Manuel du propriétaire | Polycom KIRK 4020 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | Polycom KIRK 4020 Manuel utilisateur | Fixfr
Polycom® KIRK® 4020 / 4040
Notice d’utilisation
2
Félicitations, en optant pour un KIRK 4020 et 4040
Vous avez fait le bon choix, il vous donnera entière satisfaction. Sa petite taille, sa légèreté, son autonomie et ses
fonctionnalités vous permettront d’accroître votre mobilité.
SOMMAIRE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Description ............................................................................
Installation de la batterie......................................................
Mise en charge ......................................................................
Fonction des touches ............................................................
Marche – Arrêt du combiné ................................................
Emettre ou recevoir un appel..............................................
6.1 Recevoir un appel ...........................................................
6.2 Fonctions accessibles en cours d’appel........................
6.2.1 Réglage du volume ...............................................
6.2.2 Coupure micro ......................................................
6.2.3 Transfert de l’appel vers autre combiné ...........
7. Structure du menu ................................................................
7.1 Utilisation du clavier ......................................................
7.2 Caractéristiques du clavier ............................................
7.3 Configuration du profil du combiné............................
7.4 Fonctions du menu profil .............................................
7.5 Menu inscription ............................................................
7.5.1 Charger une inscription........................................
7.5.2 Créer une inscription ...........................................
7.5.3 Chargement automatique ....................................
7.5.4 Supprimer une inscription ...................................
7.5.5 Changer le texte d’écran.......................................
7.6 Batterie ..............................................................................
7.7 Bis ......................................................................................
7.8 Répertoire ........................................................................
7.9 Services externes .............................................................
7.10 Fonction MSF .................................................................
7.11 Mail/Message texte ......................................................
7.12 Composition abrégeé....................................................
7.13 Fonction Date et heure .................................................
7.14 Langue ............................................................................
7.15 Réglages avancés...........................................................
8. Raccourcis clavier..................................................................
9. Informations...........................................................................
9.1 Résolution de pannes ...................................................
9.2 Vérification avant renvoi .............................................
9.3 Garantie ..........................................................................
9.4 Informations techniques ..............................................
56
57
58
59
61
62
64
65
65
65
65
66
67
68
69
70
71
72
3
73
74
75
76
78
79
81
83
83
83
87
88
89
90
93
94
94
95
95
96
4
1. Description
Touche MENU
Ecran rétro éclairé
Appel interne (fonction inutile sur KIRK
Wireless Server) et fonctions mains-libres.
Haut-parleur (Combiné 4040 uniquement)
LED
Touche flèche gauche, effacement
Accès au menu Bis
Touche blocage clavier
(Menu ✱)
Contact d’alarme
Touche flèche droite,
enregistrement d’un numéro
Accès à l’annuaire
Touche “ R “
(Mail)
Mode Silence
(Menu #)
Touche Décroché / Raccroché
Utilisée pour allumer le mobile
Touche de confirmation
Coupure micro
Arrêt de la sonnerie lors de la
réception d’un appel
Arrêt du mobile par un appui long
Réglage volume
2. Installation de la batterie
Au moment de la construction du combiné, la batterie est directement connectée à l’appareil. Pour pouvoir accéder
au compartiment batterie et la changer, vous devez dévisser le couvercle se trouvant à l’arrière de l’appareil.
Attention: Le label produit, incluant le logo CE se trouvent dans le compartiment batterie.
5
6
3. Mise en charge
Environ 3 heures et demie sont nécessaires pour recharger complètement le combiné si la batterie se trouvait en décharge
profonde. Veuillez placer le combiné dans son support chargeur. Lorsque le combiné est allumé, l’état du rechargement
est affiché sur la troisième ligne de l’écran.
La plage de température idéale pour le rechargement d’une batterie est entre 0°C et 25°C. Il est donc déconseillé de laisser le combiné directement exposé aux rayons solaires. L’appareil dispose d’un capteur de température permettant de
stopper le chargement si la batterie atteint une température trop élevée.
Lorsque l’écran indique “BAT.FAIBLE” ou si l’appareil ne peut être allumé, il est nécessaire de mettre en charge la batterie. La LED en haut du combiné clignote pendant la charge et reste fixe lorsque le combiné est rechargé. L’écran revient
alors à l’état repos.
POLYCOM
. . . .
Quand le combiné est placé sur le chargeur il ne vibre plus, la fonction ‘réponse automatique’ est désactivée. Si la batterie
est complètement déchargée, 10 minutes pourront être nécessaires avant que le rechargement de la batterie ne commence
(écran allumé). Quand le chargement commence son niveau apparaît sur la troisième ligne de l’écran du mobile et la
LED clignote lentement.
4. Fonction des touches
Le combiné possède 21 touches :
Deux touches placées sur le côté gauche permettent de régler le volume. Chaque appui sur les touches haut ou bas réduit
ou augmente le volume d’un niveau.
“MENU”
- Permet d’accéder ou de sortir du menu déroulant
” < ”, “REDIAL” - Menu : gauche. Curseur gauche après un digit : supprime le dernier digit. Appui long : suppression
totale.
A l’état repos : Accès aux 10 derniers numéros composés
” > ”, “BOOK”
- Menu: droit. Curseur droit après un digit : enregistre le numéro dans le répertoire.
A l’état repos : Accès au répertoire.
“”, “MUTE”
- Confirmation ou validation pour accéder au niveau supérieur du menu
- En cours de communication : Coupure micro. Un appui long permet d’éteindre le mobile
7
8
“INT”
- Appel interne (fonction inutile sur KIRK Wireless Server, et fonction mains-libres.
