la compensation d’exposition pour régler la luminosité ........... 28
Utilisation de l’histogramme pour afficher la luminosité des photos.............. 28
Utilisation des modes P/M ........................................................................... 29
Utilisation du retardateur ............................................................................ 31
Utilisation du mode rafale ........................................................................... 32
Modification des réglages de prise de vue.................................................... 33
Personnalisation de l’appareil photo ............................................................ 38
Visualisation d’un diaporama ...................................................................... 41
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch ........................................ 43
Recadrage de photos .................................................................................. 44
www.kodak.com/go/support
FR
iii
Table des matières
Réalisation d’une action vidéo à imprimer.................................................... 44
Affichage des informations relatives aux photos ou vidéos ........................... 45
Copie de photos et de vidéos ...................................................................... 45
Marquage préalable des noms d’album ....................................................... 46
Marquage de photos/vidéos pour les albums ............................................... 48
Partage de vos photos................................................................................. 49
5 Dépannage ..........................................................................................54
Problèmes liés à l’appareil photo ................................................................. 54
Problèmes d’ordinateur et de connexion ...................................................... 56
Problèmes de qualité d’image...................................................................... 57
Problèmes d’impression directe (imprimante compatible PictBridge) ............. 58
6 Obtention d’aide .................................................................................59
Liens utiles.................................................................................................. 59
Assistance client par téléphone.................................................................... 61
7 Annexe ................................................................................................62
Caractéristiques de l’appareil photo............................................................. 62
Capacités de stockage................................................................................. 67
Consignes de sécurité importantes .............................................................. 68
Autonomie de la pile/batterie ...................................................................... 70
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel ................................................ 71
Entretien et précautions supplémentaires..................................................... 71
Garantie ..................................................................................................... 72
Conformité aux réglementations.................................................................. 75
iv
FR
www.kodak.com/go/support
1
Réglage de l’appareil photo
Installation du logiciel
IMPORTANT : Avant de connecter les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil
photo. Pour obtenir plus d’informations, voir Transfert et impression de
photos, page 16.
Suivez les instructions à l’écran.
Il est recommandé de choisir l’installation
Complète ou Standard.
Fixation de la dragonne
www.kodak.com/go/support
FR
1
Réglage de l’appareil photo
Installation de la batterie
Si l’emballage contient un chargeur de batteries
Si l’emballage contient un chargeur de batteries, utilisez-le pour charger la batterie
Ni-MH Kodak fournie.
1
2
3
3 heures ou
moins
2
FR
www.kodak.com/go/support
Réglage de l’appareil photo
Si l’emballage contient une station EasyShare
Si l’emballage contient une station EasyShare, utilisez-la pour charger la batterie
Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique fournie. (Voir le guide d’utilisation de la
station pour obtenir plus d’informations.)
1
2
3
3 heures ou
moins
www.kodak.com/go/support
FR
3
Réglage de l’appareil photo
Si l’emballage ne contient ni station ni chargeur
Installez des piles/batteries comme illustré.
Pile au lithium CRV3
2 piles AA au lithium ou batterie
Ni-MH
Pour prolonger la durée de vie de votre batterie/vos piles, voir page 70.
Mise sous tension de l’appareil photo
4
FR
www.kodak.com/go/support
Réglage de l’appareil photo
Réglage initial de la langue, de la date et de
l’heure
1
pour changer.
pour passer au champ précédent/suivant.
2
OK
pour accepter les réglages.
Bouton OK
Réglage ultérieur de la langue, de la date et de l’heure
1
Appuyez sur Menu.
2
pour mettre le menu de configuration
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3
pour mettre l’option Langue
ou Date et
heure
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
www.kodak.com/go/support
FR
5
Réglage de l’appareil photo
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
Votre appareil photo dispose d’une mémoire interne. Une carte SD ou MMC constitue
un moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la carte pour la première fois, veillez à la formater dans l’appareil photo
avant de prendre des photos (voir page 40). Nous recommandons les cartes SD ou MMC de
Kodak.
Encoche
Carte SD ou MMC (en option)
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l’insérez
pas de force sous peine d’endommager l’appareil photo ou la
carte. N’insérez pas et ne retirez pas la carte lorsque le témoin
Appareil prêt clignote ; vous risqueriez d’endommager les photos,
la carte ou l’appareil photo.
Voir page 67 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous procurer les
cartes SD ou MMC auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à
l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663accessories.
6
FR
www.kodak.com/go/support
2
Prise de photos et réalisation
de vidéos
Prise d’une photo
1
2
3
LCD/Info
Utilisez l’écran LCD ou le viseur.
Appuyez sur LCD/Info
pour :
• Allumer l’écran et activer les icônes
d’état et l’histogrammme
• Allumer l’écran et désactiver les
icônes d’état
• Eteindre l’écran (utiliser le viseur)
www.kodak.com/go/support
Enfoncez le bouton d’obturateur à
mi-course pour régler la mise au
point et l’exposition.
Lorsque le témoin devient vert,
enfoncez complètement le bouton
d’obturateur.
FR
7
Prise de photos et réalisation de vidéos
Réalisation d’une vidéo
1
2
Enfoncez entièrement le bouton
d’obturateur et relâchez-le.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez de nouveau sur le bouton
d’obturateur et relâchez-le.
Visualisation de la photo ou de la vidéo réalisée
Lorsque vous prenez une photo ou réalisez une vidéo, un aperçu s’affiche sur l’écran
LCD pendant environ 5 secondes.
Marquez une photo/vidéo afin de
l’envoyer par courrier électronique,
de la classer dans le dossier Favoris
ou de l’imprimer.
Si vous
n’appuyez sur
aucun bouton,
la photo/vidéo
est enregistrée.
Bouton Delete (Supprimer)
Lire une vidéo.
(
pour régler le volume.)
Pour visualiser des photos et des vidéos à tout moment, voir page 12.
8
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Présentation des icônes d’avertissement de flou de la visualisation rapide
Lorsque la fonction correspondante est activée (voir page 40), une icône
d’avertissement de flou
s’affiche au cours de la visualisation rapide.
Icône verte – l’image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po)
de qualité acceptable.
Icône jaune – soit l’image est assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) de qualité acceptable, soit sa netteté n’est pas déterminée.
Icône rouge – l’image n’est pas assez nette pour un tirage de 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Icône blanche – l’analyse de la qualité de l’image pour un tirage est encore en
cours.
www.kodak.com/go/support
FR
9
Prise de photos et réalisation de vidéos
Présentation des icônes de prise de vue
Mode de prise de vue : aucun bouton enfoncé
Retardateur
Flash Taille de la photo
Photos/temps restant(es)
Horodatage
Zoom :
Grand angle
Téléobjectif
Numérique
Histogramme
Sélecteur de
mode P/M
Ouverture
Vitesse d’obturation
Emplacement de stockage
Contrôle AF
Zone de mise au point
Mesure de l’exposition
Balance des blancs
Distance focale
Pile/Batterie faible
Mode de l’appareil photo
ISO
Compensation d’exposition
Mode de prise de vue : bouton d’obturateur enfoncé à mi-course
Album
Avertissement Exposition
automatique/Mise au point
automatique
Pile/Batterie faible
Ouverture
Vitesse d’obturation
10
FR
Compensation d’exposition
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation des marques de cadrage d’autofocus (pour prendre
des photos)
Lorsque vous utilisez l’écran LCD de l’appareil photo en tant que viseur, les marques
de cadrage indiquent la zone sur laquelle l’appareil effectue la mise au point.
L’appareil tente d’effectuer la mise au point sur des sujets placés au premier plan,
même s’ils ne sont pas centrés dans la scène.
1 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course.
Quand les marques de cadrage deviennent vertes, la mise au point est terminée.
Marques de cadrage
Mise au point centrale
Mise au point centrale
large
Mise au point latérale
Mise au point centrale et
latérale
Mise au point à gauche et
à droite
2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de
cadrage disparaissent), relâchez le bouton d’obturateur et recadrez la photo.
3 Enfoncez complètement le bouton d’obturateur pour prendre la photo.
REMARQUE : les marques de cadrage n’apparaissent pas en mode Paysage ou Vidéo. Lorsque la fonction
Zone de mise au point (voir page 36) est définie sur Zone centrale, les marques de cadrage
sont réglées sur une mise au point centrale large.
www.kodak.com/go/support
FR
11
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation de photos et de vidéos sur votre
appareil photo
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et
vidéos.
1
2
Bouton Review
(Visualiser).
(Appuyez une deuxième
fois pour quitter.)
Vidéos :
OK Lecture/pause.
pour passer à la
photo ou vidéo
précédente/suivante.
pour régler le volume.
pour rembobiner au début
(pendant la lecture).
Photo/vidéo suivante (pendant la lecture).
Pour économiser les piles/batteries, utilisez la station Kodak EasyShare ou
l’adaptateur secteur 3 V Kodak (visitez le site Web à l’adresse suivante :
www.kodak.com/go/C663accessories).
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 5 MP (3:2) s’affichent avec un rapport de 3:2 et une
barre noire apparaît en haut de l’écran. La durée de la vidéo apparaît en haut de l’écran.
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
W/T
pour agrandir (1x à 8x).
pour visualiser différentes parties de la photo.
OK
12
FR
pour revenir à 1x.
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation en affichage multiple (miniatures) pendant la
visualisation
pour visualiser les miniatures multiples.
pour visualiser la série de miniatures précédente/suivante.
pour visualiser la miniature précédente/suivante.
OK
Pour visualiser une seule photo.
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Impression/nombre de tirages
Marquage Favoris
Marquage Courrier
électronique
Album
Avertissement de flou
Numéro de la photo
Emplacement de stockage
de la photo
Protégée
Flèches de
défilement
www.kodak.com/go/support
Mode de visualisation
FR
13
Prise de photos et réalisation de vidéos
Vidéos
Longueur de vidéo
Marquage Favoris
Numéro de vidéo
Marquage
Courrier
électronique
Emplacement de stockage
de la photo
Date et heure
Mode de visualisation
Flèches de défilement
Suppression de photos et de vidéos pendant la visualisation
1
2
Appuyez sur Review (Visualiser).
pour passer à la photo ou à la vidéo précédente/suivante.
3
Appuyez sur Delete (Supprimer).
4
Suivez les invites à l’écran.
Utilisation de la fonction d’annulation de suppression
Si vous supprimez une photo ou une vidéo par inadvertance, la fonction Annuler
suppr. vous permet de la récupérer. Cette fonction est disponible uniquement
immédiatement après la suppression de la photo ou vidéo.
14
FR
www.kodak.com/go/support
Prise de photos et réalisation de vidéos
Protection des photos et des vidéos contre leur suppression
1
2
Appuyez sur Review (Visualiser).
pour passer à la photo ou à la vidéo précédente/suivante.
