Mode d'emploi | VTech Kidizoom SmartWatch Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | VTech Kidizoom SmartWatch Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
®
© 2014 VTech
Imprimé en Chine
91-002919-002 FR
Tout le savoir-faire et le sens de la pédagogie VTech® sont mis
au service de l’enfant pour le familiariser avec les nouvelles
technologies.
INTRODUCTION
Kidizoom® Smart Watch est une montre multifonction pour les enfants !
Elle n'indique pas seulement l'heure, elle permet de prendre des photos,
de réaliser des vidéos et d'enregistrer sa voix. Elle inclut également des
fonctions d'alarme, de sablier, de chronomètre et 3 jeux !
CONTENU DE LA BOÎTE
• 1 Kidizoom® Smart Watch (avec batterie Li-ion polymère intégrée*)
• 1 câble micro USB
• 1 manuel d'utilisation
ATTENTION ! Pour la sécurité de votre enfant, débarrassez-vous
de tous les produits d’emballage tels que rubans
adhésifs, feuilles de plastique, attaches et étiquettes.
Ils ne font pas partie du jouet.
Il est conseillé de conserver ce manuel d’utilisation car
il comporte des informations importantes.
WARNING:All packing materials, such as tape, plastic sheets,
packaging locks and tags are not part of this toy, and
should be discarded for your child’s safety.
NOTE: Please keep user’s manual as it contains important
information.
La batterie de ce produit ne doit pas être jetée avec les ordures
ménagères. Cette batterie est recyclable. Veuillez suivre les règles
en vigueur concernant le recyclage des produits.
The battery in this product must not be disposed of with household
waste. This battery is recyclable, please follow your local recyling
regulations.
Le jouet doit uniquement être connecté à des équipements de
classe II portant le symbole suivant
.
INTRODUCTION/CONTENU DE LA BOÎTE
Vous venez d’acquérir Kidizoom® Smart Watch de VTech®.
Félicitations !
The toy is only to be connected to Class II equipment bearing the
following symbol
.
* La batterie n'est pas remplaçable.
3
FONCTIONNALITÉS
Bracelet
FONCTIONNALITÉS
Appareil photo
et caméra
Bouton Menu
Écran tactile
de 1,41"
Port micro USB
Déclencheur
Curseur
Batterie
Curseur Batterie
Lorsque le curseur est sur la position
, la batterie sera désactivée et
la montre ne fonctionnera pas. Déplacer le curseur sur la position
pour activer la montre.
Déclencheur
Appuyer sur le déclencheur pour activer l'appareil photo et prendre des photos.
Bouton Menu
Lorsque l'écran est éteint, appuyer sur ce bouton pour allumer la montre.
4
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Affichage
Écran couleur tactile de 1,41"
Résolution des photos
640 x 480 (0,3 Mpixels)
Résolution des vidéos
320 x 240 pixels ou 160 x 120 pixels
(15 images par seconde)
Durée limite des
vidéos par fichier
60 secondes
Mise au point
À partir de 45 cm
Mémoire interne
Mémoire interne de 128 Mo (partagée avec
les données des programmes, la mémoire
disponible pour les fichiers photo/vidéo/
audio est donc moindre)
Capacité de stockage
Photos : environ 900-1000
Vidéos : environ 7 minutes avec une résolution
de 320 x 240 pixels et environ 15 minutes
avec une résolution de 160 x 120 pixels.
Formats supportés
Photo : Standard Baseline JPEG
Vidéo : AVI (Motion JPEG)
Connecteur externe
Câble micro USB (inclus) pour connecter
Kidizoom® Smart Watch à l’ordinateur
Batterie
Batterie Li-ion polymère (non remplaçable)
Amplitude thermique
maximale pour un
bon fonctionnement
0 - 40 °C
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Ce bouton permet également d'entrer dans le menu principal ou de
retourner au précédent menu.
Lorsque l'heure est affichée, maintenir ce bouton pendant un court
instant pour éteindre l'écran.
Écran tactile
Toucher les icônes à l'écran pour interagir avec les activités et les
réglages.
Micro USB
Brancher la montre à un ordinateur avec le câble micro USB inclus pour
transférer des fichiers sur un ordinateur et recharger la batterie de la montre.
5
POUR COMMENCER À JOUER…/RECHARGEMENT DE LA BATTERIE
6
POUR COMMENCER À JOUER…
Lors de la première utilisation, il est nécessaire
d'activer la batterie. Localiser le curseur
Batterie au dos de la montre et le déplacer
sur la position
.
Si le curseur n'est pas dans cette position, il
ne sera pas possible de recharger la montre ni
de jouer aux activités de la montre.
Il est recommandé de recharger intégralement
la batterie avant d'utiliser la montre. Un
rechargement intégral dure environ 3 heures.
RECHARGEMENT DE LA BATTERIE
Note : le rechargement de la batterie doit être effectué par un adulte.
