Manuel du propriétaire | ZANKER EPE800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | ZANKER EPE800 Manuel utilisateur | Fixfr
7
E TEL MRE EE ZII TEL ESTAR Pa REA A LEAR A ph GE al A PR AST RAR 8:
GEE EE A PR La EE OF SET TE eT aT a RETR EA A 0
CLIMATISEUR POTRABLE
ELECTRONIQE
Francais
de
&
Bs a Be eE" a & ЗВ ао дно НОСЫ ОН E CE TT RR
. Smad
IRA ER a a i TE TR Ee TE BT BEE TE
E Aa E CELINA E A
17 2e a
mio
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’EMPLOI
Wig PE PERS UE PAS ME ELE
Eu
[1 TABLE DES MATIERES
Introduction e er0reracreaairorcenderereoranonen. 1
Fiche technique .......... eee 2
Description et caractéristiques techniques ............................... 3
Installation RER RR KR KR RR RG 4
Installation en mode refroidissemenNt . ...... KK KR aaa 4
Montage fixe .........__.—eoreeorecrerversvrrrerorosredrdarararerereroverore nos 4
Montage provisoire ..........._e_ec_eeconerorecereererrererevererevorecr en. 5
Installation en chauffage ............e_eo_r.ríererrreererarecra ra rrerereroreon,. 6
Installation en déshumidification et refroidissement .............._...._._0cesrarva, 6
Installation en mode deshumidification seul ............ooreorrevsreoeroevramare aa 6
Branchement électrique ...............o_ecerccasrarerrerereresvoreonorrer rene. 6
Fonctionnement ......... ee RR RR 7
Modes, fonctions et caractéristiques ............. ci iii iii, 7
Utilisation de la télécommande 0.2... ...... 9
Bandeau de commandes sur l’appareil .....................400000000000 10
La Télécommande .........................0 022020 nerarororeooeore. 11
Commandes .................omÑm2erreÑre0recrereoerereroreoreroroonca 12
Mise en marche du climatiseur ...........c__meverereredderoerossoreraroaroro no 12
Ventilateur ........._...reo_rerroreresecrrerorororreroroadrerarermarere neo ro 12
Refroidissement ..........o.oeo-x0recarreroroorerorerdevraseovaaarorra oda e a 12
Refroidissement en mode ventilation automatique ................. oi iii, 12
Chauffage .........02202020 0044448 ee a a 0 eee eee a a a a a a a a 4 ea na a en eu see 0100» 13
Chauffage avec ventilation automatique .................. ii iii, 13
Fonctions Auto ............011114 40114 4 4 4 4 4 44 8 4 8 8 4 8 8 8 4 8 a 0 4 4 0 ee 8 eu a 8 0 a 20 6 13
Fonction déshumidification .............100100 04 4 a 4 00 a a 4 4 4 a a a a aa 4 a a aa a a a a 0 00 14
Sélection de température .........20220 0044014 ee ee ee 4 4 4e a 1 ee a a aa a sa ee 0 14
Fonction "1 FEEL" ....1101100100 0004104 4 A 4 4 4 4 4 4 A 4 0 4 44 a 4 8 4 4 4 4 a 4 4 0 0 a 4 a a a 0 a 0 15
Fonction nuit ........220200 0000444 a a eee ea ea a 4 4 ee ee ee a 4 a 4 ae ea ee da 000000 15
Minuterie............eoeZ.eeccerervoreroedareraroardrecrdrodroaronrocroorarooa e 15
Fonction minuterie .......... _—c_..eeecerearaerrererarordvareroarenrmedderraratceo 16
Affichage de la temperature de la piéce ................ 2.0.0... ree. 17
Mise a l'heure de T'horloge ............_.._eeec-.ecenvrevrerereorerereererear. 17
Blocage des fonctions ............—.e_ec_ecereorererverorereererereervorvene one 17
Arrêt du climatiseur .........0.21020 1041 0 14 a 1 A A1 AL A4 4 A 4 AL 4 4 44 4 4 A1 4 a 1 a 04 0 18
Commandes situées sur le climatiseur ..............12020040 0041110 aa 4 aa La 1 a 1e 18
Entretien ................._ o ._.—.9.0,É00:22200s re e se neredoecacaodrerenroraaroea 19
Précautions ................._—._.—.—.....0.07. 720702. eerercicoreddocevdvereca. 20
En cas d’anomalies de fonctionnement ....... 21
iy | af
THE ra PERA e Тай бод a TEA ES ae ER EAT Bo Pa BETA E Te ON gp Ol RR OW BT aT BET Tia Dag EEE AE REE aaa BESA
MENE A CBE BN y Map TUBE. Pa D a PP E EDU pp OF ны JET a I
Ps, RE gn Ta TE
E Da
E Ba
Te A
i
EUR ap ELL Fae J
de E Ea Ea 8
TR ENEE Ne] Ea" Edy UNER ANDE AA AE a
RATE a a EL LE TS AE RE ee eo LE a PORT EE BT BY RE
4
05 200 Ara EEN A A A Aa Ms PURA IAEA E UNES A AE MIA
[] INTRODUCTION
Ce climatiseur portable a plusieurs fonctions:
» Refroidissement de l'air.
Amélioration de l’effet réfrigérant par la déshumidification de l'air en condition de forte
humidité.
+ Chauffage.
* Déshumidification d'endroits humides (sous-sols, buanderies etc…).
