Manuel du propriétaire | Gaggenau KG491110F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau KG491110F Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation, d’entretien et d’installation
KG 491
Plaque de cuisson à gaz
KG 491
1. Instructions importantes
Page 3-4
Sécurité
Page 3
Avant la première mise en service
Page 3
Utilisation
Page 4
2. Équipement
Page 5
Équipement de l’appareil
Page 5
Manettes
Page 5
Éléments des brûleurs
Page 5
3. Principe de fonctionnement
Page 6
4. Utilisation
Page 7-8
5. Tableau de réglage
Page 9
6. Conseils concernant les ustensiles de cuisson Page 10
7. Wok, conseils concernant les ustensiles
de cuisson
Page 11
8. Nettoyage et entretien
Page 12-14
9. Maintenance
Page 15
10. Remédier soi-même aux petites anomalies
Page 16
11. Caractéristiques techniques /
Tableau des injecteurs
Page 17-19
12. Instructions d’installation
Page 20-29
Remarques importantes
Page 20-21
Branchement électrique
Page 21
Préparation du meuble
Page 22
Pose de la table de cuisson
Page 23
Montage des axes
Page 24-25
Gaz
Page 26
Changement d’injecteur
Page 27-29
1
Grande table de cuisson à gaz en inox :
l’alliance de la puissance et du plaisir de
cuisiner.
• Un maximum de place pour travailler grâce à la
répartition généreuse des brûleurs
• Cinq brûleurs offrant une vaste gamme de
puissance et une grande précision de réglage
• Un confort et une sécurité maximale grâce à la
surveillance électronique de flamme et au
réallumage automatique
Pour pouvoir profiter de toutes les possibilités
offertes par votre nouvel appareil, lisez
attentivement la notice d’utilisation et de pose
avant de le mettre en service. Cette notice
contient des instructions importantes pour le
fonctionnement, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Nous vous souhaitons de prendre le maximum
de plaisir avec votre nouvelle table de
cuisson !
2
1. Instructions importantes
Sécurité
Avant la première mise en service
Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé.
Déballez l’appareil et éliminez les éléments
d’emballage selon la réglementation locale.
Remarque : l’emballage contient des accessoires.
Ne laissez pas les emballages et films plastiques à
la portée des enfants.
Lors du branchement, veillez à ne pas laisser des
cordons électriques d’autres appareils passer à
proximité de la plaque de cuisson. Risque de contact dangereux avec des surfaces très chaudes !
L’utilisateur est responsable du bon usage et du
parfait état de l’appareil !
Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans
surveillance !
Ne pas mettre l’appareil en marche avant d’avoir
posé une casserole. Veillez à ce que toutes les
parties des brûleurs soient bien en place.
Attention ! L’appareil chauffe pendant la marche.
Maintenez les enfants à distance !
Ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur à
vapeur ou à pression d’eau : risque de courtcircuit !
A chaque opération de maintenance, il faut isoler
l’appareil du secteur, soit en débranchant la fiche
d’alimentation, soit en désactivant le fusible.
Fermez l’arrivée du gaz.
Afin que la sécurité soit garantie, les réparations
doivent être confiées à des techniciens agréés.
Avant l’installation, vérifiez le bon état de l’appareil.
Avant la première utilisation, l’appareil doit être
installé et raccordé par un technicien agréé, dans
le respect de toutes les règles fixées par l’entreprise de distribution du gaz ainsi que de toutes les
réglementations sur la construction en vigueur à
l’endroit concerné.
Avant de brancher l’appareil au secteur, mettez
toutes les manettes en position 0.
Vous trouverez le numéro de série de l’appareil sur
la fiche de contrôle jointe à la présente notice. Pour
pouvoir bénéficier de la garantie, conservez cette
fiche de contrôle avec la notice d’utilisation et
d’installation.
Lisez attentivement la notice d’utilisation et
d’installation avant la première utilisation.
Avant mise en service, nettoyez soigneusement
l’appareil et les accessoires, de façon à éliminer
les odeurs de neuf et salissures (voir chapitre
« Nettoyage et entretien »).
Aucune garantie ne peut être assumée pour les
dommages générés par le non-respect de la
présente notice.
Attention ! Les graisses et huiles s’enflamment
facilement en cas de surchauffe.
Ne pas laisser cuire des aliments dans de la
graisse et de l’huile sans surveillance continue !
Sous réserve de modifications techniques !
3
Utilisation
L’appareil est conçu exclusivement pour un usage
domestique et toute autre utilisation est interdite.
Utilisez l’appareil uniquement pour faire cuire
et préparer des aliments. La plaque n’est pas
destinée à chauffer la pièce où elle se trouve !
L’utilisation d’une plaque de cuisson à gaz génère
de la chaleur et de l’humidité dans la pièce.
Veillez donc à bien ventiler la pièce !
Maintenez ouvertes les possibilités de ventilation. En cas d’utilisation prolongée de plusieurs
brûleurs en même temps, il peut s’avérer nécessaire d’assurer un supplément d’aération, par
exemple en ouvrant une fenêtre ou une porte, ou
une évacuation plus importante au moyen d’une
hotte aspirante.
Pour garantir une bonne combustion, la pièce
où se trouve l’appareil doit avoir un volume
minimal de 35 m3 et posséder une porte
donnant sur l’extérieur ou une fenêtre pouvant
s’ouvrir.
Ne bouchez pas les fentes d’aération situées à
l’arrière de l’appareil.
N’utilisez pas les brûleurs avant d’y avoir posé
une casserole ou une poêle. Ne laissez pas
chauffer des casseroles ou poêles vides.
L’utilisation de cocottes, poêles ou pierres à griller
chauffées en même temps par plusieurs brûleurs
n’est pas autorisée, car l’accumulation de chaleur
en résultant peut endommager l’appareil.
