Mode d'emploi | Xanté Ilumina 502 Ilumina 427 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
Mode d'emploi | Xanté Ilumina 502 Ilumina 427 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l’utilisateur
Édition 220/230 volts
XANTÉ CORPORATION
Xanté Europe
Marketing 1
6921RE Duiven
Pays-Bas
Tel.: +31 26 3193 210
Fax: +31 26 3193 211
Internet: www.xante.com
Guide de l’utilisateur 1
Marques commerciales
XANTÉ® et Ilumina® sont des marques commerciales ou des marques déposées de XANTÉ
CORPORATION.
Adobe® Illustrator®, Adobe® Photoshop®, InDesign®, PostScript®, Acrobat®, et Acrobat®
Reader™ sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated pouvant être déposées dans certaines juridictions. Macintosh® et Mac® sont des
marques déposées d’Apple Computer.
Epson® est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
IBM® est une marque déposée d’IBM Corporation.
PCL® est une marque déposée de Hewlett-Packard Development Company, LP. Microsoft®,
MS-DOS®, Wingdings®, Windows NT® et Windows® sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Arial® et New Times Roman®
sont des marques déposées de Monotype Corporation.
UL® est une marque déposée d’Underwriters Laboratory. Energy Star est une marque
déposée d’US EPA.
Ethernet® est une marque déposée de Xerox Corporation.
Tous les autres noms de marques et de produits sont des marques commerciales, des marques
déposées ou des marques de services appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Préface
XANTÉ CORPORATION se réserve le droit de modifier le présent guide, ainsi que les
équipements qui y sont décrits, sans préavis. Toutes les mesures nécessaires ont été prises
pour garantir l’exactitude des informations fournies dans ce guide, ainsi que l’absence de
toute omission. Cependant, XANTÉ CORPORATION n’offre aucune garantie, quel qu’elle
soit, y compris mais sans s’y limiter, toutes garanties implicites concernant l’adéquation du
guide pour la commercialisation ou pour un usage particulier.
XANTÉ CORPORATION décline toute responsabilité quant aux éventuelles erreurs
contenues dans ce guide et ne saurait être tenue responsable d’aucun dommage spécial,
accessoire ou consécutif, résultant des caractéristiques du guide ou de l’emploi de ce guide
en vue de l’utilisation de l’équipement, ni d’aucun dommage lié aux performances de
l’équipement au cours d’une telle utilisation.
Propriété exclusive
Le logiciel inclus sous forme de code numérique dans l’imprimante XANTÉ Ilumina Digital
Color Press est protégé par copyright © 2005 - XANTÉ CORPORATION. Tous droits
réservés. En attente de brevet.
2 Guide de l’utilisateurbb
Ce logiciel ne peut en aucun cas être reproduit, modifié, affiché, transféré ou copié, sous
quelque forme et sur quelque support que ce soit, sans l’autorisation écrite expresse de
XANTÉ CORPORATION.
Copyright
Ce guide est protégé par copyright © 2005 - XANTÉ CORPORATION. Tous droits réservés.
Imprimé aux États-Unis. Il est interdit de copier ce guide, de le transférer sur un autre support,
quel qu’il soit, ou de le traduire dans une autre langue, quelle qu’elle soit, en tout ou partie,
sans l’autorisation écrite expresse de XANTÉ CORPORATION.
Gestion de l’énergie
Ce produit est conforme aux exigences des directives du Conseil
89/336/CEE (CEM), 73/23/CEE (BT) et 1999/5/CE (R&TTE), modifiées le cas
échéant, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à
la compatibilité électromagnétique, au matériel électrique destiné à être employé dans
certaines limites de tension, ainsi qu’aux équipements hertziens et aux équipements
terminaux de télécommunications.
Achevé d’imprimer
Ce guide a été rédigé à l’aide des applications Adobe InDesign, Adobe Acrobat, Adobe
Photoshop, Adobe Illustrator et Microsoft Word. Les styles de caractères du corps principal du
guide sont Times New Roman, Arial, Wingdings 2, Wingdings 3 et Symbol.
◊◊◊
Guide de l’utilisateur 3
Table des matières
Chapitre 1 – Introduction......................................................................10
Caractéristiques ......................................................................................................10
À propos de ce guide ............................................................................................11
Conventions du guide ......................................................................................12
Utilisation en ligne ...........................................................................................12
Impression de pages ........................................................................................13
Avertissements liés à la sécurité ...........................................................................14
Chapitre 2 - Présentation et recommandations ..................................18
Ouverture et fermeture du capot supérieur ...........................................................18
Identification des principaux composants .............................................................18
Logiciels fournis ...................................................................................................20
Papiers recommandés ............................................................................................20
Informations sur le chargement et la sortie du papier ...........................................21
Bacs de chargement et d’empilement ...................................................................23
Bacs 1 à 5 ........................................................................................................23
Bac multifonction ............................................................................................23
Bac d’empilement face imprimée vers le bas .................................................23
Bac d’empilement face imprimée vers le haut ................................................24
Unité recto verso .............................................................................................24
Exemples de bacs de chargement et d’empilement ..............................................24
Chargement des bacs 1 à 5 .............................................................................24
Utilisation du bac multifonction .....................................................................25
Utilisation des bacs d’empilement ..................................................................27
Bac d’empilement face imprimée vers le bas ...........................................27
Bac d’empilement face imprimée vers le haut ..........................................27
Chapitre 3 - Panneau de commandes ..................................................28
Touches et témoins lumineux ................................................................................28
Messages du panneau d’affichage .........................................................................29
Informations d’état ..........................................................................................30
Informations de menus (fonctions) .................................................................30
Informations de configuration .........................................................................30
Informations d’aide .........................................................................................31
Messages du panneau d’affichage .........................................................................31
Utilisation des menus ............................................................................................31
4 Guide de l’utilisateurbb
Chapitre 4 - Démarrage ........................................................................33
Emplacement de l’imprimante Ilumina ................................................................33
Mise hors/sous tension ..........................................................................................33
Mise hors tension ............................................................................................33
Mise sous tension ............................................................................................34
Modification de la langue d’affichage ..................................................................34
Vérification des paramètres actifs .........................................................................35
Interfaces et connexion ........................................................................................35
Connexion de l’interface parallèle ..................................................................36
Connexion de l’interface USB .......................................................................36
Connexion de l’interface réseau .....................................................................37
Utilisation du CD des pilotes ................................................................................37
Chapitre 5 - Consommables et composants de l’imprimante ............38
Vérification de l’utilisation des consommables / composants de l’imprimante ....38
Indications de remplacement ................................................................................38
Détails de commande des consommables ............................................................39
Détails de commande des composants de l’imprimante .......................................40
Remplacement des consommables / composants de l’imprimante .......................40
Nettoyage des têtes d’impression DEL ................................................................40
Nettoyage des rouleaux de chargement du papier ................................................41
Nettoyage de l’enveloppe de l’imprimante Ilumina .............................................43
Chapitre 6 - Accessoires optionnels .....................................................45
Détails de commande des accessoires ..................................................................45
Installation des accessoires ...................................................................................45
Chapitre 7 - Dépannage ........................................................................47
Bourrages papier - Ilumina ...................................................................................47
Bacs 1 à 5, capot latéral .................................................................................47
Bacs de chargement et d’empilement ............................................................48
Capot supérieur ..............................................................................................49
Bourrages papier - Unité recto verso ....................................................................52
Vérification de l’unité recto verso, bourrage papier .......................................52
Comment éviter les bourrages papier ...................................................................55
Gestion des impressions insatisfaisantes ..............................................................56
Chapitre 8 - Caractéristiques techniques ...........................................58
Caractéristiques techniques de l’imprimante Ilumina ...........................................58
Annexe A - Messages du panneau d’affichage ....................................60
Guide de l’utilisateur 5
Annexe B - Système de menus ..............................................................62
Configuration .........................................................................................................63
Nombre de pages ............................................................................................63
Durée de vie des consommables .....................................................................63
Réseau ..............................................................................................................64
Formats papier des bacs ..................................................................................64
Système ............................................................................................................65
Exemple de configuration - Pages imprimées en monochrome ......................65
