- Ordinateurs et électronique
- Imprimer & Scan
- Imprimantes laser / LED
- Xanté
- Ilumina 502 Ilumina 427
- Mode d'emploi
Mode d'emploi | Xanté Ilumina 502 Ilumina 427 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels120 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
120
Guide de l’utilisateur Édition 220/230 volts XANTÉ CORPORATION Xanté Europe Marketing 1 6921RE Duiven Pays-Bas Tel.: +31 26 3193 210 Fax: +31 26 3193 211 Internet: www.xante.com Guide de l’utilisateur 1 Marques commerciales XANTÉ® et Ilumina® sont des marques commerciales ou des marques déposées de XANTÉ CORPORATION. Adobe® Illustrator®, Adobe® Photoshop®, InDesign®, PostScript®, Acrobat®, et Acrobat® Reader™ sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems Incorporated pouvant être déposées dans certaines juridictions. Macintosh® et Mac® sont des marques déposées d’Apple Computer. Epson® est une marque déposée de Seiko Epson Corporation. IBM® est une marque déposée d’IBM Corporation. PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Development Company, LP. Microsoft®, MS-DOS®, Wingdings®, Windows NT® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Arial® et New Times Roman® sont des marques déposées de Monotype Corporation. UL® est une marque déposée d’Underwriters Laboratory. Energy Star est une marque déposée d’US EPA. Ethernet® est une marque déposée de Xerox Corporation. Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales, des marques déposées ou des marques de services appartenant à leurs détenteurs respectifs. Préface XANTÉ CORPORATION se réserve le droit de modifier le présent guide, ainsi que les équipements qui y sont décrits, sans préavis. Toutes les mesures nécessaires ont été prises pour garantir l’exactitude des informations fournies dans ce guide, ainsi que l’absence de toute omission. Cependant, XANTÉ CORPORATION n’offre aucune garantie, quel qu’elle soit, y compris mais sans s’y limiter, toutes garanties implicites concernant l’adéquation du guide pour la commercialisation ou pour un usage particulier. XANTÉ CORPORATION décline toute responsabilité quant aux éventuelles erreurs contenues dans ce guide et ne saurait être tenue responsable d’aucun dommage spécial, accessoire ou consécutif, résultant des caractéristiques du guide ou de l’emploi de ce guide en vue de l’utilisation de l’équipement, ni d’aucun dommage lié aux performances de l’équipement au cours d’une telle utilisation. Propriété exclusive Le logiciel inclus sous forme de code numérique dans l’imprimante XANTÉ Ilumina Digital Color Press est protégé par copyright © 2005 - XANTÉ CORPORATION. Tous droits réservés. En attente de brevet. 2 Guide de l’utilisateurbb Ce logiciel ne peut en aucun cas être reproduit, modifié, affiché, transféré ou copié, sous quelque forme et sur quelque support que ce soit, sans l’autorisation écrite expresse de XANTÉ CORPORATION. Copyright Ce guide est protégé par copyright © 2005 - XANTÉ CORPORATION. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis. Il est interdit de copier ce guide, de le transférer sur un autre support, quel qu’il soit, ou de le traduire dans une autre langue, quelle qu’elle soit, en tout ou partie, sans l’autorisation écrite expresse de XANTÉ CORPORATION. Gestion de l’énergie Ce produit est conforme aux exigences des directives du Conseil 89/336/CEE (CEM), 73/23/CEE (BT) et 1999/5/CE (R&TTE), modifiées le cas échéant, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique, au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, ainsi qu’aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécommunications. Achevé d’imprimer Ce guide a été rédigé à l’aide des applications Adobe InDesign, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator et Microsoft Word. Les styles de caractères du corps principal du guide sont Times New Roman, Arial, Wingdings 2, Wingdings 3 et Symbol. ◊◊◊ Guide de l’utilisateur 3 Table des matières Chapitre 1 – Introduction......................................................................10 Caractéristiques ......................................................................................................10 À propos de ce guide ............................................................................................11 Conventions du guide ......................................................................................12 Utilisation en ligne ...........................................................................................12 Impression de pages ........................................................................................13 Avertissements liés à la sécurité ...........................................................................14 Chapitre 2 - Présentation et recommandations ..................................18 Ouverture et fermeture du capot supérieur ...........................................................18 Identification des principaux composants .............................................................18 Logiciels fournis ...................................................................................................20 Papiers recommandés ............................................................................................20 Informations sur le chargement et la sortie du papier ...........................................21 Bacs de chargement et d’empilement ...................................................................23 Bacs 1 à 5 ........................................................................................................23 Bac multifonction ............................................................................................23 Bac d’empilement face imprimée vers le bas .................................................23 Bac d’empilement face imprimée vers le haut ................................................24 Unité recto verso .............................................................................................24 Exemples de bacs de chargement et d’empilement ..............................................24 Chargement des bacs 1 à 5 .............................................................................24 Utilisation du bac multifonction .....................................................................25 Utilisation des bacs d’empilement ..................................................................27 Bac d’empilement face imprimée vers le bas ...........................................27 Bac d’empilement face imprimée vers le haut ..........................................27 Chapitre 3 - Panneau de commandes ..................................................28 Touches et témoins lumineux ................................................................................28 Messages du panneau d’affichage .........................................................................29 Informations d’état ..........................................................................................30 Informations de menus (fonctions) .................................................................30 Informations de configuration .........................................................................30 Informations d’aide .........................................................................................31 Messages du panneau d’affichage .........................................................................31 Utilisation des menus ............................................................................................31 4 Guide de l’utilisateurbb Chapitre 4 - Démarrage ........................................................................33 Emplacement de l’imprimante Ilumina ................................................................33 Mise hors/sous tension ..........................................................................................33 Mise hors tension ............................................................................................33 Mise sous tension ............................................................................................34 Modification de la langue d’affichage ..................................................................34 Vérification des paramètres actifs .........................................................................35 Interfaces et connexion ........................................................................................35 Connexion de l’interface parallèle ..................................................................36 Connexion de l’interface USB .......................................................................36 Connexion de l’interface réseau .....................................................................37 Utilisation du CD des pilotes ................................................................................37 Chapitre 5 - Consommables et composants de l’imprimante ............38 Vérification de l’utilisation des consommables / composants de l’imprimante ....38 Indications de remplacement ................................................................................38 Détails de commande des consommables ............................................................39 Détails de commande des composants de l’imprimante .......................................40 Remplacement des consommables / composants de l’imprimante .......................40 Nettoyage des têtes d’impression DEL ................................................................40 Nettoyage des rouleaux de chargement du papier ................................................41 Nettoyage de l’enveloppe de l’imprimante Ilumina .............................................43 Chapitre 6 - Accessoires optionnels .....................................................45 Détails de commande des accessoires ..................................................................45 Installation des accessoires ...................................................................................45 Chapitre 7 - Dépannage ........................................................................47 Bourrages papier - Ilumina ...................................................................................47 Bacs 1 à 5, capot latéral .................................................................................47 Bacs de chargement et d’empilement ............................................................48 Capot supérieur ..............................................................................................49 Bourrages papier - Unité recto verso ....................................................................52 Vérification de l’unité recto verso, bourrage papier .......................................52 Comment éviter les bourrages papier ...................................................................55 Gestion des impressions insatisfaisantes ..............................................................56 Chapitre 8 - Caractéristiques techniques ...........................................58 Caractéristiques techniques de l’imprimante Ilumina ...........................................58 Annexe A - Messages du panneau d’affichage ....................................60 Guide de l’utilisateur 5 Annexe B - Système de menus ..............................................................62 Configuration .........................................................................................................63 Nombre de pages ............................................................................................63 Durée de vie des consommables .....................................................................63 Réseau ..............................................................................................................64 Formats papier des bacs ..................................................................................64 Système ............................................................................................................65 Exemple de configuration - Pages imprimées en monochrome ......................65 Impression d’informations ....................................................................................66 Impression sécurisée .............................................................................................67 Menus.....................................................................................................................68 Configuration des bacs ...........................................................................................68 Réglage du système .........................................................................................73 Exemple de menus 1 - Transparents dans le bac 1 .................................................... 75 Exemple de menus 2 - Format papier du bac multifonction ..........................76 Annexe C - Services, sécurité et assistance .........................................78 Informations sur les services et l’assistance XANTÉ ...........................................78 États-Unis et Canada ......................................................................................78 Prestataires de services agréés par XANTÉ .........................................................78 Contacts XANTÉ ..................................................................................................78 SRevendeurs et fournisseurs de services .......................................................78 Assistance téléphonique ........................................................................................78 Services automatisés ......................................................................................78 Références rapides ...................................................................................78 Représentants de l’assistance technique ..............................................................79 1-800-926-8393................................................................................................79 Amérique latine ...............................................................................................79 Centres de services agréés par XANTÉ .........................................................79 Contacts XANTÉ ............................................................................................79 Contacter XANTÉ ...................................................................................80 Réglementations.....................................................................................................80 Commission FCC (Federal Communications Commission) ..........................80 Déclaration de conformité de la FCC .......................................................80 Déclarations de la FCC concernant les interférences avec les fréquences radio .......................................................................................81 Modèles 120 V ..........................................................................................81 Modèles 230/240 V ..................................................................................81 6 Guide de l’utilisateurbb Industrie Canada (IC) ............................................................................................82 Déclarations d’IC concernant les interférences avec les fréquences radio .....82 Modèles 120 V .........................................................................................82 Modèles 230/240 V ...................................................................................82 Conseil Européen (CE) ........................................................................................82 Déclarations de conformité du CE ..................................................................82 Conformité électromagnétique .................................................................82 Conformité en matière de sécurité ............................................................82 Informations sur la sécurité ..................................................................................82 Caractéristiques techniques ...................................................................................84 Alimentation ...................................................................................................84 Tension ......................................................................................................84 Puissance ....................................................................................................84 Environnement .................................................................................................85 Température ...............................................................................................85 Humidité relative ...........................................................................................85 Fiche des données de sécurité ...............................................................................85 N° 58371301 pour toner noir de type C7, P/N 200-100225 ................................85 Procédures de soins d’urgence .......................................................................85 Composants chimiques ...................................................................................86 Données physiques ..........................................................................................87 Données sur les risques d’incendie et d’explosion .........................................87 Propriétés toxicologiques ................................................................................87 Données sur la réactivité .................................................................................88 Mesures de prévention ....................................................................................89 Équipement de protection individuelle ...........................................................89 Contrôles techniques .................................................................................89 Nettoyage en cas de renversement ...........................................................89 Élimination des déchets ............................................................................89 Précautions .......................................................................................................90 Responsabilité de l’utilisateur .........................................................................90 Date de préparation de la fiche des données de sécurité .................................90 Fiche des données de sécurité ...............................................................................91 N° 58371201 pour toner cyan de type C7, P/N 200-100222 .................................91 Procédures de soins d’urgence .........................................................................91 Composants chimiques ....................................................................................91 Données physiques...........................................................................................92 Guide de l’utilisateur 7 Données sur les risques d’incendie et d’explosion .........................................92 Propriétés toxicologiques ................................................................................93 Données sur la réactivité .................................................................................93 Mesures de prévention ...................................................................................94 Équipement de protection individuelle ....................................................94 Contrôles techniques ................................................................................94 Spill Cleanup .............................................................................................94 Élimination des déchets ...........................................................................94 Précautions ......................................................................................................94 Responsabilité de l’utilisateur .........................................................................95 Date de préparation de la fiche des données de sécurité .................................95 Fiche des données de sécurité ..............................................................................95 N° 58371101 pour toner magenta de type C7, P/N 200-100223 ...................95 Procédures de soins d’urgence .........................................................................95 