4
Évitez d’utiliser des casseroles d’un diamètre
inférieur à 90 mm ou supérieur à 280 mm
(320 mm pour le wok à feu fort). Si vous utilisez
des ustensiles de plus grande taille, veillez à
respecter une distance minimale de 50 mm entre
le récipient et les éléments environnants
inflammables.
Si vous enlevez brièvement une casserole ou une
poêle, mettez le brûleur concerné à la puissance
minimale de façon à atténuer le risque de brûlure
en travaillant près de flammes non couvertes; de
plus, vous économiserez ainsi du gaz et rejetterez
moins de polluants dans l’atmosphère.
Si la table de cuisson est placée sous une hotte
aspirante, posez toujours une casserole ou une
poêle sur les brûleurs allumés. Sinon, le fort
dégagement de chaleur risque d’endommager des
parties de la hotte aspirante, et de plus, des résidus de graisse peuvent s’enflammer dans le filtre.
Si vous utilisez une hotte aspirante à évacuation, veillez à assurer une entrée d’air suffisante !
En cas de panne d’électricité, l’appareil n’est pas
utilisable.
En cas de dysfonctionnements, contactez votre
distributeur spécialisé ou bien le service aprèsvente Gaggenau.
2. Équipement
Équipement de l’appareil
1 Grilles
(3 grilles, les grilles droite et gauche sont
identiques)
5
1
4
2 Grand brûleur (wok)
3
3 Grand brûleur
2
4 Brûleur normal
4
3
5 Fentes d’aération
Manettes
6 Manette pour foyer avant gauche
7 Manette pour foyer arrière gauche
8 Manette pour foyer central (wok)
9 Manette pour foyer arrière droit
6
7
8
Éléments des brûleurs
9
10
10 Manette pour foyer avant droit
Symboles de réglage de flamme:
0 Arrêt
11
Position plein feu, flammes à l’extérieur
et à l’intérieur
12
Position petit feu, flammes à l’extérieur
Position plein feu, flammes à l’intérieur
Arrêt flammes extérieures
Position plein feu, flammes à l’intérieur
13
Arrêt flammes extérieures
Position petit feu, flammes à l’intérieur
11 Chapeau de brûleur
12 Bague de brûleur
14
13 Tête de brûleur
14 Électrode d’allumage automatique,
détection de flamme et surveillance de flamme
5
3. Principe de fonctionnement
La table de cuisson à gaz comporte deux brûleurs
normaux, deux grands brûleurs et un brûleur à wok.
Arrêt
L’appareil est doté d’une commande à une main,
d’une détection de flamme et d’un rallumage
automatique. L’allumage se commande par rotation
de la manette.
Si la flamme s’éteint, l’appareil rallume automatiquement ce brûleur.
En cas d’anomalie, l’appareil ferme l’arrivée du gaz
de façon à empêcher la sortie de gaz non brûlés
pour votre sécurité.
Plein feu
La puissance est réglable en continu entre le
niveau maximum et le niveau minimum.
La puissance nominale totale est de :
17,0 kW pour Hs* (puissance calorifique)
15,3 kW pour Hi (puissance calorifique)
La puissance nominale indiquée est fonction des
injecteurs fixes.
En cas de changement de gaz, il faut remplacer les
injecteurs (injecteurs de plein feu et de feu réduit)
(voir tableau des injecteurs p. 17-19).
Feu réduit
6
4. Utilisation
N’allumez pas les brûleurs si tous leurs éléments
ne sont pas secs et bien en place. Sinon, vous
risquez de provoquer des anomalies de fonctionnement et l’appareil risque de se couper.
Allumage
• Posez une casserole ou une poêle correspondant
à la taille du brûleur.
• Appuyez sur la manette du brûleur concerné et
tournez-la vers la gauche jusqu’à la position
voulue, entre les symboles et . Le brûleur
s’allume automatiquement.
• Si vous mettez des casseroles de grande taille sur
les brûleurs, allumez en position « feu réduit ».
• A chaque allumage de la table de cuisson,
l’électronique exécute un autotest. Toutes les
électrodes s’allument et le brûleur voulu ne
s’allume qu’au bout de quelques secondes. Si
vous allumez d’autres brûleurs, seule l’électrode
concernée s’allume.
• A l’allumage de la table de cuisson, l’électronique
ouvre l’arrivée du gaz ce qui génère un bruit de
courte durée qui est normal.
Pour régler en continu la taille de la flamme entre
la position plein feu et la position feu réduit,
tournez lentement la manette.
Si la flamme s’éteint (à cause d’un courant d’air par
exemple), l’appareil réallume automatiquement le
brûleur concerné.
Si le rallumage échoue (par exemple parce que
le brûleur est encrassé par des aliments ayant
débordé), l’appareil stoppe l’arrivée du gaz et
un signal sonore retentit. Mettez toutes les
manettes en position 0. Attendez que l’appareil ait
suffisamment refroidi puis vérifiez si toutes les
pièces de ce brûleur sont bien en place. Contrôlez
si les brûleurs et les électrodes sont encrassés.
Remarque : en cas d’anomalie sur un brûleur, vous
pouvez continuer à utiliser les autres brûleurs une
fois que toutes les manettes ont été remise à 0.
7
Arrêt
Tournez la manette en butée jusqu’à la position 0.
Une fois que toutes les manettes sont en position 0,
l’électronique de l’appareil coupe l’arrivée du gaz.