Impression d’informations ....................................................................................66
Impression sécurisée .............................................................................................67
Menus.....................................................................................................................68
Configuration des bacs ...........................................................................................68
Réglage du système .........................................................................................73
Exemple de menus 1 - Transparents dans le bac 1 .................................................... 75
Exemple de menus 2 - Format papier du bac multifonction ..........................76
Annexe C - Services, sécurité et assistance .........................................78
Informations sur les services et l’assistance XANTÉ ...........................................78
États-Unis et Canada ......................................................................................78
Prestataires de services agréés par XANTÉ .........................................................78
Contacts XANTÉ ..................................................................................................78
SRevendeurs et fournisseurs de services .......................................................78
Assistance téléphonique ........................................................................................78
Services automatisés ......................................................................................78
Références rapides ...................................................................................78
Représentants de l’assistance technique ..............................................................79
1-800-926-8393................................................................................................79
Amérique latine ...............................................................................................79
Centres de services agréés par XANTÉ .........................................................79
Contacts XANTÉ ............................................................................................79
Contacter XANTÉ ...................................................................................80
Réglementations.....................................................................................................80
Commission FCC (Federal Communications Commission) ..........................80
Déclaration de conformité de la FCC .......................................................80
Déclarations de la FCC concernant les interférences avec les
fréquences radio .......................................................................................81
Modèles 120 V ..........................................................................................81
Modèles 230/240 V ..................................................................................81
6 Guide de l’utilisateurbb
Industrie Canada (IC) ............................................................................................82
Déclarations d’IC concernant les interférences avec les fréquences radio .....82
Modèles 120 V .........................................................................................82
Modèles 230/240 V ...................................................................................82
Conseil Européen (CE) ........................................................................................82
Déclarations de conformité du CE ..................................................................82
Conformité électromagnétique .................................................................82
Conformité en matière de sécurité ............................................................82
Informations sur la sécurité ..................................................................................82
Caractéristiques techniques ...................................................................................84
Alimentation ...................................................................................................84
Tension ......................................................................................................84
Puissance ....................................................................................................84
Environnement .................................................................................................85
Température ...............................................................................................85
Humidité relative ...........................................................................................85
Fiche des données de sécurité ...............................................................................85
N° 58371301 pour toner noir de type C7, P/N 200-100225 ................................85
Procédures de soins d’urgence .......................................................................85
Composants chimiques ...................................................................................86
Données physiques ..........................................................................................87
Données sur les risques d’incendie et d’explosion .........................................87
Propriétés toxicologiques ................................................................................87
Données sur la réactivité .................................................................................88
Mesures de prévention ....................................................................................89
Équipement de protection individuelle ...........................................................89
Contrôles techniques .................................................................................89
Nettoyage en cas de renversement ...........................................................89
Élimination des déchets ............................................................................89
Précautions .......................................................................................................90
Responsabilité de l’utilisateur .........................................................................90
Date de préparation de la fiche des données de sécurité .................................90
Fiche des données de sécurité ...............................................................................91
N° 58371201 pour toner cyan de type C7, P/N 200-100222 .................................91
Procédures de soins d’urgence .........................................................................91
Composants chimiques ....................................................................................91
Données physiques...........................................................................................92
Guide de l’utilisateur 7
Données sur les risques d’incendie et d’explosion .........................................92
Propriétés toxicologiques ................................................................................93
Données sur la réactivité .................................................................................93
Mesures de prévention ...................................................................................94
Équipement de protection individuelle ....................................................94
Contrôles techniques ................................................................................94
Spill Cleanup .............................................................................................94
Élimination des déchets ...........................................................................94
Précautions ......................................................................................................94
Responsabilité de l’utilisateur .........................................................................95
Date de préparation de la fiche des données de sécurité .................................95
Fiche des données de sécurité ..............................................................................95
N° 58371101 pour toner magenta de type C7, P/N 200-100223 ...................95
Procédures de soins d’urgence .........................................................................95
Composants chimiques ...................................................................................96
Données physiques...........................................................................................97
Données sur les risques d’incendie et d’explosiona ........................................97
Propriétés toxicologiques ................................................................................97
Données sur la réactivité ................................................................................98
Mesures de prévention ....................................................................................98
Équipement de protection individuelle ....................................................98
Contrôles techniques ................................................................................98
Nettoyage en cas de renversement ...........................................................99
Élimination des déchets ...........................................................................99
Précautions .......................................................................................................99
Responsabilité de l’utilisateur .......................................................................100
Date de préparation de la fiche des données de sécurité ...............................100
Fiche des données de sécurité ...........................................................................100
N° 58371001 pour toner jaune de type C7, P/N 200-100224 ......................100
Procédures de soins d’urgence ......................................................................100
Composants chimiques .................................................................................101
Données physiques.........................................................................................101
Données sur les risques d’incendie et d’explosion .......................................102
Propriétés toxicologiques ..............................................................................102
Données sur la réactivité ...............................................................................103
Mesures de prévention ..................................................................................103
Équipement de protection individuelle ..................................................103
8 Guide de l’utilisateurbb
Contrôles techniques ...............................................................................103
Nettoyage en cas de renversement .........................................................103
Élimination des déchets .........................................................................104
Précautions .....................................................................................................104
Responsabilité de l’utilisateur ......................................................................104
Date de préparation de la fiche des données de sécurité ...............................104
Index ....................................................................................................................106
Guide de l’utilisateur 9
Chapitre 1 - Introduction
Merci d’avoir acheté une imprimante XANTÉ Ilumina Digital Color Press. Votre
nouvelle imprimante Ilumina est dotée de fonctions avancées qui vous permettront
d’imprimer des couleurs précises et éclatantes, ainsi que des pages en noir et blanc
d’une grande netteté, le tout sur toute une gamme de supports et à des vitesses
impressionnantes.
Caractéristiques
Caractéristiques standard du produit :
• Jusqu’à 36 pages par minute en couleurs intégrales, pour une impression rapide
de présentations et autres documents couleur impressionnants.
