- Industriel et équipement de laboratoire
- Système de soudure
- ESAB
- MAGMA COMPACT 150
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
6
MAGMA Compact 150 Halvautomat Semi-automatic Halbautomat Semi-automatique Bruksanvisning Betriebsanweisung Instruction manual Manuel d’instructions 368 279-001 Innehâlisfôrteckning Teknisk beskrivning ............... 1 Tekniskadata ..................... 1 Installation ........................ 1 Val av svetsdata .................. 2 Punktsvetsning ................... 3 Intervalisvetsning ................. 3 Praktiska tilloehóor .................. 4 Felsdkningsschema ............... 4 Svetsdata ................e.eeoooo. 19 Statisk karakteristik ............... 20 Dimensioner och vikt ............. 21 Krets- och fórbindningsschema ... 22 Monteringsinstruktion ............. 23 Reservdelsfórteckning ............ 24 List of contents Technical description ............. 5 Technicaldata .................... 5 Installation ........................ 5 How to select welding data ....... 7 Spot welding ..................... 7 Interval welding ................... 7 Trouble-shooting .................. 8 Practical accessories ............. 9 Welding data ...................... 19 Static characteristics ............. 20 Dimensions and weight ........... 21 Circuit and connection diagram ... 22 Assembly instruction ............. 23 Spare parts list ................... 24 Inhaltsverzeichnis Technische Beschreibung ........ 10 Technische Daten ................. 10 Installation ........................ 10 Wahl der SchweiBdaten ........... 12 PunktschweiBen .................. 12 IntervalischweiBen ................ 12 Stérungssuche ................... 13 Praktisches Zubehör .............. 14 Schweißdaten .................... 19 Statische Kennlinie ............... 20 Abmessungen und Gewicht ....... 21 Kreis- und Verbindungsplan ...... 22 Einbauanleitung .................. 23 Ersatzteilverzeichnis .............. 24 Sommaire Description technique ............ 15 Caractéristiques techniques ...... 15 Installation ........................ 15 Paramétres de soudage ........... 17 Soudage par points ............... 17 Soudage par intervalle ............ 17 Dépannage ....................... 18 Accessoires pratiques ............ 18 Paramétres de soudage ........... 19 Caractéristiques externes statiques ................eeeceo. 20 Dimensions et poids .............. 21 Schéma electrique ................ 22 Instructions de montage .......... 23 Liste des piéces détachées ....... 24 Ratt till ándring av specifikationer forbehálles. ESAB reserves the right to change specifica- tions without previous notice. Anderungen vorbehalten. ESAB se réserve le droit de modifier, sans préavis, les caractéristiques de ses matériels. Magma Compact 150 Magma Compact 150 est une machine de conception compacte, pour le soudage MIG/MAG et le soudage manuel a l'électrode enrobée; elle est alimentée en 380 Volts, monophasé et refroidie par ventilateur. Permettant deux procédés de sou- dage, Magma Compact 150 couvre une gamme étendue de travaux, et c'est la machine idéale quand il faut pouvoir rapidement passer d’un pro- cede a l'autre, pour les travaux de reparation de dépannage ou de main- tenance. Magma Compact reçoit une bobine de fil de 15 kg. En version standard, Magma Com- pact 150 est livrée avec une plate- forme pour la bouteille de gaz, des galets pivotants à l'avant et de fortes roues caoutchouctées à l’arrière, pour une manutention facile au sol. Sur le dessus de la machine, un tapis de caoutchouc constitue une tablette très pratique. La machine est livrée complète avec une torche de souda- ‘ge de longueur 3 mètres, avec un porte-électrode (câble de 5 m et connecteur OKC), câble de pièce (avec câble de 5 m, pince de pièce et connecteur OKC ), câble réseau monté, (longueur 5 m) et un tuyau de gaz, 2 m avec colliers de serrage. Caractéristiques techniques Magma Compact 150 