8
5. Tableau de réglage
Gamme
de réglage
Procédé de cuisson
Exemples
Feu maxi
Faire bouillir
Faire revenir
Chauffer
Porter à ébullition
Blanchir
Eau
Viande
Graisse, liquides
Soupes, sauces
Légumes
Rôtir
Rissoler
Faire griller
Faire cuire
Faire mijoter dans récipient ouvert
Cuire à point dans récipient ouvert
Viande, poisson, pommes de terre
Farine, oignons
Amandes, chapelure
Pâtisseries, plats à base d’œufs
Liquides
Quenelles, saucisses à cuire, garnitures
de potages, viande à bouillir, œufs pochés
Battre
Faire mijoter avec couvercle
Cuire à la vapeur
Cuire à l’étuvée
Braiser
Crèmes, sauces
Pâtes, soupes, sauces
Légumes, pommes de terre, poissons
Légumes, fruits, poissons
Goulasch, paupiettes, rôtis, légumes
Décongeler
Faire tremper
Réchauffer
Surgelés
Riz, légume secs
Soupes, potées, légumes en sauces
De
à
De
à
Feu réduit
Choisissez l’allure de chauffe maximale pour atteindre rapidement la température souhaitée. Ensuite,
revenez toujours à une flamme réduite.
Sur le brûleur normal et le grand brûleur, la puissance des flammes intérieures est identique.
Les valeurs figurant dans ce tableau sont indicatives, et peuvent varier plus ou moins suivant la nature des
mets, leur état ainsi que la taille et le degré de remplissage du récipient de cuisson.
A pleine puissance, les graisses et huiles chauffent rapidement. Ne laissez pas des aliments cuire sans
surveillance, la graisse peut s’enflammer et l’aliment peut brûler.
Placez de préférence sur les brûleurs arrière les aliments qui doivent cuire longtemps.
Pour bouillir, revenir et frire de grandes quantités d’aliments, utilisez de préférence les grands brûleurs ou
le brûleur à wok.
9
6. Conseils concernant les ustensiles de cuisson
KG 491
Diamètres de
casseroles
recommandés
Brûleur normal
200 - 240 mm
Grand brûleur
240 - 280 mm
Grand brûleur (wok) 240 - 320 mm
Diamètres
minimum de
casserole
90 mm
90 mm
160 mm
Évitez d’utiliser des casseroles d’un diamètre
inférieur à 90 mm ou supérieur à 280 mm
(320 mm pour le wok à feu fort). Si vous utilisez
des ustensiles de plus grande taille, veillez à
respecter une distance minimale de 50 mm entre
le récipient et les éléments environnants
inflammables.
Lorsque vous achetez des casseroles, sachez que
les fabricants indiquent souvent des diamètres
supérieurs au diamètre du fond.
Tenez compte des indications du fabricant ! Utilisez
des casseroles conçues pour la cuisson au gaz.
Choisissez des casseroles à manches ou poignées
résistant à la chaleur.
Utilisez des casseroles à fond épais, car elles
offrent une meilleure répartition de la chaleur, en
particulier à petit feu. Plus la taille de la casserole
est adaptée à celle du brûleur, mieux la chaleur
générée par la flamme est exploitée et moins vous
consommez de gaz.
Pour assurer une bonne répartition de la chaleur,
centrez la casserole sur le brûleur de façon que les
flammes soient bien couvertes par le fond.
Placez la casserole de façon qu’elle soit bien
d’aplomb sur la grille. Tournez le manche sur le
côté afin qu’il ne déborde pas vers l’avant. Le fond
de la casserole doit être plat; s’il est bombé vers
l’intérieur ou vers l’extérieur, la casserole risque de
mal tenir.
Utilisez un couvercle de taille adaptée à la
casserole afin de raccourcir le temps de cuisson.
Choisissez de préférence un couvercle en verre de
façon à pouvoir suivre la cuisson sans devoir le
soulever.
10
7. Wok, conseils concernant les ustensiles de cuisson
Le wok et les accessoires
(non fournis)
– Le « vrai » wok authentique est le mieux adapté à
votre table de cuisson.
– Le wok est une grande poêle en fonte à fond
bombé, à bords inclinés et à longue queue ou
poignée en bois. Il est fabriqué en acier mince
qui dirige rapidement la chaleur vers l’intérieur,
mais refroidit vite dès que la flamme diminue, de
façon que les ingrédients ne soient pas trop
cuits.
– Le diamètre se situe entre 35 et 40 cm pour
4 personnes.
– Assurez-vous que le wok à fond arrondi repose
bien sur la grille pendant la cuisson.
– Les woks peuvent être réalisés en différents
matériaux. Les woks en fonte sont plus résistants
et gardent la chaleur longtemps.
– Le couvercle est rond et haut, pour que vous
puissiez cuire à l’étouffée et mijoter.
– La grille semicirculaire s’accroche au bord du
wok. Vous pouvez y cuire à la vapeur les
ingrédients, y laisser égoutter les aliments frits
ou y maintenir au chaud les aliments saisis.
– Utilisez le chan (spatule arrondie) ou un outil en
bois pour retourner les aliments.
– Pour sortir les mets, utilisez une louche.
– Pour sortir des aliments frits de la graisse ou des
gros morceaux de la sauce, utilisez l’écumoire.
– Pour cuire à la vapeur, vous pouvez utilisez des
paniers en bambou.
Cuire dans le wok
Vous pouvez rôtir, cuire à la vapeur, frire, mijoter et
cuire « normalement ».
La méthode spécifique au wok est la cuisson en
mouvement. Coupés en petits morceaux et agités
en permanence, les ingrédients cuisent très
rapidement à feu fort. Dans le grand wok rond, tout
est plus rapide et plus facile à remuer et à tourner
que dans une poêle classique. Les ingrédients ne
brûlent pas, puisqu’ils sont remués en permanence.
