Pro Trek Smart WSD-F20SC | Pro Trek Smart WSD-F20X | Casio Pro Trek Smart WSD-F20A Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
85 Des pages
Pro Trek Smart WSD-F20SC | Pro Trek Smart WSD-F20X | Casio Pro Trek Smart WSD-F20A Mode d'emploi | Fixfr
.
FR
WSD-F10/
WSD-F20/
WSD-F20S/
WSD-F20X/
WSD-F20SC/
WSD-F20A
Mode d’emploi
Merci d’avoir acheté cette montre.
Avant d’essayer d’utiliser cette montre, assurez-vous de lire les
Précautions de sécurité dans le Guide de mise en marche rapide qui
l’accompagne. Assurez-vous d’utiliser la montre correctement.
© 2017 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Sommaire
Introduction ....................................................................................... FR-2
Fonctions de la montre ................................................................. FR-2
Fonctions de mesure .................................................................... FR-4
Présentation ................................................................................. FR-6
À propos de ce manuel ................................................................. FR-7
Préparatifs ......................................................................................... FR-8
Opérations de base que vous devez retenir ................................ FR-13
Utilisation des fonctions de plein air de la montre - Utilisation des
cadrans et des applications CASIO .............................................. FR-18
Utilisation des cadrans CASIO ................................................... FR-19
Utilisation de l’application Location Memory (série WSD-F20
uniquement) ............................................................................... FR-21
Utilisation de l’application OUTIL ................................................ FR-27
Utilisation de l’application Activité ............................................... FR-38
Utilisation de l’application MOMENT SETTER ........................... FR-41
Utilisation de l’application Appareil horaire ................................. FR-44
Réglages communs de la fonction de plein air ........................... FR-46
Affichage monochrome .................................................................. FR-60
Guide de dépannage ...................................................................... FR-62
Important ! .......................................................................................
Précautions pendant l’utilisation .................................................
Entretien de la montre ................................................................
Manipulation de la pile rechargeable (veuillez la recycler !) ........
Précautions sur la protection des informations personnelles ......
FR-64
FR-64
FR-73
FR-74
FR-74
Spécifications principales ............................................................. FR-75
Informations supplémentaires ...................................................... FR-81
FR-1
Introduction
Note pour les propriétaires d’une WSD-F10 !
● Ce manuel décrit les opérations d’une montre WSD-F10 qui a été mise à
jour à Wear OS by GoogleTM. Pour plus d’informations sur la mise à jour à
Wear OS by Google, consultez le site web ci-dessous.
https://support.google.com/wearos/
● Les fonctions ci-dessous, décrites dans ce manuel, ne sont pas prises en
charge par la WSD-F10.
ー GPS intégré
ー Certaines fonctions de l’application Activité (Pagaie, Neige)
ー Certains cadrans de la montre (Lieu, Voyageur)
ー Application Location Memory
● La WSD-F10 acquiert les informations de localisation à partir d’un
téléphone. Assurez-vous de l’utiliser pendant qu’elle est connectée avec
un téléphone apparié.
Note pour les propriétaires d’un iPhone !
● Lors de l’utilisation de cette montre appariée avec un iPhone, assurez-vous
que l’application Wear OS by Google fonctionne sur l’iPhone. Si
l’application Wear OS by Google ne fonctionne pas, les fonctions qui
nécessitent un communication avec l’iPhone ne pourront pas être utilisées.
● Certaines fonctions de la montre ne sont pas accessibles quand elle est
appariée à un iPhone. Pour plus d’informations, visitez le site ci-dessous.
http://support.casio.com/wsd/
Fonctions de la montre
Wear OS by Google intégré
Cette montre est conçue principalement pour être appariée avec un
smartphone fonctionnant sous AndroidTM 4.4+ (Sauf Go edition) ou iOS
9.3+*1. Apparier la montre avec le smartphone permet d’utiliser une grande
variété de différentes fonctions quand la montre est utilisée avec le
smartphone mais aussi quand elle est utilisée toute seule.
*1 Recommandé. Cependant, une montre WSD-F10, F20, F20S ou F20X
qui a déjà été appariée avec un smartphone fonctionnant sous Android
4.3+ ou iOS 9+ peut aussi être utilisée.
FR-2
Étanchéité à l’eau jusqu’à cinq atmosphères + MIL-STD*2
Même si cette montre possède un microphone intégré pour la
reconnaissance vocale, elle est étanche à l’eau jusqu’à cinq atmosphères.
Cela signifie que vous pouvez porter la montre pendant que vous nagez,
pêchez, etc. La résistance à l’environnement standard MIL-STD-810G vous
permet de porter votre montre pendant des activités sportives énergiques,
telles que l’escalade en montagne, le sport cycliste, la pêche, etc.
*2 Standard militaire du département de la défense des États-Unis
GPS intégré (série WSD-F20 uniquement)
Cette montre possède un module GPS*3 intégré et vous pouvez obtenir les
informations de localisation sans vous connecter à votre téléphone. La
montre utilisée toute seule peut afficher une carte*4 de votre lieu actuel,
mesurer et enregistrer des données pour une variété d’activités, et plus
encore.
*3 En plus du GPS (États-Unis), votre montre prend aussi en charge le
système de positionnement GLONASS (Russie) et QZSS (Japon). Ce
manuel utilise le « GPS » comme référence à tous les systèmes de
positionnement ci-dessus.
*4 Pour afficher la carte quand vous n’avez pas de smartphone, vous devez
d’abord télécharger les données de la carte.
Écran LCD à deux couches pour améliorer la lisibilité
Les opérations de l’application CASIO sont conçues pour utiliser soit l’écran
LCD couleur soit le monochrome. L’écran LCD monochrome rend l’affichage
plus facile à lire quand vous vous trouvez en plein soleil à l’extérieur.
Trois boutons latéraux conçus pour des opérations plus
sûres
Ces trois boutons latéraux sont conçus pour une opération plus sûre même
en plein air. Des applications peuvent être librement attribuées au bouton
TOOL et au bouton APP.
FR-3
Application CASIO MOMENT SETTER+ pour la commande
de la montre par le smartphone
L’application CASIO MOMENT SETTER+ pour smartphone (disponible à
partir du magasin Google Play pour les smartphones Android uniquement)
peut être utilisée pour personnaliser les réglages de la montre (notifications
MOMENT SETTER, fonctions de l’application TOOL, etc.) à partir de votre
smartphone.
Liaison avec un appareil photo CASIO
Utilisez cette application pour commander des modèles d’appareil photo
CASIO à partir de cette montre. Pour plus d’informations, visitez le site CASIO
ci-dessous.
http://support.casio.com/wsd/
Fonctions de mesure
Votre montre peut prendre la pression barométrique, l’altitude, le relèvement,
ainsi que d’autres mesures. Ses cadrans et applications intégrés peuvent
utiliser ces mesures pour les afficher ou pour d’autres fonctions pratiques.
Notez que cette montre n’est pas un instrument de mesure spécialisé. Les
mesures obtenues par les fonctions de mesure sont à titre indicatif
uniquement.
Boussole (Mesure du relèvement)
Pour une activité d’escalade sérieuse et pour d’autres activités qui exigent
des mesures précises de relèvement, emmenez une boussole très fiable et
utilisez-la en combinaison avec la boussole de la montre.
●
Important !
Notez qu’une mesure précise de la boussole et/ou une correction ne sont
pas possibles dans les zones décrites ci-dessous.
ー Dans le voisinage d’un aimant permanent (accessoire magnétique, etc.),
d’objets métalliques, de fils à haute tension, de câbles aériens, ou
d’appareils ménagers électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone
portable, etc.)
ー Dans un véhicule à moteur, sur un bateau, dans un avion, etc.
ー À l’intérieur, surtout à l’intérieur de structures en béton armé.
FR-4
Altimètre, Baromètre
L’Altimètre de la montre utilise un capteur de pression pour mesurer la
pression barométrique, puis calculer et afficher l’altitude relative basée sur la
valeur mesurée. À cause de ceci, des relevés faits à des moments différents
au même endroit peuvent produire des valeurs différentes d’altitude en raison
de changements de température, d’humidité, de pression et d’autres
facteurs. Notez aussi que les valeurs affichées par la montre peuvent être
différentes des élévations indiquées dans la zone où vous vous situez. Lors
de l’utilisation de l’altimètre de la montre lors d’une activité d’escalade, il est
recommandé que vous effectuiez une correction régulière en vous basant
sur les indications d’altitude locales (élévation).
Graphique de marée (Affichage graphique pour
l’information de marée)
La fonction Graphique de marée de votre montre est conçue pour vous
donner une image grossière des conditions de marée. N’utilisez pas cette
information de marée dans un but de navigation. Pour des fins de navigation,
assurez-vous d’utiliser les cartes des marées officielles délivrées par un
organisme fiable ou l’autorité de la zone où vous naviguez.
FR-5
Présentation
Contenu de l’emballage
Montre, adaptateur secteur, câble de chargeur, Guide de démarrage rapide,
garantie, bracelet en tissu/outil de remplacement de bracelet (WSD-F20X
uniquement)
Guide général
①
②
⑤
③
⑥
⑦
④
⑧
A Témoin de charge
E Bouton TOOL
B Borne du chargeur
F Bouton d’alimentation
C Capteur de pression
G Bouton APP
D Microphone
H Écran tactile
FR-6
À propos de ce manuel
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans notification.
La copie de ce manuel, en partie ou intégralement, est interdite. Vous êtes
autorisé à utiliser ce manuel pour votre usage personnel. Toute autre
utilisation est interdite sans l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
● CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être tenu pour responsable
pour toute perte de profit ou de toute réclamation de tiers à la suite de
l’utilisation de ce produit ou de ce manuel.
● CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut pas être tenu responsable pour
toute perte de profit ou toute perte de données causée par un mauvais
fonctionnement, à la suite de la réparation de ce produit, ou pour toute autre
raison.
● La montre et les copies d’écran représentées dans les illustrations de ce
manuel peuvent être différentes de l’apparence réelle de la montre.
●
●
FR-7
Préparatifs
Assurez-vous de lire les précautions du « Guide de mise en marche rapide »
et réalisez aussi toutes les étapes de « Préparation de la montre pour sa
première utilisation » et « Préparation de la montre pour une utilisation en
plein air ».
Préparation de la montre pour sa première utilisation
Vous devez réaliser les étapes ci-dessous avant d’utiliser la montre pour la
première fois.
1. Charge de la montre
Branchez l’adaptateur secteur fourni sur une prise murale, puis
connectez le câble de charge fourni et l’adaptateur secteur comme
montré sur l’illustration.
● Le témoin de charge s’allume en rouge pendant la charge et en vert
quand la charge est terminée.
● La montre se met automatiquement sous tension quand la charge
atteint un certain niveau.
Témoin de charge
Adaptateur secteur*
* La forme de l’adaptateur secteur fourni dans votre zone géographique
peut être différente de ce qui est montré sur l’illustration.
●
Important !
Afin d’obtenir une plus grande autonomie de la pile, nous recommandons
une charge régulière de la montre (environ une fois par mois), même si vous
ne l’utilisez pas pendant une longue période.
FR-8
2. Installation de l’application Wear OS by Google sur un
Smartphone
Smartphone Android : téléchargez l’application Wear OS by Google à partir de Google
Play.
iPhone : téléchargez l’application Wear OS by Google à partir de iTunes App Store.
3. Appariez la montre avec votre smartphone
Lors du pairage, il est recommandé que le smartphone et la montre se trouvent
à moins d’un mètre l’un de l’autre. Reportez-vous aux sites web ci-dessous pour
les informations à propos du pairage de la montre avec un smartphone.
Aide Wear OS by Google
https://support.google.com/wearos/
Site web CASIO
http://support.casio.com/wsd/
4. Installation de l’application CASIO MOMENT SETTER+
sur le smartphone (Android uniquement)
Si vous utilisez un smartphone Android, téléchargez l’application
« CASIO MOMENT SETTER+ » à partir de Google Play et installez-le.
Vous pouvez utiliser l’application CASIO MOMENT SETTER+ pour
configurer les réglages suivants de la montre à partir de votre
smartphone : application TOOL, application MOMENT SETTER.
●
Important !
Il y a deux versions de l’application CASIO MOMENT SETTER+. Assurezvous que vous avez la version la plus récente dans votre téléphone. Les
icônes utilisées pour le Google Play Store indiquent si vous utilisez
l’ancienne version ou la nouvelle version.
Icône de l’ancienne version
●
Icône de la nouvelle version
Afin d’utiliser toutes les fonctionnalités fournies par cette montre, assurezvous de mettre à jour toutes les applications CASIO associées à leur
version la plus récente avant d’utiliser votre montre. Pour les informations
sur la procédure de mise à jour, consultez le site web ci-dessous.
http://support.casio.com/wsd/
FR-9
Préparation de la montre pour une utilisation en plein air
Réaliser les étapes ci-dessous permet de préparer les fonctions de plein air
de la montre (cadrans et applications CASIO) pour un fonctionnement
optimal. Réalisez ces étapes après avoir réalisez la procédure de la section
« Préparation de la montre pour sa première utilisation ».
1. Configurez les réglages de la montre pour permettre
l’utilisation du Play Store.
1. Si vous utilisez la montre pendant qu’elle est connectée à un iPhone,
connectez l’iPhone au Wi-Fi.
2. Pendant qu’un cadran est affiché, appuyez rapidement sur le bouton
d’alimentation pour afficher le menu des applications.
3. Faites défiler la liste des applications vers le haut ou le bas jusqu’à ce
que « Play Store » soit affichée, puis touchez-la.
4. Quand l’écran des conditions d’utilisation de Google Play apparaît,
touchez « J'accepte ».
● Cela vous permettra d’accéder au Play store. Installez l’application
que vous souhaitez essayer.
2. Mettez à jour les applications CASIO aux versions les
plus récentes.
1. Sur le menu des applications, touchez « Play Store ».
2. Faites glisser l’écran tactile de haut en bas pour afficher l’écran
d’accueil du Play Store.
3. Touchez l’icône « Mes applicaations » pour afficher une liste des
applications actuellement installées sur la montre.
● Les applications pour lesquelles une mise à jour est disponible
apparaissent dans « À jour ».
4. S’il y a une mise à jour disponible pour CASIO MOMENT SETTER+,
assurez-vous de faire la mise à jour. Il est recommandé de mettre à
jour toutes les autres applications disponibles.
3. Configurez les réglages de localisation de la montre et
du smartphone.
Les montres de la série WSD-F20 peuvent obtenir les informations de
localisation par elle-même ou à partir d’un smartphone. La WSD-F10
obtient les informations à partir d’un smartphone.
FR-10
Fonctionnement de la montre (série WSD-F20)
1. Pendant que le cadran est affiché, faites un glissement sur l’écran
tactile de haut en bas, puis touchez D.
2. Faites un glissement vers le bas et touchez « Connectivité » puis
« Position ».
3. Sur l’écran qui apparaît, activez « Position ».
Fonctionnement de la montre (WSD-F10)
1. Pendant que le cadran est affiché, faites un glissement sur l’écran
tactile de haut en bas, puis touchez D.
2. Faites défiler l’écran vers le bas puis touchez « Connectivité ».
3. Faites défiler l’écran vers le bas jusqu’à ce que « Position » apparaisse
puis activez la fonction.
Utilisation du smartphone
Allez à « Paramètres » et activez « Position ». Ensuite, sélectionnez le
mode « Haute précision ». Si votre smartphone ne possède pas de
réglage « Haute précision », activez ses réglages GPS, Wi-Fi et de
communication réseau (communication de données).
Les réglages des étapes ci-dessous sont nécessaires pour activer les
fonctions suivantes : cadrans CASIO, l’application Location Memory,
l’application OUTIL, l’application Activité et toutes les fonctions de
l’application MOMENT SETTER.
FR-11
4. Activez le réglage CASIO MOMENT SETTER+
« Autorisations ».
1. Pendant que le cadran est affiché, faites un glissement sur l’écran
tactile de haut en bas, puis touchez D.
2. Faites défiler l’écran vers le bas puis touchez dans l’ordre suivant :
« Applications et notifications », « Autorisations de l’application »,
« Applications système », « CASIO MOMENT SETTER+ ».
3. Touchez les articles qui apparaissent sur l’affichage (« Agenda »,
« Microphone », « Position », etc.) et activez les tous.
5. Activez le réglage « Sauvegarde des activités
quotidiennes ».