Brancher la montre à un ordinateur avec le câble micro USB inclus pour
recharger la batterie.
• S'assurer que la batterie est dans la position
avant de recharger.
• Soulever le cache en caoutchouc protégeant le port micro USB sur le
côté de la montre.
• Insérer le câble micro USB (petite prise) dans le port micro USB de la montre.
• Brancher l’autre extrémité du câble micro USB (grande prise) sur le
port USB de l’ordinateur. Un port USB est généralement signalé avec
ce symbole
.
• Une fois la connexion réussie, le symbole de la batterie en chargement
sera affiché sur l'écran.
• Vérifier régulièrement le chargement.
• Lorsque la batterie est intégralement chargée, un message s'affiche sur
l'écran, puis l'écran s'éteint. Débrancher la montre de l'ordinateur.
Note : le rechargement intégral de la batterie dure environ 3 heures. La durée
du rechargement dépend de l'alimentation électrique, du niveau de la batterie
avant chargement et de la témpérature ambiante de l'environnement de
chargement. L'amplitude thermique maximale pour un bon fonctionnement
est 0 - 40 °C. Si le chargement intégral dure plus de 3 heures, essayer de
brancher la montre sur une autre source d'alimentation.
DURÉE DE LA BATTERIE
La durée de la batterie dépend de l'utilisation de la montre. Comme tout
appareil électronique, plus l'usage est fréquent et plus la batterie se
décharge rapidement. Certaines activités, comme l'appareil photo et la
caméra, consommeront davantage de batterie.
Durée d'utilisation de la batterie
Condition
Durée d'utilisation de la batterie
Utilisation réduite
2 semaines
Utilisation classique
2-3 jours
Utilisation intensive
1 jour
Note : la durée d'utilisation de la batterie est basée sur l'extinction
automatique de l'écran.
• Charger régulièrement la batterie pour garder une performance
optimale, même si la montre n'est pas utilisée. Par exemple, charger
la montre tous les 6 mois.
• Déplacer le curseur sur la position
lorsque la montre n'est pas
utilisée. Le déplacer sur la position
pour recharger la montre.
ALIMENTATION
Une mauvaise utilisation de la batterie peut entraîner une explosion, causer
un incendie ou des brûlures chimiques. Veuillez lire les instructions suivantes :
• Ne pas tenter d'enlever la batterie.
• Ne pas écraser et ne pas exposer la batterie à un choc comme une chute.
• Ne pas faire de courts-circuits.
• Ne pas exposer à des températures élevées ni à des sources de
chaleur. Ne pas exposer aux rayons du soleil.
• Ne pas jeter dans un incendie.
• Ne pas manipuler une batterie endommagée.
• Mettre la batterie hors d'atteinte des enfants.
• Garder la batterie sèche.
• Vérifier régulièrement l'état du câble micro USB fourni avec le jouet afin
de prévenir le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures.
En cas de dégâts sur le fil ou sur les autres parties du câble, le réparer
avant utilisation.
• Si la durée d'utilisation de la batterie est considérablement réduite sans
que l'utilisation soit changée, il est possible que la batterie arrive en fin
de vie. Jeter la batterie usée comme décrit dans ce manuel. La durée
de vie de la batterie peut varier d'une batterie à l'autre en fonction du
stockage, des conditions d'utilisation et de l'environnement.
ALIMENTATION
Entretien de la batterie
RÉSISTANCE À L'EAU
La montre résiste à la pluie et aux éclaboussures. Cependant, veuillez
suivre les instructions suivantes pour ne pas endommager la montre.
7
POUR COMMENCER À UTILISER KIDIZOOM® SMART WATCH
8
• Ne pas immerger la montre et ne pas l'utiliser sous la douche et dans le bain.
• Recouvrir le port micro USB avec le cache en caoutchouc lorsqu'il n'est
pas utilisé afin de le protéger des gouttes d'eau.
Tri des produits, batteries et piles usagés
- Les jouets VTech® sont des équipements électriques et électroniques
(EEE) qui, en fin de vie, feront l’objet d’une collecte sélective en vue
de leur recyclage. Ainsi, afin de préserver l’environnement, VTech®
vous recommande de retirer et de jeter vos piles et batteries usagées
dans les containers prévus à cet effet, puis de déposer le jouet en fin
de vie dans les points de collecte mis à disposition dans les magasins
ou dans votre commune.
- Le symbole de la poubelle barrée sur les produits et les
piles ou sur leur emballage respectif indique que les
équipements électriques et électroniques ainsi que les piles
et les batteries ne doivent pas être jetés dans les déchets
ménagers car ils contiennent des substances pouvant être
néfastes à l’environnement et à la santé.
- Lorsque les symboles Hg, Cd ou Pb sont indiqués, cela
signifie que la pile ou la batterie contient plus de mercure (Hg),
cadmium (Cd) ou plomb (Pb) que la valeur spécifiée dans la
Directive 2006/66/CE sur les piles et les accumulateurs.