• Jusqu’à 40 pages par minute en noir et blanc, pour une impression rapide et
efficace de tous les documents ordinaires pour lesquels la couleur n’est pas
essentielle.
• Une résolution d’impression de 1 200 x 600 ppp (points par pouce), pour une
production d’images de qualité optimale et des détails ultrafins.
• La technologie XANTÉ MultiBit produit des dégradés de couleurs
plus homogènes, afin que vos documents bénéficient d’une qualité
photographique.
• La technologie numérique couleur DEL, à passage unique, garantit une
impression rapide des pages.
• La connexion réseau 10/100BaseT permet de partager cette ressource précieuse
avec d’autres utilisateurs sur le réseau de votre bureau.
• Interfaces USB 2.0 et parallèle (IEEE-1284).
• Émulations PCL, PS, IBM PPR, Epson FX.
• Impression recto verso automatique pour des économies de papier et une
impression compacte des documents volumineux.
• Le disque dur permet la mise en attente des tâches et le contrôle des
impressions.
Les options suivantes sont également disponibles ::
• Bacs à papier supplémentaires pour l’ajout de 530 feuilles afin de minimiser les
interventions de l’utilisateur ou de stocker des supports variés (lettres à entête, formats de papier divers ou autres supports d’impression) :
• 2e / 3e bac (530 feuilles chacun)
10 Guide de l’utilisateurbb
• Bac haute capacité (1 590 feuilles)
 1. Configurations de bacs : bac 1 uniquement ; bac 1 + 2e bac ;
bac 1 + 2e bac + 3e bac ; bac 1 + bac HC ; bac 1 + 2e bac +
bac HC.
2. Lorsqu’un bac haute capacité est déjà installé sur l’imprimante
Ilumina, celle-ci ne peut accepter qu’un seul bac
supplémentaire (pour atteindre le total maximal de cinq).
• Mémoire supplémentaire
À propos de ce guide
 Les images utilisées dans ce manuel peuvent inclure des fonctions optionnelles qui
n’ont pas été installées sur votre imprimante.
Ce manuel constitue le guide de l’utilisateur de votre imprimante Ilumina (pour
obtenir la dernière version en date, veuillez vous rendre sur le site Web www.xante.
com). Il fait partie de la documentation d’aide globale suivante :
• Le Guide d’installation du matériel décrit la procédure à suivre pour sortir
l’imprimante Ilumina de son emballage, la brancher au secteur et la mettre
sous tension. Ce document papier est fourni avec l’imprimante.
• Le Guide de l’utilisateur vous aide à vous familiariser avec l’imprimante
Ilumina et à tirer le meilleur parti de ses nombreuses fonctions. Il contient
des conseils de dépannage et d’entretien qui vous permettront de garantir
un fonctionnement optimal. Des informations sont également fournies pour
vous permettre d’ajouter des accessoires optionnels au fur et à mesure de
l’évolution de vos besoins. Ce document électronique est disponible sur le
CD de documentation.
• Le Guide d’impression pour utilisateurs Windows et Mac vous aide à utiliser
l’imprimante Ilumina efficacement. Ce document électronique est disponible
sur le CD de documentation.
• Les Informations de garantie et de sécurité vous aideront à maintenir des
conditions d’utilisation et une configuration sûres. Elles incluent également
des informations détaillées sur la garantie. Ce document papier accompagne
l’imprimante.
Guide de l’utilisateur 11
• Le Guide de référence rapide vous aidera à identifier rapidement les fonctions
clés de l’imprimante Ilumina, ainsi que les procédures d’utilisation. Ce
document papier accompagne l’imprimante.
• Le Guide réseau et configuration fournit des informations sur la configuration
du dispositif et du réseau. Ce document électronique est disponible sur le CD
de documentation.
• Le Guide d’installation des logiciels décrit en détail les consommables et les
accessoires optionnels, ainsi que les procédures à suivre pour les installer.
Ce document papier accompagne les consommables et les accessoires
optionnels.
• L’Aide en ligne contient des informations accessibles à partir des logiciels de
pilote et d’utilitaire de l’imprimante Ilumina.
Conventions du guide
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce guide :
↵



:
<>
indique que vous devez appuyer sur la touche Retour de votre Macintosh
ou sur la touche Entrée de votre PC.
indique des informations supplémentaires ou importantes qui complètent
le texte principal.
indique que vous devez faire attention et suivre les instructions afin
d’éviter tout dommage au niveau des fichiers ou de l’équipement.
indique un danger et vous avertit que vous devez suivre les instructions à
la lettre afin d’éviter toute blessure corporelle.
indique le chemin vers un fichier ou un dossier et fait le lien entre les
étapes des procédures.
indique des informations variables, telles que le nom de l’imprimante
Ilumina.
12 Guide de l’utilisateurbb
Utilisation en ligne
Ce guide a été conçu pour être lu sur un écran d’ordinateur, à l’aide de l’application
Adobe Acrobat Reader. Utilisez les outils de navigation et d’affichage fournis par
Acrobat.
Vous pouvez accéder à des informations spécifiques de deux façons :
•
Dans la liste des signets, à gauche de l’écran, cliquez sur la section de votre
choix afin de l’afficher. (Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez la «
Table des matières ».)
•
Dans la liste des signets, cliquez sur Index afin d’afficher l’index du guide.
(Si les signets ne sont pas disponibles, utilisez la « Table des matières ».)
Repérez le mot recherché dans la liste alphabétique qui s’affiche, puis cliquez
sur le numéro de page correspondant afin d’accéder à la section du guide qui
contient ce mot.
Impression de pages
Vous pouvez imprimer l’intégralité du guide, des pages individuelles ou certaines
sections seulement. Pour ce faire :
1.
Dans la barre d’outils, sélectionnez [Fichier], puis [Imprimer] (ou appuyez sur
les touches Ctrl + P de votre PC, ou sur les touches Pomme et P de votre Mac).
2.
Choisissez les pages que vous souhaitez imprimer :
a.
[Toutes les pages], (1), pour imprimer le guide dans son intégralité.
b.
[Page en cours], (2), pour imprimer la page qui est affichée à l’écran.
Guide de l’utilisateur 13
c.
[De] et [à], (3), pour spécifier la plage de pages à imprimer en saisissant
des numéros de pages.
3. Cliquez sur [OK].
Avertissements liés à la sécurité
Veillez à lire attentivement et à comprendre les avertissements liés à la sécurité de
cette section avant d’utiliser l’imprimante Ilumina.






Assurez-vous de lire, de comprendre et de suivre toutes les étiquettes d’avertissement
et d’instructions du produit, afin d’éviter tout risque de blessure.
Assurez-vous de lire attentivement cette documentation, ainsi que toutes les autres, et
de les conserver pour une consultation ultérieure.
L’unité Ilumina pèse 69 kg. Pour éviter tout risque de blessure, trois personnes sont
nécessaires pour la soulever.
L’imprimante doit être placée sur une surface plane et solide, capable de supporter
son poids, afin d’éviter tout risque de blessure.
Veillez à ce que l’espace de ventilation autour de l’imprimante soit suffisant, afin
d’éviter tout risque de surchauffe et d’incendie.