Active ou désactive le haut-parleur sur le combiné 4040.
“R” MAIL
- En cours de communication : transfert. A l’état repos : Lecture / Ecriture de messages textes.
“
- Touche de décroché / raccroché. Mise en marche du combiné.
”
✱ LOCK
- Appuis court : passage du mode Pulse au mode DTMF (sur système KIRK Wireless Server). Appuis
long : insertion d’une pause. Appuis très long : passage du mode Pulse au mode DTMF (standard
GAP, un “T” s’affiche).
“0-9”
- Chiffre ou lettre en mode alphanumérique (noms, messages)
“ # “ SILENT
- Choix lettres majuscules ou minuscules en mode alphanumérique
5. Marche – Arrêt du combiné
Marche : Appuyez 1/2 seconde sur la touche
Lorsque le combiné est allumé, le symbole
tion, voir chapitre 7.5.1).
.
en bas à gauche indique qu’il est inscrit sur un système (pour l’inscrip-
Arrêt : Appuyez pendant 3 secondes sur la touche “”.
Attention : Lorsque le mobile sort de la zone de couverture du système, le symbole
disparaît, lorsqu’il revient sous
la couverture il peut se passer jusqu’à 30 secondes avant que le système ne reprenne en compte sa présence.
9
10
6. Emettre ou recevoir un appel
Pour émettre ou recevoir un appel, le mobile doit être inscrit sur un système (symbole
à l’écran) (voir chapitre
7.5.1).
Appuyer sur la touche
, le symbole
clignotera jusqu’à ce que la connexion au système soit établie.
Composer le numéro.
• Pré-numérotation :
Saisissez le numéro à appeler (un appui long sur la touche “ “ permet d’insérer une pause)
Appuyez sur la touche
le symbole
apparaît à l’écran et clignote jusqu’à ce que la communication soit établie.
*
• Répertoire téléphonique :
Appuyez sur la touche “>” ( BOOK) pour accéder au répertoire.
Recherchez le nom ou le numéro que vous souhaitez appeler à l’aide des touches “<” ou “>” ou en entrant la première
lettre du nom en utilisant les touches 1-9 (voir chap. 7.2).
Appuyez sur la touche
le symbole
apparaît à l’écran et clignote jusqu’à ce que la communication soit établie.
• Fonction BIS :
Appuyez sur la touche “<” ( REDIAL) pour accéder à la liste des 10 derniers numéros composés.
Recherchez le nom ou le numéro que vous souhaitez rappeler à l’aide des touches “<” ou “>”
Appuyez sur la touche
le symbole
apparaît à l’écran et clignote jusqu’à ce que la communication soit établie.
• Si vous utilisez le mobile sur des systèmes DECT “grand public”:(non applicable KIRK Wireless Server)
Appel interne standard :
Appuyez sur la touche “INT”, le symbole
apparaît à l’écran et clignote.
Composez le numéro du mobile à appeler, le symbole
apparaît à l’écran et clignote jusqu’à ce que la communication soit établie.
Appel interne avec pré numérotation (non applicable KIRK Wireless Server) :
Composez le numéro de mobile à appeler.
Appuyez sur la touche “INT”, le symbole
apparaît à l’écran et clignote jusqu’à ce que la communication soit établie.
11
12
Attention : Si la fonction Date et Heure est supportée, la date et heure d’un appel entrant et sortant sont affichées sur la
4è ligne de l’écran dans les listes d’appels. Voir chapitre 8 pour plus d’informations.
Composition abrégée :
Voir chap.7.12 pour plus d’informations sur la numérotation abrégée.
6.1. Recevoir un appel
La touche
permet de répondre à un appel entrant.
Lorsque le mobile sonne, la LED rouge clignote rapidement et l’écran affiche l’identité du correspondant (si cette fonction
est présente). Lorsque l’appel est un appel externe, (ou qui n’est pas pris en compte par la fonction CLIP) l’écran affiche
“APPEL”.
Un appui sur la touche ““ vous permet de stopper la sonnerie sans répondre à l’appel. L’écran affiche alors : “SONNERIE OFF”
6.2 Fonctions accessibles en cours d’appel
6.2.1 Réglage du volume :
Utilisez les 2 touches situées sur le coté droit du mobile pour régler le volume du haut-parleur.
6.2.2 Coupure micro :
Appuyez sur la touche ““ (touche Mute), MICRO OFF s’affiche à l’écran.
Appuyez à nouveau sur la touche ““ (touche Mute) pour réactiver le micro.
6.2.3 Transfert de l’appel vers un autre combiné :
Appuyez sur “R” et composez le numéro à appeler.
Appuyez sur la touche “
“ et l’appel sera transféré vers l’autre combiné.
13
14
7. Structure du menu
Appuyez sur la touche “MENU” pour entrer ou sortir de la structure du menu.
Appuyez sur la touche ““ pour accéder au niveau suivant du menu. Lorsque vous arrivez au niveau le plus bas, vous
sauvegardez la configuration et accédez aux paramètres suivants.
POLYCOM
MENU
INSCRIPTION
MENU
FONCTION MSF
PROFIL
CONFIGURER
MENU
MENU
SERV. EXTER.
MENU
BATTERIE
MENU
REPERTOIRE
MENU
BIS
MENU
MESSAGES
MENU
COMP. ABREG.
Les menus “REPERTOIRE”, “BIS” et “MESSAGES” sont directement accessibles., “>” (BOOK) pour le répertoire, “<”
(REDIAL) pour BIS et (R) pour (MESSAGES).