- La barre solide sous le symbole de la poubelle barrée indique que le
produit a été placé sur le marché après le 13 août 2005.
- Contribuez à la protection de l’environnement en triant vos produits et
piles usagés.
- Pour plus d’informations sur la collecte et le tri des piles usagées,
vous pouvez visiter le site Internet http://www.corepile.fr.
-Pour plus d’informations sur le tri des produits électriques et
électroniques, vous pouvez contacter notre service consommateurs.
POUR COMMENCER À UTILISER
KIDIZOOM® SMART WATCH
S'assurer que le curseur Batterie est sur la position
et charger la batterie avant de commencer.
Appuyer sur le bouton Menu
ou sur le
pour allumer la montre.
déclencheur
Lors de la première utilisation, l'écran de sélection de le
date et de l'heure sera affiché. Déplacer le doigt vers la
haut ou vers le bas pour choisir le jour, le mois, l'année
et l'heure. Toucher
pour confirmer.
EXTINCTION AUTOMATIQUE
Afin de préserver la durée de vie des piles, l'écran s’éteindra automatiquement
après une courte période d’inactivité dans le mode Horloge.
Note : l'extinction automatique de l'écran peut être réglée dans
Réglages/Réglages avancés/Affichage de l'heure. Se référer à la
section « Réglages » de ce manuel.
Dans les autres activités, la montre retournera automatiquement dans le
mode Horloge après 1 minute d'inactivité. En mode Caméra, la montre
quittera le mode après 3 minutes d'inactivité. En mode Diaporama, la
montre quittera le mode après 15 minutes d'inactivité.
ÉTAT DE LA BATTERIE
Le niveau de batterie restant sera affiché dans le menu principal.
Lorsque le niveau de la batterie est faible, seule la fonction de l'affichage
de l'heure est disponible. Il est recommandé de recharger la batterie
avant utilisation.
Lorsque le niveau de la batterie est trop faible, la montre ne s'allumera pas
avant d'être chargée.
TRANSFERT DE FICHIERS
Il est possible de connecter Kidizoom® Smart Watch à un PC ou à un
ordinateur Mac en utilisant le câble micro USB inclus. Une fois la montre
connectée, vous pourrez transférer des fichiers entre la montre et
l'ordinateur. Suivez les instructions suivantes pour établir la connexion.
• Soulever la protection du port micro USB sur le côté de la montre.
ÉTAT DE LA BATTERIE/TRANSFERT DE FICHIERS
Lorsque l'heure est affichée à l'écran, appuyer sur le
pour aller au menu principal.
bouton Menu
pour prendre des
Appuyer sur le déclencheur
photos et réaliser vidéos.
Note :
• Si le niveau de la batterie est trop faible pour faire fonctionner l'heure,
il sera nécessaire de régler une nouvelle fois l'heure et la date après
le rechargement.
• Lorsque le niveau de la batterie est faible, seul l'affichage de l'heure
est disponible. Les autres fonctions ne seront pas disponibles. Il est
recommandé de recharger la batterie lorsque le niveau de la batterie
est faible.
9
TRANSFERT DE FICHIERS
10
• Insérer le câble micro USB (petite prise) dans le port micro USB de la
montre.
• Brancher l’autre extrémité du câble micro USB (grande prise) sur le
port USB de l’ordinateur. Un port USB est généralement signalé à
l’aide de ce symbole
.
• Deux disques amovibles appelés “VTech 1557” et “VT SYSTEM”
apparaîtront. Utiliser le disque “VTech 1557” pour transférer des
fichiers. Le disque “VT SYSTEM” stocke les données du système et
son accès est impossible.
Note : une fois la montre connectée à l'ordinateur, ne pas la débrancher
lorsqu'elle est en train de télécharger. Lorsque le téléchargement est
terminé, débrancher la montre en suivant les étapes pour déconnecter
en toute sécurité un appareil d'un ordinateur. Vous pourrez ensuite
retirer la montre de l'ordinateur.
Pour éviter d'éventuels dégâts à la Kidizoom® Smart Watch, s'assurer
que la protection en caoutchouc recouvre intégralement le port micro
USB de la montre lorsqu'elle n'est pas branchée au câble.
Pour enregistrer sur ordinateur les photos et les vidéos prises par
la Kidizoom® Smart Watch :
• Ouvrir le dossier DCIM dans le disque amovible “VTech 1557”.
• Les fichiers photo et vidéo seront placés dans un sous-dossier. Les
copier et les coller sur un ordinateur pour les sauvegarder.
Pour enregistrer sur ordinateur les fichiers vocaux de la Kidizoom®
Smart Watch :
• Ouvrir le dossier VOICE dans le disque amovible “VTech 1557”.
• Copier les fichiers et les coller sur un un ordinateur pour les sauvegarder.
