- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Yamaha
- PSR-290
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
100
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. NOTICE: Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Model Serial No. Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is 92-BP (bottom) 2 Purchase Date PLEASE KEEP THIS MANUAL FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sá länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sálæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsá selvom der or slukket pá apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune. (battery) 3 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Ranger soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter dans la suite. AVERTISSEMENT Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur CA Avertissement en cas de présence d'eau • Utiliser seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument. • Utiliser seulement l'adaptateur spécifié (PA-3C, PA-3B ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou de le surchauffer. • Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la nettoyer. • Ne pas laisser l'adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Eviter de tordre et plier excessivement le cordon, ou de l'endommager de façon générale, également de placer dessus des objets pesants, ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra le pied dedans; ne pas y déposer d'autres câbles enroulés. Ne pas ouvrir • Ne pas ouvrir l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes, ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, le mettre imédiatement hors tension et le donner à réviser au technicien Yamaha. • Eviter de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. Ne pas y déposer des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. • Ne jamais toucher une prise électrique avec les mains mouillées. Avertissement en cas de feu • Ne pas déposer d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie. En cas d'anomalie • Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si l'on constate une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si l'on décèle une odeur insolite, voire de la fumée, couper immédiatement l'interrupteur principal, retirer la fiche de la prise et donner l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. ATTENTION Toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur CA • Toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. • Débrancher l'adaptateur CA dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage électrique (éclairs et tonnerre). • Ne pas utiliser de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, ou éventuellement de faire chauffer la prise. Pile • Prendre soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarité peut provoquer de l'échauffement, ou une fuite du liquide de pile. • Toujours remplacer l'entière batterie de piles. Ne jamais utiliser de nouvelles piles avec les vieilles. Ne pas mélanger non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant. Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, incendie ou fuites de liquide de pile. • Ne pas jeter les piles dans le feu. • Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable. • Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirer les piles de l'instrument pour éviter toute fuite éventuelle du liquide qu'elles contiennent. (4)-8 • Ne pas laisser les piles à la portée des enfants. • En cas de fuite des piles, éviter tout contact avec le liquide qui s'en échappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincer immédiatement à l'eau claire et consulter un médecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraîner une baisse de l'acuité visuelle, voire une cécité, ou des brûlures chimiques. Emplacement • Ne pas abandonner l'instrument dans un milieu trop poussiéreux, ou un local soumis à des vibrations. Eviter également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage, ou dans une voiture à midi) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. • Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des bruits. • Ne pas installer l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. • Débrancher tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument. • Utiliser le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utiliser seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument. 1/2 4 158 psr290_01-2.fm Page 5 Friday, March 8, 2002 10:25 AM Connexions Précautions d'utilisation • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettre ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. Entretien • Utiliser un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Ne jamais utiliser de diluants de peinture, dissolvants, produits de nettoyage, ou tampons nettoyeurs à imprégnations chimiques. • Ne pas glisser vos doigts ou votre main dans les fentes de l'instrument. • N'insérez jamais d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un membre qualifié du service Yamaha. • Ne pas déposer d'objets de plastique, de vinyle, ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Ne pas s'appuyer sur l'instrument, ni y déposer des objets pesants. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • Ne pas jouer trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si l'on constate une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consulter un médecin sans tarder. Sauvegarde des données Sauvegarde des données Les données sauvegardées peuvent être perdues à la suite d'une défectuosité ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez toutes les données importantes sur un support externe tel que l'archiveur de données MIDI Yamaha MDF3. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument, ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites. Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible dose d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. Veiller à éliminer les piles usées selon les règlements locaux. Les illustrations et écrans LCD de ce mode d'emploi sont fournis à titre d'information uniquement et peuvent être différents de ceux apparaissant sur votre instrument. ● A propos du morceau (ou de la composition) « Just The Way You Are » proposé(e) sur ce clavier Titre du morceau Nom du compositeur Nom du détenteur des droits d'auteur PRECAUTION : Just The Way You Are : Billy Joel : EMI MUSIC PUBLISHING LTD : Tous droits réservés. Toute copie, performance en public et radiodiffusion non autorisées sont strictement interdites. ● AVIS DE DROIT D'AUTEUR Ce produit rassemble des programmes informatiques et des textes pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou pour lesquels Yamaha est autorisé à utiliser les droits d'auteur appartenant à des tiers. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu à des fins autres que personnelles est strictement interdite en vertu des lois sur les droits d'auteur en vigueur. Toute violation des droits d'auteur aura des conséquences juridiques. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DISTRIBUER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES. ● Marques déposées • Apple et Macintosh sont des marques de Apple Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. (4)-8 2/2 159 5 Toutes nos félicitations pour l'achat du clavier portable Yamaha PortaTone PSR-290 ! Vous êtes à présent l'heureux propriétaire d'un clavier portable qui combine des fonctions avancées, un son exceptionnel et une étonnante facilité d'utilisation, le tout dans un format très compact. Ses caractéristiques hors du commun en font aussi un instrument remarquablement expressif aux multiples ressources. Nous vous conseillons de consulter ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de votre nouveau PSR-290. Principales caractéristiques Le PSR-290 est un clavier sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes : ■ Stereo Sampled Piano (Piano échantillonné en stéréo) .................... page 20 Le PSR-290 propose une voix Portable Grand Piano (Piano à queue portable) spéciale — créée grâce à la technologie d'échantillonnage stéréo d'avant-garde et du système de génération de sons AWM (Advanced Wave memory - Mémoire d'onde avancée) avancé de Yamaha. ■ Touch Response (Réponse au toucher) .............................................. page 30 La fonction Touch Response incroyablement naturelle, activée grâce à un interrupteur bien pratique situé sur le panneau avant, vous permet d'avoir un contrôle expressif maximum sur les voix. Elle peut également être utilisée en combinaison avec la fonction Dynamic Filter (Filtre dynamique), qui vous permet d'ajuster de façon dynamique le timbre ou la tonalité d'une voix en fonction de la force de votre jeu — comme si vous jouiez sur un véritable instrument de musique ! ■ Yamaha Education Suite (Didacticiel Yamaha)...................... pages 43, 45, 61 Le PSR-290 est doté du nouveau didacticiel Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils à la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus de plaisir et de satisfaction qu'auparavant ! ■ One Touch Setting (Présélection immédiate) ..................................... page 28 La fonction One Touch Setting vous permet d'appeler automatiquement la voix correspondant au style sélectionné. Chaque style dispose d'un espace mémoire pour deux réglages One Touch Setting, que vous pouvez remplacer par le réglage de voix de votre choix — de sorte que vous pouvez enregistrer des réglages personnalisés et les rappeler instantanément. ■ Powerful Speaker System (Système de haut-parleurs performants) Le système d'amplificateur/haut-parleur stéréo intégré du PSR-290 — qui possède en outre une fonction Bass Boost (Accentuation des graves) spéciale — offre un son de haute qualité extrêmement puissant, qui vous permet d'écouter toute la gamme dynamique des voix authentiques du PSR-290. ■ Music Database (Base de données musicale).................................... page 48 Le PSR-290 est doté d'une fonction Music Database avancée, facile à utiliser qui sélectionne automatiquement les réglages de style, de voix et d'effet adapté au type de musique joué. Elle peut s'avérer particulière utile si vous savez quel genre de musique vous voulez jouer, mais que vous ignorez quels réglages effectuer. Il vous suffit de sélectionner le genre et le PSR-290 s'occupe du reste ! ■ GM System Level 1 (Système GENERAL MIDI de niveau 1) Le système « GM System Level 1 » est un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM seront reproduites correctement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System Level. ■ XGlite Comme son nom l'implique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG de qualité supérieure de Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à l'aide d'un générateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux peut être légèrement différente des données d'origine, dans la mesure où le choix de paramètres de contrôle et d'effets est plus limité. 6 160 Table des matières Commandes et bornes du panneau............... 8 Configuration ................................................. 10 • Alimentation.......................................................... 10 • Mise sous tension de l'instrument ........................ 11 • Prises des accessoires......................................... 11 Guide rapide 12 Etape 1 Voix ............................................................. 12 Etape 2 Morceaux .................................................... 14 Etape 3 Base de données musicale ........................... 16 Enregistrement d'un morceau...................... 56 • Enregistrement d'un morceau utilisateur ..............56 • Song Clear............................................................59 • Track Clear ...........................................................60 Leçon pour les morceaux ............................. 61 • Utilisation de la fonction Lesson ...........................61 • Sélection de Lesson Track (Piste de leçon) .........63 • Lesson 1 — Timing...............................................63 • Lesson 2 — Waiting..............................................64 • Lesson 3 — Minus One ........................................64 • Lesson 4 — Both Hands.......................................65 • Grade....................................................................65 Fonctions MIDI............................................... 66 Indications de l'écran .................................... 18 Portable Grand............................................... 20 • Pour jouer du Portable Grand............................... 20 • Utilisation de la fonction Metronome .................... 20 DJ .................................................................... 22 • Reproduction de morceaux DJ ............................. 22 Reproduction de voix .................................... 23 • Reproduction d'une voix ....................................... 23 • Voix n˚000 OTS .................................................... 26 • Dual Voice (Duo de voix)...................................... 26 • Split Voice (Voix partagée) ................................... 27 • Détermination du point de partage ....................... 27 • One Touch Setting (Présélection immédiate)....... 28 • Transpose (Transposition) et Tuning (Accordage).......................................................... 29 • Touch (Toucher) et Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher)......................................... 30 Effets............................................................... 31 • Harmony .............................................................. 31 • Reverb .................................................................. 31 • Chorus .................................................................. 32 • DSP ...................................................................... 32 Sélection et reproduction de styles ............. 35 • Sélection d'un style............................................... 35 • Reproduction des styles ....................................... 36 • Sync Stop ............................................................. 40 • Modification du tempo .......................................... 41 • Parties d'accompagnement (Main A/B et Fill-in) .. 42 • Réglage du volume du style ................................. 42 • Utilisation de l'accompagnement automatique — doigté multiple............................. 43 • Dictionary.............................................................. 45 • Qu'est-ce que la norme MIDI ?.............................66 • Connexion à un ordinateur personnel...................68 • Local Control (Commande locale) ........................69 • Utilisation de Initial Setup Send (Envoi des réglages d'origine) avec un séquenceur......................................................69 • External Clock (Horloge externe)..........................69 • Bulk Data Send (Transmission de blocs de données)..........................................................69 • Keyboard Out (Sortie clavier) ...............................70 • Style Out (Sortie du style).....................................70 • Song Out (Sortie du morceau)..............................70 • Chargement d'un morceau dans la mémoire flash du PSR-290 .................................................71 • Mode PC...............................................................73 Fonction ......................................................... 74 • Utilisation des paramètres Function .....................74 Dépistage des pannes .................................. 77 Initialisation et sauvegarde des données ... 78 Index ............................................................... 79 Voice List ....................................................... 82 Style List ........................................................ 90 Music Database List ...................................... 91 Drum Kit List .................................................. 92 MIDI Implementation Chart ........................... 94 Effect map ...................................................... 97 Specifications ................................................ 98 Utilisation de la base de données musicale 48 • Données stockées dans la base de données musicale ............................................................... 50 Sélection et reproduction d'un morceau ..... 51 • Sélection d'un morceau ........................................ 51 • Reproduction des morceaux................................. 53 • A-B Repeat ........................................................... 54 • Melody Voice Change .......................................... 55 • Réglage du volume du morceau........................... 55 161 7 Commandes et bornes du panneau ■ Panneau avant u e r t y i !3 o GrandPno 001 !0 !1 !2 092 001 !4 @0 !9 !5 !6 !7 !8 @1 q w @2 @3 @4 @5 @6 @8 @9 q Interrupteur d'alimentation [STANDBY/ON] !1 Touche [METRONOME] w Cadran [MASTER VOLUME] Cette touche permet d'activer et de désactiver le métronome. (Voir page 20.) Cette touche permet d'activer et de désactiver les effets d'harmonie. (Voir page 31.) t Touche [DUAL] Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Dual. (Voir page 26.) y Touche [SPLIT] Cette touche permet d'activer et de désactiver la voix Split. (Voir page 27.) u Touche [DICTIONARY] Cette touche permet d'appeler la fonction Dictionary. (Voir page 45.) i Touche [DJ] Cette touche permet d'appeler immédiatement une voix et un style DJ particuliers. o Touche [PC] Cette commande extrêmement pratique vous permet de stocker et de rappeler instantanément les réglages MIDI définis en vue d'une utilisation optimale avec un ordinateur ou tout autre périphérique MIDI connecté. (Voir page 73.) !0 Touches LESSON (Leçon) [L] et [R] Ces touches permettent d'appeler les exercices de la fonction Lesson correspondant à la main droite ou gauche pour le morceau sélectionné. (Voir page 62.) !3 Touche [DEMO] Cette touche commande la reproduction du morceau de démonstration. (Voir page 14.) !4 Touche [FUNCTION] Cette touche permet de passer en mode Function et de stocker les réglages du panneau effectués dans la mémoire flash. (Voir pages 74, 78) !5 Touche [SONG] Cette touche vous permet de sélectionner un morceau. (Voir page 51.) !6 Touche [STYLE] Cette touche permet de sélectionner un style. (Voir page 35.) !7 Touche [VOICE] Cette touche permet de sélectionner une voix. (Voir page 23.) En la maintenant enfoncée, vous appelez la fonction Melody Voice Change (Changement de la voix de la mélodie). (Voir page 55.) !8 Touche [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) Cette touche permet d'appeler les réglages de panneau les plus adaptés au genre de musique sélectionné. (Voir page 48.) !9 Cadran, touches CATEGORY [ touches SELECT [ ]/[ ] ]/[ r r Touche [HARMONY] Cette touche vous permet d'appeler instantanément la voix Grand Piano. (Voir page 12.) f Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction Touch. (Voir page 30.) !2 Touche [PORTABLE GRAND] ], < e Touche [TOUCH] > Ce cadran permet de régler le volume général du PSR-290. 8 @7 Ce cadran permet de sélectionner le numéro du morceau, de la voix, du style ou de la base de données musicale de votre choix. (Voir page 24.) Il sert également à paramétrer les réglages Tempo et Function. 162 r f Commandes et bornes du panneau < > Les touches CATEGORY [ ]/[ ] permettent de sélectionner la catégorie des morceaux, voix, styles, bases de données ou fonctions. Il vous suffit d'appuyer sur les touches pour passer d'une catégorie à l'autre. Les touches SELECT [ ]/[ ] vous permettent de passer au numéro inférieur ou supérieur du morceau, de la voix, du style, de la base de données de votre choix ou d'une fonction spécifique, ainsi que d'ajuster certains réglages. @0 Pavé numérique, touches [+/YES] et [-/NO] Ces touches permettent de sélectionner des morceaux, des voix et des styles. (Voir pages 24.) Elles sont également utilisées pour effectuer certains réglages et répondre à certains messages d'invite apparaissant à l'écran. @1 Touche [ACMP] / [A-B REPEAT] Lorsque le mode Style est sélectionné, cette touche active et désactive l'accompagnement automatique. (Voir page 36.) En mode Song, elle permet d'accéder à la fonction A-B Repeat. (Voir page 54.) @2 Touche [SYNC STOP] @5 Touche [MAIN/AUTO FILL] / [FF f] En mode Style, cette touche permet de changer les parties d'accompagnement automatique et de commander la fonction de variation automatique. (Voir page 42.) En mode Song, elle est utilisée en tant que commande d'avance rapide ou pour atteindre la fin du morceau reproduit. @6 Touche [START/STOP] En mode Style, cette touche permet de lancer et d'arrêter tour à tour le style. (Voir page 36.) En mode Song, elle permet d'activer ou de désactiver la reproduction du morceau. (Voir page 54.) @7 Touche [TEMPO/TAP] Cette touche est utilisée pour appeler le réglage du tempo, que vous pouvez ensuite régler à l'aide du pavé numérique ou des touches [+]/[-]. (Voir page 20.) Elle vous permet également de tapoter un tempo et de lancer automatiquement le style ou le morceau sélectionné à la vitesse choisie. (Voir page 37.) @8 Touches ONE TOUCH SETTING Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction d'arrêt synchronisé. (Voir page 40.) Ces touches ([MEMORY] (Mémoire), [1], [2]) permettent de sélectionner les enregistrements One Touch Setting. (Voir page 28.) @3 Touche [SYNC START] / [PAUSE] @9 Touches [SONG MEMORY] Cette touche permet d'activer et de désactiver la fonction de début synchronisé. (Voir page 37.) En mode Song, elle permet d'arrêter temporairement la reproduction d'un morceau. (Voir page 53.) Ces touches ([REC], [1] - [5], [A]) permettent d'enregistrer des morceaux. Vous pouvez enregistrer jusqu'à six pistes différentes d'un morceau (dont une piste Chord (Accord) spéciale). (Voir page 57.) @4 Touche [INTRO ENDING] / [REW r] En mode Style, cette touche permet de commander les fonctions Intro et Ending. (Voir page 36.) En mode Song, elle est utilisée pour rembobiner ou pour revenir au début du morceau reproduit. ■ Panneau arrière #0 #1 #2 #3 #0 Bornes MIDI IN, OUT #2 Prise PHONES/OUTPUT Ces bornes permettent de connecter le PSR-290 à d'autres instruments et appareils MIDI. (Voir page 67.) Cette prise permet de raccorder l'instrument à un casque stéréo ou à un système externe d'amplificateurs/haut-parleurs. (Voir page 11.) #1 Prise SUSTAIN Cette prise permet de connecter une commande au pied FC4 ou FC5 - en option - afin de contrôler le maintien, exactement comme avec la pédale forte d'un piano. (Voir page 11.) #3 Prise DC IN 12V Cette prise sert au raccordement d'un adaptateur secteur PA-3C ou PA-3B CA. (Voir page 10.) 163 9 Configuration Cette section vous explique comment configurer votre PSR-290 pour la reproduction. Nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'utiliser l'instrument. Alimentation Bien que le PSR-290 soit capable de fonctionner à la fois sur le courant secteur à l'aide d'un adaptateur secteur - fourni en option - ou avec un jeu de piles, Yamaha vous recommande d'utiliser dans la mesure du possible un adaptateur secteur. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources. • Ne coupez jamais l'alimentation (en enlevant les piles ou en débranchant l'adaptateur secteur, par exemple) tandis que le PSR290 enregistre ! Cela pourrait en effet entraîner une perte de données. • N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension lorsque le message « WRITING! » (En cours d'écriture !) apparaît à l'écran. Cela pourrait endommager la mémoire flash interne et entraîner une perte de données. ■ Utilisation d'un adaptateur secteur • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • q Assurez-vous que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Arrêt/Marche) du PSR-290 est réglé sur STANDBY. w Connectez l'adaptateur CA (PA-3C, PA-3B ou tout autre adaptateur conseillé par Yamaha) à la prise secteur. e Branchez l'adaptateur CA dans une prise de courant. w e AVERTISSEMENT • Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-3C ou PA-3B (ou tout autre adaptateur spécialement recommandé par Yamaha) pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un autre adaptateur peut endommager l'adaptateur secteur et le PSR-290 de manière irréversible. • Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le PSR-290 et par temps d'orage. ■ Utilisation de piles • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Pour pouvoir fonctionner sur piles, le PSR-290 a besoin de six piles « D » de 1,5 V, R20P (LR20) ou équivalentes. (Il est conseillé d'utiliser des piles alcalines.) Une diminution du volume, une distorsion du son et l'apparition d'autres problèmes peuvent indiquer que les piles doivent être remplacées. Dans ce cas, éteignez l'instrument et changez les piles, comme décrit ci-dessous. • Lorsque les piles sont déchargées, remplacez-les toutes en même temps. Ne mélangez JAMAIS des piles usagées et des piles neuves. q Ouvrez le couvercle du logement réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument. w Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à l'intérieur du compartiment. e Refermez le logement en vous assurant que le couvercle est bien remis en place. • Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, retirez-en les piles pour éviter toute fuite du liquide des piles. • N'utilisez pas différents types de piles (alcalines et au manganèse) en même temps. 