1. Pendant que le cadran (Authentique, Champ, Multi) est affiché,
touchez l’écran tactile pendant environ deux secondes. Cela permet
d’afficher le menu de réglages.
2. Faites glisser le menu de réglages vers le bas. Quand « Sauvegarde
des activités quotidiennes » est affiché, assurez-vous que son
réglage est « DÉSACTIVÉ ». Ensuite, touchez le réglage.
● Une boîte de dialogue apparaît vous demandant de confirmer la sauvegarde
des activités. Lisez attentivement le texte de la boîte de dialogue.
3. Touchez « J'accepte. ».
● Le réglage « Sauvegarde des activités quotidiennes » change en
« ACTIVÉ ».
6. Activez le réglage « Sauvegarde quotidienne des
informations de localisation » (série WSD-F20
uniquement).
1. Pendant que le cadran (Lieu ou Voyageur) est affiché, touchez l’écran
tactile pendant environ deux secondes pour afficher le menu de réglages.
2. Faites glisser le menu de réglages vers le bas. Quand « Sauvegarde
quotidienne des informations de localisation » est affiché, assurez-vous
que son réglage est « DÉSACTIVÉ ». Ensuite, touchez le réglage.
● Une boîte de dialogue apparaît et vous demande si vous souhaitez
sauvegarder les informations de localisation. Lisez attentivement
le texte de la boîte de dialogue.
3. Touchez « Toutes les 6 minutes » ou « Toutes les 1 minute ».
● Le réglage « Sauvegarde quotidienne des informations de
localisation » change en « ACTIVÉ ».
● Notez que sélectionner « Toutes les 1 minute » entraîne une
consommation importante d’énergie.
FR-12
Opérations de base que vous devez retenir
●
Important !
Notez que les opérations décrites ici sont sujettes à changement selon le
type et la version du système d’exploitation utilisé par le smartphone
connecté avec cette montre, de changements qui se produisent lorsque le
système d’exploitation de la montre est mis à jour, et d’autres facteurs. Pour
plus de détails sur l’utilisation de Wear OS by Google, consultez le site web
ci-dessous.
https://support.google.com/wearos/
Fonctions des boutons
Bouton
d’alimentation
Bouton TOOL
(En haut à
droite)
Bouton APP
(En bas à
droite)
Appuyez sur le bouton pour rétablir la luminosité de
l’affichage après qu’il se soit assombri.
● Appuyer sur ce bouton pendant qu’un cadran est
affiché affiche le menu des applications (liste des
applications pouvant être lancées).
● Si la montre est éteinte, maintenez enfoncé le bouton
d’alimentation pendant au moins deux secondes pour
allumer la montre.
● Appuyez sur ce bouton pendant qu’un cadran est
affiché permet de démarrer une application déjà
spécifiée (OUTIL avec les réglages initiaux par défaut).
● Chaque appui sur ce bouton pendant que OUTIL est
affiché permet de commuter parmi les fonctions
OUTIL.
Appuyez sur ce bouton pendant qu’un cadran est affiché
permet de démarrer une application déjà spécifiée*1.
●
*1 Avec les réglages initiaux par défaut des montre de la série WSD-F20,
Location Memory démarre. Avec les réglages initiaux par défaut de la
WSD-F10, il n’y a pas d’application attribuée à ce bouton.
Remarque
● Consultez le site web ci-dessous pour savoir comment changer les
applications qui démarrent quand vous appuyez sur le bouton TOOL ou le
bouton APP.
https://support.google.com/wearos/
FR-13
Réveil
Si vous ne touchez pas l’écran tactile pendant quelques secondes, l’écran
de la montre s’assombrit. Pour réveiller la montre et rétablir la luminosité
normale, touchez l’écran tactile ou appuyez sur le bouton d’alimentation.
Opérations d’alimentation
Pour faire ceci :
Charger la
montre
Mettre la montre
hors tension
Réalisez cette opération :
Reportez-vous à l’étape 1 de la section « Préparation
de la montre pour sa première utilisation ».
1. Pendant que le cadran est affiché, faites un
glissement sur l’écran tactile de haut en bas, puis
touchez D.
2. Faites glisser l’écran vers le bas. Touchez dans
l’ordre « système » puis « Éteindre ». Sur l’écran de
confirmation qui apparaît, touchez
.
Mettre la montre
sous tension
Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant
environ deux secondes ou commencez à charger la
montre. La montre se met automatiquement sous
tension quand la charge atteint un certain niveau.
FR-14
Opérations des cadrans
Pour :
Changer le
cadran de la
montre
Réalisez cette opération :
1. Pendant qu’un cadran est affiché, faites un léger
glissement vers la gauche ou la droite sur l’écran
tactile pour afficher une liste des cadrans favoris.
2. Faites glisser la liste des cadrans favoris vers la
gauche et la droite. Quand vous avez trouvé le
cadran souhaité, touchez-le.
Ajouter un
cadran aux
favoris
1. Faites défiler la liste des cadrans favoris aussi loin
que possible vers la droite, puis touchez « Ajouter
des cadrans ».
Une liste de tous les cadrans est affichée.
2. Faites défiler la liste de tous les cadrans vers le haut
et le bas. Quand vous avez trouvé le cadran que
vous souhaitez ajouter aux favoris, touchez-le.
Retirer un
cadran des
favoris
Sur la liste des cadrans favoris, faites un glissement
vers le haut sur le cadran que vous souhaitez retirer.
Cadrans favoris
Votre montre possède un large choix de cadrans intégrés. Vous pouvez
ajouter les cadrans que vous utilisez le plus souvent à une liste des cadrans
favoris afin de pouvoir les sélectionner facilement quand vous en avez
besoin.
Remarque
● Pour plus d’informations sur l’utilisation des cadrans, consultez le site web
ci-dessous.
https://support.google.com/wearos/
● Pour les informations sur les cadrans CASIO, reportez-vous à « Utilisation
des cadrans CASIO ».
FR-15
Utilisation des applications
Pour :
Démarrer une
application
Réalisez cette opération :
1. Pendant qu’un cadran est affiché, appuyez
rapidement sur le bouton d’alimentation pour
afficher le menu des applications.
2. Faites défiler la liste vers le haut ou le bas. Quand
vous avez trouvé l’application souhaitée, touchezla.
Retourner au
cadran
Appuyez sur le bouton d’alimentation.
Utiliser une application donnée
Pour les informations à propos des applications OUTIL, Activité, MOMENT
SETTER, Location Memory (série WSD-F20 uniquement), et Appareil
horaire, reportez-vous à « Utilisation des fonctions de plein air de la montre
- Utilisation des cadrans et des applications CASIO ».
● Pour plus d’informations sur EXILIM Controller et G'z EYE Controller,
consultez le site web ci-dessous.
http://support.casio.com/wsd/
● Pour plus d’informations sur les applications GoogleTM (applications
standards Wear OS by Google), consultez le site web ci-dessous.
https://support.google.com/wearos/
● Pour les informations sur les applications tierces, reportez-vous au site
web, à la documentation ou aux autres informations fournies par le
développeur.
●
FR-16
Fonctions Wear OS by Google
Le système d’exploitation Wear OS by Google de cette montre offre les
fonctions ci-dessous en standard.
● Utilisation de la dictée et des commandes vocales
● Notifications des messages et des appels entrants
● Applications Minuteur, Planning, Traduction et autres applications Wear
OS by Google
● Des cadrans et des applications peuvent être ajoutés en utilisant
l’application Play Store*
● Réglages Wear OS by Google
* Votre montre est fournie avec une application Play Store intégrée que vous
pouvez utiliser pour ajouter des cadrans et des applications en utilisant
uniquement la montre (sans le smartphone).
Pour plus d’informations, visitez les sites web ci-dessous.
https://support.google.com/wearos/
Fonctions liées au smartphone
Bien que vous puissiez utiliser une grande variété de fonctions sans
connecter la montre au smartphone, certaines applications et services
(dictée, applications liées au smartphone, etc.) ne sont pas disponibles sans
connexion entre la montre et le smartphone. Pour plus d’informations, visitez
les sites web ci-dessous.
https://support.google.com/wearos/
http://support.casio.com/wsd/
FR-17
Utilisation des fonctions de plein air de la
montre - Utilisation des cadrans et des
applications CASIO
Cette section explique comment interpréter le contenu des cadrans CASIO
et comment utiliser les applications CASIO et rendre vos aventures de plein
air plus intéressantes et amusantes.
Utiliser cette
application :
Pour :
Location Memory
(série WSD-F20
uniquement)
Vérifier votre lieu actuel sur une carte couleur.
OUTIL
En savoir plus sur l’environnement naturel qui
vous entoure.
Activité
Garder des traces des informations actuelles sur
vos activités.
MOMENT SETTER
Obtenir des notifications pratiques quand vous
en avez réellement besoin.
Appareil horaire
Économiser l’énergie en limitant les fonctions de
la montre à l’indication de l’heure uniquement.
Important !
Afin de profiter au maximum des fonctions de plein air de votre montre,
assurez-vous de réaliser l’opération de la section « Préparation de la
montre pour une utilisation en plein air » avant de les utiliser.
● Les vitesses et les distances affichées par les applications Location
Memory (série WSD-F20 uniquement), Activité et OUTIL sont des valeurs
mesurées par la fonction GPS de votre montre ou de votre smartphone.
Cela signifie que les valeurs affichées peuvent ne pas être exactes à cause
des conditions de réception GPS et d’erreurs du capteur de position.
●
FR-18
Utilisation des cadrans CASIO
Votre montre est fournie avec les cadrans CASIO intégrés décrits ci-dessous.
Les noms des cadrans sont utilisés dans la liste des cadrans favoris et dans
la liste des tous les cadrans (voir « Opérations des cadrans »).
Voyage *1
Endroit *1
Lieu *1
Voyageur *1
2 couches
Authentique
Heure du
monde
Altitude
Champ
Multi
Combinaison
Cadran analogique montrant une carte de votre
emplacement actuel. La montre affiche un maximum
de trois évènements sauvegardés sur le calendrier
Google. Toucher un évènement affiche une carte de
l’emplacement associé.
Cadran analogique pouvant être lié au calendrier
Google de façon que les emplacements d’un
évènement programmé spécifique apparaisse comme
une image de fond. Une carte de votre emplacement
actuel apparaît si aucun évènement n’est spécifié.
Cadran analogique qui indique votre latitude et
longitude actuelle sur la base du GPS de la montre, de
même qu’une image de fond d'une carte du monde
centrée sur votre lieu actuel.
Cadran analogique qui donne des informations utiles sur
votre destination de voyage, etc. Chaque fois que vous
touchez le cadran intérieur à la position 10 heures,
l’information affichée en bas de l’écran de la montre change.
Cadran numérique qui combine un écran monochrome
facile à lire et un écran LCD couleur.
Cadran analogique simple. En plus d’un cadran
intérieur d’affichage de l’heure sur 24 heures, il y a deux
cadrans supplémentaires dont le contenu peut être
changé en les touchant.
Cadran numérique qui indique la date, l’heure et le nom
de la ville (nom du fuseau horaire) de votre lieu actuel,
le décalage horaire entre votre lieu actuel et votre ville
de résidence, et la date, l’heure et le nom de la ville
(nom du fuseau horaire) de votre ville de résidence.
Cadran numérique qui indique l’altitude la plus haute
enregistrée dans la mémoire de la montre, l’altitude
actuelle et un graphique des changements d’altitude
pendant les 24 dernières heures.
Cadran analogique décontracté avec deux cadrans intérieurs
dont le contenu peut être changé en les touchant.
Cadran numérique décontracté avec trois cadrans intérieurs
dont le contenu peut être changé en les touchant.
Cadran analogique qui indique un graphique de changement
d’altitude pendant les 24 dernières heures, la pression
barométrique et l’altitude actuelles, et la plus haute altitude
mémorisée dans la mémoire de la montre.
*1 série WSD-F20 uniquement
FR-19
●
Important !
Chaque fois que le niveau de charge de la batterie de la montre est inférieur
à 5%, la montre commute automatiquement sur le cadran LCD
monochrome quand la luminosité de l’écran décroit après la période
préréglée de non utilisation. Pour commuter sur le cadran d’origine, touchez
l’écran tactile.
Si le message « Réaliser la correction de la
magnétisation. » apparaît.
La notification « Réaliser la correction de la magnétisation. » peut apparaître
pendant que vous utilisez un cadran qui comprend une boussole.
Pour étalonner la boussole, touchez la notification, puis touchez D. Faites
avec la montre le mouvement montré dans l’animation qui apparaît sur
l’affichage de la montre.
Si vous pensez que l’altitude, la pression barométrique ou
d’autres mesures ne sont pas correctes...
Réalisez l’opération nécessaire pour étalonner les mesures que vous pensez
être incorrectes. Reportez-vous à « Réglages communs de la fonction de
plein air » et réalisez une ou plusieurs des opérations ci-dessous.
Pour étalonner :
Reportez-vous aux informations suivantes :
Baromètre
« Étalonnage de la pression barométrique »
Altimètre
« Étalonnage altitude », « Correction altitude avec
emplacement*1 »
Boussole
« Étalonnage Boussole », « Étalonnage de la
déclinaison magnétique de la boussole »
*1 Ce réglage n’est pas disponible lors d’une connexion entre la WSD-F10
et votre iPhone.
Changement des réglages d’un cadran CASIO
Reportez-vous à « Réglages communs de la fonction de plein air ».
FR-20
Utilisation de l’application Location Memory (série
WSD-F20 uniquement)
L’application Location Memory permet d’enregistrer rapidement et
facilement les informations relatives à la carte. Vous pouvez utiliser
l’application Location Memory pour réaliser les opérations décrites cidessous.
● Afficher une carte pour vérifier votre lieu actuel.
● Sélectionner un des nombreux habillages de carte fournis, y compris la vue
des rues, la vue géographique, la vue satellite, etc.
● Pendant que l’application fonctionne, vous pouvez suivre votre route sur la
carte.
● Utiliser la dictée pour créer un mémo texte à propos du lieu actuel.
● Utiliser les marques pour laisser un mémo rapide ou quand la connexion
au réseau n’est pas disponible.
● Utiliser les marques « Revenir plus tard » pour enregistrer un mémo et faire
que la montre vous avertisse avec une notification et des instructions de
navigation de retour sur le pont marqué chaque fois que vous vous trouvez
à proximité.
FR-21
Opérations de base de l’application Location Memory
Vous pouvez réaliser les opérations de base de l’application Location Memory en
utilisant le bouton TOOL et le bouton APP. Les opérations que vous pouvez réaliser
avec ces deux boutons sont indiquées par des icônes sur l’écran affichées à la gauche
de chaque bouton. Vous pouvez aussi réaliser les opérations en touchant les icônes.
Icône
Appuyer sur le bouton ou toucher l’icône permet de :
Changer les fonctions des deux boutons pour faire un zoom avant
et un zoom arrière (voir ci-dessous).
Changer les fonctions des deux boutons pour faire une marque et
une dictée (voir ci-dessous).
Faire un zoom avant sur la carte.
Faire un zoom arrière sur la carte.
Enregistrer un mémo avec une marque.
Enregistrer un mémo dicté.
Marques « Revenir plus tard »
Utilisez les marques « Revenir plus tard » pour enregistrer un mémo et faire
que la montre vous avertisse avec une notification chaque fois que vous vous
trouvez à proximité (moins de 5 km avec les réglages initiaux par défaut).
Pour savoir comment changer le réglage de distance de notification ou
désactiver les notification, reportez-vous à « Changement du réglage de
notification de marque « Revenir plus tard » ».
Important !
Afin de pouvoir recevoir les notifications déclenchées par les marques
« Revenir plus tard », votre téléphone Android doit avoir l’application CASIO
MOMENT SETTER+ installée et le téléphone et la montre doivent être
connectés.
● Notez que la réception de notifications déclenchées par des marques
« Revenir plus tard » n’est pas prise en charge quand la montre est
connectée à un iPhone.
● Vous pouvez enregistrer un maximum de 50 marques « Revenir plus
tard » en même temps. Ajouter une nouvelle marque « Revenir plus tard »
alors qu’il y en a déjà 50 en mémoire supprimera la marque la plus ancienne
en mémoire pour faire de la place pour la nouvelle.
●
FR-22
Autres opérations
Pour voir un mémo enregistré, faites un glissement de bas en haut sur la
carte affichée. Sur le menu qui apparaît, touchez « Historique ».
Pour savoir comment suivre votre route sur une carte, reportez-vous à
« Activation de Recherche route sur une carte (Affichage route) ».