Pour transférer des fichiers photo et vidéo sur la Kidizoom® Smart
Watch :
• Choisir les photos et les vidéos que vous souhaitez transférer depuis
votre ordinateur.
• Ouvrir le dossier DOWNLOAD dans le lecteur amovible “VTech
1557”. Copier les photos dans le sous-dossier PHOTO et les vidéos
dans le sous-dossier VIDEO.
Note : ne pas transférer de photos ou de vidéos enregistrées avec un
autre appareil que la Kidizoom® Smart Watch car le format des fichiers
pourrait ne pas être compatible.
CONFIGURATION REQUISE :
Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8
Operating Systems ou Macintosh Computer avec Mac OS X version 10.6,
10.7, 10.8 ou 10.9.
ACTIVITÉS
Affichage de l'heure
Lorsque tu appuies sur le bouton Menu
, l'heure s'affiche à l'écran.
Touche le centre de l'écran pour changer
entre un cadran analogique et cadran
cadran numérique.
Déplace ton doigt vers la gauche ou vers la droite pour voir d'autres cadrans.
Appuie sur le bouton Menu
choisis une activité.
Appuie sur le déclencheur
pour démarrer le mode Photo.
Note : lorsque l'heure est affichée, déplace ton doigt vers le haut depuis
le bas de l'écran pour entrer dans le mode Sablier.
Déplace ton doigt vers le bas pour entrer dans le mode Chronomètre. Pour
plus de détails sur le sablier et le chronomètre, consulte la page 15.
Note : appuie sur le bouton Menu
pour éteindre l'écran.
pendant environ 1 seconde
Appareil photo
Appuie sur le déclencheur
pour entrer dans
le mode Photo. Tu peux également choisir le mode
Caméra depuis le mode Photo.
• Appuie sur le déclencheur
déclencheur sur l'écran
• Touche l'icône
Activités
pour afficher le menu principal et
ou touche l'icône du
pour prendre une photo.
pour entrer dans le mode Caméra.
• Touche l'icône magique sur l'écran
pour voir un effet photo.
Ensuite, touche l'icône des flèches ou passe ton doigt à l'écran pour
voir d'autres effets.
• Touche l'icône Galerie
réalisées.
pour voir les photos ou les vidéos que tu as
Les photos s'affichent à l'écran pendant 2 secondes. Appuie sur le
déclencheur
ou touche l'écran pour quitter le diaporama et
retourner au mode Photo.
11
Caméra
Touche l'icône
en mode Photo pour entrer
dans le mode Caméra. Le temps limite par fichier vidéo
est d'une minute.
ou touche
• Appuie sur le déclencheur
l'icône Enregistrement
pour commencer
l'enregistrement. Pendant l'enregistrement, appuie
une nouvelle fois sur le déclencheur
ou
touche l'icône Stop
pour arrêter l'enregistrement.
• Touche l'icône
pour entrer en mode Photo.
• Touche l'icône
pour voir un effet vidéo. Ensuite, touche les
icônes des flèches ou passe ton doigt à l'écran pour voir d'autres
effets vidéo.
ACTIVITÉS
• Touche l'icône Galerie
pour regarder les vidéos que tu as réalisées.
Lorsque tu as fini d'enregistrer une vidéo, celle-ci est diffusée.
• Touche l'icône Lecture
pour regarder la dernière vidéo enregistrée.
• Touche l'icône de la poubelle
pour afficher le menu de suppression.
Bouton Menu
Appuie sur le bouton Menu
pour afficher le
menu principal. Il y a 8 activités différentes à choisir :
1.Alarme
2.Galerie
3.Dictaphone
4.Jeux
5.Sablier
6.Chronomètre
7.Cadran
8.Réglages
• Touche une icône pour commencer une activité.
• Déplace ton doigt vers la gauche ou vers la droite pour naviguer dans
le menu.
Pour changer l'affichage du menu, va dans Réglages/Affichage menu.
12
Tu peux régler une alarme en choisissant parmi une
sélection de sonneries et d'animations. Tu peux également
enregistrer ta propre voix pour l'utiliser comme alarme.
• Touche l'icône de l'horloge ou de l'heure pour modifier
l'heure de l'alarme.
• Touche l'icône de la cloche
pour activer ou
désactiver l'alarme.
Pour changer l'heure de l'alarme :
• Choisis l'heure et les minutes en passant ton doigt à
l'écran.
• Touche l'icône du haut-parleur
pour afficher le
menu de sélection des sonneries. Il y a 10 sonneries
d'alarme. Passe ton doigt à l'écran vers la droite
ou vers la gauche pour écouter les sonneries et
voir les animations. Touche
pour confirmer
ton choix. Tu peux choisir d'enregistrer ta voix pour
créer ta propre alarme. Touche l'icône
pour
commencer l'enregistrement. Touche l'icône
pour
arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrêtera
automatiquement après 3 secondes. Touche l'icône
Lecture
pour diffuser l'enregistrement.