3
Appuyez sur Menu.
4
Appuyez sur
pour mettre l’option Protéger en surbrillance,
puis appuyez sur OK.
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L’icône de protection
s’affiche en même temps que la photo ou la vidéo protégée.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/support
FR
15
3
Transfert et impression de
photos
Installation du logiciel
ATTENTION :
Installez le logiciel EasyShare avant de connecter l’appareil photo à
l’ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le logiciel risque de ne pas
se charger correctement.
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d’exécution sur l’ordinateur
(y compris les logiciels antivirus).
2 Insérez le CD du logiciel EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows – si la fenêtre d’installation n’apparaît pas, choisissez Exécuter
dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui
contient le CD.
Sur Mac OS X – cliquez deux fois sur l’icône du CD sur le bureau, puis cliquez sur
l’icône d’installation.
4 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour installer le logiciel.
5 Quand vous y êtes invité, redémarrez l’ordinateur. Si vous avez désactivé votre
logiciel antivirus, activez-le de nouveau. Pour obtenir plus d’informations,
reportez-vous au manuel du logiciel antivirus.
16
FR
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Transfert des photos
Si l’appareil est fourni avec une station EasyShare
Si une station d’accueil ou une station d'impression EasyShare est fournie avec
l’appareil, utilisez-la pour transférer les photos vers votre ordinateur. Pour plus
d’informations, consultez le guide d’utilisation de la station. Pour acheter des
accessoires, rendez-vous à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/c663accessories.
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, voir page 21.
Si aucune station n’est fournie
Si vous ne disposez pas d’une station EasyShare, utilisez le câble USB (modèle U-8)
fourni avec votre appareil photo. (Le câble USB de modèle U-8 n’est pas fourni avec
les stations EasyShare.)
1
Connectez le câble USB (U-8).
2
Allumez l’appareil photo.
REMARQUE : visitez le site Web à l’adresse www.kodak.com/go/howto pour obtenir plus
d’informations sur la connexion.
www.kodak.com/go/support
FR
17
Transfert et impression de photos
Egalement disponible pour le transfert
Vous pouvez aussi utiliser des lecteurs de cartes Kodak pour transférer vos photos et
vos vidéos. Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d’un distributeur
de produits Kodak ou sur le site Web, à l’adresse suivante :
www.kodak.com/go/C663accessories.
Impression de photos
Impression avec une station d’impression Kodak EasyShare
Placez votre appareil photo sur la station d’impression Kodak EasyShare pour
effectuer une impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous les
procurer, ainsi que les autres accessoires Kodak, auprès d’un distributeur de produits
Kodak ou sur le site Web à l’adresse suivante :www.kodak.com/go/C663accessories.
Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge
Votre appareil photo est compatible avec la technologie PictBridge, qui vous permet
de réaliser des impressions directement à l’aide d’une imprimante compatible
PictBridge. Vous devez disposer des éléments suivants :
■
un appareil photo avec des piles/batteries chargées
■
une imprimante compatible PictBridge
■
un câble USB (peut être vendu séparément)
Connexion de l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l’appareil photo et l’imprimante.
2 Branchez l’appareil photo sur l’imprimante à l’aide du câble USB. (Consultez le
guide d’utilisation de votre imprimante ou visitez le site Web à l’adresse
suivante :www.kodak.com/go/C663accessories.)
18
FR
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Impression à partir d’une imprimante compatible PictBridge
1 Allumez l’imprimante. Mettez l’appareil photo sous tension.
Le logo PictBridge s’affiche, suivi de la photo et du menu actifs (s’il n’y a aucune photo,
un message s’affiche). Si l’interface du menu s’éteint, appuyez sur un bouton pour la
réactiver.
2 Appuyez sur
bouton OK.
pour choisir une option d’impression, puis appuyez sur le
Photo en cours Appuyez sur
copies.
pour choisir une photo. Choisissez le nombre de
Photos
marquées
Si votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous avez
marquées pour l’impression et choisissez un format d’impression.
Index
Imprimez des miniatures de toutes les photos. Cette option nécessite une
ou plusieurs feuilles de papier. Si l’imprimante le permet, choisissez un
format d’impression.
Toutes les
photos
Imprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne, sur une
carte ou dans les Favoris. Choisissez le nombre de copies.
Stockage
d’images
Accédez à la mémoire interne, à la carte ou aux Favoris.
REMARQUE : au cours de l’impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou
enregistrées sur l’ordinateur ni sur l’imprimante.
Déconnexion de l’appareil photo d’une imprimante compatible PictBridge
1 Eteignez l’appareil photo et l’imprimante.
2 Déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
Utilisation d’une imprimante non compatible PictBridge
Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
19
Transfert et impression de photos
Commande de tirages en ligne
La Galerie Kodak EasyShare (www.kodakgallery.fr) est l’un des nombreux services
d’impression en ligne offerts avec le logiciel Kodak EasyShare. Vous pouvez
facilement :
■
télécharger vos photos ;
■
retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
■
stocker vos photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
■
commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des
cadres et des albums, pour une livraison à domicile.
Impression à partir d’une carte SD/MMC en option
■
Imprimez automatiquement des photos marquées en insérant votre carte dans une
imprimante dotée d’un logement de carte SD/MMC. Consultez le guide
d’utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d’informations.
■
Réalisez des tirages sur une station Kodak Picture Maker compatible avec les
cartes SD ou MMC (contactez un distributeur avant de vous déplacer ; voir le site à
l’adresse Web suivante : www.kodak.com/go/picturemaker).
■
Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir un tirage professionnel.
20
FR
www.kodak.com/go/support
Transfert et impression de photos
Compatibilité des stations avec votre appareil
photo
Station d’accueil
Kodak EasyShare
■ Station d’impression Plus série 3
■ Stations d’accueil et
d’impression série 3
Configuration de la station
Logement
d’insertion
personnalisé
Station
Autres stations, dont les suivantes :
■ Station d’impression
■ Station d’impression Plus
■ Station d’impression 6000
■ Station d’accueil 6000
Logement
d’insertion
personnalisé
Adaptateur
D-22 pour
station
Station
www.kodak.com/go/support
FR
21
Transfert et impression de photos
Station d’accueil
Kodak EasyShare
Configuration de la station
■ Station d’impression 4000
Non compatible
■ Station d’accueil II
■ Stations d’accueil LS420
et LS443
Vous pouvez vous procurer ces stations d’accueil et d’impression, ainsi que d’autres
accessoires auprès d’un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l’adresse
suivante : www.kodak.com/go/C663accessories.
22
FR
www.kodak.com/go/support
4
Autres fonctions de votre
appareil
Utilisation du zoom optique
Le zoom optique vous permet de réduire jusqu’à 3 fois la distance qui vous sépare du
sujet. Il est efficace lorsque le sujet se trouve au moins à 60 cm de l’objectif ou à 5 cm
en mode Gros plan. Vous pouvez modifier le zoom optique avant le début de
l’enregistrement vidéo, mais pas pendant.
1 Cadrez le sujet à l’aide du viseur ou de l’écran LCD.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant. Appuyez
sur le bouton de grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière.
L’indicateur de zoom indique l’état du zoom.
Indicateur de zoom
Portée du
zoom optique
Portée du zoom
numérique
3 Prenez une photo ou enregistrez une séquence vidéo.
Utilisation du zoom numérique
Le zoom numérique vous permet, dans n’importe quel mode de prise de vue,
de multiplier jusqu’à 15 fois l’agrandissement.
1 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour atteindre la limite du zoom optique
(3x). Relâchez le bouton et appuyez à nouveau dessus.
www.kodak.com/go/support
FR
23
Autres fonctions de votre appareil
2 Prenez une photo ou enregistrez une séquence vidéo.
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l’image risque
d’être amoindrie lorsque vous utilisez le zoom numérique. Le curseur bleu de l’indicateur de
zoom s’arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d’image atteint la limite pour un tirage de
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po).
Modification des réglages du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton Flash pour faire défiler
les modes du flash.
Le mode Flash sélectionné est représenté dans la zone d’état de
l’écran LCD.
Modes de flash
Déclenchement du flash
Flash
En fonction des conditions d’éclairage.
automatique
D’appoint
24
FR
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d’éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l’ombre
ou à contre-jour (lorsque le soleil se trouve derrière le sujet). Dans
les endroits peu éclairés, posez l’appareil photo sur une surface
stable ou utilisez un trépied.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Modes de flash
Déclenchement du flash
Préflash
Lorsque la fonction de
Yeux rouges préflash yeux rouges est
désactivée :
Lorsque la fonction de préflash yeux
rouges est activée :
■ Le flash s’allume une fois pour que
les yeux des sujets s’accoutument
à la lumière, puis s’allume de
une fois.
nouveau lors de la prise de la
■ L’appareil photo
photo.
corrige ensuite
■
L’appareil photo corrige ensuite
automatiquement
automatiquement l’effet yeux
l’effet yeux rouges sur
rouges sur la photo.
la photo.
■ Le flash se déclenche
Pour activer ou désactiver la fonction de préflash yeux rouges,
voir page 40.
Désactivé
Jamais.
Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 65.
www.kodak.com/go/support
FR
25
Autres fonctions de votre appareil
Modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à votre
sujet et à votre environnement.
Mode
Utilisation
Automatique Pour une prise de photos classique. Ce mode est facile à utiliser et
offre une excellente qualité d’image.
Paysage
Pour des scènes éloignées. L’appareil photo utilise une mise au
point infinie. Les marques de cadrage d’autofocus ne sont pas
disponibles en mode Paysage.
Gros plan
Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible, la lumière
ambiante plutôt que le flash. L’appareil photo règle
automatiquement la distance de mise au point en fonction de la
position du zoom.
SCN
Scène
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans
certaines conditions (voir page 27).
P/M
P/M
Pour plus de contrôle créatif (voir page 29).
Vidéo
Pour l’enregistrement de vidéos sonorisées (voir page 8).
Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 65.
26
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Modes Scène
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène
.
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des différents modes.
REMARQUE : si le texte disparaît, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode Scène.
Mode
Utilisation
Portrait
Portraits plein cadre de personnes.
Sport
Sujets en mouvement.
Enfants
Photos d’enfants en pleine action avec une lumière intense.
Fête
Personnes en intérieur. Réduit l’effet yeux rouges.
Plage
Pour les scènes lumineuses à la plage.
Neige
Pour les scènes lumineuses avec de la neige.
Feux
d’artifice
Le flash ne se déclenche pas. Placez l’appareil sur une surface plane et stable
ou sur un trépied.
Fleurs
Gros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière intense.
Auto-Portrait Gros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et réduit l’effet
yeux rouges.