Ce climatiseur portable est équipé d’un système de commande = microprocesseur
électronique et de deux systèmes parallèles de fonctionnement, donnant à l'utilisateur le
choix entre la commande directe et la commande à distance, ainsi qu'un réglage et un
contrôle précis, un fonctionnement temporisé et un système de protection incorporé assurant
un fonctionnement sûr.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS
AVANT D’'UTILISER LE CLIMATISEUR
AVERTISSEMENT
Ce climatiseur doit être mis à la terre pour assurer la protection contre tes chocs électriques.
Faites appel à un électricien qualifié si l’installation électrique de votre habitation nécessite
une modification pour le branchement de votre appareil.
NOTE IMPORTANTE
Lors de la premiere utilisation:
1. Lire la notice d'utilisation et se familiariser avec les commandes.
2. Brancher la fiche.
3. Vérifier que toutes les commandes fonctionnent correctement en utilisant la télécom-
mande.
Répéter l'opération ne 3 lorsque la télécommande est dans son logement.
Débrancher l'appareil, attendre 3 minutes et le rebrancher.
%
IEEE E E a Ea a ELA — r—
eS a a BY a ELE E MENA Ea ELE
m0
ers so TRATE REO E AE Taca Aa Aa a. AA or REL E Een
EEES HE EE a ay Tay Talla LE RE y oa FEE TY Ee ST eh RR eT Ee LAR ET Ia вы DALE AENA E AAA a] AD ae MARCAR y TE ea A ER SR EE RET
555 “iz.
[| FICHE TECHNIQUE
Jo.
CAPACITE DE REFROIDISSEMENT ( W / btu/h 2100 - 7200
VEER Lot a RE ge 1
Td,
CAPACITE CALORIFIQUE W 1500
PUISSANCE ABSORBEE, REFROIDISSEMENT W 850
PUISSANCE ABSORBEE, CHAUFFAGE W 1550
PUISSANCE ABSORBEE, DESHUMIDIFICATION W 1500/2250
Ey FH TEL a TW a
DESHUMIDIFICATION, (REFROIDISSEMENT) 1h 1.0
DESHUMIDIFICATION @ Me 1.4
Hogg, THE
DEBIT D'AIR mh 340
E BE
VITESSES DES VENTILATEURS INTERNES 3 + AUTO
: ALIMENTATION V/Ph/Hz 220-240/1/50
FUSIBLE amp 15 (retard)
DIMENSIONS (H x L x P) mm 800x470x340
POIDS kg — 46
| (1) Capacité basée sur conditions d'essai de:
: A l'intérieur : 26.7°C / 80°F (bulbe sec) - 19.5°C / 67°F (bulbe humide)
6) Entrée d'air à 30°C / 86°F et 80 % (humidité relative).
La capacité de refroidissement effective peut varier selon les conditions d'installation.
; Température opérationnelle optimale: A l'intérieur: 15-36°C / 59-97"F.
hr EEE DEE y Via BE a RE ai BE WE BIENES EE EEE EE EEE EEE Pa OY Pie RÉ TR Se aR EEE EE NE SS EY
JE Tan Fog JO ghd THE gel Wp WERT Wm J ing] TE Gg Fa SEE
We TE, We Tag EL
PE ELA
Com Bum "Hag Da LB Weal TF ge
Ee Wa Be] ET BTR TS LE
SEE dF a, Fad Pha, We DE TE TTR LT
Aa? A Ea Fe Fae BESTE Fas Wa Wag AE
TEE a nT F
SH nF ee I
Ya
[1 DESCRIPTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
|
Commandes à effleurement
Déflecteur d'air réglable
Roulettes
Poignée de transport
Poignée filtre à air
Filtre
Connexion tuyau évacuation
Cordon secteur
Tuyau de vidange
0. Logement de la télécom-
mande
= © о чо сл Ао № =
—
Manchon de tuyau pour mur
ou fenétre ©
Couvercle de manchon
Ventouses - ;
Adaptateur de fenêtre
Télécommande
ason
ми
зы DA : Pa
Te GE
e A A Ps
LED EAS ASES
E y E EEE ue ET SR EE ER E
RAEE EEE AE EEE a. Mena OPT LEE N e LCR TU PE Ae RTE de ll TE Busca,
[J] INSTALLATION
INSTALLATION EN MODE REFROIDISSEMENT
MONTAGE FIXE (Voir FIG. 4 et FIG. 5)
Pour le montage fixe, installer le manchon (1, FIG. 3) dans le mur, la cloison ou la fenêtre
(FIG. 4). L'orifice doit étre a portée du tuyau d'évacuation.
Faire un trou de sortie de 110 mm de diamètre. Placer le joint d'étanchéité sur la bride du
manchon et le fixer dans l'orifice. Introduire l'extrémité du tuyau d'évacuation dans le
manchon, en s'assurant que ie raccordement est étanche (Voir FIG. 5).
ATTENTION: S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST DE NIVEAU.
Manchon
Montage fenêtre
Montage cloison
Montage mur
Joint étanche
O1 4 CO VD —
MIN 400 MH
A
AN
\
№
Meg
SU
LÉ >
A
j
y
a
N 7
aN
00 w
см wit
FIG.5
Y
GEL, ge e A Ll E a Aaa
e dl POMELO UN OD EY a TE a ET ED IE AA AN MUA E MAA AA NL A ALA ERBEN LEHE A UD GA PA IN ALADO MATA AI A ARA AA
E AR RL RE a
AE ны a HELE - ELE A al YR LO ALETA EL A EI LITE a ENEE AE EEE A TRL I a EI a . cd en? Maa: E EE BA ROR
MONTAGE PROVISOIRE
Cette méthode de montage n'exige pas de trou permanent dans la pièce. Le tuyau
d'évacuation s’insère dans l'entrebaillement d'une porte ou d'une fenêtre. Cela permet de
déplacer facilement l'appareil entre les pièces et de le réinstaller en quelques minutes.