● Pour en savoir plus sur les réglages de l’affichage de la carte, reportez-vous
à « Réglages communs de la fonction de plein air » et réalisez une ou
plusieurs des opérations ci-dessous.
ー Pour commuter la carte entre Google Map et Mapbox : Type de carte
ー Pour changer l’habillage de la carte sur la Vue géographique ou la Vue
satellite : Habillage de la carte
ー Pour télécharger une carte Mapbox : Télécharger carte
●
●
Location Memory Réglages de l’application
Cette section explique les réglages spécifiques à l’application Location
Memory (« Affichage route » et « Revenir plus tard »). Pour les informations
sur les autres réglages, reportez-vous à « Réglages communs de la fonction
de plein air ».
Activation de Recherche route sur une carte (Affichage
route)
Pendant que l’application fonctionne, vous pouvez suivre votre route sur la
carte.
Votre route est normalement affichée sous la forme d’une ligne bleue.
Cependant, la portion de votre route sur laquelle vous avez effectué une
mesure avec l’application Activité est indiquée par une ligne rouge.
FR-23
Pour afficher votre route, utilisez la procédure ci-dessous pour changer
« Affichage route » sur le menu de réglage de « DÉSACTIVÉ » (réglage initial
par défaut) sur « ACTIVÉ ».
1. Pendant qu’une carte est affichée, faites un glissement
sur l’écran tactile de bas en haut. Sur le menu qui
apparaît, touchez « Réglages ».
2. Faites glisser le menu de réglages vers le bas. Après
avoir vérifié que le réglage « Affichage route » est sur
« DÉSACTIVÉ », touchez-le pour le changer sur
« ACTIVÉ ».
Important !
Cette montre obtient les informations de localisation à intervalles réguliers
et suit votre route sur une carte. Pour économiser la batterie, la fréquence
de l’acquisition des informations GPS est habituellement lente. À cause de
ceci, l’affichage de la route suivie pendant que vous voyagez en voiture, en
train ou par un autre mode de transport grande vitesse peut apparaître
assez grossier. Un transport très grande vitesse peut rendre l’obtention des
informations GPS impossible et l’affichage correct de la route.
● Si vous souhaitez un affichage de la route plus précis, démarrez une
opération de mesure de données avec l’application Activité. Les
informations GPS sont acquises plus fréquemment pendant une opération
de mesure des données de l’application Activité, et la route sera affichée
avec plus de précisions.
● Les montre sauvegarde les informations de la route, les marques, les
mémos et d’autres données dans la mémoire interne. Les données sont
conservées aussi longtemps qu’il reste suffisamment de mémoire. Quand
la mémoire devient pleine, la montre supprime automatiquement les
données les plus anciennes pour faire de la place aux nouvelles données
enregistrées.
●
FR-24
Changement du réglage de notification de marque
« Revenir plus tard »
Utilisez les marques « Revenir plus tard » pour enregistrer une marque et
faire que la montre vous avertisse chaque fois que vous vous trouvez à
proximité. Avec les réglages initiaux par défaut de la montre, la notification
se produit quand les deux conditions ci-dessous sont satisfaites.
● Vous vous trouvez à <<moins de cinq kilomètres>> du lieu avec la marque
« Revenir plus tard ».
● <<Au moins un jour>> est passé depuis la dernière fois où vous vous êtes
trouvé à <<moins d’un kilomètre>> du lieu avec la marque « Revenir plus
tard ».
Vous pouvez spécifier les parties des conditions ci-dessus qui se trouvent
entre double chevrons (<< >>). Vous pouvez aussi désactiver les notifications
si vous le souhaitez. Vous pouvez utiliser les étapes ci-dessous pour
configurer les réglages.
1. Pendant qu’une carte est affichée, faites un glissement
sur l’écran tactile de bas en haut. Sur le menu qui
apparaît, touchez « Réglages ».
2. Faites glisser le menu de réglages vers le bas. Quand
« Revenir plus tard » est affiché, touchez-le.
3. Sur l’écran qui apparaît, configurez les réglages
nécessaires.
Réalisez les étapes ci-dessous pour modifier les conditions de
notification.
1. Si le réglage « Notifications » est sur « DÉSACTIVÉ », touchez-le pour
le changer sur « ACTIVÉ ».
2. Touchez « Région ». Sur la liste qui apparaît, touchez la distance que
vous souhaitez spécifier.
3. Touchez « Commande de notification ». Sur la liste qui apparaît,
touchez l’intervalle que vous souhaitez spécifier.
● Pour désactiver les notifications, touchez « Notifications » pour
changer son réglage sur « DÉSACTIVÉ ».
●
FR-25
Affichage d’une route sur un téléphone
Vous pouvez réaliser la procédure ci-dessous pour exporter une route
stockée dans la mémoire de la montre et la voir sur un téléphone en utilisant
Google EarthTM, etc. Notez que Google DriveTM et Google Earth doit être
installé afin de pouvoir réaliser cette procédure.
1. Pendant qu’une carte est affichée, faites un glissement
sur l’écran tactile de bas en haut. Sur le menu qui
apparaît, touchez « Réglages ».
2. Faites glisser le menu de réglages vers le bas. Touchez
dans l’ordre « Exportation » puis « Sortie en fichier
KML ».
●
Si c’est la première fois que vous réalisez cette opération, un écran de
sélection du compte apparaît. Le fichier KML sera mémorisé sur
Google Drive, c’est pourquoi vous devez sélectionner votre compte
Google.
3. Sélectionnez la date de la route que vous souhaitez
exporter.
●
●
L’exportation démarre. Ne réalisez aucune opération sur la montre
jusqu’à ce que l’exportation est terminée.
Le fichier KML exporté sera stocké sur votre Google Drive dans un
dossier appelé CASIO-WSD.
FR-26
Utilisation de l’application OUTIL
L’application OUTIL affiche une grande variété d’informations sur
l’environnement naturel autour de la montre.
OUTIL Liste des fonctions
Boussole
Altimètre
Baromètre
Lever/coucher
soleil
Graphique de
marée
Mon graphique
Affiche une aiguille de boussole sur le cadran.
Deux écrans couleur sont disponibles. Un écran
d’Altimètre (A) qui indique une valeur et une indication
sous forme de cadran de l’altitude de votre lieu actuel,
et un écran de graphique d’altitude (B) qui montre un
graphique des changements d’altitude pendant les 24
dernières heures.
Deux écrans couleur sont disponibles. Un écran de
Baromètre (A) qui indique une valeur et une indication
sous forme de cadran de pression barométrique de
votre lieu actuel, et un écran de pression barométrique
(B) qui montre un graphique des changements de
pression barométrique pendant les 24 dernières
heures.
Deux écrans couleur sont disponibles. Un écran
d’Heure (A) qui indique les détails des heures de lever
et de coucher du soleil de votre lieu actuel, et un écran
d’Azimut (B) qui indique les heures de lever et de
coucher du soleil et les azimuts.
Deux écrans couleur sont disponibles. Un écran de
Graphique de marée (A) qui montre un Graphique de
marée d’un point préréglé (port) et un écran d’Heure de
pêche (B) qui montre les heures de pêche
recommandées pour un océan ou une rivière à
proximité de votre lieu actuel.
Représente graphiquement la durée à la date actuelle
passée dans les activités suivantes : repos, marche,
course, conduite.
FR-27
Opérations de base OUTIL
Pour :
Changer la
fonction OUTIL
Commuter entre
les deux écrans
couleur (A et
B) (Reportezvous à « OUTIL
Liste des
fonctions ».)
Changer les
réglages de
l’application
OUTIL
Réalisez cette opération :
Pendant que l’application OUTIL fonctionne,
appuyez sur le bouton TOOL.
● Pendant que l’application OUTIL fonctionne, faites un
glissement sur l’écran tactile de haut en bas ou de bas
en haut.
Pour commuter de l’écran A sur l’écran B, faites un
glissement sur l’écran tactile de gauche à droite. Pour
commuter de l’écran B sur l’écran A, faites un
glissement sur l’écran tactile de droite à gauche.
●
Reportez-vous à « Réglages communs de la fonction
de plein air ».
Affichage couleur de l’application TOOL et affichage
monochrome
Vous pouvez commuter l’écran de l’application OUTIL entre l’affichage
couleur et l’affichage monochrome. À l’extérieur, en plein soleil, l’affichage
monochrome offre une meilleure lisibilité que l’affichage couleur.
Pour :
Commuter de l’affichage
couleur sur l’affichage
monochrome
Commuter de l’affichage
monochrome sur l’affichage
couleur
Réalisez cette opération :
Maintenez enfoncé le bouton TOOL
pendant environ trois secondes.
Maintenez enfoncé le bouton TOOL
pendant environ trois secondes ou
touchez l’écran tactile.
Remarque
● Pendant que l’application OUTIL fonctionne, l’affichage disparaît
automatiquement après environ une minute de non utilisation.
● Les fonctions de l’application « Mon graphique » OUTIL ne peuvent pas
être affichées avec les réglages initiaux par défaut. Pour les informations
sur les opérations nécessaires pour afficher Mon graphique, reportez-vous
à « Utilisation de Mon graphique ».
FR-28
Utilisation de la Boussole
Le pointeur indique le vrai nord .*1
La valeur au centre de l’affichage montre le nombre de degrés dans le sens
des aiguilles d’une montre entre l’indication du nord (qui est 0°) et l’indication
de 12 heures sur la montre. Par exemple, si la position 12 heures sur la montre
est dirigée directement à l’Est, la valeur indiquera 90°. Les lettres sur
l’affichage indiquent aussi la direction faisant face à l’indication 12 heures (16
directions).
*1 Réglage initial par défaut. Pour savoir comment changer les réglages et
indiquer le nord magnétique, reportez-vous à « Étalonnage de la
déclinaison magnétique de la boussole ».
Pour verrouiller la direction
Vous pouvez utiliser la Boussole pour verrouiller la direction indiquée afin de
vous aider à maintenir un relèvement pendant un trek, etc. Pendant que la
position 12 heures de la montre indique la direction souhaitée, touchez
l’écran tactile. Si la position 12 heures de la montre dévie par rapport à la
direction verrouillée, le niveau de la déviation est indiqué en bleu.
Pour déverrouiller une direction, touchez de nouveau l’écran.
Étalonnage de la boussole (correction du magnétisme)
Le message « Réaliser la correction de la magnétisation. » peut apparaître
pendant que vous utilisez la Boussole. Pour étalonner la Boussole, faites
avec la montre le mouvement montré dans l’animation qui apparaît sur
l’affichage de la montre. Continuez de bouger votre bras jusqu’à ce que le
message disparaisse, indiquant que la correction de la magnétisation est
terminée.
Remarque
● La montre réalise normalement la correction de la magnétisation
automatiquement. Vous devez la réaliser uniquement quand le message
apparaît.
FR-29
Utilisation de l’Altimètre
Altimètre a un écran d’affichage couleur d’Altimètre (gauche), un écran
d’affichage couleur de graphique d’altitude (centre) et un affichage
monochrome (droite).
Tous les écrans indiquent l’altitude de votre lieu actuel.
L’écran de graphique d’altitude montre un graphique des changements
d’altitude pendant les 24 dernières heures avec l’altitude la plus basse (Min)
et l’altitude la plus haute (Max) pendant cette période.
● La partie supérieure de l’affichage monochrome montre un graphique des
changements d’altitude pendant les 23 dernières heures.
● Votre montre mesure l’altitude dans une plage de –700 à 10 000 mètres (ou
–2300 à 32 800 pieds), par unité de 1 mètre (ou 5 pieds).
●
●
FR-30
Avant d’utiliser l’Altimètre
L’Altimètre de la montre peut être configuré pour utiliser l’information de
localisation (GPS) pour corriger automatiquement les mesures de l’altitude
(non pris en charge quand la WSD-F10 est connectée avec un iPhone).
Configurez les réglages ci-dessous pour utiliser cette fonction.
ー Configurez correctement le réglage « Position » sur la montre et le
smartphone.
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’étape 1 de « Préparation de
la montre pour une utilisation en plein air ».
ー Sélectionnez « ACTIVÉ » pour le réglage « Correction altitude avec
emplacement ».
Après la mesure « Réglages communs de la fonction de plein air »,
réalisez l’opération de « Correction altitude avec emplacement ».
● Comme la montre affiche l’altitude relative sur la base des changements
de pression barométrique, elle peut afficher des mesures différentes pour
le même lieu ou des mesures incorrectes à cause de changements de
pression barométrique locale. « Correction altitude avec emplacement »
utilise les informations GPS pour corriger l’altitude. Même ainsi, comme les
informations GPS comprennent parfois des erreurs, il peut y avoir une
erreur importante entre les mesures d’altitude affichées par cette montre et
l’altitude réelle indiquée localement. Si vous souhaitez des mesures
d’altitude plus précises quand vous faites de l’escalade ou une randonnée,
entrez manuellement les valeurs d’altitude indiquées localement. Après la
mesure « Réglages communs de la fonction de plein air », réalisez
l’opération de la section « Étalonnage altitude ».
● Lors de la mesure de l’altitude, gardez votre montre à une température la
plus stable possible. Pour une meilleure précision, portez votre montre au
poignet un certain temps avant de prendre une mesure afin de permettre à
la température de la montre de se stabiliser. Des changements de
température du capteur de pression peuvent causer une erreur de mesure.
●
FR-31
Précautions concernant l’Altimètre
N’utilisez pas cette montre quand vous faites du saut en parachute, du
deltaplane, du parapente, du gyrocoptère, du planeur, ou toute autre
activité qui entraîne des changements soudains d’altitude.
● Les mesures d’altitude produites par cette montre ne sont pas destinées à
des fins spéciales ou à une utilisation de niveau industriel.
● Dans un avion, la montre mesure la pression d’air de la cabine pressurisée,
et les mesures ne correspondront pas aux altitudes annoncées par
l’équipage.
● Des changements importants de pression barométrique à cause des
conditions atmosphériques, de changements importants de température,
ou un choc violent sur la montre peuvent rendre une mesure correcte
impossible.
●
Valeurs d’altitude affichées (altitude relative)
Les deux méthodes d’affichage de l’altitude sont décrites ci-dessous.
Altitude relative:
C’est la différence entre les altitudes de deux lieux.
Exemple : Hauteur mesurée à partir du sol jusqu’au sommet de l’immeuble
(A)
Altitude par rapport au niveau de la mer (élévation):
Altitude mesurée à partir du niveau de la mer.
Exemple : Hauteur mesurée à partir du niveau de la mer jusqu’au sommet
de l’immeuble (B)
Niveau de la mer
L’Altimètre de votre montre utilise un capteur de pression pour mesurer la
pression barométrique, puis calculer et afficher l’altitude relative basée sur la
valeur mesurée. Les valeurs d’altitude affichées par votre montre sont basées
sur les données d’altitude relative de l’Atmosphère normalisée internationale
(ISA) définies par l’Organisation de l’aviation civile internationale (ICAO).
FR-32
Utilisation du Baromètre
Le Baromètre a un écran d’affichage couleur de Baromètre (gauche), un
écran d’affichage couleur de graphique de pression barométrique (centre) et
un affichage monochrome (droite).
Tous les écrans indiquent la pression barométrique de votre lieu actuel.
L’écran de graphique de pression barométrique montre un graphique des
changements de pression barométrique pendant les 24 dernières heures
avec la pression la plus basse (Min) et la pression la plus haute (Max)
pendant cette période.
● La partie supérieure de l’affichage monochrome montre un graphique des
changements de pression barométrique pendant les 23 dernières heures.
● Votre montre mesure la pression barométrique dans une plage de 260 à
1100 hPa (ou 7,6 à 32,5 inHg), par unité de 1 hPa (ou 0,1 inHg).
●
●
Étalonnage manuel de la mesure de la pression
barométrique
Bien que le capteur de pression intégré dans la montre est ajusté à l’usine,
et que normalement il n’est pas nécessaire de réaliser l’étalonnage, vous
pouvez réaliser l’opération d’étalonnage ci-dessous si vous notez que les
mesures sont très différentes de celles d’autres sources. Après la mesure
« Réglages communs de la fonction de plein air », réalisez l’opération de la
section « Étalonnage de la pression barométrique ».
Précautions concernant le baromètre
Le graphique de pression barométrique produit par cette montre peut être
utilisé pour avoir une idée des conditions météo à venir. Notez que ce
graphique donne uniquement une idée grossière de l’évolution de la
pression barométrique et qu’il ne peut pas être utilisé pour des prédictions
météo officielles ou des rapports.