Vérifiez que la source d’alimentation électrique correspond bien aux spécifications
de l’étiquette de l’imprimante. Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez
contacter votre revendeur ou votre fournisseur en électricité afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution.
14 Guide de l’utilisateurbb










Assurez-vous que l’interrupteur de l’imprimante Ilumina et celui de la prise
secteur sont tous deux en position HORS TENSION avant de brancher le cordon
d’alimentation secteur.
Pour des raisons de sécurité, l’imprimante est dotée d’une prise de terre et ne peut
être branchée que sur une prise secteur reliée à la terre. N’ignorez jamais cette
condition, car cela entraînerait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Si vous utilisez une rallonge ou un bloc multiprise, veillez à ce que l’intensité totale
du courant (ampères) consommé par tous les équipements branchés soit inférieure
à l’intensité maximale de la rallonge, du bloc multiprise ou de la prise secteur. Une
intensité supérieure risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
Veillez à ce que l’acheminement du cordon d’alimentation ne puisse entraîner
aucun endommagement de ce dernier, ni aucune chute. En cas d’usure ou
d’endommagement du cordon, remplacez celui-ci immédiatement afin d’éviter tout
risque d’électrocution.
Évitez de tordre et de pincer le cordon d’alimentation, ou de créer des nœuds, car
ceci pourrait entraîner une surchauffe susceptible de provoquer un incendie ou une
électrocution.
Veillez à ce que la prise secteur sur laquelle l’imprimante Ilumina est branchée soit
facilement accessible à tout moment.
Ne branchez/débranchez pas le cordon les mains mouillées, car vous risqueriez de
vous électrocuter.
Tenez toujours le cordon d’alimentation par la prise lorsque vous le branchez/
débranchez. Débrancher le cordon en tirant dessus peut entraîner une usure
susceptible de provoquer un incendie ou une électrocution.
Utilisez un cordon d’alimentation conforme (220V 16A). L’utilisation d’un cordon
d’alimentation non conforme peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas le cordon
d’alimentation de l’imprimante avec d’autres équipements électriques.
Guide de l’utilisateur 15










Si vous ne branchez pas le cordon d’alimentation, ou tout autre câble, conformément
aux instructions de ce Guide de l’utilisateur, vous risquez de provoquer un incendie.
Maintenez cheveux et vêtements lâches à l’écart des pièces en mouvement pendant le
fonctionnement de l’imprimante Ilumina, afin d’éviter tout risque de blessure.
Pour éviter tout risque de brûlure lorsque le capot de l’imprimante Ilumina est ouvert,
ne touchez pas l’unité de fusion. Patientez jusqu’à ce qu’elle ait refroidie avant de la
toucher et utilisez toujours la poignée pour la soulever.
En cas de surchauffe importante de l’enveloppe de l’imprimante Ilumina,
d’apparition de fumée ou d’émission d’odeurs inhabituelles ou de bruits anormaux,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ces manifestations indiquent un risque d’incendie.
L’utilisation de l’imprimante Ilumina suite à une chute ou à un endommagement de
l’appareil risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Toute infiltration de liquide (eau, café, etc.) dans l’imprimante Ilumina risque de
provoquer un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et
contactez votre revendeur.
Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur l’imprimante Ilumina, car ceci
risquerait de provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures.
Toute insertion d’objets étrangers (trombones, crayons, etc.) dans l’imprimante
Ilumina risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de retirer l’objet.
N’insérez aucun objet étranger dans les fentes de ventilation et n’utilisez pas
l’imprimante Ilumina lorsque le capot arrière est ouvert, car ceci risquerait de
provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures.
N’utilisez aucun aérosol hautement inflammable à proximité de l’imprimante
Ilumina, car la température élevée de certaines pièces pourrait provoquer un incendie.
16 Guide de l’utilisateurbb








Mettez l’imprimante Ilumina hors tension avant de la nettoyer, afin d’éviter tout
risque de blessure. Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez aucun liquide
ni aucun aérosol.
N’effectuez sur l’imprimante Ilumina aucune opération non spécifiée dans le Guide
de l’utilisateur. Ceci risquerait de provoquer une électrocution, un incendie ou des
blessures.
Une fois la mémoire supplémentaire installée, refermez le capot et veillez à ce qu’il
soit correctement enclenché, afin d’éviter tout risque d’incendie.
Manipulez la poudre de toner avec précaution. En cas d’ingestion accidentelle
de toner, provoquez un vomissement et appelez un médecin. Ne tentez jamais de
provoquer un vomissement si la personne est inconsciente.
Manipulez la poudre de toner avec précaution. Si du toner est inhalé
accidentellement, placez la personne dans une zone aérée afin qu’elle respire de l’air
frais. Appelez un médecin.
Manipulez la poudre de toner avec précaution. En cas de contact avec les yeux,
rincez abondamment à l’eau pendant au moins 15 minutes, en maintenant la paupière
ouverte. Appelez un médecin.
Manipulez la poudre de toner avec précaution. En cas de renversement de toner,
nettoyez à l’eau froide savonneuse afin de réduire le risque de tache sur la peau ou sur
les vêtements.
Ne jetez pas les cartouches de toner ou les cartouches de tambour d’imagerie au feu,
car vous risqueriez d’être brûlé par des explosions de particules.
◊◊◊
Guide de l’utilisateur 17
Chapitre 2 - Présentation et recommandations
Ouverture et fermeture du capot supérieur
Pour ouvrir le capot supérieur, pressez sa poignée (1) afin de libérer le loquet, puis
soulevez-le.
Ouverture du capot supérieur
Fermeture du capot supérieur
Pour refermer le capot supérieur, abaissez-le doucement (1) jusqu’à ce qu’il s’arrête à
mi-chemin, puis appuyez dessus plus fortement (2) afin de le rabattre complètement.
Vérifiez que le capot est correctement enclenché.
Identifying Major Components
The major components of your Ilumina are identified in the following graphics.
1. Bras de retenue du papier
7. Bac 1 (bac à papier)
2. Capot supérieur
8. Panneau de commandes
(bac d’empilement face imprimée vers le bas)
18 Guide de l’utilisateurbb
3. Bac multifonction
9. Poignée du capot supérieur
4. Bac 1, capot latéral
10. Bac d’empilement face imprimée vers
le bas
5. Étiquette de format du papier
11. Interrupteur marche/arrêt
6. Indicateur du niveau de papier
12. Bac d’empilement face imprimée vers
le haut
13. Unité d’interface
16. Connecteur d’interface USB
14. Connecteur d’interface réseau
17. Connecteur d’alimentation électrique
15. Connecteur d’interface parallèle
18. Fentes de ventilation
19. Cartouche de tambour d’imagerie et cartouche de toner (cyan)
25. Unité de fusion
20. Cartouche de tambour d’imagerie et cartouche de toner (magenta)
26. Têtes d’impression DEL
21. Cartouche de tambour d’imagerie et cartouche de toner (jaune)
27. Unité de courroie de
transfert
22. Cartouche de tambour d’imagerie et cartouche de toner (noir)
28. Poignée du panier de
tambours
23. Cartouche de toner
29. Panier de tambours
224. Cartouche de tambour d’imagerie
Guide de l’utilisateur 19
Logiciels fournis
CD:
•
Pilotes : contient les logiciels de pilotes, d’utilitaires et de réseau.