Lorsque tu as choisi ton alarme, touche la coche pour confirmer.
Note : si la batterie est totalement vidée, l'alarme devra de nouveau
être réglée.
ACTIVITÉS
1. Alarme
2. Galerie
Dans la galerie, tu peux voir les photos que tu as prises ou les vidéos
enregistrées.
• Le dernier fichier enregistré sera affiché en premier. Touche l'icône
des flèches ou passe ton doigt à l'écran pour voir le fichier précédent
ou le fichier suivant.
• Touche l'icône Diaporama
pour voir les photos en diaporama.
pour lire une vidéo.
• Touche l'icône Lecture
pour afficher le menu de suppression.
• Touche l'icône de la poubelle
Note : pour supprimer toutes les photos et les vidéos, touche l'icône de
la flèche du bas et suis les instructions pour continuer.
Lorsqu'une vidéo est diffusée, touche l'icône Rembobiner
pour
rembobiner ou l'icône Avancer rapidement
pour avancer rapidement
x1, x2 ou x4.
13
ACTIVITÉS
3. Dictaphone
Tu peux enregistrer ta voix dans la limite d'une minute
par fichier et ajouter des effets amusants à ta voix.
Touche l'icône Enregistrement
pour commencer
l'enregistrement. Pendant l'enregistrement, touche
l'icône Stop à l'écran
pour arrêter.
Passe ton doigt à l'écran pour voir le fichier précédent
ou suivant. Touche l'icône magique
pour afficher
des effets voix à l'écran.
Il y a 5 effets voix. Lorsqu'un effet voix est affiché à
l'écran, touche l'icône des flèches gauche ou droite
pour voir d'autres effets voix. Touche « Sauvegarder »
pour enregistrer la voix avec l'effet en tant que nouveau
fichier. Pour sortir du menu des effets voix, touche
une nouvelle fois l'icône magique
ou appuie sur le
bouton Menu
.
Pour supprimer un fichier vocal, touche l'icône de la
poubelle
et touche la coche
pour confirmer.
4. Jeux
Trois jeux sont inclus dans la Kidizoom® Smart Watch : Super Détective,
Puzzle Rotatif et Danse des Doigts.
Passe ton doigt à l'écran pour voir les icônes des jeux. Touche l'une des
icônes pour jouer.
A. Super Détective
Tu auras besoin d'une bonne mémoire pour devenir un
super détective ! Souviens-toi du visage que tu vois à
l'écran. Tu verras ensuite différents visages. Pourras-tu
retrouver le premier que tu as vu ?
B. Puzzle Rotatif
Une photo sera affichée à l'écran. Ensuite, une partie
de celle-ci pivotera. Touche la partie de la photo pour
la faire pivoter et afficher la photo d'origine le plus
rapidement possible.
C. Danse des Doigts
Écoute la musique et regarde les cercles autour des
notes de musique. Lorsqu'ils apparaissent, touche les
notes de musique !
14
5. Sablier
Utilise le sablier pour voir le temps défiler comme un sablier.
• Touche l'icône Lecture
pour démarrer le sablier.
• Touche l'icône Style
ou passe ton doigt à l'écran
pour changer le style du sablier. Il y a 5 sabliers
différents à essayer.
• Touche l'heure pour entrer dans les réglages du sablier. Déplace ton
doigt vers le haut ou vers le bas sur les minutes ou les secondes pour
changer l'heure. Une fois que tu as choisi l'heure que tu souhaites,
touche
pour confirmer.
• Lorsque le sablier défile, touche
pour le mettre sur pause.
Touche de nouveau l'icône pour reprendre le défilement du temps.
Touche
pour arrêter le sablier et le réinitialiser.
Utilise le chronomètre pour mesurer la durée de tes activités.
• Touche l'icône Lecture sur l'écran
pour démarrer
le chronomètre.
• Touche l'icône Style
ou passe ton doigt à l'écran
pour changer le style du chronomètre. Il y a 5 styles
amusants à choisir.
• Lorsque le chronomètre est lancé, touche
pour le mettre sur pause.
Touche de nouveau l'icône pour reprendre le défilement du temps.
Touche
pour arrêter le chronomètre et le réinitialiser.
ACTIVITÉS
6. Chronomètre
7. Cadran
Tu peux choisir les cadrans que tu souhaites. Il y a 25 cadrans
analogiques et 24 cadrans numériques. La couleur de certains cadrans
peut également être changée.
• Touche « Cadran numérique » ou « Cadran analogique » pour choisir
le type de cadran.
• Touche l'icône des flèches ou passe ton doigt à l'écran pour voir les
différents cadrans.
• Lorsque l'icône Couleur
est affichée à l'écran, touche-le pour
choisir les couleurs que tu souhaites pour ce cadran.
• Lorsque tu as terminé, touche pour confirmer ton choix.