Fixer l'adaptateur de fenêtre (4, FIG. 3) à l'extrémité du tuyau d'évacuation et l'insérer dans
l’ouverture d'une porte ou d'une fenêtre.
Utiliser les ventouses (3, FIG. 3) pour tenir les battants de la fenêtre en place (FIG. 6).
ARE ERRE EA P
ATTENTION: S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST DE NIVEAU.
E RT Age ARA A ST TT lM a BT RL ALLE EL E a E ALA e A E TELA E E TEE E EE EE ee,
FIG. 6
Fa ad Bco? EE La EA RAE BEA e LAA E aa PA E
EA
“Eb
® MARIO MULA" May" PEA A Чай) HAT E IUNUÉRE A - : RE : i A EE SE A a
uu
E
BE A ee a EA
EA Ef
EE en E
CE TEE Ea A AAA
eto
ha
PE FF Pa EE A. Aaa DÉ PE
VET E E
EE A a OBE
EA" A TE НЫЕ а Ca RE EET ies NE ;
§
INSTALLATION EN CHAUFFAGE
Le tuyau d'évacuation étant inutile en chauffage, il faut le retirer et le ranger. Utiliser le
couvercie du manchon (2, FIG. 3) pour boucher l’orifice mural.
INSTALLATION EN DESHUMIDIFICATION ET REFROIDISSEMENT
(POSSIBILITE N° 1)
Dans le mode déshumidification (qui donne la priorité à la déshumidification au cours du
refroidissement), le tuyau d'évacuation rejette à l'extérieur l’air chaud et humide. La méthode
de montage est la même que pour le mode refroidissement.
INSTALLATION EN DESHUMIDIFICATION SEULE (POSSIBILITE N° 2)
Dans ce mode de fonctionnement, il faut débrancher le tuyau d'évacuation.
Durant toute l'opération de déshumidification, l’appareil doit être relié à une vidange
permanente au moyen d'un tuyau de vidange (Voir FIG. 7).
NOTE:
DURANT UNE OPERATION PROLONGEE DE DESHUMIDIFICATION, LA TEMPERATURE
DE LA PIECE S'ELEVE LEGEREMENT.
FIG. 7
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Avant de brancher l'appareil, vérifier que:
L'alimentation et le fusible correspondent à la vaieur indiquée sur la fiche technique.
La prise de courant et les fusibles du secteur correspondent aux conditions de puissance du
climatiseur.
« La prise de courant convient à la fiche.
* La prise de courant est convenablement mise à ia terre.
LE CONSTRUCTEUR NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
CAUSE PAR LA NON CONFORMITE AUX PROCEDURES NORMALES DE SECURITE.
NR A ARE A A.
A Sal
ES SRE
ЗЕ
Varas BEE
EA ASP AAA AAA EEE ERE EEE ER Ps MAA TETRIS
"a FRE at PE RER
HE a EEE E SRA E EAS IE NEL EAN EAT > SE le ! esi
[0 FONCTIONNEMENT
MODES, FONCTIONS ET CARACTERISTIQUES
3;
A
+
REFROIDISSEMENT
Refroidit, déshumidifie et filtre l'air de la pièce. Maintien la température souhaitée dans
la piéce.
CHAUFFAGE
Chauffe et filtre l'air de la piéce.
AUTO
Mise en marche automatique en mode refroidissement ou en chauffage de fagon a
maintenir la temperature désirée selon la piece.
DESHUMIDIFICATION
1é&re possibilité: Déshumidifie et refroidit iégerement la piece.
2ème possibilité: En fonction "DRY" la déshumidification est importante. Cette fonction
est recommandée pour déshumidifier une pièce quand la température y est basse.
VENTILATION
Ventile et filtre l'air de la pièce. Maintien constamment l'air en mouvement dans la
pièce.
AUTO VENTILATION
Le climatiseur sélectionne automatiquement la vitesse de ventilation selon la
température de la pièce. Au départ la vitesse est rapide. Lorsque la pièce atteint la
température souhaitée la vitesse de ventilation diminue.
| FEEL
Cette touche permet de mesurer la température de l'endroit où la télécommande se
trouve (normalement- le détecteur de température se situe derrière la grille du
climatiseur). Un signal infra-rouge permet de faire la liaison entre l'appareil et la
télécommande. De ce fait, pour pouvoir utiliser cette fonction, il est impératif qu’il n'y ait
aucun obstacle entre la télécommande et le climatiseur.
pie ai e Pl a MA Me Pl E Ms MSIE EA AE ECTS TRUE FR
a AE SEE
E A
и.
2
"к
Ea E Fay Ш”
ER ые я
Bilge de FTE Gd СРР НЫ О НЙ вЫ A ВЫ,
E TH gl 7
at AN EE 7
ды Fh Fe RR J TB HET Ae Wy LTE
Permet de démarrer ou d'arréter le climatiseur a une heure programmée à l'avance.
SLEEP
Créé pour votre bien étre la nuit. En mode refroidissement la température augmente
d'un degré centigrade toutes les heures, cela pendant 3 heures à partir de la
programmation de cette fonction. La température augmente empêchant ainsi la
sensation de froid pendant le sommeil. En mode chauffage c'est le contraire: le
climatiseur diminue la température d'un degré centigrade toutes les heures. Lorsque
l'appareil est en mode "SLEEP" il s'arrête automatiquement 7 heures après. L'objectif:
un meilleur confort pendant le sommeil qui vous permet d'être frais et énergique le
matin.