L’excédent d’huile retombe au milieu. Vous obtenez
en un minimum de temps des aliments saisis
délicieux, les pores de la viande se referment,
la viande est bien juteuse, les légumes restent
croquants, les arômes sont préservés de même que
les vitamines.
Important : le temps de cuisson étant très court,
il faut que tous les ingrédients soient prêts avant
le début de la cuisson. Il est également important
de respecter l’ordre de cuisson : d’abord les
ingrédients dont la cuisson est plus longue, par
exemple les légumes à fibres dures comme les
carottes. Les légumes plus tendres (champignons
ou pousses) ne viennent qu’ensuite.
Comment procéder :
– Versez de l’huile dans le wok (de préférence de
l’huile de noix ou de l’huile de soja).
– Arrêtez de faire chauffer l’huile juste avant le
point critique, puis commencez la cuisson en
mouvement.
– Coupez les mets en morceaux de taille uniforme,
pas trop petits, afin qu’ils ne brûlent pas trop vite
en surface.
– Si vous avez des quantités importantes, travaillez
plutôt par portions, sinon vous n’obtiendrez pas
une cuisson homogène.
– Une fois terminés, les mets peuvent être
maintenus à chaud à feu très réduit. Nettoyez le
wok après chaque utilisation et enduisez-le
d’huile pour éviter la corrosion.
11
8. Nettoyage et entretien
Description du brûleur normal et du grand brûleur
Description du brûleur à wok
Chapeau de brûleur
Bague de
brûleur
Tête de
brûleur
Électrode
Partie inférieure
du brûleur
Attention : ne pas nettoyer la table de cuisson
avec un nettoyeur à vapeur ou à l’eau sous
pression – risque de court-circuit !
Attention, risque de brûlure ! Avant de nettoyer, attendez que la table de cuisson soit
tiède. N’allumez jamais la table pendant le
nettoyage.
Veillez à la propreté des aérations situées à
l’arrière de l’appareil. N’obturez pas les fentes
d’aération.
Pendant l’utilisation, les brûleurs (chapeau, bague
et tête) changent de couleur, passant du clair au
foncé. Ce changement de couleur n’a aucune
incidence sur le fonctionnement.
Avant la première mise en service et après chaque
utilisation, nettoyez soigneusement la table de
cuisson.
12
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits à
récurer ou à action chimique agressive (produit
pour four en bombe aérosol par exemple) ni de
produits nitrés à polir ! N’utilisez pas non plus
d’éponges à gratter.
Avant de nettoyer attendez que l’appareil soit
au moins tiède !
• Soulevez d’abord une grille latérale à deux mains
(attention : risque de rayer la table). Enlevez
ensuite les deux autres grilles.
• Enlevez le chapeau, les bagues et la tête des
brûleurs.
• Important ! Nettoyez seulement à froid les
éléments des brûleurs !
• Humidifiez les endroits brûlés avec un peu d’eau et
de produit de vaisselle de façon que même les
résidus les plus tenaces se détachent. N’utilisez
pas de poudres à récurer ni d’éponges à gratter.
• Nettoyez la table seulement avec un peu d’eau en
faisant attention à ne pas laisser d’eau entrer dans
les parties basses des brûleurs.
• Le dégagement de chaleur peut entraîner une
légère décoloration à la surface de l’inox.
N’essayez pas d’éliminer ces taches en
frottant : vous risquez d’endommager votre table
de cuisson. Répartissez uniformément une mince
couche de produit de nettoyage pour inox sur la
table (pas sur le bandeau de commande !). Vous
obtiendrez ainsi une surface uniforme et votre
table de cuisson restera belle plus longtemps.
• Séchez les éléments du brûleur. Ne mettez pas
l’appareil en marche tant que les pièces ne sont
pas bien sèches. Si elles sont encore humides,
vous aurez des problèmes à l’allumage et les
flammes seront instables.
• Lors du remontage, placez la bague et le chapeau
du brûleur de façon que les ergots de verrouillage
pénètrent bien dans les creux prévus à cet effet.
• Important : reposez d’abord la grille centrale
(faites attention au centrage) puis les grilles
latérales. Faites attention à ce que les coins
arrondis des grilles latérales soient tournés
sur le côté.
Pièce / matière
Nettoyage recommandé
Remarque
Manettes
Essuyer avec un chiffon humide.
Faire attention à ne pas trop mouiller
le chiffon, car de l’eau risque de
pénétrer derrière la manette.
Grille
(fonte émaillée)
L’enlever pour la nettoyer.
Faire tremper dans l’évier.
Nettoyer à la brosse et au produit
de vaisselle.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Si les salissures sont très brûlées, faire
tremper dans l’évier.
L’utilisation de nettoyants à récurer
abîme la surface émaillée.
suite à la page suivante
13
Pièce / matière
Nettoyage recommandé
Remarque
Chapeau,
bague,
tête de brûleur
(laiton)
Éliminer les salissures grossières
avec un chiffon humide et du produit
de vaisselle. Pour retrouver le brillant
métallique d’origine, polir avec un
produit à laiton.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Veiller à ne pas obturer les orifices.
Faire attention à ne pas perdre les
petites pièces.
Tête de brûleur wok Nettoyer à la brosse et au produit de
(fonte émaillée)
vaisselle.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Électrode
Nettoyer à la brosse, au papier de
verre fin ou à l’éponge à récurer.
Une électrode encrassée provoque
des problèmes d’allumage et de
surveillance de flamme.
L’électrode est sensible, la nettoyer
avec précaution, ne pas la tordre ni
l’endommager.
Attention : ne jamais allumer la table de
cuisson pendant le nettoyage.