7.1 Utilisation du clavier
Les touches de numérotation (0-9) servent à entrer les noms dans le répertoire.
Appuyez plusieurs fois sur les touches pour afficher le caractère souhaité. Il est possible d’insérer des espaces en
utilisant la touche “0”. La touche “*” permet de passer en majuscules ou en minuscules. Les flèches permettent de déplacer le curseur. Un appui d’une seconde sur la flèche de gauche permet d’effacer une lettre.
Lors de la saisie de caractère, si une pause d’une seconde est observée, le curseur passe a l’emplacement suivant.
Attention : La 4è ligne de l’écran affiche les touches alphanumériques possibles.
15
16
7.2. Caractéristiques du clavier
Touches
MAJUSCULE
MINUSCULE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
✱
#
?!1-+*/=&()%¿¡
ABC2ÄÅÀÁÃÆÇ
DEF3ÈÉÊË
GHI4ÌÍÎÏ
JKL5
MNO6ÑÖÒÓÔÕØ
PQRS7ß
TUV8ÜÙÚÛ
WXYZ9
[Espace] , . 0 : ; _ “ ‘ ˆ ˜
A➞a
#@E$£ ¥§< >{|} [\]
?!1-+*/=&()%¿¡
abc2äåàáãæç
def3èéêë
ghi4ìíîï
jkl5
mno6ñöòóôõø
pqrs7ß
tuv8üùúû
wxyz9
[Espace] , . 0 : ; _ “ ‘ ˆ ˜
A➞a
#@E$£ ¥§< >{|} [\]
7.3 Configuration du profil du combiné
Pour sélectionner un profil, appuyer sur “MENU”. Appuyer sur ““quand vous avez trouvé la configuration à changer
(ou à voir). Le combiné dispose de différents profils utilisateur configurables, auquel s’ajoute un mode “silence”.
Changez la configuration selon vos besoins et validez par ““. Vous passez alors automatiquement à la configuration
suivante. Appuyez sur “MENU” pour quitter la configuration.
17
18
Configuration du profil
POLYCOM
PROFIL
CONFIGURER
KIRK 4040
uniquement
CONF. PROFIL
ECLAIRAGE
CONF. PROFIL
AVANCE
CONF. PROFIL
SONNERIE
CONF. PROFIL
VOL SONNERIE
CONF. PROFIL
TONAL. CLAV.
CONF. PROFIL
VIBREUR
CONF. PROFIL
REP. AUTO
CONF. PROFIL
VOL. DEPART
CONF. PROFIL
DEF COUVERT
CONF. PROFIL
AUTBLOC CLAV
CONF. PROFIL
LANGUE
ECLAIRAGE
OUI/NON
AVANCE
DECR. AUTOM.
SONNERIE
1,2.........
VOL SONNERIE
TONAL. CLAV.
- - -
VIBREUR
MARCHE/ARRET
REP. AUTO
MARCHE/ARRET
VOL. DEPART
DEF COUVERT
MARCHE/ARRET
AUTBLOC CLAV
MARCHE/ARRET
LANGUE
ANGLAIS
7.4 Fonctions du menu profil
ECLAIRAGE : Activer ou désactiver l’éclairage de l’afficheur avec les touches “<” et “>“. Valider par ““.
SONNERIE : Choisir l’une des 9 sonneries disponibles avec des touches “<” et “>“ et valider par ““.
VOL SONNERIE : Régler le volume de la sonnerie avec les touches “<” et “>“ et valider par ““.
TONAL.CLAV : Activer ou désactiver les tonalités du clavier avec les touches “<” et “>“. Valider par ““.
VIBREUR : Activer ou désactiver le vibreur avec les touches “<” et “>“. Validez par ““ (KIRK 4040 uniquement).
REP.AUTO : Activer ou désactiver la réponse automatique avec les touches “<” et “>“. Valider par ““.
ATTENTION : Le décrochage automatique peut ne pas être utilisable sur les raccordements analogiques de certains centraux téléphoniques. La fonction réponse automatique est désactivée lorsque le combiné se trouve sur le chargeur.
VOL. DEPART : Régler le volume au décrochage avec les touches “<” et “>“ et valider par ““.
DEF COUVERT. : Le combiné peut émettre un bip lorsqu’il sort de la zone de couverture. Pour activer ou désactiver
ce bip, utiliser les touches “<” et “>“. Valider par ““.
AUTOBLOC CLAV : Le clavier peut se verrouiller automatiquement après 30 sec d’inactivité. Activer ou désactiver la
fonction avec les touches “<” et “>“. Valider par ““. Déverrouiller avec “MENU” “✱”.
Langue : Voir chap. 7.14 Eclairage : Activer ou désactiver le rétro-éclairage de l’afficheur avec les touches “<”
et “>”. Valider par “”. Fonctions avancées : Voir chap. 7.15
19
20
7.5 Menu inscription
INSCRIPTION
SUPPRIMER
MENU
INSCRIPTION
SUPPRIMER?
MOT DE PASSE
_ _ _ _ _
MENU
CHARGER
INSCRIPTION
CREER
CHARGER
SYSTEME 1
INSCRIPTION
RECHERCHE ID
SUPPRIMER
SYSTEME 1
INSCRIPTION
SUPPRIMER
SUPPRIMER
INSCRIPTION ?
SUPPRIMER
SYSTEME 1
SUPPRIMER
SYSTEME 2
SUPPRIMER
SYSTEME 3
SUPPRIMER
SYSTEME 4
Le mot de passe configuré en
usine est 0000
7.5.1 Charger une inscription
Le combiné peut être inscrit sur 10 systèmes DECT différents. Pour pouvoir commuter d’un système à un autre, le combiné doit au préalable avoir été déclaré sur chacun de ces systèmes. La commutation d’un système à l’autre se fait automatiquement (voir paragraphe 7.5.3) ou manuellement.