ROOM
Mesure et affiche la température de la pièce.
VOYANT "FILTER"
Le voyant s'allume lorsque le filtre doit être nettoyé. Après le nettoyage le replacer dans
son logement et réinitialiser le système.
VOYANT "BUZZER"
Une légère sonnerie provenant de l'unité intérieure vous indiquera que l’information
envoyée par la télécommande est enregistrée dans la mémoire de l'appareil. Cette
sonnerie peut être annulée par l'utilisateur à partir du panneau de commandes.
BANDEAU DE COMMANDE
Le climatiseur peut se mettre en marche pour refroidir, chauffer une pièce ou s'arrêter
directement à partir du bandeau de commande sans utiliser la télécommande.
SECURITE
Le compresseur est protégé par un dispositif de sécurité qui interdit son redémarrage
dans les 3 minutes après son arrêt.
MEMOIRE
Le microprocesseur enregistre la dernière donnée entrée que l'appareil soit branché ou
non. De plus, lorsque l'appareil se remet en marche après une interruption, il se
repositionne sur a fonction qui avait été sélectionnée avant l'interruption de courant.
VERROUILLAGE
Créé pour bloquer la dernière opération effectuée à partir de la télécommande. Lorsque
ie mode est encienché, le fait d'appuyer sur d'autres commandes ne changera rien.
#
- rn pee ns lr « Hu
an oF SE LTE LT
# -
GE gE LL a PRÉ a TUE ee Pi TEL” Pa a
HE
Tn ВВ цы ERG TF ELT ке ОВ, СНЫ ИО ST
Tas:
HE lee WE ФБ ан о
EE
(RE ETAT
За et A Wa E e] aa
Ba 8
«= RIEL EET Sa EE RE Wa BT fe UT ET IE EEE TT TT TT A le OT НЫ CE up le YR IE TL BRT OTE TE aT TF ge BR a TELE
ай of EE Fe 05
al EAT TEA Bg Wi а ВОДЕ Е нем ЧЕ A
> .
TE AE PA E a, Ag Wg RE Ae BG EME es TY SR EL SE TR
L] UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
LA TELECOMMANDE MET TOUTES LES FONCTIONS A PORTEE DE MAIN
UTILSATION DE LA TELECOMMANDE
Avant d'utiliser la télécommande
s'assurer que: (Voir FIG. 8)
+ L'appareil est correctement bran-
ché.
Le voyant (A) est allumé sur le
panneau de commande, ce qui
signifie que le climatiseur est prêt
à recevoir les commandes sélec-
tionnées à partir de la télécom-
mande.
* La protection rouge qui se trouve
au niveau de la pile de la télécom-
mande a été enlevee.
LOGEMENT DE LA TELE-
COMMANDE
Utiliser le logement de la
télécommande lorsque vous n’em-
ployez pas celle-ci ou si vous
préférez utiliser le panneau de
commandes.
Vous pouvez laisser la télécom-
mande dans son logement ou la
sortir.
-
-
mi, ww
FIG. 8
4
gg Yael i Se FR PRL sel et eri
* Pour utiliser la télécommande, la diriger vers le récepteur de rayons infra-rouges situé sur le
climatiseur.
* La télécommande peut être utilisée jusqu'à une distance de 8 mètres.
e S'assurer qu'il n'y a pas d'obstacle entre la télécommande et le récepteur.
+ Ne pas faire tomber la télécommande.
* Ne pas exposer la télécommande aux rayons du soleil, à côté d’un appareil de chauffage
ou d'une source de chaleur.
+ Ne pas exposer le récepteur de la télécommande à une lumière vive telle que spot ou lampe
fluorescente.
Pa
- 2 EE
E
мн
TES OF We UP TE TE of We FO SF a EEE FEEL E EEE TER as” MAD A
SE an Ee SR ME
д
EEE RE ET PET A #
A. VOYANT "MISE SOUS TENSION"
S'allume lorsque le climatiseur est
branché et prêt à recevoir les com-
mandes de la télécommande.
. VOYANT MARCHE
S'allume lorsque l’on actionne une
commande. Clignote 1 fois lorsque
le signal infra-rouge a bien été reçu
et enregistré. Clignote continuelle-
ment lorsque la sécurité "haute
pression" du compresseur est acti-
vée.
. VOYANT MINUTERIE
S'allume lorsque la minuterie est
enregistrée et lors de la fonction
nuit.
. VOYANT FILTRE ET TROP PLEIN
D'EAU
S'allume lorsque le filtre doit être
nettoyé. Clignote en cas de trop
plein.
. VOYANT REFROIDISSEMENT
S'allume seulement lorsque la
touche (F) est enclenchée.
. TOUCHE REFROIDISSEMENT /
CHAUFFAGE / MARCHE / ARRET
Permet d'éteindre ou de mettre en
marche l'appareil afin de chauffer
ou rafraïchir une pièce sans utiliser
la télécommande.
. VOYANT CHAUFFAGE
S'allume uniquement si la touche
(F) est enclenchee.
. TOUCHE ANNULATION
Appuyer sur cette touche pour
éteindre le voyant "filtre" et pour ré-
initialiser la fonction “filtre”, après
l'avoir nettoyé et remis en place.
RECEPTEUR DE SIGNAUX
Reçoit les signaux IR émis par la
télécommande.