8. Réglages
Dans les réglages, déplace ton doigt vers la gauche ou vers la droite
pour afficher différents éléments. Tu peux régler les différents réglages :
15
ACTIVITÉS
16
(A) Volume sonore
• Touche
pour augmenter le volume sonore.
• Touche
pour diminuer le volume sonore.
(B) Luminosité
• Touche
pour augmenter la luminosité de l'écran.
• Touche
pour diminuer la luminosité de l'écran.
(C) Date
• Touche l'icône du calendrier pour régler la date.
• Déplace ton doigt vers le haut ou vers le bas pour régler le jour, le
mois et l'année.
• Touche l'icône du format de la date pour changer le format de la date
(DD/MM/YYYY pour afficher le jour en premier ou MM/DD/YYYY pour
afficher le mois en premier).
Lorsque tu as choisi la date, touche
pour confirmer.
(D) Heure
• Touche l'icône de l'heure pour régler l'heure.
• Déplace ton doigt vers le haut ou vers le bas sur les heures, les
minutes ou AM/PM pour faire défiler les options. (L'option AM/PM est
disponible uniquement dans le format 12 heures.)
• Touche l'icône du format de l'heure pour changer le format de l'heure
(12 heures ou 24 heures).
Une fois que tu as choisi, touche pour confirmer.
(E) Affichage menu
• Touche l'icône Affichage menu pour régler l'affichage du menu.
• Touche l'icône des flèches pour changer la couleur du menu.
• Touche
ou
pour choisir la disposition du menu.
(F) Réglages avancés
(1) Mémoire
Tu peux voir la mémoire restante ou formater la montre. Suis les
instructions à l'écran pour formater la mémoire.
Note : formater effacera toutes les données de la mémoire (tous les
fichiers photo, vidéo et vocaux).
(2) Affichage de l'image
Les photos et les vidéos enregistrées sont au format : 4:3. Tu
peux choisir parmi 2 options pour afficher l'image dans l'écran de
visualisation ou dans la galerie :
Adapté à l'image : l'image est affichée à l'échelle réelle et les parties
gauche et droite de l'image ne sont pas affichées.
Adapté à l'écran : l'image est à l'échelle de l'écran et elle est affichée
entièrement.
(3) Résolution de la vidéo
Deux options sont disponibles pour la résolution de la vidéo :
160 X 120 : la taille de la vidéo est plus petite et tu peux enregistrer plus
de vidéos.
320 X 240 : la qualité de la vidéo est meilleure et tu peux enregistrer
moins de vidéos.
(4) Affichage de l'heure
Tu peux régler la durée de l'affichage de l'heure.
(En choisissant la dernière option, l'heure sera toujours affichée
mais la luminosité de l'écran baissera si la montre n'est pas activée
pendant 10 secondes.)
Note : plus la durée de l'affichage de l'heure sera longue, plus la
batterie sera consommée rapidement.
(5) Balayage
Tu peux choisir la fréquence de balayage selon le pays dans lequel tu
es. Si elle n'est pas correctement réglée, des clignotements pourront
s'afficher lorsque tu regardes des photos et des vidéos ou lorsque tu
enregistres des photos et des vidéos en intérieur.
Entretien
Cinq options sont disponibles : 5 secondes, 10 secondes, 1 minute,
3 minutes et Toujours affichée.
(6) Langue
Tu peux choisir la langue de ta Kidizoom® Smart Watch.
ENTRETIEN
1.Recouvrir le port micro USB avec le cache en caoutchouc lorsqu'il
n'est pas utilisé afin de le protéger de la poussière et de l'eau.
2.Nettoyer la montre avec un chiffon légèrement humide.
3.Éviter toute exposition prolongée au soleil ou à toute autre source de
chaleur.
4.Ce jouet est fabriqué avec des matériaux résistants. Néanmoins, lui éviter
les chocs contre des surfaces dures et éviter tout contact avec l’eau.
17
5.Si les photos sont floues, cela peut provenir d'une poussière sur la
lentille. Nettoyer la lentille :
• en soufflant sur la lentille.
• en utilisant un chiffon sec.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés lors de
l’utilisation de la Kidizoom® Smart Watch.
Problème
Solution
L’appareil ne
fonctionne plus
1.Déplacer le curseur de la batterie sur la position
pour éteindre la montre pendant quelques minutes.
2. Déplacer le curseur de la batterie sur la position
et appuyer sur le bouton Menu
pour allumer
la montre. La montre devrait à nouveau fonctionner
correctement.
3.Si le problème n'est pas résolu, recharger la
batterie et réessayer.
(Se référer à la section portant sur le
rechargement de la batterie pour plus de détails)
La diffusion
à l'écran est
anormale
1.Déplacer le curseur de la batterie sur la position
pour éteindre la montre pendant quelques minutes.
2.Déplacer le curseur de la batterie sur la position
et appuyer sur le bouton Menu
pour l'allumer.
L'affichage à l'écran devrait de nouveau fonctionner
correctement.