Table
(acier inox,
grenaillé
ou brossé)
Eau très chaude, produit de vaisselle
et chiffon. Tremper les salissures
brûlées avec un peu d’eau de
vaisselle. Après nettoyage, sécher
tout de suite la table en frottant
avec un chiffon sec afin qu’il ne se
forme pas de taches d’eau.
Si l’encrassement est important, vous
pouvez vous procurer notre nettoyant
spécial inox (n° de réf. 310631) auprès
de votre distributeur.
Attention : empêcher tout liquide de
pénétrer à l’intérieur de l’appareil en
passant par les parties basses
du brûleur.
Pour éviter les rayures, essuyer toujours
la surface intérieure dans le sens du
brossage.
Des taches claires peuvent apparaître
en surface, si vous enlevez avec les
salissures la couche d’oxydation qui se
forme naturellement. Après le nettoyage,
appliquer le nettoyant liquide du
commerce en couche mince sur toute
la table pour retrouver la couleur
naturelle de l’inox.
Éliminer sans attendre les résidus
d’aliments ou le sel déposé sur l’inox.
Important : certains nettoyants pour inox
peuvent rayer la surface. Le chlore ou
les nettoyants pour inox provoquent la
corrosion de l’inox. Faire attention à la
composition des produits de nettoyage.
14
9. Maintenance
Avant toute réparation, isolez l’appareil du
secteur électrique et de l’alimentation en gaz.
En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez
si l’alimentation en gaz et en électricité sont
correctes.
En cas de panne d’électricité, la table de cuisson à
gaz n’est pas utilisable.
Si une panne d’électricité se produit pendant la
marche de la table de cuisson, tournez toutes les
manettes de commande en position 0. Pour
remettre la table en marche après une panne
d’électricité, vous devez ramener toutes les
manettes à la position 0, puis à la position voulue.
En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifiez
d’abord à l’aide du tableau d’anomalies de la
page 16 si vous pouvez remédier vous-même au
problème. Si ce n’est pas le cas, contactez votre
distributeur ou le service après-vente Gaggenau le
plus proche, en indiquant le type de l’appareil
(voir plaquette d’identification).
Afin de garantir la sécurité de l’appareil, les
réparations doivent être confiées exclusivement
à des techniciens agréés.
N’oubliez pas que les interventions non autorisées
entraînent la perte de la garantie.
Utilisez seulement des pièces de rechange
d’origine.
15
10. Remédier soi-même aux petites anomalies
Le brûleur ne s’allume pas à la mise
en marche
Pas d’alimentation électrique
Signal sonore
Le brûleur s’éteint pendant la marche
Signal sonore
Mettre toutes les manettes sur 0
Vérifier le fusible
du logement
Fin du signal
sonore
Fin du signal
sonore
Poursuite du
signal sonore
• Éléments
du brûleur
correctement
montés ?
• Robinet d’arrêt
du gaz ouvert ?
• Brûleur sec et
propre ?
• Air dans le
conduite après
le premier
branchement
ou après un
changement de
bouteille (gaz
liquéfié) ?
• Gaz liquéfié :
bouteille de
gaz vide ?
Attendre que
l’appareil soit
froid, puis
vérifier :
• éléments
du brûleur
correctement
montés ?
• électrode
encrassée
(restes
d’aliments) ou
humide ?
• brûleur
encrassé par
des aliments
cuits ?
• fort courant
d’air (exemple :
fenêtre ouverte
juste derrière
la table de
cuisson) ?
• Gaz liquéfié :
bouteille de
gaz vide ?
Protection contre
la surchauffe
Signal sonore
Mettre toutes
les manettes
sur 0
Contrôler
l’alimentation
électrique
Attention que
l’appareil soit
froid et que le
signal sonore ait
pris fin
Réallumer l’appareil.
S’il ne fonctionne pas, contacter le service après-vente Gaggenau
16
Après une panne
de courant, le
réallumage
automatique n’a
pas lieu
La manette a été
mise à 0, mais
l’appareil tente
un nouvel
allumage
Prévenir le
service aprèsvente Gaggenau
11. Caractéristiques techniques / Tableau des injecteurs
Caractéristiques techniques (gaz)
Brûleur :
Brûleur normal
Plein feu
Feu réduit
Grand brûleur
Plein feu
Feu réduit
Brûleur à wok
Plein feu
Feu réduit
Puissance totale
Branchement gaz : écrou-raccord R 1/2’’ pour angle
avec R 1/2’’ selon DIN 1999 conique / cylindrique
2,0 kW
0,165 kW
Caractéristiques techniques (électricité)
Puissance absorbée 15 W
4,0 kW
0,165 kW
5,0 kW
0,3 kW
17,0 kW
Tension
220-240 V
Fréquence
50-60 Hz
Sous réserve de modifications techniques.
Tableau brûleur à wok
Pays
AT BE CH CZ
DE DK ES FI
FR GB GR HU
IE IS IT LU NL
PL PT RU SE
DE
BE CH CZ DK
ES FI FR GB
GR HU IE IS
IT LU NO PL
PT RU
AT CH DE
Famille de gaz
Gaz naturel
Gaz naturel
But/prop
But/prop
Type de gaz
H / E / L (G 20/25)
LL (G 25)
3 + (G30/31)
(G30/31)
Pression
20/25 mbar
20 mbar
28-30/37 mbar
50 mbar
Injecteur maximum ext.
1,55
1,70 B
1,00
0,87
Injecteur ralenti ext.
0,73
0,81
0,51
0,45
Injecteur maximum int.
0,58
0,63
0,37
0,33
Injecteur ralenti int.