Composants chimiques ...................................................................................96 Données physiques...........................................................................................97 Données sur les risques d’incendie et d’explosiona ........................................97 Propriétés toxicologiques ................................................................................97 Données sur la réactivité ................................................................................98 Mesures de prévention ....................................................................................98 Équipement de protection individuelle ....................................................98 Contrôles techniques ................................................................................98 Nettoyage en cas de renversement ...........................................................99 Élimination des déchets ...........................................................................99 Précautions .......................................................................................................99 Responsabilité de l’utilisateur .......................................................................100 Date de préparation de la fiche des données de sécurité ...............................100 Fiche des données de sécurité ...........................................................................100 N° 58371001 pour toner jaune de type C7, P/N 200-100224 ......................100 Procédures de soins d’urgence ......................................................................100 Composants chimiques .................................................................................101 Données physiques.........................................................................................101 Données sur les risques d’incendie et d’explosion .......................................102 Propriétés toxicologiques ..............................................................................102 Données sur la réactivité ...............................................................................103 Mesures de prévention ..................................................................................103 Équipement de protection individuelle ..................................................103 8 Guide de l’utilisateurbb Contrôles techniques ...............................................................................103 Nettoyage en cas de renversement .........................................................103 Élimination des déchets .........................................................................104 Précautions .....................................................................................................104 Responsabilité de l’utilisateur ......................................................................104 Date de préparation de la fiche des données de sécurité ...............................104 Index ....................................................................................................................106 Guide de l’utilisateur 9 Chapitre 1 - Introduction Merci d’avoir acheté une imprimante XANTÉ Ilumina Digital Color Press. Votre nouvelle imprimante Ilumina est dotée de fonctions avancées qui vous permettront d’imprimer des couleurs précises et éclatantes, ainsi que des pages en noir et blanc d’une grande netteté, le tout sur toute une gamme de supports et à des vitesses impressionnantes. Caractéristiques Caractéristiques standard du produit : • Jusqu’à 36 pages par minute en couleurs intégrales, pour une impression rapide de présentations et autres documents couleur impressionnants. • Jusqu’à 40 pages par minute en noir et blanc, pour une impression rapide et efficace de tous les documents ordinaires pour lesquels la couleur n’est pas essentielle. • Une résolution d’impression de 1 200 x 600 ppp (points par pouce), pour une production d’images de qualité optimale et des détails ultrafins. • La technologie XANTÉ MultiBit produit des dégradés de couleurs plus homogènes, afin que vos documents bénéficient d’une qualité photographique. • La technologie numérique couleur DEL, à passage unique, garantit une impression rapide des pages. • La connexion réseau 10/100BaseT permet de partager cette ressource précieuse avec d’autres utilisateurs sur le réseau de votre bureau. • Interfaces USB 2.0 et parallèle (IEEE-1284). • Émulations PCL, PS, IBM PPR, Epson FX. • Impression recto verso automatique pour des économies de papier et une impression compacte des documents volumineux. • Le disque dur permet la mise en attente des tâches et le contrôle des impressions. Les options suivantes sont également disponibles :: • Bacs à papier supplémentaires pour l’ajout de 530 feuilles afin de minimiser les interventions de l’utilisateur ou de stocker des supports variés (lettres à entête, formats de papier divers ou autres supports d’impression) : • 2e / 3e bac (530 feuilles chacun) 10 Guide de l’utilisateurbb • Bac haute capacité (1 590 feuilles) 1. Configurations de bacs : bac 1 uniquement ; bac 1 + 2e bac ; bac 1 + 2e bac + 3e bac ; bac 1 + bac HC ; bac 1 + 2e bac + bac HC. 2. Lorsqu’un bac haute capacité est déjà installé sur l’imprimante Ilumina, celle-ci ne peut accepter qu’un seul bac supplémentaire (pour atteindre le total maximal de cinq). • Mémoire supplémentaire À propos de ce guide Les images utilisées dans ce manuel peuvent inclure des fonctions optionnelles qui n’ont pas été installées sur votre imprimante. Ce manuel constitue le guide de l’utilisateur de votre imprimante Ilumina (pour obtenir la dernière version en date, veuillez vous rendre sur le site Web www.xante. com). Il fait partie de la documentation d’aide globale suivante : • Le Guide d’installation du matériel décrit la procédure à suivre pour sortir l’imprimante Ilumina de son emballage, la brancher au secteur et la mettre sous tension. Ce document papier est fourni avec l’imprimante. • Le Guide de l’utilisateur vous aide à vous familiariser avec l’imprimante Ilumina et à tirer le meilleur parti de ses nombreuses fonctions. Il contient des conseils de dépannage et d’entretien qui vous permettront de garantir un fonctionnement optimal. Des informations sont également fournies pour vous permettre d’ajouter des accessoires optionnels au fur et à mesure de l’évolution de vos besoins. Ce document électronique est disponible sur le CD de documentation. • Le Guide d’impression pour utilisateurs Windows et Mac vous aide à utiliser l’imprimante Ilumina efficacement. Ce document électronique est disponible sur le CD de documentation. • Les Informations de garantie et de sécurité vous aideront à maintenir des conditions d’utilisation et une configuration sûres. Elles incluent également des informations détaillées sur la garantie. Ce document papier accompagne l’imprimante. Guide de l’utilisateur 11 • Le Guide de référence rapide vous aidera à identifier rapidement les fonctions clés de l’imprimante Ilumina, ainsi que les procédures d’utilisation. Ce document papier accompagne l’imprimante. • Le Guide réseau et configuration fournit des informations sur la configuration du dispositif et du réseau. Ce document électronique est disponible sur le CD de documentation. • Le Guide d’installation des logiciels décrit en détail les consommables et les accessoires optionnels, ainsi que les procédures à suivre pour les installer. Ce document papier accompagne les consommables et les accessoires optionnels. • L’Aide en ligne contient des informations accessibles à partir des logiciels de pilote et d’utilitaire de l’imprimante Ilumina. Conventions du guide Les conventions suivantes sont utilisées dans ce guide : ↵ : <> indique que vous devez appuyer sur la touche Retour de votre Macintosh ou sur la touche Entrée de votre PC. indique des informations supplémentaires ou importantes qui complètent le texte principal. indique que vous devez faire attention et suivre les instructions afin d’éviter tout dommage au niveau des fichiers ou de l’équipement. indique un danger et vous avertit que vous devez suivre les instructions à la lettre afin d’éviter toute blessure corporelle. indique le chemin vers un fichier ou un dossier et fait le lien entre les étapes des procédures. indique des informations variables, telles que le nom de l’imprimante Ilumina. 12 Guide de l’utilisateurbb Utilisation en ligne Ce guide a été conçu pour être lu sur un écran d’ordinateur, à l’aide de l’application Adobe Acrobat Reader. Utilisez les outils de navigation et d’affichage fournis par Acrobat. Vous pouvez accéder à des informations spécifiques de deux façons : • Dans la liste des signets, à gauche de l’écran, cliquez sur la section de votre choix afin de l’afficher. (Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Table des matières ».) • Dans la liste des signets, cliquez sur Index afin d’afficher l’index du guide. (Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Table des matières ».) Repérez le mot recherché dans la liste alphabétique qui s’affiche, puis cliquez sur le numéro de page correspondant afin d’accéder à la section du guide qui contient ce mot. Impression de pages Vous pouvez imprimer l’intégralité du guide, des pages individuelles ou certaines sections seulement. Pour ce faire : 1. Dans la barre d’outils, sélectionnez [Fichier], puis [Imprimer] (ou appuyez sur les touches Ctrl + P de votre PC, ou sur les touches Pomme et P de votre Mac). 2. Choisissez les pages que vous souhaitez imprimer : a. [Toutes les pages], (1), pour imprimer le guide dans son intégralité. b. [Page en cours], (2), pour imprimer la page qui est affichée à l’écran. Guide de l’utilisateur 13 c. [De] et [à], (3), pour spécifier la plage de pages à imprimer en saisissant des numéros de pages. 3. Cliquez sur [OK]. Avertissements liés à la sécurité Veillez à lire attentivement et à comprendre les avertissements liés à la sécurité de cette section avant d’utiliser l’imprimante Ilumina. Assurez-vous de lire, de comprendre et de suivre toutes les étiquettes d’avertissement et d’instructions du produit, afin d’éviter tout risque de blessure. Assurez-vous de lire attentivement cette documentation, ainsi que toutes les autres, et de les conserver pour une consultation ultérieure. L’unité Ilumina pèse 69 kg. Pour éviter tout risque de blessure, trois personnes sont nécessaires pour la soulever. L’imprimante doit être placée sur une surface plane et solide, capable de supporter son poids, afin d’éviter tout risque de blessure. Veillez à ce que l’espace de ventilation autour de l’imprimante soit suffisant, afin d’éviter tout risque de surchauffe et d’incendie. Vérifiez que la source d’alimentation électrique correspond bien aux spécifications de l’étiquette de l’imprimante. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur en électricité afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. 14 Guide de l’utilisateurbb Assurez-vous que l’interrupteur de l’imprimante Ilumina et celui de la prise secteur sont tous deux en position HORS TENSION avant de brancher le cordon d’alimentation secteur. Pour des raisons de sécurité, l’imprimante est dotée d’une prise de terre et ne peut être branchée que sur une prise secteur reliée à la terre. N’ignorez jamais cette condition, car cela entraînerait un risque d’incendie ou d’électrocution. Si vous utilisez une rallonge ou un bloc multiprise, veillez à ce que l’intensité totale du courant (ampères) consommé par tous les équipements branchés soit inférieure à l’intensité maximale de la rallonge, du bloc multiprise ou de la prise secteur. Une intensité supérieure risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution. Veillez à ce que l’acheminement du cordon d’alimentation ne puisse entraîner aucun endommagement de ce dernier, ni aucune chute. En cas d’usure ou d’endommagement du cordon, remplacez celui-ci immédiatement afin d’éviter tout risque d’électrocution. Évitez de tordre et de pincer le cordon d’alimentation, ou de créer des nœuds, car ceci pourrait entraîner une surchauffe susceptible de provoquer un incendie ou une électrocution. Veillez à ce que la prise secteur sur laquelle l’imprimante Ilumina est branchée soit facilement accessible à tout moment. Ne branchez/débranchez pas le cordon les mains mouillées, car vous risqueriez de vous électrocuter. Tenez toujours le cordon d’alimentation par la prise lorsque vous le branchez/ débranchez. Débrancher le cordon en tirant dessus peut entraîner une usure susceptible de provoquer un incendie ou une électrocution. Utilisez un cordon d’alimentation conforme (220V 16A). L’utilisation d’un cordon d’alimentation non conforme peut provoquer un incendie ou une électrocution. Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas le cordon d’alimentation de l’imprimante avec d’autres équipements électriques. Guide de l’utilisateur 15 Si vous ne branchez pas le cordon d’alimentation, ou tout autre câble, conformément aux instructions de ce Guide de l’utilisateur, vous risquez de provoquer un incendie. Maintenez cheveux et vêtements lâches à l’écart des pièces en mouvement pendant le fonctionnement de l’imprimante Ilumina, afin d’éviter tout risque de blessure. Pour éviter tout risque de brûlure lorsque le capot de l’imprimante Ilumina est ouvert, ne touchez pas l’unité de fusion. Patientez jusqu’à ce qu’elle ait refroidie avant de la toucher et utilisez toujours la poignée pour la soulever. En cas de surchauffe importante de l’enveloppe de l’imprimante Ilumina, d’apparition de fumée ou d’émission d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur. Ces manifestations indiquent un risque d’incendie. L’utilisation de l’imprimante Ilumina suite à une chute ou à un endommagement de l’appareil risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur. Toute infiltration de liquide (eau, café, etc.) dans l’imprimante Ilumina risque de provoquer un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur. Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur l’imprimante Ilumina, car ceci risquerait de provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures. Toute insertion d’objets étrangers (trombones, crayons, etc.) dans l’imprimante Ilumina risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de retirer l’objet. N’insérez aucun objet étranger dans les fentes de ventilation et n’utilisez pas l’imprimante Ilumina lorsque le capot arrière est ouvert, car ceci risquerait de provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures. N’utilisez aucun aérosol hautement inflammable à proximité de l’imprimante Ilumina, car la température élevée de certaines pièces pourrait provoquer un incendie. 16 Guide de l’utilisateurbb Mettez l’imprimante Ilumina hors tension avant de la nettoyer, afin d’éviter tout risque de blessure. Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez aucun liquide ni aucun aérosol. N’effectuez sur l’imprimante Ilumina aucune opération non spécifiée dans le Guide de l’utilisateur. Ceci risquerait de provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Une fois la mémoire supplémentaire installée, refermez le capot et veillez à ce qu’il soit correctement enclenché, afin d’éviter tout risque d’incendie. Manipulez la poudre de toner avec précaution. En cas d’ingestion accidentelle de toner, provoquez un vomissement et appelez un médecin. Ne tentez jamais de provoquer un vomissement si la personne est inconsciente. Manipulez la poudre de toner avec précaution. Si du toner est inhalé accidentellement, placez la personne dans une zone aérée afin qu’elle respire de l’air frais. Appelez un médecin. Manipulez la poudre de toner avec précaution. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes, en maintenant la paupière ouverte. Appelez un médecin. Manipulez la poudre de toner avec précaution. En cas de renversement de toner, nettoyez à l’eau froide savonneuse afin de réduire le risque de tache sur la peau ou sur les vêtements. Ne jetez pas les cartouches de toner ou les cartouches de tambour d’imagerie au feu, car vous risqueriez d’être brûlé par des explosions de particules. ◊◊◊ Guide de l’utilisateur 17 Chapitre 2 - Présentation et recommandations Ouverture et fermeture du capot supérieur Pour ouvrir le capot supérieur, pressez sa poignée (1) afin de libérer le loquet, puis soulevez-le. Ouverture du capot supérieur Fermeture du capot supérieur Pour refermer le capot supérieur, abaissez-le doucement (1) jusqu’à ce qu’il s’arrête à mi-chemin, puis appuyez dessus plus fortement (2) afin de le rabattre complètement. Vérifiez que le capot est correctement enclenché. Identifying Major Components The major components of your Ilumina are identified in the following graphics. 1. Bras de retenue du papier 7. Bac 1 (bac à papier) 2. Capot supérieur 8. Panneau de commandes (bac d’empilement face imprimée vers le bas) 18 Guide de l’utilisateurbb 3. Bac multifonction 9. Poignée du capot supérieur 4. Bac 1, capot latéral 10. Bac d’empilement face imprimée vers le bas 5. Étiquette de format du papier 11. Interrupteur marche/arrêt 6. Indicateur du niveau de papier 12. Bac d’empilement face imprimée vers le haut 13. Unité d’interface 16. Connecteur d’interface USB 14. Connecteur d’interface réseau 17. Connecteur d’alimentation électrique 15. Connecteur d’interface parallèle 18. Fentes de ventilation 19. Cartouche de tambour d’imagerie et cartouche de toner (cyan) 25. Unité de fusion 20. Cartouche de tambour d’imagerie et cartouche de toner (magenta) 26. Têtes d’impression DEL 21. Cartouche de tambour d’imagerie et cartouche de toner (jaune) 27. Unité de courroie de transfert 22. Cartouche de tambour d’imagerie et cartouche de toner (noir) 28. Poignée du panier de tambours 23. Cartouche de toner 29. Panier de tambours 224. Cartouche de tambour d’imagerie Guide de l’utilisateur 19 Logiciels fournis CD: • Pilotes : contient les logiciels de pilotes, d’utilitaires et de réseau. • Documentation : documentation électronique décrivant la procédure à suivre pour utiliser l’imprimante Ilumina et réaliser des tâches quotidiennes. • Logiciel XANTÉ ColourMatch : contient un logiciel de profils de couleurs (documentation distincte). Papiers recommandés Votre imprimante Ilumina est capable de gérer toute une gamme de supports d’impression, notamment des papiers de grammages et de formats variés, des transparents, des étiquettes et des enveloppes. Cette section fournit des conseils généraux sur le choix des supports et explique comment utiliser chacun d’entre eux. Vous obtiendrez les meilleures performances avec les papiers de grammage standard (75 à 90 g/m²), destinés aux photocopieurs et aux imprimantes laser / presses numériques couleur. Le papier HammerMill® Laser Print, Radiant White 90 g/m² US Bond est un exemple de papier adapté à votre imprimante. Il est déconseillé d’utiliser des papiers fortement gaufrés ou d’une texture très rugueuse. Vous pouvez utiliser des supports pré imprimés, mais devez pour cela vous assurer que l’encre n’entraînera aucun maculage au contact des températures de fusion élevées utilisées lors du processus d’impression. L’utilisation de supports pré imprimés qui ne répondent pas à ce critère peut entraîner des dommages non couverts par la garantie au niveau de l’unité de fusion et/ou des consommables. Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toute autre déformation. Elles doivent également comporter un rabat rectangulaire dont la colle reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud utilisé dans ce type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées à ce type d’imprimante. 