- 10 -
ee
- a
a
9000
FIG. 9
[1 BANDEAU DE COMMANDES SUR L'APPAREIL (Voir FIG. 9)
//
[] LA TELECOMMANDE (Voir FIG. 10)
MARCHE / ARRET
COMMANDES: Touches de sélection
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
CHAUFFAGE / REFROIDISSEMENT AUTOMATIQUE
VENTILATION
DÉSHUMIDIFICATION
automatique
Elévation de la température (+)
Baisse de la température (-)
Fonction "I FEEL"
Fonction nuit (SLEEP)
ROOM (température de la piece)
Minuterie (TIMER)
Minuterie: plus de temps (+)
— 5
EECEEEEE E
Minuterie: moins de temps (-)
EF] Voyant réglage minuterie
Touche annulation
KES Blocage
Afficheur
EE) | FEEL
Emetteur du voyant infra-rouge
Voyant de transmission
Vitesse de ventilation et ventilation
10:30" 12:00 m AA A
(6N 1 ® FF] 10:36pm | 4
a =e 27m
© СНЕ
| —
Th
CO) GE
TEMP
OT a ——
| = SLEEP
- 11 -
i
ACE E SANA NENE E
EE EEE EEE EEE RE ae PP pt V6 ARE a
a I ll OR gl TERRE и
az
dl Ba TE
MES RABO TE A eg BE Real, BT
A ns IE RH ДИО
cottage os
EL.
STE gg ETE er
Eg HE AT ma
ara
ge SE EE a ed ES РОМЫ LE A Ide BF
E E
E.
Am PLD EE
[] COMMANDES (Voir FIG. 9 & 10)
MISE EN MARCHE DU CLIMATISEUR
Appuyer sur la touche MARCHE /
ARRET pour mettre l'appareil en
marche. Le voyant (B) qui se trouve
sur le climatiseur s'allume, indiquant
que l'appareil est opérationnel. Il est à
noter que l’afficheur (15) indique
toujours la fonction précédemment
réglée.
emo
чни
VENTILATEUR
Appuyer sur la touche MODE (2).
Choisir la vitesse de ventilation ou la
ventilation automatique en appuyant sur
la touche (Ventilation).
в
cdi >
AEFROIDISSEMENT
Appuyer sur la touche MODE pour
sélectionner le mode de refroidissement
(2). Sélectionner la vitesse de
ventilation à l’aide de la touche ou la
ventilation automatique.
REFROIDISSEMENT EN MODE
VENTILATION AUTOMATIQUE
Le climatiseur se met en marche en
grande vitesse de ventilation pour faire
rapidement baisser la température de
la piece. il passe ensuite
automatiquement a une petite vitesse
de ventilation pour maintenir la
température choisie.
- 19 -
EL MRE LTE TER ae EE E ETE E ELT a Rae OE RT EE Pig TERRE A Ee Ea EE ECM ETT RE a TT BR a TR a aT ERBE Ge WA TR ard BA Aa 00
EE a”
e EE A
Ego RE he JE am 7
Em TERE ou ge A RE
EEE LL ERE a ME BET
Ey
ов
Ч ВОВЕ вы ПУСКЕ a 380
АНДЫ «РО Во PE RE EEN Ea TEO
alt
EE DAN BE mg
DE UE e A
a SHEE TI eT EE BE ue PE RE
E
A gy
MA YENES LIA LT MEA A a A
E RCA
Eg Tg ИЕ НЫ ДВР
REI A
Fog EE a EE
a BE EHE
A Er
gl EEE m
OO a
Be GT ELE Sha DF oT BEEP EE TRY Be nT BER AA
de
EAN AL a AR A TEA AE
CHAUFFAGE
Appuyer sur la touche MODE de la
télécommande pour sélectionner la a
fonction chauffage. Sélectionner la
vitesse de ventilation ou la ventilation
automatique a l'aide de la touche (3).
Choisir la température souhaitée.
CHAUFFAGE AVEC VENTILATION
AUTOMATIQUE
Le climatiseur se met en marche en
grande vitesse de ventilation de fagon
à atteindre rapidement la température
souhaitée. |! passe ensuite à une
vitesse de ventilation inférieure afin de
maintenir la température souhaitée. La
fonction chauffage avec ventilation
automatique met en marche la fonction —
"HOT KEEP". La ventilation s'arrétera
si la température nest pas
suffisamment élevée afin d'éviter des
courants d'air froids.
ene
FONCTIONS AUTO
REFROIDISSEMENT OU CHAUFFAGE
Sélectionner le mode AUTO en
appuyant sur la touche MODE (2). La
sélection de la vitesse de ventilation
désirée ou la ventilation automatique
se fait en appuyant sur les touches
correspondantes (3). Choisir la
température appropriée. Au départ le
climatiseur choisira lui-méme le mode
de fonctionnement selon la température
de la pièce et la température souhaitée.
EN Ba” ECN o,
aC
+
В TA
rele
a Rae FEE
cg a SE Gl y FR
dg FER CNE an
FETE ST TE Bl ВЕ
EERE bE WE ER a AURA
FER RT
ERE
LW CNE AER a TE NIUE TP en ee AB ap TT NA TA AE AE qu BER
%
LE AA Ay РОЙ FF We TTA MEE TR wa a I A A TT Wa TE EE ET EE iE er BL EE AUR EEC AE 38 PU е
- 13 -
HEEL Ea TE en PRR ET I дви, Wa We LIRA TT ER E
=
oF or A HT ER EA Ea EEE BE EEE EA EEE EEE AA AT BT A =
#
#
y FONCTION DESHUMIDIFICATION
da , ,
Sélectionner la fonction
4
SESE AE Ge OF a E E EEE EL
lm STEER EE
LE pl LT Rl Ba GE A A A a SRT RN EE RT TTT He A a E E a E
e
RA A E CE TE E ee Y
déshumidification en appuyant sur la
touche MODE (2). Choisir la
température que vous souhaitez. En
mode deshumidification le ventilateur
passe en petite vitesse, le compresseur
fonctionne en continu, la ventilation
s'arréte de temps en temps afin
d'éviter de trop refroidir la piéce.