● Les mesures du capteur de pression peuvent être affectées par un soudain
changement de température. À cause de ça, certaines des mesures de la
montre peuvent être incorrectes.
●
FR-33
Utilisation de la fonction de Lever/coucher soleil
La fonction Lever/coucher soleil a un écran d’affichage couleur de l’heure
(gauche), un écran d’affichage couleur de l’azimut (centre) et un affichage
monochrome (droite).
L’écran de l’Heure indique les heures suivantes : l’heure de lever du soleil
(en haut à gauche), l’heure de début du crépuscule nautique avant le lever
du soleil. (en bas à gauche), l’heure de coucher du soleil (en haut à droite),
l’heure de fin du crépuscule nautique après le coucher du soleil (en bas à
droite), et l’heure actuelle (en bas au centre).
● L’écran d’Azimut indique l’heure actuelle, l’heure de lever du soleil et l’heure
de coucher du soleil. La circonférence extérieure de l’affichage montre une
boussole avec un pointeur rouge indiquant le nord.
indique l’azimut du
lever du soleil pendant que
indique l’azimut du coucher du soleil.
●
●
L’heure de lever du soleil (RISE) et l’heure de coucher du soleil (SET)
alternent à intervalles de 10 secondes.
Crépuscule nautique
Le crépuscule est le temps pendant lequel le ciel est lumineux avant le lever
du soleil ou après le coucher du soleil (horizon sur l’eau ou horizon visible).
Il y a actuellement trois types de crépuscule : le crépuscule nautique, le
crépuscule civil et le crépuscule astronomique. Le crépuscule nautique est
défini normalement comme se produisant quand le soleil se trouve entre 6 et
12 degrés au-dessus de l’horizon.
FR-34
Utilisation du Graphique de marée
Le Graphique de marée a un écran d’affichage couleur de graphique de
marée (gauche), un écran d’affichage couleur d’heure de pêche (centre) et
un affichage monochrome (droite).
L’écran de Graphique de marée montre le niveau et l’heure actuels de la
marée (caractères rouge au centre de l’écran), de même que la marée
haute (High) et la marée basse (Low) qui se produiront au maximum 12
heures plus tard. Le graphique montre les changements du niveau de
marée pendant 24 heures (12 heures avant et après l’heure actuelle).
● Le nombre de marques de poisson blanc sur l’écran d’heure de pêche
indique la probabilité prévue de succès de pêche. Entre zéro et quatre
marques de poisson blanc sont affichées et plus il y a de marques de
poisson blanc, meilleur peut être le succès de la pêche. Notez cependant
que votre succès de pêche n’est en aucun cas garanti.
● L’heure de la marée haute (HIGH) et l’heure de la marée basse (LOW)
alternent à intervalles de 10 secondes.
●
Avant d’utiliser le Graphique de marée
Pour utiliser l’écran de Graphique de marée, vous devez spécifier le point
(port) dont vous souhaitez connaître les informations de marée. Après la
mesure « Réglages communs de la fonction de plein air », réalisez
l’opération de la section « Réglage du port ».
● Les informations que la montre affiche sur l’écran d’heure de pêche sont
calculées sur la base de votre localisation actuelle. Elle n’est pas affectée
par le paramètre du point d’observation (port). Cela signifie que les
informations de l’écran d’heure de pêche peuvent être utilisées à la fois
pour l’eau salée et pour l’eau douce.
● Gardez à l’esprit que l’écran de graphique de marée montre des
informations sur le point actuellement sélectionné (port) tandis que l’écran
d’heure de pêche montre des informations basées sur votre localisation
actuelle.
●
FR-35
Utilisation de Mon graphique
Mon graphique montre l’état de vos activités du jour actuel.
Avec les réglages initiaux par défaut, les deux écrans indiquent le nombre
de calories que vous avez consommées à partir du début (00:00) de ce
jour.
● Un affichage couleur indique quel type d’activité vous avez réalisé
aujourd’hui sous la forme d’un graphique à cercles concentriques. La valeur
en bas de l’écran indique le temps cumulé utilisé pour chaque type d’activité
(
: Conduite,
: Repos,
: Marche,
: Course).
●
●
Vous pouvez cacher l’heure actuelle et les temps cumulés des activités en
touchant l’écran tactile de l’affichage couleur. Touchez de nouveau l’écran
tactile pour les afficher de nouveau.
Avant d’utiliser Mon graphique
Mon graphique ne peut pas être affiché avec la configuration des réglages
initiaux par défaut. Pour l’afficher, vous devez changer le réglage
« Sauvegarde des activités quotidiennes » sur « ACTIVÉ ». Pour un calcul
plus précis des calories consommées, vous devez entrer les informations
suivantes : taille, poids, poignet auquel vous portez la montre. Après la
mesure « Réglages communs de la fonction de plein air », configurez les
réglages suivants : « Sauvegarde des activités quotidiennes », « Taille »,
« Poids », « Poignet où vous portez votre montre. ».
FR-36
Pour spécifier le type de valeur affichée au centre de l’écran
Mon graphique
1. Faites glisser l’écran tactile de droite à gauche. Sur
l’écran « Réglages » qui apparaît, touchez D. Cela
permet d’afficher le menu de réglage.
2. Faites défiler le menu de réglage vers le haut ou vers le
bas. Quand « Valeur centrale / Mon graphique » est
affiché, touchez-le. Une liste des types de valeur est
affichée.
3. Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas. Quand
le type de valeur que vous souhaitez faire apparaître au
centre de l’écran Mon graphique est affiché, touchez-le.
Important !
La procédure de réglage et la méthode de calcul utilisées pour déterminer
les calories consommées, le nombre de pas et d’autres valeurs numériques
dépendent de l’application utilisée. À cause de ça, les valeurs peuvent
varier. Par exemple, le nombre de calories montré sur Mon graphique ne
correspondra pas forcément au nombre de calories consommées sur
l’affichage d’une autre application.
● Le type d’activité et l’heure de l’activité affichés par Mon graphique sont
basés sur les mouvements détectés par les capteurs de la montre. À cause
de ça, certains mouvements peuvent être mal interprétés et le mauvais type
d’activité et/ou la mauvaise heure d’activité peuvent être affichés.
●
FR-37
Utilisation de l’application Activité
L’application Activité indique le temps écoulé cumulé à partir du début d’une
des activités de plein air de la liste ci-dessous, une portion de route suivie sur
une carte et une liste de données (temps d’activité, route suivie, etc.)
Randonnée
Pèche
Pagaie *1
Neige *1
Cyclisme *2
*1 série WSD-F20 uniquement
*2 Disponible uniquement avec le WSD-F10 pendant que la montre est
connectée à un smartphone Android.
Écran de l’application Activité
Écran avant le début de la mesure
Le texte au-dessous du bouton « START » (ou « BEGIN ») indique le type
d’activité. Vous pouvez changer le type d’activité en faisant un glissement sur
l’écran tactile vers la gauche ou la droite.
Touchez le bouton « START » pour démarrer la mesure. L’écran qui apparaît
à ce moment dépend du type d’activité.
Écrans de mesure en cours
Un glissement sur l’écran vers la gauche ou la droite pendant qu’une mesure
est en cours commutera l’écran sur un écran des données mesurées, un
écran de carte*3, l’écran « STOP », etc. Les écrans pouvant être affichés
dépendant du type d’activité.
*3 L’écran de la carte ne peut pas être affiché lors d’une connexion entre la
WSD-F10 et votre iPhone.
FR-38
Opérations de base de l’application Activité
Pour :
Démarrer la mesure (sauf
Neige*3)
Démarrer une opération de
mesure Neige*3 (pendant
que « Enregistrement
automatique » est réglé sur
« ACTIVÉ »)
Démarrer une opération de
mesure Neige*3 (pendant
que « Enregistrement
automatique » est réglé sur
« DÉSACTIVÉ »)
Démarrez une opération de
mesure*4
Entrer des résultats de
pêche pendant la mesure
Pèche
Réalisez cette opération :
Sélectionnez le type d’activité
correspondant aux données que vous
souhaitez mesurer et touchez « START ».
Sélectionnez le type d’activité
correspondant aux données que vous
souhaitez mesurer et touchez « BEGIN ».
● La mesure démarre automatiquement
quand la montre détecte le début d’une
randonnée sur neige.
1. Sélectionnez le type d’activité
correspondant aux données que vous
souhaitez mesurer et touchez
« BEGIN ».
2. Pour démarrer une mesure, appuyez sur
le bouton APP.
Une fois que l’activité dont vous souhaitez
les données est terminée, touchez
« STOP » (ou « END »).
Pendant une opération de mesure des
données de pêche, affichez l’écran des
résultats de pêche, puis appuyez sur le
bouton APP ou touchez
.
*3 série WSD-F20 uniquement
*4 L’application Activité s’arrête automatiquement 20 heures après le
démarrage d’une mesure.
Important !
Notez que si la montre commute sur l’écran LCD monochrome pendant que
l’application Activité réalise une mesure, la valeur mesurée ne sera pas
affichée. Pour voir les valeurs mesurées, vous devrez toucher l’affichage
et commuter sur l’écran LCD couleur.
● Il est recommandé de sélectionner ON pour le réglage « Écran actif en
permanence » lors de l’utilisation de l’application Activité. « Écran actif en
permanence » est une option de réglage de Wear OS by Google. Pour plus
d’informations, visitez le site ci-dessous.
https://support.google.com/wearos/
●
FR-39
MOMENT SETTER Fonction de notification
Sur l’écran « START », vous pouvez toucher
pour afficher un écran de
configuration des réglages MOMENT SETTER qui permettent de contrôler
comment les notifications d’informations utiles apparaissent quand vous
exécutez une activité. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Utilisation
de l’application MOMENT SETTER ».
Données affichées pendant une opération de mesure
Notez que les points ci-dessous concernent les données affichées pendant
qu’une opération de mesure est en cours.
● Pour les informations sur les procédures d’étalonnage des valeurs de
pression barométrique et d’altitude affichées par l’application Activité afin
qu’elles soient plus précises, reportez-vous à « Réglages communs de la
fonction de plein air » puis reportez-vous aux sections suivantes :
« Étalonnage de la pression barométrique », « Étalonnage altitude » et
« Correction altitude avec emplacement ».
● Comme la vitesse et la distance parcourue sont mesurées en utilisant la
fonction GPS de la montre ou du smartphone, une erreur de mesure de
localisation peut entrainer une erreur de la valeur mesurée.
● La vitesse et la distance sont calculées à intervalles réguliers, et il peut avoir
un peu de décalage avant que la valeur soit affichée.
● Des tirets (-) sont affichés à la place des mesures de la vitesse et de la
distance quand la montre ne peut pas obtenir les informations de
localisation (GPS).
● L’acquisition des informations de localisation (GPS) n’est pas prise en
charge quand la WSD-F10 est connectée à un iPhone, et par conséquent
des tirets (-) sont affichés à la place des mesures de la vitesse et de la
distance.
FR-40
Utilisation de l’application MOMENT SETTER
Par exemple, vous pouvez utiliser l’application MOMENT SETTER pour
recevoir des notifications telles que celles montrées ci-dessous.
● Pendant une opération de mesure Randonnée de l’application Activité,
effectue une notification sous la forme d’une vibration et affiche l’altitude
restante quand il reste 200 m sur une altitude de 2000 m.
● Chaque jour, effectue une notification sous la forme d’une vibration et
affiche l’heure de lever du soleil une heure avant le lever du soleil.
La notification reçue peut être sélectionnée simplement à partir d’un menu.
Comme on peut le voir dans l’exemple ci-dessus, il y a deux types de
notifications MOMENT SETTER : celles qui sont reçues pendant une
opération de mesure d’une application Activité telle que Randonnée, Pèche
ou d’une autre activité, et celles qui ne sont pas liées à une opération de
mesure d’activité.
FR-41
Menu principal de l’application MOMENT SETTER
Démarrer l’application MOMENT SETTER permet d’afficher d’abord un
Menu principal.
Les options de réglage du Menu principal sont montrées dans le tableau cidessous.
Touchez cet
élément :
Récent
Montagne,
randonnée*1,
Pêche*1,
Cyclisme*1,
Pagaie*1*2,
Neige*1*2
Autres
Réglages
Affiche ce menu :
Menu des trois dernières notifications qui ont été
activées. Cette option apparaît quand une notification
MOMENT SETTER ou plus a été activée.
Menu de configuration correspondant à chaque type
d’activité (reportez-vous à « Utilisation de l’application
Activité »). Les alertes de chaque menu peuvent être
reçues uniquement pendant qu’une opération de
mesure est en cours pour l’activité avec le même nom
que le nom de l’option.
Affiche un menu de notification qui n’est pas associé
avec un type d’activité. Les alertes sur ce menu
peuvent être reçues même quand aucune opération
de mesure de l’application Activité n’est en cours.
Menu de réglages. Reportez-vous à « Réglages
communs de la fonction de plein air ».
*1 Le menu qui apparaît quand une de ces options est touchée est le même
que celui qui apparaît quand vous accédez à MOMENT SETTER à partir
de l’application Activité.
*2 série WSD-F20 uniquement
FR-42
Exemple d’opération MOMENT SETTER
Cette section montre un exemple d’opération de configuration des réglages
de notification pour « Montagne, randonnée ». Cette opération peut être
démarrée à partir de l’application MOMENT SETTER ou de l’application
Activité.
1. Démarrez l’application MOMENT SETTER et faites défiler
le menu principal vers le haut ou le bas. Quand
« Montagne, randonnée » est affiché, touchez-le.
Ou, sur l’écran « START »« Randonnée »
.
de l’application Activité, touchez
2. Faites glisser le menu de notification affiché vers la
gauche ou la droite jusqu’à ce que la notification
souhaitée (telle que « Chaque fois qu'une distance de 1
km est parcourue, l'altitude actuelle est affichée. »)
apparaisse.
À ce moment, la case en bas de l’écran de notification est grisée. Cela
signifie que les notifications sont désactivées (aucune notification ne
sera reçue).
● Pour changer les réglages initiaux par défaut, réalisez les étapes 3 et 4.
Pour laisser les réglages initiaux par défaut tels quels, passez à l’étape 5.
● Pour revenir du menu de notifications au menu précédent (le menu
principal de l’application MOMENT SETTER ou l’écran « START » de
l’application Activité), appuyez sur le bouton APP.
●
3. Faites glisser l’écran tactile de haut en bas pour afficher
l’écran de réglage du critère.
4. Touchez « Distance ». Sur la liste qui apparaît, touchez
un réglage (telle que « 3km »).
●
Cela valide le changement et rappelle le menu de notifications. À ce
moment, les notifications sont activées et la case en bas de l’affichage
change sur
(ce qui signifie que l’opération de l’étape 5 n’est pas
nécessaire).
5. En bas de l’affichage, touchez
FR-43
pour le changer sur
.
6. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour quitter
l’application MOMENT SETTER.
●
Après avoir réalisé l’opération ci-dessus, vous devez démarrer
l’application Activité et démarrer une opération de mesure Randonnée
pour recevoir vraiment les notifications. Reportez-vous à « Utilisation
de l’application Activité ».
Remarque
● Une notification de MOMENT SETTER disparait automatiquement après
une période fixée de temps.
● Comme la mesure de la vitesse, de la distance parcourue et la détection
du lieu actuel sont réalisées en utilisant la fonction GPS de la montre ou du
smartphone, certaines valeurs mesurées peuvent être erronées. La
précision est particulièrement faible dans un ravin ou un canyon, entre des
bâtiments, à l’intérieur, et dans d’autres zones où la réception du signal est
mauvaise.
● Vous pouvez désactiver tous les réglages MOMENT SETTER en une seule
opération. Après la mesure « Réglages communs de la fonction de plein
air », réalisez l’opération de la section « Tout désactiver ».
Utilisation de l’application Appareil horaire
L’application Appareil horaire entre en mode Appareil horaire, affiche l’heure
actuelle sur l’affichage monochrome et désactive toutes les fonctions non
associées à l’indication de l’heure de la montre. Utilisez cette application
quand vous souhaitez réduire la consommation d’énergie au minimum et
afficher uniquement l’heure actuelle.
Important !
En mode Appareil horaire, les applications, les informations de localisation,
le Wi-Fi et le lien avec le smartphone (réception des notifications, etc.) sont
désactivés.