est conforme aux normes suivantes : SEN 8301, ISO R 700, NF A 85 013 et VDE 0542 Installation Déballage Après déballage, monter les roues et la plateforme suivant instructions de montage page 23. Raccordement au réseau Vérifiez d’abord que la prise est munie des fusibles préconisés plus haut. Au cours de montage de la prise, il est indispensable de raccorder le fil jaune-vert à la broche de terre de la prise. Les autres deux fils, seront raccordés respectivement à deux broches de la prise, marquée R, S, T, sans ordre à respecter. Attention. Le raccordement électrique ne doit être fait que par une personne qualifiée. Câble de pièce Une extrémité, munie d'un connec- teur se raccorde a la borne -A ou -B. A l'autre extrémité, est montée la pince de pièce. Serrer bien son écrou pour ne pas avoir de mauvais con- tact. Raccordement au réseau | Monophasé 50 Hz | Monophasé 50 Hz Tension (V) 380 200-230 Fusibles lents (A) 16 25 Section cable (mm?) 2,5 4 Fils admis Acier 0,6-0,8 mm Aluminium 1,0 @ mm Acier Inox 0,6-0,8 mm Bobine de fil Type 25 15kg Diametre ext : 300 mm Electrodes 1,6-3,25 2 mM , ue , 380 V 5 т (2,5 тт“) Cable d'alimentation monté 200/230 V 5 m (4 mm?) Cable de piéce avec pince 5m Tuyau gaz (livré avec colliers) 2,0 Torche de soudage PSD 160 3 m. Porte-electrode avec cable Sm Sélecteur de tension 6 positions MIG/MAG 35-130 A Plage de réglage MMA 45-130 A Vitesse d'avance fil 1-17 m/mn Tps soudage (Points et intervalle) 0,2-2 5. Temps de pause 0,2-2 5. Tension de commande 42 \/ С.А. Tension a vide 1. MISMAS de oe у Facteur de puissance MIGIMAG ^ _ oa MIG/MAG п = 0,54 Rendement MMA n= 051 Classe de température F 155° Classe de protection IP 21 AF Poids 74 kg Profondeur, largeur, hauteur 810x350x710 mm Raccordement de la torche de soudage Elle se raccorde sur la face avant de la machine. Avec la clé fournie, de- serrez la vis 6 pans creux du bloc de connection, puis engager le connec- teur de la torche bien a fond, et res- serrer la vis. Embout contract Lembout contact doit étre vissé a l'extrémité du tube contact du col de cygne de la torche. Reportez-vous au manuel d'instructions, PSD 160, livré avec la torche, pour les diamétres de fils. Pour monter I'embout contact, enlever la buse à gaz, visser et serrer correctement l'embout contact, puis remettre la buse à gaz en veillant à ce que sa face avant soit dans le même plan que la face avant de l’embout contact. Galets d'alimentation Assurez-vous que le bon galet et la gorge en service conviennent à votre fil. Chaque galet a deux gorges, chac- une prévue pour un fil différent. Le marquage apparent, du galet monté, correspond à la gorge en service. Pour changer la galet, desserrer la vis centrale. Attention à la clavette Les galets suivants existent pour les Magma Compact 150 : 367 556 001 0,6-0,8 mm (Acier et Acier Inox)" 367556004 1,0 mm (Aluminium) ') Magma Compact 150 Standard Bobine de fil, chargement du fil, levier de pression ( Photo page 26) Monter la bobine sur le moyeu de facon que le fil sorte par le bas, en face du guide-fil. Un verrouillage, sur le moyeu, maintient la bobine. Sur une bobine, le fil est passé dans un trou et recourbé. Bien maintenir le fil quand vous le sortez de ce trou pour éviter tout emmélage. Couper l'extré- mité non droite du fil et 'ébavurer soigneusement pour un passage facile dans le guide-fil de la torche, sans l'endommager. Si le fil a un angle vif à son extrémité, il peut perforer le guide-fil et même la gaine de la torche, ce qui nuit à un soudage correct. Engager le fil dans le guide-fil ( Rep 7, page 26 ) et le pousser, à la main, après relevage du levier de pression (Rep 3, page 26 ). Le fil étant engagé jusque dans le guide-fil de la torche, 15 rabaisser le levier de pression. La force de pression est pré-réglée en usine, mais la vis permet d'ajuster cette force de pression si besoin est. La régle d'or pour ce réglage consiste a ce que les galets soient a la limite du