•
Documentation : documentation électronique décrivant la procédure à suivre
pour utiliser l’imprimante Ilumina et réaliser des tâches quotidiennes.
•
Logiciel XANTÉ ColourMatch : contient un logiciel de profils de couleurs
(documentation distincte).
Papiers recommandés
Votre imprimante Ilumina est capable de gérer toute une gamme de supports
d’impression, notamment des papiers de grammages et de formats variés, des
transparents, des étiquettes et des enveloppes. Cette section fournit des conseils
généraux sur le choix des supports et explique comment utiliser chacun d’entre eux.
Vous obtiendrez les meilleures performances avec les papiers de grammage standard
(75 à 90 g/m²), destinés aux photocopieurs et aux imprimantes laser / presses
numériques couleur. Le papier HammerMill® Laser Print, Radiant White 90 g/m² US
Bond est un exemple de papier adapté à votre imprimante.
Il est déconseillé d’utiliser des papiers fortement gaufrés ou d’une texture très
rugueuse.
Vous pouvez utiliser des supports pré imprimés, mais devez pour cela vous assurer
que l’encre n’entraînera aucun maculage au contact des températures de fusion
élevées utilisées lors du processus d’impression.

L’utilisation de supports pré imprimés qui ne répondent pas à ce critère peut
entraîner des dommages non couverts par la garantie au niveau de l’unité de
fusion et/ou des consommables.
Les enveloppes ne doivent pas être tordues, enroulées ou avoir subi toute autre
déformation. Elles doivent également comporter un rabat rectangulaire dont la colle
reste intacte lorsqu’elle est soumise à la fusion par pression du cylindre chaud utilisé
dans ce type d’imprimante. Les enveloppes à fenêtre ne sont pas adaptées à ce type
d’imprimante.
20 Guide de l’utilisateurbb

L’utilisation d’enveloppes qui ne répondent pas à ces critères peut entraîner
des dommages non couverts par la garantie au niveau de l’unité de fusion
et/ou des consommables..
Les transparents doivent être conçus pour une utilisation avec les photocopieurs
et les imprimantes laser / presses numériques couleur. Évitez en particulier les
transparents de bureau qui ne résistent pas à la chaleur et sont réservés à une
utilisation manuelle avec des marqueurs. Ils fondraient dans l’unité de fusion et
entraîneraient des dommages.

L’utilisation de transparents qui ne répondent pas à ce critère peut entraîner
des dommages non couverts par la garantie au niveau de l’unité de fusion
et/ou des consommables.
Les étiquettes doivent également être conçues pour une utilisation avec les
photocopieurs et les imprimantes laser / presses numériques couleur et leur feuille
de support doit être entièrement couverte d’étiquettes. Les autres types d’étiquettes
risquent de se décoller pendant le processus d’impression et d’endommager
l’imprimante.
Types d’étiquettes adaptés à l’imprimante :
• étiquettes Avery blanches pour imprimantes laser 7162, 7664, 7666 (A4) ou 5161
(Letter)

L’utilisation d’étiquettes qui ne répondent pas à ces critères peut entraîner des
dommages non couverts par la garantie au niveau de l’unité de fusion et/ou
des consommables.
Informations sur le chargement et la sortie du papier
Le tableau suivant indique les paramètres de papier des bacs de chargement (bacs
1 à 5 [de haut en bas] et bac multifonction) et de sortie (bacs d’empilement face
imprimée vers le bas et vers le haut).
Guide de l’utilisateur 21
Type
Format
Grammage
Chargement/Sortie
Papier ordinaire
A3, A3 Nobi, A3
Wide, A4, A5, A6,
B4, B5, Letter,
Legal 13, Legal
13.5, Legal 14,
Executive, Tabloid,
Tabloid Extra
64 à 216 g/m2.
N’importe quel bac.
N’importe quel bac
d’empilement.
Personnalisé
l : 100 à 328 mm
L : 148 à 457 mm
64 à 216 g/m2
N’importe quel bac.
Bac d’empilement face
imprimée vers le haut.r
Personnalisé
l : 79 à 328 mm
L : 90 à 457 mm
55 à 270 g/m2
Bac multifonction.
Bac d’empilement face
imprimée vers le haut.
Banderole
l : largeur Letter
L : 457 à 1219 mm
127 g/m2
recommandé
Bac multifonction.
Bac d’empilement face
imprimée vers le haut.
Fiche : 76,2 x 127
mm
55 à 270 g/m2.
Bac multifonction.
Bac d’empilement face
imprimée vers le haut.
Carte postale
--
--
Bac 1, bac
multifonction.Bac
d’empilement face
imprimée vers le haut.
Enveloppe
120 x 235 mm
90 x 205 mm
235 x 120 mm
235 x 105 mm
240 x 332 mm
216 x 277 mm
119 x 197 mm
210 x 297 mm
85 g/m2.
Bac multifonction.
Bac d’empilement face
imprimée vers le haut.
324 x 229 mm
229 x 162 mm
220 x 110 mm
225 x 98 mm
241 x 105 mm
190 x 98 mm
Basé sur 90 g/m2
Étiquettes
A4, Letter, B5
0,1 à 0,2 mm
Bac multifonction.
Bac d’empilement face
imprimée vers le haut.r
Transparents
Papier glacé
A4, Letter
0,1 mm
Bac 1, bac
multifonction.Bac
d’empilement face
imprimée vers le haut.
22 Guide de l’utilisateurbb
Bacs de chargement et d’empilement
Bacs 1 à 5
Le bac 1 est le bac de chargement standard et peut contenir jusqu’à 530 feuilles de
papier 75 g/m². Il est possible d’ajouter des bacs supplémentaires, jusqu’à un total de
cinq bacs, afin d’obtenir une capacité totale de 2 650 feuilles de papier 75 g/m².
Si vous avez placé des feuilles de papier identiques dans un autre bac (le bac 2 ou le
bac multifonction, par exemple), vous pouvez configurer l’imprimante Ilumina pour
qu’elle passe automatiquement à cet autre bac lorsque le bac principal est à court de
papier. Vous pouvez activer cette option à l’aide des paramètres du pilote lorsque
vous imprimez à partir d’une application Windows ou par le biais d’une commande
de menu lorsque vous imprimez à partir d’autres applications.
Bac multifonction
Le bac multifonction est utilisé lorsque le format du support est différent du format
utilisé dans les bacs standard, lorsque le grammage est important et lorsque le support
est spécial.
Ce bac peut gérer les mêmes formats que les bacs standard, mais pour des grammages
allant jusqu’à 427 g/m². Pour les papiers à très fort grammage, utilisez le bac
d’empilement face imprimée vers le haut. Ceci permet de garantir un acheminement
pratiquement droit du papier dans l’imprimante Ilumina.