Contre-jour
Sujets dans l’ombre ou à contre-jour (lorsque la lumière est derrière le sujet).
Portrait de
nuit
Réduit l’effet yeux rouges des sujets lors de prises de vue nocturnes ou mal
éclairées. Placez l’appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied.
Paysage de
nuit
Scène distante la nuit. Le flash ne se déclenche pas. Placez l’appareil sur une
surface plane et stable ou sur un trépied.
Discret/
Musée
Mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion est de
rigueur. Le flash et le son sont désactivés.
Texte
Documents.
Pour régler le flash dans chaque mode, voir page 65.
www.kodak.com/go/support
FR
27
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de la compensation d’exposition pour
régler la luminosité
Dans les modes Automatique, Paysage, Gros plan et P, vous pouvez régler la
compensation d’exposition pour éclaircir ou assombrir les photos. Appuyez sur
pour augmenter la valeur de compensation d’exposition ou sur
pour la réduire.
Le niveau de compensation d’exposition est indiqué sur l’écran +0,3 ; l’écran s’éclaircit
ou s’assombrit en fonction de ce réglage.
Utilisation de l’histogramme pour afficher la
luminosité des photos
Utilisez l’histogramme pour évaluer l’éclairage avant ou après la prise de photo. Si le
sommet est situé à droite du graphique, le sujet est trop lumineux ; s’il est situé à
gauche, le sujet est trop sombre. L’exposition est optimale lorsque le sommet est situé
au milieu de l’histogramme.
Pour activer l’histogramme en mode Automatique,
Paysage, Gros plan, SCN, P/M ou de visualisation,
appuyez sur le bouton LCD/Info
jusqu’à ce
qu’il apparaisse.
REMARQUE : si une scène est trop sombre ou trop éclairée, vous
pouvez régler la compensation d’exposition avant de
prendre la photo.
28
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation des modes P/M
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur P/M .
2 Appuyez sur
pour afficher les descriptions des modes P/M.
3 Appuyez sur le bouton OK pour choisir un mode P/M.
Mode
Utilisation
Programme Contrôle de la compensation d’exposition (quantité de lumière
pénétrant dans l’appareil) et de la compensation du flash. L’appareil
règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture (f-stop)
en fonction de l’éclairage de la scène. Le mode Programme offre
l’aisance d’une prise de vue automatique et l’accès complet à toutes
les options du menu. Le bouton directionnel permet de choisir les
réglages (voir Modification des réglages des modes PM, page 30).
Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d’autres réglages.
Manuel
Pour une maîtrise totale de la créativité. Vous réglez l’ouverture,
la vitesse d’obturation et la vitesse ISO. La compensation
d’exposition permet de mesurer l’exposition pour recommander la
combinaison appropriée d’ouverture et de vitesse d’obturation, afin
d’obtenir une exposition appropriée. Le bouton directionnel permet
de choisir les réglages (voir Modification des réglages des modes PM,
page 30). Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d’autres
réglages. Afin d’éviter tout mouvement de l’appareil photo, utilisez
un trépied lorsque la vitesse d’obturation est lente.
www.kodak.com/go/support
FR
29
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages des modes PM
Les modes P/M contrôlent le nombre f, la vitesse d’obturation et la compensation de
l’exposition. Pour tous les autres réglages, appuyez sur le bouton Menu.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur P/M.
Les options de mode s’affichent.
2 Déplacez le bouton directionnel
sélectionner le mode P ou M.
3 Appuyez sur
Options des modes P/M
Blanc – à sélectionner
Gris – non sélectionnable
Jaune – valeur pouvant être changée
Rouge – hors de portée
pour
pour :
■
Naviguer entre les différents réglages.
■
Ouvrir un réglage.
■
Modifier le réglage.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour modifier les
autres réglages (voir page 33).
5 Prenez une photo.
Les réglages ne s’appliquent qu’en mode P ou M
Les modifications apportées aux réglages en mode P ou M ne s’appliquent qu’aux
photos prises dans ces modes.
Par exemple, si vous sélectionnez la couleur Sépia en mode P ou M, les modes
Automatique et Scène ne seront pas affectés par ce changement.
REMARQUE : les réglages des modes P et M, y compris ceux du flash, sont conservés lorsque vous passez
d’un mode à l’autre ou quand vous éteignez votre appareil.
30
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du retardateur
1
Placez l’appareil photo sur un trépied ou une surface plane.
2
A partir de n’importe quel mode de prise de vue, appuyez sur
• Une première fois pour obtenir un délai de 10 secondes (et vous
laisser le temps de vous placer dans la scène) ;
• Une deuxième fois pour obtenir un délai de 2 secondes (pour un
déclenchement auto-obturateur fixe sur un trépied) ;
• Une troisième fois pour obtenir 2 photos (10 secondes et
18 secondes après avoir enfoncé le bouton d’obturateur).
3
Cadrez la photo.
4
Enfoncez le bouton d’obturateur à
mi-course, puis complètement.
Pour désactiver le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur le bouton
Retardateur (ce réglage reste actif).
Suivez la même procédure pour enregistrer une séquence vidéo et :
■
Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo
.
Enfoncez complètement le bouton d’obturateur.
REMARQUE : l’enregistrement s’arrête lorsque l’espace de stockage est saturé. Seuls les délais de 2 et
10 secondes sont disponibles en mode vidéo.
■
www.kodak.com/go/support
FR
31
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation du mode rafale
Option
Description
Objectif
L’appareil prend jusqu’à 5 photos (2 par seconde) lorsque Pour photographier un
vous appuyez sur le bouton d’obturateur.
événement en
séquence.
Première
rafale
Les 4 premières photos
Exemple : un swing
sont enregistrées.
de golf.
L’appareil photo prend jusqu’à 30 clichés (2 par seconde
pendant 15 secondes maximum) lorsque vous appuyez
sur le bouton d’obturateur. Lorsque vous relâchez le
Dernière bouton d’obturateur, seules les 4 dernières photos sont
rafale
enregistrées.
Pour photographier un
événement dont vous
ne connaissez pas
précisément la
survenue.
Les 4 dernières Exemple : un enfant
soufflant des bougies
photos sont
d’anniversaire.
enregistrées.
1 Dans la plupart des modes Photo, appuyez plusieurs fois sur le bouton Rafale pour
choisir une option.
2 Enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course pour régler la mise au point et
l’exposition.
3 Enfoncez le bouton d’obturateur complètement et maintenez-le enfoncé
pour prendre les photos.
L’appareil photo prend des photos jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton d’obturateur,
que les photos aient été prises ou que la capacité maximale de stockage soit atteinte.
REMARQUE : pendant la visualisation rapide, vous pouvez supprimer toutes les photos de la série.
Pour effectuer une suppression sélective, vous devez passer en mode de visualisation
(voir page 14).
32
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Modification des réglages de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d’en tirer le meilleur :
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
bouton OK.
pour mettre un réglage en surbrillance, puis appuyez sur le
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK. (Appuyez sur le
bouton Menu pour quitter le menu.)
REMARQUE : certains réglages ne sont pas disponibles dans certains modes.
Réglage
Options
Bracketing de l’exposition
Permet de trouver la meilleure
exposition pour les conditions de
votre prise de vue, selon votre
évaluation de trois photos.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce
que vous changiez de mode.
Désactivé
+/- 0,3
+/- 0,7
+/- 1,0
L’appareil prend trois clichés : une image avec une
exposition moyenne, une avec une exposition inférieure et
une autre avec une exposition supérieure.
Compensation d’exposition -2,0 à +2,0 (par incréments de 1/3)
Détermine la quantité de lumière
pénétrant dans l’appareil.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce
que vous changiez de mode.
www.kodak.com/go/support
FR
33
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Options
Taille de la photo
Pour définir la résolution de la
photo.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce
que vous le changiez.
6 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à
51 cm x 76 cm (20 po x 30 po) ; les photos obtenues
présentent la résolution la plus élevée et la taille de fichier
maximale.
5 MP (3:2) (réglage par défaut) – Idéal pour des
tirages allant jusqu’à 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) sans
recadrage. Egalement pour des tirages papier allant jusqu’à
51 cm x 76 cm (20 po x 30 po).
4 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à
51 cm x 76 cm (20 po x 30 po) ; les photos obtenues
présentent une résolution moyenne et la taille des fichiers
est réduite.
3 MP – Pour des tirages papier allant jusqu’à
28 cm x 36 cm (11 po x 14 po) ; les photos obtenues
présentent une résolution moyenne et la taille des fichiers
est réduite.
1 MP – Pour imprimer des tirages allant jusqu’à
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), les envoyer par courrier
électronique, les distribuer via Internet, les afficher à l’écran
ou pour économiser de l’espace.
34
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Options
Balance des blancs
Pour définir les conditions
d’éclairage.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce
que vous changiez de mode.
Automatique (réglage par défaut) – Corrige
automatiquement la balance des blancs. Idéal pour les
photos ordinaires.
Lumière du jour – Pour les photos prises avec un
éclairage naturel.
Lumière artificielle – Elimine le halo orange émis par les
ampoules électriques domestiques. Idéal pour les photos
prises en intérieur, sans flash, sous un éclairage artificiel ou
halogène.
Fluorescent – Elimine le halo vert émis par les ampoules
fluorescentes. Idéal pour les photos prises en intérieur, sans
flash, sous un éclairage fluorescent.
Ombre ouverte – Pour les photos prises à l’ombre, avec
un éclairage naturel.
Disponible uniquement en mode P/M.
Mesure exposition
Pour définir les valeurs
d’exposition de différents
endroits de la scène.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce
que vous changiez de mode.
Multizones (par défaut) – Evalue l’éclairage de
l’ensemble de la photo pour optimiser l’exposition de toutes
les parties de la photo. Idéal pour les photos ordinaires.
Zone centrale – Evalue l’éclairage du sujet au centre du
viseur. Idéal pour les sujets à contre-jour.
Point central – Similaire à l’option Zone centrale, mais la
mesure est effectuée sur une zone du sujet plus petite au
centre du viseur. Idéal pour obtenir une exposition exacte
sur une zone spécifique de la photo.
Disponible uniquement en mode P/M.
www.kodak.com/go/support
FR
35
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Options
Zone de mise au point
Pour sélectionner une zone de
mise au point plus ou moins
grande.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce
que vous changiez de mode.
Multizones (par défaut) – Evalue trois zones à partir
desquelles une mise au point uniforme est appliquée. Idéal
pour les photos ordinaires.
Zone centrale – Evalue la petite surface au centre du
viseur. Idéal pour obtenir une mise au point précise sur une
zone spécifique de la photo.
Disponible uniquement en mode P/M.
REMARQUE : afin d’optimiser les résultats, le réglage Multizones
est utilisé pour les photos en mode Paysage.