Pour vérifier le système sur lequel le combiné fonctionne, aller dans le menu “INSCRIPTION” puis ”CHARGER”. Une
liste de numéro de série est affichée. Chaque numéro correspond à un système différent. Le système actif est signalé par
le symbole ✱.
Pour changer manuellement de système, sélectionner celui que vous voulez et valider par ““. Introduire si besoin le
code d’accès (AC). Le symbole de réception s’affichera alors en bas à gauche de votre écran.
21
22
7.5.2 Créer une inscription
Vérifier tout d’abord que l’administrateur de votre installation a bien autorisé de nouvelles inscriptions sur votre
système. Certains systèmes nécessitent également un code d’accès (code AC).
Pour inscrire un mobile sur un système, le système doit permettre l’inscription. Aller dans le menu “INSCRIPTION”,
choisir “CREER”. Le combiné affichera alors le numéro de série du système qu’il aura détecté. S’il en détecte plusieurs, il
affichera tous les numéros de série. Sélectionner celui qui vous correspond avec les touches “<” et “>”. Valider avec la
touche ““. Saisir le code AC si nécessaire, puis appuyer sur ““ pour valider.
Si l’inscription est réussie, le symbole “
“ s’affiche en bas à gauche de l’écran.
Code AC et ID du système sont fournis par l’administrateur du système.
7.5.3 Chargement automatique
Pour que le changement automatique de système puisse fonctionner, il est impératif d’activer la fonction chargement
automatique. Le système actif est signalé par le symbole ✱.
Remarque : La fonction Chargement automatique ne doit pas être utilisée si deux systèmes différents se recouvrent en
partie. Tous les systèmes reconnus par le combiné doivent être bien distincts.
MENU
INSCRIPTION
INSCRIPTION
CHARGER
CREER
SUPPRIMER
CHARGER
SYSTEME 1
123456789015
CHARGER
SYSTEME 2*
123456789012
CHARGER
SYSTEME 3
123456789013
23
CHARGER
SYSTEME 4
123456789014
CHARGER
AUTO
24
7.5.3 Inscription automatique
Le combiné peut être déclaré sur 10 systèmes différents. Si un combiné est déclaré sur 2 systèmes ou plus, il est possible
d’utiliser l’inscription automatique Auto Login A pour basculer automatiquement d’un système à l’autre. Le système
sélectionné est marqué d’un “A”.
Attention : L’inscription automatique doit uniquement être utilisée avec des systèmes qui ne se recouvrent pas. Si un combiné ne détecte plus son système (l’écran affiche “hors portée”), au bout de 20 secondes, le combiné va rechercher un
système alternatif disponible dans sa liste d’inscription et changer automatiquement de système. Le changement de
système ne peut se faire qu’en mode raccroché. Durant la recherche de système alternatif, tous les appels seront perdus.
Si un combiné est inscrit sur seulement deux systèmes , vous pouvez utiliser l’inscription automatique Auto Login B
pour un basculement automatique entre les deux systèmes. Le système sélectionné est marqué par la lettre B.
Attention : L’inscription automatique Auto Login B peut être utilisée avec des systèmes distincts qui se recouvrent. Dès
que le combiné mesure 5 fois successives un faible signal radio, il lance alors la procédure d’inscription automatique
Auto Login B et bascule sur un autre système si disponible. Le changement entre deux systèmes est uniquement possible
en mode raccroché. Durant la recherche de système alternatif, tous les appels seront perdus.
7.5.4 Supprimer une inscription
Le combiné peut se désinscrire du système sur lequel il fonctionne (système actif) ou de l’un des autres systèmes enregistrés. Cette procédure requiert un mot de passe. Le mot de passe d’usine est 0000. Si le système actif est supprimé, le
combiné doit alors sélectionner un autre système ou lancer une autre inscription. Si le système supprimé n’est pas l’actif,
le combiné reste en fonctionnement sur le système actif.
7.5.5 Changer le texte d’écran
Le texte affiché à l’écran lorsque le combiné est au repos est enregistré en usine, par exemple Polycom. Ce texte peut être
modifié avec la procédure suivante : Appuyer sur ✱✱✱✱ BOOK ““ et introduire le nouveau texte avec le clavier. Valider par ““.
25
26
7.6 Batterie
Il est possible de visualiser le niveau de charge de la batterie en vous rendant dans le menu BATTERIE. Pour pouvoir
afficher une mesure correcte, le combiné doit avoir été enlevé du chargeur depuis au minimum une heure.
Appuyer sur MENU puis utiliser les touches “<” et “>” pour accéder au paramètre “BATTERIE”. Valider par la touche
““, pour sortir, appuyer sur ““ puis sur “MENU”.
La valeur affichée correspond au voltage de la batterie. Il ne s’agit pas de la durée de conversation restante.
POLYCOM
MENU
BATTERIE
BATTERIE
CAPACITE
7.7 Bis
Le combiné mémorise les 10 derniers numéros composés (Menu BIS) ainsi que les 10 derniers correspondants ayant cherché à vous joindre (Menu CLIP).
Pour entrer dans le menu “BIS”, appuyez sur la touche “<” (REDIAL), puis appuyez sur les touches “<” et “>” pour faire
défiler les numéros mémorisés.