Le bac multifonction permet le chargement de papiers d’une largeur comprise entre
76,2 mm et 328 mm, et d’une longueur pouvant atteindre 1 200 mm. La longueur
recommandée pour les banderoles est comprise entre 900 et 1 200 mm, pour un
grammage de 427 g/m².
Utilisez le bac multifonction lorsque vous imprimez sur des enveloppes et sur
des transparents. Vous pouvez charger jusqu’à 100 feuilles de transparents ou 25
enveloppes à la fois, à condition que la hauteur de la pile ne dépasse pas 2,54 cm.
Chargez le papier et les transparents dans le bac multifonction de l’imprimante
Ilumina par le bord supérieur, face imprimée vers le haut. N’utilisez pas la fonction
d’impression recto verso avec les transparents.
Guide de l’utilisateur 23
Bac d’empilement face imprimée vers le bas
Le bac d’empilement face imprimée vers le bas, situé sur le capot supérieur de
l’imprimante Ilumina, peut contenir jusqu’à 500 feuilles de papier standard 80 g/m² et
gérer des grammages compris entre 64 et 216 g/m². Les pages imprimées dans l’ordre
de lecture (page 1 en premier) seront triées dans cet ordre (dernière page sur le dessus
de la pile, face imprimée vers le bas).
Bac d’empilement face imprimée vers le haut
Lorsque vous souhaitez utiliser le bac d’empilement face imprimée vers le haut,
ouvrez-le et faites sortir son extension. (Que le bac d’empilement face imprimée
vers le haut soit fermé ou non, le paramètre Face imprimée vers le bas du pilote
acheminera toujours les impressions vers le bac d’empilement face imprimée vers le
bas.)
Le bac d’empilement face imprimée vers le haut peut contenir jusqu’à 250 feuilles de
papier standard 80 g/m² et gérer des grammages allant jusqu’à 427 g/m².
Utilisez toujours ce bac d’empilement et le bac multifonction pour les papiers dont le
grammage est supérieur à 216 g/m².
Unité recto verso
Cette unité permet une impression recto verso automatique sur papier ordinaire, à
partir des bacs 1 à 5 ou du bac multifonction. Formats de papier adaptés :
A6
A4LEF
B4
Personnalisé
A5
Letter
Tabloid
(l : 99 à 328 mm,
B5
LetterLEF
Tabloid Extra
L : 147 à 457 mm), pour
B5LEF
Legal 13”
A3
un papier compris entre
Executive Legal 13.5”
A3 Wide
75 et 120 g/m².
A4
Legal 14”
A3 Nobi
Exemples de bacs de chargement et d’empilement
Chargement des bacs 1 à 5
L’exemple suivant utilise le bac 1.
1.
Retirez le bac à papier.
2.
Appuyez sur la butée arrière du papier (1) et positionnez-la en fonction du
format de papier requis.
24 Guide de l’utilisateurbb
Ajustez la butée arrière.
Aérez le papier.
3.
Aérez le papier à charger, puis tassez-le sur une surface plane.
4.
Charger le papier (face en dessous et bord supérieur vers la droite du papier à
en-tête), Appuyez sur le loquet 2 sur le guide de papier et ajuster les guides 3
pour un positionnement correct du papier
Pour éviter les bourrages papier :
• Ne laissez aucun espace entre le papier et les guide-papier ou la butée arrière.
• Ne chargez pas trop de papier. La capacité dépend du type de papier.
• Ne chargez pas du papier abîmé.
• Ne chargez pas des papiers de formats ou de types différents en même temps.
Chargez le papier.
5.
Repoussez le bac dans l’imprimante
Repoussez doucement le bac dans l’imprimante Ilumina.
Guide de l’utilisateur 25
Utilisation du bac multifonction
1.
Pressez la poignée (1) et ouvrez le bac multifonction
Ouvrez le bac multifonction.
Retirez les supports et ajustez les guide-papier
2.
Dépliez la plate-forme de support du papier et faites pivoter les extensions de
support (2).
3.
Positionnez les guide-papier (3) en fonction du format de papier utilisé.
4.
Aérez le papier à charger, puis tassez-le sur une surface plane.
Aérez le papier.
5. Chargez le papier.
26 Guide de l’utilisateurbb
Chargez le papier.
•
Pour les impressions sur une seule face et sur papier à en-tête, chargez
le papier dans le bac multifonction face pré imprimée vers le haut, en
insérant le bord supérieur en premier dans l’imprimante Ilumina.
•
Pour les impressions double face (recto verso) sur papier à en-tête,
chargez le papier face pré imprimée vers le bas, en insérant le bord
inférieur en premier dans l’imprimante Ilumina.
•
Chargez les enveloppes face imprimée vers le haut, en insérant le bord
long en premier dans l’imprimante. Ne sélectionnez pas l’option recto
verso pour les enveloppes.
•
•
Ne laissez aucun espace entre le papier et les guide-papier.
Ne dépassez pas la capacité de papier d’environ 230 feuilles, 100
transparents ou 25 enveloppes. La hauteur de pile maximale est de 2,54
cm
Utilisation des bacs d’empilement
Bac d’empilement face imprimée vers le bas
Lorsque le bac d’empilement face imprimée vers le haut (1), situé sur le côté gauche
de l’imprimante, est fermé (position normale), le papier est envoyé vers le bac
d’empilement face imprimée vers le bas, qui se trouve sur le capot supérieur de
l’imprimante.
Bac d’empilement face imprimée vers le bas
Guide de l’utilisateur 27
Bac d’empilement face imprimée vers le haut
Le chemin de sortie correspondant au bac d’empilement face imprimée vers le haut
est utilisé pour les papiers à fort grammage (papier cartonné, etc.), les enveloppes, les
transparents et les étiquettes.
1. Ouvrir le bac de sortie face vers le haut (1)
Ouvrez le bac d’empilement.
Dépliez la plate-forme de support
2 Dépliez le support papier (2)
3. Faites pivoter les extensions de support du papier (3).
Ouvrez l’extension du support papier
papier
◊◊◊
28 Guide de l’utilisateurbb
Chapitre 3 - Panneau de commandes
Vous pouvez faire pivoter le panneau de commandes de 90° (maximum) vers le haut
par rapport à sa position d’origine (1), afin de faciliter son utilisation.
Positionnement du panneau de commandes
Touches et témoins lumineux
Les diverses sections du panneau de commandes sont présentées et expliquées
brièvement ci-dessous :
Panneau de commandes
1.
Touche Shutdown/Restart (Arrêt/Redémarrage)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour
mettre l’imprimante en veille. Vous pouvez ensuite appuyer de nouveau sur
cette touche pour redémarrer l’imprimante ou utiliser le bouton Marche/Arrêt
pour éteindre l’imprimante complètement.
2.
Témoin Ready (imprimante prête à imprimer)
Allumé : l’imprimante est prête à imprimer.
Guide de l’utilisateur 29
Clignotement : traitement des données d’impression en cours.
Éteint : impossible de recevoir les données (hors ligne).
3.
Témoin Attention
Éteint : fonctionnement normal.