Contrôle AF
Choisissez un réglage autofocus.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce
que vous le changiez.
AF continu – Utilise un capteur AF externe et un AF TTL
(Through The Lens). Il est inutile d’appuyer à mi-course sur
le bouton de l’obturateur pour faire la mise au point puisque
l’appareil effectue la mise au point de manière continue.
AF simple (par défaut) – Utilise un capteur AF externe
et un AF TTL lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé
à mi-course.
Mode couleur
Pour choisir les tons des
couleurs.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce
que vous changiez de mode.
Couleurs saturées
Couleurs neutres (réglage par défaut)
Couleurs atténuées
Noir et blanc
Sépia – Pour des photos au ton rouge-brun, d’aspect
ancien.
REMARQUE : avec le logiciel EasyShare, vous pouvez transformer
une photo couleur en photo noir et blanc ou sépia.
Non disponible en mode Vidéo.
Netteté
Pour contrôler la netteté des
photos.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce
que vous éteigniez l’appareil.
36
FR
Fort
Normal (réglage par défaut)
Flou
Disponible uniquement en mode P/M.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Options
Réinitial. sur défaut
Rétablit tous les réglages de prise de vue d’origine.
Disponible uniquement en mode P/M.
Définir album
Pour choisir un nom d’album.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce
que vous le changiez. Vous pouvez
appliquer des choix différents pour
les vidéos et les photos.
Activé
Désactivé (réglage par défaut)
Présélectionne des noms d’album avant de prendre des
photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou
vidéos réalisées par la suite seront associées à ces noms
d’album. Voir page 46.
Stockage d’images
Pour choisir un emplacement de
stockage pour les photos et
vidéos.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce
que vous le changiez.
Automatique (réglage par défaut) – L’appareil photo
utilise la carte mémoire s’il y en a une dans l’appareil photo.
Sinon, il utilise la mémoire interne.
Mémoire interne – L’appareil photo utilise toujours la
mémoire interne, même si une carte mémoire est insérée.
Taille de la vidéo
640 x 240
320 x 240
Disponible uniquement en mode Vidéo.
Longueur vidéo
Continue (par défaut)
5 secondes
15 secondes
30 secondes
Disponible uniquement en mode Vidéo.
Menu de configuration
Voir Personnalisation de l’appareil photo.
REMARQUE : si un emplacement de stockage arrive à saturation
durant la prise de photos, vous êtes invité à passer à
l’autre emplacement.
www.kodak.com/go/support
FR
37
Autres fonctions de votre appareil
Personnalisation de l’appareil photo
Le menu de configuration vous permet de personnaliser les réglages de votre appareil
photo.
1 Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l’option Menu de configuration
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
en
3 Appuyez sur
pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK. (Appuyez sur le
bouton Menu pour quitter le menu.)
REMARQUE : ces réglages sont conservés jusqu’à ce que vous les changiez.
Réglage
Options
Retour au menu précédent.
Visualisation simultanée (Visualis.
simult.)
Activez ou désactivez ce paramètre par
défaut.
Activée (par défaut)
Désactivée
REMARQUE : dans certains modes, l’écran
s’allume même si l’option de
visualisation simultanée est
désactivée (pour allumer ou
éteindre l’écran à tout moment,
appuyez sur le bouton LCD/Info).
Sons de l’appareil
Choisissez des effets sonores.
38
FR
Thème – Applique le même ensemble d’effets
sonores à toutes les fonctions.
Son individuel – Choisissez un effet sonore
pour chaque fonction.
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Options
Volume sonore
Désactivé
Faible (par défaut)
Moyen
Fort
Economique (réglage par défaut)
Luminosité LCD
Choisissez la durée d’inactivité au terme de Maximale
laquelle l’écran s’éteint.
Ce réglage est conservé jusqu’à ce que vous
éteigniez l’appareil.
Mise hors tension auto
10 minutes
Permet de choisir la durée d’inactivité à la fin 5 minutes
de laquelle l’appareil photo s’éteint.
3 minutes (par défaut)
1 minute
Date et heure
Voir page 5.
Sortie vidéo
NTSC (par défaut) – Norme la plus courante,
Choisissez le réglage local qui vous permet utilisée en Amérique du Nord et au Japon.
de relier l’appareil photo à un téléviseur ou à PAL – Norme utilisée en Europe et en Chine.
tout autre périphérique externe.
Capteur d’orientation
Pour orienter les photos de façon à ce
qu’elles s’affichent dans le bon sens.
www.kodak.com/go/support
Activé (par défaut)
Désactivé
FR
39
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Options
Préflash y. rouges
Activé
Sélectionnez cette fonction pour que le
Désactivé (réglage par défaut)
préflash yeux rouges se déclenche
automatiquement avant que la photo ne soit
prise.
REMARQUE : l’appareil photo corrige
automatiquement l’effet yeux
rouges, même lorsque la fonction
de préflash yeux rouges est
désactivée.
Horodatage
Pour horodater les photos.
Activé
Désactivé (réglage par défaut)
Affichage date vidéo
Pour afficher la date et l’heure de
l’enregistrement avant de commencer la
lecture de la vidéo.
Activé (par défaut) : choisissez parmi les
formats de date.
Désactivé
Avertissement flou
Activé (par défaut)
Désactivé (Voir page 9.)
Langue
Voir page 5.
Carte mémoire – Supprime toutes les
données de la carte ; formate la carte.
ATTENTION :
Annuler – Ferme l’écran sans conserver les
Le formatage supprime toutes les modifications.
photos et vidéos, y compris celles Mémoire interne – Supprime toutes les
qui sont protégées. Ne retirez pas données de la mémoire interne, y compris les
la carte en cours de formatage ; adresses électroniques, les noms d’album et les
favoris ; formate la mémoire interne. Utilisez le
cela pourrait l’endommager.
logiciel EasyShare pour restaurer vos adresses
et albums.
Formater
40
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Réglage
Options
A propos de
Pour afficher les informations relatives à
l’appareil photo.
Visualisation d’un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos sur l’écran LCD de l’appareil.
Pour visualiser un diaporama sur un téléviseur ou sur un autre périphérique externe,
voir page 42. Pour économiser la batterie, utilisez un adaptateur secteur 3 V Kodak,
en option (visitez le site Web à l’adresse suivante :
www.kodak.com/go/C663accessories).
Lancement du diaporama
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l’option Diaporama
appuyez sur le bouton OK.
en surbrillance, puis
3 Appuyez sur
pour mettre l’option Lancer diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Chaque photo et vidéo s’affiche une fois.
Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
Modification de l’intervalle d’affichage du diaporama
L’intervalle d’affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir
un intervalle d’affichage compris entre 3 et 60 secondes.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur
pour mettre l’option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Sélectionnez un intervalle d’affichage.
www.kodak.com/go/support
FR
41
Autres fonctions de votre appareil
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l’intervalle est conservé jusqu’à ce que vous le changiez.
Exécution d’un diaporama en boucle
Si l’option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur
pour mettre l’option Boucle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur
pour mettre l’option Activée en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
L’exécution du diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou
jusqu’au déchargement des piles/batteries. Le réglage Boucle est conservé jusqu’à ce
que vous le changiez.
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou
n’importe quel autre périphérique équipé d’une sortie vidéo. Cependant, il se peut
que la qualité de l’image sur votre téléviseur ne soit pas aussi bonne que sur votre
écran d’ordinateur ou qu’à l’impression.
REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir page 39).
Le défilement des images s’arrête si un câble est branché au cours de la visualisation
du diaporama.
1 Connectez le port de sortie audio/vidéo USB de l’appareil photo et les ports
d’entrée vidéo (jaune) et audio (blanc) du téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo
(inclus). Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour obtenir plus
d’informations.
2 Visualisez les photos et vidéos sur le téléviseur.
42
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch vous permet d’obtenir des photos d’une qualité
supérieure et plus lumineuses.
1
2
3
Appuyez sur Review (Visualiser).
pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur Menu, sélectionnez la technologie Perfect Touch
puis appuyez sur OK.
,
Vous pouvez prévisualiser l’amélioration sur un écran fractionné.
Appuyez sur
4
pour visualiser différentes parties des photos.
Suivez les invites à l’écran pour appliquer l’effet d’amélioration ou le rejeter.
La photo est copiée, puis améliorée. (La photo d’origineest conservée.) Il n’est possible
d’améliorer une même photo à l’aide de la technologie Kodak Perfect Touch qu’une seule
fois sur l’appareil photo. La technologie Kodak Perfect Touch peut être utilisée uniquement
avec les photos, pas avec les vidéos.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/support
FR
43
Autres fonctions de votre appareil
Recadrage de photos
1
Appuyez sur Review (Visualiser).
2
pour passer à la photo précédente/suivante.
3
Appuyez sur Menu, choisissez l’option Recadrer
sur OK.
, puis appuyez
4
Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour effectuer un zoom avant ou
sur les boutons
pour déplacer la zone de recadrage, puis
appuyez sur OK.
5
Suivez les invites à l’écran.
La photo est copiée, puis recadrée. (La photo d’origineest conservée.) Il n’est possible de
recadrer une même photo qu’une seule fois sur l’appareil photo.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Réalisation d’une action vidéo à imprimer
Image contenant 4,
9 ou 16 photos
Vidéo
Vous pouvez créer une photo contenant 4, 9 ou
16 images à partir d’une vidéo. L’appareil
sélectionne la première et la dernière image, puis 2,
7 ou 14 images séparées pas le même intervalle à
partir de la vidéo. L’image créée peut être imprimée
au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur
vidéo.
pour rechercher une
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l’option Imprimer action, puis appuyez sur
le bouton OK.
44
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
Une image contenant 4, 9 ou 16 photos est créée. (La vidéo d’origine est conservée.)
■ Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Affichage des informations relatives aux photos ou
vidéos
1
Appuyez sur Review (Visualiser).
2
Appuyez sur LCD/Info
.
Pour quitter le mode de visualisation, appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d’une carte mémoire dans la mémoire
interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
■
Une carte doit être insérée dans l’appareil photo.
■
L’emplacement de stockage des photos sélectionné sur l’appareil photo
correspond à l’emplacement à partir duquel vous copiez les photos (voir
page 37).
www.kodak.com/go/support
FR
45
Autres fonctions de votre appareil
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l’option Copier
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur
en surbrillance, puis appuyez
pour mettre une option en surbrillance.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non pas déplacées. Pour retirer des photos ou des
vidéos de leur emplacement d’origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir page 14).
Les marques définies pour l’impression, l’envoi par courrier électronique et les favoris ne sont
pas copiées. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une photo ou une
vidéo, voir page 15.