10 164 Configuration Mise sous tension de l'instrument Une fois que l'adaptateur d'alimentation secteur est branché ou que les piles sont en place, enfoncez tout simplement l'interrupteur d'alimentation pour qu'il s'enclenche dans la position ON. Prenez l'habitude de toujours couper l'alimentation lorsque l'instrument n'est pas utilisé. (Pour ce faire, enfoncez de nouveau l'interrupteur de façon à le désenclencher). • Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Si le PSR290 est appelé à ne pas être utilisé pendant un long moment, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale et/ou à retirer les piles de l'instrument. • N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension lorsque le message « WRITING! » (En cours d'écriture !) apparaît à l'écran. Cela pourrait endommager la mémoire flash interne et entraîner une perte de données. Prises des accessoires ■ Utilisation d'un casque • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Pour répéter ou jouer des morceaux sans importuner votre entourage, raccordez un casque stéréo à la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrière de l'instrument. Les sons produits par le système de haut-parleurs intégrés sont automatiquement coupés dès qu'un casque est branché dans cette prise. ■ Raccordement d'un amplificateur de clavier ou d'un système stéréo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bien que le PSR-290 soit équipé d'un système de haut-parleurs intégrés, vous pouvez également l'utiliser avec un système d'amplificateurs/hautparleurs externe. Après vous être assuré que l'alimentation du PSR-290 et de tous les appareils externes est coupée, branchez l'une des extrémités du câble audio stéréo dans la ou les prises LINE IN (Entrée de ligne) ou AUX IN (entrée auxiliaire) de l'appareil externe et l'autre dans la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrière du PSR-290. Système stéréo • Pour éviter d'endommager les haut-parleurs, réglez le volume des appareils externes au minimum avant de les brancher. Le fait d'ignorer ces précautions peut provoquer une décharge électrique ou endommager l'équipement. Vérifiez également que tous les appareils sont réglés sur le niveau de son minimal et augmentez les commandes de volume progressivement tout en jouant de l'instrument pour régler le niveau sonore souhaité. ■ Utilisation d'une commande au pied • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cette prise vous permet d'utiliser une commande au pied optionnelle (FC4 ou FC5 de Yamaha) pour prolonger le son des voix. La commande au pied s'utilise de la même façon que la pédale forte d'un piano acoustique. Il vous suffit d'appuyer dessus et de la maintenir enfoncée tout en jouant du clavier pour prolonger un son. • Vérifiez que la prise de la commande au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension. ■ Utilisation des bornes MIDI• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • N'appuyez pas sur la commande au pied tandis que vous mettez l'instrument sous tension. En effet, cela modifie la polarité de la commande au pied, ce qui inverse son fonctionnement. Le clavier PSR-290 dispose également de bornes MIDI permettant de connecter le PSR-290 à d'autres instruments et appareils MIDI. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 67.) 165 Instrument MIDI 11 Guide rapide Voix Etape 1 w q GrandPno 001 z z 092 001 q r Pour jouer du piano Pour sélectionner automatiquement la voix Grand Piano, il vous suffit d'appuyer sur la touche [PORTABLE GRAND]. z Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND]. Pour jouer avec le métronome z Appuyez sur la touche [METRONOME]. GrandPno 001 x Jouez au clavier. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20. ● Liste des voix du panneau N˚ 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 12 Nom de la voix PIANO Grand Piano Bright Piano Honky-tonk Piano MIDI Grand Piano CP 80 Harpsichord E.PIANO Galaxy EP Funky Electric Piano DX Modern Elec. Piano Hyper Tines Venus Electric Piano Clavi N˚ 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 Nom de la voix ORGAN Jazz Organ 1 Jazz Organ 2 Click Organ Bright Organ Rock Organ Purple Organ 16'+2' Organ 16'+4' Organ Theater Organ Church Organ Chapel Organ Reed Organ * Cette liste ne reprend qu'une partie des nombreuses voix disponibles. N˚ 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 Nom de la voix ACCORDION Traditional Accordion Musette Accordion Bandoneon Harmonica GUITAR Classical Guitar Folk Guitar 12Strings Guitar Jazz Guitar Octave Guitar Clean Guitar 60’s Clean Guitar Muted Guitar Overdriven Guitar N˚ 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 Nom de la voix Distortion Guitar BASS Acoustic Bass Finger Bass Pick Bass Fretless Bass Slap Bass Synth Bass Hi-Q Bass Dance Bass STRINGS String Ensemble Chamber Strings Synth Strings Slow Strings N˚ 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 Nom de la voix Tremolo Strings Pizzicato Strings Orchestra Hit Violin Cello Contrabass Banjo Harp CHOIR Choir Vocal Ensemble Vox Humana Air Choir 166 Etape 1 Voix Pour sélectionner et reproduire d'autres voix Le clavier PSR-290 est doté de 605 voix d'instruments dynamiques et réalistes. Essayez-en quelques-unes... q Appuyez sur la touche [VOICE]. w Sélectionnez une voix. BritePno ou 002 001 f r • Vous pouvez également sélectionner la catégorie de votre choix à l'aide des touches [ ]/[ ]. GrandPno e Jouez au clavier. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 23. Pour jouer à l'aide de la fonction DJ La nouvelle et extraordinaire fonction DJ vous donne accès à une grande variété de sons DJ et dance et vous permet de créer en temps réel vos propres mixages sur différents rythmes actuels. q Appuyez sur la touche [DJ]. e Jouez les voix DJ. DJ Set 1 000 r Arrêtez le style DJ. w Jouez le style DJ. Section d'accompagneme Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22. La fonction DJ démarre dès que vous commencez à jouer des notes dans la section d'accompagnement du clavier. N˚ 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 Nom de la voix SAXOPHONE Soprano Sax Alto Sax Tenor Sax Breathy Tenor Baritone Sax Oboe English Horn Bassoon Clarinet TRUMPET Trumpet Muted Trumpet Trombone N˚ 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 Nom de la voix Trombone Section French Horn Tuba BRASS Brass Section Big Band Brass Mellow Horns Synth Brass Jump Brass Techno Brass FLUTE Flute Piccolo Pan Flute N˚ 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 Nom de la voix Recorder Ocarina SYNTH LEAD Square Lead Sawtooth Lead Voice Lead Star Dust Brightness Analogon Fargo SYNTH PAD Fantasia Bell Pad Xenon Pad N˚ 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Nom de la voix Equinox Dark Moon PERCUSSION Vibraphone Marimba Xylophone Steel Drums Celesta Tubular Bells Timpani Music Box DRUM KITS Standard Kit 1 Standard Kit 2 N˚ 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Nom de la voix Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 167 13 Guide rapide Etape 2 Morceaux zx xq z GrandPno 001 092 001 x cr w Reproduction des morceaux Le PSR-290 propose 100 morceaux différents, dont un morceau de démonstration qui a été spécialement conçu pour vous faire apprécier la richesse et le dynamisme des sons de l'instrument. Il dispose en outre de 99 morceaux supplémentaires, destinés à être utilisés avec la fonction éducative Lesson. Vous pouvez également reproduire des morceaux chargés sur le PSR via MIDI. Ces morceaux porteront les numéros 101-199. (Voir page 71.) Reproduction du morceau de démonstration Essayez de reproduire quelques morceaux de démonstration, en commençant par le n˚001. z Lancez le morceau de démonstration. Reproduction d'un seul morceau Bien entendu, vous pouvez également sélectionner et reproduire individuellement chacun des morceaux du PSR-290 (001 - 205). z Appuyez sur la touche [SONG]. Just You 001 Vous pouvez également reproduire des morceaux appartenant à d'autres catégories. Pour cela, il vous suffit de sélectionner le numéro correspondant durant la reproduction. Just You 001 x Sélectionnez un morceau. x Arrêtez le morceau de démonstration. ou B Bailey ou r • Vous pouvez également sélectionner la catégorie de votre choix à l'aide des touches [ ]/[ ]. f • Le PSR-290 dispose également d'une fonction Demo et DJ Cancel (Annulation de la démonstration/fonction DJ) qui vous permet de désactiver le morceau de démonstration et la fonction DJ. Vous pouvez régler la fonction Demo et DJ Cancel dans le mode Function (page 76). 002 c Démarrez (puis arrêtez) le morceau. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51. 14 168 Etape 2 Morceaux Enregistrement de vos propres morceaux Le PSR-290 vous permet de jouer et d'enregistrer chacune des parties de votre morceau en temps réel, exactement comme avec un magnétophone multi-pistes. q Sélectionnez le morceau utilisateur (201 - 205) à e Commencez à jouer une mélodie sur le enregistrer. clavier. Le PSR-290 commence à enregistrer dès la première note. User 2 ou 202 r Pour arrêter l'enregistrement, appuyez r f • Vous pouvez également sélectionner la catégorie de votre choix à l'aide des touches [ ]/[ ]. sur la touche [START/STOP]. w Appuyez sur le numéro de piste souhaitée ([1] - [5]) tout en maintenant la touche [REC] enfoncée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 56. User 2 202 ● Liste des morceaux N˚ 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 Nom du morceau Demo Just The Way You Are Favorites Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) When Irish Eyes Are Smiling Down By The Riverside America The Beautiful When The Saints Go Marchin’ In Orchestra Frühlingsstimmen Danse Des Mirlitons From “The Nutcracker” “Orphée Aux Enfers” Ouverture Slavonic Dances No.10 La Primavera (From Le Quattro Stagioni) Méditation De Thais Guillaume Tell Camptown Races Frühlingslied Ungarische Tänze Nr.5 Pianist Dolly’s Dreaming And Awakening La Candeur Arabesque Pastorale Petite Réunion Innocence N˚ 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 Nom du morceau Progrès Tarentelle La Chevaleresque Etude Op.10-3 “Chanson De L’adieu” Marcia Alla Turca Turkish March Valse Op.64-1 “Peiti Chien” Menuett Nocturne Op.9-2 Moments Musicaux Op.94-3 The Entertainer Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) La Viollette Für Elise Practice Little Brown Jug Loch Lomond Oh! Susanna Greensleeves Aura Lee Londonderry Air Ring De Banjo Wenn Ich Ein Vöglein Wär ? Die Lorelei Funiculi-Funicula Turkey In The Straw Old Folks At Home Silent Night Jingle Bells N˚ 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 Nom du morceau Muss I Denn Liebesträume Nr.3 Jesu, Joy Of Man’s Desiring Symphonie Nr.9 Song Of The Pearl Fisher Gavotte String Quartet No.17 2nd Mov. “Serenade” Menuett Canon The Danube Waves From “The Magic Flute” Piano Sonate Op.27-2 “Mondschein” “The Surprise” Symphony To A Wild Rose Air de Toréador “Carmen” O Mio Babbino Caro (From “Gianni Schicchi”) Duet Row Row Row Your Boat On Top Of Old Smoky We Wish You A Merry Christmas Scarborough Fair Im Mai O Christmas Tree Mary Had A Little Lamb Ten Little Indians Pop Goes The Weasel Twinkle Twinkle Little Star N˚ 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 Nom du morceau Close Your Hands, Open Your Hands The Cuckoo O Du Lieber Augustin London Bridge Chord Lesson Twinkle Twinkle Little Star Close Your Hands, Open Your Hands The Cuckoo O Du Lieber Augustin London Bridge American Patrol Beautiful Dreamer Battle Hymn Of The Republic Home Sweet Home Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) Aloha Oe I’ve Been Working On The Railroad My Darling Clementine Auld Lang Syne Grandfather’s Clock Amazing Grace My Bonnie Yankee Doodle Joy To The World Ave Maria 169 15 Guide rapide Etape 3 Base de données musicale x zb GrandPno 001 092 001 v z Base de données musicale Cette fonction très utile vous permet de reconfigurer instantanément le PSR-290 pour la reproduction de différents styles de musique. Si vous voulez utiliser un certain genre musical mais que vous ignorez quels réglages effectuer, il vous suffit de sélectionner le genre dans la base de données musicale pour que le PSR-290 effectue tous les réglages appropriés à votre place ! • Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'accompagnement automatique avec les accords appropriés, reportez-vous aux sections « Utilisation de l'accompagnement automatique — doigté multiple » à la page 43 et « Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary » à la page suivante. z Appuyez sur la touche [M.D.B.] (MUSIC DATABASE). Section d'accompagnement Main gauche Accompagnement automatique (par exemple, basse + guitare + percussions) + Main droite Mélodie x Sélectionnez une base de données musicale. Reportez-vous à la liste des bases de données musicale à la page 91. Croco Rk ou 002 AlvFever 001 f r • Vous pouvez également sélectionner la catégorie de votre choix à l'aide des touches [ ]/[ ]. 16 170 Etape 3 Base de données musicale Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary La fonction Dictionary a pour objectif de vous apprendre à jouer des accords en vous montrant les notes une à une. Dans l'exemple ci-dessous, vous allez apprendre à jouer un accord GM7... Touches permettant de jouer l'accord (C1 – B2) (do1-si2) Touches permettant d'introduire le type d'accord (C3 – B4) Touches permettant d'introduire la note fondamentale de l'accord (C5 – B5) Pour apprendre à jouer un accord particulier Exemple : c Spécifiez le type d'accord (ici, M7 (majeur septième)). v Jouez les notes de l'accord telles qu'elles sont indiquées dans le schéma de clavier qui apparaît à l'écran. Le nom de l'accord clignote lorsqu'il est correctement joué. G M7 Note fondamentale Type d'accord z Appuyez sur la touche [DICTIONARY]. Section de l'accord Dict. x Spécifiez la note fondamentale de l'accord (ici, b Pour quitter la fonction Dictionary, appuyez de nouveau sur la touche [DICTIONARY]. G (sol)). Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 45. c Jouez un accord de la main gauche. Le style démarre dès que vous jouez du clavier, ce qui vous permet de jouer la mélodie en même temps que l'accompagnement. Pour plus d'informations sur les accords, reportez-vous à la section « Apprentissage des accords à l'aide de la fonction Dictionary ». Section d'accompagnement v Arrêtez le style. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48. 171 17 psr290_04.fm Page 18 Thursday, June 6, 2002 4:22 PM Indications de l'écran Le PSR-290 est doté d'un grand écran multifonctions qui affiche tous les réglages importants de l'instrument. La section qui suit décrit brièvement les différentes icônes et autres indications apparaissant sur cet écran. q Notation r Nom et numéro du e Indications des temps morceau, de la voix, du style ou de la base de données musicale !4 Indicateur d'octave GrandPno 001 092 001 t y u i o Indicateur Touch Indicateur Harmony Indicateur Dual Indicateur Split Indicateur Accompaniment On !0 Indicateur Sync Stop !1 Mesure et tempo !2 Accord !3 Indicateurs des pistes du morceau w Clavier q Notation / w Clavier Ces deux parties de l'écran sont très pratiques pour l'indication de notes. Lorsqu'un morceau est reproduit, elles montrent la mélodie et les notes successives de l'accord. Lorsque vous jouez au clavier, l'écran affiche les notes que vous êtes en train d'interpréter. t Indicateur Touch Cet indicateur apparaît à l'écran lorsque la fonction Touch est activée. (Voir page 30.) • Il est possible que certaines notes n'apparaissent pas dans la section notation de l'écran mais cela ne concerne qu'un nombre limité d'accords spécifiques. C'est dû à une limitation de l'espace disponible sur l'écran. u Indicateur Dual Cet indicateur apparaît à l'écran lorsque la fonction Dual est activée. (Voir page 26.) e Indications des temps Ces indications (une grande et trois petites) clignotent en séquence et en mesure avec le morceau ou le style. La grande flèche indique le premier temps de la mesure. r Nom et numéro du morceau, de la voix, du style ou de la base de données musicale Cette partie de l'écran affiche le nom et le numéro du morceau, de la voix, du style ou de la base de données musicale qui est actuellement sélectionné. Elle affiche également le nom de la catégorie lorsque vous utilisez la touche Category, ou le nom et le réglage/la valeur actuel(le) d'autres fonctions, en plus d'autres messages importants liés aux opérations. y Indicateur Harmony Cet indicateur apparaît à l'écran lorsque l'effet Harmony est activé. (Voir page 31.) i Indicateur Split Cet indicateur apparaît à l'écran lorsque la fonction Split est activée. (Voir page 27.) o Indicateur Accompaniment On Cet indicateur apparaît à l'écran lorsque l'accompagnement automatique est activé. (Voir page 36.) 18 172 psr290_04.fm Page 19 Thursday, June 6, 2002 4:22 PM Indications de l'écran !0 Indicateur Sync Stop Cet indicateur apparaît à l'écran lorsque la fonction Sync Stop est activée. (Voir page 40.) !1 Mesure et tempo Ces valeurs indiquent la mesure appliquée pendant la reproduction d'un morceau ou d'un style et la valeur actuelle du tempo d'un morceau ou d'un style. !3 Indicateurs des pistes du morceau Lors de l'enregistrement et de la reproduction de morceaux, ces indicateurs montrent l'état actuel des pistes. (Voir page 57.) !4 Indicateur d'octave Lorsque les données de note dépasse les limites d'affichage des notes, l'indication « 8va » apparaît à l'écran. !2 Accord Cette valeur indique la note fondamentale de l'accord et son type lors de la reproduction d'un morceau (avec accords). Elle indique également les accords qui sont joués dans la section ACMP du clavier lorsque le mode Style et l'accompagnement automatique sont activés. Pupitre à musique Introduisez le bord inférieur du pupitre dans la rainure située sur la partie supérieure arrière du panneau de commandes du PSR-290. 173 19 Portable Grand Cette fonction vous permet d'appeler instantanément la voix Grand Piano. Pour jouer du Portable Grand Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND]. GrandPno 001 Cette opération sélectionne automatiquement la voix Grand Piano « pour piano échantillonné en stéréo ». Utilisation de la fonction Metronome 1 Appelez le réglage Tempo. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP]. TEMPO 148 148 Valeur actuelle du tempo 2 Modifiez la valeur. Utilisez le cadran ou le pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaitée ou les touches [+]/[-] pour augmenter ou diminuer cette valeur. ou Restauration de la valeur par défaut du tempo Une valeur de tempo standard ou par défaut est attribuée à chaque morceau et à chaque style. Si vous avez modifié le tempo, vous pouvez instantanément restaurer le réglage par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+]/ [-] (à condition toutefois que Tempo soit sélectionné). Vous pouvez également restaurer facilement la valeur par défaut du tempo en maintenant la touche [TEMPO/TAP] enfoncée tout en faisant tourner le cadran. 20 174 Portable Grand 3 Activez le métronome. Appuyez sur la touche [METRONOME]. 148 1 Indique le nombre de temps dans la mesure. Pour désactiver le métronome, appuyez de nouveau sur la touche [METRONOME]. Réglage de l'indication de la mesure du métronome L'indication de la mesure du métronome peut être réglée sur plusieurs types de mesures reposant sur les noires. Vous pouvez régler l'indication de la mesure dans le mode Function (page 76). Pavé Indication de la mesure numérique 01 1/4 - reproduit uniquement les temps de type « 1 » (tous les clics aigus) 02 2/4 03 3/4 04 4/4 : : 15 15/4 0 Ne reproduit aucun temps de type « 1 » (clics graves) • L'indication de la mesure change automatiquement lorsqu'un style ou un morceau est sélectionné. Time Sig 04 Indique le nombre de temps actuellement sélectionné. Réglage du volume du métronome Vous pouvez régler le volume du son du métronome dans le mode Function (page 76). La plage du volume est comprise entre 000 et 127. 175 21 DJ Cette fonction extraordinaire vous permet d'appeler instantanément une voix et un style DJ dynamiques pour jouer des morceaux de musique très actuels se prêtant à la danse. Reproduction de morceaux DJ 1 Appuyez sur la touche [DJ]. DJ Set 1 000 Vous réinitialisez ainsi automatiquement l'ensemble de l'instrument pour jouer la voix DJ spécialement programmée. 2 Jouez le style DJ. Jouez des notes situées dans la section d'accompagnement du clavier. Section d'accompagnement 3 • Le PSR-290 dispose d'une fonction Demo et DJ Cancel (Annulation de la démonstration/ fonction DJ) qui vous permet de désactiver le morceau de démonstration et la fonction DJ. Vous pouvez régler la fonction Demo et DJ Cancel dans le mode Function (page 76). • Lorsque vous sélectionnez le style DJ, vous ne pouvez lancer l'accompagnement qu'avec la note fondamentale de l'accord, ce qui vous permet de jouer d'un seul doigt. Jouez les voix DJ. Jouez dans la partie supérieure du clavier. 4 Arrêtez le style DJ. Section d'accompagnement (C1 – F#2) FX02 R Ohh2 ev er FX se TB rs O hh 1 Sc ra tc Sc h 1 ra tc h 3 ● Par exemple, lorsque la voix 601 « DJ Set 1 » est sélectionnée : 22 Jo H o ui h H u ue G a et U p Sc G ra o t Sc ch ra 2 Sc tch ra 4 tc h 5 C3 176 Reproduction de voix Le clavier PSR-290 dispose de 605 voix authentiques qui ont toutes été créées grâce au système d'avant-garde de génération de sons AWM (Advanced Wave Memory - Mémoire d'onde avancée) de Yamaha. Parmi celles-ci, on retrouve 480 voix XG et des kits de percussions. Le PSR-290 est également doté d'une fonction Dual Voice (Duo de voix) ou Split Voice (Voix partagée) qui vous permet de combiner deux voix différentes dans une même couche ou de jouer les deux voix en même temps depuis deux sections différentes du clavier. Reproduction d'une voix 1 Appuyez sur la touche [VOICE]. Nom et numéro de la voix GrandPno 001 2 Sélectionnez le numéro de la voix souhaitée. f Le panneau affiche les catégories de chaque voix et leur numéro. Une liste complète des voix disponibles est proposée à la page 82. • La sélection de la voix n˚000 OTS lance une fonction bien pratique, capable de sélectionner automatiquement la voix qui correspond le mieux au style ou au morceau actuellement choisi. < > r ■ Utilisez les touches CATEGORY [ ]/[ ], le cadran ou sélectionnez les touches SELECT [ ]/[ ]. r f ● Sélection de la catégorie de voix La touche CATEGORY [ ]/[ ] vous permet de passer d'un numéro de voix à l'autre en fonction de leur catégorie. Nom de la catégorie GUITAR 177 23 Reproduction de voix < > ● Sélection du numéro de la voix Vous pouvez sélectionner une voix à l'aide du cadran ou des touches SELECT [ ]/[ ]. Jazz Gtr 032 ■ Utilisez le pavé numérique. Il existe deux façons de sélectionner des voix : 1) en saisissant directement le numéro de la voix à l'aide du pavé numérique ou 2) en utilisant les touches [+]/[-] pour sélectionner un numéro dans la liste. ● Utilisation du pavé numérique Saisissez le numéro de la voix tel que répertorié à la page 82. Par exemple, pour choisir la voix n˚109, appuyez sur la touche « 1 », « 0 » et « 9 » du pavé numérique. Lorsque les numéros commencent par des zéros (tels que 042 ou 006), ces derniers peuvent être omis. Dans ce cas, il y a une brève pause avant l'apparition de l'indication. Std.Kit1 109 ● Utilisation des touches [+]/[-] Appuyez sur la touche [+] pour choisir le numéro de voix suivant et sur la touche [-] pour sélectionner le précédent. En maintenant enfoncée l'une ou l'autre touche, vous progressez dans la liste des numéros de voix vers le haut ou vers le bas. • Chaque voix est automatiquement appelée avec le réglage de plage d'octaves le plus approprié. Ainsi, le fait de jouer le C (do) du milieu de clavier avec une voix peut produire un son plus grave ou plus aigu que celui d'une autre voix jouée sur la même note. 24 178 Reproduction de voix 3 Reproduisez la voix sélectionnée. Si le mode Style, Song ou M.D.B. est activé en arrière-plan, vous pouvez également reproduire des styles, des morceaux ou des bases de données musicales, respectivement, en mode Voice en appuyant simplement sur la touche [START/STOP]. Le dernier style, morceau ou base de données musicale choisi est alors reproduit. Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 75). CATEGORY Main Voice (Voix principale) SELECT Volume Octave Pan (Panoramique) Reverb Send Level (Niveau de transmission de la réverbération) Chorus Send Level (Niveau de transmission du chœur) DSP Send Level (Niveau de transmission du DSP) Liste des voix des kits de percussions (voix 109-120) Lorsqu'une des 12 voix de kits de percussions du panneau est sélectionnée, vous pouvez jouer plusieurs sortes de batteries et d'instruments à percussion à partir du clavier. • Pour plus de détails, reportez-vous à la page 92. N˚ 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Nom Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Ecran LCD Std.Kit1 Std.Kit2 Room Kit Rock Kit Elct.Kit. AnlogKit DanceKit Jazz Kit BrushKit SymphKit SFX Kit1 SFX Kit2 ui ca Tr Mut ia ng e l Sh e M u ak er te C at H i-H at C lo se d P H e i-H da l at O pe n C ra sh C R ym id e ba C ym l 1 ba Ta l1 m bo u C ow rine be ll Vi br as la p Bo ng o L C on ga H O pe Ti m n ba le Ag L og o L M ar ac as G ui ro Sh C o la ve rt s p C i-H d an H H St de la ick im R Si pe n O St as C ick ta ne t s ap Sl Ta p h h us us Br Br Sh ot ● Par exemple, lorsque la voix 109 « Standard Kit 1 » est sélectionnée : Br Br Se q C lic us k H us h S h Ta wir l p Sn Sw ar irl Sn e R Ba are oll ss H S Ba Dr o ss um ft D ru Sof m t Ba Ha ss rd D ru Sn Sna m ar re e H M H Fl oo ar d r Fl To oo m rT L om Lo H w M To id m T M om id L To C H mH hi ig n h R ese To id C m e y C y m Sp mb bal la al C C sh C up ra sh ym ba C y R id mb l e a C ym l 2 ba l2 B C on ong ga o H H M C ute on Ti ga m L ba l Ag e H og o Sa C H m a ba ba Sa W sa h m ba istl W eH h G istle W uiro L oo L d on W Blo g oo ck d B H C loc ui ca k L Tr O ia ng pe n le O p Ji ng en le Be Bel ll T l re e C3 179 25 Reproduction de voix Voix n˚000 OTS Cette fonction permet de sélectionner automatiquement une voix correspondant au style choisi. Le choix de la voix s'effectue pour correspondre au mieux au style ou au morceau sélectionné. Sélectionnez la voix n˚000 (OTS). La voix n˚000 OTS est sélectionnée. GrandPno ou 000 Dual Voice (Duo de voix) La fonction Dual Voice vous permet de combiner deux voix différentes sur une même couche. L'une correspond à la voix principale et est sélectionnée normalement et l'autre à la voix Dual, qui est sélectionnée dans le mode Function (page 75). Vous pouvez également régler différents paramètres de ces voix indépendamment, en leur attribuant par exemple des valeurs de volume, d'octave, de panoramique, de réverbération, de chœur et d'effet DSP distinctes. De sorte que vous pouvez mixer les voix de manière optimale et améliorer la façon dont elles se mêlent l'une à l'autre. Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 75). CATEGORY Dual Voice SELECT Voice Volume Octave Pan Reverb Send Level Chorus Send Level DSP Send Level Pour activer ou désactiver la fonction Dual Voice, appuyez sur la touche [DUAL]. GrandPno Indique que la fonction Dual Voice est activée. 001 26 180 Reproduction de voix Split Voice (Voix partagée) La fonction Split Voice vous permet d'affecter deux voix différentes à des plages opposées du clavier et de jouer une voix quelconque de la main gauche tandis que votre main droite en joue une autre. Ainsi, vous pouvez jouer de la basse de la main gauche et du piano de la droite. Vous pouvez sélectionner la voix de la main droite (ou supérieure) dans le mode Main Voice (page 23) et la voix de la main gauche (ou inférieure) dans le mode Function (page 75), tout comme les autres paramètres Split Voice indiqués ci-dessous. Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (page 75). CATEGORY Split Voice SELECT Voice Volume Octave Pan Reverb Send Level Chorus Send Level DSP Send Level Pour activer ou désactiver la fonction Split Voice, appuyez sur la touche [SPLIT]. GrandPno Indique que la fonction Split Voice est activée. 001 Détermination du point de partage Le réglage Split Point détermine la note la plus haute de la voix partagée et définit le point de partage. Point de partage Voix partagée • Ce réglage affecte également le point de partage de la section d'accompagnement. Voice principale Vous pouvez régler le paramètre Split Point dans le mode Function (page 75). 181 27 psr290_04.fm Page 28 Tuesday, January 6, 2004 1:47 PM Reproduction de voix One Touch Setting (Présélection immédiate) Cette fonction très utile sélectionne automatiquement la voix qui correspond le mieux au style sélectionné, simplement en appuyant sur l'une des deux touches One Touch Setting. Il existe deux sortes de réglages de présélection immédiate. Vous pouvez créer et stocker vos propres réglages de présélection immédiate pour chaque style. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction One Touch Setting dans le mode Song. ● Paramètres One Touch Setting Voix principale Duo de voix Voice Number (N° de voix) Volume Octave Pan Reverb Send Level Chorus Send Level DSP Send Level ON/Off Voice Number Volume Octave Pan Reverb Send Level Chorus Send Level DSP Send Level Effet Harmonie DSP Type On/Off Harmony Type Harmony Volume * L'accompagnement est automatiquement activé. La fonction Synchro Start est automatiquement activée (lorsque le style est arrêté). ■ Sélection d'un réglage de présélection immédiate • • • • • • • • • 1 Sélectionnez le style. ou 2 Appuyez sur la touche ONE TOUCH SETTING [1] ou [2]. OTS 2 28 182 Reproduction de voix ■ Création et stockage d'un réglage de présélection immédiate Vous pouvez également créer et stocker vos propres réglages de présélection immédiate personnalisés pour chacun des styles. 1 Sélectionnez le style souhaité. 2 Procédez aux réglages voulus. Modifiez la voix et effectuez tous les autres réglages que vous voulez utiliser avec le style sélectionné et les touches One Touch Setting. 3 Appuyez sur la touche [MEMORY] (Mémoire) et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la touche appropriée, c'est-à-dire la touche ONE TOUCH SETTING [1] ou [2]. MEMORY2 Restauration des valeurs par défaut des réglages de présélection immédiate Il est possible de restaurer la valeur par défaut de chaque réglage de présélection immédiate. Pour cela, il vous suffit d'appuyer sur la touche One Touch Setting appropriée ([1] ou [2]) et de la maintenir enfoncée. Pour restaurer les valeurs par défaut des deux touches, appuyez simultanément sur les touches [1] et [2] et maintenez-les enfoncées. Transpose (Transposition) et Tuning (Accordage) Vous pouvez aussi régler l'accordage et changer la transposition (note) de l'ensemble du PSR-290 grâce aux fonctions Transpose et Tuning. ■ Transpose • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La fonction Transpose détermine la note de la voix principale et de l'accompagnement de basse et d'accord. Elle détermine également la hauteur de ton des morceaux. De cette façon, vous pouvez accorder facilement la hauteur de ton du PSR-290 avec celle d'autres instruments ou de chanteurs et de jouer sur une note différente sans avoir à modifier votre doigté. Les réglages Transpose peuvent être ajustés dans une plage de ± 12 demi-tons (± 1 octave). • La fonction Transpose n'a aucun effet sur les voix des kits de percussions (109 - 120) et les voix DJ (601 - 605). Vous pouvez régler la fonction Transpose dans le mode Function (page 75). ■ Tuning • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La fonction Tuning détermine le réglage précis de la hauteur de ton de la voix principale et de l'accompagnement de basse ou d'accord. Elle détermine également la hauteur de ton des morceaux. Cela vous permet de faire correspondre avec précision l'accordage du PSR-290 avec celui d'autres instruments. Les réglages Tuning peuvent être ajustés dans une plage de ± 100 (environ ± 1 demi-ton). • Les réglages de la fonction Tuning n'ont aucun effet sur les voix de kit de percussions (109 120). Vous pouvez régler la fonction Tuning dans le mode Function (page 75). 183 29 Reproduction de voix Touch (Toucher) et Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher) La fonction Touch vous offre un contrôle dynamique et expressif sur les voix, en vous permettant de choisir un son fort ou atténué selon votre puissance de jeu. Activez ou désactivez la fonction Touch en appuyant sur la touche [TOUCH]. • Pour enregistrer le statut d'activation/désactivation de la fonction Touch et les paramètres Function dans la mémoire interne (mémoire flash), appuyez sur la touche [FUNCTION] et maintenez-la enfoncée. (Voir page 78.) Indique que la fonction Touch est activée. GrandPno 001 La fonction Touch Sensitivity vous permet de définir la réponse du PSR-290 à la puissance de votre jeu. Vous pouvez personnaliser le clavier pour l'adapter à votre propre style de jeu. La valeur par défaut de Touch Sensitivity est de 2 (Moyen). Vous pouvez régler la fonction Sensitivity dans le mode Function (page 75). ● Réglages : 1 (Atténué) 2 (Moyen) 3 (Fort) Ce réglage se traduit par une réponse au toucher limitée et a pour effet de produire une gamme dynamique relativement étroite, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier. Ce réglage vous permet d'interpréter des sonorités dans les limites d'une plage dynamique normale (atténuées à fortes). Ce réglage permet d'interpréter des mélodies très douces en vous offrant un contrôle légèrement plus précis de la plage du volume atténué. Lorsque la fonction Touch est désactivée, un volume constant (correspondant à une valeur de vélocité de 80) est obtenu. 30 184 Effets Le PSR-290 est doté d'une grande variété d'effets qui peuvent être utilisés pour améliorer la sonorité des voix. Il dispose de trois systèmes d'effets distincts — Harmony (Harmonie), Reverb (Réverbération), Chorus (Chœur) et DSP — chacun comprenant plusieurs types d'effets distincts. Harmony La section Harmony propose une grande variété d'effets d'exécution qui mettent en valeur les mélodies lorsque vous utilisez les styles d'accompagnement du PSR-290. Vous disposez au total de vingt-six types d'effets Harmony. (Voir page 33.) Les effets Tremolo, Trill et Echo peuvent être utilisés même si l'accompagnement est désactivé. Il existe cinq différents types d'effets Harmony qui créent automatiquement des passages d'harmonie (pour les notes jouées dans la partie supérieure du clavier) correspondant aux accords d'accompagnement. • Pour les cinq premiers types d'effets Harmony (Duet (Duo), Trio, Block (Bloc), Country et Octave), les accords doivent être joués dans la section d'accompagnement du clavier. La hauteur de ton des voix Harmony change pour s'adapter au mieux aux accords que vous jouez. • La vitesse des effets Trill (Trille), Tremolo et Echo dépend du réglage du tempo (page 33). Activez/désactivez l'effet Harmony. Appuyez sur la touche [HARMONY]. Indique que l'effet Harmony est activé. GrandPno • Chacune des voix du PSR-290 possède son propre réglage d'effet Harmony. 001 Les fonctions Harmony Type (Type d'effet d'harmonie) et Harmony Volume (Volume de l'effet d'harmonie) (lorsque Harmony Type 1 - 5 est sélectionné) peuvent être paramétrées dans le mode Function (page 76). Reverb L'effet Reverb reproduit l'« écho » naturel du son d'un instrument qui est produit dans une pièce ou dans une salle de concert. Au total, huit types d'effets Reverb distincts simulant différents types d'environnements de performance sont disponibles. (Voir page 33.) Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (pages 75, 76). CATEGORY Effect Main Voice Dual Voice Split Voice SELECT Reverb Type (Type de réverbération) Reverb Send Level Reverb Send Level Reverb Send Level • Douze autres types d'effet Reverb sont disponibles lorsque le PSR-290 est commandé à partir d'un appareil MIDI. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 97.) • Chacun des styles du PSR-290 possède son propre réglage Reverb. 185 31 Effets Chorus L'effet Chorus vous permet de mettre en valeur la sonorité d'une voix grâce à la modulation de hauteur de ton. Deux types de base sont proposés : Chorus et Flanger (Bruit d'accompagnement). Le Chorus a la particularité de produire un son plus intense, plus chaud et plus animé tandis que Flanger produit un effet de tourbillonnement métallique. Au total, quatre types d'effets Chorus sont disponibles. (Voir page 34.) Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (pages 75, 76). CATEGORY Effect Main Voice Dual Voice Split Voice SELECT Chorus Type (Type de chorus) Chorus Send Level Chorus Send Level Chorus Send Level DSP La section de l'effet DSP propose de nombreux effets de distorsion et de chœur, en plus d'une foule d'effets tout aussi utiles que dynamiques qui améliorent et modifient la sonorité des voix. Parmi ces effets les plus divers, citons notamment la réverbération à porte inverse, la modulation par phases, le haut-parleur rotatif, le trémolo, l'écho, le retard, la distorsion, l'égalisation et l'effet « wah ». Au total, trente-huit types d'effets DSP sont disponibles. (Voir page 34.) Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le mode Function (pages 75, 76). CATEGORY Effect Main Voice Dual Voice Split Voice • Chacune des voix du PSR-290 possède son propre réglage DSP. • Cinquante et un autres types d'effets DSP sont disponibles lorsque le PSR-290 est commandé à partir d'un appareil MIDI. (Pour plus de détails, reportez-vous à la page 97.) SELECT DSP Type (Type de DSP) DSP Send Level DSP Send Level DSP Send Level 32 186 Effets ■ Types d'effets ● Types d'effets Harmony N˚ 1 2 3 4 5 6 Type d'effet Harmony Duet Trio Block Country Octave Trill 1/4 note Nom sur l'écran Duet Trio Block Country Octave Tril1/4 7 Trill 1/6 note Tril1/6 8 Trill 1/8 note Tril1/8 9 Trill 1/12 note Tril1/12 10 Trill 1/16 note Tril1/16 11 Trill 1/24 note Tril1/24 12 Trill 1/32 note Tril1/32 13 Tremolo 1/4 note Trem1/4 14 Tremolo 1/6 note Trem1/6 15 Tremolo 1/8 note Trem1/8 16 Tremolo 1/12 note Trem1/12 17 Tremolo 1/16 note Trem1/16 18 Tremolo 1/24 note Trem1/24 19 Tremolo 1/32 note Trem1/32 20 Echo 1/4 note Echo1/4 21 Echo 1/6 note Echo1/6 22 Echo 1/8 note Echo1/8 23 Echo 1/12 note Echo1/12 24 Echo 1/16 note Echo1/16 25 Echo 1/24 note Echo1/24 26 Echo 1/32 note Echo1/32 Description Les types d'effets Harmonie 1 - 5 sont des effets qui reposent sur la hauteur de ton et ajoutent des harmonies à une, deux ou trois notes à une mélodie à une seule note jouée de la main droite. Ces effets ne se manifestent que lorsque des accords sont joués dans la section d'accompagnement automatique du clavier. 3 3 Les types 6 - 26 sont des effets reposant sur le rythme qui ajoutent des embellissements ou des répétitions retardées en mesure avec l'accompagnement automatique. Ces effets se manifestent que l'accompagnement automatique soit activé ou non. Cependant, la vitesse réelle de l'effet dépend du réglage du tempo (page 41). La valeur individuelle des notes pour chaque type vous permet de synchroniser avec précision l'effet sur le rythme. Des réglages de triolet sont également possibles : 1/6 = triolets de noires, 1/12 = triolets de croches, 1/24 = triolets de double croches. • Les types d'effet Trill (6 - 12) créent des trilles à deux notes (notes alternées) lorsque deux notes sont maintenues enfoncées. 3 • Les types d'effets Tremolo (13 - 19) répètent les notes maintenues enfoncées (jusqu'à quatre notes). • Les types d'effets Echo (20 - 26) créent des répétitions retardées de chaque note jouée. 3 3 3 3 3 3 ● Types d'effets Reverb N˚ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Type d'effet Reverb Hall 1 Hall 2 Room 1 Room 2 Stage 1 Stage 2 Plate 1 Plate 2 Off Nom sur l'écran Hall1 Hall2 Room1 Room2 Stage1 Stage2 Plate1 Plate2 Off Description Réverbération d'une salle de concert. Réverbération d'une petite salle. Réverbération pour instruments solo. Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier. Pas d'effet. 187 33 Effets ● Types d'effets Chorus N˚ 1 2 3 4 5 Type d'effet Chorus Chorus 1 Chorus 2 Flanger 1 Flanger 2 Off Nom sur l'écran Chorus1 Chorus2 Flanger1 Flanger2 Off Description Programme de chœur classique avec un effet de chœur riche et chaud. Description Réverbération d'une salle de concert. Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique. Pas d'effet. ● Types d'effets DSP N˚ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Type d'effet DSP Hall 1 Hall 2 Room 1 Room 2 Stage 1 Stage 2 Plate 1 Plate 2 Early Reflection 1 Early Reflection 2 Gate Reverb Nom sur l'écran Hall1 Hall2 Room1 Room2 Stage1 Stage2 Plate1 Plate2 ER1 ER2 Gate1 12 Reverse Gate Gate2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Chorus 1 Chorus 2 Flanger 1 Flanger 2 Symphonic Phaser Rotary Speaker 1 Rotary Speaker 2 Tremolo 1 Tremolo 2 Guitar Tremolo Auto Pan Chorus1 Chorus2 Flanger1 Flanger2 Symphony Phaser Rotary1 Rotary2 Tremolo1 Tremolo2 Guitar Tremolo AutoPan 25 26 AutoWah DelayLCR 27 Auto Wah Delay Left - Center Right Delay Left - Right DelayLR 28 Echo Echo 29 Cross Delay CrossDly 30 31 32 33 34 35 Karaoke Distortion Hard Distortion Soft Overdrive Amp Simulation EQ Disco Karaoke D Hard D Soft Overdrv AmpSimu EQ Disco 36 EQ Telephone EQ Tel 37 38 39 3Band EQ 2Band EQ No Effect 3BandEQ 2BandEQ Off Réverbération d'une petite salle. Réverbération pour instruments solo. Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier. Premières réflexions uniquement. Effet de réverbération à porte dans lequel la réverbération est rapidement coupée pour produire des effets spéciaux. Similaire à Gate Reverb, mais avec une augmentation inverse de la réverbération. Effet de chœur ordinaire avec effet de chœur riche et chaud. Modulation triphasée prononcée avec un son légèrement métallique. Effet de chœur exceptionnellement riche et profond. Modulation métallique prononcée avec changement de phase périodique. Simulation de haut-parleur rotatif. Effet de trémolo riche avec modulation du volume et de la hauteur de ton. Simulation d'un trémolo de guitare électrique. Plusieurs effets panoramiques qui déplacent automatiquement la position du son (gauche, droite, avant, arrière). Effet « wah » avec balayage de filtre répété. Trois retards indépendants, pour les positions stéréo de droite, de gauche et du centre. Retard initial pour chaque canal stéréo et deux effets de retard de rétroaction séparé. Retard stéréo avec réglage du niveau de rétroaction indépendant pour chaque canal. Effet complexe qui fait « rebondir » les répétitions retardées entre les canaux de gauche et de droite. Effet d'écho profond et prononcé. Distorsion prononcée et chaude. Distorsion atténuée et chaude. Distorsion naturelle, comparable à celle d'un amplificateur surmodulé. Son caractéristique d'un amplificateur ou d'un haut-parleur de guitare. Effet d'égaliseur qui renforce les plages de haute et basse fréquences, comparable aux effets obtenus dans la plupart des musiques disco. Effet d'égaliseur qui coupe les plages de haute et basse fréquences dans le but de simuler le son entendu dans un récepteur téléphonique. Egaliseur à trois bandes de fréquence distinctes. Egaliseur à deux bandes de fréquence distinctes. Pas d'effet. 34 188 Sélection et reproduction de styles Le PSR-290 met à votre disposition toute une série de motifs d'accompagnement et de rythme dynamiques, ainsi que des réglages de voix adaptés à chaque style et convenant à de nombreux types de musique « pop ». Au total, vous disposez de 135 styles différents, répartis en plusieurs catégories. Chaque style est constitué de différentes « parties » — Intro (Introduction), Main A et B (Parties principales A et B) et Ending (Conclusion) — ce qui vous permet d'appeler plusieurs sections d'accompagnement pendant votre interprétation. Les caractéristiques de l'accompagnement automatique, qui font partie intégrante des rythmes, ajoutent un accompagnement instrumental attrayant à votre performance et vous permettent de contrôler l'accompagnement grâce aux accords que vous jouez. L'accompagnement automatique partage le clavier en deux sections : la partie supérieure, qui vous permet de jouer la ligne mélodique, et la partie inférieure (réglée par défaut sur les touches F#2 et en dessous), qui est réservée à la fonction d'accompagnement automatique). Le PSR-290 propose aussi la fonction Dictionary (Dictionnaire) (page 45). Celle-ci met à votre disposition une « encyclopédie d'accords » intégrée qui vous apprend à jouer les accords sélectionnés en affichant les notes correspondantes à l'écran. Sélection d'un style 1 Appuyez sur la touche [STYLE]. Nom et numéro de style 8BtModrn 001 2 Sélectionnez le numéro du style souhaité. Le panneau affiche les catégories de chaque style et leur numéro. Vous trouverez une liste complète des styles disponibles à la page 90. < > r f ■ Utilisez le cadran ou les touches CATEGORY et/ou SELECT. Tournez le cadran et sélectionnez le style souhaité. Sélectionnez la catégorie appropriée à l'aide des touches CATEGORY [ ]/[ ]. Lorsque vous vous rapprochez du numéro souhaité, utilisez les touches SELECT [ ]/[ ] pour passer d'un numéro de style à l'autre. 189 35 Sélection et reproduction de styles ■ Utilisez le pavé numérique. Les numéros de styles peuvent être sélectionnés de la même façon que pour les voix (page 24). Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour saisir directement le numéro du style ou les touches [+]/[-] pour parcourir la liste des styles vers le haut ou le bas. Reproduction des styles Les touches du panneau ci-dessous servent de commandes du style. En appuyant sur cette touche, vous activez ou désactivez l'accompagnement de basses et d'accords. (Voir ci-dessous.) En appuyant sur cette touche, vous activez ou désactivez la fonction Sync Stop. (Voir page 40.) 1 En appuyant sur cette touche, vous activez ou désactivez la fonction Sync Start. (Voir page 37.) En appuyant sur cette touche, vous basculez entre les parties Main A et Main B. Un motif de variation rythmique s'intercale alors automatiquement avant le passage d'une partie à l'autre. (Voir page 42.) Cette touche commande les parties Intro et Ending. (Reportez-vous aux pages 38, 39.) En appuyant sur cette touche, vous démarrez ou arrêtez la reproduction du style. Activez l'accompagnement automatique. Appuyez sur la touche [ACMP] pour activer l'accompagnement automatique. 8BtModrn 001 Indique que l'accompagnement automatique est activé. 36 190 Sélection et reproduction de styles 2 Lancez le style. Vous pouvez le faire de plusieurs manières : ■ En appuyant sur la touche [START/STOP] Le rythme est immédiatement joué sans accompagnement de basses ou d'accords. La partie Main A ou B actuellement sélectionnée est jouée. Vous pouvez sélectionner la partie Main A ou B en appuyant sur la touche appropriée ([MAIN A/B]) avant d'enfoncer la touche [START/STOP]. (La lettre correspondant à la partie sélectionnée apparaît brièvement à l'écran, comme suit : « MAIN A » ou « MAIN B ».) Indique la partie sélectionnée (Main A ou B). MAIN A ■ En utilisant la fonction Tap Tempo (Reproduction du tempo par tapotement) Cette fonction très utile vous permet de tapoter la vitesse (tempo) du style et de le faire démarrer automatiquement à cette vitesse. Il suffit de tapoter sur la touche [TEMPO/TAP] quatre fois (ou trois fois pour un style à 3/4 temps) pour faire démarrer le style au tempo souhaité. Vous pouvez également modifier le tempo pendant la reproduction du style en tapotant deux fois sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo souhaité. ■ En utilisant la fonction Sync Start Le PSR-290 possède également une fonction Sync Start qui vous permet de lancer le style en enfonçant simplement une touche du clavier. Pour utiliser cette fonction, appuyez d'abord sur la touche [SYNC START] (toutes les barres marquant la mesure clignotent pour signaler que la fonction Sync Start est en état de veille), puis enfoncez l'une des touches du clavier. (Lorsque l'accompagnement automatique est activé, jouez une note ou un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier). Section d'accompagnement automatique 191 37 Sélection et reproduction de styles Démarrer avec une partie Intro Chaque style possède sa propre partie Intro à deux ou quatre temps. Utilisées avec l'accompagnement automatique, nombreuses sont les parties d'introduction qui intègrent également des changements d'accords spéciaux et des embellissements, qui mettent en valeur votre performance. Comment démarrer avec une partie Intro : 1) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour sélectionner la partie (A ou B) qui suivra la partie Intro. Indique la partie sélectionnée (Main A ou B). MAIN A 2) Appuyez sur la touche [INTRO ENDING]. Indique que la partie Intro est en attente. INTRO≥A Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la partie Intro. Utilisation de la fonction Sync Start avec une partie Intro Vous pouvez également utiliser la fonction Sync Start avec la partie Intro du style sélectionné. Pour utiliser la fonction Sync Start avec une partie Intro : 1) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] pour sélectionner la partie (A ou B) qui suivra la partie Intro. Indique la partie sélectionnée (MAIN A ou B). MAIN A 2) Appuyez sur la touche [INTRO ENDING]. Indique que la partie Intro est en attente. INTRO≥A 3) Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction Sync Start, puis lancez la partie Intro et l'accompagnement en appuyant sur l'une des touches du clavier. (Lorsque l'accompagnement automatique est activé, jouez une note ou un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier). Section d'accompagnement automatique 38 192 Sélection et reproduction de styles 3 Changez les accords à l'aide de la fonction d'accompagnement automatique. Essayez de jouer plusieurs accords successifs de la main gauche et observez les variations de l'accompagnement des basses et des accords au fur et à mesure que les accords sont joués. (Reportez-vous à la page 43 pour de plus amples informations sur l'utilisation de l'accompagnement automatique.) 4 • La touche [ACMP] peut aussi servir à désactiver ou activer l'accompagnement des basses et des accords tandis que vous jouez au clavier. Cela vous permet d'introduire des ruptures rythmiques dynamiques dans votre performance. • Les accords joués dans la section d'accompagnement automatique du clavier sont également détectés et joués lorsque le style est arrêté. Concrètement, vous avez donc un « clavier partagé », avec les basses et les accords côté main gauche et la voix sélectionnée côté main droite. Arrêtez le style. Vous pouvez le faire de trois façons différentes : ■ En appuyant sur la touche [START/STOP] Le style s'interrompt immédiatement. ■ En utilisant une partie Ending Appuyez sur la touche [INTRO ENDING]. Le style s'interrompt dès que la partie Ending se termine. ENDING • Pour que la partie Ending puisse ralentir progressivement (ritardando), appuyez deux fois de suite sur la touche [INTRO ENDING]. END/rit. ■ En appuyant sur la touche [SYNC START] Cette opération a pour effet d'interrompre immédiatement le style et d'activer automatiquement la fonction Sync Start, ce qui vous permet de redémarrer le style en jouant tout simplement un accord ou une note dans la section d'accompagnement automatique du clavier. 193 39 Sélection et reproduction de styles Sync Stop Cette fonction très pratique vous permet d'arrêter (ou d'interrompre momentanément) le style en relâchant les touches de la section d'accompagnement automatique du clavier. Lorsque vous rejouez l'accord, le style redémarre automatiquement. Cette fonction est idéale pour introduire des ruptures dynamiques dans votre performance, par exemple pour suspendre momentanément le rythme ou l'accompagnement tandis que vous exécutez une rupture mélodique ou un solo de la main droite. 1 Appuyez sur la touche [ACMP]. L'accompagnement est activé. 8BtModrn 001 Indique que l'accompagnement automatique est activé. 2 Appuyez sur la touche [SYNC STOP]. Si vous activez Sync Stop avant de lancer le style, la fonction Sync Start est automatiquement activée. 8BtModrn 001 Indique que la fonction Sync Stop est activée. 3 Jouez un accord au clavier (dans la section d'accompagnement automatique). Le style démarre dès que vous exécutez l'accord. 4 5 6 Relâchez l'accord pour arrêter le style. Pour relancer le style, jouez un nouvel accord. Pour désactiver Sync Stop, appuyez de nouveau sur la touche [SYNC STOP]. Pour arrêter complètement le style, appuyez sur la touche [START/STOP]. 40 194 Sélection et reproduction de styles Modification du tempo Le tempo de la reproduction du style peut être réglé dans une plage de 32 - 280 bpm (temps par minute). 1 Appelez le réglage Tempo. Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP]. TEMPO 120 120 • Lorsque vous interrompez la reproduction d'un style et que vous sélectionnez un autre style, le tempo prend la valeur par défaut du nouveau style choisi. Lorsque vous opérez un changement de style au cours de la reproduction d'un morceau, le dernier réglage de tempo paramétré est conservé. (Cela vous permet de garder le même tempo, même lorsque vous changez de style.) Valeur actuelle du tempo 2 Modifiez la valeur. Utilisez le cadran ou le pavé numérique pour sélectionner la valeur de tempo souhaitée ou les touches [+]/[-] pour augmenter ou diminuer cette valeur. ou Restauration de la valeur par défaut du tempo Une valeur de tempo standard ou par défaut est attribuée à chaque morceau et à chaque style. Si vous avez modifié le tempo, vous pouvez instantanément restaurer le réglage par défaut en appuyant simultanément sur les touches [+]/ [-] (à condition toutefois que Tempo soit sélectionné). Vous pouvez également restaurer facilement la valeur par défaut du tempo en maintenant la touche [TEMPO/TAP] enfoncée tout en faisant tourner le cadran. • Vous pouvez aussi utiliser la fonction Tap Tempo pour modifier le tempo. Pour cela, « tapotez » un nouveau tempo en temps réel. (Voir page 37.) 