20 Guide de l’utilisateurbb L’utilisation d’enveloppes qui ne répondent pas à ces critères peut entraîner des dommages non couverts par la garantie au niveau de l’unité de fusion et/ou des consommables.. Les transparents doivent être conçus pour une utilisation avec les photocopieurs et les imprimantes laser / presses numériques couleur. Évitez en particulier les transparents de bureau qui ne résistent pas à la chaleur et sont réservés à une utilisation manuelle avec des marqueurs. Ils fondraient dans l’unité de fusion et entraîneraient des dommages. L’utilisation de transparents qui ne répondent pas à ce critère peut entraîner des dommages non couverts par la garantie au niveau de l’unité de fusion et/ou des consommables. Les étiquettes doivent également être conçues pour une utilisation avec les photocopieurs et les imprimantes laser / presses numériques couleur et leur feuille de support doit être entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types d’étiquettes risquent de se décoller pendant le processus d’impression et d’endommager l’imprimante. Types d’étiquettes adaptés à l’imprimante : • étiquettes Avery blanches pour imprimantes laser 7162, 7664, 7666 (A4) ou 5161 (Letter) L’utilisation d’étiquettes qui ne répondent pas à ces critères peut entraîner des dommages non couverts par la garantie au niveau de l’unité de fusion et/ou des consommables. Informations sur le chargement et la sortie du papier Le tableau suivant indique les paramètres de papier des bacs de chargement (bacs 1 à 5 [de haut en bas] et bac multifonction) et de sortie (bacs d’empilement face imprimée vers le bas et vers le haut). Guide de l’utilisateur 21 Type Format Grammage Chargement/Sortie Papier ordinaire A3, A3 Nobi, A3 Wide, A4, A5, A6, B4, B5, Letter, Legal 13, Legal 13.5, Legal 14, Executive, Tabloid, Tabloid Extra 64 à 216 g/m2. N’importe quel bac. N’importe quel bac d’empilement. Personnalisé l : 100 à 328 mm L : 148 à 457 mm 64 à 216 g/m2 N’importe quel bac. Bac d’empilement face imprimée vers le haut.r Personnalisé l : 79 à 328 mm L : 90 à 457 mm 55 à 270 g/m2 Bac multifonction. Bac d’empilement face imprimée vers le haut. Banderole l : largeur Letter L : 457 à 1219 mm 127 g/m2 recommandé Bac multifonction. Bac d’empilement face imprimée vers le haut. Fiche : 76,2 x 127 mm 55 à 270 g/m2. Bac multifonction. Bac d’empilement face imprimée vers le haut. Carte postale -- -- Bac 1, bac multifonction.Bac d’empilement face imprimée vers le haut. Enveloppe 120 x 235 mm 90 x 205 mm 235 x 120 mm 235 x 105 mm 240 x 332 mm 216 x 277 mm 119 x 197 mm 210 x 297 mm 85 g/m2. Bac multifonction. Bac d’empilement face imprimée vers le haut. 324 x 229 mm 229 x 162 mm 220 x 110 mm 225 x 98 mm 241 x 105 mm 190 x 98 mm Basé sur 90 g/m2 Étiquettes A4, Letter, B5 0,1 à 0,2 mm Bac multifonction. Bac d’empilement face imprimée vers le haut.r Transparents Papier glacé A4, Letter 0,1 mm Bac 1, bac multifonction.Bac d’empilement face imprimée vers le haut. 22 Guide de l’utilisateurbb Bacs de chargement et d’empilement Bacs 1 à 5 Le bac 1 est le bac de chargement standard et peut contenir jusqu’à 530 feuilles de papier 75 g/m². Il est possible d’ajouter des bacs supplémentaires, jusqu’à un total de cinq bacs, afin d’obtenir une capacité totale de 2 650 feuilles de papier 75 g/m². Si vous avez placé des feuilles de papier identiques dans un autre bac (le bac 2 ou le bac multifonction, par exemple), vous pouvez configurer l’imprimante Ilumina pour qu’elle passe automatiquement à cet autre bac lorsque le bac principal est à court de papier. Vous pouvez activer cette option à l’aide des paramètres du pilote lorsque vous imprimez à partir d’une application Windows ou par le biais d’une commande de menu lorsque vous imprimez à partir d’autres applications. Bac multifonction Le bac multifonction est utilisé lorsque le format du support est différent du format utilisé dans les bacs standard, lorsque le grammage est important et lorsque le support est spécial. Ce bac peut gérer les mêmes formats que les bacs standard, mais pour des grammages allant jusqu’à 427 g/m². Pour les papiers à très fort grammage, utilisez le bac d’empilement face imprimée vers le haut. Ceci permet de garantir un acheminement pratiquement droit du papier dans l’imprimante Ilumina. Le bac multifonction permet le chargement de papiers d’une largeur comprise entre 76,2 mm et 328 mm, et d’une longueur pouvant atteindre 1 200 mm. La longueur recommandée pour les banderoles est comprise entre 900 et 1 200 mm, pour un grammage de 427 g/m². Utilisez le bac multifonction lorsque vous imprimez sur des enveloppes et sur des transparents. Vous pouvez charger jusqu’à 100 feuilles de transparents ou 25 enveloppes à la fois, à condition que la hauteur de la pile ne dépasse pas 2,54 cm. Chargez le papier et les transparents dans le bac multifonction de l’imprimante Ilumina par le bord supérieur, face imprimée vers le haut. N’utilisez pas la fonction d’impression recto verso avec les transparents. Guide de l’utilisateur 23 Bac d’empilement face imprimée vers le bas Le bac d’empilement face imprimée vers le bas, situé sur le capot supérieur de l’imprimante Ilumina, peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier standard 80 g/m² et gérer des grammages compris entre 64 et 216 g/m². Les pages imprimées dans l’ordre de lecture (page 1 en premier) seront triées dans cet ordre (dernière page sur le dessus de la pile, face imprimée vers le bas). Bac d’empilement face imprimée vers le haut Lorsque vous souhaitez utiliser le bac d’empilement face imprimée vers le haut, ouvrez-le et faites sortir son extension. (Que le bac d’empilement face imprimée vers le haut soit fermé ou non, le paramètre Face imprimée vers le bas du pilote acheminera toujours les impressions vers le bac d’empilement face imprimée vers le bas.) Le bac d’empilement face imprimée vers le haut peut contenir jusqu’à 250 feuilles de papier standard 80 g/m² et gérer des grammages allant jusqu’à 427 g/m². Utilisez toujours ce bac d’empilement et le bac multifonction pour les papiers dont le grammage est supérieur à 216 g/m². Unité recto verso Cette unité permet une impression recto verso automatique sur papier ordinaire, à partir des bacs 1 à 5 ou du bac multifonction. Formats de papier adaptés : A6 A4LEF B4 Personnalisé A5 Letter Tabloid (l : 99 à 328 mm, B5 LetterLEF Tabloid Extra L : 147 à 457 mm), pour B5LEF Legal 13” A3 un papier compris entre Executive Legal 13.5” A3 Wide 75 et 120 g/m². A4 Legal 14” A3 Nobi Exemples de bacs de chargement et d’empilement Chargement des bacs 1 à 5 L’exemple suivant utilise le bac 1. 1. Retirez le bac à papier. 2. Appuyez sur la butée arrière du papier (1) et positionnez-la en fonction du format de papier requis. 24 Guide de l’utilisateurbb Ajustez la butée arrière. Aérez le papier. 3. Aérez le papier à charger, puis tassez-le sur une surface plane. 4. Charger le papier (face en dessous et bord supérieur vers la droite du papier à en-tête), Appuyez sur le loquet 2 sur le guide de papier et ajuster les guides 3 pour un positionnement correct du papier Pour éviter les bourrages papier : • Ne laissez aucun espace entre le papier et les guide-papier ou la butée arrière. • Ne chargez pas trop de papier. La capacité dépend du type de papier. • Ne chargez pas du papier abîmé. • Ne chargez pas des papiers de formats ou de types différents en même temps. Chargez le papier. 5. Repoussez le bac dans l’imprimante Repoussez doucement le bac dans l’imprimante Ilumina. Guide de l’utilisateur 25 Utilisation du bac multifonction 1. Pressez la poignée (1) et ouvrez le bac multifonction Ouvrez le bac multifonction. Retirez les supports et ajustez les guide-papier 2. Dépliez la plate-forme de support du papier et faites pivoter les extensions de support (2). 3. Positionnez les guide-papier (3) en fonction du format de papier utilisé. 4. Aérez le papier à charger, puis tassez-le sur une surface plane. Aérez le papier. 5. Chargez le papier. 26 Guide de l’utilisateurbb Chargez le papier. • Pour les impressions sur une seule face et sur papier à en-tête, chargez le papier dans le bac multifonction face pré imprimée vers le haut, en insérant le bord supérieur en premier dans l’imprimante Ilumina. • Pour les impressions double face (recto verso) sur papier à en-tête, chargez le papier face pré imprimée vers le bas, en insérant le bord inférieur en premier dans l’imprimante Ilumina. • Chargez les enveloppes face imprimée vers le haut, en insérant le bord long en premier dans l’imprimante. Ne sélectionnez pas l’option recto verso pour les enveloppes. • • Ne laissez aucun espace entre le papier et les guide-papier. Ne dépassez pas la capacité de papier d’environ 230 feuilles, 100 transparents ou 25 enveloppes. La hauteur de pile maximale est de 2,54 cm Utilisation des bacs d’empilement Bac d’empilement face imprimée vers le bas Lorsque le bac d’empilement face imprimée vers le haut (1), situé sur le côté gauche de l’imprimante, est fermé (position normale), le papier est envoyé vers le bac d’empilement face imprimée vers le bas, qui se trouve sur le capot supérieur de l’imprimante. Bac d’empilement face imprimée vers le bas Guide de l’utilisateur 27 Bac d’empilement face imprimée vers le haut Le chemin de sortie correspondant au bac d’empilement face imprimée vers le haut est utilisé pour les papiers à fort grammage (papier cartonné, etc.), les enveloppes, les transparents et les étiquettes. 1. Ouvrir le bac de sortie face vers le haut (1) Ouvrez le bac d’empilement. Dépliez la plate-forme de support 2 Dépliez le support papier (2) 3. Faites pivoter les extensions de support du papier (3). Ouvrez l’extension du support papier papier ◊◊◊ 28 Guide de l’utilisateurbb Chapitre 3 - Panneau de commandes Vous pouvez faire pivoter le panneau de commandes de 90° (maximum) vers le haut par rapport à sa position d’origine (1), afin de faciliter son utilisation. Positionnement du panneau de commandes Touches et témoins lumineux Les diverses sections du panneau de commandes sont présentées et expliquées brièvement ci-dessous : Panneau de commandes 1. Touche Shutdown/Restart (Arrêt/Redémarrage) Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre l’imprimante en veille. Vous pouvez ensuite appuyer de nouveau sur cette touche pour redémarrer l’imprimante ou utiliser le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l’imprimante complètement. 2. Témoin Ready (imprimante prête à imprimer) Allumé : l’imprimante est prête à imprimer. Guide de l’utilisateur 29 Clignotement : traitement des données d’impression en cours. Éteint : impossible de recevoir les données (hors ligne). 3. Témoin Attention Éteint : fonctionnement normal. Clignotement : apparition d’erreur(s), mais poursuite de l’impression. Allumé : apparition d’erreur(s) et interruption de l’impression. 4. Panneau d’affichage Affiche l’état de l’imprimante, des informations de configuration et des instructions pour l’utilisateur, dans la langue sélectionnée. 5. Flèche vers le haut Permet de sélectionner le mode Menus et d’afficher les commandes qui se trouvent plus haut dans la liste. 6. Flèche vers le bas Permet de sélectionner le mode Menus et d’afficher les commandes qui se trouvent plus bas dans la liste. 7. Touche Back (Retour) Permet de retourner à la commande de menu précédente. 8. Touche Enter (Entrée) Permet de sélectionner le mode Menus, ainsi que la commande de menu mise en surbrillance sur le panneau d’affichage 9. Touche Online (En ligne) Permet d’alterner entre le mode en ligne (l’imprimante Ilumina peut recevoir des données) et le mode hors ligne (l’imprimante Ilumina ne peut pas recevoir de données) 10. Touche Cancel (Annuler) Annule la tâche d’impression en cours 11. Touche Help (Aide) Fournit des données d’image ou textuelles supplémentaires afin de compléter les informations du panneau d’affichage Messages du panneau d’affichage Il existe quatre types de messages pour le panneau d’affichage : • Informations d’état 30 Guide de l’utilisateurbb • Informations de menus (fonctions) • Informations de configuration • Informations d’aide Informations d’état Ces informations concernent trois états de l’imprimante Ilumina: • L’état Informations (marche à vide ou impression en cours, par exemple) indique que l’imprimante Ilumina est capable de traiter les tâches d’impression. • L’état Avertissement indique que l’imprimante Ilumina a rencontré un problème mineur, mais pourra tout de même traiter les tâches d’impression. • L’état Erreur indique que l’imprimante Ilumina a rencontré un problème et ne pourra imprimer de nouveau que lorsque l’utilisateur aura éliminé la cause de ce problème. Les deux premières lignes du panneau d’affichage indiquent l’état de l’imprimante Ilumina. La partie inférieure du panneau d’affichage contient normalement un indicateur du niveau de toner. Informations de menus (fonctions) Il existe trois types d’informations de menus (fonctions) : • Menus utilisateur : accessibles par le biais des touches Enter, Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas du panneau de commandes. Ces menus permettent aux utilisateurs d’effectuer divers réglages lors de l’utilisation de l’imprimante Ilumina. • Menu administrateur : accessible en appuyant sur la touche Enter pendant plus de deux secondes, au moment où l’imprimante Ilumina est allumée (ou redémarrée). Ce menu est réservé aux administrateurs. Il permet de limiter les changements pouvant être effectués par les utilisateurs à partir des menus utilisateur. • Menu maintenance du système : accessible en appuyant sur les touches Flèche vers le haut et Flèche vers le bas simultanément, pendant plus de deux secondes, au moment où l’imprimante Ilumina est allumée (ou redémarrée). Réservé au personnel d’assistance, ce menu permet de configurer l’imprimante Ilumina et de régler des fonctions spéciales. Guide de l’utilisateur 31 Informations de configuration Ces informations concernent la configuration de l’imprimante Ilumina (version des micrologiciels internes, par exemple). Aide (Bouton Help) Lors de l’affichage d’une erreur, appuyer sur le bouton Help. Des informations s’afficheront pour vous aider à corriger l’erreur. Messages du panneau d’affichage Les messages du panneau d’affichage, complétés par les messages d’aide le cas échéant, ont été conçus de façon à être clairs. Des informations supplémentaires sur les messages standard sont disponibles dans l’annexe A, « Messages du panneau d’affichage ». Utilisation des menus Des informations détaillées concernant les menus sont fournies dans l’annexe B, « Système de menus ». Les touches Enter, Flèche vers le haut, Flèche vers le bas et Back permettent de parcourir les menus de l’imprimante Ilumina. Ces menus permettent de régler des paramètres (définir le format du papier pour le bac 1, par exemple) ou d’afficher des informations (quantité restante pour un consommable donné, par exemple). De nombreux paramètres de menus peuvent être (et sont souvent) remplacés par les paramètres des pilotes d’imprimante Windows. Cependant, plusieurs paramètres de pilote peuvent être réglés sur « Paramètre de l’imprimante », ce qui permet d’utiliser par défaut les paramètres définis à l’aide des menus du panneau avant. La procédure à suivre pour utiliser les menus est généralement la suivante : 1. Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête à imprimer. 32 Guide de l’utilisateurbb 2. Activez le mode Menus utilisateur en appuyant sur la touche Enter, Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas, puis appuyez plusieurs fois sur les deux dernières afin de mettre le menu souhaité en surbrillance dans la liste. 3. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner ce menu. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre en surbrillance la commande de menu souhaitée. 5. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre en surbrillance la valeur souhaitée. 7. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette valeur. (Si vous définissez un paramètre, assurez-vous qu’un astérisque (*) accompagne la valeur sélectionnée.) 8. Appuyez sur la touche Online pour quitter le menu et retourner à l’état « Prête à imprimer ». Pour des exemples d’utilisation des menus, voir le chapitre 4 « Démarrage » et l’annexe B « Système de menus ». ◊◊◊ Guide de l’utilisateur 33 Chapitre 4 - Démarrage Les informations de ce chapitre vous aideront à commencer à utiliser votre imprimante XANTÉ Digital Color Press. Emplacement de l’imprimante Ilumina Assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace autour et au-dessus de l’imprimante, afin de pouvoir y accéder sans problème. Espace d’accès nécessaire autour de l’imprimante Ilumina Mise hors/sous tension Mise hors tension 1. Maintenez la touche Shutdown/Restart du panneau de commandes (1) enfoncée pendant au moins deux secondes afin de lancer le processus d’arrêt de l’imprimante. Touche Shutdown/Restart 34 Guide de l’utilisateurbb Interrupteur Marche/Arrêt 2. Lorsque le panneau d’affichage vous indique que vous pouvez mettre l’imprimante Ilumina hors tension ou la redémarrer, utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt pour la mettre hors tension Mise sous tension Si le panneau d’affichage vous indique que vous pouvez mettre l’imprimante Ilumina hors tension ou la redémarrer, appuyez sur la touche Shutdown/Restart pour la mettre sous tension. 1. Si l’imprimante Ilumina est hors tension (éteinte), utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt pour la mettre sous tension. Interrupteur Marche/Arrêt Modification de la langue d’affichage Pour modifier la langue du panneau d’affichage et des rapports: 1. Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête à imprimer. 2. Activez le mode Menus en appuyant sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas, puis appuyez plusieurs fois sur ces flèches afin de mettre Menus en surbrillance. 3. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner Menus. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Réglage du système en surbrillance. 5. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner Réglage du système. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Langue en surbrillance. 7. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner Langue. Guide de l’utilisateur 35 8. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre en surbrillance la langue souhaitée. 9. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette langue. Assurez-vous qu’un astérisque (*) accompagne la langue sélectionnée. 10. Appuyez sur la touche Online pour quitter le menu et retourner à l’état « Prête à imprimer ». Vérification des paramètres actifs Procédez comme suit pour créer un rapport de configuration et vérifier que l’imprimante Ilumina est correctement configurée. 1. Assurez-vous que le bac 1 contient du papier Letter (nécessaire pour cette opération). 2. Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête à imprimer. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Impression d’informations en surbrillance. 4. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner Impression d’informations. 5. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Configuration en surbrillance. 6. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner Configuration. 7. Appuyez sur la touche Enter afin d’exécuter la commande. Un document de configuration est imprimé. 8. Une fois ce document imprimé, l’imprimante Ilumina est de nouveau prête à imprimer. 9. Vous pouvez utiliser ce document pour vérifier la configuration de votre imprimante Ilumina. Les valeurs du système et les accessoires installés sont répertoriés dans une liste, dans la partie supérieure de la première page. Ils sont suivis des valeurs d’état et des paramètres. Interfaces et connexion L’imprimante Ilumina est équipée d’un ensemble d’interfaces de données: 36 Guide de l’utilisateurbb • Parallèle : pour une connexion directe au PC. Ce port requiert un câble parallèle bidirectionnel (conforme IEEE 1284). • USB : pour une connexion à un PC fonctionnant sous Windows 98 ou une version supérieure de Windows (sauf mise à niveau Windows 98 depuis Windows 95) ou à un Macintosh. Ce port requiert un câble compatible USB 2.0 (ou version supérieure). L’imprimante Ilumina risque de ne pas fonctionner si plusieurs dispositifs USB sont connectés simultanément. Lorsque vous connectez plusieurs imprimantes et/ou presses numériques couleur d’un même type, celles-ci sont appelées *****, ***** (2), ***** (3), etc. Ces numéros dépendent de l’ordre dans lequel les dispositifs sont connectés ou mis sous tension. • Ethernet : pour la connexion d’un câble réseau. Les câbles d’interface ne sont pas fournis avec l’imprimante Ilumina. Connexion de l’interface parallèle 1. Mettez l’imprimante Ilumina et l’ordinateur hors tension. 2. Reliez l’imprimante Ilumina et l’ordinateur à l’aide du câble parallèle. Branchement du câble parallèle 3. 3. Mettez l’imprimante Ilumina, puis l’ordinateur, sous tension. Guide de l’utilisateur 37 Connexion de l’interface USB Ne connectez pas le câble USB à ce stade. Vous serez informé du moment adéquat pour connecter le câble USB lorsque vous lirez le CD des pilotes. Pour connecter l’imprimante Ilumina directement à un ordinateur autonome, veuillez vous rendre à la section « Pilotes de l’imprimante ». Connexion de l’interface réseau 1. Mettez l’imprimante Ilumina et l’ordinateur hors tension. 