Marquage préalable des noms d’album
Utilisez la fonction Déf. album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms
d’album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou
vidéos réalisées par la suite seront associées à ces noms d’album.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel EasyShare fourni avec votre appareil photo pour créer des noms
d’album sur votre ordinateur. Vous pouvez ensuite copier jusqu’à 32 noms d’album
dans la mémoire interne de l’appareil photo en le connectant à l’ordinateur. Pour
obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Dans n’importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur
pour mettre l’option Déf. album
appuyez sur le bouton OK.
46
FR
en surbrillance, puis
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
3 Appuyez sur
pour mettre en surbrillance un nom d’album, puis appuyez sur
le bouton OK. Répétez l’opération pour marquer les photos et les vidéos pour des
albums.
Les albums sélectionnés sont cochés.
4 Pour désélectionner un nom d’album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d’album, choisissez Effacer tout.
5 Mettez l’option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées. Lorsque vous activez l’écran LCD de l’appareil photo,
votre sélection d’albums y apparaît. Un signe plus (+) affiché après un nom d’album
signifie que plusieurs albums sont sélectionnés.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur,
le logiciel EasyShare s’ouvre et les classe dans les dossiers d’album appropriés.
Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
47
Autres fonctions de votre appareil
Marquage de photos/vidéos pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode de visualisation pour associer des noms d’album
aux photos et séquences vidéo de votre appareil photo.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel EasyShare pour créer des albums sur votre ordinateur, puis
copiez-les (32 noms max.) dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour obtenir
plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis recherchez la photo ou la vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur
pour mettre l’option Album
sur le bouton OK.
en surbrillance, puis appuyez
4 Appuyez sur
pour mettre en surbrillance un dossier d’album, puis appuyez
sur le bouton OK.
Pour ajouter d’autres photos au même album, appuyez sur
pour faire défiler
l’ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK lorsque l’image voulue s’affiche.
Répétez l’étape 4 pour ajouter les photos dans d’autres albums.
Le nom de l’album s’affiche avec la photo. Un signe plus (+) affiché après un nom
d’album signifie que la photo a été ajoutée à plusieurs albums.
Pour désélectionner un nom d’album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour supprimer toutes les sélections d’album, choisissez Effacer tout.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur,
le logiciel EasyShare s’ouvre et les classe dans les dossiers d’album appropriés.
Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.
48
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Partage de vos photos
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour « marquer » vos photos et vidéos.
Une fois qu’elles ont été transférées vers votre ordinateur, vous pouvez les partager.
Appuyez sur le bouton Share (Partager) :
■
A tout moment (la photo/vidéo la plus récente est affichée).
■
Juste après avoir pris la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide.
■
Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualiser).
Marquage des photos pour l’impression
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur
photo.
2 Appuyez sur
pour mettre l’option Imprimer
appuyez sur le bouton OK.*
pour rechercher une
en surbrillance, puis
3 Appuyez sur
pour sélectionner le nombre de copies (de 0 à 99).
Facultatif : vous pouvez appliquer un nombre de tirages à d’autres photos.
Appuyez sur
pour rechercher une autre photo. Appuyez sur
pour
modifier le nombre de tirages.
4 Appuyez sur le bouton OK.
L’icône d’impression
apparaît dans la zone d’état.
5 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
* Pour marquer toutes les photos de l’emplacement de stockage, mettez
l’option Impr. tout en surbrillance, appuyez sur le bouton OK, puis indiquez le nombre
de copies. L’option Impr. tout n’est pas disponible en mode de visualisation rapide.
Pour supprimer les marques d’impression de toutes les photos de l’emplacement de
stockage, mettez l’option Annul. impr. en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
L’option Annul. impr. n’est pas disponible en mode de visualisation rapide.
www.kodak.com/go/support
FR
49
Autres fonctions de votre appareil
Impression de photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l’écran
d’impression du logiciel Kodak EasyShare s’affiche. Pour obtenir plus d’informations,
consultez l’aide du logiciel EasyShare.
Pour obtenir plus d’informations sur l’impression à partir de l’ordinateur, de la station
d’impression, d’une imprimante compatible PictBridge ou d’une carte, voir page 18.
REMARQUE : pour obtenir des tirages au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), réglez la qualité d’image sur
5 MP (3:2) (voir page 34).
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier
électronique
1ère étape : sur votre ordinateur
Créez un carnet d’adresses électroniques sur votre ordinateur à l’aide du logiciel
Kodak EasyShare, puis copiez les adresses (32 max.) dans la mémoire interne de
l’appareil photo. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du
logiciel EasyShare.
2e étape : marquez les photos/vidéos sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur
photo/vidéo.
pour rechercher une
2 Appuyez sur
pour mettre l’option Cour. élect.
en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
L’icône de courrier électronique
apparaît dans la zone d’état.
3 Appuyez sur
pour mettre une adresse électronique en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Pour marquer d’autres photos/vidéos à envoyer à la même adresse, appuyez
sur
pour les faire défiler. Appuyez sur OK lorsque la photo voulue s’affiche.
50
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l’étape 3 pour chaque
adresse.
Les adresses sélectionnées sont cochées.
4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l’option
Effacer tout en surbrillance.
5 Appuyez sur
le bouton OK.
pour mettre l’option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur
6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
3e étape : transfert et envoi par courrier électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l’écran
de courrier électronique s’ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses
spécifiées. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.
Marquage de photos comme favoris
Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la mémoire
interne de l’appareil photo, puis les partager avec vos amis et votre famille.
REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les
photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l’ordinateur au format original. Vos photos
favorites sont transférées à nouveau sur votre appareil photo dans un format réduit, ce qui
vous permet d’en afficher et d’en partager plus.
1. Marquez vos
photos comme
favoris
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur
pour
rechercher une photo.
2 Appuyez sur
pour mettre l’option Favoris
en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
L’icône Favoris
apparaît dans la zone d’état. Pour supprimer la
marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton
Share (Partager) pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/support
FR
51
Autres fonctions de votre appareil
2. Transférez les 1 Pour tirer le meilleur de votre appareil photo, installez le logiciel
EasyShare vendu avec l’appareil photo (voir page 16).
photos vers votre
ordinateur
2 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB
(voir page 17) ou d’une station EasyShare.
Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner
vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers
l’ordinateur. Vos photos favorites (des copies au format réduit) sont
chargées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de votre appareil
photo.
1
Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris
.
3. Visualisez vos
favoris sur votre 2 Appuyez sur
pour faire défiler les favoris.
appareil photo
REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l’appareil photo est limité. À l’aide de l’option Favoris de
l’appareil photo du logiciel EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de l’appareil
photo. Les vidéos marquées comme favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel
EasyShare. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du logiciel EasyShare.
Réglages en option
En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages
supplémentaires.
Diaporama (page 41)
Supprimer favoris (page 53)
Af. multiple (page 13)
Menu de configuration (page 38)
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 5 MP (3:2) s’affichent avec un rapport de 3:2 et une
barre noire apparaît en haut de l’écran
52
FR
www.kodak.com/go/support
Autres fonctions de votre appareil
Suppression de tous les favoris de l’appareil photo
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris
.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l’option Supprimer favoris
en surbrillance et appuyez sur le bouton OK.
Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont
supprimées. Les favoris sont récupérés lors du transfert suivant de photos sur
l’ordinateur.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Annulation du transfert de favoris vers l’appareil photo
1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l’onglet Ma collection.
2 Allez sur la page Albums.
3 Cliquez sur l’album Favoris de l’appareil photo.
4 Cliquez sur Supprimer un album.
La prochaine fois que vous transférerez des photos de votre appareil photo vers
l’ordinateur, utilisez l’Assistant Favoris de l’appareil photo pour recréer votre album de
favoris ou pour désactiver la fonction Favoris de l’appareil photo.
Impression et envoi par courrier électronique des favoris
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris
pour rechercher une photo.
. Appuyez sur
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l’option Imprimer
ou Cour. élect.
en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d’une autre source) conviennent pour
des tirages de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) maximum.
www.kodak.com/go/support
FR
53
5
Dépannage
Pour obtenir une assistance pas à pas pour votre produit, visitez le site Web à
l’adresse www.kodak.com/go/c663support et cliquez sur Interactive Troubleshooting
& Repairs (Dépannage et réparations interactifs).
Problèmes liés à l’appareil photo
Etat
Solution
L’appareil photo ne
s’allume pas
■ Retirez la pile/batterie et vérifiez qu’elle est du type approprié,
puis réinstallez-la.
■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie chargée.
L’appareil photo ne
s’éteint pas et l’objectif ■ Connectez l’appareil photo à un adaptateur secteur 3 V Kodak
(vendu séparément), puis réessayez. Voir page 70 pour obtenir
ne se rétracte pas
plus d’informations sur la batterie.
Les boutons et les
commandes de
l’appareil photo ne
fonctionnent pas
■ Vérifiez que la pile/batterie de l’appareil photo est bien chargée.
L’objectif ne sort pas
lorsque l’appareil photo ■ Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. (L’objectif ne sort pas
est allumé ou il ne se
en mode Favoris.)
rétracte pas
■ Si le problème persiste, essayez d’obtenir de l’aide (page 59).
L’écran LCD est noir et
ne s’allume pas
■ Appuyez sur le bouton LCD pour changer d’écran.
■ Transférez la photo vers l’ordinateur.
En mode de
visualisation, un écran ■ Transférez toutes les photos vers l’ordinateur (page 17).
bleu ou noir s’affiche à la
■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, essayez
place d’une photo
d’utiliser la mémoire interne ou une autre carte mémoire.
54
FR
www.kodak.com/go/support
Dépannage
Etat
Solution
L’orientation de la photo ■ Réglez le capteur d’orientation sur ACTIVE (voir page 39).
n’est pas correcte
■ Continuez à prendre des photos. L’appareil photo fonctionne
Le numéro
normalement.
correspondant au
nombre de photos
(L’appareil calcule le nombre de photos restantes après chaque
restantes ne diminue pas photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
lorsque vous prenez une
photo
Le flash ne se déclenche ■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si besoin est (page 24).
pas
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
L’emplacement de
■ Transférez les photos vers l’ordinateur (page 17). Supprimez les
photos de la carte (page 14) ou insérez-en une nouvelle.
stockage est presque ou
complètement plein
■ Sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de
stockage d’images (page 37).
L’autonomie de la
pile/batterie est faible
■ Vérifiez que la pile/batterie installée est du type approprié
(page 2).
■ Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon propre et sec
avant de l’insérer dans l’appareil.
■ Insérez une nouvelle pile/batterie ou une pile/batterie chargée.
Vous ne pouvez pas
prendre de photo
■ Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le. Vérifiez que
l’appareil photo n’est pas en mode Favoris.
■ Appuyez à fond sur le bouton d’obturateur (page 7).