patinage, quand avec un morceau de bois on empêche le fil de sortir de l'embout contact. Ils doivent alors pouvoir patiner. Si la pression est trop forte, en cas de soudage du fil sur l'embout contact, le fil « bourrerait » dans la gaine ; la remise en ordre est une perte de temps et cela ne se pro- duit pas si la pression est correcte- ment réglée. Un autre inconvénient dû à une pression excessive, c’est le risque de former des plats sur le fil avec détérioration du guide-fil et passage difficile dans l'embout con- tact, nuisible au contact. Tuyau gaz Le brancher entre l'électrovanne de la machine et le détendeur-débitmètre de la bouteille de gaz. Assouplir ses extrémités, si nécessaire en les « pé- trissant » ou avec de l’eau chaude. Passer le tuyau dans le trou de la partie arrière, sous la console et mettre un collier à chaque extrémité. Engager le tuyau, bien à fond sur les raccords et serrer correctement les colliers. Le montage est facilité si les raccords sont mouillés avec de l'eau. Gaz, Bouteille de gaz, détendeur-débitmètre Ensuite, monter le détendeur-débit- mètre sur la bouteille de gaz, après mise en place du jointlivré avec le détendeur-débitmètre. Nota. Suivant la nature du gaz qu'elles contiennent, les bouteilles de gaz sont munies de filetages diffé- rents. Pour souder de l’acier, on utilise du CO2 ou un mélange CO2/Argon. Pour l'aluminium, on prendra de l'ar- gon pur et pour l'acier inoxydable, un mélange d'argon avec 2% d'oxygène. Les gaz mélangés, sont en général de l'argon 80% avec du CO2, 20%. Serrer l'écrou du détendeur-débit- mètre sur la bouteille avec une clé appropriée et vérifier que l'écrou du raccord de sortie est bien serré. Introduction du fil jusqu’à la torche, réglage du débit de gaz (Photo page 24) Raccorder la machine au réseau et la pince de piéce sur la piéce a souder. Eloigner de la machine tout ce qui pourrait nuire a sa ventilation. Mettre le sélecteur de tension de soudage en position 1 et le potentiomètre de vitesse fil en position centrale. Mettre la machine sous tension, et, la gaine de la torche étant placée bien droite, appuyer sur la gâchette de la torche. Le fil avance dans la gaine : attention 16 de ne pas vous blesser quand il sorti- ra de lembout contact. Lune des caractéristiques de Magma Compact, c'est la possibilité de contrôler le débit de gaz sans avoir à relever le levier de pression. Mettre le sélecteur de tension en position 7, ( repere 8 page 24), mettre la machine sous tension et appuyer la gâchette de la torche; L'électrovanne de gaz s'ouvre, mais le fil n'est pas sous tension. Pla- cer l'entonnoir souple du débitmètre sur la buse à gaz, et le maintenir en place tant que l’on presse la gâchette. On règle le débit avec le détendeur- débitmètre jusqu'à obtention d'un dé- bit correct, 8 a 10 I/mm en général. Un débit supérieur est inutile et coûteux. Préparation des bords Les joints à souder doivent être pré- parés. Au cours du soudage, les bords de la pièce fondent et forment un bain de métal avec le fil de sou- dage. Pour être certain d'une bonne fusion et éviter toute impureté dans le bain, les surfaces du joint seront soigneusement nettoyées. Avec une brosse métallique, enlever toute trace de peinture, de rouille ou autre, dans la zone à souder. La zone à souder doit être sèche, exempte d'eau, huile ou graisse. Positionner les pièces à souder pour que l'écartement des bords soit constant d'un bout a l'au- tre. Sur des tôles fines, suivant les exigences de résistance, on pourra souder d'un seul ou des deux côtés. Pour des tôles plus fortes, commen- cer par une passe de fond puis faire autant de passes de remplissage qu'il sera nécessaire pour remplir le joint. Fumées et gaz Dans la majorité des cas, les fumées ne constituent pas un risque pour le soudeur si la ventilation du lieu de travail est correcte. Pour le soudage en espaces confinés, ou sur métaux galvanisés, par exemple, une bonne ventilation est