2. Reliez l’imprimante Ilumina et un hub Ethernet à l’aide d’un câble Ethernet. Connexion d’un câble Ethernet 3. Mettez l’imprimante Ilumina, puis l’ordinateur, sous tension. Pour installer l’imprimante Ilumina comme dispositif réseau, veuillez consulter la section correspondante du Guide d’installation des logiciels et/ou du Guide réseau et configuration afin d’obtenir des informations supplémentaires sur la procédure de configuration de la connexion réseau avant installation des pilotes de l’imprimante. 38 Guide de l’utilisateurbb Vous devez disposer de droits d’administrateur pour établir une connexion réseau. Utilisation du CD des pilotes Pour connaître la procédure d’installation des pilotes ou autres logiciels, veuillez consulter le Guide d’installation des logiciels. ◊◊◊ Guide de l’utilisateur 39 Chapitre 5 - Consommables et composants de l’imprimante Cette section explique comment remplacer les consommables et composants de l’imprimante lorsque ceci s’avère nécessaire. À titre indicatif, les durées de vie moyennes de ces consommables / composants sont les suivantes: • Toner 15 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 L’imprimante Ilumina est livrée avec suffisamment de toner pour 7 500 pages Letter/A4 dans les cartouches d’impression, 1 à 2 000 pages Letter/A4 de toner servant au chargement du tambour d’imagerie. • Tambour d’imagerie durée de vie moyenne de 30 000 pages Letter/A4, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 • Courroie de transfert environ 100 000 pages Letter/A4, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 • Unité de fusion environ 100 000 pages Letter/A4, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 • Bouteille de récupération du toner usagé environ 30 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 Vérification de l’utilisation des consommables / composants de l’imprimante Vous pouvez vérifier à tout moment le niveau de chaque consommable / composant à l’aide des menus correspondants. Activez, par exemple, le système de menus et suivez le chemin indiqué ci-dessous : [Configuration] - [Durée vie consommables :] - [Toner cyan] Le pourcentage de toner cyan restant apparaît sur le panneau d’affichage. L’imprimante Ilumina est de nouveau prête à imprimer. Indications de remplacement Le panneau d’affichage vous avertit lorsque le niveau des consommables / composants est faible ou lorsque leur durée de vie arrive à sa fin. Un message vous indique plus tard qu’un remplacement est nécessaire. Vous devez remplacer ces consommables / composants le plus rapidement possible lorsque ce message s’affiche, afin d’éviter de compromettre la qualité des impressions. 40 Guide de l’utilisateurbb Aucun message n’existe pour les rouleaux de chargement du papier et les rouleaux de chargement du bac multifonction. Recommandation de remplacement : après environ 120 000 feuilles Letter/A4, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 ; les grammages et les formats supérieurs réduiront cette estimation de durée de vie. Détails de commande des consommables Consommable / Composant Toner, noir Toner, Cyan Toner, Magenta Toner, jaune Tambour d’imagerie, noir Tambour d’imagerie, cyan Tambour d’imagerie, magenta Tambour d’imagerie, jaune Durée de vie 15 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 15 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 15 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 15 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 30 000 pages Letter/A4 en moyenne, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 30 000 pages Letter/A4 en moyenne, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 30 000 pages Letter/A4 en moyenne, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 30 000 pages Letter/A4 en moyenne, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 Numéro de commande 200-100225 200-100222 200-100223 200-100224 200-100230 200-100227 200-100228 200-100229 Guide de l’utilisateur 41 Détails de commande des composants de l’imprimante Consommable / Composant Unité de fusion Durée de vie Unité de courroie de transfert Bouteille de récupération du toner usagé 100 000 pages Letter 100 000 pages Letter 30 000 pages Letter pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 Numéro de commande 110V: 200-100233 220V: 200-100234 200-100232 200-100235 Remplacement des consommables / composants de l’imprimante Chaque consommable ou composant d’imprimante est fourni avec ses propres détails d’installation, afin que vous disposiez d’instructions complètes pour son remplacement Il est conseillé de suivre attentivement ces instructions. Utilisez uniquement des consommables XANTÉ afin de garantir une qualité et des performances optimales. Les produits autres que les produits XANTÉ risquent de nuire aux performances de l’imprimante Ilumina et d’annuler votre garantie. Spécifications sujettes à modification sans préavis. Toutes marques commerciales reconnues. Nettoyage des têtes d’impression DEL Il est conseillé de nettoyer les têtes d’impression DEL : • chaque fois que vous remplacez une cartouche de toner (une serviette de nettoyage pour DEL est fournie avec chaque cartouche de toner de remplacement). • si les documents imprimés contiennent des images décolorées, des lignes blanches ou des lettres floues. Vous pouvez utiliser une serviette de nettoyage pour DEL ou un chiffon doux et sec. 42 Guide de l’utilisateurbb 1. Ouvrez le capot supérieur. Ouvrez le capot supérieur. 2. Nettoyez les têtes d’impression DEL À l’aide d’une serviette de nettoyage pour DEL ou d’un chiffon doux, essuyez doucement chacune des quatre têtes (1). Utilisez la serviette de nettoyage comme indiqué, en utilisant une partie propre à chaque passage. Veillez à ne pas endommager les protections (2). 3. Refermez le capot supérieur Nettoyage des rouleaux de chargement du papier Nettoyez les rouleaux de chargement du papier si des bourrages papier se produisent fréquemment. Guide de l’utilisateur 43 1. Retirez tout article de type montre ou bracelet et suivez la procédure adéquate pour mettre l’imprimante Ilumina hors tension. Mettez l’imprimante hors tension. Ouvrez le bac 1. Faites sortir le plateau de guidage du papier. 2. Ouvrez le bac 1 et faites sortir le plateau de guidage du papier (1). 3. Retirez complètement le bac 1 de l’imprimante Ilumina. Retirez le bac 1. 4. Nettoyez les rouleaux de chargement du papier 4. En accédant par l’ouverture laissée par le bac 1, essuyez les trois rouleaux de chargement du papier (2) à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humidifié avec de l’eau. 44 Guide de l’utilisateurbb 5. Replacez le bac 1. Replacez le bac 1. Replacez le plateau de guidage du papier. Refermez le capot latéral. 6. Remettez le plateau de guidage du papier dans sa position d’origine, puis refermez le capot latéral du bac 1. 7. 7. Mettez l’imprimante Ilumina sous tension. Mettez l’imprimante Ilumina sous tension Nettoyage de l’enveloppe de l’imprimante Ilumina 1. Suivez la procédure adéquate pour mettre l’imprimante Ilumina hors tension. Mettez l’imprimante Ilumina hors tension. Nettoyez l’enveloppe extérieure de l’imprimante. Guide de l’utilisateur 45 2. Essuyez l’enveloppe extérieure de l’imprimante Ilumina à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humidifié avec de l’eau ou un détergent neutre. 3. Utilisez un chiffon doux et sec pour sécher l’enveloppe de l’imprimante. 4. Mettez l’imprimante Ilumina sous tension. Mettez l’imprimante Ilumina sous tension ◊◊◊ 46 Guide de l’utilisateurbb Chapitre 6 - Accessoires optionnels Cette section décrit les accessoires optionnels de l’imprimante Ilumina. Il s’agit des accessoires suivants : • mémoire RAM supplémentaire • deuxième/troisième bac à papier (pour augmenter les capacités de chargement en papier) • bac haute capacité (équivalant à trois bacs à papier) Configurations de bacs : Bac 1 uniquement Bac 1 + 2e bac Bac 1 + 2e bac + 3e bac Bac 1 + bac HC Bac 1 + 2e bac + bac HC Si un bac haute capacité est installé, l’imprimante Ilumina ne peut accepter qu’un seul bac supplémentaire (pour atteindre le total maximal de cinq). Détails de commande des accessoires Accessoire Numéro de pièce Mémoire RAM supplémentaire 128 Mo 256 Mo 512 Mo 2e/3e bac 100-100711 100-100712 100-100713 250-100081 Bac haute capacité (HC) 250-100083 Installation des accessoires Chaque accessoire est fourni avec sa propre documentation, afin que vous disposiez d’instructions complètes pour son installation. Il est conseillé de suivre attentivement ces instructions. Après avoir installé un accessoire, imprimez un rapport de configuration afin de vérifier que l’installation a été réalisée correctement. Guide de l’utilisateur 47 Pour les accessoires suivants, vous devez modifier le paramètre correspondant dans votre/vos pilote(s) Ilumina : • bac(s) à papier • RAM Pour des informations plus détaillées sur les paramètres de pilote, veuillez consulter le Guide d’impression. ◊◊◊ 48 Guide de l’utilisateurbb Chapitre 7 - Dépannage Ce chapitre couvre les problèmes qui risquent de survenir lors de l’utilisation de l’imprimante Ilumina Digital Color Press. Les paragraphes suivants décrivent les mesures à prendre en cas de bourrage papier et d’impression insatisfaisante. Cette section présente certains messages du panneau d’affichage concernant les bourrages papier, ainsi que les mesures correctives correspondantes. Des messages standard et des mesures correctives supplémentaires sont fournis dans l’annexe A « Messages du panneau d’affichage ». Bourrages papier - Ilumina Chaque fois qu’un bourrage papier se produit, un message apparaît sur le panneau d’affichage du panneau de commandes de l’imprimante Ilumina. Vous pouvez appuyer sur la touche Help afin d’afficher des instructions permettant de résoudre le problème. Pour des informations plus détaillées sur la résolution de ce type de problème, veuillez consulter les paragraphes suivants. Ils correspondent aux messages de l’imprimante concernant les bourrages papier. Bacs 1 à 5, capot latéral Bac 1, Bac 2, Bac 3, Bac 4 ou Bac 5 (le cas échéant) peut apparaître à la place des caractères Bac X, dans le message du panneau d’affichage. Dans l’exemple suivant, le bac 1 est utilisé. La procédure est la même pour tous les autres bacs. 1. Pressez la poignée (1) du bac 1 et ouvrez le capot. Ouvrez le capot. 2. Faites pivoter le guide-papier vers l’extérieur En le tenant par son onglet (2), faites pivoter le guide-papier vers l’extérieur. Guide de l’utilisateur 49 3. Retirez doucement le papier resté coincé. Retirez le papier resté coincé. 4. Replacez le guide-papier. Refermez le capot latéral. Replacez le guide-papier dans sa position d’origine, puis refermez le capot latéral du bac 1. Bac multifonction, capot latéral 1. Bac multifonction, capot latéral Capot latéral 2. Ouvrez le capot latéral. Tirez sur le levier de dégagement (2) et ouvrez le capot latéral. 50 Guide de l’utilisateurbb 3. Tirez sur le levier de dégagement (2) et ouvrez le capot latéral.. Retirez le papier resté coincé. 4. Refermez le capot latéral. Refermez le capot latéral. Capot supérieur 1. Pressez la poignée du capot supérieur (1) et ouvrez-le. Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion, car sa température est élevée après les impressions. Ouvrez le capot supérieur. 2. Soulevez le panier du tambour Pressez la poignée du panier (2) et soulevez le panier du tambour. Guide de l’utilisateur 51 3. Retirez doucement le papier de la courroie. Retirez le papier. 4. Appuyez sur le levier de verrouillage Si du papier est resté coincé dans l’unité de fusion, appuyez sur le levier de verrouillage (3), dans le sens indiqué, afin de libérer l’unité. Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion, car sa température risque d’être élevée après les impressions. Si la température de l’unité de fusion est élevée, patientez jusqu’à ce qu’elle ait refroidi avant de tenter de retirer le papier resté coincé, le cas échéant. En tenant l’unité de fusion (4) par sa poignée, soulevez-la afin de la faire sortir de l’imprimante Ilumina, puis placez-la sur une surface plane. 52 Guide de l’utilisateurbb 5. Soulevez les leviers de dégagement des bourrages papier (5) et retirez le papier resté coincé. Levier de dégagement des bourrages papier. Retirez le papier resté coincé. Replacez l’unité de fusion, puis verrouillez-la. 6. Replacez doucement l’unité de fusion dans l’imprimante Ilumina, puis actionnez le levier de verrouillage (6) dans le sens indiqué afin de la verrouiller. 7. En cas de bourrage près de la sortie papier, ouvrez le bac d’empilement face imprimée vers le haut (7). Ouvrez le bac d’empilement face imprimée vers le haut. Ouvrez le capot latéral. Retirez le papier resté coincé. 8. Ouvrez le capot latéral (sortie papier) (8), puis retirez le papier resté coincé. 9. Refermez le capot latéral (sortie papier), puis le bac d’empilement face imprimée vers le haut. Guide de l’utilisateur 53 Refermez le capot latéral et le bac d’empilement face imprimée vers le haut. Replacez le panier de tambour d’imagerie 10. Replacez le panier de tambour d’imagerie (9), puis vérifiez qu’il est correctement verrouillé. 11. Refermez le capot supérieur et assurez-vous qu’il est bien enclenché. Refermez le capot supérieur 54 Guide de l’utilisateurbb Bourrages papier - Unité recto verso Vérification de l’unité recto verso, bourrage papier 1. Actionnez le bouton de dégagement de l’unité recto verso (2), puis ouvrez le capot. Ouvrez le capot 2. Retirez doucement le papier resté coincé, le cas échéant. Retirez le papier resté coincé. Retirez l’unité recto verso 3. Actionnez les leviers (3) et retirez l’unité recto verso. 4. En tenant le capot supérieur avant par la poignée (4), poussez-le doucement vers l’intérieur et soulevez-le. Guide de l’utilisateur 55 Soulevez le capot supérieur avant. Retirez le papier resté coincé 5. Retirez le papier resté coincé, le cas échéant. 6. De la même façon, vérifiez si du papier est resté coincé sous le capot supérieur arrière et retirez-le, le cas échéant. Retirez le papier resté coincé. Replacez les deux capots supérieurs 7. Replacez les deux capots supérieurs. 8. Soulevez le capot avant de l’unité recto verso. 56 Guide de l’utilisateurbb Soulevez le capot avant. 9. Replacez l’unité recto verso Replacez l’unité recto verso dans l’imprimante. Comment éviter les bourrages papier Le tableau suivant résume les causes possibles de bourrages papier et propose des solutions pour les éviter. Causes possibles Solutions proposées L’imprimante Ilumina n’est pas posée sur une surface horizontale. Placez l’imprimante sur une surface horizontale et stable. Votre papier est trop fin ou trop épais.. Utilisez un support adapté. Votre papier est humide ou chargé d’électricité statique.. Utilisez du papier qui a été stocké à une température et dans des conditions d’humidité appropriées.. Le papier est froissé ou gondolé. Utilisez un papier adapté. Vous pouvez utiliser du papier qui a été aplati. Les feuilles de papier ne sont pas alignées. Retirez les feuilles de papier, tassez-les afin de les aligner, puis replacez-les dans l’imprimante.. Le papier n’est pas correctement aligné dans le bac. Ajustez la butée et les guide-papier du bac, ou le guide d’alimentation manuelle du bac multifonction, afin d’aligner le papier correctement. Les enveloppes à imprimer ne sont pas correctement orientées. Ajustez leur orientation. Le rouleau de chargement de l’imprimante Ilumina est sale.. Essuyez le rouleau à l’aide d’un chiffon humidifié avec de l’eau. Les rouleaux de chargement de l’imprimante Ilumina sont usés. Remplacez les rouleaux de chargement. Le grammage ou le type de support défini pour l’imprimante est incorrect. Sélectionnez des valeurs de menu Ilumina adaptées pour les paramètres [Grammage] et [Type de support]. Guide de l’utilisateur 57 Gestion des impressions insatisfaisantes Symptômes Causes possibles Mesures correctives Des lignes blanches verticales, dans le sens de l’alimentation, apparaissent sur la page imprimée. La tête d’impression DEL est sale. Essuyez la tête d’impression DEL à l’aide d’une serviette de nettoyage pour DEL ou d’un chiffon doux.. Des objets étrangers se trouvent peut-être dans ou sur le tambour d’imagerie. Remplacez la cartouche de toner.. Des objets étrangers se trouvent peut-être dans ou sur le tambour d’imagerie. Remplacez la cartouche du tambour d’imagerie. Le film de protection contre la lumière de la cartouche du tambour d’imagerie est sale. Essuyez le film à l’aide d’une serviette de nettoyage pour DEL ou d’un chiffon doux. La tête d’impression DEL est sale. Essuyez la tête d’impression DEL à l’aide d’une serviette de nettoyage pour DEL ou d’un chiffon doux. Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche de toner. Le papier n’est pas adapté à l’imprimante Ilumina. Utilisez un papier recommandé. La cartouche de toner n’est pas correctement installée. Réinstallez la cartouche de toner. Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche de toner. Le papier est humide. Utilisez du papier stocké à une température et dans des conditions d’humidité appropriées. Le papier n’est pas adapté à l’imprimante Ilumina. Utilisez un papier recommandé. L’épaisseur et le type de papier ne sont pas adaptés. Sélectionnez une valeur adaptée pour les paramètres [Grammage] et [Type de support] de l’imprimante, ou sélectionnez une valeur plus importante pour le paramètre [Grammage]. Vous utilisez du papier recyclé. Sélectionnez une valeur plus importante pour le paramètre [Grammage] de l’imprimante. Les images imprimées présentent une décoloration verticale. L’impression est légère. 58 Guide de l’utilisateurbb Symptômes Causes possibles Mesures correctives Images partiellement décolorées. Des taches et des lignes blanches apparaissent dans les zones d’impression unies.. Le papier est humide ou sec. Utilisez du papier stocké à une température et dans des conditions d’humidité appropriées. Des lignes verticales apparaissent. La cartouche du tambour d’imagerie est endommagée. Remplacez la cartouche du tambour d’imagerie. Le niveau de toner est faible.. Remplacez la cartouche de toner. Lorsque la distance entre les taches / lignes est d’environ 94 mm, cela signifie que le tambour d’imagerie (tube vert) est endommagé ou sale. Essuyez-le doucement à l’aide d’un chiffon doux.Remplacez la cartouche du tambour d’imagerie lorsque celle-ci est endommagée. Lorsque la distance entre les taches / lignes est d’environ 42 mm, cela signifie que des particules étrangères ont pu s’infiltrer dans la cartouche du tambour d’imagerie. Ouvrez / refermez le capot supérieur et lancez une nouvelle impression. Lorsque la distance entre les taches / lignes est d’environ 87 mm, cela signifie que l’unité de fusion est endommagée. Remplacez l’unité de fusion.. La cartouche du tambour d’imagerie a été exposée à la lumière.. Remplacez la cartouche du tambour d’imagerie si le problème n’est pas résolu. Le papier est chargé d’électricité statique. Utilisez du papier stocké à une température et dans des conditions d’humidité appropriées.. Le papier est trop épais. Utilisez un papier plus fin. Le niveau de toner est faible. Remplacez la cartouche de toner.. La tête d’impression DEL est sale. Essuyez la tête d’impression à l’aide d’une serviette de nettoyage pour DEL ou d’un chiffon doux.. Des taches et des lignes horizontales apparaissent régulièrement. Une zone blanche du papier est légèrement tachée. Le contour des lettres est maculé. Guide de l’utilisateur 59 Symptômes Causes possibles Mesures correctives Le toner se décolle lorsqu’on passe le doigt dessus. L’épaisseur et le type de papier n’ont pas été correctement réglés. Sélectionnez la bonne valeur pour les paramètres [Grammage] et [Type de support] de l’imprimante, ou sélectionnez une valeur plus importante pour le paramètre [Grammage]. Vous utilisez du papier recyclé. La finition glacée n’est pas homogène. L’épaisseur et le type de papier n’ont pas été correctement réglés. ◊◊◊ 60 Guide de l’utilisateurbb Sélectionnez la bonne valeur pour les paramètres [Grammage] et [Type de support] de l’imprimante, ou sélectionnez une valeur moins importante pour le paramètre [Grammage]. Chapter 8 - Specifications Caractéristiques techniques de l’imprimante Ilumina Le tableau suivant répertorie les caractéristiques techniques de votre imprimante Ilumina. Caractéristique technique Dimensions Poids Valeur 655 mm x 620 mm x 462 mm (l x P x H) Sans accessoires optionnels, environ 69 kg Vitesses d’impression 36 ppm en couleur ; 40 ppm en monochrome, sur papier 75 à 105 g/m2. 