Si vous souhaitez effacer un ou l’ensemble des numéros mémorisés dans le menu “ BIS “, procédez comme suit :
Entrez dans le menu “BIS” comme précédemment indiqué. Sélectionnez le numéro à supprimer grâce à la touche “>” ou
“<”, puis appuyez sur la touche ““. “SUPPRIMER” apparaît alors à l’écran, validez en appuyant sur ““.
Pour supprimer tous les numéros mémorisés, entrez dans le menu bis en appuyant sur la touche “REDIAL”, validez en
appuyant sur la touche ““. Appuyez alors sur la touche “>” ou “<” jusqu’à l’apparition de “SUPP. TOUT ?” à l’écran,
puis validez votre choix en appuyant sur la touche ““.
Si vous avez reçus un appel durant votre absence, celui-ci sera mémorisé dans le “RELEVE VOIR N˚” accessible a partir
du menu “SERV. EXT.”.
En consultant ce menu, vous pourrez visualiser le jour, la date, l’heure et l’identité de votre correspondant si celui-ci est
équipé d’un mobile DECT KIRK.
Lorsque vous avez des appels “non répondus” en mémoire, une LED rouge clignote lentement pour vous en avertir.
27
28
Menu CLIP et BIS
POLYCOM
<
BIS
CLIP
BILL GATES
75602850
898
899
SUPPRIMER?
899
MEMORISER?
899
NOM:
SUPP. TOMT?
7.8 Répertoire
Pour enregistrer un numéro dans le répertoire du combiné (maximum 24 chiffres), saisissez le numéro à enregistrer.
Appuyez ensuite sur “>” (BOOK) puis confirmez par ““.
“NOM” apparaît alors à l’écran. Saisissez le nom correspondant au numéro puis validez en appuyant sur la touche ““.
Le répertoire de chaque combiné a une
POLYCOM
capacité de 200 noms et numéros de
téléphones.
75602850
Lorsque ce répertoire est complet, l’écran
BOOK
indique “MEM SATURE”.
75602850
>
MEMORISER?
75602850
NOM:
29
30
Pour accéder aux noms et numéros mémorisés dans le répertoire, appuyez sur “>” (BOOK). Il est possible d’effectuer
une recherche rapide en saisissant la première lettre du nom (voir chapitre 8), puis en vous déplaçant dans le répertoire
grâce aux touches “<” et “>”. Pour envoyer l’appel appuyez sur “
“.
Vous pouvez aussi accéder au répertoire par le menu décrit ci-dessous. La consultation du répertoire est possible en
cours de communication.
POLYCOM
BOOK
>
BILL JENSEN
CARL NIELSEN
899
7561XXXX
PHILIP
HANSEN
8614XXXX
CLAUS
PEDERSEN
134
SUPPRIMER?
7561XXXX
EDITER NO.
7561XXXX
EDITOR NOM
CARL NIELSEN
7.9 Services externes
Les services externes sont des fonctionnalités intégrées dans le système principal et uniquement disponibles si le combiné
est déclaré sur une solution KIRK. Le menu de Services Externes gère : Relevé Voir N°; Effacer Voir N° et Local Répertoire. Le répertoire est un répertoire commun à tous les combinés déclarés sur le système et tous les combinés inscrits sur le
système sont visibles dans le répertoire. Des numéros complémentaires peuvent être ajoutés au répertoire par l’administrateur du système.
7.10 Fonction MSF
Fonctions spéciales permettant l’envoi de messages au format MSF. Tous les systèmes ne peuvent gérer ce type de messages. Une version de logiciel spécifique dans la borne est nécessaire.
7.11 Mail/Message text
L’envoi de messages est possible sur tout système en ayant reçu l’autorisation par l’administrateur.
A la réception du message une icône en forme d’enveloppe apparaît à l’écran. Cette icône
indique un ou plusieurs
messages non lus. Le message apparaît à l’écran, à sa lecture l’icône disparaît. Si le message contient le numéro de
téléphone de l’expéditeur, il sera affiché tout en bas de l’écran. Tant que le numéro de téléphone est à l’écran on peut
appeler ce numéro en appuyant sur la touche décrocher.
31
32
La première lettre qui se trouve à l’écran (en haut, à gauche), juste avant la date et l’heure d’arrivée du message, montre
l’état du message : ‘R’ pour lu, ‘N’ pour non lu et ‘L’ pour archivé. Les messages ne peuvent pas dépasser 72 caractères.
Le numéro de rappel (ou l’adresse pour un E-mail) ne peut dépasser 24 caractères maximum.
14 message peuvent être conservés dans le combiné. Lors de la réception d’un nouveau message, si le combiné en a déjà
14 en mémoire, le plus ancien message non archivé est écrasé. Les messages archivés ne sont pas écrasés automatiquement, mais peuvent être supprimés manuellement. Un maximum de 7 messages peuvent être archivés.
Lecture d’un message
Appuyer sur le bouton “R” (MAIL) puis valider en appuyant sur le bouton (MUTE).
Si le message contient plus de 36 caractères, il apparaîtra sur deux écrans (utiliser les flèches de défilement).
Pour connaître l’expéditeur du message appuyer sur le bouton (MUTE).
Pour quitter le message appuyer sur le bouton “MENU”.
Répondre à un message
Ouvrez le message en appuyant sur le bouton “R” (MAIL) et utilisez les flèches pour trouver le sous menu “Répondre
Mail”, validez en appuyant sur le bouton (MUTE). Ecrivez le message de réponse puis appuyez sur le bouton (MUTE) pour confirmer l’envoi.