■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 2).
■ Attendez que le témoin Appareil prêt soit vert avant de prendre
une autre photo.
■ La mémoire est saturée Transférez les photos vers l’ordinateur
(page 17), supprimez des photos (page 14), modifiez
l’emplacement de stockage des images (page 37) ou insérez une
nouvelle carte.
www.kodak.com/go/support
FR
55
Dépannage
Etat
Solution
Un message d’erreur
■ Eteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
s’affiche sur l’écran LCD ■ Retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
de l’appareil
■ Retirez la batterie et essuyez ses contacts avec un chiffon sec et
propre.
■ Insérez une nouvelle batterie ou une batterie chargée (page 2).
■ Si le problème persiste, essayez d’obtenir de l’aide (page 59).
La carte mémoire n’est
pas reconnue ou
l’appareil photo se
bloque lorsque vous
insérez la carte
■ La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans l’appareil
photo (voir page 40).
■ Utilisez une autre carte mémoire.
Problèmes d’ordinateur et de connexion
Etat
Solution
L’ordinateur ne
communique pas avec
l’appareil photo
■ Insérez une batterie chargée (page 2).
■ Mettez l’appareil photo sous tension.
■ Assurez-vous que le câble USB connecté à l’appareil photo et au
port de l’ordinateur est adapté (page 17). Si vous utilisez une
station EasyShare, vérifiez toutes les connexions câblées. Vérifiez
que l’appareil photo est installé sur la station.
■ Vérifiez que le logiciel EasyShare est installé (page 16).
Les photos ne sont pas
transférées vers
l’ordinateur
■ Pour obtenir plus d’informations, consultez l’aide du
Le diaporama ne
fonctionne pas sur un
périphérique vidéo
externe
■ Modifiez le réglage de sortie vidéo de l’appareil photo
56
FR
logiciel EasyShare.
(voir page 39).
■ Assurez-vous que les réglages du périphérique externe sont
corrects (reportez-vous à son guide d’utilisation).
www.kodak.com/go/support
Dépannage
Problèmes de qualité d’image
Etat
Solution
La photo n’est pas nette ■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque le
témoin Appareil prêt devient vert, enfoncez complètement le
bouton d’obturateur pour prendre la photo.
■ Nettoyez l’objectif (page 71).
■ Assurez-vous que votre appareil photo n’est pas en mode Gros
plan si vous vous tenez à plus de 0,7 m de votre sujet.
■ Posez l’appareil photo sur une surface plane et stable ou utilisez
un trépied, particulièrement si vous sélectionnez des réglages de
zoom élevés ou si l’éclairage est faible.
La photo est trop sombre ■ Repositionnez l’appareil photo afin d’avoir plus de lumière.
■ Utilisez le mode Flash d’appoint (page 24) ou changez votre
position pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet.
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser la
portée du flash (page 63).
■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque le
témoin Appareil prêt devient vert, enfoncez complètement le
bouton d’obturateur pour prendre la photo.
■ Réglez la compensation d’exposition (page 28).
La photo est trop claire ■ Repositionnez l’appareil photo pour diminuer la quantité de
lumière disponible.
■ Désactivez le flash (page 24).
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin d’optimiser la
portée du flash (page 63).
■ Pour régler automatiquement l’exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d’obturateur à mi-course. Lorsque le
témoin Appareil prêt devient vert, enfoncez complètement le
bouton d’obturateur pour prendre la photo.
■ Réglez la compensation d’exposition (page 28).
www.kodak.com/go/support
FR
57
Dépannage
Problèmes d’impression directe (imprimante
compatible PictBridge)
Etat
Solution
Il est impossible de
localiser la photo
souhaitée
■ Mettez l’appareil photo sous tension.
L’interface du menu
Impression directe
s’éteint
■ Appuyez sur n’importe quel bouton pour réactiver le menu.
■ Utilisez le menu Impression directe pour modifier l’emplacement
de stockage des photos.
L’impression de photos ■ Vérifiez que l’appareil photo et l’imprimante sont bien
connectés.
est impossible
■ Vérifiez que l’imprimante et l’appareil photo sont alimentés.
■ Suivez les invites à l’écran pour résoudre le problème.
L’appareil photo ou
l’imprimante affiche un
message d’erreur
58
FR
www.kodak.com/go/support
6
Obtention d’aide
Liens utiles
Appareil photo
Obtention d’aide pour votre produit (FAQ,
informations de dépannage, organisation des
réparations, etc.)
www.kodak.com/go/C663support
Achat d’accessoires pour l’appareil photo (stations www.kodak.com/go/C663accessories
d’accueil ou d’impression, objectifs, cartes, etc.)
Téléchargement du tout dernier logiciel ou
micrologiciel de l’appareil photo
www.kodak.com/go/C663downloads
Démonstrations en ligne pour votre appareil photo www.kodak.com/go/howto
Logiciel
Informations sur le logiciel EasyShare
www.kodak.com/go/easysharesw_francais
(ou cliquez sur le bouton d’aide dans le
logiciel EasyShare)
Aide sur l’utilisation du système d’exploitation
Windows et des photos numériques
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/support
FR
59
Obtention d’aide
Divers
Service d’assistance pour d’autres appareils photo, www.kodak.com/go/support
logiciels et accessoires
Informations sur les stations d’impression
Kodak EasyShare
www.kodak.com/go/printerdocks
Informations sur les produits jet d’encre Kodak
www.kodak.com/go/inkjet
Optimisation de votre imprimante pour obtenir des www.kodak.fr/go/onetouch
couleurs plus fidèles et plus éclatantes
Enregistrement de votre appareil photo
60
FR
www.kodak.fr/go/register
www.kodak.com/go/support
Obtention d’aide
Assistance client par téléphone
Si vous avez des questions sur votre produit, vous pouvez vous adresser à un agent de
l’assistance client :
Allemagne
069 5007 0035
Italie
02 696 33452
Australie
1800 147 701
Japon
03 5540 9002
Autriche
0179 567 357
Norvège
23 16 21 33
Belgique
02 713 14 45
Nouvelle-Zélande
0800 440 786
Brésil
0800 150000
Pays-Bas
020 346 9372
Canada
1 800 465 6325
Philippines
1 800 1 888 9600
Chine
800 820 6027
Pologne
00800 4411625
Corée
00798 631 0024
Portugal
021 415 4125
Danemark
3 848 71 30
Royaume-Uni
0870 243 0270
Espagne
91 749 76 53
Singapour
800 6363 036
Etats-Unis
1 800 235 6325
Suède
08 587 704 21
Hors des Etats-Unis
585 726 7260
Suisse
01 838 53 51
Finlande
0800 1 17056
Taïwan
0800 096 868
France
01 55 17 40 77
Thaïlande
001 800 631 0017
Grèce
00800 44140775
Turquie
00800 448827073
Hong Kong
800 901 514
International, ligne
payante
+44 131 458 6714
Inde
91 22 617 5823
+44 131 458 6962
Irlande
01 407 3054
International,
télécopie
Pour obtenir une liste récente des numéros de téléphone, visitez le site Web suivant :
www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
www.kodak.com/go/support
FR
61
7
Annexe
Caractéristiques de l’appareil photo
Pour obtenir des caractéristiques plus détaillées, visitez notre site Web à l’adresse
suivante : www.kodak.com/go/C663support.
CCD – 1/2,5 po, rapport largeur/hauteur 4:3
Taille de l’image produite –
6 MP : 2 832 x 2 128 pixels
5 MP (3:2) : 2 832 x 1 888 pixels
4 MP : 2 304 x 1 728 pixels
3 MP : 2 048 x 1 536 pixels
1 MP : 1 200 x 900 pixels
Affichage des couleurs – Ecran LCD hybride couleur 56 mm 115 000 pixels
Viseur électronique couleur – Ecran LCD
Prévisualisation (LCD) – Fréquence d’images : 30 images/seconde
Objectif de prise de vue – Zoom optique 3x, objectif en verre asphérique
Schneider-Kreuznach Variogon, f/2,7-4,6 (équivalent 35 mm : 34-102 mm)
Protection de l’objectif – Intégrée
Zoom numérique – Les réglages disponibles sont compris entre 3,6x et 15x, avec
des paliers de 0,6x. (Incompatible avec la prise de vidéo.)
62
FR
www.kodak.com/go/support
Annexe
Système de mise au point – TTL-AF ; automatique, zone centrale. Portée :
60 cm à l’infini en grand angle
2 m à infini en téléobjectif
5 à 70 cm en grand angle/gros plan
22 à 70 cm en téléobjectif/gros plan
10 m à l’infini en mode Paysage
Mesure de l’exposition – TTL-AE ; Multizones, Point central, Zone centrale
Compensation d’exposition – valeur d’expo. +/-2, paliers de 1/3
Vitesse d’obturation –
Automatique : 1/8 à 1/1 600 s
Exposition longue durée : 0,5 à 8 s
Vitesse ISO –
Automatique : 80 à 160
A sélectionner : 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible uniquement avec les photos
au format 1 MP)
Flash électronique – Flash automatique avec capteur photoélectrique
Portée en vitesse ISO 140 : 0,6 à 3,7 m en grand angle ; 0,6 à 2,1 m en téléobjectif
Modes de flash – Automatique, D’appoint, Préflash yeux rouges, Désactivé
Modes de prise de vue – Modes Automatique, Paysage, Gros plan, P/M, Vidéo ,
Scène.
Mode rafale – 4 photos maximum (3 photos en mode ISO 400 ou 800) ; AF, AE et
BBA pour la première prise uniquement
Réalisation de vidéos –
VGA (640 x 480) à 24 images/s
QVGA (320 x 240) à 24 images/s
www.kodak.com/go/support
FR
63
Annexe
Format du fichier image –
Photo : EXIF version 2.21 (compression JPEG), organisation de fichier DCF
Vidéo : QuickTime (CODEC MPEG4)
Stockage d’images – Carte SD
ou MMC en option (le logo SD est une
marque déposée de SD Card Association).
Capacité de stockage interne – Mémoire interne de 32 Mo (28 Mo disponibles
pour le stockage de photos. 1 Mo correspond à un million d’octets).