1200 x 600 ppp PCL 5c, PCL XL 2.1, PS, IBM PPR, Epson FX 512 Mo en standard, extensible jusqu’à 1 024 Mo maximum Bacs 1 à 5 : 530 feuilles Letter/A4 chacun ; bac multifonction : 230 feuilles Letter/ A4 55 à 427 g/m² Bac d’empilement face imprimée vers le bas : 500 feuill es Bac d’empilement face imprimée vers le haut : 250 feuilles Parallèle, USB 2.0, 10/100BaseT 150 000 pages par mois maximum 15 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 42 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 100 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 100 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 30 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 110 – 127 VAC, 60 Hz 230 VAC, 50 Hz ± 2Hz En fonctionnement : 1 500 W maximum, 750 W normalement En veille : 1 300 W maximum, 200 W normalementÉconomie d’énergie : < 45 W Résolution Emulations Mémoire Alimentation papier Grammage Sortie papier Interfaces Taux d’utilisation Durée de vie du toner Durée de vie du tambour d’imagerie Durée de vie de la courroie de transfert Durée de vie de l’unité de fusion Durée de vie de la bouteille de récupération du toner usagé Alimentation électrique Consommation électrique Guide de l’utilisateur 61 Caractéristique technique Environnement de fonctionnement Niveau sonore Valeur En fonctionnement : 10 à 32° C ; 20 à 80 % HRHors tension : 0 à 43° C ; 10 à 90 % HR En fonctionnement : 53 dBA maximumEn veille : 40 dBA maximumÉconomie d’énergie : 40 dBA maximum au bout de 30 min. ◊◊◊ 62 Guide de l’utilisateurbb Annexe A - Messages du panneau d’affichage Les messages du panneau d’affichage ont été conçus de façon à être clairs. Des messages représentatifs sont fournis comme exemples ci-dessous. Message Prête à imprimer Impression Bac X Bac X bientôt vide Toner X faible Unité de fusion fin proche Changez unité de fusion Données non valides, appuyez sur ONLINE Changez papier dans bac X format X type X Appuyez sur ONLINE Voir l’Aide pour plus de détails. Commentaire L’imprimante Ilumina est en ligne et prête à imprimer. L’imprimante Ilumina imprime. Elle est alimentée en papier depuis le bac X, où X indique le bac spécifique. Le bac X sera bientôt à court de papier.. Le niveau de toner de couleur X restant est faible. La durée de vie de l’unité de fusion approche à sa fin. L’unité de fusion est arrivée à la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. L’imprimante Ilumina a reçu des données non valides. Appuyez sur la touche ONLINE pour effacer cet avertissement. Le support chargé dans le bac ne correspond pas aux données d’impression. Chargez un support de format X et de type X dans le bac X. Il est possible que le message reste affiché pendant un certain temps après la fermeture du bac. Vous pouvez faire en sorte que l’imprimante Ilumina ignore cette erreur pour la tâche d’impression en cours en appuyant sur la touche ONLINE. Vous pouvez accéder aux informations détaillées de l’Aide en appuyant sur la touche HELP. Guide de l’utilisateur 63 Message Installez papier bac X format X Commentaire L’imprimante Ilumina a tenté de prendre du papier dans un bac vide. Voir l’Aide pour plus de détails. Chargez un support de format X dans le bac X. Il est possible que le message reste affiché pendant un certain temps après la fermeture du bac. Vous pouvez accéder aux informations détaillées de l’Aide en appuyant sur la touche HELP. L’imprimante Ilumina a tenté de prendre du papier dans un bac qui a été retiré. Installez bac X Assurez-vous que le bac X est correctement mis en place ou replacez le bac X, chargé de papier, dans l’imprimante. Du papier supplémentaire a été détecté après la suppression d’un bourrage papier. Ouvrez capot Papier restant bac X Voir l’Aide pour plus de détails. Ouvrez le capot latéral du bac X afin de rechercher ce papier. Vous pouvez accéder aux informations détaillées de l’Aide en appuyant sur la touche HELP. Vérifiez que le tambour d’imagerie de couleur X est correctement installé. Vérifiez tambour d’imagerie X Voir l’Aide pour plus de détails. Vous pouvez accéder aux informations détaillées de l’Aide en appuyant sur la touche HELP. Dans les messages du panneau d’affichage, les X sont remplacés par des informations spécifiques, telles que le numéro du bac, la couleur du toner ou le format du support. ◊◊◊ 64 Guide de l’utilisateurbb Annexe B - Système de menus Les menus de fonctions supérieurs sont les suivants : • Configuration • Impression d’informations • Impression sécurisée • Menus • Configuration admin. • Étalonnage • Impression de statistiques Les deux autres menus supérieurs spéciaux sont les suivants : • Menu de démarrage • Maintenance du système Les tableaux suivants résument le contenu des menus Configuration, Impression d’informations, Impression sécurisée et Menus. Ils fournissent également des exemples d’utilisation. Le contenu des menus est fourni jusqu’au niveau de commande le plus faible. Il s’agit généralement d’un paramètre pouvant être défini par la sélection d’une valeur comprise dans une plage donnée, ou d’une commande pouvant être exécutée pour afficher ou imprimer un statut ou une valeur de paramètre. Les valeurs fournies en caractères gras et suivies d’un (A) correspondent aux valeurs par défaut associées aux emplacements auxquels A4 est le format de papier par défaut. Les valeurs fournies en caractères gras et suivies d’un (L) correspondent aux valeurs par défaut associées aux emplacements auxquels Letter est le format de papier par défaut. Les valeurs fournies en caractères gras qui ne sont suivies ni d’un (A) ni d’un (L) correspondent aux valeurs par défaut communes. Certains menus et certaines commandes associés à une caractéristique optionnelle (bac optionnel, par exemple) apparaissent uniquement si le matériel correspondant est installé, ou dans certaines conditions. Le reste des menus mentionnés ci-dessus est destiné à une utilisation plus spécialisée et n’est pas présenté en détails ici. Pour de plus amples informations sur l’utilisation de l’ensemble des menus pour la configuration et l’utilisation de l’imprimante Ilumina, veuillez consulter le Guide réseau et configuration. Guide de l’utilisateur 65 Configuration Nombre de pages Commande Pages couleur Valeur nnnnnn Pages monochromes nnnnnn Bac nnnnnn Bac multifonction nnnnnn Description Affiche le nombre de pages imprimées en couleurs converties dans l’équivalent Letter. Affiche le nombre de pages imprimées en monochrome converties dans l’équivalent Letter. Affiche le nombre total de pages imprimées depuis le bac m, où m est compris entre 1 et 5. Affiche le nombre total de pages imprimées depuis le bac multifonction. Durée de vie des consommables Commande Tambour xxxx Valeur Durée restante nnn% Courroie Durée restante nnn% Unité de fusion Toner xxxx(n.nK) Durée restante nnn% Durée restante nnn% Description Affiche la durée de vie restante du tambour xxxx sous forme de pourcentage. xxxx peut être cyan, magenta, jaune ou noir. Affiche la durée de vie restante de l’unité de courroie sous forme de pourcentage. Affiche la durée de vie restante de l’unité de fusion sous forme de pourcentage. Affiche la durée de vie restante du toner xxxx sous forme de pourcentage. xxxx peut être cyan, magenta, jaune ou noir. (n, nK) indique la capacité de la cartouche de toner utilisée. 66 Guide de l’utilisateurbb Réseau Commande Logement1: Commande Valeur Description Nom imprimante xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx Affiche le nom de l’imprimante Ilumina (DNS ou PnP) sur le réseau filaire. Nom courtDe l’imprimante xxxxxxxxxxxxxxx Affiche le nom de l’imprimante Ilumina (NetBEUI) sur le réseau filaire. Adresse IP xxx.xxx.xxx.xxx Affiche l’adresse IP. Masque sous-réseau xxx.xxx.xxx.xxx Affiche le masque de sous-réseau. Adresse passerelle xxx.xxx.xxx.xxx Affiche l’adresse de passerelle. Adresse MAC xx.xx.xx.xx.xx.xx Affiche l’adresse MAC du réseau. Version micrologiciel réseau xx.xx Affiche la version du micrologiciel du réseau. Version distante Web xx.xx Indique la version de la page Web du réseau. 10/100BaseT Formats papier des bacs Commande Valeur Description Bac X (X représente un numéro de bac spécifique compris entre 1 et 5 ; arrangements similaires pour tous les bacs). Executive Letter Bord court Letter Bord long Legal 14 Legal 13.5 Tabloid Tabloid Extra Legal 13 A6 A5 A4 Bord court A4 Bord long A3 A3 Nobi A3 Wide B5 Bord court B5 Bord long B4 Carte postale Double carte postale Personnalisé Affiche le format de papier détecté dans le bac X. Bac multifonction Mêmes valeurs que pour Bac X Affiche le format de papier détecté dans le bac multifonction. Guide de l’utilisateur 67 Système Numéro de série Numéro de série Numéro d’inventaire Version UC xx.xx Version UI xx.xx.xx Mémoire totale Mémoire Flash Disque dur Valeur xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx Mo xx Mo [Fxx] xx.xx Go [Fxx] Description Affiche le n° de série de l’imprimante Ilumina. Affiche le numéro d’inventaire. Ce numéro est composé de 8 caractères alphanumériques, pouvant être attribués par un utilisateur. Identique au numéro d’inventaire du rapport de configuration. Affiche le n° de version du micrologiciel de l’unité de contrôle (UC). Identique à la version d’unité de contrôle du rapport de configuration. Affiche le n° de version du micrologiciel de l’unité d’impression (UI). Identique à la version d’unité d’impression du rapport de configuration.. Affiche la mémoire RAM totale installée dans l’imprimante Ilumina. Identique à la mémoire totale du rapport de configuration. Affiche la mémoire Flash totale installée dans l’imprimante Ilumina, ainsi que la version. Identique à la mémoire Flash du rapport de configuration. Affiche la taille du disque dur et la version du système de fichiers. Identique au disque dur du rapport de configuration. Exemple de configuration - Pages imprimées en monochrome Pour imprimer le nombre total de pages imprimées en monochrome jusqu’à présent (chaque feuille imprimée recto verso comptant pour deux pages) : 1. Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête à imprimer. 68 Guide de l’utilisateurbb 2. Activez le mode Menus en appuyant sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas, puis appuyez plusieurs fois sur ces flèches afin de mettre le menu Configuration en surbrillance. 3. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner ce menu. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Nombre de pages imprimées en surbrillance. 5. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Pages monochromes en surbrillance. 7. Appuyez sur la touche Enter pour afficher le nombre de pages. 8. Appuyez sur la touche Online pour quitter le menu et retourner à l’état « Prête à imprimer ». Impression d’informations Commande Configuration Exécuter Réseau Logement Page démo Liste des fichiers Liste des polices PS Liste des polices PCL Rapport d’utilisation Journal des erreurs Liste des profils de couleurs Commande Demo 1 Exécuter Exécuter Exécuter Exécuter Exécuter Exécuter Imprimer résumé Exécuter Imprimer informations Exécuter Exécuter Description Imprime les détails de configuration de l’imprimante Ilumina. Imprime un résumé des informations sur le réseau filaire. Imprime des informations complètes sur le réseau filaire. Imprime une page de démo. Imprime la liste des tâches stockées sur le disque dur. Imprime la liste des polices PostScript. Imprime la liste des polices d’émulation PCL. Imprime l’ensemble du journal des tâches. Imprime le journal des erreurs. Imprime la liste des profils de couleurs. Guide de l’utilisateur 69 Impression sécurisée Commande Entrez mot de passe Introuvable Impression sécurisée Valeur xxxx Imprimer Supprimer Description Entrez un mot de passe pour utiliser la fonction d’impression sécurisée. Utilisez une tâche d’impression sécurisée (Impression sécurisée) ou une tâche stockée sur le disque dur au moment de l’impression. Lorsque vous imprimez un document sécurisé, celui-ci est supprimé du disque dur. Lorsque vous imprimez un document stocké sur le disque dur, celui-ci est imprimé et reste stocké sur le disque dur jusqu’à ce que vous le supprimiez manuellement. Introuvable : (aucune tâche d’impression) s’affiche lorsqu’il n’existe aucun fichier de sortie.Les messages suivants s’affichent lorsqu’il existe des fichiers imprimables. Imprimer : lorsque vous sélectionnez Imprimer, la commande Définir quantité assemblée s’affiche afin de vous permettre de spécifier le nombre de copies.Une fois le nombre de copies sélectionné, appuyez sur Enter afin d’imprimer toutes les tâches (chacune autant de fois que spécifié). Supprimer : lorsque vous sélectionnez Supprimer, le message de confirmation Oui/Non s’affiche. Sélectionnez Oui pour supprimer toutes les tâches. 70 Guide de l’utilisateurbb Menus Configuration des bacs Commande Alimentation papier Changement de bac automatique Valeur Bac1 Bac2 Bac3 Bac4 Bac5 Bac multifonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Séquence bacs Bas Haut Bac d’alimentation papier Unité de mesure Pouce (L) mm (A) Config. bac X, où X est compris entre1 et 5 (arrangement similaire pour tous les bacs) Format papier Format bac Personnalisé Dimension X 3.9 - 8.3 (A) - 8.5 (L) - 12.9" Description Spécifie un bac d’alimentation.S’affiche uniquement lorsque les bacs 2 à 5 sont mis en place. Définit la fonction de changement automatique de bac. Spécifie l’ordre de sélection pour la sélection / le changement automatique de bac. Spécifie les unités pour les formats de papier personnalisés. Définit le papier dans le bac X. 100 - 210 (A) - 216 (L) - 328 mm Guide de l’utilisateur 71 Commande Config. bac X (X représente un numéro de bac spécifique compris entre 1 et 5 ; arrangement similaire pour tous les bacs). Valeur Dimension Y 5.8 – 11 (L) – 11.7 (A) – 18" 148 – 279 (L) – 297 (A) – 457 mm Description Définit la longueur du papier personnalisé pour le bac X, parallèlement au sens d’alimentation du papier. Type de support Ordinaire Papier à en-tête Transparent Bond Recyclé Papier cartonné Brut Glacé Type utilisateur1 Type utilisateur2 Type utilisateur3 Type utilisateur4 Type utilisateur5 Définit le type de support pour le bac X.Les valeurs Type utilisateur1 à Type utilisateur5 sont réservées aux formats de papier personnalisés définis dans le pilote de l’imprimante. Grammage Auto Léger Moyen léger Moyen Moyen lourd Lourd Ultra-lourd 1 Ultra-lourd 2 Ultra-lourd 3 Définit le grammage du support pour le bac X. 72 Guide de l’utilisateurbb Commande Config. bac X (X représente un numéro de bac spécifique compris entre 1 et 5 ; arrangement similaire pour tous les bacs). Valeur Papier A3 Nobi A3 Nobi A3 Wide Tabloid Extra Papier Legal 14 Legal 14 Legal 13.5 Papier A5/A6 A5/A6 Carte postale Description Pour l’imprimante Ilumina, les formats A3 Nobi, A3 Wide et Tabloid Extra sont identiques. Utilisez ce paramètre pour indiquer à l’imprimante le format chargé dans le bac X, parmi ces trois formats. Définit la longueur du papier Legal chargé dans le bac X. Changez cette valeur en Legal 13.5 s’il s’agit du format Legal standard dans votre pays. Pour l’imprimante Ilumina, les formats A5, A6 et Carte postale sont identiques. Utilisez ce paramètre pour indiquer à l’imprimante le format chargé dans le bac X, parmi ces trois formats. Guide de l’utilisateur 73 Commande Config. bac multifonction Valeur Format papier Dimension X A3 Nobi A3 Wide A3 A4 Bord court A4 Bord long (A) A5 A6 B4 B5 Bord court B5 Bord long Legal 14 Legal 13.5 Tabloid Extra Tabloid Letter Bord court Letter Bord long (L) Executive Personnalisé Enveloppe Com-9 Enveloppe Com-10 Enveloppe Monarch Enveloppe DL Paysage Carte postale Double carte postale C5 C4 Fiche 3 – 8.3 (A) – 8.5 (L) – 12.9" 76 – 210 (A) – 216 (L) – 328 mm 74 Guide de l’utilisateurbb Description Définit le format du papier pour le bac multifonction. Définit la longueur du papier personnalisé pour le bac multifonction, perpendiculairement au sens d’alimentation du papier. Commande Config. bac multifonction Valeur Dimension Y Type de support Grammage Utilisation bac 3.5 – 11.0 (L) – 11.7 (A) – 47.2" 90 – 279 (L) – 297 (A) – 1200 mm Ordinaire Papier à en-tête Transparent Étiquettes Bond Recyclé Papier cartonné Brut Glacé Enveloppe Type nul1 Type nul2 Type nul3 Type nul4 Type nul5 Auto Léger Moyen léger Moyen Moyen lourd Lourd Ultra-lourd 1 Ultra-lourd 2 Ultra-lourd 3 Bac normal Quand mauvaise correspondance Config. bac multifonction Utilisation bac Ne pas utiliser Description Définit la longueur du papier personnalisé pour le bac multifonction, parallèlement au sens d’alimentation du papier. Définit le type de support pour le bac multifonction. Définit le grammage du support pour le bac multifonction. Bac utilisé comme bac normal pour la sélection / le changement de bac. Si le format ou le type de papier d’un bac ne correspond pas aux données d’impression, le papier de ce bac sera utilisé au lieu du papier du bac spécifié. Rend le bac multifonction non disponible pour la sélection / le changement automatique de bac. Guide de l’utilisateur 75 Réglage du système Commande Délai économie d’énergie Avertissement effaçable Valeur 5 min 15 min 30 min 60 min 240 min En ligne Tâche Continuer auto ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Délai manuelt DÉSACTIVÉ 30 sec 60 sec DÉSACTIVÉ 5 sec 10 sec 20 sec 30 sec 40 sec 50 sec 60 sec 90 sec 120 sec 150 sec 180 sec 210 sec 240 sec 270 sec 300 sec Continuer Arrêter Délai attente Toner faible Récupération bourrage ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 76 Guide de l’utilisateurbb Description Définit la durée au bout de laquelle le mode d’économie d’énergie est activé. Lorsque En ligne est sélectionné, vous devez effacer l’avertissement manuellement en appuyant sur la touche Online. Sélectionnez Tâche, si vous souhaitez que le message s’efface automatiquement lorsqu’une nouvelle tâche est reçue. Définit si l’imprimante Ilumina est récupérée automatiquement ou non en cas de dépassement de mémoire ou de demande de bac. Si aucun papier n’est chargé manuellement avant la fin de ce délai, la tâche est annulée. Définit la durée entre l’arrêt de la réception des données de la tâche et une impression forcée. Pour PS, l’impression n’a pas lieu et la tâche est annulée. Définit l’action prise lorsqu’un niveau de toner insuffisant est détecté. Continuer : l’imprimante Ilumina peut poursuivre l’impression en restant en ligne. Arrêter : l’imprimante Ilumina interrompt l’impression et se met hors ligne. ACTIVÉE : poursuit l’impression de la tâche, y compris celle de toutes les pages coincées éventuelles, une fois le bourrage éliminé. DÉSACTIVÉE : annule la tâche, y compris l’impression de la page coincée. Commande Rapport d’erreur Valeur ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Langue Anglais Allemand Français Italien Espagnol Suédois Norvégien Danois Hollandais Turc Portugais Portugais (Brésil) Polonais Russe Grec Réglage X Réglage position d’impression Réglage Y Description ACTIVÉ : imprime un rapport d’erreur au moment de l’apparition d’une erreur interne. Cette commande est valide uniquement pour PS et PCLXL. Définit la langue utilisée pour le panneau d’affichage et l’impression locale. +/– 2 mm à intervalles +/- .25 mm. Règle la position de l’ensemble de l’image d’impression (intervalle de 0,25 mm), perpendiculairement au sens d’alimentation du papier (c.-à-d. horizontalement). +/– 2 mm à intervalles +/- .25 mm.. Règle la position de l’ensemble de l’image d’impression (intervalle de 0,25 mm), parallèlement au sens d’alimentation du papier (c.-à-d. verticalement). Guide de l’utilisateur 77 Commande Réglage position d’impression Valeur Réglage X recto verso Réglage Y recto verso Nettoyage du tambour ACTIVÉ Vidage hex. Exécuter +/– 2 mm à intervalles +/- .25 mm.. +/– 2 mm à intervalles +/- .25 mm. DÉSACTIVÉ Description Pendant l’impression du côté retourné de l’impression recto verso, règle l’emplacement de l’ensemble de l’image d’impression (intervalle de 0,25 mm), perpendiculairement au sens d’alimentation du papier (c.-à-d. horizontalement). Pendant l’impression du côté retourné de l’impression recto verso, règle l’emplacement de l’ensemble de l’image d’impression (intervalle de 0,25 mm), parallèlement au sens d’alimentation du papier (c.