Clignotement : apparition d’erreur(s), mais poursuite de l’impression.
Allumé : apparition d’erreur(s) et interruption de l’impression.
4.
Panneau d’affichage
Affiche l’état de l’imprimante, des informations de configuration et des
instructions pour l’utilisateur, dans la langue sélectionnée.
5.
Flèche vers le haut
Permet de sélectionner le mode Menus et d’afficher les commandes qui se
trouvent plus haut dans la liste.
6.
Flèche vers le bas
Permet de sélectionner le mode Menus et d’afficher les commandes qui se
trouvent plus bas dans la liste.
7.
Touche Back (Retour)
Permet de retourner à la commande de menu précédente.
8.
Touche Enter (Entrée)
Permet de sélectionner le mode Menus, ainsi que la commande de menu mise
en surbrillance sur le panneau d’affichage
9.
Touche Online (En ligne)
Permet d’alterner entre le mode en ligne (l’imprimante Ilumina peut recevoir
des données) et le mode hors ligne (l’imprimante Ilumina ne peut pas recevoir
de données)
10.
Touche Cancel (Annuler)
Annule la tâche d’impression en cours
11.
Touche Help (Aide)
Fournit des données d’image ou textuelles supplémentaires afin de compléter
les informations du panneau d’affichage
Messages du panneau d’affichage
Il existe quatre types de messages pour le panneau d’affichage :
•
Informations d’état
30 Guide de l’utilisateurbb
•
Informations de menus (fonctions)
•
Informations de configuration
•
Informations d’aide
Informations d’état
Ces informations concernent trois états de l’imprimante Ilumina:
• L’état Informations (marche à vide ou impression en cours, par exemple)
indique que l’imprimante Ilumina est capable de traiter les tâches d’impression.
• L’état Avertissement indique que l’imprimante Ilumina a rencontré un
problème mineur, mais pourra tout de même traiter les tâches d’impression.
• L’état Erreur indique que l’imprimante Ilumina a rencontré un problème et ne
pourra imprimer de nouveau que lorsque l’utilisateur aura éliminé la cause de ce
problème.
Les deux premières lignes du panneau d’affichage indiquent l’état de l’imprimante
Ilumina. La partie inférieure du panneau d’affichage contient normalement un
indicateur du niveau de toner.
Informations de menus (fonctions)
Il existe trois types d’informations de menus (fonctions) :
• Menus utilisateur : accessibles par le biais des touches Enter, Flèche vers le
haut ou Flèche vers le bas du panneau de commandes. Ces menus permettent
aux utilisateurs d’effectuer divers réglages lors de l’utilisation de l’imprimante
Ilumina.
• Menu administrateur : accessible en appuyant sur la touche Enter pendant
plus de deux secondes, au moment où l’imprimante Ilumina est allumée (ou
redémarrée).
Ce menu est réservé aux administrateurs. Il permet de limiter les changements
pouvant être effectués par les utilisateurs à partir des menus utilisateur.
• Menu maintenance du système : accessible en appuyant sur les touches Flèche
vers le haut et Flèche vers le bas simultanément, pendant plus de deux secondes,
au moment où l’imprimante Ilumina est allumée (ou redémarrée). Réservé au
personnel d’assistance, ce menu permet de configurer l’imprimante Ilumina et de
régler des fonctions spéciales.
Guide de l’utilisateur 31
Informations de configuration
Ces informations concernent la configuration de l’imprimante Ilumina (version des
micrologiciels internes, par exemple).
Aide (Bouton Help)
Lors de l’affichage d’une erreur, appuyer sur le bouton Help. Des informations
s’afficheront pour vous aider à corriger l’erreur.
Messages du panneau d’affichage
Les messages du panneau d’affichage, complétés par les messages d’aide le cas
échéant, ont été conçus de façon à être clairs. Des informations supplémentaires sur
les messages standard sont disponibles dans l’annexe A, « Messages du panneau
d’affichage ».
Utilisation des menus

Des informations détaillées concernant les menus sont fournies dans l’annexe B, «
Système de menus ».
Les touches Enter, Flèche vers le haut, Flèche vers le bas et Back permettent de
parcourir les menus de l’imprimante Ilumina. Ces menus permettent de régler des
paramètres (définir le format du papier pour le bac 1, par exemple) ou d’afficher des
informations (quantité restante pour un consommable donné, par exemple).
De nombreux paramètres de menus peuvent être (et sont souvent) remplacés par les
paramètres des pilotes d’imprimante Windows. Cependant, plusieurs paramètres de
pilote peuvent être réglés sur « Paramètre de l’imprimante », ce qui permet d’utiliser
par défaut les paramètres définis à l’aide des menus du panneau avant.
La procédure à suivre pour utiliser les menus est généralement la suivante :
1.
Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête
à imprimer.
32 Guide de l’utilisateurbb
2.
Activez le mode Menus utilisateur en appuyant sur la touche Enter, Flèche vers
le haut ou Flèche vers le bas, puis appuyez plusieurs fois sur les deux dernières
afin de mettre le menu souhaité en surbrillance dans la liste.
3.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner ce menu.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre en surbrillance la commande de menu souhaitée.
5.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande.
6.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre en surbrillance la valeur souhaitée.
7.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette valeur. (Si vous définissez
un paramètre, assurez-vous qu’un astérisque (*) accompagne la valeur
sélectionnée.)
8.
Appuyez sur la touche Online pour quitter le menu et retourner à l’état « Prête
à imprimer ».
Pour des exemples d’utilisation des menus, voir le chapitre 4 « Démarrage » et
l’annexe B « Système de menus ».
◊◊◊
Guide de l’utilisateur 33
Chapitre 4 - Démarrage
Les informations de ce chapitre vous aideront à commencer à utiliser votre
imprimante XANTÉ Digital Color Press.
Emplacement de l’imprimante Ilumina
Assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace autour et au-dessus de
l’imprimante, afin de pouvoir y accéder sans problème.
Espace d’accès nécessaire autour de l’imprimante Ilumina
Mise hors/sous tension
Mise hors tension
1.
Maintenez la touche Shutdown/Restart du panneau de commandes (1)
enfoncée pendant au moins deux secondes afin de lancer le processus d’arrêt de
l’imprimante.
Touche Shutdown/Restart
34 Guide de l’utilisateurbb
Interrupteur Marche/Arrêt
2.
Lorsque le panneau d’affichage vous indique que vous pouvez mettre
l’imprimante Ilumina hors tension ou la redémarrer, utilisez l’interrupteur
Marche/Arrêt pour la mettre hors tension
Mise sous tension
 Si le panneau d’affichage vous indique que vous pouvez mettre l’imprimante Ilumina
hors tension ou la redémarrer, appuyez sur la touche Shutdown/Restart pour la mettre
sous tension.
1.
Si l’imprimante Ilumina est hors tension (éteinte), utilisez l’interrupteur
Marche/Arrêt pour la mettre sous tension.
Interrupteur Marche/Arrêt
Modification de la langue d’affichage
Pour modifier la langue du panneau d’affichage et des rapports:
1.
Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête
à imprimer.