0,45
0,51
0,31
0,25
Régl. fente d’air ext. [mm]
0
0
0
0
Régl. fente d’air int. [mm]
*
*
*
*
Puissance totale
17 kW
17 kW
17 kW
1240 g/h
1240 g/h
Consommation totale
1,70
m3/h
17 kW
1,87
m3/h
* ouvert, fixe
17
Tableau brûleur normal
Pays
AT BE CH CZ
DE DK ES FI
FR GB GR HU
IE IS IT LU NL
PL PT RU SE
DE
BE CH CZ DK
ES FI FR GB
GR HU IE IS
IT LU NO PL
PT RU
AT CH DE
Famille de gaz
Gaz naturel
Gaz naturel
But/prop
But/prop
Type de gaz
H / E / L (G 20/25)
LL (G 25)
3 + (G30/31)
(G30/31)
Pression
20/25 mbar
20 mbar
28-30/37 mbar
50 mbar
Injecteur maximum ext.
0,98
1,05
0,64
0,57
Injecteur ralenti ext.
0,48
0,51
0,29
0,26
Injecteur maximum int.
0,40
0,42
0,26
0,22
Injecteur ralenti int.
0,36
0,40
0,22
0,21
Régl. fente d’air ext. [mm]
0
0
6 (max)
6 (max)
Régl. fente d’air int. [mm]
*
*
*
*
Puissance totale
17 kW
17 kW
17 kW
17 kW
Consommation totale
1,70 m3/h
1,87 m3/h
1240 g/h
1240 g/h
* ouvert, fixe
18
Tableau grand brûleur
Pays
AT BE CH CZ
DE DK ES FI
FR GB GR HU
IE IS IT LU NL
PL PT RU SE
DE
BE CH CZ DK
ES FI FR GB
GR HU IE IS
IT LU NO PL
PT RU
AT CH DE
Famille de gaz
Gaz naturel
Gaz naturel
But/prop
But/prop
Type de gaz
H / E / L (G 20/25)
LL (G 25)
3 + (G30/31)
(G30/31)
Pression
20/25 mbar
20 mbar
28-30/37 mbar
50 mbar
Injecteur maximum ext.
1,37
1,55
0,94
0,82
Injecteur ralenti ext.
0,59
0,65
0,40
0,35
Injecteur maximum int.
0,40
0,42
0,26
0,22
Injecteur ralenti int.
0,36
0,40
0,22
0,21
Régl. fente d’air ext. [mm]
0
0
0
0
Régl. fente d’air int. [mm]
*
*
*
*
Puissance totale
17 kW
17 kW
17 kW
17 kW
Consommation totale
1,70 m3/h
1,87 m3/h
1240 g/h
1240 g/h
* ouvert, fixe
19
12. Instructions d’installation
Remarques importantes
Respectez les consignes générales de sécurité
et les informations importantes (chapitre 1).
Le technicien assurant l’installation est
responsable du bon fonctionnement de l’appareil
sur le site où il se trouve.
Il est tenu de montrer à l’utilisateur comment couper
l’électricité et l’arrivée du gaz au cas où cela serait
nécessaire.
Après déballage, vérifiez si l’appareil n’a pas été
endommagé pendant le transport et signalez-le
immédiatement à l’entreprise de transport.
Attention :
avant de brancher l’appareil, vérifier que les
conditions sur place sont conformes aux
réglages de la table de cuisson (type de gaz,
pression du gaz, tension du secteur). Cette
table de cuisson à gaz appartient à la catégorie
d’appareil figurant sur la plaquette d’identification qui se trouve sur l’appareil lui-même ainsi que
sur la fiche de contrôle qualité jointe à ces instructions. Pour adapter l’appareil à un type de gaz indiqué sur la plaquette d’identification, il suffit de
changer les injecteurs.
Si les caractéristiques ne correspondent pas, il faut
adapter l’appareil au type de gaz et la pression
requis.
Étant donné que cette table de cuisson n’est pas
conçue pour être raccordée à un système à évacuation des gaz d’échappement, il faut faire attention aux conditions d’installation applicables.
L’appareil peut être installé sans modifications dans
des éléments de cuisine en bois ou en matériau
similaire. Le mur du fond doit être fabriqué dans un
matériau non inflammable.
Il faut respecter une distance minimale de 300 mm
avec les meubles ou surfaces proches sensibles à
la chaleur (côtés d’éléments de cuisine).
Cette plaque de cuisson est conforme à la classe
d’appareil 3 et doit être posée dans le plan de
travail conformément au schéma de pose.
L’installation de la table de cuisson sous un élément
mural est interdite. Si la table est posée sous une
hotte aspirante, il faut prévoir une distance
minimale de 760 mm. Les profilés de finition
murale doivent résister à la chaleur et la distance
minimale entre la table et le profilé de finition est
de 30 mm.
La table de cuisson à gaz doit être posée et
branchée par un installateur agréé par l’entreprise
de distribution du gaz, dans le respect de toutes les
réglementations et normes en vigueur.
En Suisse, les dispositions suivantes doivent être
prises en considération lors du montage et de
l’installation de l’appareil :
– directives Gaz de la SSIGE G1 (2002)
– directive CFST n° 1942 : Gaz liquéfié, partie 2
– prescriptions de l’association des Établissements cantonaux d’Assurance Incendie (AEAI)
ainsi que les conditions d’installation du fabricant.
Sous réserve de modifications techniques.
20
Consigne d’aération :
Cette plaque de cuisson à gaz a une puissance
calorifique nominale de 17 kW (Hs).
Lorsque tous les feux de l’appareil sont utilisés en
même temps, le dégagement de chaleur et
d’humidité dans la pièce est important et rend
nécessaire une aération/ventilation appropriées.
Vous pouvez par exemple faire installer une hotte
aspirante à évacuation disposant d’une capacité
d’extraction minimale de 264 m3/h (= 15 m3/h par
kW de puissance calorifique).