Transmettre un message
Ouvrez le message en appuyant sur le bouton “R” (MAIL) et utilisez les flèches pour trouver le sous menu “Transmettre
Mail”, appuyez sur le bouton (MUTE) deux fois et tapez le numéro de téléphone de la personne souhaitée, ensuite
validez en appuyant sur le bouton (MUTE).
Effacer tous les messages
Appuyez sur le bouton “R” (MAIL) puis validez DEUX FOIS en appuyant sur le bouton (MUTE). Utilisez les flèches
de défilement pour trouver EFFACER TOUT. Validez avec le bouton (MUTE).
Effacer un message
Ouvrez le message en appuyant sur le bouton “R” (MAIL) et utilisez les flèches pour trouver le sous menu “Effacer
Mail”, appuyez sur le bouton (MUTE) pour l’effacer.
Archiver / Effacer un message
Ouvrez le message en appuyant sur le bouton “R” (MAIL) et utilisez les flèches pour trouver le sous menu “Archiver
Mail”, appuyez sur le bouton (MUTE) pour l’archiver ou l’effacer.
33
34
Ecrire un message
Appuyez sur le bouton “R” (MAIL) puis entrez dans le sous menu “Ecrire Message”. Ecrivez le message puis appuyez sur le
bouton (MUTE). Tapez le numéro de téléphone du correspondant et confirmez en appuyant sur le bouton (MUTE).
Note
Dans le cas où un message envoyé n’a pas été reçu par le correspondant, l’expéditeur recevra un message d’erreur à l’écran.
POLYCOM
Structure du menu
MAIL
N25-01 04.38
308
Température 45° ..
EFFACER
MESSAGE?
EFFACER
MESSAGE?
L26-01 14.32
319
Bonjour, c’est moi..
N28-01 15.46
236
Alarme incendie
Bonjour, c’est moi.
On se voit à 15
heures
si tu veux
ENVOYE PAR:
319
ECRIRE
MESSAGE?
√19-01 09.56
htj@kirktelec
Je travaille..
√20-01 10.13
319
Appelle moi..
N
206
Rendez vous à 9.
----
ARCHIVER
(O/N)
MESSAGE?
REPONDRE
MESSAGE?
TRANSMETTRE
MESSAGE?
TELEPHONE NO:
236
E-MAIL:
htj@kirktelecom.dk
7.12 Composition abrégée
Attention : Pour utiliser la composition abrégée, il est nécessaire de régler dans le sous menu “Avancé” “Long. Touche”
sur “Composition abrégée”. (Voir chap. 7.12).
La liste de composition abrégée dispose de 11 numéros abrégés maximum. Pour appeler un numéro de la liste de composition abrégée, il suffit d’appuyer longuement sur une touche de 0 à 9 ou en appuyant sur le bouton d’alarme. Si aucun
numéro n’est associé à la touche, il est possible d’entrer un nouveau numéro. Le numéro est alors automatiquement ajouté à la liste de composition abrégée.
Pour enregistrer un numéro (max.23 caractères) dans la liste de composition abrégée, appuyez sur Menu et accédez au
sous menu Comp.Abrég. au moyen des touches “<” et “>”. Appuyez sur ““ pour entrer dans le menu. Utilisez les
touches “<” et “>” pour accéder au numéro abrégé et y saisir le numéro, puis confirmez avec ““. Après avoir sauvegardé le numéro, le combiné revient à son état initial.
Pour modifier ou effacer un numéro de la liste de composition abrégée, appuyez sur Menu et utilisez les touches “<” et
“>” pour accéder à Comp.Abrég. Confirmez avec ““. Utilisez à nouveau les touches “<” et “>” pour faire défiler la liste
et validez avec ““ pour sélectionner le numéro en question. Utilisez ensuite la touche “<” pour effacer le numéro existant. Confirmez avec ““ ou entrez un nouveau numéro et validez avec ““.
35
36
7.13 Fonction Date et Heure
La fonction Date et Heure nécessite l’utilisation d’un KIRK Wireless Server et d’un logiciel spécial dans le système principal.
Si la fonction Date et Heure est supportée, une horloge s’affiche sur la 2nde ligne de l’écran. L’horloge affiche l’heure
avec une précision de +/- 1 minute.
Si la fonction Date et Heure est supportée, la date et heure des appels entrants et sortants seront également affichées dans
la liste des appels reçus et la liste de recomposition sur la 4è ligne de l’écran.
Si un appel est manqué, la date et heure s’afficheront ainsi : x 29/03 20:28
Si un appel entrant est intercepté, la date et heure s’afficheront ainsi : ➞ 29/03 20:28
Si un appel sortant est effectué, la date et heure s’afficheront ainsi : 29/03 20:28 ➞
7.14 Langue
Le combiné dispose de 10 langues prédéfinies : anglais, allemand, français, italien, espagnol, néerlandais, portugais,
suédois, danois et norvégien. Sélectionnez la langue de votre choix en appuyant sur “”. Si une 11ème langue est
présente, elle sera affichée.
PROFILE
SET UP
SET PROFILE
LANGUE
SELECTION
LANGUE
ANGLAIS
SELECTION
LANGUE
ALLEMMAND
SELECTION
LANGUE
FRANCAIS
37
SELECTION
LANGUE
ITALIEN
SELECTION
LANGUE
ESPAGNOL
SELECTION
LANGUE
HOLLANDAIS
SELECTION
LANGUE
PORTUGUESE
SELECTION
LANGUE
SWEDISH
SELECTION
LANGUE
DANISH
SELECTION
LANGUE
NORWEGIAN
SELECTION
LANGUE
OPEN
38
7.15 Réglages avancés
Décrochage automatique : activez ou désactivez la fonction au moyen des touches “<“ et “>“. Confirmez avec ““.