195 41 Sélection et reproduction de styles Parties d'accompagnement (Main A/B et Fill-in) Pendant la reproduction du style, vous pouvez introduire une variation dans le rythme ou l'accompagnement en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL] (Parties principales/Variation automatique). Ceci vous permet de basculer en douceur entre les parties Main A et Main B, en exécutant automatiquement un motif de variation rythmique. Par exemple, si la partie Main A est en cours de reproduction et que vous appuyez sur cette touche, vous introduisez automatiquement un motif de variation rythmique immédiatement suivi par la partie Main B. (Voir l'illustration ci-dessous.) Vous pouvez également sélectionner la partie Main A ou B pour commencer en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL] avant d'activer le style. • Les sonorités rythmiques et les parties de variation rythmiques ne sont pas disponibles lorsque l'un des styles Pianist (124 - 135) est sélectionné. Cette indication apparaît lorsque le motif de variation rythmique est en cours d'exécution. Fill A≥B A propos des motifs de variation rythmique Si vous appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] avant le temps 4... ...un motif de variation rythmique est immédiatement reproduit jusqu'à la fin de la mesure... 1ère mesure temps 1 2 3 Si vous appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] après le temps 4... 4 ...et la section Main A ou B commence ici. 2ème mesure 1 2 3 4 ...un motif de variation rythmique est reproduit à partir d'ici... 3ème mesure 1 2 3 ...et la section Main A ou B commence ici. Réglage du volume du style Vous pouvez régler le volume de reproduction du style dans le mode Function (page 76). Ce réglage n'agit que sur le volume du style. La plage du volume est comprise entre 000 et 127. • Il et impossible de modifier le volume du style tant que le mode Style est désactivé. 42 196 Sélection et reproduction de styles Utilisation de l'accompagnement automatique — doigté multiple Lorsque la fonction d'accompagnement automatique est activée (page 36), elle crée automatiquement un accompagnement de basses et d'accords qui vous permet de jouer en parallèle en utilisant la technique dite du doigté multiple. Vous pouvez ainsi modifier les accords de l'accompagnement en jouant dans la section d'accompagnement automatique en mode « Single Finger » (A un seul doigt) ou « Fingered » (A plusieurs doigts). Avec la technique Single Finger, vous pouvez tout simplement jouer l'accord avec un, deux ou trois doigts (reportez-vous à la section Accords à un seul doigt ci-dessous). La technique Fingered consiste à jouer toutes les notes de l'accord. Quelle que soit la méthode utilisée, le PSR-290 « interprète » l'accord que vous jouez et génère automatiquement l'accompagnement adéquat. ■ Accords à un seul doigt • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • L'opération Single Finger permet de jouer des accords majeurs, mineurs, de septième et de septième mineure. Les illustrations montrent comment produire ces quatre types d'accords. (La clé de C (do) a été choisie dans cet exemple ; les mêmes règles s'appliquent aux autres clés. Par exemple, Bb7 est obtenu en jouant Bb et A.) C Cm Pour jouer un accord majeur : Appuyez sur la note fondamentale de l'accord. C7 Pour jouer un accord mineur : Appuyez en même temps sur la note fondamentale de l'accord et sur la touche noire la plus proche située à gauche de celle-ci. Cm 7 Pour jouer un accord de septième : Appuyez en même temps sur la note fondamentale de l'accord et sur la touche blanche la plus proche située à gauche de celle-ci. Pour jouer un accord mineur de septième : Appuyez en même temps sur la note fondamentale de l'accord et sur les touches blanche et noire les plus proches situées à gauche de celle-ci (soit trois touches en même temps). ■ Accords à plusieurs doigts • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • En prenant comme exemple la clé de C, le tableau ci-dessous montre les types d'accords qui sont reconnus en mode Fingered. ● Exemples d'accords en « C » CmM 7 CmM 7 (9) ( ) ( ( C (b5) CM7 b5 Cm 7 (9) Cm 7 (11) ) CM 7 aug CM7 (#11) ( Caug ) Csus 4 CM 7 (9) CM 7 ) C6 ) C (9) ( C 6 (9) C Cm (9) Cm 6 Cm 7 Cm 7 b5 CmM 7 b5 Cdim Cdim 7 C7 C 7 (13) C 7 (#9) C 7 b5 C 7 aug C 7 sus4 ) ) ) ) ( ( ( ( ( ) C 7 (b13) ( ( ) ( ) ) ( C 7 (b9) ) ) ( ) ( C 7 (#11) C 7 (9) ( ( ) ) ( ) Cm C 1+2+5 * Les notes entre parenthèses sont facultatives ; les accords seront reconnus même si elles ne sont pas jouées. 197 43 Sélection et reproduction de styles Nom de l'accord/[Abréviation] Sonorité normale Accord (C) Ecran [M] majeur 1-3-5 C C Neuvième ajoutée [(9)] 1-2-3-5 C(9) C(9) Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6 Sixte neuvième [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) Septième majeure (M7] 1 - 3 - (5) - 7 ou 1 - (3) - 5 - 7 CM7 CM7 Majeure septième neuvième [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) Onzième dièse ajoutée sur majeure septième [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 CM7#11 CM7#11 Quinte diminuée [(b5)] 1 - 3 - b5 C(b5) Cb5 Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5] 1 - 3 - b5 -7 CM7b5 CM7b5 Quarte suspendue [sus4] 1-4-5 Csus4 Csus4 Augmentée [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug Majeure septième augmentée [M7aug] 1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug Mineure [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9) Mineure sixte [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6 Mineure septième [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7 Neuvième sur mineure septième [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9) Onzième ajoutée sur mineure septième [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) Majeure septième sur mineure [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7 Majeure septième sur mineure neuvième [mM7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Quinte diminuée majeure septième sur mineure [mM7b5] 1 - b3 - b5 -7 CmM7b5 CmM7b5 Diminuée [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim Septième diminuée [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7 Septième [7] 1 - 3 - (5) - b7 ou 1 - (3) - 5 - b7 C7 C7 Neuvième diminuée sur septième [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9) Treizième diminuée ajoutée sur septième [7(b13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13) Neuvième sur septième [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9) Onzième dièse ajouté sur septième [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 C7(#11) C7(#11) Treizième ajoutée sur septième [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13) Neuvième dièse sur septième [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9) Quinte diminuée sur septième [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C7b5 C7b5 Septième augmentée [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug Septième quarte suspendue [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4 Un plus deux plus cinq [1+2+5] 1-2-5 C1+2+5 C • Les notes entre parenthèses peuvent être omises. • Lorsque vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves adjacentes, l'accompagnement repose uniquement sur la note fondamentale. • Une quinte parfaite (1 + 5) produit un accompagnement basé uniquement sur la note fondamentale et une quinte qui peut être utilisée à la fois avec des accords majeurs et mineurs. • Les doigtés d'accords répertoriés ci-contre sont tous en position « note fondamentale », mais il est également possible d'utiliser d'autres inversions, compte tenu des exceptions suivantes : m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), 1+2+5. • Les inversions des accords 7sus4 et m7(11) ne sont pas reconnues si les notes entre parenthèses sont omises. • Dans certains cas, l'accompagnement automatique ne change pas lorsque des accords apparentés sont joués en séquence (par exemple, pour certains accords mineurs suivis d'un accord mineur sur septième). • Des doigtés à deux notes produisent un accord qui repose sur l'accord joué précédemment. 44 198 Sélection et reproduction de styles Dictionary La fonction Dictionary peut être comparée à un « livre d'accords » intégré qui vous montre toutes les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d'un certain accord et que vous voulez rapidement apprendre à le jouer. 1 Appuyez sur la touche [DICTIONARY]. Dict. 2 Spécifiez la note fondamentale de l'accord. Appuyez sur la touche du clavier qui correspond à la note fondamentale de l'accord que vous voulez obtenir (telle qu'imprimée sur le panneau). Dict. En appuyant sur cette touche, vous sélectionnez la note fondamentale G (sol). 3 Spécifiez le type d'accord (majeur, mineur, septième, etc.). Appuyez sur la touche du clavier qui correspond au type d'accord que vous voulez obtenir (tel qu'imprimé sur le panneau). Notation de l'accord • Il est possible que certaines notes n'apparaissent pas dans la section de notation de l'écran, mais cela ne concerne qu'un nombre limité d'accords spécifiques. C'est dû à une limitation de l'espace disponible sur l'écran. • Vous pouvez également afficher l'inversion de l'accord grâce à la touche [+]/[-]. Dict. Nom de l'accord (note fondamentale et type) Appuyez sur cette touche pour sélectionner l'accord de majeure septième (M7). Notes individuelles de l'accord (clavier) 199 45 Sélection et reproduction de styles 4 Jouez l'accord. Jouez l'accord (comme indiqué à l'écran) dans la section d'accord du clavier. Le nom de l'accord clignote lorsque les notes correctes sont jouées. (L'instrument reconnaît également les inversions de bon nombre d'accords). Dict. Indique les notes à jouer. Clignote lorsque les notes correctes sont jouées. Pour quitter la fonction Dictionary, appuyez de nouveau sur la touche [DICTIONARY]. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Qu'est qu'un accord ?• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La réponse est simple : un accord est un groupe de minimum trois notes jouées simultanément. (Deux notes jouées en même temps constituent un « intervalle » (c'est-à-dire, la distance qui sépare deux notes différentes. Il est également appelé « harmonie ».) En fonction des intervalles introduits entre les trois notes (ou plus), le son de l'accord peut être magnifique ou brouillé et dissonant. L'organisation des notes dans l'exemple ci-contre (accord parfait) produit une sonorité plaisante et harmonieuse. Les accords parfaits sont composés de trois notes et constituent les accords les plus élémentaires et les plus courants en musique. Dans cet accord parfait, la note la plus basse est la « note fondamentale ». La note fondamentale est la note la plus importante de l'accord dans la mesure où elle « accroche » le son d'un point de vue harmonique en déterminant sa « clé » et où elle influence la manière dont nous entendons les autres notes de l'accord. La deuxième note de cet accord est située quatre demi-tons plus haut que la première et la troisième note est trois demi-tons plus haut que la deuxième. En conservant la note fondamentale en position fixe et en faisant varier ces notes d'un demi-ton vers le haut ou vers le bas (dièse ou bémol), vous pouvez créer quatre accords différents. Accord majeur (par ex. C) Mineure 3ème Majeure 3ème Accord mineur (par ex. Cm) Majeure 3ème Mineure 3ème Accord augmenté (par ex. Caug) Accord diminué (par ex. Cdim) Majeure 3ème Mineure 3ème Majeure 3ème Mineure 3ème N'oubliez pas que nous pouvons également modifier la « sonorité » d'un accord (par exemple, en modifiant l'ordre des notes (« inversion ») ou en jouant les mêmes notes dans des octaves différentes) sans changer la nature fondamentale de l'accord lui-même. Exemples d'inversion pour la note C G E C C G E E C G 46 200 Sélection et reproduction de styles De merveilleuses harmonies peuvent être obtenues de cette manière. L'utilisation des intervalles et des accords est essentielle en musique. Une grande variété d'émotions et de sensations peuvent être engendrées en fonction des types d'accords utilisés et de l'ordre dans lequel ils sont agencés. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ecriture des noms d'accord • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Savoir lire et écrire le nom des accords est une tâche relativement facile, mais néanmoins considérée comme une qualité inestimable. Les accords sont souvent écrits sous la forme d'abréviations, ce qui vous permet de les reconnaître instantanément (et de les jouer librement en y ajoutant la sonorité ou les inversions de votre choix). Une fois que vous avez compris les principes de base de l'harmonie et des accords, vous pouvez très facilement utiliser cette abréviation pour écrire les accords d'un morceau. Ecrivez d'abord la note fondamentale en lettre majuscule. Si vous voulez spécifier un dièse ou un bémol, placez-le à droite de la note fondamentale. Le type d'accord doit également être indiqué à droite. Voici quelques exemples pour la clé de C. Accord majeur Accord mineur Accord augmenté Accord diminué C Cm Caug Cdim Pour les accords majeurs simples, le type est omis. Autre point important : les accords sont constitués de notes superposées. Dans le nom de l'accord, celles-ci sont représentées par un numéro, qui représente la distance qui sépare la note en question de la note fondamentale. (Reportez-vous au schéma du clavier ci-dessous.) Par exemple, l'accord de mineure sixte comprend la sixième note de la gamme, l'accord de majeure septième la septième note de la gamme, etc. Intervalles de la gamme 7ème dominante (7ème diminuée) Pour mieux comprendre les intervalles et les numéros utilisés pour les représenter dans le nom de l'accord, examinez avec soin le schéma ci-contre de la gamme majeure de C : Note fonda4ème 7ème 11ème mentale 3ème 6ème 9ème 2ème 5ème Octave Autres types d'accords Csus4 5ème 4ème C D E F G A B C D E F C7 Cm7 7ème Accord dominante majeur 7ème Accord dominante mineur Cm7bb5 Cm6 C(9) CM7 7ème Accord majeur Cdim7 * Bbb = A 7ème Accord dominante diminué Accord mineur 6ème 9ème 7ème diminuée (7ème doublement diminuée) Accord diminué 201 47 Utilisation de la base de données musicale Si vous souhaitez jouer certains styles de musique, mais que vous n'avez aucune idée des réglages de style et de voix correspondants, sélectionnez ces styles dans la base de données musicale. Le PSR-290 effectue automatiquement tous les réglages de panneau adaptés à ce type de musique ! 1 Appuyez sur la touche [M.D.B.] (MUSIC DATABASE). Le menu MUSIC DATABASE apparaît à l'écran.. • Appuyez sur la touche [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) pour passer en mode Style, puis activez AUTO ACCOMPANIMENT et SYNCHRONIZED START. Reportez-vous à la page 37 pour plus de détails. AlvFever 001 2 Sélectionnez une base de données musicale. Le panneau affiche les différentes catégories de chaque base de données musicale et leur numéro. Vous trouverez une liste complète des styles proposés dans la base de données musicale à la page 91. < > r f ■ Utilisez le cadran ou les touches CATEGORY et/ou SELECT. Tournez le cadran et sélectionnez la base de données musicale souhaitée. Sélectionnez la catégorie appropriée à l'aide des touches CATEGORY [ ]/ [ ]. Lorsque vous vous rapprochez du numéro souhaité, utilisez les touches SELECT [ ]/[ ] pour passer d'un numéro de base de données à l'autre. XmasWalz 208 ■ Utilisez le pavé numérique. Les numéros des bases de données musicale peuvent être sélectionnés de la même façon que les voix (page 24). Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour saisir directement le numéro de la base de données ou les touches [+]/[-] pour parcourir la base de données vers le haut ou vers le bas. 48 202 Utilisation de la base de données musicale Pour cet exemple, nous allons sélectionner le n˚208, « Xmas Walz » et jouer le morceau « Silent Night ». Section d'accompagnement automatique 3 Jouez les accords de la main gauche et les lignes mélodiques de la main droite en suivant la musique. Dès que vous jouez un accord de la main gauche, le style démarre. Pour plus d'informations sur la saisie des accords, voir « Doigté multiple » à la page 43. 4 • Reportez-vous aux pages 35 à 44 pour plus de détails sur le style. Lorsque vous atteignez le point indiqué par la flèche ci-dessus, appuyez sur la touche [ENDING]. Le style reproduit une phrase de conclusion en ritardando. Lorsque celle-ci s'achève, l'accompagnement automatique s'arrête de lui-même. Vous pouvez également arrêter le style avec la touche [STOP]. 203 49 Utilisation de la base de données musicale Données stockées dans la base de données musicale Chacun des réglages de la base de données musicale a été spécialement programmé pour être utilisé avec le style de musique sélectionné ; il comprend les réglages de voix (ou combinaison de voix), de style et d'autres paramètres adaptés au style concerné. Pour reconfigurer instantanément tous les réglages concernés, appuyez sur la touche [M.D.B.] (MUSIC DATABASE) et sélectionnez un style. Vous pouvez ainsi commencer à jouer dans le style souhaité avec les sons correspondants sans avoir à effectuer chacun des réglages. ● Paramètres M.D.B. Style Voix principale Duo de voix Style Number Accompaniment Split Point MainA/MainB Style Volume Voice Number Volume Octave Pan Reverb Send Level Chorus Send Level DSP Send Level ON/Off Voice Number Volume Octave Pan Reverb Send Level Chorus Send Level DSP Send Level Voix partagée Effet Harmonie Transposition Tempo ON/Off Voice Number Volume Octave Pan Reverb Send Level Chorus Send Level DSP Send Level Split Point Reverb Type Chorus Type DSP Type On/Off Harmony Type Harmony Volume Transpose Tempo * L'accompagnement est automatiquement activé. La fonction Synchro Start est automatiquement activée (lorsque le style est arrêté). 50 204 Sélection et reproduction d'un morceau Le PSR-290 met à votre disposition un choix de 105 morceaux. Dans cette collection, 100 morceaux vous feront apprécier la richesse et le dynamisme des sons de votre instrument. Vous pourrez utiliser 99 de ces morceaux avec la fonction éducative Lesson (Leçon) (page 61), un outil très performant qui vous permet d'apprendre à jouer facilement tout en vous amusant. Un morceau de démonstration spécial a également été ajouté et peut être automatiquement reproduit en appuyant sur la touche [DEMO]. De plus, vous disposez de cinq morceaux utilisateur spéciaux dans lesquels vous pouvez enregistrer vos propres performances. Les morceaux utilisateur sont « vides » et ne peuvent pas être reproduits tant qu'ils n'ont pas été utilisés pour un enregistrement. (Reportez-vous à la page 56 pour savoir comment enregistrer vos propres morceaux). Vous pouvez également transférer des données de morceau de l'ordinateur au PSR-290 en vue de les reproduire. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 71. ● Ecran de reproduction de morceau Affichent les notes et le nom de l'accord actuellement sélectionné. Babbino 066 120 012 Numéro de la mesure actuellement sélectionnée Indique les pistes en cours de reproduction. (Elles peuvent être tour à tour assourdies ou sonorisées pendant la reproduction en appuyant sur les touches SONG MEMORY (Mémoire de morceau) correspondantes). À propos de l'affichage des temps Les flèches que vous voyez dans l'affichage des temps clignotent en cadence au rythme du morceau ou du style sélectionné. La première flèche indique le premier temps de la mesure et les autres clignotent les unes après les autres. Premier temps Deuxième de la mesure temps Troisième temps Quatrième temps Sélection d'un morceau 1 Appuyez sur la touche [SONG]. Nom et numéro de morceau Just You 001 205 51 Sélection et reproduction d'un morceau 2 Sélectionnez le numéro du morceau souhaité. Le panneau affiche les catégories de chaque morceau et leur numéro. Vous trouverez une liste complète des morceaux disponibles à la page 15. r < > f ■ Utilisez le cadran ou les touches CATEGORY et/ou SELECT. Tournez le cadran et sélectionnez le morceau souhaité. Sélectionnez la catégorie appropriée à l'aide des touches CATEGORY [ ]/[ ]. Lorsque vous vous rapprochez du numéro souhaité, utilisez les touches SELECT [ ]/[ ] pour passer d'un numéro de morceau à l'autre. ■ Utilisez le pavé numérique. Les numéros de morceaux peuvent être sélectionnés de la même façon que pour les voix (page 24). Vous pouvez utiliser le pavé numérique pour saisir directement le numéro de morceau ou vous servir des touches [+]/[-] pour parcourir la liste des morceaux. Ecoute des morceaux de la mémoire flash Le PSR-290 est tout à fait à même de reproduire un morceau chargé dans sa mémoire flash interne. Pour cela, vous devez connecter le PSR-290 à un ordinateur et utiliser le logiciel « Song Filer » (Archiveur de morceaux) pour transférer le morceau depuis l'ordinateur. Pour plus d'informations sur les morceaux flash et le Song Filer, reportez-vous à la page 71. Sélectionnez le numéro de morceau 101-199 en utilisant le cadran ou le pavé numérique de la même manière que pour les morceaux préprogrammés. 52 206 Sélection et reproduction d'un morceau Reproduction des morceaux Les touches du panneau ci-dessous servent à commander le morceau. Active la fonction A-B Repeat (page 54). Revient en arrière dans la reproduction. Interrompt momentanément la reproduction. Lance et arrête la reproduction d'un morceau. Avance dans la reproduction. A propos des pistes de morceau ● Indicateurs des pistes de morceau Pistes de mélodie Piste de style Indique que la piste est activée pour la reproduction Indique que la piste est assourdie ou ne contient pas de données La piste 2 contient généralement des données pour la main gauche. La piste 1 contient généralement des données pour la main droite. 1 La piste « A » contient des données de style (accompagnement). Lancez le morceau sélectionné. Appuyez sur la touche [START/STOP]. Dès que la reproduction du morceau commence, le nombre de mesures et les accords apparaissent à l'écran. 2 • Vous pouvez jouer tandis que le morceau est reproduit en utilisant la voix sélectionnée ou en choisissant une voix différente. Pour ce faire, il vous suffit tout simplement d'appeler le mode Voice tandis que le morceau est reproduit à l'arrière plan et de sélectionner la voix de votre choix. (Voir page 23.) Arrêtez le morceau. Appuyez sur la touche [START/STOP]. Si vous avez démarré la reproduction en appuyant sur la touche [START/STOP], le morceau sélectionné s'interrompt automatiquement. 207 53 Sélection et reproduction d'un morceau A-B Repeat La fonction de répétition A-B Repeat est idéale pour apprendre à jouer des morceaux et vous exercer. Elle vous permet de sélectionner une phrase donnée d'un morceau (située entre les points A et B) et de la répéter, vous aidant ainsi à vous exercer à l'interpréter. 1 Tandis que vous jouez un morceau, paramétrez le point A (point de départ). Durant la reproduction, appuyez une fois sur la touche [A-B REPEAT] pour définir le point de départ de la phrase à répéter. • Les points A et B ne peuvent être spécifiés qu'au début d'une mesure (temps 1), jamais au milieu. • Pour paramétrer le point A en tout début de morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer la reproduction. REPEAT A- 2 006 006 Définissez le point B (point de fin). Durant la reproduction du morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] une seconde fois pour marquer la fin de la phrase que vous voulez répéter. La phrase ainsi sélectionnée se répète indéfiniment jusqu'à ce qu'elle soit arrêtée. REPEAT A-b 3 012 012 • Si vous vous entraînez à jouer une phrase particulièrement difficile, vous pouvez en ralentir le tempo à la vitesse qui vous convient de manière à pouvoir la maîtriser plus aisément. Vous pouvez également ralentir le tempo tandis que vous paramétrez les points A et B de la phrase en question ; vous les réglerez ainsi avec une plus grande précision. • Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat une fois le morceau arrêté. Utilisez simplement les touches [REW r] et [FF f] pour sélectionner les mesures souhaitées, en appuyant sur les touches [A-B REPEAT] pour chaque point, puis lancez la reproduction. Si nécessaire, interrompez momentanément ou définitivement la reproduction. Appuyez sur la touche [PAUSE] ou [START/STOP]. L'arrêt de la reproduction n'annule pas les points A et B définis ou la fonction A-B Repeat. 4 Désactivez la fonction A-B Repeat. Appuyez sur la touche [A-B REPEAT]. 54 208 Sélection et reproduction d'un morceau Melody Voice Change Le PSR-290 vous permet de jouer une mélodie sur le clavier tandis qu'un morceau est reproduit, qu'il s'agisse de la voix d'origine de la mélodie ou d'une voix de votre choix. La fonction Melody Voice Change va même plus loin : elle vous permet de remplacer la voix originale utilisée pour la mélodie par une voix de panneau que vous choisissez vous-même. Par exemple, si la voix de panneau sélectionnée est celle d'un piano et que la mélodie est jouée sur une voix de flûte, vous pouvez, grâce à cette fonction, changer la voix de flûte en voix de piano. 1 Sélectionnez le morceau souhaité. Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le cadran, le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour sélectionner le morceau de votre choix. (Voir page 51.) 2 Sélectionnez la voix souhaitée. Appuyez sur la touche [VOICE], puis utilisez le cadran, le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour sélectionner la voix de votre choix. (Voir page 23.) 3 Maintenez la touche [VOICE] enfoncée pendant au moins une seconde. « MELODY VOICE CHANGE » apparaît à l'écran, indiquant que la voix sélectionnée a remplacé la voix d'origine de la mélodie. MELODY V Réglage du volume du morceau Vous pouvez régler le volume de reproduction du morceau dans le mode Function (page 76). Ce réglage agit uniquement sur le volume du morceau reproduit. La plage du volume est comprise entre 000 et 127. • Le volume du morceau ne peut être modifié que si le mode Song est activé. (Cette fonction devient la fonction Style Volume lorsque le mode Style est activé.) 209 55 psr290_06.fm Page 56 Wednesday, June 4, 2003 11:22 AM Enregistrement d'un morceau Le PSR-290 est doté de fonctions d'enregistrement performantes et faciles à utiliser qui vous permettent d'enregistrer vos propres performances au clavier et ce, en utilisant jusqu'à six pistes différentes (dont une piste pour l'accompagnement) afin de créer des compositions entièrement orchestrées. Vous pouvez enregistrer et sauvegarder jusqu'à cinq morceaux utilisateur. User 1 rEC L'enregistrement de morceaux sur le PSR-290 est semblable à un enregistrement réalisé sur magnétophone. Tout ce que vous interprétez au clavier est enregistré en temps réel. Par ailleurs, au fur et à mesure que vous enregistrez les passages successifs sur les différentes pistes, vous pouvez réentendre les passages déjà enregistrés pendant l'enregistrement des nouveaux. 