Pour l’aération, il faut disposer d’ouvertures
adaptées (porte donnant sur l’extérieur, fenêtre
pouvant être ouverte).
Pendant que la plaque de cuisson à gaz fonctionne,
il faut régler la hotte aspirante à évacuation de
façon à choisir une puissance d’extraction d’autant
plus élevée qu’il y a de feux allumés.
Branchement électrique
Le branchement au secteur CA 220-240 V s’effectue au moyen du cordon d’alimentation doté d’une
fiche de sécurité à brancher dans une prise de
courant ou une boîte de jonction mise à la terre, qui
doit rester accessible après l’installation de l’appareil.
Après installation, si la plaque de cuisson ne peut
pas être isolée de tous les pôles du secteur au
moyen de la fiche, il faut prévoir sur l’installation
électrique un dispositif de sectionnement dont les
contacts sont écartés d’au moins 3 mm. Au moment
des branchements, veillez à ce que des cordons
d’alimentation ne soient pas en contact avec des
parties chaudes de la plaque de cuisson à gaz.
Avant de brancher l’appareil au secteur, mettez
toutes les manettes en position 0.
Le cordon d'alimentation secteur doit être au moins
du type H 05 V2V2 3G 0,75 ou présenter une
résistance équivalente à la température (au moins
90 °C).
Le cordon d’alimentation secteur doit être
fourni et raccordé par un technicien qualifié.
Respectez les indications figurant sur la plaquette
d'identification et branchez le conducteur de
protection. Branchez le cordon d’alimentation au
secteur.
21
Préparation du meuble
8*
914
d’air
’entrée
510
nteesnd
anaduexnfe
* 16*1,56s,5au
gschlitz
Luftan
130
1,4 m
min.
30
190
5
min. 3
0
442,5
490
35
0
min. 5
7,5
min. 8 2,5*
:
12
.
x
a
1/012
m
05-01
(*SV4 162,5)
max.
60
90
885
Numéro d’agrément pour la Suisse : 04-028-1
Remarque : la table de cuisson peut être installée
dans un élément d’au moins 900 mm de large. La
découpe à faire dans le plan de travail est
légèrement plus grande que la largeur intérieur de
l’élément. Ne pas poser l’appareil au-dessus d’un
tiroir.
• Réalisez la découpe dans le plan de travail en
vous aidant du schéma et du tableau des cotes.
Important ! L’angle entre le bord de coupe et le
plan de travail doit être de 90°.
• Comme indiqué sur la figure, réaliser un trou de
Ø 35 mm pour fixer la manette à l’avant du meuble.
22
• Si le bandeau avant a une épaisseur supérieure à
26 mm, il faut l’agrandir par l’arrière aux dimensions de 80 x 470 mm de façon à atteindre une
épaisseur non supérieure à 26 mm à cet endroit.
min. 5
min. 5
80 x
470
D = 26
D > 26
16 – 26
Pose de la table de cuisson
Remarque : si vous adaptez l’appareil à un autre
type de gaz, procédez au changement d’injecteur
avant la pose (voir p. 27 - 29).
• Avant montage, enlever les éléments d’emballage
en polystyrène des manettes et retirer le film
protecteur.
• Enfoncer la plaque de maintien par l’arrière
contre le bandeau avant (l’équerre de la plaque
doit se trouve en bas à l’arrière), enfoncer les
manettes par l’avant dans les trous, et visser les
écrous par l’arrière. Vérifier que les manettes
correspondent bien aux foyers.
• Desserrer les écrous de fixation de la table et
dégager la table vers le haut avec précaution.
Remarque : en cas d’utilisation d’un tuyau de gaz
souple, il faut effectuer le raccordement avant
d’insérer la table dans le plan de travail.
• Tourner les tendeurs sur le côté. Insérer la table
de cuisson horizontalement dans la découpe et
l’ajuster.
Remarque : ne pas coller la table de cuisson au
plan de travail avec du silicone.
• Tourner les tendeurs sous le plan de travail et
serrer les tendeurs par le haut (pour serrer,
tourner vers la gauche). Ne pas serrer les
tendeurs trop fort, faire attention à obtenir un joint
d’étanchéité périphérique de largeur régulière.
23
Montage des axes
Pour poser l’appareil dans des plans de travail
de grande profondeur, des prolongateurs d’axe
(SV 405-001 / SV 405-002 / SV 405-003) sont
disponibles en accessoires.
min.5
87,5 - 122,5
ø 35
ø 60
< 320
SV 405-003
< 160
< 80
< 40
SV 405-002 SV 405-001 Standard
• Dévisser les deux plaques de recouvrement, les
pousser vers le milieu et les déposer.
38
16 - 26
min.5
• Enfoncer les axes par l’arrière dans les logements
des manettes. Faire attention à ce que le tourillon
large de la manette corresponde à la partie plus
large du logement sur l’axe. Il existe quatre axes
de même longueur et un axe plus long : ce
dernier est prévu pour le brûleur de wok (manette
du milieu).
162,5
ø 35
ø 60
< 140
< 65
SV 405-012 SV 405-011
38
16 - 26
Si la distance entre les manettes et le plan de
travail est grande, des prolongateurs d’axe
(SV 405-011 / SV 405-012) sont disponibles en
accessoires.
• Les robinets à gaz des brûleurs doivent être en
position zéro (méplats tournés vers le haut).
Glisser les axes sur les tourillons des robinets à
gaz.
• Fixer les axes avec la vis de blocage.
• Insérer les deux plaques de recouvrement et
serrer.
Plaques de
recouvrement
24
25
Gaz
50
max.
105
Le raccordement du gaz doit être tel que le robinet
d’arrêt reste accessible et, le cas échéant, visible
après ouverture de la porte du meuble.