Visualisation rapide – Oui
Sortie vidéo – NTSC ou PAL
Alimentation – CRV3 ; piles 2-AA au lithium, 2-AA Ni-MH, batterie rechargeable
Ni-MH Kodak pour appareil photo numérique (KAA2HR) ; adaptateur secteur 3 V
Communication avec l’ordinateur – USB 2.0 (protocole PIMA 15740), via câble
USB modèle U-8 ; station d’accueil ou d’impression EasyShare
Prise en charge de l’imprimante PictBridge – Oui
Retardateur – 2 secondes, 10 secondes ou 2 prises de vue
Balance des blancs – Automatique, Lumière du jour, Ombre ouverte, Lumière
artificielle, Fluorescent
Modes Couleur – Saturées, Neutres, Atténuées, Noir et blanc, Sépia
Horodatage – Aucun, AAAAMMJJ, MMJJAAAA, JJMMAAAA
Montage sur trépied – 0,6 cm
Viseur – Image réelle optique ; champ de vision de 84 %
Température d’utilisation – 0 à 40° C
Taille – 3,55 cm x 6,47 cm x 8,47 cm éteint
Poids – 150 g sans carte ni pile/batterie
64
FR
www.kodak.com/go/support
Annexe
Réglages du flash dans chaque mode
Les réglages du flash sont prédéfinis pour tous les modes de prise de vue.
Mode de prise de vue
Réglage par
défaut
Réglages disponibles
Automatique
Automatique*
Paysage
Gros plan
Vidéo
Première rafale, Dernière
rafale
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Automatique, Désactivé, D’appoint,
Préflash yeux rouges
Désactivé
Automatique, Désactivé, D’appoint
Désactivé
Désactivé
P (Programme)
Automatique*
M (Manuel)
Flash d’appoint
SCN : Portrait
SCN : Sport
SCN : Enfants
SCN : Fête
SCN : Plage
SCN : Neige
SCN : Feux d’artifice
SCN : Fleurs
Automatique, Désactivé, D’appoint,
Préflash yeux rouges
Désactivé, D’appoint, Préflash yeux
rouges
Automatique*
Automatique, Désactivé, D’appoint,
Préflash yeux rouges
Automatique*
Automatique, Désactivé, D’appoint,
Préflash yeux rouges
Automatique*
Automatique, Désactivé, D’appoint,
Préflash yeux rouges
Préflash yeux rouges* Automatique, Désactivé, D’appoint,
Préflash yeux rouges
Automatique*
Automatique, Désactivé, D’appoint,
Préflash yeux rouges
Automatique*
Automatique, Désactivé, D’appoint,
Préflash yeux rouges
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé, D’appoint
www.kodak.com/go/support
FR
65
Annexe
Mode de prise de vue
Réglage par
défaut
SCN : Autoportrait
Préflash yeux rouges* Automatique, Désactivé, D’appoint,
Préflash yeux rouges
Flash d’appoint
Flash d’appoint
Préflash yeux rouges* Automatique, Désactivé, D’appoint,
Préflash yeux rouges
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé, D’appoint
SCN : Contre-jour
SCN : Portrait de nuit
SCN : Paysage de nuit
SCN : Discret/Musée
SCN : Texte
Réglages disponibles
* Dans ces modes, l’option Automatique ou Préflash yeux rouges, une fois
sélectionnée, reste active par défaut.
66
FR
www.kodak.com/go/support
Annexe
Capacités de stockage
■
De même que la taille des fichiers varie, le nombre de photos ou de vidéos que
vous pouvez stocker peut changer. Les favoris occupent de l’espace
supplémentaire dans la mémoire interne.
Capacité de stockage d’images
Nombre de photos
Mémoire interne
Carte SD/MMC 32 Mo
Carte SD/MMC 64 Mo
Carte SD/MMC 128 Mo
Carte SD/MMC 256 Mo
Carte SD/MMC 512 Mo
6 MP
5 MP (3:2)
4 MP
3 MP
1 MP
14
16
33
66
133
266
16
18
37
74
149
298
21
24
48
97
196
392
27
30
60
121
242
485
65
73
146
293
588
1 176
Capacité de stockage de vidéos
Mémoire interne
Carte SD/MMC 32 Mo
Carte SD/MMC 64 Mo
Carte SD/MMC 128 Mo
Carte SD/MMC 256 Mo
Carte SD/MMC 512 Mo
www.kodak.com/go/support
Minutes/secondes de vidéo
VGA (640 x 480)
QVGA (320 x 240)
1 min 10 s
3 min 23 s
1 min 15 s
3 min 46 s
2 min 30 s
7 min 32 s
5 min
15 min 4 s
10 min
30 min 8 s
20 min
60 min 17 s
FR
67
Annexe
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l’appareil vous-même. Certaines pièces ne
sont pas réparables par l’utilisateur. Faites appel à des personnes
qualifiées. Ne mettez jamais l’appareil en contact avec du liquide.
N’exposez pas l’appareil à de l’humidité ou à des températures extrêmes.
Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent
uniquement être utilisés en intérieur. Tout réglage, commande ou
instruction non spécifié ici est susceptible de provoquer des risques
mécaniques, électriques ou d’électrocution. Si l’écran LCD est cassé, ne
touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l’assistance client de Kodak.
Utilisation
■
L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu’un
adaptateur secteur, pourrait provoquer des risques d’incendie, d’électrocution ou
de blessures.
■
Utilisez uniquement un ordinateur conforme USB. Contactez le fabricant de votre
ordinateur si vous avez des questions.
■
Avant d’utiliser votre appareil dans un avion, vous devez impérativement vérifier
toutes les instructions spécifiées à bord.
Mesures de sécurité et manipulation des batteries/piles
ATTENTION :
Si la pile/batterie est chaude, patientez un moment afin qu’elle
refroidisse avant de la retirer de l’appareil.
■
Utilisez uniquement une batterie compatible avec cet appareil pour éviter tout
risque d’explosion.
■
Gardez la batterie hors de portée des enfants.
68
FR
www.kodak.com/go/support
Annexe
■
Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer
un court-circuit.
■
Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l’envers ou ne les
exposez pas à du liquide, à l’humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■
Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez la
batterie/pile. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans l’appareil,
contactez l’assistance client Kodak.
■
En cas de fuite des piles/batteries et de contact avec la peau, rincez
immédiatement à l’eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations
supplémentaires, contactez l’assistance client Kodak la plus proche.
■
Veillez à respecter la législation nationale et locale en vigueur dans le pays lorsque
vous mettez les piles/batteries au rebut.
■
Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d’informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l’adresse
suivante : www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
www.kodak.com/go/support
FR
69
Annexe
Autonomie de la pile/batterie
Utilisez une pile/batterie Kodak. Le type de pile/batterie à utiliser est indiqué sur le
compartiment des piles/batteries.
Pile au lithium CRV3
350 - 500
Piles AA au lithium (2)
250 - 350
Batterie rechargeable Ni-MH pour
appareil photo numérique
(par charge)
200 - 300
Batteries rechargeables AA
Ni-MH (2) (par charge)
200 - 300
0
500
Autonomie de la pile/batterie par méthode de test CIPA (Nb. approximatif de
photos prises en mode Automatique, avec une carte mémoire SD 128 Mo.)
L’autonomie des batteries dépend des conditions d’utilisation.
Il est déconseillé d’utiliser des piles alcalines. Pour que vos piles/batteries
aient une durée d’utilisation acceptable et que l’appareil photo offre une bonne
autonomie, utilisez les piles/batteries répertoriées ci-dessus.
Prolongement de l’autonomie de la pile/batterie
■
Voir Luminosité LCD (page 39) et Mise hors tension automatique (page 39).
■
Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l’usure de la pile ou batterie :
– Visualisation des photos sur l’écran de l’appareil (voir page 12)
– Utilisation de l’écran LCD de l’appareil photo comme viseur (voir page 7)
– Utilisation excessive du flash
■
70
La présence de poussière sur les contacts de la pile/batterie peut réduire son
autonomie. Essuyez les contacts des piles/batteries avec un chiffon propre et sec
avant de les insérer dans l’appareil.
FR
www.kodak.com/go/support
Annexe
■
Les piles/batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieures à 5 °C.
Ayez toujours sur vous une pile/batterie de rechange lorsque vous utilisez
l’appareil photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des
piles/batteries froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois
qu’elles seront ramenées à température ambiante.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel
Kodak EasyShare et du micrologiciel de l’appareil photo (logiciel qui fonctionne sur
l’appareil photo). Rendez-vous sur le site Web à l’adresse suivante :
www.kodak.com/go/C663downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■
Si l’appareil a été exposé à l’humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le
et retirez la batterie et la carte mémoire. Laissez sécher tous les composants à l’air
libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l’appareil photo.
■
Soufflez légèrement sur l’objectif ou l’écran de l’appareil pour éliminer les
poussières. Essuyez-le avec précaution à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux
ou d’une lingette pour objectifs non traitée. N’utilisez pas de solutions nettoyantes
autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d’appareils photo.
Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer
en contact avec la surface peinte de l’appareil photo.
■
Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d’informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
■
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l’appareil
photo numérique, contactez les autorités locales. Visitez le site Web de
l’organisme Electronics Industry Alliance, à l’adresse suivante : www.eiae.org ou le
site Web de Kodak, à l’adresse suivante : www.kodak.com/go/C663support.
www.kodak.com/go/support
FR
71
Annexe
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare
(sans les piles/batteries) sont exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de
fabrication pendant un an à compter de la date d’achat.
Conservez l’original daté de la preuve d’achat. Une preuve de la date d’achat sera
requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
Cette garantie limitée s’appliquera uniquement dans la zone géographique où les
appareils photo numériques et accessoires Kodak ont été achetés.
Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires
Kodak EasyShare s’ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de
garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations
comprennent la main-d’œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de
rechange. Cette réparation ou ce remplacement constitue votre seul recours dans le
cadre de cette garantie.
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent
avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet
doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
Limitations
Les demandes de service sous garantie ne seront pas acceptées sans justificatif de la
date d’achat, tel qu’une copie de la preuve d’achat datée de l’appareil photo
numérique ou de l’accessoire Kodak EasyShare. Conservez toujours l’original dans vos
archives.
72
FR
www.kodak.com/go/support
Annexe
Cette garantie ne s’applique pas à la pile/batteries ou aux piles/batteries utilisées
dans les appareils photo numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les
circonstances indépendantes de la volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de
tout manquement à l’observation des consignes d’utilisation décrites dans le Guide
d’utilisation des appareils photo numériques et accessoires Kodak EasyShare.
Cette garantie ne s’applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors
de l’expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation
non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires
ou des appareils non compatibles, au non-respect des consignes d’utilisation,
d’entretien ou d’emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis
par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes effectuées après
la date d’expiration de cette garantie.
Kodak n’émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l’égard de ce produit.
Dans l’éventualité où l’exclusion de toute garantie implicite n’est pas applicable selon
la loi, la durée de la garantie implicite sera d’un an à compter de la date d’achat.