● Pendant que la montre est en mode Appareil horaire, vous ne pouvez
changer aucun réglage relatif à l’heure et à la date actuelles (commutation
automatique du fuseau horaire, synchronisation avec l’heure et la date du
smartphone, y compris le réglage de l’heure d’été, etc.) Pour mettre à jour
le réglage de l’heure tous les quelques jours, vous devez quitter le mode
Appareil horaire et établir une connexion avec un smartphone. Si vous avez
une montre de la série WSD-F20, vous pouvez réaliser Étalonnage de
l’heure GPS pour ajuster les réglages de l’heure même si la montre n’est
pas connectée avec un téléphone.
●
FR-44
Opérations du mode Appareil horaire
Pour :
Commuter la
montre sur le
mode Appareil
horaire
Réalisez cette opération :
1. Démarrez l’application Appareil horaire (reportezvous à « Démarrer une application »).
● L’écran de confirmation est affiché.
2. Lisez les explications sur l’écran en faisant glisser
si nécessaire l’affichage de la droite vers la
gauche pour changer la page.
3. Faites glisser l’écran tactile de gauche à droite
pour retourner à l’écran de confirmation.
4. Touchez
.
● Cela permet de quitter Wear OS by Google,
d’entrer en mode Appareil horaire et d’afficher
l’heure actuelle sur un écran monochrome.
Éclairer l’écran en
mode Appareil
horaire
Quitter le mode
Appareil horaire et
rétablir les
fonctions
normales
Appuyez et relâchez immédiatement le bouton
d’alimentation. L’écran est éclairé pendant environ
deux secondes.
Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant
environ deux secondes. Wear OS by Google démarre
et les fonctions normales sont rétablies.
FR-45
Réglages communs de la fonction de plein air
Les applications CASIO et les cadrans CASIO partagent les mêmes fonctions
de plein air telle que la Boussole, Altimètre, etc. Cette section explique les
réglages qui sont communs à toutes les applications et les cadrans CASIO.
Opérations de base pour la configuration des réglages
communs
Utilisez le menu de réglages pour configurer les réglages communs. Les
opérations nécessaires pour afficher le menu de réglages dépendent de
l’écran actuellement affiché, mais les opérations sont les mêmes dans tous
les cas, une fois que le menu est affiché. Vous pouvez utiliser les étapes cidessous pour configurer les réglages.
1. Affichez le menu de réglage.
À partir d’un cadran CASIO :
1. Touchez l’écran tactile pendant environ deux secondes. Cela permet
d’afficher le menu de réglage.
À partir de l’application OUTIL ou de l’application Activité :
1. Faites glisser l’écran tactile plusieurs fois de droite à gauche.
2. Quand l’écran « Réglages » est affiché, touchez D. Cela permet
d’afficher le menu de réglage.
À partir de l’application MOMENT SETTER :
1. Faites glisser l’écran tactile de bas en haut.
2. Touchez « Réglages ». Cela permet d’afficher le menu de réglage.
À partir de l’application Location Memory (série WSD-F20 uniquement) :
1. Pendant qu’une carte est affichée, faites un glissement sur l’écran
tactile de bas en haut.
2. Sur le menu qui apparaît, touchez « DRéglages ». Cela permet
d’afficher le menu de réglage.
2. Faites défiler le menu de réglage vers le haut ou vers le
bas. Quand l’option que vous souhaitez régler est
affichée, touchez-la.
●
Certains réglages changent directement quand vous touchez l’option
alors qu’un autre écran de configuration apparaît pour d’autres options.
Pour les explications de chaque option et des opérations associées,
reportez-vous à « Liste des paramètres ».
FR-46
Liste des paramètres
Les options de réglages affichées sur le menu de réglages (reportez-vous à
« Opérations de base pour la configuration des réglages communs ») sont
indiquées ci-dessous. Après avoir affiché le menu de réglages, réalisez
l’opération nécessaire pour l’option dont vous souhaitez changer le réglage.
Remarque
● Les lettres sur la droite de chaque option de réglage indiquent l’écran à
partir duquel l’option de réglage peut être affichée. Par exemple, les lettres
« WF » à la droite d’une option de réglage signifient que cette option peut
être affichée à partir d’un cadran (WF).
WF :
TL :
AC :
Cadran
application OUTIL
application Activité
MS :
LM :
TP :
application MOMENT SETTER
application Location Memory*1
application Appareil horaire
*1 série WSD-F20 uniquement
Étalonnage Boussole (WF)
Opérations
Touchez cette option de réglage puis déplacez la montre de la façon indiquée
par le message et l’animation d’étalonnage magnétique de la boussole qui
apparaissent sur l’affichage. Un message apparaît pour vous informer que
l’étalonnage magnétique est terminé, puis l’écran qui était affiché avant le
début de l’étalonnage (cadran) apparaît de nouveau.
Description
Cette fonction étalonne la boussole de façon qu’elle indique la direction
correctement.
Si Étalonnage Boussole est grisé (et ne répond pas quand on le touche), cela
signifie que le niveau de précision de la boussole est suffisant et qu’aucune
correction n’est nécessaire.
Étalonnage de la déclinaison magnétique de la boussole
(WF/TL)
Opérations
Chaque fois que vous touchez ce réglage, il bascule entre « ACTIVÉ » et
« DÉSACTIVÉ ». La boussole indique le nord géographique quand le
paramètre est activé, et le nord magnétique quand il est désactivé.
Description
Cette fonction corrige l’erreur de nord magnétique et de nord géographique.
FR-47
Étalonnage altitude (WF/TL/AC)
Opérations
1. Si « Correction altitude avec emplacement » est activé, désactivez-le.
2. Touchez « Étalonnage altitude ».
3. Sur l’écran de saisie de l’altitude qui apparaît, saisissez l’élévation de votre
lieu actuel (que vous pouvez obtenir à partir d’indications locales).
● Touchez le chiffre de la valeur que vous souhaitez changer, puis utilisez
et
pour le changer.
●
Pour réinitialiser une valeur d’étalonnage d’altitude entrée
manuellement, touchez C.
Important !
Si vous touchez C pour réinitialiser la valeur d’étalonnage, la montre affiche
des valeurs d’altitude calculées simplement sur la base des définitions de
l’Atmosphère normalisée internationale (ISA). À cause de ça, il peut y avoir
une différence importante entre la valeur affichée et l’altitude réelle. Après
une réinitialisation, il est recommandé d’entrer de nouveau une valeur
d’altitude indiquée localement.
● Changer le réglage « Correction altitude avec emplacement » sur
« ACTIVÉ » annule n’importe quelle valeur Étalonnage altitude que vous
avez entrée manuellement.
●
Description
Vous pouvez réduire les erreurs des mesures d’altitude affichées par la
montre en entrant manuellement une altitude locale fiable et une valeur
d’élévation. Vous pouvez trouver une valeur d’élévation de votre lieu actuel
sur un panneau indicatif, sur une carte, sur internet, etc. Lors d’une activité
d’escalade, il est fortement recommandé de comparer régulièrement les
mesures produites par la montre avec les indications locales d’élévation, et
de réaliser cette procédure si nécessaire.
FR-48
Correction altitude avec emplacement (WF/TL/AC)
Opérations
Chaque fois que vous touchez ce réglage, il bascule entre « ACTIVÉ » et
« DÉSACTIVÉ ».
Description
Sélectionnez « ACTIVÉ » pour ce réglage pour réaliser l’étalonnage de
l’altitude automatique sur la base des informations de localisation (GPS) de
votre montre ou de votre smartphone. « DÉSACTIVÉ » doit être sélectionné
pour ce réglage afin de réaliser l’étalonnage manuel de l’altitude en utilisant
« Étalonnage altitude ».
Important !
Ce réglage n’est pas disponible lors d’une connexion entre la WSD-F10 et
votre iPhone.
● Quand « ACTIVÉ » est sélectionné pour le réglage Correction altitude avec
emplacement, l’opération de correction est réalisée uniquement quand la
réception GPS est extrêmement bonne. Elle ne peut pas être réalisée dans
les vallées, au milieux des immeubles ou dans n’importe quels autres lieux
où la réception est mauvaise. Comme les informations GPS contiennent
généralement quelques erreurs, cela peut entraîner une erreur au niveau
des altitudes locales indiquées localement. Si vous souhaitez des mesures
d’altitudes plus précises, il est recommandé de désactiver cette option et
de réaliser l’opération « Étalonnage altitude » en entrant manuellement des
valeurs d’altitude indiquées localement.
●
Réinitialisation altitude max. (WF)
Opérations
Touchez cette option de réglage pour réinitialiser immédiatement la valeur
de l’altitude la plus haute.
Description
Ce réglage réinitialise la valeur de la plus haute altitude affichée par les
cadrans Altitude et Combinaison. Notez que la réinitialisation ne change pas
le réglage sur 0 mètre. Elle change la valeur de la plus haute altitude sur la
plus haute altitude atteinte pendant les 24 dernières heures.
Étalonnage de la pression barométrique (WF/TL/AC)
Opérations
Toucher cette option de réglage affiche l’écran d’entrée de pression
barométrique. Entrez la pression barométrique actuelle mesurée par un autre
baromètre précis.
FR-49
●
Touchez le chiffre de la valeur que vous souhaitez changer, puis utilisez
et
pour le changer.
Pour réinitialiser un étalonnage manuel et afficher les mesures de pression
barométrique basées sur les mesures du capteur de pression, touchez C.
Description
Bien que le capteur de pression intégré dans la montre est ajusté à l’usine,
et que normalement il n’est pas nécessaire de réaliser l’étalonnage, vous
pouvez réaliser l’opération d’étalonnage ci-dessous si vous notez que les
mesures sont très différentes de celles d’autres sources. Pour faire un
étalonnage manuel, utilisez cette option pour entrer la pression barométrique
actuelle mesurée par un autre baromètre précis.
●
Valeur centrale / Mon graphique (TL)
Opérations
Touchez cette option de réglage, puis faites défiler la liste qui apparaît vers
le haut ou le bas. Quand le type de valeur que vous souhaitez faire apparaître
au centre de l’écran Mon graphique est affiché, touchez-le.
Description
Ce réglage change le type de valeur affiché au centre de l’écran Mon
graphique.
Ville de résidence (WF)
Opérations
Touchez cette option de réglage, puis faites défiler la liste qui apparaît vers
le haut ou le bas. Quand le nom de la ville que vous souhaitez spécifier pour
Ville de résidence est affiché, touchez-le.
Description
Ce réglage spécifie la Ville de résidence affichée sur le cadran (Heure du
monde, Voyageur).
Modifier couleur (WF)
Opérations
Touchez cette option de réglage, puis touchez la couleur que vous souhaitez
utiliser sur la liste qui apparaît.
Description
Ce réglage spécifie la couleur du cadran (Authentique, Champ, Multi, Lieu,
Voyageur).
FR-50
Affichage monochrome (WF/TP)
Opérations
Chaque fois que vous touchez ce réglage, le fond du cadran bascule entre
« Foncé » et « Clair ».
Description
Vous pouvez sélectionner comment l’écran LCD monochrome affiche les
données. Ce réglage est appliqué à tous les affichages ci-dessous.
● Affichage monochrome du cadran « 2 couches »
● Affichage monochrome de l’application OUTIL
● Mode d’affichage monochrome Appareil horaire
Étalonnage de l'heure GPS (série WSD-F20 uniquement)
(WF)
Opérations
1. Déplacez-vous à l’extérieur dans un endroit où le ciel est visible.
2. Réalisez les opérations nécessaires sur le cadran CASIO pour afficher le
menu de réglages, puis touchez « Étalonnage de l'heure GPS ».
3. Lisez attentivement le message qui apparaît sur l’affichage, puis touchez
« Corriger ».
4. Attendez jusqu’à ce que la réception GPS soit terminée.
Description
La montre ajuste normalement son réglage d’heure par synchronisation avec
un smartphone. Si la batterie du smartphone se décharge, si vous perdez
votre smartphone ou si la synchronisation n’est pas possible pour une raison
ou une autre, vous devez réaliser l’opération ci-dessus chaque fois que vous
souhaitez ajuster le réglage de l’heure de la montre. Chaque fois que vous le
faites, la montre ajuste temporairement son réglage de l’heure sur la base de
l’information GPS.
Il est recommandé de réaliser cette procédure dans un endroit où les
conditions de réception GPS sont bonnes et où le ciel est visible. Reportezvous à « Endroit approprié et inapproprié pour la réception du signal ».
Unités (WF/TL/AC/MS)
Opérations
Chaque fois que vous touchez ce réglage, il bascule entre « Mètre » et
« Impérial ».
Description
Utilisez ce réglage pour commuter entre les unités métriques (mètres,
kilogrammes, hPa, etc.) et les unités impériales (pieds, livres, inHg, etc.) pour
les valeurs affichées par les cadrans et les applications CASIO.
FR-51
Réglage du port (TL)
Opérations
Touchez cette option de réglage, puis faites défiler la liste qui apparaît vers
le haut ou le bas. Quand le nom du point (nom du port ou nom d’une ville près
d’un océan) souhaité est affiché, touchez-le.
Description
Ce réglage spécifie le point (port) pour lequel les informations de marée sont
affichées par « Graphique de marée » de l’application OUTIL.
Nouveau calcul avec le lieu actuel (TL)
Opérations
Touchez cette option de réglage pour démarrer l’acquisition des informations
de localisation pour votre lieu actuel. Une fois que l’acquisition des
informations de localisation est terminée, l’écran OUTIL réapparaît, et les
données recalculées apparaissent.
Description
Réalisez cette opération quand « DEMO » est affiché sur l’écran de
l’application OUTIL ou quand le message « L'affichage est basé sur les
informations de localisation effectuée 000 minutes plus tôt. » apparaît. Les
données affichées par l’application OUTIL sont recalculées sur la base des
informations de localisation actuelle acquises par la fonction GPS de la
montre ou du smartphone.
FR-52
Sauvegarde quotidienne des informations de localisation
(série WSD-F20 uniquement) (WF/MS/LM)
Opérations
Après avoir touché ce réglage, vous devez sélectionner « Toutes les 6
minutes », « Toutes les 1 minute » ou « DÉSACTIVÉ ».
●
Important !
Quand vous touchez ce réglage, il bascule de « DÉSACTIVÉ » à
« ACTIVÉ », vous devez aussi toucher « Toutes les 6 minutes » ou « Toutes
les 1 minute » sur le boîtier de confirmation qui apparaît.
Description
Cette option permet de configurer le réglage associé à l’application Location
Memory.
Sélectionner « ACTIVÉ » pour cette option permet la maintenance d’un
historique de localisation quotidien, même en l’absence d’opération de
mesure de l’application Activité.
●
Important !
Notez qu’une fois que la mémoire interne est pleine, les informations
d’historique de localisation les plus anciennes sont supprimées
automatiquement pour faire de la place aux nouvelles informations
enregistrées.
FR-53
Sauvegarde des activités quotidiennes (WF/TL/MS)
Opérations
Chaque fois que vous touchez ce réglage, il bascule entre « ACTIVÉ » et
« DÉSACTIVÉ » (réglage initial par défaut).
●
Important !
Quand vous touchez ce réglage, il bascule de « DÉSACTIVÉ » à
« ACTIVÉ », vous devez aussi toucher « J'accepte. » sur le boîtier de
confirmation qui apparaît.
Description
Cette option permet de configurer un réglage associé aux cadrans
(Authentique, Champ, Multi), l’application OUTIL (Mon graphique) et
l’application MOMENT SETTER.
Sélectionner « ACTIVÉ » pour cette option permet à la montre d’enregistrer
des informations (et afficher par exemple votre temps d’activité et les calories
consommées) sur vos activités. Si vous souhaitez utiliser cette fonction,
assurez-vous que ce réglage est sur « ACTIVÉ ».
Taille (TL/MS)
Opérations
Touchez cette option de réglage, puis utilisez l’écran qui apparaît pour entrer
votre taille.
● Touchez le chiffre de la valeur que vous souhaitez changer, puis utilisez
et
pour le changer.
Description
La valeur que vous entrez pour cette option est utilisée comme information
de base pour le calcul des données affichées sur « Mon graphique » de
l’application OUTIL.
Poids (TL/MS)
Opérations
Touchez cette option de réglage, puis utilisez l’écran qui apparaît pour entrer
votre poids.
● Touchez le chiffre de la valeur que vous souhaitez changer, puis utilisez
et
pour le changer.
Description
La valeur que vous entrez pour cette option est utilisée comme information
de base pour le calcul des données affichées sur « Mon graphique » de
l’application OUTIL.
