Manuel du propriétaire | Philips GC9620 / 20 PERFECT CARE ELITEGC9620/20 PERFECTCARE ELITEGC9641/60 PERFECTCARE ELITE SILENCE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips GC9620 / 20 PERFECT CARE ELITEGC9620/20 PERFECTCARE ELITEGC9641/60 PERFECTCARE ELITE SILENCE Manuel utilisateur | Fixfr
PHILIPS
GENERATEUR VAPEUR
GC7926/20
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
GC7900 series
User Manual
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Manual del usuario
Mode d’emploi
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4239 001 15231
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do utilizador
Käyttöopas
Användarhandbok
1
4
3
2
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
1
6
5
6
7
~2 min.
8
2x
9
2 sec.
10
11
14
13
18
19
22
23
2 min.
12
20
21
1
4
3
2
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
1
6
5
6
7
~2 min.
8
2x
9
2 sec.
10
11
14
13
18
19
22
23
2 min.
12
20
21
28 Français
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de
l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de mise en
route avant d’utiliser l’appareil. Conservez-les pour un usage ultérieur.
Présentation du produit (fig. 1)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Semelle
Voyant « Fer prêt »
Gâchette vapeur/Effet pressing
Tuyau d’arrivée d’eau
Support du fer à repasser
Bouton de déverrouillage du fer
Levier de dégagement du réservoir d’eau
Orifice de remplissage
Réservoir d’eau amovible
Compartiment de rangement du tuyau d’arrivée d’eau
Cordon d’alimentation avec fiche secteur
Réservoir anticalcaire intelligent
Bouton CALC CLEAN avec voyant
Bouton marche/arrêt avec voyant d’arrêt et d’alimentation
Avant utilisation
Type d’eau à utiliser
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l’eau du robinet. Cependant, si vous habitez dans
une zone où l’eau est très calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Par conséquent, il est
recommandé d’utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée (ou 50 % d’eau déminéralisée ou distillée
mélangée à de l’eau) afin de prolonger la durée de vie de l’appareil.
Avertissement : n’utilisez pas d’eau parfumée, d’eau provenant du sèche-linge, de vinaigre,
d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage ou d’autres agents chimiques dans le
réservoir d’eau car ils peuvent entraîner des projections d’eau, des taches marron ou des dommages
à votre appareil.
Remplissage du réservoir
Remplissez le réservoir d’eau avant chaque utilisation ou lorsque le niveau d’eau dans le réservoir
descend sous le niveau minimal. Vous pouvez remplir le réservoir d’eau à tout moment pendant le
repassage.
1 Appuyez sur la manette sur la poignée du réservoir d’eau et retirez le réservoir d’eau de la base
(fig. 2).
2 Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau MAX (fig. 3).
3 Repositionnez le réservoir d’eau dans l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche (clic).
Utilisation de l’appareil
Tissus repassables
Ne repassez pas des tissus non repassables.
-- Les tissus avec les symboles suivants (fig. 4) sont repassables. Par exemple, le lin, le coton, le
polyester, la soie, la laine, la viscose et la rayonne (soie artificielle).
-- Les tissus avec les symboles suivants (fig. 5) ne sont pas repassables. Ces tissus incluent les
fibres synthétiques comme le Spandex ou l’élastane, les tissus mélangés à base de Spandex
et les polyoléfins (le polypropylène, par exemple). Les imprimés sur les vêtements ne sont pas
repassables.
Français 29
Repassage
1
Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
Remarque : pour un repassage en toute sécurité, nous vous recommandons de toujours placer la
base sur une planche à repasser stable, une table ou au sol.
2 Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir.
3 Retirez le tuyau d’arrivée d’eau du compartiment de rangement.
4 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre, puis appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour allumer l’appareil (fig. 6). Patientez jusqu’à ce que le voyant « Fer prêt » s’allume
de manière continue (fig. 7). L’opération prend environ 2 minutes.
5 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour détacher le fer de son support (fig. 8).
6 Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le repassage (fig. 9).
Remarque : lorsque vous commencez votre séance de repassage et surtout lors de la première
utilisation de la gâchette vapeur, il peut se passer plus de 30 secondes avant que la vapeur ne
s’échappe de l’appareil.
Remarque : la pompe est activée à chaque fois que vous appuyez sur la gâchette vapeur. Elle
produit un léger cliquetis. Lorsqu’il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau, la pompe est plus
bruyante.
7 Pour un repassage impeccable, après le repassage à la vapeur, effectuez les derniers passages
sans vapeur.
Remarque : si vous ne relâchez pas la gâchette assez tôt et que vous retirez le fer à repasser de la
base, vous remarquerez que de la vapeur continue de s’échapper, ce qui est normal. Pour éviter
cela, nous vous recommandons de laisser le fer sur la planche pendant que vous repositionnez le
vêtement.