NOTE: Dans un endroit très humide le bac de récupération d'eau est suceptible
de se remplir. Le voyant (D) clignote et l'appareil s'arrête. Pour vider l’eau,
placer un récipient sous le tube de vidange et retirer le bouchon du tuyau (Voir
FIG. 11).
SELECTION DE TEMPERATURE
Appuyer sur la touche "TEMP." (4) ou
(5) pour modifier la température qui est
affichée. Celle-ci est affichée en degrés
centigrades.
do Saa . a y . pee gos: codes amenas cod вау в; y ero
CURE TACA EII WS A a OO A ME REM RS MAS MEE TENES A] EE UNA Ma EL LEE AGE LEO SE a TR ННаЕТ
aL #8
EA
ao
ER A CC A Ea 8
%
Som
%
FONCTION "1 FEEL"
Appuyer sur la touche "| FEEL". La TF © Zale
température apparait sur l'afficheur т
(15). Choisir la température souhaitée, te | TR
s'assurer que la télécommande est
bien face au détecteur "| FEEL" (16).
Eviter que le détecteur se trouve a
proximité d'une source de chaleur ou
de l'air dégagé par le climatiseur, ceci
pourrait fausser la fonction "| FEEL".
FONCTION NUIT
Appuyer sur la touche SLEEP (7) pour
E + " u ik Fo PR Lg > AM
sélectionner la fonction nuit. Celle-ci EE $ EN
s'arréte automatiquement au bout de 7 ETA ES Te
heures. Si l'arrêt du climatiseur est
programmé, l'appareil s'arrêtera à
l’heure choisie.
Pour annuler la fonction nuit appuyer
sur l'une des touches suivantes :
* MARCHE / ARRET
* SLEEP
MINUTERIE
Appuyer sur la touche "TIMER" (9) — N
pour activer la minuterie. A chaque fois NE |:
que vous appuyez sur cette touche Bere ea
une des 4 opérations possibles MOQUE | ++
apparait sur l'afficheur. Les fonctions
se succèdent dans l’ordre des flèches.
Le voyant (C) se trouvant sur le
climatiseur s'allume si la fonction
minuterie a été sélectionnée.
NOTE: Après une panne d'électricité (quand l'unité est en mode minuterie),
l'unité se mettra en mode d'attente (standby), et l’opération de minuterie sera
alors annulée. Pour remettre en marche la minuterie, suivre les instructions
données ci-dessus.
y AAN al A 2 OR RE EY a NAT AAA EE PER 0 AA Be EM LM EB ae. SB BE uh 0 AE MORE AN ALA AE EIA NA AN EA BADEN MATA gy
- 15 -
бы На СНОВ Де Чао ГРЫ AUD IET Ma ME RE й
as
эн
A Aa Ea Aa NE e Более TERNERA E Ea E. Tu Ala Pa E A EA A DE IO a OU a LE ат, EA
EE a PR eT a RR UE a We
7 E Ta
BT pa E DT TEE BER
E BT
бон, ОР PE se DE Qu TR ge a AE E # дв ER yo TR QT В
ET EE She” GTR ER GTI ET aa EEE ДИ
че Was Br JB UT el a ET
ge ERAT ER RE a PY le RT ÉRIC
FONCTION MINUTERIE
|. MISE EN MARCHE |.
Cd Ft AM il =
„кии
Ari,
Es me CARL
IV. ANNULATION NI
MARCHE / ARRET
MISE EN MARCHE
Cette fonction permet de programmer la mise en marche du climatiseur. Ap-
puyer sur la touche (9), le voyant ON clignote. Le réglage de "'heure de
mise en marche se fait a l'aide des touches + (10) et - (11). Appuyer sur la
touche SET (12) pour activer la minuterie.
Exemple: le climatiseur se mettra en marche a 10 H 30.
. ARRET
Cette fonction permet de programmer I'heure d'arrét du climatiseur. Ap-
puyer 2 fois sur la touche (9), le voyant OFF clignote. Le réglage de l'heure
d'arrêt se fait à l'aide des touches + (10) et - (11). Appuyer sur la touche
SET (12) pour activer la minuterie.
Exemple: le climatiseur s'arrêtera à 24 H 00.
. MARCHE / ARRET
Cette fonction permet de mémoriser I'heure de démarrage et d'arrét du cli-
matiseur en méme temps. Appuyer 3 fois sur TIMER (9), les voyants ON et
OFF clignotent. Le régiage des heures de mise en marche et d'arrét de l'ap-
pareil se fait à l'aide des touches + (10) et - (11). Appuyer sur SET activer la
minuterie.
Exemple: le climatiseur se mettra en marche à 10 H 30 et s'éteindra à
24 H 00
IV. ANNULATION
Utiliser cette fonction pour annuler la minuterie. Appuyer sur la touche
CLEAR (13): les horaires programmés s’effaceront de l'afficheur.