FR-54
Poignet où vous portez votre montre. (TL/MS)
Opérations
Chaque fois que vous touchez ce réglage, il bascule entre « Droit » et
« Gauche ».
Description
La valeur que vous entrez pour cette option est utilisée comme information
de base pour le calcul des données affichées sur « Mon graphique » de
l’application OUTIL.
Altitude cible (AC)
Opérations
Touchez cette option de réglage, puis utilisez l’écran qui apparaît pour entrer
une altitude cible.
● Touchez le chiffre de la valeur que vous souhaitez changer, puis utilisez
et
pour le changer.
Description
Utilisez cette option pour entrer une altitude cible avant de démarrer l’activité
Randonnée de l’application Activité.
Couleurs des routes (AC)
Opérations
À partir de l’application Activité, réalisez l’opération requise pour afficher le
menu de réglages, puis touchez « Couleurs des routes ». Cela permet
d’afficher un écran montrant la signification des couleurs des routes suivies.
Description
Les routes apparaissent sur les cartes de l’application Activité en utilisant
plusieurs couleurs. Cette option montre la signification de chaque couleur, et
n’est pas utilisée pour configurer des réglages particuliers.
FR-55
Enregistrement automatique (série WSD-F20 uniquement)
(AC)
Opérations
1. Utilisez l’application Activité pour afficher l’écran « BEGIN » Neige, puis
touchez « BEGIN ».
2. Faites un glissement sur l’écran tactile de droite à gauche autant de fois
que nécessaire pour afficher l’écran « Réglages ». Ensuite, touchez D.
3. Sur le menu de réglages qui apparaît, faites un glissement vers le haut ou le bas
jusqu’à ce que « Enregistrement automatique » apparaisse, puis touchez-le.
● Chaque fois que vous touchez l’écran, le réglage bascule entre
« ACTIVÉ » et « DÉSACTIVÉ ».
●
Important !
Le réglage « Enregistrement automatique » peut être modifié uniquement
sur le menu de réglages affiché en utilisant les étapes 1 et 2 ci-dessus.
Description
Ce réglage concerne l’application Activité« Neige ». Quand le réglage de
cette option est « ACTIVÉ », la montre démarre automatiquement une
opération de mesure d’activité quand une opération est détectée. Quand
« DÉSACTIVÉ », vous devez démarrer une opération de mesure
manuellement. Le réglage initial par défaut est « DÉSACTIVÉ ».
Type de carte (AC/MS/LM)
Opérations
Chaque fois que vous touchez ce réglage, il bascule entre « Google Map »
et « Mapbox ».
Description
Ce réglage vous permet de sélectionner Google Map ou Mapbox comme type de
carte affichée par l’application Activité et l’application Location Memory.
●
Important !
Les cartes affichées pendant que « Mapbox » est sélectionné utilisent les
informations géographiques de OpenStreetMap. Les informations géographiques
OpenStreetMap peuvent être librement modifiées, ce qui signifie que les
informations affichées sur une carte peuvent ne pas être correctes.
Habillage de la carte (AC/MS/LM)
Opérations
Touchez cette option de réglage, puis utilisez la liste qui apparaît pour toucher
le nom de l’habillage de carte que vous souhaitez utiliser.
FR-56
Description
Cette option permet de sélectionner l’habillage de la carte affichée par l’application
Activité et l’application Location Memory. Vous pouvez sélectionner la vue
géographique, la vue satellite ou une autre vue en fonction de votre lieu ou but.
Télécharger carte (AC/MS/LM)
Opérations
1. Changez le réglage « Type de carte » sur « Mapbox ».
2. Touchez « Télécharger carte ».
● Une liste des noms d’habillage de carte est affichée.
3. Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas. Quand vous avez trouvé
le nom de l’habillage que vous voulez, touchez-le.
● Une carte avec votre lieu actuel au centre apparaît.
4. Faites défiler la carte de façon que le lieu que vous souhaitez voir au centre
de la carte à télécharger soit au centre de l’écran de l’écran de la montre.
5. Utilisez le bouton TOOL (+) et le bouton APP (-) pour faire un zoom sur la
carte de façon que la zone que vous souhaitez télécharger remplisse
l’écran.
6. Touchez « Définir ».
● Un message peut apparaître vous demandant d’utiliser une connexion
Wi-Fi.
● Le téléchargement de la carte commence et la progression est montrée
sur l’écran. Pour annuler le téléchargement, touchez ×.
● La carte téléchargée apparaît sur l’affichage une fois le téléchargement
terminé.
Important !
Sauf si vous souhaitez annuler le téléchargement, ne réalisez aucune
opération tant que le téléchargement de la carte n’est pas terminé. Réaliser
une opération pourrait interrompre le téléchargement.
● Les données de la carte sont lourdes et une connexion Wi-Fi est
recommandée.
● Les niveaux de zoom sont limités pendant qu’une carte téléchargée est affichée.
Plus la zone de la carte affichée à l’étape 5 de cette procédure est petite, plus il y
aura de détails quand vous agrandirez la carte. À l’étape 5, il est recommandé de
spécifier la zone de carte la plus petite que vous pouvez avoir besoin.
● Toucher « Définir » à l’étape 6 peut faire apparaître un message demandant
une connexion Wi-Fi. Si vous vous trouvez dans un endroit où un réseau
Wi-Fi est disponible, il est recommandé de toucher « Wi-Fi » pour commuter
sur une connexion Wi-Fi.
●
FR-57
La montre peut stocker qu’un seul jeu de données de carte Mapbox (zone de carte
et habillage de carte) à la fois. Si vous effectuez un téléchargement de carte, les
données de carte actuellement stockées en mémoire seront remplacées par les
nouvelles données. Même si vous souhaitez juste changer le type d’habillage pour
la même zone de carte, vous devez réaliser de nouveau le téléchargement.
Description
Cette option permet de configurer les réglages associés à l’application
Activité et à l’application Location Memory. Elle permet de télécharger une
carte dans la mémoire de la carte quand « Mapbox » est sélectionné pour
« Type de carte ». Si vous souhaitez utiliser la carte dans une zone où aucune
connexion réseau n’est disponible, utilisez d’abord cette option dans un
endroit avec une connexion réseau pour télécharger la carte souhaitée.
●
Carte téléchargée (AC/MS/LM)
Opérations
Toucher ce réglage affiche la carte que vous avez téléchargé.
Description
Utilisez cette opération pour vérifier la zone de la carte et l’habillage
téléchargés sur la montre avec l’opération « Télécharger carte ».
Recherche route(Activité) (AC/LM)
Opérations
Chaque fois que vous touchez ce réglage, il bascule entre « Priorité
précision » et « Priorité batterie ».
Description
Cette option permet de configurer le réglage associé à l’application Activité.
Pendant que « Priorité précision » est sélectionné, la localisation GPS est
effectuée plus souvent et le suivi de la route sur la carte est plus précis.
Pendant que « Priorité batterie » est sélectionné, la précision du suivi de la
route sur la carte est un peu réduite mais la batterie est économisée.
Sauf quand vous souhaitez réaliser une randonnée longue durée ou des
opérations de mesure de pêche, utilisez « Priorité précision » pour obtenir
une meilleure précision du calcul de la vitesse et de la distance.
Important !
Notez qu’avec l’application Activité Cyclisme, Pagaie*1, et Neige*1 les
opérations de mesure, la localisation GPS est effectuée à un intervalle
relativement court même quand « Priorité batterie » est sélectionné pour
ce réglage. À cause de cela, l’économie d’énergie est moins importante
dans ce cas.
*1 série WSD-F20 uniquement
●
FR-58
Tout désactiver (MS)
Opérations
1. Touchez cette option et une boîte de dialogue de confirmation apparaît
vous demandant si vous souhaitez désactiver toutes les notifications
MOMENT SETTER.
2. Touchez « Désactiver » pour désactiver les notifications ou « Annuler »
pour laisser les notifications activées.
Description
Décochez toutes les cases du menu de l’application MOMENT SETTER
désactive toutes les notifications. Notez qu’une fois cette opération réalisée,
il n’est plus possible de réactiver les notifications en une fois. Vous devrez
utiliser le menu de l’application MOMENT SETTER pour réactiver une par
une chaque notification souhaitée.
Affichage route (série WSD-F20 uniquement) (LM)
Pour les informations sur cette option, reportez-vous à « Activation de
Recherche route sur une carte (Affichage route) ».
Revenir plus tard (série WSD-F20 uniquement) (LM)
Pour les informations sur cette option, reportez-vous à « Changement du
réglage de notification de marque « Revenir plus tard » ».
FR-59
Affichage monochrome
Votre montre possède un écran LCD à deux couches couleur et
monochrome. Cette section présente les affichages monochromes affichés.
Affichages monochromes de la montre
Votre montre possède deux types d’affichage monochrome comme montré
ci-dessous.
(Avec lignes)
(Sans ligne)
La montre affiche l’affichage monochrome dans les cas ci-dessous.
Après être entré en mode Appareil horaire
L’écran avec lignes montré en ① sera affiché. Reportez-vous à « Utilisation
de l’application Appareil horaire ».
Pendant que l’opération de Wear OS by Google est arrêtée à cause
d’un faible niveau de charge
L’écran avec lignes montré en ① sera affiché jusqu’à ce que la montre soit
complètement déchargée. Dans cet état, toutes les opérations de la montre
sont désactivées et aucune notification n’est réalisée. Chargez la montre dès
que possible quand cela se produit. Wear OS by Google se remet en marche
après que la charge atteint un niveau préréglé.
Quand le niveau de charge descend au-dessous de 5% ou quand la
montre entre en mode somnolence
L’écran sans ligne montré en ② sera affiché. Toucher l’écran tactile
commutera sur l’affichage couleur. Pour plus d’informations sur le mode
somnolence, consultez le site web ci-dessous.
https://support.google.com/wearos/
FR-60
Pendant que le cadran « 2 couches » est sélectionné
Si vous ne réalisez aucune opération sur la montre, l’écran sans ligne montré
en ② sera affiché. Toucher l’écran tactile commutera sur l’affichage couleur.
Pendant que « Écran actif en permanence » est réglé sur ACTIVÉ
Si vous ne réalisez aucune opération sur la montre, l’écran sans ligne montré
en ② sera affiché. Toucher l’écran tactile commutera sur l’affichage couleur.
« Écran actif en permanence » est une option de réglage de Wear OS by
Google. Pour plus d’informations, visitez le site ci-dessous.
https://support.google.com/wearos/
Affichage monochrome de l’application OUTIL
Maintenir enfoncé le bouton TOOL pendant environ trois secondes pendant
que l’affichage couleur d’une application OUTIL est affiché commute
l’affichage sur l’écran monochrome simple.
● Toucher l’écran tactile pendant que l’affichage monochrome est affiché
commute sur l’affichage couleur.
● Pour les informations à propos de l’application OUTIL, reportez-vous à
« Utilisation de l’application OUTIL ».
FR-61
Guide de dépannage
Reportez-vous à cette section chaque fois que vous avez des problèmes
avec le fonctionnement de la montre.
Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème, consultez le site web cidessous.
http://support.casio.com/wsd/
Rétablissement du fonctionnement de la montre
Si vous ne parvenez pas à obtenir que la montre fonctionne correctement
pour une raison ou une autre, redémarrez-la, puis essayez d’effectuer
l’opération à nouveau. Pour les informations sur le redémarrage de la montre,
consultez le site web ci-dessous.
https://support.google.com/wearos/
Si la montre ne redémarre pas...
Réalisez la procédure ci-dessous pour la forcer à se mettre hors tension.
Après avoir éteint la montre de force, elle redémarre automatiquement.
1. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce
que l’écran devienne blanc.
●
Attendez un moment jusqu’à ce que la montre redémarre
automatiquement.
Liste des codes d’erreur et des messages d’erreur
Si un code d’erreur ou un message d’erreur apparaît sur la montre, faites une
recherche dans le tableau et réalisez l’action requise.
Code d’erreur
Message d’erreur
Action requise
1001, 1009
La charge normale n'est
pas possible pour certaines
raisons. Si ce message
continue d'apparaître,
demandez de l'aide.
Retirez le câble du chargeur de la montre,
éteignez la montre, puis essayez de
nouveau de charger. Utilisez uniquement
l’adaptateur secteur et le câble de chargeur
fournis avec la montre pour charger.
Si ce message/code d’erreur continue
d’apparaître, cela peut signifier que la
batterie rechargeable a été endommagée.
Demandez de l’aide à votre revendeur ou à
un centre service après-vente agréé
CASIO.
FR-62
1003
Trop froid pour charger.
1004, 1007
Trop chaud pour charger
Chargez la montre dans une zone où la
température ambiante est comprise entre
10°C et 35°C (50°F et 95°F).
1021
Problème de capteur. La
leture correcte n'est pas
possible. Si ce message
apparaît trop souvent, cela
peut indiquer un mauvais
fonctionnement.
Ce message peut indiquer un problème
avec le capteur de pression intégré à la
montre, l’accéléromètre ou le capteur
gyroscopique.
Si ce message continue d’apparaître,
demandez de l’aide à votre revendeur ou à
un centre service après-vente agréé
CASIO.
9000
Certains problèmes se sont
produits avec la montre. La
montre va bientôt
s'éteindre.
Pour redémarrer la montre, veuillez d’abord
la charger pendant au moins une heure.
Ensuite, maintenez le bouton d’alimentation
enfoncé pendant environ 12 secondes
jusqu’à ce que l’affichage devienne blanc.
9001, 9002, 9003
Certains problèmes se sont
produits avec la montre. La
montre va bientôt
s'éteindre.
Amenez votre montre dans un centre de
service après-vente agréé CASIO ou à votre
revendeur d’origine pour la faire vérifier et
réparer.
9010
La température de la
montre est élevée. Elle va
s'éteindre pour être
protégée.
Retirez la montre de votre poignet et
laissez-la dans un endroit qui n’est pas
exposé à lumière directe du soleil, où la
température est comprise entre 10°C et
30°C (50°F et 86°F) pour laisser la montre
refroidir. Vous pourrez de nouveau allumer
la montre après qu’elle est revenu à une
température plus basse.
FR-63
Important !
Tenez compte des précautions indiquées dans cette section chaque fois que
vous utilisez cette montre.
Précautions pendant l’utilisation
Précision des informations affichées
Précautions concernant le graphique de marée
Pour les océans de la zone du Japon, les horaires des marées et les
changements de niveau sont calculés prédictivement à l'aide des données
constantes harmoniques obtenus à partir des tables bibliographiques des
marées 742 des constantes harmoniques, pour les côtes japonaises (février
1992) publiées par le Service hydrographique de la Garde côtière du Japon,
et de la Liste du stations de marées (2015) publiés par l'Agence
météorologique du Japon. Pour les autres océans, les horaires des marées
et des changements de niveau sont calculés prédictivement à l'aide des
données constantes harmoniques obtenues à partir des sites actuels des
marées de NOAA, NOAA CO-OPS et NOAA et du DÉPARTEMENT DU
COMMERCE DES ÉTATS-UNIS / COAST AND GEODETIC SURVEY
Janvier 1942 TH-1.
Les phénomènes de marée réels fluctuent en fonction de la météo, de la
saison et de divers autres facteurs, et peuvent donner lieu à des irrégularités
non conformes aux valeurs calculées. Certaines conditions peuvent
entraîner des variations par rapport aux marées réelles. Pour cette raison,
l'information produite par la fonction de graphique de marée de cette
application et de cette montre doit être traitée comme une information de
référence approximative seulement. Ne l'utilisez jamais pour la navigation ou
pour prendre une décision concernant la marée qui peut mettre la sécurité
en péril.
Précautions concernant le lever/coucher du soleil
Le calcul du lever du soleil et du coucher du soleil est réalisé en utilisant les
azimuts suivants : Nord : 0 degrés, Est : 90 degrés, Sud : 180 degrés, Ouest :
270 degrés. Le résultat des calculs contient des erreurs de plusieurs
secondes et l’erreur devient plus grande aux latitudes élevées. Les calculs
supposent un horizon à niveau, et la topographie locale n’est pas prise en
considération.
FR-64
Précautions concernant l’âge de la Lune
Les âges de la Lune affichés par cette montre sont basés sur le calcul décrit ci-dessous.
(1) L’élongation est calculée en utilisant les coordonnées solaires et lunaires produits par
calcul fonctionnel.
(2) L’âge de la Lune est calculé sur la base de la corrélation entre l’élongation et l’âge
lunaire moyen.
Comme la période lunaire moyenne est de 29,53 jours, le résultat fluctue de ±1 jour, et le
calcul produit une erreur de ±1 jour.