-à-d. verticalement). Permet d’activer la marche à vide d’un tambour avant l’impression afin de réduire les lignes blanches horizontales. Ceci réduit la durée de vie du tambour d’imagerie. Imprime les données reçues à partir du PC hôte en code hexadécimal. Exemple de menus 1 - Transparents dans le bac 1 Pour imprimer sur des transparents (à partir du bac 1) : 1. Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête à imprimer. 2. Activez le mode Menus en appuyant sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas, puis appuyez plusieurs fois sur ces flèches afin de mettre le menu Menus en surbrillance. 78 Guide de l’utilisateurbb 3. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner ce menu. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Configuration bac en surbrillance. 5. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande. 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Config. bac1 en surbrillance. 7. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande. 8. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Type support en surbrillance. 9. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande. 10. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de faire défiler tous les types de supports, jusqu’à ce que Transparent soit mis en surbrillance. 11. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette valeur. 12. Vérifiez qu’un astérisque (*) apparaît à côté du mot Transparent. 13. Appuyez sur la touche Online pour quitter le menu et retourner à l’état « Prête à imprimer ». Exemple de menus 2 - Format papier du bac multifonction Pour définir le format papier du bac multifonction : 1. Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête à imprimer. 2. Activez le mode Menus en appuyant sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas, puis appuyez plusieurs fois sur ces flèches afin de mettre le menu Menus en surbrillance. 3. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner ce menu. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Configuration bac en surbrillance. 5. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande. Guide de l’utilisateur 79 6. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Config. bac multifonction en surbrillance. 7. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande. 8. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de mettre Format papier en surbrillance. 9. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande. 10. Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas afin de faire défiler tous les formats de papier, jusqu’à ce que le format requis soit mis en surbrillance. 11. Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette valeur. 12. Vérifiez qu’un astérisque (*) apparaît bien à côté du format sélectionné. 13. Appuyez sur la touche Online pour quitter le menu et retourner à l’état « Prête à imprimer ». ◊◊◊ 80 Guide de l’utilisateurbb Annexe C - Services, sécurité et assistance Informations sur les services et l’assistance XANTÉ États-Unis et Canada XANTÉ s’engage à satisfaire ses clients. Si la documentation fournie ne vous permet pas de résoudre un problème particulier, veuillez contacter les ressources répertoriées ci-dessous afin d’obtenir un service ou une assistance. Prestataires de services agréés par XANTÉ Pour obtenir une liste complète et à jour des centres de services agréés par XANTÉ aux États-Unis et au Canada et en Europe: • visitez le site www.xante.com, pour les États-Unis et Europe; • appelez le 1-800-926-8393, pour le Canada et les États-Unis. • appelez le 0800 911395 pour l’Europe Xanté Contact Locations XANTÉ CORPORATION 2800 Dauphin Street, Suite 100 Mobile, AL 36616-2400, Etats-Unis XANTÉ Europe 6921 RE Duiven, Pays-Bas Revendeurs et fournisseurs de services Consultez le magasin dans lequel vous avez acheté votre imprimante, ou contactez XANTÉ pour savoir où se trouve votre revendeur ou fournisseur de services XANTÉ le plus proche • Les prix et les tarifs minimum peuvent varier. • Une preuve d’achat est nécessaire pour bénéficier de la garantie. Veillez à conserver vos documents d’achat. Guide de l’utilisateur 81 Assistance téléphonique Services automatisés Références rapides Pour obtenir des références rapides pour un revendeur ou un fournisseur de services agréé local, y compris pour un approvisionnement en produits, pièces et consommables, contactez-nous à tout moment : • 1-800-926-8393 (Etats-Unis) •.0800911395 (Europe) • www.xante.com Représentants de l’assistance technique 1-800-926-8393 (Etats-Unis) 0800911395 (Europe) Vous pouvez contacter les représentants de l’assistance technique entre 7h00 et 18h00 (HNC) ou 8h30 à 17h pour l’Europe, du lundi au vendredi. Veuillez vous munir du numéro de modèle et du numéro de série de votre imprimante. Pensez à utiliser un téléphone qui se trouve à proximité de votre imprimante, afin de pouvoir décrire le problème avec précision et suivre les suggestions du représentant sans poser le combiné. Nos représentants de l’assistance technique ont reçu une formation sur tous les produits XANTÉ actuels. Ils sont capables de répondre aux questions concernant : • les adresses de revendeurs et de fournisseurs de services ; • l’installation de votre imprimante ; • l’utilisation, l’entretien normal de votre imprimante ; • l’interprétation des messages d’erreur / les solutions ; • l’identification des pièces et des consommables ; • les relations avec la clientèle. Les représentants de l’assistance technique ne sont pas formés pour vous renseigner sur l’utilisation de logiciels commerciaux. Veuillez consulter le guide de l’utilisateur de votre logiciel pour connaître la disponibilité du service d’assistance technique concerné. 82 Guide de l’utilisateurbb Amérique latine XANTÉ s’engage à satisfaire ses clients. Si la documentation fournie ne vous permet pas de résoudre un problème particulier, veuillez contacter les ressources répertoriées ci-dessous afin d’obtenir un service ou une assistance. Centres de services agréés par XANTÉ Pour obtenir une liste complète et à jour des centres de services agréés par XANTÉ en Amérique latine : • visitez notre site Web www.xante.com ; • dans les pays dont la langue est l’espagnol, veuillez contacter le Coordinateur de services en Amérique latine du siège social de XANTÉ, au 1-800-926-8393. Contacts XANTÉ ***** MEXIQUE BRÉSIL****** Contacter XANTÉ Si vous avez rencontré un problème avec votre imprimante Ilumina Digital Press ou avez besoin d’un service, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté votre article XANTÉ ou l’un des centres de services agréés de votre pays/région (voir notre site Web www.xante.com) pour obtenir des informations. • Les prix et les tarifs peuvent varier. • Une preuve d’achat est nécessaire pour bénéficier de la garantie. Réglementations YeY Conformité à l’an 2000 Tous les produits actuellement vendus pas XANTÉ sont conformes à l’an 2000. Chaque produit intègre une technologie informatique capable de traiter avec précision les données de dates et d’heures comprises entre 1999 et 2000. Aucun produit ne rencontrera de difficulté avec la date « 9 septembre 1999 » (9999). Lorsqu’ils sont utilisés avec des produits provenant d’autres fabricants, capables d’échanger les informations de dates et d’heures correctement, ces produits seront capables de traiter de telles informations avec exactitude. XANTÉ s’engage à ce que tous ses produits futurs soient conformes à l’an 2000. Guide de l’utilisateur 83 Commission FCC (Federal Communications Commission) Déclaration de conformité de la FCC 1. Identification des produits Produit C9600, 120 V C9600, 230 V 2e/3e bac Bac haute capacité Unité recto verso N° de modèle N31201A N31201B N31210A N31220A N31230A 2. Déclaration Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement. 3. Partie responsable 2800 Dauphin Street, Suite 100, Mobile, AL 36606-2400, États-Unis. 1-800926- 8393. http://www.xante.com Déclarations de la FCC concernant les interférences avec les fréquences radio Modèles 120 V Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour les appareils numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. 84 Guide de l’utilisateurbb Il n’est cependant pas garanti que l’équipement ne produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement devait causer des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension, l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Augmenter la distance qui sépare l’équipement du poste récepteur. • Raccorder l’équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui utilisé par le récepteur. • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV expérimenté Il revient à l’utilisateur d’obtenir le câble blindé requis afin d’assurer la conformité de l’équipement à la réglementation de la FCC. Les changements et modifications qui n’ont pas été expressément approuvés par XANTÉ peuvent rendre les contrats de garanties et de responsabilités nuls. Modèles 230/240 V Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe A pour les appareils numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible en milieu commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. L’utilisation de cet équipement en zone résidentielle risque d’entraîner une interférence nuisible. Si tel est le cas, l’utilisateur devra corriger cette interférence à ses propres frais. Il revient à l’utilisateur d’obtenir le câble blindé requis afin d’assurer la conformité de l’équipement à la réglementation de la FCC. Les changements et modifications qui n’ont pas été expressément approuvés par XANTÉ peuvent rendre les contrats de garanties et de responsabilités nuls. Guide de l’utilisateur 85 Industrie Canada (IC) Déclarations d’IC concernant les interférences avec les fréquences radio Modèles 120 V Cet appareil XANTÉ respecte les limites de Classe B concernant les interférences radio, conformément à la réglementation d’IC. Modèles 230/240 V Cet appareil XANTÉ respecte les limites de Classe A concernant les interférences radio, conformément à la réglementation d’IC. Conseil Européen (CE) Déclarations de conformité du CE Conformité électromagnétique Ce produit est conforme aux exigences de la directive du Conseil 89/336/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique. Conformité en matière de sécurité Ce produit est conforme aux exigences de la directive du Conseil 73/23/CEE concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. Consignes de sécurité Votre imprimante Ilumina Digital Color Press a été conçue avec soin afin de vous offrir des performances sûres et fiables pendant des années. Comme avec tout équipement électrique, vous devez prendre quelques précautions de base afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager la presse. • Lisez attentivement les instructions de configuration et d’utilisation fournies. • Conservez tous les documents fournis en vue d’une utilisation ultérieure. • Lisez et suivez toutes les étiquettes d’avertissement et d’instructions apposées sur l’imprimante elle-même. • Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide uniquement. N’utilisez aucun liquide ni aucun aérosol. 86 Guide de l’utilisateurbb • Placez votre imprimante sur une surface dure et solide. Si vous la posez sur une surface instable, elle risquera de tomber et de subir des dommages. Si vous la posez sur une surface douce (tapis, sofa ou coussin), les fentes de ventilation risqueront de se bloquer, ce qui entraînera une surchauffe. • Protégez votre imprimante contre les risques de surchauffe. Vérifiez qu’aucune obstruction ne bloque les ouvertures de l’imprimante Ilumina. Ne placez pas l’imprimante sur une source de chaleur ou à proximité d’une source de chaleur (radiateur, registre de chaleur, etc.). Placez l’imprimante à l’abri de la lumière directe du soleil. Laissez suffisamment d’espace autour de l’imprimante pour permettre une ventilation adéquate et un accès facile aux bacs à papier. Si vous placez l’imprimante dans un endroit clos, assurez-vous que cet endroit est suffisamment ventilé. • N’utilisez pas l’imprimante à proximité d’un liquide. Ne renversez aucun liquide, quel qu’il soit, dans l’imprimante. • L’utilisation d’un cordon d’alimentation (220V 16A) non conforme ou d’une rallonge, risque de provoquer une surchauffe. N’utilisez pas le cordon d’alimentation de l’imprimante avec d’autres équipements électriques, ou à toute autre fin. • Ne branchez pas l’imprimante à une source d’alimentation ininterruptible. Pour de plus amples informations, veuillez contacter XANTÉ au 1-800-926-8393 ou vous rendre sur le site www.xante.com. • Vérifiez que votre source d’alimentation électrique correspond bien aux spécifications indiquées au dos de l’imprimante. En cas de doute, contactez votre revendeur ou votre fournisseur d’électricité local. • Pour des raisons de sécurité, votre imprimante est dotée d’une prise de terre (trois broches). Cette prise peut uniquement être branchée sur des prises secteur reliées à la terre. Si vous ne pouvez pas la brancher, cela peut être dû à une prise secteur d’un modèle ancien, non relié à la terre. Contactez un électricien afin qu’il la remplace. N’utilisez pas un adaptateur pour contourner ce problème. • Installez l’imprimante à proximité d’une prise secteur facilement accessible. • Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Ne posez rien dessus et ne le placez pas à un emplacement où l’on risque de marcher dessus. En cas d’usure ou d’endommagement du cordon, remplacez-le immédiatement. Guide de l’utilisateur 87 • Si vous utilisez un bloc multiprise avec l’imprimante, assurez-vous que l’intensité totale (ampères) du courant consommé par tous les équipements branchés est inférieure à l’intensité maximale du bloc multiprise. L’intensité totale du courant consommé par tous les équipements connectés à une prise secteur ne doit pas dépasser 15 ampères. • N’introduisez rien dans les fentes de ventilation de l’imprimante. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de créer un arc électrique dangereux, ce qui pourrait provoquer un incendie. • À l’exception de la maintenance de routine décrite dans cette documentation, n’effectuez jamais un entretien de l’imprimante vous-même. Le retrait du capot peut vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers. • N’effectuez aucun réglage autre que les réglages décrits dans cette documentation. Vous risqueriez d’endommager l’équipement, ce qui pourrait nécessiter des réparations importantes. La documentation fournie explique comment obtenir les services d’un technicien XANTÉ qualifié pour l’entretien de l’imprimante. Si vous avez des raisons de penser que votre imprimante ne fonctionne pas correctement ou est endommagée, débranchez-la immédiatement et suivez les procédures de la documentation fournie afin d’organiser une intervention d’entretien. Points à prendre en compte. • Assurez-vous d’utiliser un cordon d’alimentation 220V 16A conforme. Débranchez ce cordon et remplacez-le immédiatement s’il est usé ou endommagé, ou si la prise est usée ou endommagée. • Du liquide s’est infiltré dans l’imprimante ou celle-ci a été exposée à de l’eau. • L’imprimante est tombée ou son support est endommagé. • L’imprimante ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez son mode d’emploi. Caractéristiques techniques Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques de l’imprimante, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur en ligne. 88 Guide de l’utilisateurbb Alimentation Tension 120 (110 to 127) VAC; 60 Hz, ±2Hz 230 (220 to 240) VAC; 50 Hz, ±2Hz Puissance En veille : 1 300 W max. ; en moyenne 200 W En fonctionnement : 1 500 W max. ; en moyenne 750 W Cordon d’alimentation* : 15 A, blindé Assurez-vous d’utiliser le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante. L’utilisation d’un cordon d’alimentation autre que celui fourni avec l’imprimante, ou d’une rallonge, risque de provoquer une surchauffe et de représenter un danger pour la sécurité Environnement Température En fonctionnement : 10 à 32° C Qualité d’impression couleur max. : 17 à 27° C Hors tension : 0 à 43° C Stockage (1 an maximum) : -10 à 43° C Humidité relative En fonctionnement : 20 à 80 % HR Qualité d’impression couleur max. : 50 à 70 % HR Hors tension : 10 à 90 % HR Stockage : 10 à 90 % HR Guide de l’utilisateur 89 Fiche des données de sécurité N° 58371301 pour toner noir de type C7, P/N 200-100225 Pour de plus amples informations, veuillez contacter XANTÉ aux adresses ou aux numéros suivants : 2800 Dauphin Street, Suite 100, Mobile, AL 36606-2400, ÉtatsUnis. 1-800-926-8393. http://www.xante.com Informations d’urgence : veuillez contacter Chem au 1-800-255-3924 ou au 1-813-248-0585. Procédures de soins d’urgence Ingestion de toner Si possible, rincez la bouche et offrez à la personne plusieurs verres d’eau. Ne faites rien avaler à une personne inconsciente. Si les symptômes persistent, appelez un médecin. Inhalation de toner. Amenez la personne dans un endroit aéré, afin qu’elle respire de l’air frais. Le cas échéant, appelez un médecin. Contact avec les yeux. Rincez les yeux abondamment à l’eau froide, pendant 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Le cas échéant, appelez un médecin. Contact avec la peau. Rincez la peau abondamment à l’eau froide, avec du savon. Le cas échéant, appelez un médecin. Les taches de toner légères sur la peau ou sur les vêtements sont facilement éliminées à l’eau froide, avec du savon. L’eau chaude les rend plus difficiles à éliminer. Composants chimiques Noir de carbone (3 à 10 %) : Groupe 2B du CIRC « cancérogène possible » N°CAS : 1333-86-4 Valeur limite d’exposition OSHA : 3,5 mg/m3 Valeur limite d’exposition ACGIH : 3,5 mg/m3 DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible 90 Guide de l’utilisateurbb Copolymère styrène-acrylate (80 à 95 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Cire (5 à 15 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Silice (1 à 3 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : 10 mg/m3 DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Données physiques État physique : solide Point de fusion / gel : non disponible Point d’ébullition : non disponible pH : non disponible Pression de vapeur : non disponible Densité de vapeur (air = 1) : non disponible Vitesse d’évaporation (acétate de butyle = 1) : Densité (H2O = 1) : approx. 1,2 à 20° C Solubilité dans l’eau : négligeable Solubilité dans des solvants : partiellement soluble dans le toluène et le tétrahydrofurane Coefficient de répartition eau / huile : non disponible Aspect et odeur : poudre noire, légère odeur de plastique Seuil olfactif : non disponible Pourcentage de matières volatiles : non disponible Guide de l’utilisateur 91 Données sur les risques d’incendie et d’explosion Risque d’incendie minime. En grandes quantités, peut constituer un risque d’explosion de poussière. Point d’éclair (méthode utilisée) : non applicable Limites d’inflammabilité Limite inférieure d’explosivité : non applicable Limite supérieure d’explosivité : non applicable Température d’auto-inflammation : non applicable Données sur les risques d’explosion Sensibilité au choc : non disponible Sensibilité aux décharges statiques : non disponible Agents extincteurs : eau, mousse ou poudre extinctrice Règles à observer dans la lutte contre les feux spéciaux : combattez le feu contre le vent. Évitez d’inhaler la fumée ou les gaz. Portez un appareil respiratoire autonome. Refroidissez le conteneur en pulvérisant de l’eau. Produits dangereux résultant de la combustion : monoxyde de carbone. Produit également du dioxyde de carbone. Propriétés toxicologiques Voies de pénétration : inhalation, ingestion, contact avec les yeux ou avec la peau Effets d’une exposition aiguë : non disponible Effets d’une exposition chronique : non disponible. Limites d’exposition (valeur limite d’exposition ACGIH) : Particules inhalables : 10 mg/m3 Particules respirables : 3 mg/m3 Propriété irritante : non disponible Sensibilité : non disponible Cancérogénicité CIRC Noir de carbone : groupe 2B « cancérogène possible ». NTP: Aucun composant répertorié. OSHA: Le noir de carbone est considéré comme étant dangereux selon la norme 29 CFR 910.1200 de l’OSHA Toxicité pour la reproduction : non disponible Tératogénicité : non disponible Mutagénicité : non disponible Noms des produits toxicologiquement synergiques : non disponible Données sur la réactivité Stabilité : stable en général Matériaux à éviter : aucun 92 Guide de l’utilisateurbb Polymérisation : ne se produira pas. Décomposition dangereuse ou sous-produits : les produits résultant de la combustion incluent le monoxyde de carbone et le dioxyde de carbone. Incompatibilité : évitez toute exposition à des oxydants puissants. Mesures de prévention Équipement de protection individuelle Protection respiratoire : normalement non requise. Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant un masque antipoussières Gants de protection et / ou protection pour les yeux : normalement non requis. Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant des gants en cuir et des lunettes de sécurité. Contrôles techniques Ventilation : sauf ventilation normale, généralement non requise. Autres équipements de protection et / ou pratiques d’hygiène : aucun Nettoyage en cas de renversement Faibles quantités 1. Éloignez toute source d’ignition. 2. Nettoyez soigneusement la zone où le renversement a eu lieu à l’aide d’un chiffon mouillé, en évitant d’inhaler des poussières fines. Quantités importantes 1. Éloignez toute source d’ignition et maintenez le personnel non requis et non protégé à l’écart. 2. Portez un équipement de protection : masque antipoussières, gants en cuir, lunettes de sécurité. 3. Placez les matériaux renversés dans un sac ou dans tout autre conteneur étanche par aspiration ou par balayage, puis nettoyez toute quantité restante à l’aide d’un chiffon mouillé. Élimination des déchets • • • Empêchez tout déversement des matériaux dans les eaux naturelles et les égouts. Respectez les règlements locaux, régionaux et nationaux applicables. Il est possible d’incinérer de petites quantités de produit. Attention ! La combustion du produit peut libérer des gaz nocifs, tels que le monoxyde de carbone. Guide de l’utilisateur 93 • Les quantités de produit importantes doivent être remises à une société d’élimination des déchets titulaire d’une licence. Précautions Précautions pour la manipulation : maintenez le produit hors de portée des enfants. Évitez toute inhalation de poussières, ainsi que tout contact avec les yeux. Maintenez le produit à l’écart des sources de chaleur excessive, des étincelles ou des flammes nues. Précautions pour le stockage : maintenez le produit hors de portée des enfants. Maintenez le conteneur fermé. Stockez le produit à température ambiante. Maintenez-le à l’écart des oxydants puissants. Autres précautions : aucune Informations d’expédition Informations d’expédition spéciales : produit non dangereux N° de l’ONU : aucun Classe de dangers : aucune Responsabilité de l’utilisateur Ce document ne peut pas couvrir toutes les situations susceptibles d’être rencontrées lors de l’utilisation du produit. Un examen de chacun des aspects des activités de votre entreprise est nécessaire pour déterminer si, et où, des précautions supplémentaires sont requises. Toutes les informations sur la santé et la sécurité contenues dans ce document doivent être transmises à vos employés, ainsi qu’à vos clients. Il vous incombe d’utiliser ces informations de façon à développer des procédures de travail et des programmes de formation des employés adaptés aux activités de votre entreprise. Date de préparation de la fiche des données de sécurité Date : 1er mai 2005 Fiche préparée par : XANTÉ CORPORATION Engineering Services Department XANTÉ CORPORATION 2800 Dauphin Street, Suite 100 Mobile, AL 36606-2400, États-Unis Tél. : (251) 473-6502 Fax : (251) 473-6503 www.xante.com 94 Guide de l’utilisateurbb Fiche des données de sécurité N° 58371201 pour toner cyan de type C7, P/N 200-100222 Pour de plus amples informations, veuillez contacter XANTÉ à l’adresse ou aux numéros suivants : 2800 Dauphin Street, Suite 100 Mobile, AL 36606-2400, États-Unis Informations d’urgence : veuillez contacter Chem au 1-800-255-3924 ou au 1-813248-0585. Procédures de soins d’urgence Ingestion de toner Si possible, rincez la bouche et offrez à la personne plusieurs verres d’eau. Ne faites rien avaler à une personne inconsciente. Si les symptômes persistent, appelez un médecin. Inhalation de toner Amenez la personne dans un endroit aéré, afin qu’elle respire de l’air frais. Le cas échéant, appelez un médecin. Contact avec les yeux Rincez les yeux abondamment à l’eau froide, pendant 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Le cas échéant, appelez un médecin. Contact avec la peau Rincez la peau abondamment à l’eau froide, avec du savon. Le cas échéant, appelez un médecin. Les taches de toner légères sur la peau ou sur les vêtements sont facilement éliminées à l’eau froide, avec du savon. L’eau chaude les rend plus difficiles à éliminer. Composants chimiques Copolymère styrène-acrylate (80 à 95 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible. Guide de l’utilisateur 95 Cire (5 à 15 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Pigment (3 à 10 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Silice (1 à 3 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : 10 mg/m3 DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Données physiques État physique : solide Point de fusion / gel : non disponible Point d’ébullition : non disponible pH : non disponible Pression de vapeur : non disponible Densité de vapeur (air = 1) : non disponible Vitesse d’évaporation (acétate de butyle = 1) : non disponible Densité (H2O = 1) : approx. 1,2 à 20° C Solubilité dans l’eau : négligeable Solubilité dans des solvants : partiellement soluble dans le toluène et le tétrahydrofurane Coefficient de répartition eau / huile : non disponible Aspect et odeur : poudre bleue, légère odeur de plastique Seuil olfactif : non disponible Pourcentage de matières volatiles : non disponible 96 Guide de l’utilisateurbb Données sur les risques d’incendie et d’explosion Risque d’incendie minime. En grandes quantités, peut constituer un risque d’explosion de poussière. Point d’éclair (méthode utilisée) : non applicable Limites d’inflammabilité Limite inférieure d’explosivité : non applicable Limite supérieure d’explosivité : non applicable Température d’auto-inflammation : non applicable Données sur les risques d’explosion Sensibilité au choc : non disponible Sensibilité aux décharges statiques : non disponible Agents extincteurs : eau, mousse ou poudre extinctrice Règles à observer dans la lutte contre les feux spéciaux : combattez le feu contre le vent. Évitez d’inhaler la fumée ou les gaz. Portez un appareil respiratoire autonome. Refroidissez le conteneur en pulvérisant de l’eau. Produits dangereux résultant de la combustion : monoxyde de carbone. Produit également du dioxyde de carbone. Propriétés toxicologiques Voies de pénétration : inhalation, ingestion, contact avec les yeux ou avec la peau Effets d’une exposition aiguë : non applicable Effets d’une exposition chronique : non applicable. Limites d’exposition (valeur limite d’exposition ACGIH) : Particules inhalables : 10 mg/m3 Particules respirables : 3 mg/m3 Propriété irritante : non disponible Sensibilité : non disponible Cancérogénicité : CIRC : aucun composant répertorié NTP : aucun composant répertorié OSHA : aucun composant répertorié Toxicité pour la reproduction : non disponible Tératogénicité : non disponible Mutagénicité : non disponible Noms des produits toxicologiquement synergiques : non disponible. Données sur la réactivité Stabilité : stable en général Matériaux à éviter : aucun Polymérisation : ne se produira pas. Guide de l’utilisateur 97 Décomposition dangereuse ou sous-produits : les produits résultant de la combustion incluent le monoxyde de carbone et le dioxyde de carbone. Incompatibilité : évitez toute exposition à des oxydants puissants. Mesures de prévention Équipement de protection individuelle Protection respiratoire : normalement non requise. Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant un masque antipoussières. Gants de protection et / ou protection pour les yeux : normalement non requis. Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant des gants en cuir et des lunettes de sécurité. Contrôles techniques Ventilation : sauf ventilation normale, généralement non requise. Autres équipements de protection et / ou pratiques d’hygiène : aucun Nettoyage en cas de renversement Faibles quantités 1. Éloignez toute source d’ignition. 2. Nettoyez soigneusement la zone où le renversement a eu lieu à l’aide d’un chiffon mouillé, en évitant d’inhaler des poussières fines. Quantités importantes 1. Éloignez toute source d’ignition et maintenez le personnel non requis et non protégé à l’écart. 2. Portez un équipement de protection : masque de protection pour poussières, gants en cuir, lunettes de sécurité. 3. Placez les matériaux renversés dans un sac ou dans tout autre conteneur étanche par aspiration ou par balayage, puis nettoyez toute quantité restante à l’aide d’un chiffon mouillé Élimination des déchets • • • • Empêchez tout déversement des matériaux dans les eaux naturelles et les égouts. Respectez les règlements locaux, régionaux et nationaux applicables. Il est possible d’incinérer de petites quantités de produit. Attention ! La combustion du produit peut libérer des gaz nocifs, tels que le monoxyde de carbone. Les quantités de produit importantes doivent être remises à une société d’élimination des déchets titulaire d’une licence. 98 Guide de l’utilisateurbb Précautions Précautions pour la manipulation : maintenez le produit hors de portée des enfants. Évitez toute inhalation de poussières, ainsi que tout contact avec les yeux. Maintenez le produit à l’écart des sources de chaleur excessive, des étincelles ou des flammes nues. Précautions pour le stockage : maintenez le produit hors de portée des enfants. Maintenez le conteneur fermé. Stockez le produit à température ambiante. Maintenez-le à l’écart des oxydants puissants. Autres précautions : aucune Informations d’expédition Informations d’expédition spéciales : produit non dangereux N° de l’ONU : aucun Classe de dangers : aucune Responsabilité de l’utilisateur Ce document ne peut pas couvrir toutes les situations susceptibles d’être rencontrées lors de l’utilisation du produit. Un examen de chacun des aspects des activités de votre entreprise est nécessaire pour déterminer si, et où, des précautions supplémentaires sont requises. Toutes les informations sur la santé et la sécurité contenues dans ce document doivent être transmises à vos employés, ainsi qu’à vos clients. Il vous incombe d’utiliser ces informations de façon à développer des procédures de travail et des programmes de formation des employés adaptés aux activités de votre entreprise. Date de préparation de la fiche des données de sécurité Date : 1er mai 2005 Fiche préparée par : XANTÉ CORPORATION Engineering Services Department XANTÉ CORPORATION 2800 Dauphin Street, Suite 100 Mobile, AL 36606-2400, États-Unis Tél. : (251) 473-6502 Fax : (251) 473-6503 www.xante.com Guide de l’utilisateur 99 Fiche des données de sécurité N° 58371101 pour toner magenta de type C7, P/N 200-100223 Pour de plus amples informations, veuillez contacter XANTÉ à l’adresse ou aux numéros suivants : 2800 Dauphin Street, Suite 100 Mobile, AL 36606-2400, États-Unis Informations d’urgence : veuillez contacter Chem au 1-800-255-3924 ou au 1-813248-0585. Procédures de soins d’urgence Ingestion de toner Si possible, rincez la bouche et offrez à la personne plusieurs verres d’eau. Ne faites rien avaler à une personne inconsciente. Si les symptômes persistent, appelez un médecin. Inhalation de toner Amenez la personne dans un endroit aéré, afin qu’elle respire de l’air frais. Le cas échéant, appelez un médecin. Contact avec les yeux Rincez les yeux abondamment à l’eau froide, pendant 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Le cas échéant, appelez un médecin. Contact avec la peau Rincez la peau abondamment à l’eau froide, avec du savon. Le cas échéant, appelez un médecin. Les taches de toner légères sur la peau ou sur les vêtements sont facilement éliminées à l’eau froide, avec du savon. L’eau chaude les rend plus difficiles à éliminer. Composants chimiques Copolymère styrène-acrylate (80 à 95 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible 100 Guide de l’utilisateurbb Cire (5 à 15 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Pigment (3 à 10 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Silice (1 à 3 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : 10 mg/m3 DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Données physiques État physique : solide Point de fusion / gel : non disponible Point d’ébullition : non disponible pH : non disponible Pression de vapeur : non disponible Densité de vapeur (air = 1) : non disponible Vitesse d’évaporation (acétate de butyle = 1) : non disponible Densité (H2O = 1) : approx. 1,2 à 20° C Solubilité dans l’eau : négligeable Solubilité dans des solvants : partiellement soluble dans le toluène et le tétrahydrofurane Coefficient de répartition eau / huile : non disponible Aspect et odeur : poudre rouge, légère odeur de plastique Seuil olfactif : non disponible Pourcentage de matières volatiles : non disponible Données sur les risques d’incendie et d’explosion Risque d’incendie minime. En grandes quantités, peut constituer un risque d’explosion de poussière. Guide de l’utilisateur 101 Point d’éclair (méthode utilisée) : non applicable Limites d’inflammabilité Limite inférieure d’explosivité : non applicable Limite supérieure d’explosivité : non applicable Température d’auto-inflammation : non applicable Données sur les risques d’explosion Sensibilité au choc : non disponible Sensibilité aux décharges statiques : non disponible Agents extincteurs : eau, mousse ou poudre extinctrice Règles à observer dans la lutte contre les feux spéciaux : combattez le feu contre le vent. Évitez d’inhaler la fumée ou les gaz. Portez un appareil respiratoire autonome. Refroidissez le conteneur en pulvérisant de l’eau. Produits dangereux résultant de la combustion : monoxyde de carbone. Produit également du dioxyde de carbone. Propriétés toxicologiques Voies de pénétration : inhalation, ingestion, contact avec les yeux ou avec la peau Effets d’une exposition aiguë : non applicable Effets d’une exposition chronique : non applicable Limites d’exposition (valeur limite d’exposition ACGIH) : Particules inhalables : 10 mg/m3 Particules respirables : 3 mg/m3 Propriété irritante : non disponible Sensibilité : non disponible Cancérogénicité : CIRC : aucun composant répertorié NTP : aucun composant répertorié OSHA : aucun composant répertorié Toxicité pour la reproduction : non disponible Tératogénicité : non disponible Mutagénicité : non disponible Noms des produits toxicologiquement synergiques : non disponible Données sur la réactivité Stabilité : stable en général Matériaux à éviter : aucun Polymérisation : ne se produira pas. Décomposition dangereuse ou sous-produits : les produits résultant de la combustion incluent le monoxyde de carbone et le dioxyde de carbone. Incompatibilité : évitez toute exposition à des oxydants puissants. 102 Guide de l’utilisateurbb Mesures de prévention Équipement de protection individuelle Protection respiratoire : normalement non requise. Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant un masque antipoussières. Gants de protection et / ou protection pour les yeux : normalement non requis. Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant des gants en cuir et des lunettes de sécurité Contrôles techniques Ventilation : sauf ventilation normale, généralement non requise. Autres équipements de protection et / ou pratiques d’hygiène : aucun Nettoyage en cas de renversement Faibles quantités 1. Éloignez toute source d’ignition. 2. Nettoyez soigneusement la zone où le renversement a eu lieu à l’aide d’un chiffon mouillé, en évitant d’inhaler des poussières fines. Quantités importantes 1. Éloignez toute source d’ignition et maintenez le personnel non requis et non protégé à l’écart. 2. Portez un équipement de protection : masque anti-poussières, gants en cuir, lunettes de sécurité. 3. Placez les matériaux renversés dans un sac ou dans tout autre conteneur étanche par aspiration ou par balayage, puis nettoyez toute quantité restante à l’aide d’un chiffon mouillé. Élimination des déchets • Empêchez tout déversement des matériaux dans les eaux naturelles et les égouts. • Respectez les règlements locaux, régionaux et nationaux applicables. • Il est possible d’incinérer de petites quantités de produit. Attention ! La combustion du produit peut libérer des gaz nocifs, tels que le monoxyde de carbone. • Les quantités de produit importantes doivent être remises à une société d’élimination des déchets titulaire d’une licence Guide de l’utilisateur 103 Précautions Précautions pour la manipulation : maintenez le produit hors de portée des enfants. Évitez toute inhalation de poussières, ainsi que tout contact avec les yeux. Maintenez le produit à l’écart des sources de chaleur excessive, des étincelles ou des flammes nues. Précautions pour le stockage : maintenez le produit hors de portée des enfants. Maintenez le conteneur fermé. Stockez le produit à température ambiante. Maintenez-le à l’écart des oxydants puissants. Autres précautions : aucune Informations d’expédition Informations d’expédition spéciales : produit non dangereux N° de l’ONU : aucun Classe de dangers : aucune Responsabilité de l’utilisateur Ce document ne peut pas couvrir toutes les situations susceptibles d’être rencontrées lors de l’utilisation du produit. Un examen de chacun des aspects des activités de votre entreprise est nécessaire pour déterminer si, et où, des précautions supplémentaires sont requises. Toutes les informations sur la santé et la sécurité contenues dans ce document doivent être transmises à vos employés, ainsi qu’à vos clients. Il vous incombe d’utiliser ces informations de façon à développer des procédures de travail et des programmes de formation des employés adaptés aux activités de votre entreprise. Date de préparation de la fiche des données de sécurité Date : 1er mai 2005 Fiche préparée par : XANTÉ CORPORATION Engineering Services Department XANTÉ CORPORATION 2800 Dauphin Street, Suite 100 Mobile, AL 36606-2400, États-Unis Tél. : (251) 473-6502 Fax : (251) 473-6503 www.xante.com 104 Guide de l’utilisateurbb Fiche des données de sécurité N° 58371001 pour toner jaune de type C7, P/N 200-100224 Pour de plus amples informations, veuillez contacter XANTÉ à l’adresse ou aux numéros suivants : 2800 Dauphin Street, Suite 100 Mobile, AL 36606-2400, États-Unis Informations d’urgence : veuillez contacter Chem au 1-800-255-3924 ou au 1-813248-0585. Procédures de soins d’urgence Ingestion de toner Si possible, rincez la bouche et offrez à la personne plusieurs verres d’eau. Ne faites rien avaler à une personne inconsciente. Si les symptômes persistent, appelez un médecin. Inhalation de toner. Amenez la personne dans un endroit aéré, afin qu’elle respire de l’air frais. Le cas échéant, appelez un médecin. Contact avec les yeux. Rincez les yeux abondamment à l’eau froide, pendant 15 minutes, en maintenant les paupières ouvertes avec les doigts. Le cas échéant, appelez un médecin. Contact avec la peau. Rincez la peau abondamment à l’eau froide, avec du savon. Le cas échéant, appelez un médecin. REMARQUE : Les taches de toner légères sur la peau ou sur les vêtements sont facilement éliminées à l’eau froide, avec du savon. L’eau chaude les rend plus difficiles à éliminer. Composants chimiques Copolymère styrène-acrylate (80 à 95 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Guide de l’utilisateur 105 Cire (5 à 15 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Pigment (3 à 10 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Silice (1 à 3 %) N° CAS : confidentiel Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée Valeur limite d’exposition ACGIH : 10 mg/m3 DL 50 : non disponible CL 50 : non disponible Données physiques État physique : solide Point de fusion / gel : non disponible Point d’ébullition : non disponible pH : non disponible Pression de vapeur : non disponible Densité de vapeur (air = 1) : non disponible Vitesse d’évaporation (acétate de butyle = 1) : non disponible Densité (H2O = 1) : approx. 1,2 à 20° C Solubilité dans l’eau : négligeable Solubilité dans des solvants : partiellement soluble dans le toluène et le tétrahydrofurane Coefficient de répartition eau / huile : non disponible Aspect et odeur : poudre jaune, légère odeur de plastique Seuil olfactif : non disponible Pourcentage de matières volatiles : non disponible Données sur les risques d’incendie et d’explosion Risque d’incendie minime. En grandes quantités, peut constituer un risque d’explosion de poussière. 