La photo prise
est floue
1.S’assurer que les conditions de luminosité de la
prise de vue sont bonnes.
2.S’assurer que la lentille de protection de l’objectif
est propre. Si une poussière est sur la lentille, se
référer à la section « Entretien ».
1. S’assurer que le câble micro USB est correctement
branché sur l’appareil d’une part et sur l’ordinateur
La connexion à
d’autre part et se référer aux instructions de ce manuel.
l’ordinateur est
2. Éteindre la batterie pendant quelques minutes.
impossible
3.Allumer la batterie et brancher la montre à l'appareil.
18
Kidizoom® Smart WATCH :
QUESTIONS FRÉQUENTES
Question 1 :
J’ai acheté une Kidizoom® Smart Watch de VTech® mais elle ne
fonctionne pas avec mon ordinateur qui recherche un pilote. J’ai cherché
sur Internet mais je n’ai pas trouvé de pilote pour la Kidizoom® Smart
Watch de VTech®. Que puis-je faire ?
Réponse :
Aucun pilote n’est nécessaire pour la Kidizoom® Smart Watch. Elle
fonctionne avec un pilote standard de stockage de masse USB. Ce
pilote est standard sur tous les systèmes d’exploitation Windows® avec
Windows® 2000 service pack 3 (incluant Windows® XP et Vista) et Mac
OS 9.0 et supérieur.
Si votre ordinateur est équipé de ces systèmes d’exploitation et
qu’il recherche toujours un pilote, veuillez contacter votre fabricant
d’ordinateurs pour plus d’informations. Pour des systèmes d’exploitation
plus anciens qui ne supportent pas le stockage de masse, un système
plus récent ou un pilote de stockage de masse peut résoudre le
problème. Veuillez consulter votre fabricant d’ordinateurs.
Question 2 :
Quelle est la valeur ISO (sensibilité à la lumière) de la Kidizoom® Smart
Watch ?
Réponse :
La Kidizoom® Smart Watch utilise une valeur ISO automatique.
Elle ajuste automatiquement le temps d’exposition et la sensibilité à la
lumière selon l’environnement lumineux.
KIDIZOOM® SMART WATCH : QUESTIONS FRÉQUENTES
Les fichiers
photo et vidéo
téléchargés
dans l’appareil
ne peuvent
pas être
visionnés
Vérifier que les fichiers téléchargés sont dans le
bon répertoire de la Kidizoom® Smart Watch.
Les photos doivent être placées dans le dossier
DOWNLOAD\PHOTO, les vidéos doivent être
placées dans le dossier DOWNLOAD\VIDEO de la
Kidizoom® Smart Watch lorsqu'elle est connectée
à l’ordinateur.
La Kidizoom® Smart Watch supporte uniquement
les formats suivants :
photos en JPEG Standard et vidéos en AVI (Motion
JPEG), fichiers créés avec la Kidizoom® Smart Watch.
19
KIDIZOOM® SMART WATCH : QUESTIONS FRÉQUENTES
20
Question 3 :
Ma Kidizoom® Smart Watch ne s'allume plus.
Réponse :
S'assurer que le curseur de la batterie est dans la bonne position et que
la batterie est chargée.
Question 4 :
Pourquoi mes photos sont parfois grainées ou floues ? Puis-je faire
quelque chose pour améliorer la qualité d'image ?
Réponse :
Dans un environnement dépourvu de lumière, le taux d'images par
seconde (la vitesse de déclenchement) baisse et permet un temps
d’exposition plus long. L’inconvénient est que chaque mouvement dans
le cadre ou chaque secousse ou tremblement de l’appareil rend l’image
plus floue. De plus, le capteur de l’appareil va atténuer les bords en
cas de faible luminosité pour contrer l’obscurité en réduisant le bruit
d’image. Cela peut parfois rendre l’image floue. Essayez d’améliorer la
lumière pour obtenir de meilleurs résultats.
Question 5 :
Pourquoi mes vidéos sont parfois grainées ou floues lorsque je les
visionne sur l'écran ?
Réponse :
Vérifiez que le lecteur vidéo de votre ordinateur est paramétré pour les
résolutions et les échelles de vos vidéos. Visionner les vidéos sur un
écran plus large entraînera une mauvaise qualité d'image.
Il est également possible de changer la résolution de vidéo de la
Kidizoom® Smart Watch à 320 X 240. Avec cette option, la qualité
d'image sera meilleure qu'avec l'option 160 X 120.
Question 6 :
Peut-on supprimer plusieurs photos en une seule fois, ou doivent-elles
être supprimées une à une sur l’appareil photo ?
Réponse :
Si vous connectez Kidizoom® Smart Watch directement à l’ordinateur,
vous pouvez sélectionner plusieurs photos et les supprimer en même
temps.