Étanchéité
Cette montre est étanche à l’eau jusqu’à cinq atmosphères, ce qui signifie
qu’elle peut être portée près de l’eau et pendant que vous nagez. Cependant,
veuillez noter les points suivants.
● Même si la montre est étanche à l’eau, veuillez noter les précautions
d’utilisation décrites ci-dessous.
ー Évitez d’utiliser cette montre quand vous faites de la planche à voile, de
la plongée sous-marine ou de la plongée.
ー N’utilisez pas les boutons de votre montre quand elle est sous l’eau ou mouillée.
ー Ne chargez pas la montre quand elle est sous l’eau ou mouillée.
ー Évitez de porter la montre quand vous prenez un bain.
ー Ne portez pas votre montre dans une piscine chauffée, un sauna, ou dans
toute autre/environnement à forte humidité ou haute température.
ー Ne portez pas cette montre quand vous vous lavez les mains ou le visage,
ou lors de l’exécution de toute autre tâche qui comprend l’utilisation de
savon ou de détergent.
● L’écran tactile ne fonctionne pas pendant que la montre est dans l’eau.
● Après avoir utilisé la montre submergée dans de l’eau de mer ou de l’eau
douce, ou si elle a été salie par du sable ou de la boue, rincez-la avec de
l’eau propre de la façon indiquée ci-dessous puis faites la bien sécher.
1. Remplissez une bassine ou un autre récipient avec de l’eau du robinet
ou une autre eau propre.
2. Placez la montre dans l’eau et laissez-la pendant environ 10 minutes.
3. Déplacez doucement la montre d’avant en arrière dans l’eau pour retirer
tout le sel, les saletés, la boue, le sable, etc.
ー Si l’écran tactile est sale, ne le frottez pas avant de l’avoir lavé.
ー Après avoir lavé la montre, utilisez un chiffon propre, sec et doux pour
essayez toute l’eau restante. Ensuite, laissez votre montre dans un
endroit bien ventilé et à l’ombre pour qu’elle sèche complètement.
● Faites remplacer régulièrement les joints de la montre (une fois tous les
deux ou trois ans) pour vous assurer de l’étanchéité de la montre.
● Assurez-vous de faire remplacer la batterie par un service après-vente
agréé CASIO ou par votre revendeur d’origine. Un remplacement non
autorisé de la batterie peut causer des problèmes avec les performances
d’étanchéités de la montre.
FR-65
De la buée peut se former sous le verre lorsque la montre est exposée à
une baisse subite de température. Ceci ne pose aucun problème, si la buée
s’évapore rapidement. En cas de changement de température brusque
extrême (tels que quand vous rentrez dans une chambre climatisée l’été et
vous tenez debout près d’une prise d’air conditionné, ou quand vous quittez
une salle chauffée en hiver et laissez votre montre entrer en contact avec
de la neige) l’évaporation de la buée peut prendre plus de temps. Si la buée
sur le verre ne s’évapore pas ou si vous notez de l’humidité à l’intérieur du
verre, arrêtez immédiatement d’utiliser votre montre et amenez-la à un
centre de service après-vente agréé CASIO ou à votre revendeur d’origine.
● Ne chargez pas la montre si la montre ou le câble de chargeur est mouillé.
Essuyez toute l’humidité et assurez-vous que la montre et le câble du
chargeur sont secs avant de commencer la charge.
●
Utilisation du GPS (série WSD-F20 uniquement)
Vous montre peut utiliser les signaux radio des satellites Global
Positioning System pour déterminer votre position actuelle et l’heure
actuelle n’importe où sur terre. Le processus pour déterminer votre lieu
actuel est appelé « localisation ».
Endroit approprié et inapproprié pour la réception du signal
Un bon endroit pour la réception du signal est à l’extérieur, où le ciel est
visible et non bloqué par des immeubles, des arbres ou d’autres objets.
Vous pouvez rencontrer des problèmes de réception du signal GPS dans
les endroits décrits ci-dessous.
ー Où l’ouverture sur le ciel est faible
ー Près d’arbres ou d’immeubles
ー Près d’une gare, d’un aéroport ou d’un autre endroit encombré, ou dans
un endroit où le trafic automobile est important
ー Près de lignes aériennes, de chemin de fer, des lignes à haute tension,
de tours de télévision, etc.
● La réception du signal GPS n’est pas possible dans les endroits décrits cidessous.
ー Où le ciel n’est pas visible
ー En sous-sol, dans un tunnel ou sous l’eau
ー À l’intérieur (la réception peut être possible près d’une fenêtre.)
ー Près d’un appareil de communication sans fil ou un autre dispositif qui
génère des ondes électromagnétiques.
● Les satellites GPS sont en mouvement constant, alors votre lieu, l’heure de
la journée, ou d’autres facteurs peuvent entraîner un retard dans l’opération
de localisation ou peut même rendre la localisation impossible.
●
●
FR-66
Utilisation du GPS en dehors de votre pays
Certains pays ou certaines zones géographiques imposent des restrictions
légales à l’utilisation du GPS, à la collecte et à l’enregistrement d’informations
de localisation, etc. Votre montre possède une fonction GPS intégrée, et c’est
pourquoi avant d’entreprendre un voyage dans un pays ou une zone en
dehors du pays d’achat de votre montre, vous devez consulter l’ambassade
du pays que vous projetez de visiter, votre agence de voyage ou une autre
source d’information fiable pour savoir s’il y a ou non des restrictions sur
l’utilisation d’un dispositif avec une fonction GPS ou sur l’enregistrement
d’informations GPS, etc.
Longues périodes de non utilisation
Si vous laissez la montre déchargée et inutilisée pendant une longue période
de temps, l’acquisition de signaux GPS et la localisation peuvent prendre
longtemps immédiatement après avoir chargé la montre et l’utiliser de
nouveau.
Précautions sur la fonction GPS
●
Chaque fois que vous vous trouvez dans un endroit où la réception d’ondes
radio est interdite ou restreinte, réalisez l’opération ci-dessous pour
désactiver le réglage « Position ».
1. Pendant que le cadran est affiché, faites un glissement sur l’écran tactile
de haut en bas, puis touchez D.
2. Faites un glissement vers le bas et touchez « Connectivité » puis
« Position ».
3. Sur l’écran qui apparaît, désactivez « Position ».
● Les données de carte peuvent contenir des informations incorrectes. De
plus, tous les pays ou zones géographiques peuvent ne pas être compris
dans les données de carte.
● Certains lieux et noms d’adresse peuvent ne pas être affichés correctement
à cause des lois et des restrictions applicables dans certains pays et zones
géographiques.
● Les informations de localisation fournies par la fonction GPS de cette
montre sont fournies à titre de référence uniquement et il se peut que les
lieux indiqués ne soit pas accessibles ou difficiles d’accès. De plus, les
informations de la carte peuvent indiquer des montagne, jungles, déserts
et d’autres lieux sans loi. Avant de vous aventurer dans un endroit inconnu,
assurez-vous de consulter les informations les plus récentes à propos des
lois et de la sécurité de cet endroit.
● Utiliser cette montre à proximité d’un téléphone portable ou d’un autre
dispositif utilisant des ondes radio de la bande 1,5 GHz peut rendre la
réception du signal impossible.
FR-67
En fonction des conditions de réception, les informations de localisation
GPS peuvent contenir des erreurs pouvant aller jusqu’à plusieurs centaines
de mètres.
● Les informations de localisation ne sont pas acquises quand vous vous
trouvez dans un avion en vol ou dans un autre moyen de déplacement de
déplacement à très grande vitesse.
● N’utilisez jamais la fonction GPS de cette montre pour effectuer des relevés
ou toute autre mesure qui demande une grande précision.
● N’utilisez jamais la fonction GPS de cette montre pour la navigation de
bateaux, d’avions, de véhicules automobiles, d’individus, etc.
● Les mesures de localisation sont réalisées en utilisant des satellites
exploités et gérés par les États-Unis (GPS), la Russie (GLONASS) et le
Japon (QZSS). De ce fait, il y a toujours la possibilité que l’accès à ces
informations puisse être désactivé à la discrétion de ces pays.
●
Connectivité Wi-Fi
Notez que lors de l’utilisation d’une connexion Wi-Fi, vous devez faire
attention au niveau de batterie de la montre et à votre environnement. Un
niveau de batterie faible ou un froid extrême peut entraîner une désactivation
automatique du Wi-Fi pour protéger le système de la montre.
MIL-STD-810G
Cette montre a été testée pour les éléments décrits ci-dessous
conformément avec la norme MIL-STD-810G établie par le Département de
la défense des États-Unis.
● La résistance aux chocs est basée sur l’hypothèse d’une utilisation
quotidienne normale. Jeter la montre, ou la soumettre à une chute
excessive ou à autre choc extrême peut endommager la montre.
● Assurez-vous de lire les informations de ce mode d’emploi dans la section
« Précautions pendant l’utilisation » et « Entretien de la montre » afin
d’utiliser la montre correctement. Ne pas utiliser la montre en conformité
avec ces informations crée un risque de surchauffe, d’incendie, de choc
électrique, de blessures et d’accidents.
● Les fonctions de cette montre ont été vérifiées dans un environnement de
test, mais aucune garantie n’est donnée sur son fonctionnement sous tous
les environnements où elle peut être utilisée. De plus, aucune garantie n’est
donnée concernant la capacité de la montre à résister à des dommages ou
à des dysfonctionnements.
Chute
Vibration
Humidité
Radiation solaire
Test conforme à la méthode 516.7 Procédure IV.
Test conforme à la méthode 514.7 Procédure I.
Test conforme à la méthode 507.6 Procédure II.
Test conforme à la méthode 505.6 Procédure II.
FR-68
Stockage à basse pression
Utilisation à basse pression
Stockage à haute
température
Stockage à basse
température
Choc thermique
Gel
Test conforme à la méthode 500.6 Procédure I.
Test conforme à la méthode 500.6 Procédure II.
Test conforme à la méthode 501.6 Procédure I.
Test conforme à la méthode 502.6 Procédure I.
Test conforme à la méthode 503.6 Procédure I-C.
Test conforme à la méthode 521.4 Procédure I.
Autocollants de protection
●
Assurez-vous de retirer tous les autocollants de protection et/ou les étiquettes
en papier qui peuvent être collées sur votre montre (y compris sur le couvercle
arrière) et/ou sur le bracelet au moment de l’achat. Utiliser la montre sans retirer
les autocollants de protection et/ou les étiquettes en papier peut entrainer une
accumulation de saletés entre la montre/bracelet et l’autocollant/étiquette en
papier, ce qui crée un risque de rouille ou d’éruption cutanée.
Charge
La montre et l’adaptateur secteur peuvent devenir chauds pendant la
charge. C’est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
Ne chargez pas la montre pendant que le niveau de charge est suffisamment
élevé pour le fonctionnement de la montre. Attendre que le niveau de charge
soit bas pour le charger prolongera la durée de vie de la batterie. Ce qui suit
peut accélérer la détérioration de la batterie et doit être évité.
ー Charger souvent la montre alors que la batterie est complètement
chargée ou presque complètement chargée
ー Charger la montre en continue alors que la batterie est complètement
chargée ou continuer de la charger pendant longtemps
ー Connecter et déconnecter souvent le câble du chargeur le même jour
même si la batterie est complètement chargée
● Ne chargez pas la montre dans un endroit très humide, poussiéreux et où
de fines particules de métal sont présentes, dans un endroit soumis aux
vibrations, ou près d’une ligne de téléphone, un téléviseur, une radio, etc.
● Le câble de chargeur de cette montre est magnétique. Un contact avec du
sable contenant des particules de métal peut le rendre inutilisable. Si la
prise ou le câble du chargeur était sali avec de la terre ou du sable, essuyezla bien pour éliminer toute la matière étrangère avant de charger.
● Dans une région où il fait extrêmement froid ou chaud, il se peut que vous
ne soyez pas en mesure de charger la montre ou que la montre ne soit pas
chargée complètement. Chargez la montre dans une zone où la
température ambiante est comprise entre 10°C et 35°C (50°F et 95°F).
●
●
FR-69
Bracelet
Un bracelet trop serré peut causer de la sueur et une irritation de la peau parce
que l’air ne peut pas passer sous le bracelet. Ne serrez jamais trop votre bracelet.
Il est conseillé de laisser l’espace d’un doigt entre le bracelet et le poignet.
● Une détérioration, de la rouille et d’autres conditions peuvent faire que le
bracelet se casse ou se détache de votre montre, et dans ce cas les broches
du bracelet peuvent sortir de leur position et tomber. Cela créée le risque
que votre montre tombe de votre poignet et soit perdue et aussi un risque
de blessures personnelles. Prenez toujours soin de votre bracelet et veillez
à le garder propre.
● Cessez immédiatement d’utiliser un bracelet si vous remarquez un des
problèmes suivants : perte de souplesse du bracelet, des fissures dans le
bracelet, une décoloration du bracelet, un relâchement du bracelet, la perte
d’une broche de fixation du bracelet ou toute autre anomalie. Amenez votre
montre dans un centre de service après-vente agréé CASIO ou à votre
revendeur d’origine pour la faire vérifier (service qui vous sera facturé) ou
faites remplacer le bracelet (service qui vous sera facturé).
●
Température
Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d’une voiture, près
d’un appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très
élevées. Ne laissez pas votre montre à un endroit exposé à des
températures très basses. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement.
● Laisser votre montre dans un endroit où la température dépasse +60°C
(140°F) pendant longtemps peut entraîner des problèmes avec l’écran
LCD. L’écran LCD peut devenir difficile à lire à des températures inférieures
à 0°C (32°F) et supérieures à +40°C (104°F). Les opérations de la montre
interrompues à cause d’une température élevée ne reprendront pas avant
que la montre ait refroidi suffisamment. Attendez un moment pour laisser
la montre refroidir.
●
Magnétisme
●
Certaines fonctions de la montre peuvent ne pas fonctionner dans un
endroit où un champ magnétique est présent. Vous devez éviter les champs
magnétiques très forts (des équipements médicaux, etc.) car ils pourraient
entraîner un mauvais fonctionnement de votre montre et endommager les
composants électroniques.
FR-70
Produits chimiques
●
Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les
diluants, l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de
produits de nettoyage, colles, peintures, médicaments ou produits de
beauté contenant ces matières. Le boîtier en résine, le bracelet en résine
et d’autres pièces pourraient être endommagés.
Rangement
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre montre pendant longtemps,
essuyez-la bien de manière à enlever toute la poussière, la sueur et
l’humidité, et rangez-la dans un endroit frais et sec.
● Déconnectez le câble du chargeur de l’adaptateur secteur et débranchez
l’adaptateur secteur de la prise de courant quand vous ne chargez pas.
Rangez-les dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Le câble du
chargeur est magnétique, alors gardez-le à l’écart des cartes magnétiques,
des appareils de précision et des montres analogiques.
●
Pièces en résine
Si vous laissez longtemps votre montre au contact d’objets, ou si vous la
rangez avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur sur
les pièces en résine peut déteindre sur les autres objets, ou la couleur de
ces objets peut déteindre sur les pièces en résine de la montre. Essuyez
toujours bien votre montre avant de la ranger et assurez-vous qu’elle ne
touche aucun objet.
● Votre montre se décolorera si vous la laissez longtemps exposée aux
rayons du soleil (rayons ultraviolets) ou si vous ne la nettoyez presque
jamais.
● Dans certaines circonstances, un frottement des pièces peintes (force
extérieure importante, frottement très fort, choc, etc.) peut entraîner une
décoloration de ces pièces.
● Les impressions sur la surface du bracelet peuvent perdre de leur couleur
si le bracelet est exposé à un frottement intense.
● L’utilisation quotidienne et le stockage à long terme de votre montre peut
conduire à la détérioration, la rupture, ou la flexion des composants en
résine. L’étendue des dommages dépend des conditions d’utilisation et des
conditions de stockage.
●
Capteurs de la montre
●
Un capteur de la montre est un instrument de précision. N’essayez jamais
de la démonter. N’essayez jamais d’insérer un objet dans une ouverture
d’un capteur, et faites attention qu’aucune saleté, poussière ou autre
élément étranger n’entre dedans. Après avoir utilisé votre montre dans un
endroit où elle a été plongée dans de l’eau salée, rincez-la abondamment
avec de l’eau douce.