001 Capacité de la mémoire de morceau • Nombre maximum de notes : environ 10 000 (quand seules des pistes de « mélodie » sont enregistrées) • Nombre maximum d'accords : environ 5 500 (lorsque seule la piste d'accords est enregistrée) Enregistrement d'un morceau utilisateur Données pouvant être enregistrées sur les pistes normales (mélodie) : • Note on/off • Chorus Type* • Velocity • DSP Type* • Voice Number • Sustain • Reverb Type* • Tempo*, Time Signature* (s'il n'y a pas de données de ce type sur la piste Chord) Données pouvant être enregistrées sur la piste Chord : • Style Number* • Changements et synchronisation d'accords • Parties de changement (Intro, Main A/B, etc.) • Style Volume* • Tempo, Time Signature* * Ces réglages ne peuvent être enregistrés qu'une seule fois en début de morceau ; les autres réglages peuvent être modifiés en cours d'exécution de morceau. 1 Effectuez tous les réglages nécessaires du PSR-290. Avant de pouvoir réellement commencer à enregistrer, vous devez effectuer différents réglages pour le morceau, tels que sélectionner un style et une voix et régler le tempo. (Reportez-vous aux pages 35, 41 et 23). • Lorsque vous utilisez une voix partagée (Split Voice) pour l'enregistrement, la voix affectée gauche du point de partage ne peut pas être enregistrée. Si nécessaire, effectuez également d'autres réglages. Reportez-vous à la liste ci-dessus pour connaître les réglages qui peuvent être enregistrés dans un morceau. Utilisation du métronome Vous pouvez, si vous le désirez, utiliser la fonction Metronome à la place d'un style. Cela vous permet de garder votre performance dans le rythme, même si vous enregistrez sans style. Pour ce faire, appuyez sur la touche [METRONOME] avant de procéder à l'enregistrement (étape 4 ci-après). Dès que le morceau est entièrement enregistré, il ne vous reste plus qu'à lancer sa reproduction en ayant au préalable désactivé la fonction Metronome. (Voir page 20.) 56 210 Enregistrement d'un morceau 2 Sélectionnez un numéro de morceau utilisateur pour effectuer l'enregistrement. Utilisez le cadran ou le pavé numérique pour sélectionner le morceau de votre choix : 201 - 205. Si aucun morceau n'a été sélectionné manuellement, le PSR-290 choisit automatiquement le premier morceau vide disponible. User 2 ou 202 3 Sélectionnez un numéro de piste pour l'enregistrement. Appuyez sur la touche SONG MEMORY appropriée, tandis que vous maintenez la touche [REC] enfoncée. User 2 rEC 001 ■ Enregistrement sur la piste Chord (Accord) Une piste Chord spécial permet de procéder à l'enregistrement des données d'accompagnement. Ces données sont automatiquement enregistrées sur la piste Chord (piste A). En sélectionnant la piste Chord, vous activez automatiquement l'accompagnement. • N'oubliez cependant pas que toutes les opérations d'enregistrement « remplacent » les données antérieures. En d'autres termes, si vous enregistrez sur une piste qui contient déjà des données, celles-ci seront effacées et remplacées par les nouvelles données enregistrées. • Si vous activez l'accompagnement avant de passer en mode Record (Enregistrement), la piste Chord est automatiquement sélectionnée. ■ Enregistrement sur une piste de mélodie (1 à 5) Le PSR-290 vous propose cinq pistes de mélodies différentes pour enregistrer vos performances au clavier. En règle générale, celles-ci doivent être enregistrées après l'enregistrement des pistes Chord. Vous pouvez aussi enregistrer une piste Chord et une piste de mélodie simultanément. 211 57 Enregistrement d'un morceau Assourdissement des pistes pendant la reproduction Lorsque l'enregistrement est activé, vous avez la possibilité d'assourdir différentes pistes. C'est particulièrement utile lorsque vous souhaitez n'entendre que certaines pistes durant l'enregistrement. Vous pouvez aussi choisir d'assourdir des pistes à votre gré pendant la reproduction. Pour assourdir une piste, il vous suffit d'appuyer sur la touche SONG MEMORY correspondante autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que le numéro de la piste recherchée disparaisse de l'écran. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SONG MEMORY (lorsque la reproduction est arrêtée) vous opérez une sélection dans la liste des réglages suivants : Le numéro de la piste est désactivé : la piste est assourdie. Le numéro de la piste clignote : la piste est sur le point d'être enregistrée.* * Ne peut être sélectionnée durant la reproduction. Le numéro de la piste est activé : la piste est sur le point d'être reproduite. 4 Lancez l'enregistrement. Lorsque les indications de temps et le numéro de piste commencent à clignoter, vous pouvez lancer l'enregistrement tout simplement en jouant au clavier (ou en appuyant sur la touche [START/STOP]). User 2 rEC 001 001 Indique la mesure actuellement sélectionnée Si vous voulez répéter votre morceau avant de l'enregistrer, appuyez sur la touche [SYNC START] de manière à désactiver la fonction Sync Start. Une fois que vous avez suffisamment répété votre morceau, appuyez de nouveau sur [SYNC START] de manière à retourner aux conditions précédentes. ■ Lors de l'enregistrement de la piste Chord Tandis que la fonction Sync Start est activée, jouez le premier accord du morceau dans la section d'accompagnement automatique du clavier. Cela a pour effet de faire démarrer automatiquement l'accompagnement de sorte que vous pouvez poursuivre l'enregistrement en jouant d'autres accords au rythme de l'accompagnement. 5 Arrêtez l'enregistrement. Appuyez sur les touches [START/STOP] ou [REC] dès que vous avez fini de jouer le morceau. 6 Enregistrez-le sur d'autres pistes si vous le désirez. Pour ce faire, il vous suffit de répéter les étapes 3 à 5 ci-dessus. Vérifiez que le numéro de piste à l'écran clignote lorsque vous appuyez sur la touche SONG MEMORY correspondant à la piste recherchée. 7 Ecoutez votre nouvel enregistrement. Pour écouter le morceau depuis le début, appuyez sur la touche [START/ STOP]. La reproduction s'interrompt lorsque vous enfoncez de nouveau la touche [START/STOP]. 58 212 Enregistrement d'un morceau Song Clear L'opération Song Clear (Effacement de morceaux) a pour effet d'effacer la totalité des données enregistrées sur l'ensemble des pistes du morceau utilisateur choisi. Cette opération ne doit être exécutée que si vous êtes certain de vouloir effacer le contenu d'un morceau et enregistrer un nouveau morceau. Pour effacer une seule piste tout en laissant les autres intactes, utilisez l'opération Track Clear (Effacement des données de la piste) (page 60). 1 Sélectionnez le morceau souhaité. Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour choisir un morceau (201 - 105). User 2 202 2 Appuyez sur la touche [1] de la fonction SONG MEMORY, tout en maintenant la touche [A] enfoncée. Toutes les indications de piste à l'écran clignotent pour signaler que toutes les pistes vont être effacées. ClrUser2 YES 3 4 Appuyez sur la touche [+/YES]. Lorsque le message « Sure? » (Etes-vous sûr ?) apparaît, appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l'opération ou sur la touche [-/NO] pour l'annuler. En appuyant sur la touche [+/YES], vous exécutez l'opération Song Clear. En appuyant sur la touche [-/NO], vous l'annulez. Sure? YES 213 59 Enregistrement d'un morceau Track Clear L'opération Track Clear efface toutes les données de la piste d'un morceau utilisateur, sans toucher aux autres pistes du morceau. Utilisez uniquement cette opération si vous êtes certain de vouloir effacer le contenu d'une piste pour en enregistrer une nouvelle. Pour effacer l'ensemble des données d'un morceau, utilisez l'opération Song Clear (page 59). 1 Sélectionnez le morceau souhaité. Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour choisir un morceau (201 - 105). User 2 202 2 Maintenez la touche correspondant à la piste à effacer enfoncée. Maintenez la touche SONG MEMORY appropriée ([1] à [5], [A]) enfoncée pendant au moins une seconde. ClrTr1 YES 3 4 Appuyez sur la touche [+/YES]. Lorsque le message « Sure? » (Etes-vous sûr ?) apparaît, appuyez sur la touche [+/YES] pour exécuter l'opération ou sur la touche [-/NO] pour l'annuler. En appuyant sur la touche [+/YES], vous exécutez l'opération Track Clear. En appuyant sur la touche [-/NO], vous l'annulez. Sure? YES 60 214 Leçon pour les morceaux La fonction Lesson est une technique d'apprentissage amusante et facile à utiliser grâce à laquelle vous apprenez à lire la musique et à jouer au clavier. Elle vous permet de jouer indépendamment les parties main gauche et main droite de chaque morceau, pas à pas, jusqu'à ce que vous les maîtrisiez et que vous soyez prêt à travailler les deux mains en même temps. Ces leçons comportent quatre étapes, comme vous le voyez ci- dessous. Les leçons 1 à 3 s'appliquent à chacune des mains. Appuyez sur la touche [L] (gauche) ou [R] (droite) pour sélectionner la partie sur laquelle vous souhaitez vous exercer. Vous pouvez bien sûr utiliser également des données de morceau que vous avez chargées depuis l'ordinateur avec les fonctions Lesson. ■ Lesson 1 — Timing (Synchronisation) Cette étape de la leçon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes — vous pouvez utiliser n'importe quelle note du moment que vous jouez en rythme. ■ Lesson 2 — Waiting (Attente) Dans cette étape, le PSR-290 attend que vous jouiez correctement les notes avant de poursuivre la reproduction du morceau. ■ Lesson 3 — Minus One (Moins une) Dans cette leçon, une partie du morceau est assourdie et c'est à vous de la jouer et de la maîtriser, en rythme et au bon tempo. ■ Lesson 4 — Both Hands (Deux mains) Cette leçon est similaire à la précédente, mais ici les deux parties - gauche et droite - sont assourdies. Vous devez donc jouer et maîtriser les deux mains en même temps. Utilisation de la fonction Lesson 1 Sélectionnez un des morceaux de la leçon. Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le cadran, le pavé numérique ou les touches [+]/[-] pour sélectionner le morceau de votre choix. ou FurElise 036 Les morceaux sont répartis dans plusieurs catégories ou genres musicaux différents. 215 61 Leçon pour les morceaux 2 Sélectionnez la partie (gauche ou droite) sur laquelle vous souhaitez travailler ainsi que l'étape de la leçon. Appuyez sur la touche [R] pour travailler la main droite et sur [L] pour la main gauche. En appuyant sur l'une ou l'autre touche plusieurs fois, vous accédez aux différentes étapes de la leçon dans l'ordre : Lesson 1 → Lesson 2 → Lesson 3 →Off → Lesson 1, etc. L'étape sélectionnée apparaît à l'écran. Timing Timing L 1 r1 Waiting Waiting L 2 r2 MinusOne MinusOne L 3 FurElise r3 FurElise (Leçon désactivée) 036 (Leçon désactivée) 036 Pour sélectionner la leçon 4, appuyez simultanément sur les touches [L] et [R]. BothHand Lr4 3 Lancez la leçon. La leçon et la reproduction du morceau démarrent automatiquement (après une mesure d'introduction) dès que l'étape de la leçon est sélectionnée. A la fin de la leçon, l'évaluation de votre interprétation apparaît à l'écran (si la fonction Grade (Evaluation) est activée ; voir page 65). Après une courte pause, la leçon reprend automatiquement. * * * å * r1 4 060 001 Des astérisques apparaissent pour indiquer à quel moment vous devez jouer les notes. La ligne d'astérisques représente une mesure complète. Les double croches sont représentées par un astérisque alternant avec un signe dièse. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la leçon. La fonction Lesson s'arrête automatiquement dès que vous appuyez sur la touche [START/STOP]. 62 216 Leçon pour les morceaux Sélection de Lesson Track (Piste de leçon) Cette fonction vous permet de sélectionner le numéro de piste d'un morceau chargé depuis un ordinateur (SMF de format 0 uniquement). Vous pouvez spécifier le numéro de piste du morceau dans le mode Function (page 76). Lesson 1 — Timing Cette étape de la leçon vous permet d'apprendre à synchroniser les notes — vous pouvez utiliser n'importe quelle note du moment que vous jouez en rythme. Choisissez la note que vous désirez jouer. Pour la main gauche, utilisez une note dans la section d'accompagnement automatique ou jouez la note appropriée. Pour la main droite, jouez une note au-dessus de F#2. Contentez-vous de jouer chaque note en mesure avec l'accompagnement rythmique. 1 2 • La note mélodique n'est audible que si vous jouez en mesure avec le rythme. Sélectionnez un des morceaux de la leçon. Sélectionnez la leçon 1. Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si besoin est) jusqu'à ce que l'indication « Lesson 1 » apparaisse. Timing r1 3 Jouez la mélodie ou l'accord approprié en même temps que le morceau. Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent à l'écran. Dans la leçon 1, vous devez simplement jouer une note plusieurs fois, en mesure avec la musique. En ce qui concerne les accords et l'utilisation de la main gauche, le PSR-290 propose deux types de morceaux différents : 1) des morceaux avec des accords main gauche « normaux » et 2) des morceaux dans lesquels la main gauche joue des arpèges ou des figures mélodiques en association avec la main droite. Dans le premier cas, jouez les accords avec la main gauche dans la section d'accompagnement automatique du clavier. Section d'accompagnement automatique 217 63 Leçon pour les morceaux Lesson 2 — Waiting Dans cette étape, le PSR-290 attend que vous jouiez correctement les notes avant de poursuivre la reproduction du morceau. Cela vous permet de vous exercer à lire les notes à votre propre rythme. Les notes apparaissent à l'écran les unes après les autres, au fur et à mesure que vous les jouez correctement. 1 2 Sélectionnez un des morceaux de la leçon. Sélectionnez la leçon 2. Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si besoin est) jusqu'à ce que l'indication « Lesson 2 » apparaisse. Waiting r2 3 Jouez la mélodie ou l'accord approprié en même temps que le morceau. Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent à l'écran. Cette leçon vous permet d'apprendre à interpréter les notes correctement, à votre propre rythme, jusqu'à ce que vous les jouiez en mesure. Lesson 3 — Minus One Au cours de cette étape, vous devez exécuter une partie du morceau en rythme et au tempo correct. Le PSR-290 reproduit l'accompagnement d'un morceau dont une partie (gauche ou droite) est assourdie. C'est à vous de la jouez et de la maîtriser. Les notes que vous devez jouer apparaissent à l'écran au fur et à mesure de la reproduction du morceau. 1 2 Sélectionnez un des morceaux de la leçon. Sélectionnez la leçon 3. Appuyez sur la touche [L] ou [R] (plusieurs fois, si besoin est) jusqu'à ce que l'indication « Lesson 3 » apparaisse. MinusOne r3 64 218 Leçon pour les morceaux 3 Jouez la partie appropriée en même temps que le morceau. Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent à l'écran. La leçon 3 vous apprend à écouter attentivement la partie audible, puis à interpréter la partie assourdie. Lesson 4 — Both Hands Cette leçon est similaire à la précédente, mais ici les deux parties - gauche et droite - sont assourdies. Vous devez donc jouer et maîtriser les deux mains en même temps. Exécutez cette étape une fois que vous maîtrisez le jeu de chaque main étudié au cours des trois étapes précédentes. Interprétez les deux parties en mesure avec le rythme tout en suivant la notation apparaissant à l'écran. 1 2 Sélectionnez un des morceaux de la leçon. Sélectionnez la leçon 4. Appuyez simultanément sur les touches [L] et [R] pour que l'indication « Lesson 4 » apparaisse. BothHand Lr4 3 Jouez les deux parties (main gauche et main droite) en même temps que le morceau. Après l'introduction, le morceau commence automatiquement et les notes appropriées s'affichent à l'écran. Dans cette leçon, les deux parties (gauche et droite) sont assourdies pour vous permettre de jouer le morceau entier tout seul. Grade La fonction Lesson dispose d'une évaluation intégrée qui contrôle votre jeu et attribue une note à votre performance, comme le ferait un professeur. Il existe quatre évaluations : « OK », « Good » (Bien), « Very Good » (Très bien) et « Excellent ». • Par défaut, la fonction grade est automatiquement activée. Vous pouvez activer/désactiver la fonction d'évaluation dans le mode Function (page 76). 219 65 Fonctions MIDI Le PSR-290 est un instrument compatible MIDI, proposant des bornes MIDI IN (Entrée MIDI) et MIDI OUT (Sortie MIDI) ainsi que d'une grande variété de commandes liées aux fonctions MIDI. Ces fonctions MIDI vous permettent d'étendre les possibilités musicales de votre instrument. Ce chapitre est consacré à la norme MIDI et à ses possibilités ainsi qu'à la façon dont vous pouvez utiliser les fonctions MIDI à partir du PSR-290. Qu'est-ce que la norme MIDI ? Vous avez certainement déjà entendu les termes « instrument acoustique » et « instrument numérique ». Dans notre monde actuel, ces appellations constituent les deux principales catégories d'instruments. Prenons un piano acoustique et une guitare sèche comme instruments acoustiques représentatifs. Ce sont des instruments faciles à comprendre. Avec le piano, vous enfoncez une touche et un marteau placé à l'intérieur frappe certaines cordes, produisant ainsi une note. Avec la guitare, vous pincez directement une corde et la note est émise. Mais qu'en est-il dans le cas d'un instrument numérique ? Production de notes sur une guitare acoustique Production de notes sur un instrument numérique L Générateur de sons (Circuit électronique) Note Note d'échantillonnage d'échantillonnage R Reproduction au clavier Lorsque vous pincez une corde, la caisse fait résonner le son. Sur la base des informations jouées à partir du clavier, une note d'échantillonnage stockée dans le générateur de sons est émise via les haut-parleurs. Comme le montre l'illustration ci-dessus, dans un instrument électronique, la note d'échantillonnage (note enregistrée préalablement) sauvegardée dans la section du générateur de sons (circuit électronique) est jouée sur la base des informations envoyées par le clavier. Mais sur quelles informations provenant du clavier la production d'une note repose-t-elle ? Par exemple, jouons une noire « C » (do) sur le clavier PSR-290 en utilisant le son d'un piano à queue. Contrairement à un instrument acoustique qui produit une note résonnante, l'instrument électronique produit des informations à partir du clavier, qui sont autant de réponses aux interrogations suivantes : « avec quelle voix », « avec quelle note », « avec quelle force », « quand la touche a-t-elle été enfoncée » et « quand a-t-elle été relâchée ». Chaque information est ensuite transformée en valeur numérique et envoyée au générateur de sons. Sur base de ces données numériques, le générateur de sons joue la note d'échantillonnage stockée en mémoire. ● Exemple d'informations en provenance du clavier Numéro de voix (avec quelle voix) Numéro de note (avec quelle touche) Note activée (quand la touche a-t-elle été enfoncée ?) note désactivée (quand la touche a-t-elle été relâchée ?) Vélocité (avec quelle force) 01 (piano à queue) 60 (C3) Synchronisation exprimée numériquement (noire) 20 (fort) GM System Level 1 66 Le système « GM System Level 1 » est un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM seront reproduites correctement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. L'indication GM est apposée sur tous les logiciels et équipements qui prennent en charge la norme GM System Level 1. C'est le cas du PSR-290. 220 Fonctions MIDI Le terme MIDI est l'acronyme de Musical Instrument Digital Interface (Interface numérique des instruments de musique), qui permet aux instruments de musique électroniques de communiquer entre eux, en envoyant et en recevant des données de note, de changement de commande, de changement de programme compatibles et divers autres types de données ou de messages MIDI. Le PSR-290 peut commander un appareil MIDI en transmettant des données relatives aux notes et divers types de données de contrôleur. Il peut être commandé par les messages MIDI entrants qui déterminent automatiquement le mode de générateur de sons, sélectionnent les canaux, les voix et les effets MIDI, modifient les valeurs des paramètres et jouent, bien sûr, les voix spécifiées pour les diverses parties. Les messages MIDI peuvent être répartis en deux groupes : les messages de canaux et les messages système. Vous trouverez ci-dessous une explication des différentes sortes de messages MIDI que le PSR-290 peut recevoir et transmettre. ● Messages de canaux Le PSR-290 est un instrument électronique capable de gérer 16 canaux. On dit généralement qu'« il peut jouer 16 instruments à la fois ». Les messages de canaux transmettent des informations (telles que Note ON/OFF (Activation/désactivation de note) ou Program Change (Changement de programme)) pour chacun des 16 canaux. Nom du message Note ON/OFF Réglage du panneau/fonctionnement du PSR-290 Messages générés lorsque vous jouez au clavier. Chaque message comprend un numéro de note spécifique qui correspond à la note enfoncée, plus une valeur de vélocité qui dépend de la force avec laquelle vous appuyez sur la touche. Numéro de voix (en plus de la banque correspondante, sélectionnez les paramètres MSB/LSB, si besoin est). Messages utilisés pour modifier certains aspects du son (modulation, volume, panoramique, etc.). Program Change Control Change ● Messages système Ce sont des données communes à l'ensemble du système MIDI. Les messages système incluent des messages tels que les messages exclusifs, qui transmettent des données propres à chaque fabricant d'instruments, et les messages en temps réel, qui contrôlent l'appareil MIDI. Nom du message Messages exclusifs Messages en temps réel Réglage du panneau/fonctionnement du PSR-290 Réglage de la réverbération, du chœur, du DSP, etc. Opération de démarrage/d'arrêt Les messages transmis ou reçus par le PSR-290 sont repris dans le tableau d'implémentation MIDI à la page 94. Bornes MIDI Pour pouvoir échanger des données MIDI entre plusieurs appareils, chaque appareil doit être raccordé par un câble. Les bornes MIDI du PSR-290 sont situées sur le panneau arrière de l'instrument. MIDI IN MIDI OUT Reçoit des données MIDI en provenance d'un autre appareil MIDI. Transmet les informations du clavier PSR-290 sous la forme de données MIDI à un autre dispositif MIDI. • Vous devez utiliser des câbles MIDI spéciaux (vendus séparément) pour vous connecter à des appareils MIDI. Vous pouvez les acheter dans les magasins de musique spécialisés, etc. • N'utilisez jamais de câbles MIDI de plus de 15 mètres de long. Des câbles plus longs risquent, en effet, de capter des bruits susceptibles de provoquer des erreurs au niveau de la transmission des données. 221 67 psr290_07.fm Page 68 Wednesday, June 4, 2003 11:23 AM Fonctions MIDI Connexion à un ordinateur personnel Vous pouvez avoir accès à une grande variété de logiciels de musique en raccordant les bornes MIDI du PSR-290 à un ordinateur personnel. ● Lorsque vous utilisez une interface MIDI sur votre ordinateur, raccordez les bornes MIDI de l'ordinateur personnel et du PSR-290. MIDI OUT MIDI IN MIDI IN PSR-290 MIDI OUT Ordinateur (logiciel séquenceur) ● Lorsque vous utilisez une interface MIDI avec un ordinateur Macintosh, connectez la borne RS-422 de l'ordinateur (borne du modem ou de l'imprimante) à l'interface MIDI, comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Interface MIDI RS-422 MIDI IN • Lorsque vous utilisez un ordinateur Macintosh, réglez l'horloge de l'interface MIDI dans le logiciel d'application de manière à ce qu'elle corresponde au réglage de l'interface MIDI utilisée. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du logiciel que vous utilisez. PSR-290 MIDI OUT Ordinateur (logiciel séquenceur) ● Pour connecter un ordinateur via une interface USB, utilisez Affichage de la notation avec le canal MIDI 1 • Le PSR-290 dispose d'une fonction spéciale qui vous permet d'afficher les notes des données MIDI (canal 1 uniquement) à l'écran. l'interface USB/MIDI UX16 de Yamaha. Connectez l'interface UX16 et l'ordinateur à l'aide d'un câble USB standard, puis effectuez les connexions MIDI appropriées entre le PSR-290 et l'UX16. UX16 MIDI IN OUT PSR-290 IN USB MIDI OUT Ordinateur (logiciel séquenceur) 68 222 Fonctions MIDI Local Control (Commande locale) Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver le contrôle via le clavier des voix du PSR-290 dans le mode Function (page 76). Elle peut s'avérer utile, par exemple, lors de l'enregistrement de notes sur un séquenceur MIDI. Si vous utilisez le séquenceur pour reproduire les voix du PSR-290, il vaut mieux la désactiver afin d'éviter des « doubles » notes, provenant du clavier et du séquenceur. En cas de reproduction sur le PSR-290 lui-même, cette fonction doit être activée. • Aucun son n'émane du PSR290 lorsque Local ON/OFF est réglé sur OFF. Utilisation de Initial Setup Send (Envoi des réglages d'origine) avec un séquenceur La fonction Initial Setup Send est généralement utilisée lors de la reproduction d'un morceau sur un séquenceur fonctionnant avec le PSR-290. Elle permet de réaliser un « instantané » des réglages du PSR-290 et d'envoyer ces données au séquenceur. L'enregistrement de ce « cliché instantané » au début du morceau (avant les données de la performance) vous permet de restaurer instantanément les réglages nécessaires sur le PSR-290 dans le mode Function (page 76). En supposant qu'une pause soit ménagée en milieu de morceau, vous pouvez aussi effectuer cette opération au milieu du morceau, par exemple en changeant complètement les réglages du PSR-290 pour la partie suivante du morceau. • Lorsque l'opération Initial Setup Send est terminée, le panneau du PSR-290 retrouve automatiquement la configuration qu'il avait avant. External Clock (Horloge externe) Cette fonction permet de déterminer si les fonctions de reproduction de style et de morceau sont contrôlées par l'horloge interne (désactivation) du PortaTone ou par les données d'horloge MIDI provenant d'un séquenceur externe ou d'un ordinateur (activation). Ce paramètre doit être activé si vous voulez que la reproduction du style ou du morceau soit synchronisée sur l'appareil externe (tel qu'une machine à rythme ou un séquenceur). Par défaut, cette fonction est désactivée. • Si la fonction External Clock est réglée sur ON, la reproduction du style ou du morceau ne débutera que si des données d'horloge externe sont reçues. Vous pouvez effectuer ces réglages dans le mode Function (page 76). Bulk Data Send (Transmission de blocs de données) Cette fonction vous permet de sauvegarder des données et des réglages importants du PortaTone sur un autre appareil (tel qu'un séquenceur, un ordinateur ou un archiveur de données MIDI). Vous pouvez effectuer ces réglages dans le mode Function (page 76). 