L’appareil doit être branché avec le raccord coudé
R 1/2“ (côté appareil) et le joint fournis, au moyen
d’un tuyau d’alimentation rigide ou d’un tuyau
souple homologué et conforme à la norme
DIN 3383, 1ère partie.
S’il est partiellement constitué de métal, la
température ambiante ne doit pas dépasser 70° K.
Si le tuyau souple est entièrement en métal, la
température ambiante ne doit pas dépasser 115° K.
Le tuyau souple doit être posé de manière à ne pas
pouvoir entrer en contact avec les parties mobiles
des éléments de cuisine (tiroir par exemple).
• Tourner les manettes en position zéro.
• Brancher l’appareil à la conduite de gaz.
28
1/2”
• Vérifier l’étanchéité du branchement.
• Poser la table et visser de manière régulière.
Mettre correctement en place les éléments du
brûleur.
• Brancher l’appareil au secteur et vérifier le
fonctionnement. Si l’appareil se coupe, il se peut
que de l’air se trouve dans la conduite de gaz.
Tourner la manette sur 0 et réallumer le brûleur.
Recommencer l’opération jusqu’à ce que
l’appareil s’allume.
26
Changement d’injecteur
Changement de type de gaz
L’adaptation à un nouveau type de gaz doit être
faite uniquement par un technicien qualifié.
Les injecteurs sont disponibles sous forme de kit
complet. Veuillez indiquer le type de l’appareil et
le type de gaz souhaité. Le changement d’injecteur
peut être fait sans démontage de l’appareil.
Injecteur de feu
réduit,
Réglage des injecteurs :
voir tableau page 17-19.
Injecteur
de feu
réduit,
intérieur
Puissance (pour tous les gaz)
Pour tous les types de gaz et toutes les pressions,
la puissance nominale est obtenue dans toutes les
positions de chauffe seulement si l’injecteur monté
correspond bien au type de gaz (voir tableau des
injecteurs).
Changement des injecteurs de feu réduit
• Mettre l’appareil hors tension et fermer l’arrivée
du gaz.
• Enlever les grilles, chapeaux, bagues et têtes de
brûleurs.
• Desserrer les écrous de fixation de la table (pour
chaque brûleur, 3 écrous de 7 et 2 vis Torx T20
pour le brûleur de wok) et soulever la table avec
précaution.
• Dévisser les deux plaques de recouvrement, les
pousser vers le milieu et les déposer.
• Enlever les axes se trouvant entre les manettes et
les robinets à gaz.
• Dévisser et enlever la plaque de recouvrement
des axes de robinet.
• Tourner l’axe du robinet avec la pièce en
plastique de façon que l’évidement soit au-dessus
de l’injecteur. Dévisser l’injecteur et le sortir avec
une petite pince.
• Visser les nouveaux injecteurs de feu réduit
jusqu’à la butée, conformément au tableau des
injecteurs.
Important : faire attention à ne pas endommager
le joint torique.
• Remonter les axes et plaques de recouvrement
dans l’ordre inverse.
27
Injecteur principal,
intérieur
Changements des injecteurs principaux du
brûleur normal et du grand brûleur
• Défaire les clips de fixation des conduits du
brûleur. L’électrode peut rester branchée.
Dévisser le brûleur (Torx T20) et le détacher des
conduits.
• Détacher les injecteurs à la main des conduits du
brûleur, enlever le joint torique.
Injecteur principal, extérieur
Réglage des injecteurs :
voir tableau page 17-19.
• Vérifier si le joint torique est bien en place dans
les nouveaux injecteurs. Enfiler les injecteurs sur
les conduits. Attention : ne pas cintrer les
conduits.
• Emboîter le brûleur sur les conduits.
Fermer les clips de fixation.
• Visser le brûleur à fond.
• Après desserrage de la vis, régler à la bonne
dimension la douille de régulation d’air (voir
tableau des injecteurs). Resserrer la vis.
28
Injecteur principal,
extérieur
Injecteur
principal, intérieur
Réglage des injecteurs :
voir tableau page 17-19.
Changement des injecteurs principaux du
brûleur de wok
• Dévisser le brûleur du bac (Torx T20). Desserrer
la vis de la douille de régulation d’air. Introduire la
douille complète. Ouvrir les clips de fixation des
conduits. L’électrode peut rester branchée.
• Détacher le brûleur des conduits, enlever à la
main l’injecteur et le joint torique du brûleur
intérieur. Dévisser l’injecteur du brûleur extérieur
(clé de 10).
• Vérifier que le joint torique est bien en place dans
le nouvel injecteur principal du brûleur intérieur.
Enfiler l’injecteur sur le conduit. Attention : ne
pas cintrer les conduits du brûleur.
• Visser jusqu’à la butée le nouvel injecteur principal du brûleur extérieur.
• Emboîter le brûleur sur les conduits.
Fermer les clips de fixation.
• Visser le brûleur au bac de la table.
• Après desserrage de la vis, régler à la bonne
dimension la douille de régulation d’air (voir
tableau des injecteurs). Resserrer la vis.
• Remettre la table et serrer régulièrement les vis.
Contrôle de fonctionnement
Les flammes sont bien réglées lorsqu’elles ne
présentent pas de pointes jaunes et ne s’éteignent
pas lors d’un passage rapide de la position plein
feu à la position feu réduit.
N’oubliez pas de coller sur l’ancien autocollant du
branchement de gaz l’autocollant fourni avec le kit
d’injecteurs afin de conserver une trace du changement de gaz.
9000044570
fr 01.05 EB
29
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · D - 81739 MÜNCHEN
Y (0 89) 45 90 - 03
FAX (0 89) 45 90 - 23 47
www.gaggenau.com

Manuels associés