NOTE: Si vous appuyez sur la touche TIMER (9) sans indiquer d'heure,
sans mémoriser ou sans annuler une fonction avant 15 secondes, la
minuterie programmée sera annulée et l’ancien réglage affiché.
ne
TR A RAEE EEE EEE EEE RAEE ER BARI Sa Balta Fall Ba EU ETE LN EA a E Tar VA etal
- 16 -
TEA WB Mn WT Wa BREE TE a
>
dea EEE ERE >
CE EE UE
sd AP a EL ee ER LL
Aa AEREA PR TH le HEL AE E Bgl Bn, Wa, Cg PRL ERG ERA A
Ea HLT ELT We” WRT Mae We] Ba Ma E EEL Wm a EL
a HT FELT ee Tm TR
недв На ВЫ ER
Tar E ma EL
y
EE a CO Ty, TE, TW EL
EE gp A pe BE gol Wom SMR GT EY LIT
IPC a ee
PR Tru NE Wl BJF JB FE
E
A Fea Rw Hl ERE EPA
Le
de,
EA RAE EE Ba IPR Fa Wa a ONPE Wy Fa ALDO ETE CANON ON BLE ALOE OUT EAT Ba ar DP Fa ESTA a DN. Ca a. AA а
>
#
AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE
DE LA PIECE
En appuyant sur ROOM (8), la x
température de la pièce s'affiche ——
pendant 5 secondes. Pour un affichage er TA
permanent appuyer sur la touche (8) —
pendant 4 secondes. a Í
Fen mE PRR Ma 7 de Map En Pi lA
Pour annuler l'affichage de la = IT. :
température appuyer sur l'une des i
touches suivantes : | 2
* Presser une seconde fois la touche ROOM (8) i
* Appuyer sur la touche MODE (2)
NOTE: La température de la pièce peut être réglée entre 0°C et 36°C.
L'afficheur indique les termes "HI" et "LOW" lorsque la température est au
dessus de 36°C ou en dessous de 2°C. ;
MISE À L’HEURE DE L’HORLOGE
Au départ l'afficheur indique 00:00 ou
12:00 AM en clignotant. Si une heure SEE
est enregistrée il n'y a plus de ——— as
clignotement. Pour la mise a I'heure de E
l'horloge appuyer sur les touches (10) =
pour le réglage de theure et (11) pour = 5
les minutes. Pour mémoriser l'heure A |
utiliser la touche (12). CLEAR (13) = | na
permet d'effacer l'heure enregistrée
(presser pendant 5 secondes).
АНН
чт.
=
LAS
: 8 В LIT A
7 ui RE RA E DUE DE EE EEE
E e PHD Ge CHE gn gh y i Es НЕ .
ap Dd NEL E AEB 3
a ETE
BLOCAGE DES FONCTIONS
En appuyant sur la touche (14) la
télécommande bloque la derniére
fonction sélectionnée. Aucune fonction
n'est utilisable, y compris la fonction
marche/arrêt. En appuyant une
Seconde fois sur cette commande (14)
à l’aide de la télécommande la
dernière fonction s'affiche. Lorsque le
mode de blocage est actionné, le signe
de transmission (18) apparait.
в Во
Va RB a ET en В ИОНЫ РОЙ TR ae Ee a a ME ETA EA EE Ea AT a Ea ELE Ben Aa ETE AE As EEE
E I Aa Es Aa E ELL LLISTA EEE EEE IA” E |
E
- 17 -
ET En EE TO PE le ET
ET Te a Te IET LA I AA
EEE a EEES E ET I te EE oT LP a eH Hl ls a RE WE Pa SRE
A
Re
ARRET DU CLIMATISEUR
Appuyer sur la touche MARCHE /
ARRET (1) pour arrêter l'appareil. Le
voyant (B) qui se trouve sur le
climatiseur s'éteint. Le voyant (A) reste
allumé: l'appareil est prêt à enregistrer
une commande à partir de la
télécommande. L'afficheur indique
l'heure, la température de la pièce et
garde en mémoire l’ancien réglage.
> Tn TELE
do
E OE
fo * j „3 As ; 3
Lar EAT
pr
Mes DPR
Cp
ua
COMMANDES SITUEES SUR LE
CLIMATISEUR
Si la télécommande ne peut étre
utilisée, le climatiseur peut refroidir ou
chauffer en appuyant sur la touche
MODE (F) qui se trouve sur l'appareil.
Les voyants (E) ou (G) s'allument et
indiquent la fonction choisie.
- 18 -
ный
Ts LTL E TEE =
1
[| ENTRETIEN
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, s'assurer que l'appareil est débranché.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR (voir fig. 2).
Le filtre est placé à l’arrière du climatiseur (6).
Faire glisser le filtre vers le haut en tirant sur la poignée du filtre (5). Rincer le filtre à l'eau
courante. Le sécher et le remettre en place.
Nettoyer au moins une fois durant la période d'utilisation ou selon les nécessités.
NE PAS UTILISER LE CLIMATISEUR SANS FILTRE !
NETTOYAGE DU CLIMATISEUR |
* Utiliser un tissu sec ou un aspirateur.
+ Ne pas utiliser d'eau chaude ou d'aérosols qui pourraient abimer la surface de l'appareil.
AVANT UTILISATION
S'assurer qu’il n’y a aucun obstacle empéchant Ia circulation de Pair (entrée et sortie de
l'air).
Vérifier que l’appareil est correctement branché.
PROTEGER LE SYSTEME ELECTRONIQUE
L'unité intérieure et la télécommande doivent être placées à au moins 1 mètre d'une
télévision ou autres appareils électroménagers électroniques.
Protéger l'unité intérieure des rayons du soleil ou de la lumière.
CHANGEMENT DES PILES DE LA TELECOMMANDE (Voir FIG. 8)
Placer les piles dans la télécommande comme indiqué.
Utiliser 2 piles de 1,5 Volt.