Si le décrochage automatique est actif, le combiné décroche automatiquement lorsqu’on l’enlève de son chargeur.
En reposant le combiné sur le chargeur, la communication est automatiquement coupée.
Toutes les touches répondent : activez ou désactivez la fonction au moyen des touches “<“ et “>“ et validez avec la
touche ““. Si la fonction est active, un appui sur n’importe quelle touche intercepte un appel entrant et décroche.
Touche longue : peut être configurée sur Envoyer MSF ou Composition Abrégée au moyen des touches “<“ et “>“ et
validez avec la touche ““. Si Envoyer MSF est sélectionné, un message est envoyé au système KIRK en appuyant longuement sur les touches 0, 1, 2…9 ou en appuyant longuement sur le bouton Alarme. En sélectionnant sur la Composition
Abrégée, un appel est effectué au numéro associé en appuyant sur une des touches de 0 à 9 longuement ou en appuyant
sur le bouton Alarme longuement. Si aucun numéro n’est associé à la touche Alarme, il est possible d’entrer un nouveau
numéro. Ce numéro est automatiquement ajouté à la liste de composition abrégée. Pour plus d’infos, se reporter au chapitre 7.12.
Temps pour la touche longue : est utilisée pour définir la durée d’appui de la touche longue (0 à 9) avant la détection de
touche longue.
RET. ALAR : est utilisée pour définir la durée d’appui de la touche Alarme avant l’exécution de la fonction ALARME
LS SUR REPON : activer ou désactiver au moyen des touches “<“ et “>“ la fonction et validez avec la touche ““.
Si la fonction est activée, le haut-parleur s’active automatiquement au décrochage. (Voir chap.7.4) Uniquement sur KIRK
4040.
TEXT ECRAN : activez ou désactivez au moyen des touches “<“ et “>“ la fonction et validez avec la touche ““. Si la
fonction est désactivée, l’écran affiche un texte local au repos.
ALERTE CASQ. : Le volume de sonnerie dans le casque peut être soit désactivé, soit réglé sur 1, 2, 3, 4, 5 (affiché sous
forme de barres) au moyen des touches “<“ et “>“, et validé avec ““.
VOL. CASQUE : Le volume du casque peut être soit désactivé, soit réglé sur 1, 2, 3, 4, 5 (affiché sous forme de barres) au
moyen des touches “<“ et “>“, et validé avec ““ (uniquement sur KIRK 4040).
OFF DECR MSF : Peut être réglé sur NORMAL, DECL. TOUCHE ou BIP TOUCHE au moyen des touches “<“ et “>“, et
validé avec ““. La fonction permet de gérer le combiné lors de la réception d’un messsage entrant et que le combiné est
décroché. Si vous avez réglé sur NORMAL, la signalisation utilisée sera celle définie dans le MSF. Si le réglage sélectionné est DECL. TOUCHE, un déclenchement de touche est effectué lors de la réception du message. Si le
réglage est sur BIP TOUCHE, alors un bip de touche sera émis lors de la réception du message.
39
40
Réglages avancés (fig)
PROFILE
CONFIGURER
KIRK 4040 uniquement
CONFIG PROFILE
AVANCE
AVANCE
DECR. AUTOM.
AVANCE
TTE TCH REP.
AVANCE
LONG. TOUCHE
AVANCE
TPS LONG. TCH
AVANCE
RET TCH ALAR
AVANCE
LS SUR REPAU
AVANCE
TEXT SECOURS
AVANCE
ALERTE CASQ.
AVANCE
VOL. CASQUE
AVANCE
OFF DECR MSF
DECR. AUTOM.
MARCHE/ARRET
TTE TCH REP.
MARCHE/ARRET
LONG. TOUCHE
ENVOYER MSF
TPS LONG TCH
1,2...9
RET TCH ALAR
0,1,2...9
LS SUR REPAU
MARCHE/ARRET
TEXT SECOURS
MARCHE/ARRET
ALERTE CASQ.
MARCHE/ARRET
VOL. CASQUE
OFF DECR MSF
NORMAL/DECL.
DECL. TOUCHE/
BIP TOUCHE
8. Raccourcis clavier
BLOCAGE CLAVIER : Appuyez sur Menu et ✱. (L’écran affiche une clef
)
SILENCE : Appuyez sur Menu et # (Inhibe tous les sons. L’écran affiche SILENCIEUX )
REPERTOIRE : Appuyez sur “>” (BOOK)
Recherche d’un nom : Après avoir appuyé sur “>”, tapez la première lettre et rappuyez sur “>” (BOOK)
Mémorisation d’un numéro : Après avoir saisi le numéro, appuyez sur “>” , saisissez le nom et validez par ““.
BIS et CLIP : Appuyez sur “<” (REDIAL)
MESSAGE : Appuyez sur R (MAIL)
Coupure temporaire de la sonnerie : Appuyez sur ““ lorsque le téléphone sonne.
Coupure du micro en cours de communication : Appuyez sur ““ (MUTE).
Appels internes : Sur des systèmes “grand public”, utilisez la touche “INT”.
Insertion de pause : Appuyez une seconde sur la touche “✱”.
Changement de numérotation décimale / DTMF : Appuyez deux secondes sur la touche “✱”.
41
42
9. Informations
9.1 Résolution de pannes
Problème
Solution
Combiné bloqué
Enlevez et replacez la batterie. Appuyez sur “
Le combiné ne sonne pas
Vérifiez s’il n’est pas en mode SILENCE ou si le volume de la sonnerie n’est pas
sur OFF
Vérifiez si le système autorise l’inscription.