Avertissement : ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur vers des personnes.
Fonction Effet pressing
1
Appuyez deux fois rapidement sur la gâchette vapeur pour émettre un jet de vapeur puissant
pendant 3 secondes (fig. 10).
Remarque : il est recommandé d’utiliser la fonction Effet pressing uniquement pour éliminer les
faux plis.
Repassage vertical
Avertissement : le fer émet de la vapeur chaude. N’essayez jamais d’enlever les plis d’un
vêtement lorsque quelqu’un le porte (fig. 11). N’appliquez pas de vapeur près de vos mains ou de
celles de quelqu’un d’autre.
Vous pouvez utiliser le fer vapeur en position verticale afin d’enlever les plis des vêtements sur cintre.
1 Maintenez le fer en position verticale, appuyez sur la gâchette vapeur et effleurez le vêtement avec
la semelle tout en déplaçant le fer vers le haut et vers le bas. 12).
Support de sûreté
Support du fer lors du repositionnement de votre vêtement
Tout en repositionnant votre vêtement, vous pouvez poser le fer à repasser sur son support ou
horizontalement sur la planche à repasser (fig. 13). La technologie OptimalTEMP permet d’éviter que la
semelle endommage la housse de la planche à repasser.
Arrêt automatique
-- L’appareil passe en mode veille s’il n’a pas été utilisé pendant 5 minutes. Le voyant du bouton
marche/arrêt commence à clignoter.
-- Pour réactiver l’appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt ou sur la gâchette vapeur. L’appareil
recommence à chauffer.
-- L’appareil s’éteint automatiquement s’il n’a pas été utilisé pendant 10 minutes après avoir basculé
en mode Veille. Le voyant du bouton marche/arrêt s’éteint.
30 Français
Avertissement : ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez
toujours l’appareil après utilisation.
Nettoyage et maintenance
Système anticalcaire intelligent
Votre appareil a été pourvu d’un système anticalcaire intelligent afin d’assurer un détartrage et un
nettoyage réguliers et, ainsi, maintenir des performances élevées de vapeur et éviter que saletés et
taches s’échappent de la semelle au fil du temps. Pour garantir l’exécution du procédé de nettoyage,
l’appareil indique des rappels réguliers.
Rappel sonore et visuel Calc-Clean
Après 1 à 3 mois d’utilisation, le voyant Calc Clean commence à clignoter et l’appareil commence
à émettre des signaux sonores pour indiquer que vous devez exécuter la procédure de détartrage
(fig. 14).
En outre, un deuxième dispositif de protection contre le calcaire est intégré : la fonction vapeur est
désactivée si le détartrage n’a pas été effectué (fig. 15). Une fois le détartrage effectué, la fonction
vapeur est rétablie. Ceci se produit indépendamment du type d’eau utilisé.
Remarque : la procédure de détartrage peut être effectuée à tout moment, même lorsque le rappel
lumineux et sonore n’est pas encore activé.
Exécution du traitement anticalcaire avec le réservoir anticalcaire
Avertissement : ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant la procédure de détartrage.
Attention : exécutez toujours la procédure de détartrage avec le réservoir anticalcaire.
N’interrompez pas le processus en relevant le fer du réservoir anticalcaire car de l’eau chaude et de
la vapeur sortent de la semelle.
1
Remplissez le réservoir d’eau à moitié.
Remarque : assurez-vous que l’appareil est branché et allumé pendant le traitement anticalcaire.
2 Placez le réservoir Calc-Clean intelligent sur la planche à repasser ou sur une autre surface plane
et stable.
3 Placez le fer de manière stable sur le réservoir anticalcaire (fig. 16).
4 Maintenez enfoncé le bouton CALC CLEAN pendant 2 secondes jusqu’à ce que de brefs signaux
sonores retentissent (fig. 17).
Remarque : le réservoir anticalcaire est conçu pour récupérer les résidus de calcaire et l’eau chaude
générés par le processus de détartrage. Il est parfaitement sûr de laisser le fer posé sur ce réservoir
durant toute l’opération.
5 Pendant la procédure de détartrage, vous entendez de brefs signaux sonores et un bruit de pompe
(fig. 18).
6 Patientez environ 2 minutes que l’appareil termine le processus (fig. 19). Une fois que le processus
anticalcaire est terminé, le fer cesse d’émettre des signaux sonores et le voyant CALC CLEAN cesse
de clignoter.
7 Essuyez le fer avec un chiffon et replacez-le sur la base (fig. 20).
Attention : le fer est chaud.
8 Le réservoir anticalcaire devenant chaud pendant le traitement anticalcaire, patientez environ
5 minutes avant de le toucher. Transportez ensuite le réservoir anticalcaire vers l’évier, videz-le et
rangez-le pour un usage ultérieur (fig. 21).