- 19 -
mare
ERA AE. e
PE Ps EE AE AT a BAD EEE SEE eT lg,
E
№.
a EE ELA RP A le I Rl Pe RT ER ИРИ ВЫ ПРО
gg
a PES EE TE om TT ne oR TR en a a Pr,
a
Eg EARLE 0 IR RF ee Te TR EG al TR IDA Wa a Te IT BR BY a a IR КОВКИ Вы a TRE RL RT Gy
[J] PRECAUTIONS
E
>
. FF
E ana A
* Ce climatiseur, congu et construit pour usages domestiques, ne doit pas étre utilisé a
d'autres fins.
* Veiller à ne pas bloquer la sortie et l'entrée d'air du climatiseur.
* il est dangereux de modifier ou de transformer ce climatiseur de quelque manière que ce
soit.
* Silinstallation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
* Ce climatiseur ne doit être utilisé que par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
* L'appareil doit être toujours relié à la terre.
* S'assurer que l'appareil est de niveau.
* Avant toute operation de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareil.
* N’exercer aucune contrainte sur le cordon de secteur en déplaçant l'appareil.
* Le climatiseur ne doit pas être installé aux endroits où l'atmosphère peut contenir gaz
combustibles, pétrole ou soufre, ou à proximité de sources de chaleur.
Ne rien mettre sur le climatiseur.
+ Nettoyer périodiquement le filtre à air.
° Le climatiseur doit être transporté en position verticale. Après le transport, attendre au moins
une heure avant de le brancher.
+ Déplacer l'appareil avec précaution sur les tapis et moquettes.
Dans une installation fixe, l'air évacué est extrait de la pièce. S'assurer que la pièce n’est
pas hermétiquement fermée. Une chute de pression dans la pièce entraine un fonctionne-
ment irrégulier du climatiseur qui risque de déclencher le contrôle de protection thermique
du système, et dans ce cas, les voyants "refroidissement" ou "déshumidification" clignotent.
Entrouvrir une porte ou une fenêtre pour équilibrer les pressions, débrancher l'appareil, puis
le remettre en marche et vérifier son fonctionnement normal.
* Le clignotement des voyants "refroidissement" ou "déshumidification" pourrait signaler
l'obstruction du tuyau d'évacuation. Débrancher l'appareil, vérifier que le tuyau n'est pas
coudé, plié ou bouché, puis remettre le climatiseur en marche.
* Encas danomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à
intervenir.
* Appareil conforme à la directive C.E.E. 89/336 relative a la limitation des perturbations
radio-électriques.
PR AN AA NE SE NUE NUE UTE A. A ey UT
mo
Fr ADA” uo HELL Aux TEL Ea EEE LT EE AE ELSE LR Aa AA
=
За E
“E
hg E EEE EA a A RAR ER wT eT ENEE EE PIS EST Te PE a a a a RE RE sp gg зной”
- 20 -
DEIA Ea a Re ta TBR TR Ton TE TR NE A
EE A
Lande NN ue LE AR MATA ¡EE BE: A Le BA ae ARE ar A Te THE
E Bal Md E E o UR a Aa A SE
a
PT A SOR EHE TEE 6 5 EEE 00 us. PRE a TO aS E: TEE A PE E we ; 0 сео y PAL 08
4
1. [] EN CAS D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
â
| La fabrication de votre appareil a fait l'objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous
constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous. Dans la
majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
; PROBLEME CAUSE SOLUTION
; — L'appareil ne — Panne de courant — Vérifier le fusible
fonctionne pas; les — Fiche déconnectée — Insérer la fiche
voyants ne
s'allument pas
— || ne fonctionne pas; — Mauvais fonctionnement — Vérifier les piles
les voyants sont al- de la télécommande
lumés — Essayer de vous rap-
procher de l'appareil
— Utiliser le panneau de
commande du climati-
seur
— Appuyer sur les
EE ee
co
e!
y Ba Al EDI atea AE ee
MELLA A a LAN ETA PAPA Aaa Ea LAR ns
- 94 -
touches (10), (11), (12),
(13)
— || пе fonctionne que — Mauvais réglage du — Régler le thermostat
pendant de brèves thermostat
périodes en mode
refroidissement ou
déshumidification
— L'appareil ne déshu- — Tuyau d'évacuation — Vérifier ce point
midifie pas. L'eau bouché
déborde (le voyant — Bac eau plein — Vider le bac
clignote)
— Le climatiseur — Fenêtre ouverte — Fermer la fenêtre -
fonctionne mal |
— Source de chaleur dans — Vérifier ce point ‘
pièce !
— Puissance du climatiseur — Consulter le vendeur ;
inadéquate pour les |
dimensions de la piece
— Thermostat trop haut ou — Régler le thermostat
trop bas
— Filtre à air obstrué — Nettoyer le filtre
:
©
PROBLEME CAUSE SOLUTION
— L'appareil ne répond — L'appareil ne reçoit pas — Vérifier s'il ny a pas
pas aux commandes le signal infra-rouge d'obstacle
émises par la télé- — Distance trop importante — Se rapprocher de
commande entre la télécommande et l'appareil
l’appareil, mauvais posi-
tionnement du rayon infra-
rouge
— Le récepteur de rayons — Réduire la lumiére
infrarouges reçoit trop de
lumière
— Le voyant — Réaction normale — Compresseur trop chaud
d'opération clignote — Ouvrir une porte ou une
| fenétre
— L'appareil ne chauffe — Thermostat trop bas — Régler le thermostat
pas
— Elément chauffant défec- — Appeler votre S.A.V.
teux
— Le voyant du filtre à — Le filtre est bouché — Nettoyer le filtre, le
air clignote remettre en place
- 22 -

Manuels associés