223 ● Bulk Data Receive (Réception de blocs de données) Envoie des blocs de données depuis l'ordinateur ou le séquenceur vers le PSR-290. • N'oubliez pas que toutes les données de morceau enregistrées et les opérations One Touch Setting remplacent les données existantes. 69 Fonctions MIDI Keyboard Out (Sortie clavier) Cette fonction détermine si les données de la performance au clavier du PortaTone sont transmises ou non via MIDI OUT. Vous pouvez effectuer ces réglages dans le mode Function (page 76). Style Out (Sortie du style) Cette fonction détermine si les données du style sont transmises via la prise de sortie MIDI OUT ou non. Vous pouvez effectuer ces réglages dans le mode Function (page 76). Song Out (Sortie du morceau) Cette fonction détermine si les données du morceau sont transmises via MIDI OUT ou non. • Les données du morceau 001 ne sont pas transmises. Vous pouvez effectuer ces réglages dans le mode Function (page 76). MIDI LSB Receive Cancel (Annuler réception de LSB MIDI) Détermine si les données LSB de la sélection de banque sont reçues ou non. Maintenez la note la plus basse enfoncée et mettez l'appareil sous tension pour modifier le réglage (les données LSB sont ignorées). Pour restaurer le réglage normal de MIDI LSB Receive Cancel (reconnaissance des données LSB), mettez de nouveau l'appareil sous tension normalement. 70 224 Fonctions MIDI Chargement d'un morceau dans la mémoire flash du PSR-290 La mémoire flash interne du PSR-290 vous permet de sauvegarder des données de morceau transmises depuis un ordinateur connecté. Vous pouvez reproduire ou vous exercer sur des morceaux flash (sauvegardés dans la mémoire flash) de la même manière qu'avec les morceaux préprogrammés. Pour transférer des données de morceau depuis un PC vers le PSR-290, vous devez d'abord installer l'application « Song Filer » sur l'ordinateur. Données de morceau pouvant être enregistrées dans la mémoire flash : • Nombre de morceaux : • Mémoire disponible : • Format des données : max. 99 morceaux (morceaux 101 - 199) 352 Ko SMF format 0 ■ Installation du Song Filer • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Vous pouvez télécharger l'application « Song Filer » à partir du site Web Yamaha PK CLUB. Vérifiez que l'ordinateur dispose d'une connexion à Internet. Yamaha PK CLUB (Page d'accueil des claviers portables) http://www.yamahaPKclub.com/ • Consultez le site Yamaha PK CLUB pour obtenir plus d'informations sur la dernière version du Song Filer (version 2.0.0 ou supérieure) et la procédure d'installation. Configuration du système pour le Song Filer : [Windows] Système d'exploitation : Unité centrale : Mémoire disponible : Espace libre sur le disque dur : Ecran : Windows 95/98/Me/2000 Pentium/100MHz ou supérieur 8Mo ou plus 2Mo ou plus 800 x 600, 256 couleurs ou plus [Macintosh] Système d'exploitation : Unité centrale : Mémoire disponible : Espace libre sur le disque dur : Ecran : Mac OS 7.5 ou version ultérieure Power PC ou plus 8Mo ou plus 2Mo ou plus 800 x 600, 256 couleurs ou plus 225 71 psr290_07.fm Page 72 Thursday, May 23, 2002 2:35 PM Fonctions MIDI ■ Song Filer • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Après avoir installé Song Filer et connecté le PSR-290 à l'ordinateur, vous pouvez utiliser les deux fonctions décrites ci-dessous. ● Transfert de fichiers Vous pouvez transférer des fichiers de morceaux depuis l'ordinateur vers la mémoire flash du PSR-290. • Reportez-vous à la page 68 pour plus d'informations sur la connexion du PSR-290 à un ordinateur. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction « Receive Files » (Réception de fichiers) du Song Filer avec le PSR-290. • Pour plus d'informations sur l'utilisation du Song Filer, reportez-vous au manuel PDF fourni avec l'application Song Filer. Transfert PSR-290 Ordinateur ● Gestion de fichiers dans la mémoire flash Vous pouvez supprimer et renommer des fichiers dans la mémoire flash du PSR-290 depuis votre ordinateur. Supprimer Renommer abcd.mid abcd.mid efgh.mid • N’essayez jamais de couper le courant lorsqu’une transmission de données de morceaux est en cours. Cela entraînerait l’interruption de la sauvegarde, mais rendrait également la mémoire flash interne instable. En allumant et en coupant le courant, vous risqueriez aussi de supprimer toutes les données de la mémoire flash interne. • Les données enregistrées dans l’instrument peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez une copie de vos données importantes sur votre disque dur ou sur une disquette. Sélection d'une piste guide pour la main droite/gauche Vous pouvez sélectionner une piste dans le mode Function (page 76) qui guide votre main droite et votre main gauche durant la leçon (page 63). Cette fonction n'est disponible que lorsque vous sélectionnez un morceau de la mémoire flash (SMF de format 0). 72 226 Fonctions MIDI Mode PC Le mode PC vous permet de reconfigurer instantanément les réglages des commandes MIDI afin de les utiliser avec un ordinateur ou un appareil MIDI. ● Réglages par défaut Le mode PC est activé LOCAL ON/OFF EXTERNAL CLOCK KEYBOARD OUT STYLE OUT SONG OUT Le mode PC est désactivé ON OFF ON OFF ON OFF ■ Activation/désactivation du mode PC : Appuyez sur la touche [PC], puis sur la touche [+]/[-] appropriée. Vous basculez ainsi entre l'activation et la désactivation du mode PC. PC Mode on ■ Stockage des paramètres du mode PC : 1 Modifiez les paramètres du mode PC. Modifiez les paramètres MIDI souhaités dans le mode Function. Vous pouvez stocker les paramètres suivants du mode PC en mémoire. LOCAL ON/OFF EXTERNAL KEYBOARD STYLE OUT SONG OUT 2 • Aucun son n'émane du PSR290 lorsque Local ON/OFF est réglé sur OFF. • Si la fonction External Clock est réglée sur ON, la reproduction du style ou du morceau ne débutera que si des données d'horloge externe sont reçues. Enregistrez les paramètres dans la mémoire du PC. Maintenez la touche [PC] enfoncée jusqu'à ce que le message « WRITING! » apparaisse sur l'écran LCD. WRITING! 227 73 Fonction Le PSR-290 propose toute une série de réglages dans les paramètres Function. Ceux-ci vous permettent de contrôler avec précision de nombreuses fonctions du PSR-290. Utilisation des paramètres Function Appuyez sur la touche Function. OVERALL ]/[ ] pour sélectionner un nom de • Utilisez les touches CATEGORY [ ]/[ ] pour sélectionner la catégorie. f Utilisez les touches SELECT [ fonction. < Sélectionnez un nom de fonction. > 2 • Pour enregistrer les paramètres Function et le statut d'activation/ désactivation de la fonction Touch dans la mémoire interne (mémoire flash), appuyez sur la touche [FUNCTION] et maintenez-la enfoncée. (Voir page 78.) r 1 M.Volume 104 3 Saisissez la valeur appropriée ou utilisez les touches [+]/[-] pour paramétrer la fonction de votre choix. Vous pouvez également utiliser le cadran. ou 74 228 Fonction ● Paramètres Function CATEGORY SELECT Overall (Général) Main Voice Dual Voice Split Voice Ecran Description Transpose Transpos Plage/ réglages -12–12 Détermine la transposition du son global du PSR-290. * Tuning Split Point Tuning SplitPnt -100–100 000–127 * * Touch Sensitivity TouchSns 1–3 Volume M.Volume 0–127 Octave M.Octave -2–2 (octave) Pan M.Pan 0 (extrême gauche)–64 (centre) –127 (extrême droite) Détermine la hauteur de ton du son global du PSR-290. Détermine la note la plus haute de la voix Split et règle le « point de partage » — autrement dit, la note qui sépare les voix Split (inférieure) et principale (supérieure). (La voix Split va jusqu'à la note du point de partage, ce dernier inclus.) La valeur par défaut de Split Point est 054 (F#2). Les paramètres Split Point et Accompaniment Split Point sont automatiquement réglés sur la même valeur. Un réglage sur la valeur « 1 » se traduit par une réponse au toucher limitée ; ce réglage produit une gamme dynamique relativement étroite, quelle que soit la force avec laquelle vous appuyez sur les touches du clavier. Un réglage sur la valeur « 2 » vous permet de jouer dans une gamme dynamique normale (atténuée à forte) tandis qu'un réglage de « 3 » est conçu pour jouer des passages très légers, en vous conférant un contrôle légèrement plus précis de la plage du volume atténué. Lorsque la fonction Touch est désactivée (page 30), une valeur de vélocité constante de 80 est produite (la plage de vélocité étant comprise entre 0 et 127). Détermine le volume de la voix principale et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix Dual ou la voix Split. Détermine la plage d'octaves de la voix principale. Utilisez ce paramètre pour déterminer la plage la plus appropriée pour la voix principale. Détermine la position panoramique de la voix principale dans l'image stéréo. Reverb Send Level Chorus Send Level DSP Send Level Voice Volume M.RevLvl 0–127 M.ChoLvl 0–127 M.DspLvl D.Voice D.Volume Octave D.Octave Pan D.Pan Reverb Send Level Chorus Send Level DSP Send Level Voice Volume D.RevLvl S.Voice S.Volume Octave S.Octave Pan S.Pan Détermine la valeur de transmission du signal de la voix principale à l'effet DSP. Plus la valeur est élevée, plus l'effet DSP est puissant. 1–605 Sélectionne la voix Dual. 0–127 Détermine le volume de la voix Dual et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix principale. -2–2 Détermine la plage d'octaves de la voix Dual. Utilisez ce paramètre pour créer (octave) une couche d'octaves avec la voix principale. 0 (extrême Détermine la position panoramique de la voix Dual dans l'image stéréo. Pour gauche)–64 obtenir un effet sonore spacieux, réglez la valeur sur ou aux environs de 0 et (centre) –127 (extrême droite) réglez la valeur de Main Voice Pan sur une valeur positive opposée. 0–127 Détermine la valeur de transmission du signal de la voix Dual à l'effet de réverbération. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de réverbération de la voix Dual est puissant. 0–127 Détermine la valeur de transmission du signal de la voix Dual à l'effet de chœur. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de chœur de la voix Dual est puissant. 0–127 Détermine la valeur de transmission du signal de la voix Dual à l'effet DSP. Plus la valeur est élevée, plus l'effet DSP de la voix Dual est puissant. 1–605 Sélectionne la voix Split. 0–127 Détermine le volume de la voix Split et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la voix principale. -2–2 Détermine la plage d'octaves de la voix Split. Utilisez ce paramètre pour (octave) déterminer la plage la plus appropriée pour la voix Split (inférieure). 0 (extrême Détermine la position panoramique de la voix Split dans l'image stéréo. Pour gauche)–64 obtenir un effet sonore spacieux, réglez la valeur sur ou aux environs de 0 et (centre) –127 (extrême droite) réglez la valeur de Main Voice Pan sur une valeur positive opposée. Reverb Send Level Chorus Send Level DSP Send Level S.RevLvl 0–127 S.ChoLvl 0–127 S.DspLvl 0–127 D.ChoLvl D.DspLvl 0–127 * * * * Détermine la valeur de transmission du signal de la voix principale à l'effet de * réverbération. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de réverbération est puissant. Détermine la valeur de transmission du signal de la voix principale à l'effet de * chœur. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de chœur est puissant. * * * * * * * * * * Détermine la valeur de transmission du signal de la voix Split à l'effet de * réverbération. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de réverbération de la voix Split est puissant. Détermine la valeur de transmission du signal de la voix Split à l'effet de * chœur. Plus la valeur est élevée, plus l'effet de chœur de la voix Split est puissant. Détermine la valeur de transmission du signal de la voix Split à l'effet DSP. * Plus la valeur est élevée, plus l'effet DSP de la voix Split est puissant. * La marque « * » indique que la valeur par défaut du réglage peut être restaurée en appuyant simultanément sur les touches [+]/[-]. 229 75 Fonction CATEGORY SELECT Ecran Effect Reverb Plage/ réglages 1–9 Chorus 1–5 DSP 1–39 Harmony Type Harmony Volume HarmType 1–26 HarmVol 0–127 Local On/ Off Local On/Off External Clock Bulk Data Send ExtClock On/Off BulkSend YES/NO Initial Setup Send InitSend YES/NO Keyboard Out KbdOut On/Off Style Out StyleOut On/Off Song Out SongOut On/Off Style StyleVol 0–127 Song Volume Time Signature Lesson Track (R) Lesson Track (L) Grade On/ Off Demo et DJ Cancel Song8Vol Mtr8Vol Time8Sig 0–127 0–127 0–15 R-Part 1–16 L-Part 1–16 Grade On/Off D-Cancel On/Off Harmony MIDI Volume Metronome Lesson Utility Reverb Type Chorus Type DSP Type Description Détermine le type de réverbération, y compris sa désactivation. (Reportez-vous à la liste page 33). Détermine le type de chœur, y compris sa désactivation. (Reportez-vous à la liste page 34). Détermine le type de DSP, y compris sa désactivation. (Reportez-vous à la liste page 34). Détermine le type d'harmonie. (Reportez-vous à la liste page 33). Détermine le niveau de l'effet d'harmonie lorsque le type d'harmonie 1-5 est sélectionnée et vous permet de réaliser un mixage optimum avec la note mélodique d'origine. Détermine l'activation ou la désactivation de la commande locale. Appuyez sur les touches [+]/[-] pour activer ou désactiver la fonction Local Control. Détermine l'horloge externe ou interne. Appuyez sur les touches [+]/[-] pour paramétrer l'une ou l'autre. Vous permet de sauvegarder des données et des réglages importants du PortaTone sur un autre appareil (tel qu'un séquenceur, un ordinateur ou un archiveur de données MIDI). Utilisez la touche [YES/+] pour transférer les données. Utilisez la touche [NO/-] pour interrompre le transfert. Vous permet de sauvegarder les données initiales du PortaTone sur un autre appareil (tel qu'un séquenceur, un ordinateur ou un archiveur de données MIDI). Utilisez la touche [YES/+] pour transférer les données. Utilisez la touche [NO/-] pour interrompre le transfert. Détermine si les données de la performance au clavier du PortaTone sont transmises ou non. Utilisez les touches [+]/[-] pour modifier le réglage. Détermine si les données du style sont transmises via MIDI OUT ou non. Appuyez sur les touches [+]/[-] pour activer ou désactiver la fonction Style Out. Détermine si les données du morceau sont transmises via MIDI OUT ou non. Appuyez sur les touches [+]/[-] pour activer ou désactiver la fonction Song Out. (Les données du morceau 001 ne sont pas transmises.) Détermine le volume du style et vous permet de réaliser un mixage optimum avec votre performance. Détermine le volume du morceau. Détermine le volume du métronome. Détermine l'indication de la mesure du métronome. * Détermine le numéro de piste de la leçon pour la main droite. Ce réglage n'est effectif qu'avec un morceau chargé. Détermine le numéro de piste de la leçon pour la main gauche. Ce réglage n'est effectif qu'avec un morceau chargé. Détermine l'activation ou la désactivation de la fonction Grade. Pour ce faire, utilisez les touches [+]/[-]. Détermine l'activation ou non de l'annulation de la démonstration/de la fonction DJ. Pour ce faire, utilisez les touches [+]/[-]. * * * * * * * * * * * La marque « * » indique que la valeur par défaut du réglage peut être restaurée en appuyant simultanément sur les touches [+]/[-]. 76 230 Dépistage des pannes Problème Cause possible et solution Lors de l'activation ou de la désactivation du PSR290, un bruit « d'explosion » bref est émis. C'est tout à fait normal et cela indique que le PSR-290 est branché. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument provoque des parasites. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité du PSR-290 peut produire des interférences. Pour éviter cela, veillez à couper votre téléphone portable ou à l'utiliser suffisamment loin du PSR-290. Aucun son n'est audible lorsque vous jouez sur le clavier ou que vous lancez la reproduction d'un morceau. Vérifiez qu'aucun câble n'est branché dans la prise PHONES/OUTPUT située sur la panneau arrière de l'instrument. Aucun son n'est émis lorsqu'un casque est branché dans cette prise. Vérifiez si la fonction Local Control est activée/désactivée. (Voir page 69.) Aucun son n'est émis lorsque l'on joue dans la partie réservée à la main droite du clavier. Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 45), les touches de la section droite du clavier servent uniquement à introduire le type et la note fondamentale de l'accord. Le son des voix ou des rythmes semble inhabituel ou étrange. La puissance des piles est trop faible. Remplacez-les. (Voir page 10.) Vous ne parvenez pas à activer l'accompagnement automatique, même lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP]. Vérifiez que le mode Style est actif avant d'utiliser l'accompagnement automatique. Appuyez sur la touche [STYLE] pour activer les fonctions liées aux styles. Le style émet un son bizarre. Vérifiez que la fonction Style Volume (page 42) est réglée sur un niveau sonore approprié. Vérifiez que la fonction Split Point (page 27) est réglée sur une valeur appropriée. Lorsque l'un des styles Pianist est reproduit (124 135), le rythme n'est pas audible. C'est normal. Les styles Pianist n'ont pas de batterie ou de basse, mais uniquement un accompagnement au piano. L'accompagnement du style n'est audible que si vous activez l'accompagnement et que vous jouez des notes situées dans la section d'accompagnement automatique du clavier. Il semble que toutes les voix ne soient pas entendues ou que le son soit entrecoupé. Le PSR-290 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Si vous utilisez la voix Dual ou Split pendant la reproduction d'un style ou d'un morceau, certaines notes ou sonorités de l'accompagnement ou du morceau risquent d'être ignorées (ou « perdues »). Un son « déformé » ou « désarticulé » se fait entendre lorsque le PSR-290 est utilisé avec un séquenceur. (Cela peut aussi se traduire par une sonorité « superposée » à deux voix bien que le mode Dual soit désactivé). Si l'accompagnement est utilisé avec un séquenceur, désactivez la fonction MIDI Echo (ou la commande correspondante). (Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil ou du logiciel utilisé pour plus de détails à ce sujet.) La commande au pied (pour le maintien) semble produire l'effet inverse. Par exemple, lorsque vous appuyez dessus, vous coupez le son et lorsque vous la relâchez vous le maintenez. La polarité de la commande au pied est inversée. Vérifiez que la prise de la commande au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension. Le son de la voix varie d'une note à l'autre. La méthode de génération des sons de type AWM utilise plusieurs enregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute la plage du clavier. Par conséquent, le son réel d'une voix risque d'être légèrement différent d'une note à l'autre. 231 77 Initialisation et sauvegarde des données ■ Sauvegarde des données • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Les données suivantes peuvent être stockées dans la mémoire flash interne en tant que copie de sauvegarde des données. Groupe SONG ONE TOUCH SETTING PC FUNCTION Touch ● A propos de la mémoire flash interne Les paramètres Song, One Touch Setting et PC sont automatiquement stockés après chaque opération de sauvegarde. Les réglages Function et Touch On/Off sont stockés lorsque vous maintenez la touche Function enfoncée. Paramètre User Song Data One Touch Setting PC Memory Tuning Split Point Touch Sensitivity Style Volume Song Volume Metronome Volume Grade On/Off Demo & DJ Cancel Touch On/Off • N'essayez jamais de mettre l'appareil hors tension lorsque le message « WRITING! » (En cours d'écriture !) apparaît à l'écran. Cela pourrait endommager la mémoire flash interne et entraîner une perte de données. ■ Initialisation des données• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ● Réinitialisation de l'ensemble des données Si vous voulez réinitialiser toutes les données et restaurer les valeurs programmées en usine, mettez l'instrument sous tension tout en maintenant la touche blanche et la touche noire les plus hautes (à l'extrême droite) du clavier enfoncées. « All Mem CLr » apparaît brièvement à l'écran. • Toutes les données répertoriées ci-dessus, ainsi que les données du morceau chargé, sont effacées et/ou modifiées au moment de la procédure de réinitialisation de l'ensemble des données. • En cas de blocage ou d'anomalie de fonctionnement du PSR-290, utilisez la procédure d'initialisation des données pour restaurer le fonctionnement normal de l'instrument. All Mem CLr ● Réinitialisation du morceau chargé Vous pouvez choisir de n'effacer que les données du morceau chargé en mettant l'instrument sous tension tout en maintenant la touche noire la plus haute (à l'extrême droite) du clavier enfoncée. 78 232 Index Commandes et bornes du panneau +/- ............................................... 9, 24 A-B REPEAT.............................. 9, 53 ACMP ......................................... 9, 36 CATEGORY ............................... 8, 23 DC IN 12V ................................. 9, 10 DEMO ........................................ 8, 14 Dial ............................................. 8, 24 DICTIONARY............................ 8, 45 DJ................................................ 8, 22 DUAL ......................................... 8, 26 FF................................................ 9, 53 FUNCTION................................ 8, 74 HARMONY ............................... 8, 31 INTRO ENDING........................ 9, 36 LEFT................................................53 LESSON ..................................... 8, 62 M.D.B. ........................................ 8, 48 MAIN/AUTO FILL .................... 9, 36 MASTER VOLUME .........................8 MEMORY .................................. 9, 29 METRONOME .......................... 8, 20 MIDI IN...................................... 9, 67 MIDI OUT.................................. 9, 67 NO ........................................ 9, 59, 60 Numeric keypad.......................... 9, 24 ONE TOUCH SETTING............ 9, 28 PAUSE ........................................ 9, 53 PC ............................................... 8, 73 PHONES/OUTPUT.................... 9, 11 PORTABLE GRAND................. 8, 20 REC .................................................57 RECORD...........................................9 REW ........................................... 9, 53 RIGHT.............................................53 SELECT ..................................... 8, 24 SONG .............................8, 51, 57, 61 SONG MEMORY ...................... 9, 57 SPLIT ......................................... 8, 27 STANDBY/ON........................... 8, 11 START/STOP ....................... 9, 36, 53 STYLE........................................ 8, 35 SUSTAIN.................................... 9, 11 SYNC START ............................ 9, 36 SYNC STOP............................... 9, 36 TEMPO/TAP ........................ 9, 20, 41 TOUCH ...................................... 8, 30 VOICE ........................................ 8, 23 YES....................................... 9, 59, 60 A I A-B Repeat 54 Accords à plusieurs doigts .............. 43 Accords à un seul doigt................... 43 Accords, à plusieurs doigts ............. 43 Accords, à propos ........................... 46 Accords, à un seul doigt.................. 43 Adaptateur secteur .......................... 10 Affichage des temps........................ 51 Indicateur......................................... 18 Indication de la mesure ................... 21 Indication des temps........................ 51 Initial Setup Send ............................ 69 Initialisation..................................... 78 Internal Clock.................................. 69 Intro ................................................. 38 B Bornes MIDI ................................... 67 Bulk................................................. 69 Lesson ............................................. 61 Lesson Track ................................... 63 Local on/off ..................................... 69 C M Canaux MIDI .................................. 67 Casque............................................. 11 Chorus............................................. 32 Commande au pied ......................... 11 M.D.B. (base de données musicale) ......................................... 48 Main A/B......................................... 42 Main Voice....................................... 25 Master Volume................................... 8 Melody Voice Change ..................... 55 Mémoire Flash .......................... 71, 78 Métronome ...................................... 20 MIDI................................................ 66 MIDI Implementation Chart ........... 94 MIDI LSB Receive Cancel.............. 70 Morceau de démonstration .............. 14 Morceaux utilisateur........................ 56 Morceaux, enregistrement............... 56 Morceaux, reproduction .................. 53 Morceaux, sélection ........................ 51 D DEMO Cancel................................. 14 Dépistage des pannes ...................... 77 Dictionary ....................................... 45 DJ .................................................... 22 Doigté multiple ............................... 43 Droite .............................................. 62 Drum Kit Voice Chart ..................... 92 DSP ................................................. 32 Dual Voice....................................... 26 E Effacement, morceau ...................... 59 Effets ............................................... 31 Ending............................................. 36 Enregistrement, morceau ................ 56 External Clock ................................ 69 F Fill-in .............................................. 