FR-71
Pièces métalliques
L’omission de nettoyer la saleté de composants métalliques peut conduire
à la formation de rouille, Même si les composants sont en acier inoxydable
ou plaqué, ils peuvent rouiller si vous ne nettoyez pas la saleté des
composants métalliques. Essuyez bien les composants métalliques avec
un chiffon absorbant et doux, puis rangez la montre dans un endroit bien
aéré de manière à ce qu’elle sèche, si les composants métalliques ont été
exposés à de la sueur ou de l’humidité.
● Pour nettoyer les composants métalliques, utilisez une brosse à dent ou un
objet similaire pour les brosser avec une solution faible d’eau et de
détergent neutre et doux, ou de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez à l’eau
pour éliminer tout le reste de détergent, puis essuyez avec un chiffon
absorbant doux. Lors du lavage du bracelet, enveloppez le boîtier de la
montre avec un film culinaire de plastique afin qu’il ne vienne pas en contact
avec le détergent ou le savon.
●
Écran à cristaux liquides
Les chiffres affichés peuvent être difficiles à voir depuis d’un certain angle.
L’écran LCD de cette montre a une base plate et n’est pas arrondi. À cause
de ça, si vous utilisez un cadran conçu pour un écran arrondi, ile peut que
certaines parties du cadran soit coupées.
● L’écran à cristaux liquides de cette montre utilise une technologie de haute
précision qui offre un rendement de pixels supérieur à 99,99%. Cela signifie
qu’un très petit nombre de pixels peuvent ne pas s’allumer ou peut rester
allumés tout le temps. Ceci est dû aux caractéristiques de l’écran à cristaux
liquides, et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
●
●
FR-72
Entretien de la montre
Prendre soin de sa montre
Souvenez-vous qu’une montre est continuellement en contact avec la peau,
comme un vêtement. Pour vous assurer de pouvoir utiliser la montre au
niveau de performance pour lequel elle a été conçue, gardez-la propre en
l’essuyant fréquemment avec un chiffon doux pour garder votre montre et
son bracelet sans poussière, transpiration, eau et autre matière étrangère.
● Chaque fois que votre montre est exposée à l’eau de mer ou à la boue,
rincez-la avec de l’eau douce.
● Pour le bracelet en résine, nettoyez-le avec de l’eau et séchez-le avec un
chiffon doux. Parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la
surface du bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou les
vêtements. Essuyez avec un chiffon pour enlever les traces d’empreintes.
● Pour nettoyer les composants métalliques sur un bracelet en résine, utilisez
une brosse à dent douce ou un objet similaire pour les brosser avec une
solution faible d’eau et de détergent neutre et doux, ou de l’eau
savonneuse. Ensuite, rincez à l’eau pour éliminer tout le reste de détergent,
puis essuyez avec un chiffon absorbant doux. Lors du lavage du bracelet,
enveloppez le boîtier de la montre avec un film culinaire de plastique afin
qu’il ne vienne pas en contact avec le détergent ou le savon.
Risques dus à un mauvais entretien de la montre
Rouille
Bien que l’acier métallique utilisé pour votre montre soit très résistant à la
rouille, de la rouille peut apparaître si vous ne nettoyez pas votre montre
lorsqu’elle est sale.
ー Des saletés sur votre montre peuvent empêcher l’oxygène d’entrer en
contact avec le métal, ce qui peut conduire à la dégradation de la couche
d’oxydation sur la surface métallique et la formation de rouille.
● De la rouille peut se former sur les parties pointues des composants
métalliques et déloger ou faire tomber les broches de fixation du bracelet.
Si vous notez quelque chose d’anormal, arrêtez immédiatement d’utiliser
votre montre et amenez-la à un centre de service après-vente agréé CASIO
ou à votre revendeur d’origine.
● Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans
les interstices peuvent salir les manches de chemises, causer des irritations
et même avoir une incidence sur les performances de la montre.
●
FR-73
Usure prématurée
●
Le fait de laisser de la sueur ou de l’eau sur un bracelet ou biseau en résine
ou de ranger votre montre dans un endroit exposé à une forte humidité peut
entraîner une usure prématurée, des coupures et des fissures.
Irritation de la peau
●
Il se peut que certaines personnes à la peau sensible ou en mauvaise
condition physique ressentent des irritations de la peau lorsqu’elles portent
la montre. Ces personnes doivent maintenir leur bracelet en cuir ou en
résine tout particulièrement propre. Si vous deviez remarquer une rougeur
ou un irritation, enlevez immédiatement votre montre et contactez un
dermatologue.
Manipulation de la pile rechargeable (veuillez la
recycler !)
La pile au lithium-ion intégrée contient des ressources précieuses.
Quand vous souhaitez mettre votre montre au rebut, suivez les procédures
correctes pour le recyclage des ressources. Contactez un centre de service
après-vente agréé CASIO ou votre revendeur d’origine pour la procédure à
suivre pour la mise au rebut de la montre.
●
Important !
N’essayez pas de remplacer la pile par vous-même. Faites remplacer la
pile par un service après-vente agréé CASIO ou par votre revendeur
d’origine.
Précautions sur la protection des informations
personnelles
Pour protéger vos informations personnelles, assurez-vous de désapparier
la montre de votre smartphone avant tout transfert de propriété de la montre
à une personne tierce ou avant de la mettre au rebut. Pour plus d’informations,
visitez le site ci-dessous.
http://support.casio.com/wsd/
FR-74
Spécifications principales
Spécifications communes
Affichage double couche 1,32 pouces, LCD couleur TFT (320 × 300 pixels)
+ LCD monochrome
Écran tactile capacitif
● Microphone
● Vibration
●
●
●
Pile :
Type : Batterie au Lithium-ion
Temps de charge:
Environ 2 heures à la température de la pièce (Assurez-vous d’utiliser le
câble de chargeur et l’adaptateur secteur spécial.)
Bluetooth : Bluetooth® 4.1 (Low Energy support)
Wi-Fi : IEEE802.11b/g/n
● Mémoire et stockage : 512 Mo RAM, 4 Go de stockage interne
● Méthode de charge : Prise de charge magnétique sertie
● Bouton : bouton TOOL, bouton d’alimentation, bouton APP
●
●
●
●
5 bars (50 mètres) étanche à l’eau*1
Rendement environnemental : MIL-STD-810G (norme militaire des ÉtatsUnis publiée par le Département de la Défense des États-Unis)
FR-75
●
Montre :
Correction de l’heure automatique:
Par communication avec le smartphone (l’heure peut être ajustée automatiquement)
Par information GPS (peut être corrigée manuellement)
Fuseaux horaires (fonction d’heure du monde):
Prend en charge divers fuseaux horaires du monde (les types dépendent
des fuseaux horaires du système.)
Indication de l’heure sur 12/24 heures
Calendrier entièrement automatique:
Commutation automatique par liaison avec un smartphone
Heure d’été:
Commutation automatique par liaison avec un smartphone
Cadrans:
Trois favoris, plus peuvent être ajoutés.
●
Application OUTIL :
Boussole:
Plage de mesure : 0° à 359°
Unité de mesure : 1°
Durée de mesure continue : 1 minute
Aiguille d’indication du nord, Étalonnage de la déclinaison magnétique,
Mémoire de relèvement, Étalonnage de la pente
Altimètre:
Plage de mesure : -700 à 10 000 m (-2300 à 32 800 pieds)
Unité de mesure : 1 m (5 pieds)
Précision de mesure : moins de ±75 m (moins de ±250 pieds) (Quand
un étalonnage fréquent est réalisé)
Intervalle de mesure le plus court : 1 minute
Graphique d’altitude : Dernières 24 heures
Étalonnage manuel de l’altitude, Étalonnage automatique de l’altitude
en utilisant les informations de localisation*2 *3
Baromètre:
Plage de mesure : 260 à 1100 hPa (de 7,6 à 32,5 inHg)
Unité de mesure : 1 hPa (0,1 inHg)
Précision de mesure : moins de ±3 hPa (moins de ±0,1 inHg)
Graphique de tendance des pressions atmosphériques : Dernières 24 heures
Intervalle de mesure de pression atmosphérique : 1 minute
Étalonnage manuel de la pression barométrique
FR-76
Marée et Pêche:
Graphique de marée : Dernières 12 heures + Prochaines 12 heures
Heure de pêche (calculée en fonction du lieu actuel, et angle horaire et
âge de la Lune)
Lever/coucher du soleil:
Heure de lever/coucher du soleil (lever/coucher local du soleil)
Directions du lever/coucher du soleil : La précision dépend de la
boussole
Mon graphique*4:
Modèle d’activité quotidien : Arrêt, marche, course, véhicule
Calories consommées, Pas, Altitude (plus haute altitude atteinte ce jour),
Temps de travail
●
●
●
Réglage de luminosité de l’écran : 5 niveaux
Indicateur de niveau de batterie de la montre : Valeur entière, 0 à 100%
Chargeur (adaptateur secteur) :
ENTRÉE : Secteur 100 V à 240 V 50 Hz/60 Hz
SORTIE : 5,0 V
Câble de chargeur :
Longueur approximative 0,75 m (2,46 pieds)
Type : Adaptateur secteur USB Type A
● Accessoires compris : Chargeur (adaptateur secteur), Câble de chargeur
spécial, Bracelet en tissu/outil de remplacement de bracelet (WSD-F20X
uniquement)
●
FR-77
●
À propos de MIL-STD-810G (norme militaire des États-Unis publiée par le
Département de la Défense des États-Unis) :
Description :
1. Chute
2. Vibration aléatoire
3. Humidité
4. Radiation solaire
5. Altitude d’arrêt du fonctionnement
6. Altitude de fonctionnement
7. Haute température d’arrêt du fonctionnement
8. Basse température d’arrêt du fonctionnement
9. Choc de température
10. Pluie givrante
Procédure : MIL-STD-810G, avec changement 1
1 : Méthode 516.7 ProcédureⅣ
2 : Méthode 514.7 ProcédureⅠ
3 : Méthode 507.6 ProcédureⅡ
4 : Méthode 505.6 ProcédureⅡ
5 : Méthode 500.6 ProcédureⅠ
6 : Méthode 500.6 ProcédureⅡ
7 : Méthode 501.6 ProcédureⅠ
8 : Méthode 502.6 ProcédureⅠ
9 : Méthode 503.6 ProcédureⅠ-C
10 : Méthode 521.4 ProcédureⅠ
Attention :
Les fonctions de cette montre ont été vérifiées dans un environnement
de test, mais aucune garantie n’est donnée sur son fonctionnement sous
tous les environnements où elle peut être utilisée. De plus, aucune
garantie n’est donnée concernant la capacité de la montre à résister à
des dommages ou à des dysfonctionnements.
●
Téléphones et tablettes fonctionnant avec Wear OS by Google*5
Android 4.4+ (sauf Go edition)*6 ou iOS 9.3+*6*7. Les fonctions prises en
charge peuvent varier en fonction de la plate-forme.
Consultez g.co/wearcheck sur votre téléphone Android ou iPhone® pour
vérifier.
FR-78
Spécifications spécifiques au modèle
WSD-F10
Série WSD-F20
Capteur de pression, GPS, capteur de pression,
accéléromètre,
accéléromètre, gyromètre, capteur
gyromètre, capteur
magnétique
magnétique
Temps de
Utilisation normale : Plus d’un jour
fonctionnement Mode Appareil horaire : Environ un mois
à pleine
charge*1
Température
0℃ à 40℃ (32℉ à
-10℃ à 40℃ (14℉ à 104℉)
de
104℉)
fonctionnement
Cristal
Verre minéral
WSD-F20/WSD-F20X/WSD-F20A :
Verre minéral (revêtement résistant
à la saleté)
WSD-F20S/WSD-F20SC :
Verre saphir (revêtement résistant
à la saleté)
App. Activité Randonnée, Pèche,
Randonnée, Pèche, Cyclisme,
Pagaie, Neige
Cyclisme*8
Capteurs
Application
MOMENT
SETTER
Application
Location
Memory
Notifications
Randonnée, Pèche,
Cyclisme
-
Taille
61,7 × 56,4 × 15,7
approximative mm
(boîtier H × L
× P)
Poids
approximatif
(y compris le
bracelet)
93 g (3,3 oz)
Notification Randonnée, Pèche,
Cyclisme, Pagaie, Neige
Écran de la carte, écran de la route,
habillage sélectionnable de la carte,
téléchargement de carte (cartes hors
ligne), mémo vocal, pont de repère,
marques de revisite*3 écran d’historique
WSD-F20/WSD-F20X/WSD-F20A :
61,7 × 57,7 × 15,3 mm
WSD-F20S/WSD-F20SC :
61,7 × 57,7 × 15,1 mm
WSD-F20 :92 g (3,2 oz)
WSD-F20S :105 g (3,7 oz)
WSD-F20X :94 g (3,3 oz) (y compris
le bracelet en uréthane léger), 90 g
(3,2 oz) (y compris le bracelet en
tissu)
WSD-F20A :90 g (3,2 oz)
WSD-F20SC :124 g (4,4 oz)
FR-79
*1 Conditions de test CASIO
*2 L’information de l’altitude GPS est utilisée, et l’altitude indiquée peut ne
pas correspondre exactement à l’élévation par rapport au niveau de la
mer ou à l’altitude actuelle.
*3 Afin de pouvoir utiliser ces fonctions votre téléphone Android doit avoir
l’application CASIO MOMENT SETTER+ installée et le téléphone et la
montre doivent être connectés. Ces fonctions ne sont pas prises en
charge avec iOS.
*4 Défaut : DÉSACTIVÉ
*5 Pour les modèles pour lesquels l’opération a été vérifiée, reportez-vous
à la page de vérification Google.
https://wearos.google.com/wearcheck
*6 Recommandé. Cependant, une montre WSD-F10, F20, F20S ou F20X
qui a déjà été appariée avec un smartphone fonctionnant sous Android
4.3+ ou iOS 9+ peut aussi être utilisée.
*7 Fonctionnalités limitées lors d’une connexion avec un périphérique iOS.
*8 Disponible uniquement pendant que la montre est connectée à un
smartphone Android.
FR-80
Informations supplémentaires
Informations sur Open Source (code source ouvert)
CASIO utilise GPL, LGPL et un autre code source qui est sous une licence
open source dans ce produit. CASIO divulgue le code source en accord avec
chaque licence open source. Pour les codes sources et des détails sur
chaque licence open source, visitez le site web CASIO. Le code source est
fourni tel quel sans aucune garantie. Cependant, cela ne modifie pas les
conditions de la garantie CASIO concernant les défauts du produit (y compris
les défauts dans le code source).
Droits d’auteur
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation d’une telle marque par
CASIO COMPUTER CO., LTD. est faite sous licence. Les autres marques
et noms de marques sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
● Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
● Android, Wear OS by Google, Google, Google Drive, Google Earth et
d’autres marques sont des marques déposées de Google LLC.
● iPhone est une marque de commerce ou une marque déposée de Apple
Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
● App Store est une marque de service de Apple Inc.
● Les autres noms de sociétés, de produits et de services utilisés dans ce
manuel peuvent aussi être des marques de commerce ou marques
déposées de tierces parties.
●
FR-81
Informations réglementaires
Votre montre est un dispositif qui prend en charge une méthode électronique
de l’affichage. Pour afficher les informations réglementaires, réalisez les
étapes ci-dessous.
1. Pendant que le cadran est affiché, faites un glissement
sur l’écran tactile de haut en bas, puis touchez D.
2. Faites défiler l’écran vers le bas puis touchez dans
l’ordre suivant : , « système », « À propos »,
« Informations réglementaires ».
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et
aux normes des CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil
doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en
évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans
fil à faible puissance.
Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils
sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils
sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique
(RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés.
Alors qu’une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en
chauffant les tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de
chaleur n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses
études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont
découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il
pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas
été confirmés par des recherches supplémentaires. La WSD-F10/WSDF20/WSD-F20S/WSD-F20X/WSD-F20SC/WSD-F20A a été testée et
jugée conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les
radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Ce produit est soumis à la réglementation « Export Administration
Regulations » (EAR) des États-Unis et il ne peut pas être exporté ou
apporté vers un pays qui est sous embargo américain et d'autres
contrôles spéciaux.
FR-82
Bande de fréquences et puissance de sortie maximale
● WSD-F10
IEEE802.11b/g/n:2.4GHz band≦19dBm
Bluetooth(2.4GHz)≦1dBm
● série WSD-F20
IEEE802.11b/g/n:2.4GHz band≦19dBm
Bluetooth(2.4GHz)≦10.5dBm
FR-83
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
S04_MA1805-E

Manuels associés