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d’aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit
résultant de la vente, de l’achat ou de l’utilisation de ce produit, quelle qu’en soit la
cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s’y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts
d’immobilisation, à la perte d’utilisation de l’équipement, aux coûts d’équipements,
d’installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour
de tels dommages résultant de l’achat, de l’utilisation ou de la panne du produit),
quelle qu’en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou
implicite, est expressément déclinée par la présente.
www.kodak.com/go/support
FR
73
Annexe
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à
l’égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions
ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez
d’autres droits, qui peuvent varier, selon l’Etat ou la juridiction.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des
Etats-Unis et du Canada. À moins qu’une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l’acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie
ou responsabilité n’existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même
si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué par une négligence ou tout autre
acte.
74
FR
www.kodak.com/go/support
Annexe
Conformité aux réglementations
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare C663 Zoom
A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à la
section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les interférences
nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques susceptibles
de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques si
l’équipement est installé incorrectement. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune
interférence ne se produise dans une installation particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l’appareil, il est
conseillé d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; 2) augmenter la
distance entre l’équipement et le récepteur ; 3) relier l’équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
4) prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvées par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l’utilisateur du droit d’utiliser
l’équipement en question. Lorsque des câbles d’interface blindés ont été fournis avec le
produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme
devant être utilisés avec l’installation du produit, ils doivent être utilisés conformément
à la réglementation de la FCC.
Spécification C-Tick (Australie)
N137
www.kodak.com/go/support
FR
75
Annexe
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance – This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Respect des normes-Classe B – Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l’Union Européenne, ne jetez pas ce produit parmi les ordures
ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site
www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
Traduction française : Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer des interférences radio
s’il est utilisé à proximité d’un poste de radio ou d’un téléviseur dans un milieu résidentiel. Installez et utilisez
cet équipement conformément aux instructions du manuel.
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite,
excepté à des fins personnelles et non commerciales.
76
FR
www.kodak.com/go/support
1
Index
A
à propos de cet appareil photo, 41
à propos des photos/vidéos, 45
accessoires, 18
achat, 59
carte SD/MMC, 6
piles/batteries, 70
station d’impression, 18
adresses URL, sites Web Kodak, 59
affichage d’un diaporama, 41
affichage multiple, 13
agrandissement d’une photo, 12
aide, 54
liens Web, 59
album
définition, 37
marquage des photos, 46
alimentation
appareil photo, 4
annexe, 62
annuler, 14
annuler une suppression, 14
assistance client, 61
assistance technique, 61
assistance téléphonique, 61
automatique
amélioration, 43
contrôle de la mise au point, 36
flash, 24
marques de cadrage de la mise au
point, 11
mode, 26
www.kodak.com/go/support
autonomie attendue
piles/batteries, 70
autoportrait, 27
avertissement
formatage, 15
avertissement flou, 40
B
balance des blancs, 35
batteries/piles
autonomie attendue, 70
sécurité, 68
types, 70
boucle, diaporama, 42
bouton
bouton Flash, i
bouton retardateur, i
Delete (Supprimer), ii, 8
flash, 24
grand angle, ii
informations, ii
LCD/Info, ii
Menu, ii
obturateur, i
OK, ii
rafale, i, 32
Review (Visualiser), ii, 12
Share (Partager), ii
téléobjectif, ii
zoom, 23
bouton d’informations, ii
bouton d’obturateur, i
FR
77
Index
bouton de grand angle, ii
bouton de téléobjectif, ii
bouton Delete (Supprimer), ii
Bouton LCD/Info, ii
bouton Menu, ii
bouton OK, ii
bouton rafale, i
bouton Review (Visualiser), ii, 12
Bouton Share (Partager), ii
bracketing de l’exposition, 33
C
câble
audio/vidéo, 42
USB, 17
câble USB, 17
cadran de sélection de mode, i, 26
capacité de stockage, 67
capteur d’orientation, 39
caractéristiques de l’appareil photo, 62
carte SD/MMC
capacités de stockage, 67
impression à partir de, 20
insertion, 6
cellule photoélectrique, i
chargement
carte SD/MMC, 6
logiciel, 16
compatibilité, station, 21
compensation d’exposition, 33
conformité VCCI, 76
contre-jour, 27
78
FR
copie de photos
carte vers mémoire, 45
mémoire vers carte, 45
copie des photos
sur l’ordinateur, 16
corbeille, suppression, 8
D
DEEE, 76
définition
album, 37
dépannage, 54
diaporama
boucle continue, 42
exécution, 41
intervalle, 41
problèmes, 56
directives, à propos des
piles/batteries, 70
discret/musée, 27
dragonne, 1
E
écran de l’appareil photo
visualisation des vidéos, 12
Ecran LCD, ii
enfants, 27
entretien de l’appareil photo, 71
envoi de photos/vidéos par courrier
électronique, 50
état
flou, 9
exécution d’un diaporama, 41
www.kodak.com/go/support
Index
exposition
compensation, 28
mesure, 35
F
favoris
marquage, 51
réglages, 52
suppression, 53
fête, 27
feux d’artifice, 27
fixation du trépied, ii
flash
réglages dans chaque mode, 65
flash d’appoint, 24
flash désactivé, 24
fleurs, 27
flou, 9
formatage, 40
avertissement, 15
G
garantie, 72
H
heure, réglage, 5
histogramme, 28
horloge, réglage, 5
horodatage, 40
I
icône
cadran de sélection de mode, 26
flou, 9
prise de vue, 10
www.kodak.com/go/support
icônes
visualisation des photos, 13
impression
à partir d’une carte, 20
à partir de l’ordinateur, 19
avec la station d’impression
EasyShare, 18
commande en ligne, 20
optimisation de l’imprimante, 59
photos marquées, 20
technologie PictBridge, 18
imprimante compatible PictBridge, 18
informations
à propos des photos et des
vidéos, 45
informations relatives à la
réglementation, 75
installation
batteries/piles, 2
carte SD/MMC, 6
logiciel, 16
piles/batteries, 2
intervalle, diaporama, 41
L
logiciel
installation, 16
mise à niveau, 71
logiciel EasyShare
installation, 16
logiciel Kodak EasyShare
mise à niveau, 71
FR
79
Index
M
Macintosh, installation du logiciel, 16
main tremblante, 9
maintenance de l’appareil photo, 71
manuel, 29
marquage
favoris, 51
pour albums, 46
pour envoi par courrier
électronique, 50
pour impression, 50
mémoire
capacité de stockage, 67
insertion de la carte, 6
mémoire interne
capacité de stockage, 67
menu de configuration, 37
micrologiciel, mise à niveau, 71
microphone, i
miniatures, 13
mise à niveau du
logiciel/micrologiciel, 71
mise au point
marques de cadrage, 11
zone, 36
mise au rebut, recyclage, 71, 76
mise sous et hors tension de l’appareil
photo, 4
mode couleur, 36
mode P/M
options à l’écran, 29
modes
automatique, 26
autoportrait, 27
80
FR
contre-jour, 27
discret/musée, 27
enfants, 27
fête, 27
feux d’artifice, 27
fleurs, 27
manuel, 29
neige, 27
paysage de nuit, 27
plage, 27
portrait de nuit, 27
programme, 29
SCN, 26
texte, 27
modes Scène, 27
N
neige, 27
netteté, 36
numéros de téléphone service et
assistance, 61
O
objectif, i
nettoyage de l’objectif, 71
obturateur
délai du retardateur, 31
problèmes, 55
P
partage de photos/vidéos, 49
paysage de nuit, 27
périphérique vidéo externe
visualisation des photos/vidéos, 42
personnalisation de l’appareil photo, 37
www.kodak.com/go/support
Index
photo
agrandissement, 12
photos
capacité de stockage, 67
copie, 45
envoi par courrier électronique des
photos marquées, 50
impression, 19
Kodak Perfect Touch, 43
marquage, 46
modes de prise de vue, 26
protection, 15
recadrage, 44
suppression, 14
transfert, 16
visualisation, 12
pile CRV3, chargement, 4
piles/batteries
autonomie, 70
compartiment, ii
extension de l’autonomie, 70
installation, 2
plage, 27
port d’entrée c.c., i
portrait de nuit, 27
préflash yeux rouges, 24
prise d’une photo, 7
programme, 29
protection des photos/vidéos, 15
R
rafale, utilisation, 32
réalisation d’une vidéo, 8
recadrage de photos, 44
www.kodak.com/go/support
recyclage, mise au rebut, 71, 76
réglage
à propos de, 41
affichage de la date de la vidéo, 40
autofocus, 36
avertissement flou, 40
balance des blancs, 35
bracketing de l’exposition, 33
capteur d’orientation, 39
compensation d’exposition, 33
date et heure, 5
horodatage, 40
menu de configuration, 37
mesure de l’exposition, 35
mode couleur, 36
mode de prise de vue, 26
netteté, 36
retardateur, 31
retour, 38
sons de l’appareil photo, 38
sortie vidéo, 39
stockage d’images, 37
taille de la photo, 34
taille de la vidéo, 37
visualisation simultanée, 38
volume sonore, 39
zone de mise au point, 36
réglage de la date, 5
réglages
flash, 65
prise de vue, 33
réglages de flash, 24
réglages de prise de vue, 33
réparation, 59
FR
81
Index
résolution des problèmes, 54
retardateur
photos, 31
retardateur, délai de l’obturateur, 31
retour, 38
S
SCN, 26
sécurité, batteries/piles, 68
sites Web Kodak, 59
sons, 38
sons de l’appareil photo, 38
sortie A/V, 42
station
compatibilité, 21
connecteur, ii
impression, 18
station d’impression, 18
stockage d’images, 37
suppression
au cours de la visualisation rapide, 8
photos, vidéos, 14
protection des photos/vidéos, 15
suppression des favoris, 53
T
taille de la photo, 34
taille de la vidéo, 37
technologie Kodak Perfect Touch, 43
technologie Perfect Touch, 43
téléchargement de photos, 16
télévision, diaporama, 42
témoin Appareil prêt, ii
témoin d’alimentation, i
82
FR
texte, 27
tirages en ligne, commande, 20
transfert de photos, vidéos, 16
U
USB, sortie A/V, ii
utilisation, 23
V
vidéo
affichage de la date, 40
capacité de stockage, 67
copie, 45
imprimer action, 44
protection, 15
sortie, 39
visualisation, 12
vidéos
envoi par courrier électronique des
vidéos marquées, 50
suppression, 14
transfert, 16
viseur, i, ii
visualisation des photos
après la prise, 8, 12
au cours de la prise, 8
écran de l’appareil photo, 12
visualisation des photos et des vidéos
diaporama, 41
visualisation des vidéos
écran de l’appareil photo, 12
visualisation rapide
utilisation, 8
visualisation simultanée, 38
www.kodak.com/go/support
Index
volume, 39
volume sonore, 39
W
Windows
installation du logiciel, 16
Z
zoom optique, 23
zoom, utilisation, 23
www.kodak.com/go/support
FR
83

Manuels associés