Le combiné ne trouve pas l’ID en mode
inscription
“ pour mettre en marche.
Le combiné n’arrive pas à s’inscrire
Vérifiez si un code AC est nécessaire à l’inscription
Impossible d’allumer le combiné
Vérifiez que la batterie est connecté. Si oui, chargez la batterie.
Le combiné s’éteint lors de la réception
d’un appel
Rechargez la batterie. Si le problème persiste, changez la batterie qui peut
être défectueuse
9.2 Vérification avant renvoi
Un disfonctionnement du combiné peut être lié à une mauvaise installation ou un défaut du système DECT principal.
Avant de renvoyer un combiné en réparation, assurez-vous que le système principal fonctionne correctement.
9.3 Garantie
Les combinés sont couverts par une garantie constructeur, à l’exception des batteries. La durée de vie d’une batterie
dépend uniquement de l’intensité d’utilisation du combiné.
La garantie devient caduque dans les cas suivants :
• Le combiné est exposé à l’eau ou à la limaille de fer
• Le combiné est mal utilisé ou a reçu un choc
• Le combiné a été ouvert
43
44
9.4 Informations techniques
Conformités:
Acoustique :
Electrique / DECT RF :
Accès profile :
EMC :
Sécurité :
TBR10
TBR6
TBR22 (GAP)
EN 301 489 – 1/-6
EN 301 406, EN 60950-1 : 2001 + A11 : 2004 + Corrigendum : 2004
EN 50360 : 2001
Dimensions et poids:
Dimensions:
Poids :
149x50x28 mm
123 g batterie comprise ±10%
Capacité de la batterie:
12 Heures en communication
150 Heures en veille
Ce combiné porte la marque d’homologation CE. Cette marque signifie que l’appareil est conforme aux Directives CEE 89/336/CEE, 73/23/CEE 1999/5/EU. Une copie complète de la
Déclaration de conformité peut être obtenue auprès de Polycom Ltd, 270 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 4DX, Royaume-Uni.
Česky [Czech]:
Dansk [Danish]:
Deutsch [German]:
Polycom (UK) Ltd tímto prohlašuje, že tento KIRK 4020 / 4040 handset je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Undertegnede Polycom (UK) Ltd erklærer herved, at følgende udstyr KIRK 4020 / 4040 handset overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt Polycom (UK) Ltd, dass sich das Gerät KIRK 4020 / 4040 handset in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
45
46
Eesti [Estonian]:
English:
Español [Spanish]:
Ελληνική [Greek]:
Français [French]:
Italiano [Italian]:
Íslenska (Icelandic):
Latviski [Latvian]:
Käesolevaga kinnitab Polycom (UK) Ltd seadme KIRK 4020 / 4040 handset vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, Polycom (UK) Ltd. declares that this KIRK 4020 / 4040 handset is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Por medio de la presente Polycom (UK) Ltd declara que el KIRK 4020 / 4040 handset cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Polycom (UK) Ltd ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ KIRK 4020 / 4040 handset ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩ∆ΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ
1999/5/ΕΚ.
Par la présente Polycom (UK) Ltd déclare que l'appareil KIRK 4020 / 4040 handset est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Con la presente Polycom (UK) Ltd dichiara che questo KIRK 4020 / 4040 handset è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Hér með lýsir Polycom (UK) Ltd yfir því að KIRK 4020 / 4040 handset er í samræmi við grunnkröfur og
aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC
Ar šo Polycom (UK) Ltd deklarē, ka KIRK 4020 / 4040 handset atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių [Lithuanian]: Šiuo Polycom (UK) Ltd deklaruoja, kad šis KIRK 4020 / 4040 handset atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands [Dutch]: Hierbij verklaart Polycom (UK) Ltd dat het toestel KIRK 4020 / 4040 handset in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malti [Maltese]:
Hawnhekk, Polycom (UK) Ltd, jiddikjara li dan [il-mudel tal-prodott] jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Magyar [Hungarian]: Alulírott, Polycom (UK) Ltd nyilatkozom, hogy a KIRK 4020 / 4040 handset megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Norsk [Norwegian]: Polycom (UK) Ltd erklærer herved at utstyret KIRK 4020 / 4040 handset er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Polski [Polish]:
Niniejszym Polycom (UK) Ltd oświadcza, że KIRK 4020 / 4040 handset jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Português [Portuguese]: Polycom (UK) Ltd declara que este KIRK 4020 / 4040 handset está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko [Slovenian]: Polycom (UK) Ltd izjavlja, da je ta KIRK 4020 / 4040 handset v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
47
48
Slovensky [Slovak]:
Suomi [Finnish]:
Svenska [Swedish]:
Polycom (UK) Ltd týmto vyhlasuje, že KIRK 4020 / 4040 handset spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Polycom (UK) Ltd vakuuttaa täten että KIRK 4020 / 4040 handset tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Härmed intygar Polycom (UK) Ltd att denna KIRK 4020 / 4040 handset står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
L’indication WEEE apposé sur cet appareil indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets non triés mais doit être collecté séparément.
Polycom Headquarters
4750 Willow Road
Pleasanton
CA 94588 (T)
Polycom (Denmark)
Langmarksvej 34
DK-8700 Horsens
Tel. +45 7560 2850
Fax +45 7560 2851
emeadk@polycom.com
www.polycom.com
1408 8702-HD . ED1 . A. Rasmussens Bogtrykkeri, Ringkøbing
©2007 Polycom, Inc. All rights reserved.
Specifications subject to change without notice.

Manuels associés