42 Fonction .......................................... 74 G Gauche ............................................ 62 GM System Level 1 ........................ 66 Grade............................................... 65 Guide rapide.................................... 12 L N Niveau, transmission de réverbération.................................... 31 Niveau, transmission du chœur ....... 32 Niveau, transmission du DSP.......... 32 Noms d'accord................................. 47 Note fondamentale .......................... 46 O Octave.............................................. 19 Octave, duo...................................... 26 Octave, partagée .............................. 27 Octave, principale............................ 25 One Touch Setting ........................... 28 H Harmony ......................................... 31 155 79 Index P S V Panoramique, duo ............................26 Panoramique, partagé ......................27 Panoramique, principal....................25 Parties (accompagnement)...............42 Parties d'accompagnement...............42 PC ....................................................73 Piles .................................................10 Piste (morceau)................................57 Piste Chord ......................................57 Pistes, assourdissement....................58 Point de partage de l'accompagnement ...........................27 Portable Grand.................................20 Prises des accessoires ......................11 Pupitre à musique ............................19 Song Clear....................................... 59 Song Filer........................................ 72 Song Volume ................................... 55 Specifications .................................. 98 Split Point ....................................... 27 Split Voice ....................................... 27 Styles, reproduction ........................ 36 Styles, sélection .............................. 35 Sync Start........................................ 37 Sync Stop ........................................ 40 Voice List......................................... 82 Voices, Drum Kit............................. 92 Voices, XG ...................................... 84 Voix n˚000 OTS............................... 26 Voix, sélection et reproduction........ 23 Volume du style............................... 42 Volume, duo .................................... 26 Volume, général............................... 25 Volume, harmonie ........................... 31 Volume, métronome ........................ 21 Volume, morceau............................. 55 Volume, partagé............................... 27 Volume, style................................... 42 R Reverb..............................................31 T Tap................................................... 37 Tempo ....................................... 20, 41 Touch Sensitivity............................. 30 Transpose ........................................ 29 Tuning ............................................. 29 Type d'accord .................................. 47 X XG voices........................................ 84 80 156 Index 157 81 Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The PSR-290 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. • The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the PSR-290 via MIDI from an external device. • Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held. ■ Polyphoniekapazität • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Das PSR-290 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, dass das PSR-290, unabhängig von den aktivierten Funktionen, maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der für das Spielen auf dem Keyboard verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche wird auf die Split-Stimmen und Song-Funktion angewendet. • In der Voice-Liste sind für jede Stimme Änderungsnummern der MIDI-Programme enthalten. Verwenden Sie diese Änderungsnummern der Programme, wenn Sie das PSR290 über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern. • Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige Stimmen nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay). ■ Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Le PSR-290 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s’applique également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). • La liste des voix comporte des numéros de modification de programmes MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-290 à partir d’un périphérique MIDI. • Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, pendant la durée de maintien de la pédale de sustain. ■ Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • El PSR-290 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas disponibles se reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice y Song. • La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada sonido. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el PSR290 mediante MIDI desde un dispositivo externo. • Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga caída después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal). 82 314 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 315 ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld-Voices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel Bank Select Voice No. MSB LSB 001 002 003 004 005 006 0 0 0 0 0 0 112 112 112 112 113 112 007 008 009 010 011 012 0 0 0 0 0 0 114 112 112 113 114 112 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 113 112 116 112 114 118 119 114 112 113 112 025 026 027 028 0 0 0 0 113 112 113 112 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 113 112 113 112 117 112 112 112 039 040 041 042 043 044 045 046 0 0 0 0 0 0 0 0 112 112 112 112 112 112 113 113 047 048 049 050 0 0 0 0 112 112 112 113 MIDI Program Voice Name Change# PIANO 0 Grand Piano 1 Bright Piano 3 Honky-tonk Piano 2 MIDI Grand Piano 2 CP 80 6 Harpsichord E.PIANO 4 Galaxy EP 4 Funky Electric Piano 5 DX Modern Elec. Piano 5 Hyper Tines 5 Venus Electric Piano 7 Clavi ORGAN 16 Jazz Organ 1 16 Jazz Organ 2 17 Click Organ 16 Bright Organ 18 Rock Organ 18 Purple Organ 16 16'+2' Organ 16 16'+4' Organ 16 Theater Organ 19 Church Organ 19 Chapel Organ 20 Reed Organ ACCORDION 21 Traditional Accordion 21 Musette Accordion 23 Bandoneon 22 Harmonica GUITAR 24 Classical Guitar 25 Folk Guitar 25 12Strings Guitar 26 Jazz Guitar 26 Octave Guitar 27 Clean Guitar 27 60’s Clean Guitar 28 Muted Guitar 29 Overdriven Guitar 30 Distortion Guitar BASS 32 Acoustic Bass 33 Finger Bass 34 Pick Bass 35 Fretless Bass 36 Slap Bass 38 Synth Bass 38 Hi-Q Bass 39 Dance Bass STRINGS 48 String Ensemble 49 Chamber Strings 50 Synth Strings 49 Slow Strings Bank Select Voice No. MSB 051 052 053 054 055 056 057 058 0 0 0 0 0 0 0 0 059 060 061 062 0 0 0 0 063 064 065 066 067 068 069 070 071 0 0 0 0 0 0 0 0 0 072 073 074 075 076 077 0 0 0 0 0 0 078 079 080 081 082 083 0 0 0 0 0 0 084 085 086 087 088 0 0 0 0 0 089 090 091 092 093 094 095 0 0 0 0 0 0 0 096 097 098 099 100 0 0 0 0 0 101 102 103 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 112 44 Tremolo Strings 112 45 Pizzicato Strings 112 55 Orchestra Hit 112 40 Violin 112 42 Cello 112 43 Contrabass 112 105 Banjo 112 46 Harp CHOIR 112 52 Choir 113 52 Vocal Ensemble 112 53 Vox Humana 112 54 Air Choir SAXOPHONE 112 64 Soprano Sax 112 65 Alto Sax 112 66 Tenor Sax 114 66 Breathy Tenor 112 67 Baritone Sax 112 68 Oboe 112 69 English Horn 112 70 Bassoon 112 71 Clarinet TRUMPET 112 56 Trumpet 112 59 Muted Trumpet 112 57 Trombone 113 57 Trombone Section 112 60 French Horn 112 58 Tuba BRASS 112 61 Brass Section 113 61 Big Band Brass 119 61 Mellow Horns 112 62 Synth Brass 113 62 Jump Brass 114 62 Techno Brass FLUTE 112 73 Flute 112 72 Piccolo 112 75 Pan Flute 112 74 Recorder 112 79 Ocarina SYNTH LEAD 112 80 Square Lead 112 81 Sawtooth Lead 112 85 Voice Lead 112 98 Star Dust 112 100 Brightness 115 81 Analogon 119 81 Fargo SYNTH PAD 112 88 Fantasia 113 100 Bell Pad 112 91 Xenon Pad 112 94 Equinox 113 89 Dark Moon PERCUSSION 112 11 Vibraphone 112 12 Marimba 112 13 Xylophone 83 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB LSB 104 105 106 107 108 0 0 0 0 0 112 112 112 112 112 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 126 126 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name Change# 114 Steel Drums 8 Celesta 14 Tubular Bells 47 Timpani 10 Music Box DRUM KITS 0 Standard Kit 1 1 Standard Kit 2 8 Room Kit 16 Rock Kit 24 Electronic Kit 25 Analog Kit 27 Dance Kit 32 Jazz Kit 40 Brush Kit 48 Symphony Kit 0 SFX Kit 1 1 SFX Kit 2 ● XG Voice List / XG-Stimmenliste / Liste de voix XG / Lista de voces XG Bank Select Voice No. MSB LSB 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 18 40 41 0 1 0 1 32 40 41 0 1 0 1 18 32 40 MIDI Program Change# PIANO 0 0 0 0 0 1 1 2 2 2 2 2 3 3 4 4 4 4 4 140 0 45 4 141 142 143 144 145 146 147 148 149 0 0 0 0 0 0 0 0 0 64 0 1 32 33 34 40 41 42 4 5 5 5 5 5 5 5 5 150 0 45 5 151 152 0 0 0 1 6 6 Voice Name Grand Piano Grand Piano KSP Mellow Grand Piano Piano Strings Dream Bright Piano Bright Piano KSP Electric Grand Piano Electric Grand Piano KSP Detuned CP80 Layered CP 1 Layered CP 2 Honky-tonk Piano Honky-tonk Piano KSP Electric Piano 1 Electric Piano 1 KSP Mellow Electric Piano 1 Chorus Electric Piano 1 Hard Electric Piano Velocity Crossfade Electric Piano 1 60’s Electric Piano 1 Electric Piano 2 Electric Piano 2 KSP Chorus Electric Piano 2 DX Electric Piano Hard DX Legend DX Phase Electric Piano DX + Analog Electric Piano DX Koto Electric Piano Velocity Crossfade Electric Piano 2 Harpsichord Harpsichord KSP Bank Select Voice No. MSB LSB 153 154 155 156 157 158 159 0 0 0 0 0 0 0 25 35 0 1 27 64 65 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 64 0 1 45 0 1 64 97 98 0 0 96 97 0 35 96 97 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 32 33 34 35 36 37 38 40 64 65 66 67 0 24 32 33 37 0 64 65 66 0 32 35 40 64 65 0 40 MIDI Program Voice Name Change# 6 Harpsichord 2 6 Harpsichord 3 7 Clavi 7 Clavi KSP 7 Clavi Wah 7 Pulse Clavi 7 Pierce Clavi CHROMATIC 8 Celesta 9 Glockenspiel 10 Music Box 10 Orgel 11 Vibraphone 11 Vibraphone KSP 11 Hard Vibraphone 12 Marimba 12 Marimba KSP 12 Sine Marimba 12 Balimba 12 Log Drums 13 Xylophone 14 Tubular Bells 14 Church Bells 14 Carillon 15 Dulcimer 15 Dulcimer 2 15 Cimbalom 15 Santur ORGAN 16 DrawOrg 16 DetDrawOrg 16 60sDrawOrg1 16 60sDrawOrg2 16 70sDrawOrg1 16 DrawOrg2 16 60sDrawOrg3 16 Even Bar 16 16+2"2/3 16 Organ Bass 16 70sDrawOrg2 16 Cheezy Organ 16 DrawOrg3 17 Percussive Organ 17 70’s Percussive Organ 17 Detuned Percussive Organ 17 Light Organ 17 Percussive Organ 2 18 Rock Organ 18 Rotary Organ 18 Slow Rotary 18 Fast Rotary 19 Church Organ 19 Church Organ 3 19 Church Organ 2 19 Notre Dame 19 Organ Flute 19 Tremolo Organ Flute 20 Reed Organ 20 Puff Organ 84 316 317 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB LSB 210 211 212 213 214 215 0 0 0 0 0 0 0 32 0 32 0 64 216 217 218 219 220 221 222 223 224 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16 25 43 96 0 16 35 40 MIDI Program Change# 21 21 22 22 23 23 GUITAR 24 24 24 24 24 25 25 25 25 225 0 41 25 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 96 0 18 32 0 32 0 40 41 43 45 0 43 0 40 41 0 65 66 245 246 0 0 0 40 247 0 45 248 249 250 0 0 0 0 18 27 251 0 40 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 43 45 65 0 28 0 32 33 34 96 97 0 27 32 Voice Name Accordion Accord It Hamonica Harmonica 2 Tango Accordion Tango Accordion 2 Nylon Guitar Nylon Guitar 2 Nylon Guitar 3 Velocity Guitar Harmonics Ukulele Steel Guitar Steel Guitar 2 12-string Guitar Nylon & Steel Guitar Steel Guitar with Body Sound Mandolin Jazz Guitar Mellow Guitar Jazz Amp Clean Guitar Chorus Guitar Muted Guitar Funk Guitar 1 Muted Steel Guitar Funk Guitar 2 Jazz Man Overdriven Guitar Guitar Pinch Distortion Guitar Feedback Guitar Feedback Guitar 2 Guitar Harmonics Guitar Feedback Guitar Harmonics 2 25 26 26 26 27 27 28 28 28 28 28 29 29 30 30 30 31 31 31 BASS 32 Acoustic Bass 32 Jazz Rhythm Velocity Crossfade Upright 32 Bass 33 Finger Bass 33 Finger Dark 33 Flange Bass Bass & Distorted Electric 33 Guitar 33 Finger Slap Bass 33 Finger Bass 2 33 Modulated Bass 34 Pick Bass 34 Muted Pick Bass 35 Fretless Bass 35 Fretless Bass 2 35 Fretless Bass 3 35 Fretless Bass 4 35 Synth Fretless 35 Smooth Fretless 36 Slap Bass 1 36 Resonant Slap 36 Punch Thumb Bass Bank Select Voice No. MSB 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 0 37 Slap Bass 2 43 37 Velocity Switch Slap 0 38 Synth Bass 1 18 38 Synth Bass 1 Dark 20 38 Fast Resonant Bass 24 38 Acid Bass 35 38 Clavi Bass 40 38 Techno Synth Bass 64 38 Orbiter 65 38 Square Bass 66 38 Rubber Bass 96 38 Hammer 0 39 Synth Bass 2 6 39 Mellow Synth Bass 12 39 Sequenced Bass 18 39 Click Synth Bass 19 39 Synth Bass 2 Dark 32 39 Smooth Synth Bass 40 39 Modular Synth Bass 41 39 DX Bass 64 39 X Wire Bass STRING 0 40 Violin 8 40 Slow Violin 0 41 Viola 0 42 Cello 0 43 Contrabass 0 44 Tremolo Strings 8 44 Slow Tremolo Strings 40 44 Suspense Strings 0 45 Pizzicato Strings 0 46 Orchestral Harp 40 46 Yang Chin 0 47 Timpani ENSEMBLE 0 48 Strings 1 3 48 Stereo Strings 8 48 Slow Strings 24 48 Arco Strings 35 48 60’s Strings 40 48 Orchestra 41 48 Orchestra 2 42 48 Tremolo Orchestra 45 48 Velocity Strings 0 49 Strings 2 3 49 Stereo Slow Strings 8 49 Legato Strings 40 49 Warm Strings 41 49 Kingdom 64 49 70’s Strings 65 49 String Ensemble 3 0 50 Synth Strings 1 27 50 Resonant Strings 64 50 Synth Strings 4 65 50 Synth Strings 5 0 51 Synth Strings 2 0 52 Choir Aahs 3 52 Stereo Choir 16 52 Choir Aahs 2 32 52 Mellow Choir 40 52 Choir Strings 85 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB LSB 325 326 327 328 329 330 331 332 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 41 64 0 35 64 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16 17 32 0 18 0 16 0 0 6 32 37 0 MIDI Program Change# 53 54 54 54 54 55 55 55 BRASS 56 56 56 56 57 57 58 58 59 60 60 60 60 61 347 0 35 61 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 41 42 0 12 20 24 27 32 45 64 0 18 40 41 45 64 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40 43 0 40 41 64 0 0 0 0 0 378 379 0 0 0 0 61 61 61 62 62 62 62 62 62 62 62 63 63 63 63 63 63 REED 64 65 65 65 66 66 66 66 67 68 69 70 71 PIPE 72 73 Voice Name Voice Oohs Synth Voice Synth Voice 2 Choral Analog Voice Orchestra Hit Orchestra Hit 2 Impact Trumpet Trumpet 2 Bright Trumpet Warm Trumpet Trombone Trombone 2 Tuba Tuba 2 Muted Trumpet French Horn French Horn Solo French Horn 2 Horn Orchestra Brass Section Trumpet & Trombone Section Brass Section 2 High Brass Mellow Brass Synth Brass 1 Quack Brass Resonant Synth Brass Poly Brass Synth Brass 3 Jump Brass Analog Velocity Brass 1 Analog Brass 1 Synth Brass 2 Soft Brass Synth Brass 4 Choir Brass Analog Velocity Brass 2 Analog Brass 2 Soprano Sax Alto Sax Sax Section Hyper Alto Sax Tenor Sax Breathy Tenor Sax Soft Tenor Sax Tenor Sax 2 Baritone Sax Oboe English Horn Bassoon Clarinet Piccolo Flute Bank Select Voice No. MSB 380 381 382 383 384 385 0 0 0 0 0 0 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 0 74 Recorder 0 75 Pan Flute 0 76 Blown Bottle 0 77 Shakuhachi 0 78 Whistle 0 79 Ocarina SYNTH LEAD 0 80 Square Lead 6 80 Square Lead 2 8 80 LM Square 18 80 Hollow 19 80 Shroud 64 80 Mellow 65 80 Solo Sine 66 80 Sine Lead 0 81 Sawtooth Lead 6 81 Sawtooth Lead 2 8 81 Thick Sawtooth 18 81 Dynamic Sawtooth 19 81 Digital Sawtooth 20 81 Big Lead 24 81 Heavy Synth 25 81 Waspy Synth 40 81 Pulse Sawtooth 41 81 Dr. Lead 45 81 Velocity Lead 96 81 Sequenced Analog 0 82 Calliope Lead 65 82 Pure Pad 0 83 Chiff Lead 64 83 Rubby 0 84 Charang Lead 64 84 Distorted Lead 65 84 Wire Lead 0 85 Voice Lead 24 85 Synth Aahs 64 85 Vox Lead 0 86 Fifths Lead 35 86 Big Five 0 87 Bass & Lead 16 87 Big & Low 64 87 Fat & Perky 65 87 Soft Whirl SYNTH PAD 0 88 New Age Pad 64 88 Fantasy 0 89 Warm Pad 16 89 Thick Pad 17 89 Soft Pad 18 89 Sine Pad 64 89 Horn Pad 65 89 Rotary Strings 0 90 Poly Synth Pad 64 90 Poly Pad 80 65 90 Click Pad 66 90 Analog Pad 67 90 Square Pad 0 91 Choir Pad 64 91 Heaven 86 318 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 66 91 Itopia 67 91 CC Pad 0 92 Bowed Pad 64 92 Glacier 65 92 Glass Pad 0 93 Metallic Pad 64 93 Tine Pad 65 93 Pan Pad 0 94 Halo Pad 0 95 Sweep Pad 20 95 Shwimmer 27 95 Converge 64 95 Polar Pad 66 95 Celestial SYNTH EFFECTS 0 96 Rain 45 96 Clavi Pad 64 96 Harmo Rain 65 96 African Wind 66 96 Carib 0 97 Sound Track 27 97 Prologue 64 97 Ancestral 0 98 Crystal 12 98 Synth Drum Comp 14 98 Popcorn 18 98 Tiny Bells 35 98 Round Glockenspiel 40 98 Glockenspiel Chimes 41 98 Clear Bells 42 98 Chorus Bells 64 98 Synth Mallet 65 98 Soft Crystal 66 98 Loud Glockenspiel 67 98 Christmas Bells 68 98 Vibraphone Bells 69 98 Digital Bells 70 98 Air Bells 71 98 Bell Harp 72 98 Gamelimba 0 99 Atmosphere 18 99 Warm Atmosphere 19 99 Hollow Release 40 99 Nylon Electric Piano 64 99 Nylon Harp 65 99 Harp Vox 66 99 Atmosphere Pad 67 99 Planet 0 100 Brightness 64 100 Fantasy Bells 96 100 Smokey 0 101 Goblins 64 101 Goblins Synth 65 101 Creeper 66 101 Ring Pad 67 101 Ritual 68 101 To Heaven 70 101 Night Bank Select Voice No. MSB 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 MIDI Program Voice Name LSB Change# 71 101 Glisten 96 101 Bell Choir 0 102 Echoes 8 102 Echoes 2 14 102 Echo Pan 64 102 Echo Bells 65 102 Big Pan 66 102 Synth Piano 67 102 Creation 68 102 Star Dust 69 102 Resonant & Panning 0 103 Sci-Fi 64 103 Starz WORLD 0 104 Sitar 32 104 Detuned Sitar 35 104 Sitar 2 96 104 Tambra 97 104 Tamboura 0 105 Banjo 28 105 Muted Banjo 96 105 Rabab 97 105 Gopichant 98 105 Oud 0 106 Shamisen 0 107 Koto 96 107 Taisho-kin 97 107 Kanoon 0 108 Kalimba 0 109 Bagpipe 0 110 Fiddle 0 111 Shanai 64 111 Shanai 2 96 111 Pungi 97 111 Hichiriki PERCUSSIVE 0 112 Tinkle Bell 96 112 Bonang 97 112 Altair 98 112 Gamelan Gongs 99 112 Stereo Gamelan Gongs 100 112 Rama Cymbal 101 112 Asian Bells 0 113 Agogo 0 114 Steel Drums 97 114 Glass Percussion 98 114 Thai Bells 0 115 Woodblock 96 115 Castanets 0 116 Taiko Drum 96 116 Gran Cassa 0 117 Melodic Tom 64 117 Melodic Tom 2 65 117 Real Tom 66 117 Rock Tom 0 118 Synth Drum 64 118 Analog Tom 65 118 Electronic Percussion 319 87 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select Voice No. MSB 550 0 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 0 0 0 0 0 0 0 0 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 MIDI Program Voice Name LSB Change# 0 119 Reverse Cymbal SOUND EFFECTS 0 120 Fret Noise 0 121 Breath Noise 0 122 Seashore 0 123 Bird Tweet 0 124 Telephone Ring 0 125 Helicopter 0 126 Applause 0 127 Gunshot 0 0 Cutting Noise 0 1 Cutting Noise 2 0 3 String Slap 0 16 Flute Key Click 0 32 Shower 0 33 Thunder 0 34 Wind 0 35 Stream 0 36 Bubble 0 37 Feed 0 48 Dog 0 49 Horse 0 50 Bird Tweet 2 0 54 Ghost 0 55 Maou 0 64 Phone Call 0 65 Door Squeak 0 66 Door Slam 0 67 Scratch Cut 0 68 Scratch Split 0 69 Wind Chime 0 70 Telephone Ring 2 0 80 Car Engine Ignition 0 81 Car Tires Squeal 0 82 Car Passing 0 83 Car Crash 0 84 Siren 0 85 Train 0 86 Jet Plane 0 87 Starship 0 88 Burst 0 89 Roller Coaster 0 90 Submarine 0 96 Laugh 0 97 Scream 0 98 Punch 0 99 Heartbeat 0 100 Footsteps 0 112 Machine Gun 0 113 Laser Gun 0 114 Explosion 0 115 Firework ● DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ Bank Select Voice No. MSB LSB 601 602 603 604 605 0 0 0 0 0 123 123 123 123 123 MIDI Program Change# DJ 118 119 120 121 122 Voice Name DJ Set 1 DJ Set 2 DJ Set 3 DJ Set 4 DJ Set 5 88 320 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● DJ Voice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ Voice No. MSB/LSB/PC No. Note 036 C 1 037 C# 1 038 D 1 039 D# 1 040 E 1 041 F 1 042 F# 1 043 G 1 044 G# 1 045 A 1 046 A# 1 047 B 1 048 C 2 049 C# 2 050 D 2 051 D# 2 052 E 2 053 F 2 054 F# 2 055 G 2 056 G# 2 057 A 2 058 A# 2 059 B 2 060 C 3 061 C# 3 062 D 3 063 D# 3 064 E 3 065 F 3 066 F# 3 067 G 3 068 G# 3 069 A 3 070 A# 3 071 B 3 072 C 4 073 C# 4 074 D 4 075 D# 4 076 E 4 077 F 4 078 F# 4 079 G 4 080 G# 4 081 A 4 082 A# 4 083 B 4 084 C 5 085 C# 5 086 D 5 087 D# 5 088 E 5 089 F 5 090 F# 5 091 G 5 092 G# 5 093 A 5 094 A# 5 095 B 5 096 C 6 601 000/123/118 DJ Set 1 BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Hand Clap Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine 602 000/123/119 DJ Set 2 Bass Drum Soft Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine 603 000/123/120 DJ Set 3 BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Hand Clap Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine 604 000/123/121 DJ Set 4 BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Hand Clap Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine 605 000/123/122 DJ Set 5 BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Hand Clap Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Ohh2 FX01 ORCH signal Go FX02 Onemoretime Onemoretime Uhh-Hit Huea Joo Reverse Huihu FXTBrs Huea GetUp Ohh1 Go Scratch 1 Scratch 2 Scratch 3 Scratch 4 Scratch 5 Go Ohh2 Heau FX02 Huihu GetUp Reverse signal Scratch 1 Scratch 2 Scratch 3 Scratch 4 Scratch 5 GetUp signal Joo FXTBrs Go Huihu FX01 ComeOn Scratch 1 Scratch 2 Scratch 3 Scratch 4 Scratch 5 Huihu Joo ComeOn Onemoretime Go GetUp Huea Ohh2 Scratch 1 Scratch 2 Scratch 3 Scratch 4 Scratch 5 GetUp Reverse Joo FX01 Ohh1 Ohh2 Onemoretime ComeOn Scratch 1 Scratch 2 Scratch 3 Scratch 4 Scratch 5 321 89 Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 Style Name 8Beat 8BeatModern 60’sGtrPop 8BeatAdria 60’s8Beat 8Beat OffBeat 60’sRock HardRock RockShuffle 8BeatRock 16Beat 16Beat PopShuffle1 PopShuffle2 GuitarPop 16BtUptempo KoolShuffle JazzRock HipHopLight Ballad PianoBallad LoveSong 6/8ModernEP 6/8SlowRock OrganBallad PopBallad 16BeatBallad1 16BeatBallad2 Dance EuroTrance Ibiza HouseMusik SwingHouse TechnoPolis Clubdance ClubLatin Garage1 Garage2 TechnoParty UKPop HipHopGroove HipShuffle HipHopPop Disco 70’sDisco1 70’sDisco2 LatinDisco DiscoPhilly SaturdayNight DiscoChocolate DiscoHands Style No. 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 Style Name Swing&Jazz BigBandFast BigBandMid BigBandBallad BigBandShfl JazzClub Swing1 Swing2 Five/Four JazzBallad Dixieland Ragtime AfroCuban Charleston R&B Soul DetroitPop1 60’sRock&Roll 6/8Soul CrocoTwist Rock&Roll DetroitPop2 BoogieWoogie ComboBoogie 6/8Blues Country Country8Beat CountryPop CountrySwing Country2/4 CowboyBoogie CountryShuffle Bluegrass Latin BrazilianSamba BossaNova PopBossa Tijuana DiscoLatin Mambo Salsa Beguine GypsyRumba RmbFlamenca RumbaIsland Reggae Ballroom VienneseWaltz EnglishWaltz Slowfox Foxtrot Quickstep Style No. 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Style Name Tango Pasodoble Samba ChaChaCha Rumba Jive Traditional USMarch 6/8March GermanMarch PolkaPop OberPolka Tarantella Showtune ChristmasSwing ChristmasWaltz ScottishReel Hawaiian Waltz GuitarSerenade SwingWaltz JazzWaltz1 JazzWaltz2 CountryWaltz OberWalzer Musette DJ DJ-HipHop DJ-DanceSwing DJ-House DJ-GarageHouse DJ-PopR&B Pianist Stride PianoSwing PianoRag Arpeggio Musical Habanera SlowRock 8BeatPianoBallad PianoMarch 6/8PianoMarch PianoWaltz PianoBeguine 90 322 Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical M.D.B. No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 M.D.B. Name POP HITS AlvFever Croco Rk DayPdise EasySday GoMyWay HowDeep! HurryLuv I’m Torn Imagine ISurvive JustCall JustWay NikitTrp ProudGtr SailngSx Sept.Pop SultanSw SweetLrd ThnkMsic TitanicH WatchGrl WhatALoo WhitePle YestDGtr SWING & JAZZ Alex Rag Blue Set DayOfW&R HighMoon MistySax MoonLit New York PanthrSw PatrolBr PatrolSx PetiteCl RedRoses SaintMch SatinWd SaxMood SF Heart ShearJz Showbiz SplnkyTb SunnySde TstHoney TwoFoot5 WhatsNew Wild Cat WondrLnd EASY LISTENING BlackFst CaliBlue CiaoCpri Close2U DAmorStr DolanesM ElCondor Entrtain Frippers LuckySax LuvStory MyPrince OSoleMio PalomaGt PuppetBr Raindrop RedMouln R’ticGtr Schiwago ShadowGt SingRain M.D.B. No. 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 M.D.B. Name SmallWld SpkSoft SpnishEy StrangeN TieRibbn TimeGoes WhteXmas WishStar WondrWld ROMANTIC BALLADS AdelineB ArgenCry BeautBdy Bl Bayou CatMemry CavaSolo E Weiss ElvGhett Feeling Fly Away Fnl Date GreenSlv GtCncert HrdToSay LonlyPan MBoxDnce Mn Rivr Norw.Flt OnMyMnd OverRbow Red Lady ReleseMe SavingLv Shore Cl SierraMd SilverMn SmokyEye SndOfSil TblWater WhisprSx ROCK & FUSION DavAgain JumpRock OyComCha PickUpPc RdRiverR SatsfyGt Sheriff SmokeWtr TwistAgn VenusPop RHYTHM & BLUES AmazingG BoogiePf Clock Rk CU later HappyDay JohnnyB MercyBrs RisingSn S Preems SuperStv Yeh Orgn HIP HOP HOUSE 2 of US B Leave Back St FunkyTwn KillSoft MiamiTrn Nine PM SharpRap SingBack StrandD M.D.B. No. 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 M.D.B. Name LATIN NIGHTS BambaBrs BambaFlt BeHappy! CopaLola DayNight Ipanema MarinaAc MuchoTrb SmoothLt SunOfLif Sunshine Tico Org TrbWave COUNTRY & WESTERN BlownWnd Bonanza BoxerGtr CntryRds GreenGrs Jambala LondonSt LooseEL TopWorld YlwRose DISCO & PARTY AlhHwaii Babylon Barbados BirdySyn FestaMex HandsPty LuvTheme ModrnTlk NxtAlice PalomaFl PubPiano Tijuana Why MCA? BALLROOM BrazilBr CherryBr CherryOr DanubeWv MantoStr SandmnFx SundyNvr TangoPiz Tea4Two TulipWtz YesSirQk TRADITIONAL AlpenTri Balalaik Ceilidh CielPari Cl Polka Comrades Funiculi HappyPlk Herzlin HornPipe JinglBel Kufstein MexiHat MickyFlt NavyAway RlBarrel SnowWtz StarMrch WashPost WdCuttrs XmasWalz 323 91 Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “109: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 … 4) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.) Voice No. MSB/LSB/PC MIDI Key Alternate Keyboard Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 A#5 C6 92 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off assign 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. • Jede Perkussionsnote belegt eine Note. • Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier aufgeführt. Beispiel: In „109: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0). • Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie losgelassen werden. • Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 … 4) können nicht gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.) 