9 Si nécessaire, répétez les étapes 1 à 8. Assurez-vous de vider le réservoir anticalcaire avant de
commencer le traitement anticalcaire.
Remarque : pendant la procédure de détartrage, de l’eau propre peut s’écouler de la semelle si
aucun résidu de calcaire ne s’est accumulé dans le fer. Ce phénomène est normal.
Français
31
Pour plus d’informations sur comment effectuer la procédure de détartrage, reportez-vous aux vidéos
de ce lien : http://www.philips.com/descaling-iron.
Rangement
1
Arrêtez l’appareil et débranchez-le.
Remarque : il est recommandé de vider le réservoir d’eau après chaque utilisation.
2 Posez le fer à repasser sur son support et verrouillez-le en appuyant sur le bouton de
déverrouillage du fer (fig. 22).
3 Pliez le cordon d’arrivée de la vapeur et enroulez-le dans le compartiment de rangement du
cordon vapeur (fig. 23).
4 Pliez le cordon d’alimentation et attachez-le avec la bande Velcro.
5 Vous pouvez transporter l’appareil par la poignée du fer d’une seule main lorsque le fer est
verrouillé sur son support.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous,
rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées ou
contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème
Cause possible
L’appareil ne produit pas Il n’y a pas assez d’eau dans
de vapeur.
le réservoir d’eau.
Solution
Remplissez le réservoir d’eau. Maintenez
la gâchette vapeur enfoncée jusqu’à ce
que la vapeur s’échappe de l’appareil.
Il peut se passer jusqu’à 30 secondes
avant que la vapeur ne sorte.
Vous n’avez pas appuyé sur la
gâchette vapeur.
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée
jusqu’à ce que la vapeur s’échappe de
l’appareil.
La fonction vapeur reste
désactivée jusqu’à ce
que vous ayez effectué la
procédure de détartrage.
Effectuez la procédure de détartrage
pour réactiver la fonction vapeur. (voir le
chapitre « Nettoyage et entretien ».)
Au début de votre séance de
repassage, la gâchette vapeur
n’a pas été enfoncée assez
longtemps.
Maintenez la gâchette vapeur enfoncée
jusqu’à ce que la vapeur s’échappe
de l’appareil. Il peut se passer jusqu’à
30 secondes avant que la vapeur ne
sorte.
La vapeur ne s’échappe
pas de la semelle, le
voyant du bouton
CALC CLEAN clignote et
l’appareil émet un signal
sonore.
Vous n’avez pas exécuté
ou terminé le traitement
anticalcaire.
Exécutez le traitement anticalcaire pour
réactiver la fonction vapeur (voir le
chapitre « Nettoyage et entretien »).
Des gouttes d’eau
s’écoulent de la semelle.
Après le traitement CalcClean, de l’eau peut s’écouler
de la semelle.
Essuyez la semelle à l’aide d’un chiffon.
Si le voyant Calc Clean continue de
clignoter et si l’appareil continue
d’émettre des signaux sonores, exécutez
le traitement anticalcaire (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Vous avez utilisé la
fonction Effet pressing trop
fréquemment.
Utilisez la fonction Effet pressing
uniquement pour éliminer les faux plis
tenaces. Il est recommandé de ne pas
l’utiliser plus de 5 fois dans un délai de
3 minutes.
32 Français
Problème
Cause possible
Solution
Le traitement Calc-Clean n’a
pas été mené jusqu’à son
terme.
Vous devez exécuter à nouveau le
traitement anticalcaire (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
La vapeur se condense en
eau dans le cordon lorsque
vous utilisez la vapeur pour la
première fois ou lorsque vous
ne l’avez pas utilisée pendant
longtemps.
Ce phénomène est normal. Éloignez
le fer du vêtement et appuyez sur la
gâchette vapeur. Patientez jusqu’à
ce que de la vapeur, et non de l’eau,
s’échappe de la semelle.
De l’eau sale et des
impuretés s’écoulent de
la semelle.
Des impuretés ou dépôts de
calcaire se sont formés sur
les évents à vapeur et/ou la
semelle.
Exécutez régulièrement le traitement
anticalcaire (voir le chapitre « Nettoyage
et entretien »).
De l’eau s’écoule de la
semelle.
Vous avez accidentellement
démarré la procédure de
détartrage (voir le chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Éteignez l’appareil. Puis rallumez-le.
Laissez chauffer le fer jusqu’à ce que le
voyant « Fer prêt » s’allume de manière
fixe.
Le traitement Calc-Clean Vous n’avez pas appuyé
ne démarre pas.
sur le bouton CALC CLEAN
pendant 2 secondes jusqu’à
ce que l’appareil commence à
émettre des signaux sonores.
Voir le chapitre « Nettoyage et
entretien ».

Manuels associés