nécessaire. Les gaz de protection sont plus lourds que l'air. En cas de soudage dans un réservoir, par exemple, des précautions particulières seront pri- ses; en effet, quand le réservoir est plein de gaz, le soudeur ne peut plus y vivre. Lueur de l’arc L’arc émet un rayonnement puissant qui peut blesser les yeux. Ne jamais regarder un arc sans un masque muni d'un verre filtrant adapté. Ne jamais utiliser un masque dont le filtre est rayé. Si, malgré ces précautions, vos yeux reçoivent un coup d'arc, vous pourrez avoir mal aux yeux. Un bain d'oeil ou un lavage des yeux à grande eau atténuera la douleur. Risques d'incendie Les étincelles et gouttes de métal en fusion peuvent provoquer un incen- die. Veiller à ce qu'il n’y ait pas d’ob- jets ou matériaux inflammables à proximité. Souvenez-vous aussi que la chaleur apportée par le soudage peut provoquer un incendie ou même une explosion, par exemple sur un réservoir qui contient ou a contenu des produits inflammables. Quelques conseils 1. Préparez votre travail. Vérifiez que vos pièces sont bien positionnées. Etudiez si le pointage est néces- saire, et où. Où faut-il commencer, accessibilité du joint, préparation des bords, etc... 2. Si possible, asseyez-vous pour souder. Une position confortable et stable est avantageuse pour les résultats en soudage. 3. Dans la mesure du possible, trou- vez un appui pour vos bras. Méme Si VOUS ne pouvez vous appuyer que sur un coude ou une épaule, ce sera mieux que de souder sans appui. Dans certains cas, vous pourrez, avec votre main protégée correctement par un gant de sou- deur et en appui sur la piéce elle- méme, avoir un bon appui. Votre main sera avancée au fur et á me- sure que le soudage avance. 4. Faire une passe « á blanc », sans souder. Déplacer la torche tout au long du joint, pour vous assurer que vous aurez acces a toutes les parties du joint. Essayer d'incliner la torche dans les passages diffici- les. Après, vous pourrez souder. 5. Veiller à tenir la torche de façon à toujours voir votre travail. Vous n'en aurez que plus de certitude d'obte- nir la qualité de soudage désirée. 6. Avant de passer au soudage, il est bon de faire un essai de soudage sur une piéce d'essai bien propre, _ pour déterminer les paramètres de soudage qui conviennent. Comment déterminer les parametres de soudage (Soudage continu) 1. Mettre la machine sous tension. La diode luminescente de l'inter- rupteur s'allume. O O . Régler le sélecteur de tension ( Rep 15, page 29) sur les positions de 1 à 10, suivant le tableau guide. Vous y lirez aussi, si le câble de pièce doit être relié à la borne -A ou -B (inductance de valeur diffé- rente). 3. Régler le potentiomètre de vitesse de fil ( réglage du courant de sou- dage ) rep 17 page 29, suivant le tableau guide. 4. Presser la gâchette de la torche, le processus démarre. Pour l'arrêter, il suffit de relacher la gâchette. 5. Faire une passe d'essai sur une pièce d'essai propre. De nombreux défauts peuvent se produire, dé- crits un peu plus loin. Ci-après, un résumé des plus évidents. - La soudure se dépose sur la pièce et ne coule pas. Augmenter le réglage du sélecteur de tension. - Il se forme des trous dans le joint. Courant trop élevé. Réduire le réglage du sélecteur de tension. - Le fil semble rebondir sur la pièce. Réduire la vitesse d'avance du fil, pour qu'il ait le temps de fondre. ( Autres causes possibles : pièce sale ou mauvais contact avec la pince de pièce ) - Larc a tendance à remonter vers l'embout contact. La vitesse du fil est sans doute trop faible; 'aug- menter. Les galets peuvent aussi patiner sur le fil; augmenter la pression sur le fil. Une troisième cause enfin, l'embout contact est usagé; le remplacer. Soudage par points (eee) En général, cette opération se fait d'un seul côté, pour souder des tôles qui se recouvrent. 1. La torche doit être munie d'une buse à gaz pour soudage par points, munie de 2 pieds. 