106 Guide de l’utilisateurbb Point d’éclair (méthode utilisée) : non applicable Limites d’inflammabilité Limite inférieure d’explosivité : non applicable Limite supérieure d’explosivité : non applicable Température d’auto-inflammation : non applicable Données sur les risques d’explosion Sensibilité au choc : non disponible Sensibilité aux décharges statiques : non disponible Agents extincteurs : eau, mousse ou poudre extinctrice Règles à observer dans la lutte contre les feux spéciaux : combattez le feu contre le vent. Évitez d’inhaler la fumée ou les gaz. Portez un appareil respiratoire autonome. Refroidissez le conteneur en pulvérisant de l’eau. Produits dangereux résultant de la combustion : monoxyde de carbone. Produit également du dioxyde de carbone. Propriétés toxicologiques Voies de pénétration : inhalation, ingestion, contact avec les yeux ou avec la peau Effets d’une exposition aiguë : non applicable Effets d’une exposition chronique : non applicable. Limites d’exposition (valeur limite d’exposition ACGIH) : Particules inhalables : 10 mg/m3 Particules respirables : 3 mg/m3 Propriété irritante : non disponible Sensibilité : non disponible Cancérogénicité : CIRC : aucun composant répertorié NTP : aucun composant répertorié OSHA : aucun composant répertorié Toxicité pour la reproduction : non disponible Tératogénicité : non disponible Mutagénicité : non disponible Noms des produits toxicologiquement synergiques : non disponible Données sur la réactivité Stabilité : stable en général Matériaux à éviter : aucun Polymérisation : ne se produira pas. Décomposition dangereuse ou sous-produits : les produits résultant de la combustion incluent le monoxyde de carbone et le dioxyde de carbone. Incompatibilité : évitez toute exposition à des oxydants puissants. Guide de l’utilisateur 107 Mesures de prévention Équipement de protection individuelle Protection respiratoire : normalement non requise. Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant un masque antipoussières. Gants de protection et / ou protection pour les yeux : normalement non requis. Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant des gants en cuir et des lunettes de sécurité. Contrôles techniques Ventilation : sauf ventilation normale, généralement non requise. Autres équipements de protection et / ou pratiques d’hygiène : aucun Nettoyage en cas de renversement Faibles quantités 1. Éloignez toute source d’ignition. 2. Nettoyez soigneusement la zone où le renversement a eu lieu à l’aide d’un chiffon mouillé, en évitant d’inhaler des poussières fines. Quantités importantes 1. Éloignez toute source d’ignition et maintenez le personnel non requis et non protégé à l’écart. 2. Portez un équipement de protection : masque anti-poussières, gants en cuir, lunettes de sécurité. 3. Placez les matériaux renversés dans un sac ou dans tout autre conteneur étanche par aspiration ou par balayage, puis nettoyez toute quantité restante à l’aide d’un chiffon mouillé. Élimination des déchets • Empêchez tout déversement des matériaux dans les eaux naturelles et les égouts. • Respectez les règlements locaux, régionaux et nationaux applicables. • Il est possible d’incinérer de petites quantités de produit. Attention ! La combustion du produit peut libérer des gaz nocifs, tels que le monoxyde de carbone. • Les quantités de produit importantes doivent être remises à une société d’élimination des déchets titulaire d’une licence 108 Guide de l’utilisateurbb Précautions Précautions pour la manipulation : maintenez le produit hors de portée des enfants. Évitez toute inhalation de poussières, ainsi que tout contact avec les yeux. Maintenez le produit à l’écart des sources de chaleur excessive, des étincelles ou des flammes nues. Précautions pour le stockage : maintenez le produit hors de portée des enfants. Maintenez le conteneur fermé. Stockez le produit à température ambiante. Maintenez-le à l’écart des oxydants puissants. Autres précautions : aucune Informations d’expédition Informations d’expédition spéciales : produit non dangereux N° de l’ONU : aucun Classe de dangers : aucune Responsabilité de l’utilisateur Ce document ne peut pas couvrir toutes les situations susceptibles d’être rencontrées lors de l’utilisation du produit. Un examen de chacun des aspects des activités de votre entreprise est nécessaire pour déterminer si, et où, des précautions supplémentaires sont requises. Toutes les informations sur la santé et la sécurité contenues dans ce document doivent être transmises à vos employés, ainsi qu’à vos clients. Il vous incombe d’utiliser ces informations de façon à développer des procédures de travail et des programmes de formation des employés adaptés aux activités de votre entreprise. Date de préparation de la fiche des données de sécurité Date : 1er mai 2005 Fiche préparée par : XANTÉ CORPORATION Engineering Services Department XANTÉ CORPORATION 2800 Dauphin Street, Suite 100 Mobile, AL 36606-2400, États-Unis Tél. : (251) 473-6502 Fax : (251) 473-6503 www.xante.com Guide de l’utilisateur 109 ©2005. XANTÉ CORPORATION. Les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. 2800 Dauphin Street, Suite 100, Mobile, AL 36606-2400, États-Unis. Les appels entrants et sortants peuvent être contrôlés à des fins de formation et pour garantir la qualité de nos services. Tél. : 251-473-6502 ; fax : 251-473- 6503. http://www.xante.com. ◊◊◊ 110 Guide de l’utilisateurbb Index Symboles 100BaseT 10,58 10BaseT 10,58 A Administrateur, menus 30 Configuration admin., menu Adobe Acrobat 3 Acrobat Reader 12 Illustrator 3 InDesign 3 Photoshop 3 Attention, témoin 29 Continuer auto 73 Changement de bac automatique 68 Avery, étiquettes 21 B Back, touche 29 Courroie Durée de vie 58 Unité de courroie 19 Durée de vie 40 Numéro de pièce 40 Démarrage, menu 62 Touches Back 29 Cancel 29 Flèche vers le bas 29 Enter 29 Help 29 Online 29 Shutdown/Restart 28 Flèche vers le haut 29 C Câbles 36 Ethernet 36,37 Parallèle 35,36 Alimentation 15 USB 35,36 Étalonnage, menu 62 Cancel, touche 29 Papier cartonné 27 Avertissements Icône 12 Niveau de toner faible 60 CD 20 Pilotes 20,37 Changer papier dans bac 60 Changer unité de fusion 60 Nettoyage Enveloppe 43 Extérieur 43 Têtes d’impression DEL 40 Rouleaux de chargement du papier 41 Avertissement effaçable 73 Achevé d’imprimer 3 Configuration Rapport 35 Paramètres 35 Guide de configuration 12 Informations de configuration 30 Configuration, menu 62,63 Exemple d’utilisation 65 Nombre de pages imprimées, menu 63 Durée de vie des consommables, menu 63 Messages de configuration 29 Connexion Ethernet 37 Réseau 37 Connexion 35 Ethernet 36 Réseau 37 Parallèle 35 USB 35,36 Consommables 38 Vérification de l’utilisation 38 Messages du panneau de commandes 38 Unité de fusion 38 Tambour d’imagerie 38 Guide de l’utilisateur 111 Tambours d’imagerie 39 Détails d’installation 40 Durée de vie 38,39 Messages de fin de durée de vie proche 38 Détails de commande 39 Numéros de pièces 39 Indications de remplacement 38 Messages de remplacement 38 Remplacement 40 Messages de niveau faible 38 Agrafes 39 Messages d’état 38 Toner 38,39 Courroie de transfert 38 Panneau de commandes Touche Shutdown/Restart 28 Panneau de commandes Menus administrateur 30 Témoin Attention 29 Touche Back 29 Touches 28 Touche Cancel 29 Configuration 30 Messages des consommables 38 Panneau d’affichage 29 Flèche vers le bas 29 Touche Enter 29 Touche Help 29 Illustration 18,28 Langue 34,74 Témoins lumineux 28 Messages de maintenance 38 Messages 60 Touche Online 29 Positionnement 28 Témoin Ready 28 Menu Maintenance du système 30 Flèche vers le haut Menus utilisateur 30 Copyright 3 Capot Ouvert 48 Capots Bourrages 49 Ouvert 49 112 Guide de l’utilisateurbb Supérieur 18,49 D Données, non valides 60 Dimensions 58 Langue d’affichage 34 Panneau d’affichage 29 Messages 29,60 Messages du panneau d’affichage 31 Documentation 20 Flèche vers le bas 29 PPP 10,58 Pilotes 20 CD 37 Utilitaires 20 Panier de tambour 19 Nettoyage du tambour 75 Unité recto verso Mémoire 58 Impression recto verso Papier à en-tête 26 Bac multifonction 26 Unité recto verso 24 Bourrages 52 Formats de supports 24 Grammages 24 Commande 45 Papier 24 Numéro de pièce 45 Paramètre Postscript Printer Description 46 Taux d’utilisation 58 E Électrocution 16 Émulations 58 Epson FX 10 IBM PPR 10 PCL 10 PS 10 Energy Star 3 Enter, touche 29 Entrée, icône 12 Entrée, icône (PC) 12 Enveloppe Chargement, sortie 22 Format 22 Grammage 22 Enveloppes 20,27 Bac multifonction 23,26 Fenêtre 20 Environnement Hors tension 59 En fonctionnement 59 Humidité relative 59 Température 59 Epson FX, émulation 10 Messages d’erreur 30,31 Rapport d’erreur, 74 Ethernet Câble 37 Connexion 37 Hub 37 F Bac d’empilement face imprimée vers le bas 21,23,27 Capacité 23 Grammages 23 Capacité de sortie 58 Ordre de lecture à la sortie 23 Bac d’empilement face imprimée vers le haut 21,24,27 Capacité 24 Grammages 24 Capacité de sortie 58 Plate-forme de support du papier Extension du support papier Extension de bac 24 Décoloration Partielle 56 Verticale 56 Fax, numéros 1 Caractéristiques 10 Optionnelles 10 Polices Utilisées dans le guide 3 Unité de fusion 19 Changement 60 Températures élevées 20 Durée de vie 38,58 Fin de durée de vie proche 60 Unité de fusion Durée de vie 40 Numéro de pièce 40 Avertissement 16 Fin de durée de vie proche, unité de fusion 60 G Démarrage 33 Finition glacée non homogène 57 H HammerMill, papier 20 Disque dur Commande 45 Numéro de pièce 45 Bac haute capacité 11,45 Bacs supplémentaires 45 Commande 45 Numéro de pièce 45 Supports épais 23,27 Help, touche 29 Help, touche Bourrages 47 Messages d’aide 29,31 Aide, mode 31 Vidage hex. 75 Bac haute capacité 11,45 Numéro de pièce 45 Lignes horizontales 57 Humidité relative 59 I IBM PPR, émulation 10 Icônes Attention 12 Entrée (PC) 12 Remarque 12 Guide de l’utilisateur 113 Chemin 12 Retour (Macintosh) 12 Informations variables 12 Avertissement 12 Tambour d’imagerie Durée de vie 38,58 Tambours d’imagerie Durée de vie 39 Numéros de pièces 39 Cartouche de tambour d’imagerie 19 Messages d’information 30 Chargement/Sortie Enveloppes 22 Papier glacé 22 Étiquettes 22 Papier 22 Carte postale 22 Transparents 22 Capacité de chargement Guides d’installation 12 Installez papier bac 61 Interface Connecteur 19 Parallèle 19 Unité 19 USB 19 Interfaces 35,58 100BaseT 58 10BaseT 58 Câbles 36 Ethernet 36 Parallèle 10,35,36,58 USB 10,35,58 Unité d’interface 19 Données non valides, appuyez sur ONLINE 60 J Bourrages 25,47,48 Comment éviter 25,55 Causes 55 Unité recto verso 52 Touche Help 47 Capot ouvert 47,48,49 114 Guide de l’utilisateurbb Solutions 55 Capot latéral 48 Capot supérieur 49 Récupération bourrage 73 L Étiquettes 21 Chargement, sortie 22 Format 22 Grammage 22 Langue 29,34,74 Changement 34 Panneau de commandes 34 Têtes d’impression DEL 19 Nettoyage 40 Technologie DEL 10 Papier à en-tête Impression recto verso 26 Bac multifonction 26 Durée de vie des consommables 38 Impression légère 56 Emplacement 33 Accès 33 Toner faible 73 M Maintenance 38 Nettoyage de l’enveloppe 43 Nettoyage des têtes d’impression DEL 40 Nettoyage des rouleaux de chargement du papier 41 Maintenance du système, menu 62 Composant Vérification de l’utilisation 38 Composants Unité de courroie 40 Unité de fusion 40 Détails d’installation 40 Remplacement 40 Bouteille de récupération du toner usagé 40 Guide Achevé d’imprimer 3 Guides Guide de configuration 12 Conventions 12 Copyright 3 Guides d’installation 12 Préface 2 Utilisation en ligne 12 Impression 13 Guide d’impression 11 Guide de configuration 11 Versions à jour 11 Guide de l’utilisateur 11 Délai manuel 73 Supports Éviter les bourrages 25 Capacités 26 Capacité 25 Papier cartonné 27 Impression recto verso 26 Unité recto verso 24 Enveloppe 22 Enveloppes 26,27 Papier glacé 22 Papier à fort grammage Supports épais 23 Chargement, sortie 22 Capacités de chargement 58 Bourrages 25,47 Étiquettes 22,27 Papier à en-tête 26 Chargement des bacs 24 Mauvaise correspondance 60 Bac multifonction 23 Capacités de sortie 58 Carte postale 22 Pré-imprimé 26 Format 22 Spécial 23 Transparents 22,26,27 Type 22 Grammage 22 Grammages 58 Mémoire 11,17,45,58 Optionnelle 17 Commande 45 Numéro de pièce 45 Menus Administrateur 30 Configuration admin. 62 Démarrage 62 Touches 31 Étalonnage 62 Configuration 62 Navigation 31 Remplacement des paramètres 31 Impression d’informations 62 Impression sécurisée 62 Impression de statistiques 62 Paramètres 31 Maintenance du système 30,62 Supérieurs 62 Utilisateur 30 Utilisation 31 Menus, menu 62 Menu Réglage du système 73 Rapport de configuration 35,45 Messages de menus 29,30 Menus utilisateur 30 Mode Menu 29 Touche Back 29 Flèche vers le bas 29 Touche Enter 29 Flèche vers le haut Système de menus 62 Messages 60 Messages, panneau d’affichage Configuration 29,30 Erreur 30 Aide 29,31 Informations 30 Menu 29 État 29,30 Niveau de toner 30 Avertissement 30 Microsoft Word 3 Pages imprimées en monochrome 65 Bac multifonction 23 Capacité 26 Impression recto verso 26 Enveloppes 23,26 Papier à en-tête 26 Guide de l’utilisateur 115 Chargement 23,26 Longueur du support 23 Formats de supports 23 Grammages 23 Largeur du support 23 Multifonction 19 Guide-papier 26 Définir le format papier 76 Supports spéciaux 23 Transparents 23 Utilisation 25 Config. bac multifonction 71,72 Rouleaux de chargement du bac multifonction 38 Technologie multi-bits 10 N Messages de fin de durée de vie proche 38 Réseau 10 Connecteur d’interface 19 Pilotes logiciels 20 Bruit 16 Niveau sonore 59 En fonctionnement 59 Économie d’énergie 59 Veille 59 Remarque, icône 12 O Hors ligne Touche Online 29 Interrupteur Marche/Arrêt 34 En ligne Touche Online 29 Online, touche 29,60 Aide en ligne 12 Capot ouvert 47,48 Options 45 Bac haute capacité 11,45 Bac haute capacité 45 Bac haute capacité (HC) 45 Installation 45 Mémoire 11,45 116 Guide de l’utilisateurbb Commande 45 Bacs à papier 10 Numéros de pièces 45 Bacs 45 Capacités de sortie 58 P Pages par minute Noir et blanc 10 Couleur 10 Papier Capacité 25 Choix 20 Gaufré 20 Enveloppes 20 Glacé 22 HammerMill 20 Chargement, sortie 22 Capacités de chargement 58 Bourrages 47 Laser 20 Non recommandé 20 Capacités de sortie 58 Présentation 18 Pré-imprimé 20,26 Recommandations 20 Étiquette de format 19 Type 22 Types 20 Grammage 20,22 Grammages 58 Chargement du papier 68 Rouleaux de chargement du papier 38 Nettoyage 41 Guide-papier 26 Bras de retenue du papier 18 Plate-forme de support du papier Extension du support papier Bac à papier Paramètre Postscript Printer Description 46 Commande 45 Numéros de pièces 45 Parallèle 58 Câble 36 Connexion 35,36 Interface 19 Interface parallèle 10 Numéros de pièces 40 Chemin, icône (:) 12 PCL, émulation 10 Numéros de téléphone 1 Prise 15 Carte postale 22 Chargement, sortie 22 Alimentation électrique Connecteur 19 Gestion de l’énergie 3 Consommation 58 Prise 15 Spécifications Bloc multiprise 15 Interrupteurs 15,19 Avertissement 14 Cordon d’alimentation 15 Avertissement 15 Délai d’économie d’énergie 73 Paramètres Postscript Printer Description 46 Imprimante Accès 33 Touches 28 Espace dégagé 33 Panneau de commandes 28 Informations 29 Bourrages 47 Témoins lumineux 28 Emplacement 33 Pièces, illustrations 18 Redémarrer 28 Paramètres 31 État 29 Mise sous tension 33 Avertissement concernant le poids 14 Paramètres de l’imprimante 31 Impression Guides 13 Guide d’impression 11 Impression 60 Impression d’informations, menu 62,66 Tâche d’impression Annulation 29 Nombre de pages imprimées, menu 63 Réglage de la position d’impression 74 Impression sécurisée, menu 62 Vitesse d’impression 58 Impression de statistiques, menu 62 Profils Logiciel de couleur 20 PS, émulation 10 R RAM 45 Ready, témoin 28 Prête à imprimer 60 Humidité relative 59 Résolution 10,58 Redémarrer 28 Retour, icône 12 Retour, icône (Macintosh) 12 Rouleaux Durée de vie 38 Bac multifonction 38 Chargement du papier 38,41 Messages de niveau faible 38 S Sécurité, avertissements 14 Paramètres Rapport de configuration 35 Actifs 35 Unité recto verso 46 Menu 31 Remplacement 31 Bac à papier 46 Postscript Printer Description 46 Guide de configuration 11 Informations de configuration 29 Shutdown/Restart, touche 28 Capot latéral 48 Bourrage 47 Format Enveloppe 22 Papier glacé 22 Guide de l’utilisateur 117 Étiquettes 22 Papier 22 Carte postale 22 Transparents 22 Étiquette de format du papier 19 Maculation 57 Logiciel, exclusif 2 Caractéristiques techniques 58 Vitesse 58 Bac d’empilement 24 Face imprimée vers le bas 19,21,23,27 Face imprimée vers le haut 19,21,24,27 Grammages 23 Ordre de lecture à la sortie 23 Utilisation 27 Bacs d’empilement 23 Face imprimée vers le bas 58 Face imprimée vers le haut 58 Capacités de sortie 58 Taches Zone blanche 57 Agrafes Durée de vie 39 Numéro de pièce 39 Informations d’état 29 Message d’état Capot latéral du bac 47 Messages d’état 29,30 Consommables 38 Erreur 30 Informations 30 Messages de maintenance 38 Avertissement 30 Durée de vie des consommables, menu 63 Réglage du système, menu Continuer auto 73 Avertissement effaçable 73 Nettoyage du tambour 75 Rapport d’erreur, 74 Exemple d’utilisation 75 Vidage hex. 75 Récupération bourrage 73 Langue 74 Toner faible 73 Délai manuel 73 118 Guide de l’utilisateurbb Délai d’économie d’énergie 73 Réglage de la position d’impression 74 Délai d’attente 73 Maintenance du système, menu 30,62 T Technologie DEL 10 Multi-bits 10 Température 59 Toner 17,39 Cartouche 19 Durée de vie 38,39,58 Faible 60 Numéros de pièces 39 Décollement par frottement 57 Renversements 17 Message d’utilisation 30 Avertissement 17 Cartouche de toner 19 Niveau de toner faible 73 Capot supérieur 18,49 Fermeture 18 Poignée 18 Illustration de la poignée 19 Ouverture 18 Marques commerciales 2 Courroie de transfert Durée de vie 38 Transparents 20,26,27 Bac multifonction 23 Exemple d’impression 75 Format 22 Grammage 22 Configuration du bacm 68,70 Bacs 10,23 1 à 5 23 Capacités 23 Capacité 10,11,25 Chargement 21 Capacités de chargement 58 Chargement 24 Chargement des supports 24 Grammages 23 Multifonction 19,21,23 Optionnels 10,45 Sortie 21 Surcharge 25 Paramètres Postscript Printer Description 46 Capot latéral, bac 1 19 Poignée du capot supérieur 19 Bac 1 18,19 Bac 2 45 Bac 3 45 Capot latéral du bac 47 Bac 1 18,19 Configuration des bacs, menu Changement de bac automatique 68 Config. bac multifonction 71,72 Chargement du papier 68 Configuration du bacm 68,69,70 Séquence des bacs 68 Unité de mesure 68 Extension de bac 24 Séquence des bacs 68 Dépannage 47 Témoin Attention 29 Touche Cancel 29 Messages d’état des consommables 38 Unité recto verso 52 Messages d’erreur 30,31 Rapport d’erreur, 74 Décoloration 56 Finition glacée non homogène 57 Touche Help 29 Messages d’aide 31 Mode Aide 31 Lignes horizontales 57 Bourrages 47 Causes des bourrages 55 Solutions pour les bourrages 55 Impression légère 56 Messages d’état de maintenance 38 Messages 47 Décoloration partielle 56 Qualité d’impression 38 Maculation 57 Taches 57 Messages d’état 30 Décollement du toner par frottement 57 Niveau de toner 30 Décoloration verticale 56 Lignes verticales 56 Lignes blanches verticales 56 Message d’avertissement 30 Capot latéral du bac 47 Bac bientôt vide 60 Mise hors tension 33 Mise sous tension 33,34 Interrupteur Marche/Arrêt 34 Mise sous tension 33 U Unité de mesure 68 Flèche vers le haut USB 58 Câble 35,36 Connexion 35,36 Interface 35 Version 35 Windows 35 Interface USB 19 Interface USB 10 Guide de l’utilisateur 11 Conventions 12 Menus utilisateur 30 Utilitaires Pilotes 20 V Informations variables, icône (<>) 12 Ventilation 14 Fentes de ventilation 19 Décoloration verticale 56 Lignes verticales 56 Lignes blanches verticales 56 Tension 3 W Délai d’attente 73 Avertissements Guide de l’utilisateur 119 Consommables 40 Capot 17 Électrocution 16 Rallonge Produits inflammables 16 Unité de fusion 16 Icône 12 Liquides à proximité de l’imprimante 16 Emplacement 14 Bruit 16 Prise 15 Alimentation 14 Cordon d’alimentation 15 Prise de cordon d’alimentation 15 Bloc multiprise 15 Interrupteurs Marche/Arrêt 15 Sécurité 14 Messages d’état 30 Toner 17 Ventilation 14 Bouteille de récupération du toner usagé Durée de vie 40,58 Numéro de pièce 40 Web, site XANTÉ 1 Grammage 58 Enveloppes 22 Papier glacé 22 Papier 22 Carte postale 22 Imprimante 14 Transparents 22 Avertissement 14 Windows 35 X XANTÉ Adresse 1 Consommables 40 Adresse de la société 1 Fax 1 Technologie multi-bits 10 Téléphone 1 Site Web 1 120 Guide de l’utilisateurbb