109 127/000/000 110 127/000/001 111 127/000/008 112 127/000/016 113 127/000/024 114 127/000/025 Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Snare H Soft 2 Reverse Cymbal Reverse Cymbal Hi Q 2 Snare L Hi Q 2 SD Rock H Bass Drum H Bass Drum H Bass Drum H BD Rock BD Rock BD Gate BD Analog L BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 SD Rock H Open Rim Shot 2 Bass Drum 2 Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Snare H Hard 2 SD Room H Room Tom 1 SD Rock Rim Rock Tom 1 SD Rock H E Tom 1 Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Room Tom 4 Room Tom 5 Rock Tom 4 Rock Tom 5 E Tom 4 E Tom 5 Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Analog Cowbell Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Maracas Analog Claves Scratch Push Scratch Pull Scratch Push Scratch Pull 324 percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 109 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0). • Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées. • Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 … 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance). Voice No. MSB/LSB/PC MIDI Key Alternate Keyboard Note# C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 325 C6 A#5 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 Note# 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Note C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G G# A A# B C C# D D# E F F# G -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 Off 109 127/000/000 Standard Kit 1 115 127/000/027 Dance Kit • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota. • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “109: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0). • Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el momento en que se sueltan. • Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 … 4) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.) 116 127/000/032 Jazz Kit 117 127/000/040 Brush Kit 118 127/000/048 Symphony Kit 119 126/000/000 SFX Kit 1 120 126/000/001 SFX Kit 2 assign 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Reverse Cymbal Hi Q 2 AnSD Snappy AnBD Dance-1 AnSD OpenRim AnBD Dance-2 AnBD Dance-3 Analog Side Stick AnSD Q AnSD Ana+Acoustic Analog Tom 1 Analog HH Closed 3 Analog Tom 2 Analog HH Closed 4 Analog Tom 3 Analog HH Open 2 Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Analog Cowbell Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Maracas SD Jazz H Light Brush Slap L Bass Drum L BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Gran Cassa Mute SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M SD Jazz M Jazz Tom 1 Brush Tap Marching Sn H Brush Tom 1 Jazz Tom 1 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 Brush Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 5 Jazz Tom 5 Hand Cym. L Brush Tom 6 Jazz Tom 6 Hand Cym.Short L Jazz Tom 6 Cutting Noise Phone Call Cutting Noise 2 Door Squeak Door Slam String Slap Scratch Cut Scratch Wind Chime Telephone Ring 2 Flute Key Click Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Hand Cym. H Train Jet Plane Hand Cym.Short H Starship Burst Roller Coaster Submarine Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Laugh Scream Punch Heartbeat FootSteps Dog Horse Bird Tweet 2 Machine Gun Laser Gun Explosion Firework Analog Claves Scratch Push Scratch Pull Ghost Maou 93 MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / YAMAHA [ Portable Keyboard ] Model PSR-290 MIDI Implementation Chart Transmitted Date:25-Jan-2002 Version : 1.0 Recognized Remarks Function... Basic Channel Default Changed 1 - 16 x 1 - 16 x Mode Default Messages Altered 3 x ************** 3 x x Note Number 0 - 127 : True voice ************** 0 - 127 0 - 127 Velocity Note ON Note OFF o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=0 o 9nH,v=1-127 o 9nH,v=0 or 8nH After Touch Key's Ch's x x x x x o Pitch Bend Control Change Prog Change 0,32 1 6 38 7 10 11 64 71 72 73 74 84 91,93,94 96,97 100,101 : True # System Exclusive : Song Pos. : Song Sel. : Tune o x x x o o x o x x x x x o x x *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 o o o o o o o o o o o o o o o o o 0 - 127 ************** o 0 - 127 o o *3 x x x x x x System : Clock Real Time: Commands o o o o Aux o x x x o x Common :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF Mes- :Active Sense sages:Reset 94 *1 Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY *4 Bank Select Modulation wheel Data Entry(MSB) Data Entry(LSB) Part Volume Pan Expression Sustain Harmonic Content Release Time Attack Time Brightness Portamento Cntrl Effect Depth RPN Inc,Dec RPN LSB,MSB *3 *4 o(120,126,127) o(121) o(122) *5 o(123-125) o x Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO o : Yes x : No 326 Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI NOTE: *1 By default (factory settings) the PSR-290 ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type, Chorus Type, and DSP Type. *2 Messages for these control change numbers cannot be transmitted from the PSR-290 itself. However, they may be transmitted when playing the accompaniment, song or using the Harmony effect. *3 Exclusive <GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • This message automatically restores all default settings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning. <MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • This message allows the volume of all channels to be changed simultaneously (Universal System Exclusive). • The values of “mm” is used for MIDI Master Tuning. (Values for “ll” are ignored.) <MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • This message simultaneously changes the tuning value of all channels. • The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning. • The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any values can be used for “n” and “cc.” <Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Refer to the Effect Map (page 97) for details. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Refer to the Effect Map (page 97) for details. <DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm : DSP Type MSB • ll : DSP Type LSB Refer to the Effect Map (page 97) for details. <DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H • ll : Dry Level • 0m : Channel Number <XG Parametter Change> F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H • hh mm ll : address • dd : data <XG Bulk Dump> F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H • 0n : Device Number n=0 (send), 0 - f (receive) • aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb • hh mm ll : address • dd : data <Sequence Recording Bulk Dump> F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : model ID PSR-290=2BH • 06H : Bulk ID • 0AH : Bulk No. • aa : Byte Count MSB • bb : Byte Count LSB • cc : amount of valid MSB data • dd : amount of valid LSB data • hh mm ll : address • bulk data : Sequence data (1byte, 2byte...7byte, MSB data) • sum : Check Sum = 0-sum (bulk data) <One Touch Setting Bulk Dump> F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : model ID PSR-290=2BH • 06H : Bulk ID • 09H : Bulk No. • aa : Byte Count MSB • bb : Byte Count LSB • cc : amount of valid MSB data • dd : amount of valid LSB data • hh mm ll : address • bulk data : Sequence data (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit) • sum : Check Sum = 0-sum (bulk data) *4 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted.When the clock is set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment stop) are recognized. *5 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 Value for “n” is ignored. HINWEIS: *1 Im Standardbetrieb (Werksvorgaben) funktioniert das PSR-290 gewöhnlich als multi-timbraler 16Kanal- Klanggenerator, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld-Stimmen und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeld-Stimmen, die automatische Begleitung und die Songs: • MIDI Master Tuning • Systemexklusive Befehle zum Ändern von Reverb Type, Chorus Type und DSP Type *2 Befehle für diese Steuerbefehlsnummern können vom PSR-290 selbst nicht gesendet werden. Sie können jedoch gesendet werden, wenn die Begleitung oder Song gespielt oder der Harmonie-Effekt verwendet wird. *3 Exclusive <GM System ON> (GM-System AN) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Durch diesen Befehl werden automatisch alle Werksvorgaben des Instruments, mit Ausnahme von MIDI Master Tuning, wieder hergestellt. <MIDI Master Volume> (MIDI-Gesamtlautstärke) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive). • Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. (Werte für „ll“ werden ignoriert.) <MIDI Master Tuning> (MIDI-Grundstimmung) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig geändert. • Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. • Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Fürr „n“ und „cc“ können beliebige Werte verwendet werden. <Reverb Type> (Reverb-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97). <Chorus Type> (Chorus-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97). <DSP Type> (DSP-Typ) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm : DSP Type MSB • ll : DSP Type LSB Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Effekt-Zuordnung (Seite 97). <DRY Level> (DRY-Pegel) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H • ll : Dry Level • 0m : Channel Number <XG Parameter Change> F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H • hh mm ll : Adresse • dd : Daten <XG Bulk Dump> F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H • 0n : Device Number n=0 (Übertragung), 0 - f (Empfang) • aa bb : Byte Count (aa << 7) + bb • hh mm ll : Adresse • dd : Daten <Sequence Recording Bulk Dump> F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : Model ID PSR-290=2BH • 06H : Bulk ID • 0AH : Bulk Nr. • aa : Byte Count MSB • bb : Byte Count LSB • cc : Anzahl gültiger MSB-Daten • dd : Anzahl gültiger LSB-Daten • hh mm ll : Adresse • bulk data : Sequenzdaten (1byte, 2byte...7byte, MSB-Daten) • sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten) <One Touch Setting Bulk Dump> F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : Model ID PSR-290=2BH • 06H : Bulk ID • 09H : Bulk Nr. • aa : Byte Count MSB • bb : Byte Count LSB • cc : Anzahl gültiger MSB-Daten • dd : Anzahl gültiger LSB-Daten • hh mm ll : Adresse • bulk data : Sequenzdaten (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit) • sum : Prüfsumme = 0-sum (Bulk-Daten) *4 Beim Starten der Begleitung wird ein Befehl FAH gesendet. Beim Stoppen der Begleitung wird ein Befehl FCH gesendet. Wurde für die Taktsteuerung „External“ festgelegt, werden sowohl der Befehl FAH (Start der Begleitung) als auch der Befehl FCH (Stopp der Begleitung) erkannt. *5 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 Der Wert für „n“ wird ignoriert. 327 95 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / REMARQUE : *1 Le PSR-290 fonctionne par défaut (selon les réglages d’usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous ont des effets sur les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux.. • MIDI Master Tuning (Accord général MIDI) • Messages exclusifs au système permettant de modifier respectivement les types d’effets Reverb, Chorus et DSP. NOTA: *1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el PSR-290 funciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a los sonidos ni ajustes del panel. En cualquier caso, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a los sonidos del panel, al acompañamiento automático y a las canciones. • Afinación principal MIDI • Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación, el tipo de coro y el tipo de DSP. *2 Les messages relatifs à ces numéros de modification de commande ne peuvent pas être transmis à partir du PSR-290. Toutefois, il est possible de les émettre pendant la reproduction de l’accompagnement ou le morceau ou en utilisant l’effet Harmony. *2 Los mensajes para estos números de cambio de control no pueden transmitirse desde el mismo PSR-290. En cualquier caso, podrían transmitirse al tocar el acompañamiento o la canción, o al usar el efecto de armonía. *3 Exclusif <GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H , F7H • Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning (Accord général MIDI). <MIDI Master Volume> (Volume général MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive). • Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. (Les valeurs « ll » sont ignorées). <MIDI Master Tuning> (Accord général MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les canaux. • Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. • Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H. Toutes les valeurs peuvent être utilisées pour « n » et « cc ». <Reverb Type> (type de réverbération) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Reportez-vous à la page (97) pour les détails. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Reportez-vous à la page (97) pour les détails. *3 Exclusivo <GM System ON> (Sistema GM conectado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales para el instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI. <MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales (Exclusivo del Sistema Universal). • Los valores de “mm” se usan para la afinación principal MIDI. (Los valores para “ll” se ignoran.) <MIDI Master Volume> (Afinación principal MIDI) F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los canales. • Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI. • El valor inicial de “mm” y “ll” es de 08H y 00H respectivamente. Puede usarse cualquier valor para “n” y “cc”. <Rever Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm: Reverberación tipo MSB • ll: Reverberación tipo LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97). <Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm: Coro tipo MSB • ll: Coro tipo LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97). <DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm : DSP Type MSB • ll : DSP Type LSB Reportez-vous à la page (97) pour les détails. <DSP Type> (Tipo de DSP) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm: Tipo de DSP MSB • ll: Tipo de DSP LSB Para más detalles, consulte la lista de efectos (página 97). <DRY Level> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H • ll : Dry Level • 0m : Channel Number (Numéro de canal) <Dry Level> (Nivel DRY) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 08H, 0mH, 11H, llH, F7H • ll: Nivel Dry • 0m: Número de canal <XG Parametter Change> (Changement de paramètre XG) F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H • hh mm ll : adresse • dd : données <XG Parametter Change> (Cambio de parámetros XG) F0H, 43H, 1nH, 4CH, hh, mm, ll, dd, F7H • hh mm ll : dirección • dd : datos <XG Bulk Dump> (Transfert de blocs de données XG) F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H • 0n : Numéro du périphérique n=0 (envoi), 0 - f (réception) • aa bb : Nombre d’octets (aa << 7) + bb • hh mm ll : adresse • dd : données <XG Bulk Dump> (Transmisión de datos XG por lotes) F0H, 43H, 0nH, 4CH, aa, bb, hh, mm, ll, dd, cc, F7H • 0n : número de dispositiv o n=0 (enviar), 0 - f (recibir) • aa bb : número de bytes (aa << 7) + bb • hh mm ll : dirección • dd : datos <Sequence Recording Bulk Dump> (Transfert de blocs d’enregistrements de séquence) F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : ID du modèle PSR-290=2BH • 06H : ID du bloc • 0AH : N° du bloc • aa : Nombre d’octets MSB • bb : Nombre d’octets LSB • cc : nombre de données MSB valides • dd : nombre de données LSB valides • hh mm ll : adresse • bulk data : données de séquence (1byte, 2byte...7byte, MSB data) • sum : Total = 0-sum (bloc de données) <Sequence Recording Bulk Dump> (Transmisión de registro de secuencias por lotes) F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 0AH, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : ID modelo PSR-290=2BH • 06H : ID lotes • 0AH : número lotes • aa : número de bytes MSB • bb : número de bytes LSB • cc : cantidad de datos MSB no válidos • dd : cantidad de datos LSB no válidos • hh mm ll : dirección • bulk data : datos de secuencia (1byte, 2byte...7byte, datos MSB) • sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes) <One Touch Setting Bulk Dump> (Transfert de blocs de présélections immédiates) F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : ID du modèle PSR-290=2BH • 06H : ID du bloc • 09H : N° du bloc • aa : Nombre d’octets MSB • bb : Nombre d’octets LSB • cc : nombre de données MSB valides • dd : nombre de données LSB valides • hh mm ll : adresse • bulk data : données de séquence (low 4bit, high 4 bit...low 4bit, high 4 bit) • sum : Total = 0-sum (bloc de données) <One Touch Setting Bulk Dump> (Transmisión de ajuste de una pulsación por lotes) F0H, 43H, 73H, 7FH, mID, 06H, 09H, aa, bb, cc, dd, hh, mm, ll, bulk data, sum, F7H • mID : ID modelo PSR-290=2BH • 06H : ID lotes • 09H : número lotes • aa : número de bytes MSB • bb : número de bytes LSB • cc : cantidad de datos MSB no válidos • dd : cantidad de datos LSB no válidos • hh mm ll : dirección • bulk data : datos de secuencia (4 bit bajo, 4 bit alto...4 bit bajo, 4 bit alto) • sum : suma de verificación = 0-sum (datos por lotes) *4 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est transmis. À l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Quand l’horloge est réglée sur External (externe), les deux types de messages FAH (au lancement de l’accompagnement) et FCH (à l’arrêt de l’accompagnement) sont reconnus. *5 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 La valeur « n » n’est pas connue. *4 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando se detiene el acompañamiento se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj se ajusta al modo externo, se reconocen tanto el FAH (inicio de acompañamiento) como el FCH (detención de acompañamiento). *5 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 El valor para “n” se ignora. 96 328 Effect map Feuille d’implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ■ Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.. * By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting the system exclusive messages and parameter changes, you can select the Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible from the PSR-290 panel itself. When one of the effects is selected by the external sequencer, “ - ” will be shown on the display. * Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen. * Die Zahlen in Klammern vor den Effekttypnamen entsprechen der im Display angezeigten Zahl. * Bei Verwendung eines externen Sequenzers, mit dem systemexklusive Daten und Parameteränderungen spezifiziert und gesendet werden können, lassen sich die Reverb-, Chorus- und Effekt-Typen wählen, die über das Bedienfeld des PSR-290 nicht wählbar sind. Wenn ein solcher Effekt per Sequenzer aufgerufen wurde, wird “-” auf dem Display angezeigt. * Si les valeurs des effets ne contient pas un type d’effet dans TYPE LSB, le LSB sera orienté vers TYPE 0. * Les chiffres entre parenthèses situés en regard des noms de types d’effets correspondent au numéro apparaissant dans l’affichage. * En se servant d’un séquenceur extérieur capable d’éditer et de transmettre les messages exclusifs de système et les modifications de paramètre de réglage, vous pouvez sélectionner le type d’effet Reverb, Chorus et DSP qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du PSR-290. Le signe “ - ” apparaît dans l’afficheur dès qu’un des effets est sélectionné par le séquenceur extérieur. * Si el valor recibido no contiene un tipo de efecto en TYPE LSB, LSB se dirigirá a TYPE 0. * Los números entre paréntesis delante de los nombres del tipo de efecto corresponden al número indicado en la pantalla. * Empleando un secuenciador exterior, que sea capaz de editar y transmitir los mensajes exclusivos del sistema y los cambios de parámetros, podrá seleccionar los tipos de efectos de reverberación, coros, y DSP que no son accesibles desde el mismo panel del PSR-290. Cuando se selecciona uno de los efectos con el secuenciador exterior, se indicará “-” en el visualizador. ● REVERB TYPE MSB 00 000 No Effect 001 (1)Hall1 002 Room 003 Stage 004 Plate 005...127 No Effect 01 02 08 TYPE LSB 16 (5)Stage1 (7)Plate1 17 18 (2)Hall2 (3)Room1 (6)Stage2 (8)Plate2 19 20 (4)Room2 ● CHORUS TYPE MSB 00 000...064 No Effect 065 Chorus 066 Celeste 067 Flanger 068...127 No Effect 01 02 08 TYPE LSB 16 17 18 19 20 18 19 20 Chorus2 Flanger1 Chorus1 Flanger2 ● DSP TYPE LSB 00 01 02 08 16 000 No Effect 001 (1)Hall1 002 Room 003 Stage (5)Stage1 004 Plate (7)Plate1 005 Delay L,C,R (26)Delay L,C,R 006 (27)Delay L,R 007 (28)Echo 008 (29)Cross Delay (9)Early Reflection1 (10)Early Reflection2 009 010 (11)Gate Reverb 011 (12)Reverse Gate 012...019 No Effect 020 (30)Karaoke 021...064 No Effect 065 Chorus (14)Chorus2 066 Celeste (15)Flanger1 067 Flanger 068 Symphonic (17)Symphonic 069 Rotary Speaker (19)Rotary Speaker1 070 Tremolo (21)Tremolo1 071 Auto Pan (24)Auto Pan 072 (18)Phaser 073 Distortion 074 (33)Overdrive (34)Amp Simulation (31)Distortion Hard 075 076 (36)3Band EQ 077 (37)2Band EQ 078 Auto Wah (25)Auto Wah 079...127 No Effect 329 TYPE MSB 17 (2)Hall2 (3)Room1 (6)Stage2 (8)Plate2 (4)Room2 (13)Chorus1 (16)Flanger2 (20)Rotary Speaker2 (22)Tremolo2 (23)Guitar Tremolo (32)Distortion Soft (35)EQ Telephone 97 Specifications Specifications / Technische Daten / Spécifications / Especificaciones Keyboards • 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response. Display • Large multi-function LCD display (backlit) Setup • STANDBY/ON • MASTER VOLUME : MIN - MAX Panel Controls • SONG, VOICE, STYLE, M.D.B., DICTIONARY, DJ, PC, LESSON L, R, METRONOME, PORTABLE GRAND, DEMO, FUNCTION(TRANSPOSE), TOUCH, HARMONY, DUAL, SPLIT, TEMPO/TAP, ONE TOUCH SETTING, [0][9], [+](YES), [-](NO), CATEGORY, SELECT, Dial Voice • 108 panel voices + 12 drum kits + 480 XG voices + 5 DJ voices • Polyphony : 32 • DUAL • SPLIT Style • 135 styles • Style Control : ACMP ON/OFF, SYNC STOP, SYNC START, START/STOP, INTRO ENDING, MAIN/AUTO FILL • Fingering : Multi fingering • Style Volume Music Database • 208 Yamaha Educational Suite • Dictionary • Lesson 1-4 One Touch Setting • Preset A and B (for each style) • Memory Function • Transpose, Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Main Voice – Volume; Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Dual Voice – Voice; Volume; Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Split Voice – Voice; Volume; Octave; Pan; Reverb Send Level; Chorus Send Level; DSP Send Level, Reverb Type, Chorus Type, DSP Type, Harmony Type, Harmony Volume, Local On/Off, External Clock, Bulk Data Send, Initial Setup Send, Keyboard Out, Style Out, Song Out, Style Volume, Song Volume, Metronome Volume, Time Signature, Lesson Track (R), Lesson Track (L), Grade On/Off, Demo and DJ Cancel Effects • • • • Reverb : 8 types Chorus : 4 types DSP : 38 types Harmony : 26 types Song • 100 Songs + 5 User Songs + Flash Memory • Song Clear, Track Clear • Song Volume Recording • Song User Song : 5 Songs Recording Tracks : 1, 2, 3, 4, 5, STYLE MIDI • Local On/Off • Initial Setup Send • External Clock • Bulk Data Send • Keyboard Out • Style Out • Song Out Auxiliary jacks • PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT, SUSTAIN Amplifier • 3.0W + 3.0W Speakers • 12cm x 2 + 3cm x 2 Power Consumption (when using PA-3C power adaptor) • UL/CSA :14W • CE :15W Power Supply • Adaptor : Yamaha PA-3C AC power adaptor • Batteries : Six “D” size, R20P (LR20) or equivalent batteries Dimensions (W x D x H) • 952 x 389 x 140 mm (37-1/2" x 15-1/3" x 5-1/2") Weight • 6.8 kg (15 lbs.) Supplied Accessories • Music Stand • Owner’s Manual • Song Book Optional Accessories • • • • Headphones : HPE-150 AC power adaptor : PA-3B/3C Footswitch : FC4, FC5 Keyboard stand : L-2C * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. 98 330 For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de Mexico S.A. De C.V., Departamento de ventas Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F. Tel: 686-00-33 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil LTDA. Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil Tel: 011-853-1377 ARGENTINA Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha de Panamá S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: 507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. ASIA ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid) Spain Tel: 91-201-0700 GREECE Philippe Nakas S.A. Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece Tel: 01-364-7111 SWEDEN GERMANY/SWITZERLAND Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 AUSTRIA Yamaha Music Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: 01-60203900 THE NETHERLANDS Yamaha Music Nederland Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands Tel: 030-2828411 BELGIUM Yamaha Music Belgium Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium Tel: 02-7258220 FRANCE Yamaha Musique France, Division Claviers BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8 Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea Tel: 02-3770-0661 Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 MALAYSIA DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-703-0900 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 Yamaha Music Asia Pte., Ltd. 11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building, Singapore Tel: 65-747-4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 10F, 150, Tun-Hwa Northroad, Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel: 02-2713-8999 THAILAND OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 IRELAND Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177 HONG KONG AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312 Siam Music Yamaha Co., Ltd. 121/60-61 RS Tower 17th Floor, Ratchadaphisek RD., Dindaeng, Bangkok 10320, Thailand Tel: 02-641-2951 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2317 OCEANIA MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Europa GmbH. Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, F.R. of Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LB21-128 Jebel Ali Freezone P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E. Tel: 971-4-881-5868 AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-2312 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: 053-460-3273 [PK] 22 Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamahaPKclub.com/ Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2002 Yamaha Corporation V874090 ???PO???.?-05E0 Printed in China