Microsoft®, Windows®, Microsoft®, Windows Vista®, sont soit des
marques de Microsoft Corporation, soit des marques déposées de
Microsoft Corporation, aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Macintosh, Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc,
aux États-Unis et dans d'autres pays. Les noms de produits mentionnés
sont, soit des marques déposées, soit des marques commerciales de
leurs sociétés respectives.
Microsoft®, Windows® and Windows Vista® are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries. Macintosh, Mac and Mac OS are trademarks of
Apple Inc., registered in the United States and other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners.
KIDIZOOM® SMART WATCH : QUESTIONS FRÉQUENTES
Question 7 :
Si je supprime accidentellement les photos en formatant ma Kidizoom®
Smart Watch, existe-t-il un moyen de les récupérer ?
Réponse :
Malheureusement, si vous supprimez les photos lors du formatage de
la mémoire interne, il n’y a pas de moyen de les retrouver. Il existe
des logiciels qui peuvent retrouver des données perdues, mais nous ne
recommandons pas leur utilisation.
Question 8 :
J’essaie de transférer mes photos sur mon ordinateur. J’ai connecté
l’appareil selon les instructions (en connectant le câble micro USB à
l’appareil et à l’ordinateur), et la fenêtre apparaît. Cependant, aucune
photo n’est automatiquement téléchargée. Dois-je faire quelque chose
au démarrage pour obtenir les photos téléchargées et sauvegardées ?
Réponse :
Le processus de transfert d’image ne commence pas automatiquement.
Après avoir connecté le câble micro USB et constaté l'apparition de la
fenêtre, vous pouvez ouvrir la fenêtre, ouvrir le dossier « DCIM », et vous
trouverez les images capturées avec la Kidizoom® Smart Watch (que
vous pouvez copier et coller dans votre ordinateur). Si vous souhaitez
télécharger des images pour les regarder sur l’appareil, vous pouvez
le faire en déplaçant les images JPEG dans le dossier DOWNLOAD/
PHOTO.
21
COMMENT ENLEVER LA BATTERIE USÉE
AVERTISSEMENT
22
Comment enlever la batterie usée.
Note : les étapes suivantes doivent être
menées par un adulte et avec précaution.
1.S'assurer que le curseur de la batterie est
dans la position
.
2.Dévisser les 4 vis au dos de la montre en
utilisant un tournevis cruciforme.
3.Repérer le fil électrique rouge et le fil électrique noir qui connectent la
batterie à la montre.
Batterie
Fil négatif
Fil positif
Il est conseillé de porter des gants de protection en cas de fuite de la
batterie.
4.Retirer la batterie lorsque les fils positif et négatif sont détachés du
produit.
Note : ne pas couper les fils électriques simultanément avec des
ciseaux, des objets pointus ou autres conducteurs électriques.
5.Une fois la batterie retirée, la manipuler et s'en débarrasser
correctement.
Important :
• Ne pas percer la batterie avec un objet pointu.
• Ne pas faire toucher les fils électriques attachés à la batterie ensemble.
• Ne pas faire toucher les bouts des fils électriques attachés à la
batterie avec d'autres conducteurs électriques.
• Ne pas exposer la batterie au soleil ou à toute autre source de chaleur.
• Ne pas manipuler une batterie Li-ion polymère endommagée.
SERVICE CONSOMMATEURS
Pour la France, la Suisse et la Belgique francophones :
Si vous rencontrez un problème qui ne peut être résolu à l’aide de ce
manuel, ou pour toute question ou suggestion que vous souhaiteriez
nous soumettre, nous vous invitons à contacter notre service
consommateurs :
- Par téléphone au 0 820 06 3000 (0,12 €/min).
Pour le Canada :
Tél. : 1 877 352 8697
VOUS AVEZ AIMÉ CE JOUET ?
Vous pouvez nous faire part de vos commentaires sur notre site Internet
www.vtech-jouets.com à la rubrique « Témoignages ».
Nous lisons tous les témoignages déposés. Cependant, nous nous réservons le droit de ne pas
tous les mettre en ligne, en raison de contraintes matérielles ou lorsque les propos contenus
dans un témoignage peuvent porter atteinte aux droits et libertés individuels.
SERVICE CONSOMMATEURS
- Via notre site Internet www.vtech-jouets.com - Rubrique « Assistance ».
23
À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDÉO
PAR VOUS-MÊME OU PAR VOTRE ENFANT
AVERTISSEMENT SUR L’ÉPILEPSIE
I. Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation
d’un jeu vidéo
24
Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant
la luminosité de votre écran. Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible
d’être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de
télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement. En cours
d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
II. Avertissement sur l’épilepsie
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie
comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue,
notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes :
succession rapide d’images ou répétition de figures géométriques
simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des
crises lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles
stimulations, alors même qu’elles n’ont pas d’antécédent médical ou
n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie. Si vousmême ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes
liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de
stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation.
Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs
enfants lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant
présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision,
contraction des yeux ou des muscles, trouble de l’orientation, mouvement
involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut
cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.

Manuels associés