2. Régler le temps de soudage t1 entre 1 et 6. Réglage continu de 0,2 à 2 secondes. Pour le courant et la tension, se reporter au tableau guide. t EE 0000 3. Appuyer la gächette de la torche. A la fin du temps de soudage, la machine s’arrete sans avoir a relacher la gächette. 4. En appuyant une nouvelle fois la gächette, un autre point sera fait. L'épaisseur max. des tóles, en sou- dage par points est de 2 mm. Si les deux tóles sont d'épaisseur différentes, faire le point sur la plus fine. t EE 0000 Soudage par intervalle (---) Cette methode de soudage est parti- culierement adaptee sur töles tres minces ou en cas d’espacement im- portant des bords, car elle permet un soudage plus « froid ». 1. Régler le temps de soudage, t1 entre | et 10 et le temps de pause t2 entre 1 et 10 suivant le tableau guide. t1 et t2 ont un réglage continu, indépendant l’un de l’autre. Pour le courant et la tension, se reporter au tableau guide. 2. Presser la gâchette de la torche, un point se fait égal à t1 affiché, puis la machine s'arrête pendant le temps t2, un nouveau point se fait, et ainsi de suite, tant que la gâ- chette reste pressée. Le bain de métal étant froid, il y a moins de risques d'effondrements du bains (trous ). Dans ce cas de soudage, utiliser la buse à gaz normale, sans pieds. Pénétration de la soudure - La profondeur de pénétration de la soudure est influencée par le sens de déplacement de la torche au cours du soudage. En tirant la torche vers soi, la pénétration augmente. Par contre, en poussant la torche, la pénétration diminue. Un > > / UN 4) Wwe 77 0 a “UN NN N N N / LM N a | En descendant la pénétration diminue. Elle est minimale en verticale descendante. En montant, la pénétration est importante. kil ПОНИ, EG mr Un arc long donne faible pénétration ainsi que des risques de projections. 18 Défauts entrainant un arc irrégulier ou son extinction Défaut Les galets tournent, mais le fil n'avance pas Cause possible 1 Pression insuffisante du galet de pression sur le fil 2 Saletés dans le guide-fil ou l'embout contact. 3 La gorge du galet monté ne convient pas au fil utilisé. Avance irrégulière du fil 1 Embout contact défectueux 2 La gorge du galet d'alimentation est sale, défectueuse ou ne con- vient pas au fil utilisé. Larc ne s'amorce pas 1 Mauvais contact de la pince de pièce. Arc trop long et irrégulier 1 Tension de soudage trop élevée. Arc très court 1 Tension de soudage trop faible. Défaut de soudage Aspect Cause possible Porosités 1 Débit de gaz insuffisant. Il faut de 5 a 10 I/mn. 2 Les projections qui sont dans la A) buse & gaz nuisent a la protection gazeuse. 3 Courants d'air sur le lieu de travail. 4 Torche tenue trop loin de la piéce ou mal tenue. 5 Pièce humide, grasse ou rouillee. Joint trop étroit 1 Vitesse d'avance trop élevée. ZZ ESS 2 Courant trop faible par rapport a la vitesse de soudage. Défauts de liaison Zn О Zl SYS 1 Mouvements irréguliers de la torche. ‚2 Tension de soudage trop faible. Projections importantes 1 Tension de soudage trop élevée. 2 Buse à gaz sale. Joint irrégulier ПОТ К 1 Longueur de sortie de fil trop grande. 2 Courant de soudage trop élevé pour la tension. 3 Vitesse de soudage trop lente. Penetration insuffisante 1 Courant de soudage trop faible pour la tension. Accessoires pratiques Accessoire de soudage par points. Une buse speciale pour soudage par points existe, avec deux pieds sup- port. Débosselage de carrosseries. Une buse à gaz spéciale de cloutage s'utilise pour souder les clous. Elle se monte sur la torche. Les clous sont simplement des fils pour soudage sous gaz, diamètre 2-2,5 mm coupés en longueur de 70 mm. Suivant la grandeur de la bosse à ramener, on soudera à sa surface un ou plusieurs clous. Une pince à débosseler ESAB se monte sur l’extrémité des clous. En provoquant des chocs en déplace- ment manuellement la masselotte de cette pince, on peut ramener la bosse. И suffit alors de couper les clous au ras de la tôle et de polir sa surface par meulage.