2.
Activez le mode Menus en appuyant sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche
vers le bas, puis appuyez plusieurs fois sur ces flèches afin de mettre Menus en
surbrillance.
3.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner Menus.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Réglage du système en surbrillance.
5.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner Réglage du système.
6.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Langue en surbrillance.
7.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner Langue.
Guide de l’utilisateur 35
8.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre en surbrillance la langue souhaitée.
9.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette langue. Assurez-vous
qu’un astérisque (*) accompagne la langue sélectionnée.
10.
Appuyez sur la touche Online pour quitter le menu et retourner à l’état « Prête
à imprimer ».
Vérification des paramètres actifs
Procédez comme suit pour créer un rapport de configuration et vérifier que
l’imprimante Ilumina est correctement configurée.
1.
Assurez-vous que le bac 1 contient du papier Letter (nécessaire pour cette
opération).
2.
Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête
à imprimer.
3.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Impression d’informations en surbrillance.
4.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner Impression d’informations.
5.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Configuration en surbrillance.
6.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner Configuration.
7.
Appuyez sur la touche Enter afin d’exécuter la commande. Un document de
configuration est imprimé.
8.
Une fois ce document imprimé, l’imprimante Ilumina est de nouveau prête à
imprimer.
9.
Vous pouvez utiliser ce document pour vérifier la configuration de votre
imprimante Ilumina. Les valeurs du système et les accessoires installés sont
répertoriés dans une liste, dans la partie supérieure de la première page. Ils sont
suivis des valeurs d’état et des paramètres.
Interfaces et connexion
L’imprimante Ilumina est équipée d’un ensemble d’interfaces de données:
36 Guide de l’utilisateurbb
•
Parallèle : pour une connexion directe au PC. Ce port requiert un câble parallèle
bidirectionnel (conforme IEEE 1284).
•
USB : pour une connexion à un PC fonctionnant sous Windows 98 ou une
version supérieure de Windows (sauf mise à niveau Windows 98 depuis Windows
95) ou à un Macintosh. Ce port requiert un câble compatible USB 2.0 (ou version
supérieure).
L’imprimante Ilumina risque de ne pas fonctionner si plusieurs dispositifs USB
sont connectés simultanément.
Lorsque vous connectez plusieurs imprimantes et/ou presses numériques couleur
d’un même type, celles-ci sont appelées *****, ***** (2), ***** (3), etc. Ces
numéros dépendent de l’ordre dans lequel les dispositifs sont connectés ou mis
sous tension.
•
Ethernet : pour la connexion d’un câble réseau.
 Les câbles d’interface ne sont pas fournis avec l’imprimante Ilumina.
Connexion de l’interface parallèle
1. Mettez l’imprimante Ilumina et l’ordinateur hors tension.
2. Reliez l’imprimante Ilumina et l’ordinateur à l’aide du câble parallèle.
Branchement du câble parallèle
3.
3. Mettez l’imprimante Ilumina, puis l’ordinateur, sous tension.
Guide de l’utilisateur 37
Connexion de l’interface USB
Ne connectez pas le câble USB à ce stade. Vous serez informé du moment adéquat
pour connecter le câble USB lorsque vous lirez le CD des pilotes.
Pour connecter l’imprimante Ilumina directement à un ordinateur autonome, veuillez
vous rendre à la section « Pilotes de l’imprimante ».
Connexion de l’interface réseau
1.
Mettez l’imprimante Ilumina et l’ordinateur hors tension.
2.
Reliez l’imprimante Ilumina et un hub Ethernet à l’aide d’un câble Ethernet.
Connexion d’un câble Ethernet
3.
Mettez l’imprimante Ilumina, puis l’ordinateur, sous tension. Pour installer
l’imprimante Ilumina comme dispositif réseau, veuillez consulter la section
correspondante du Guide d’installation des logiciels et/ou du Guide réseau et
configuration afin d’obtenir des informations supplémentaires sur la procédure
de configuration de la connexion réseau avant installation des pilotes de
l’imprimante.
38 Guide de l’utilisateurbb
 Vous devez disposer de droits d’administrateur pour établir une connexion
réseau.
Utilisation du CD des pilotes
Pour connaître la procédure d’installation des pilotes ou autres logiciels, veuillez
consulter le Guide d’installation des logiciels.
◊◊◊
Guide de l’utilisateur 39
Chapitre 5 - Consommables et composants de
l’imprimante
Cette section explique comment remplacer les consommables et composants de
l’imprimante lorsque ceci s’avère nécessaire. À titre indicatif, les durées de vie
moyennes de ces consommables / composants sont les suivantes:
•
Toner
15 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %,
chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2
L’imprimante Ilumina est livrée avec suffisamment de toner pour 7 500 pages
Letter/A4 dans les cartouches d’impression, 1 à 2 000 pages Letter/A4 de toner
servant au chargement du tambour d’imagerie.
•
Tambour d’imagerie
durée de vie moyenne de 30 000 pages
Letter/A4, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2
•
Courroie de transfert
environ 100 000 pages Letter/A4,
chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2
•
Unité de fusion
environ 100 000 pages Letter/A4,
chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2
•
Bouteille de récupération du toner usagé
environ 30 000 pages Letter/A4
pour une couverture de 5 %, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2
Vérification de l’utilisation des consommables / composants
de l’imprimante
Vous pouvez vérifier à tout moment le niveau de chaque consommable / composant
à l’aide des menus correspondants. Activez, par exemple, le système de menus et
suivez le chemin indiqué ci-dessous :
[Configuration] - [Durée vie consommables :] - [Toner cyan]
Le pourcentage de toner cyan restant apparaît sur le panneau d’affichage.
L’imprimante Ilumina est de nouveau prête à imprimer.
Indications de remplacement
Le panneau d’affichage vous avertit lorsque le niveau des consommables /
composants est faible ou lorsque leur durée de vie arrive à sa fin. Un message
vous indique plus tard qu’un remplacement est nécessaire. Vous devez remplacer
ces consommables / composants le plus rapidement possible lorsque ce message
s’affiche, afin d’éviter de compromettre la qualité des impressions.
40 Guide de l’utilisateurbb
Aucun message n’existe pour les rouleaux de chargement du papier et les rouleaux de
chargement du bac multifonction. Recommandation de remplacement : après environ
120 000 feuilles Letter/A4, chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2 ; les
grammages et les formats supérieurs réduiront cette estimation de durée de vie.
Détails de commande des consommables
Consommable /
Composant
Toner, noir
Toner, Cyan
Toner, Magenta
Toner, jaune
Tambour d’imagerie,
noir
Tambour d’imagerie,
cyan
Tambour d’imagerie,
magenta
Tambour d’imagerie,
jaune
Durée de vie
15 000 pages Letter/A4
pour une couverture de 5
%, chargement par le bord
long, 75 g/m2 à 90 g/m2
15 000 pages Letter/A4
pour une couverture de 5
%, chargement par le bord
long, 75 g/m2 à 90 g/m2
15 000 pages Letter/A4
pour une couverture de 5
%, chargement par le bord
long, 75 g/m2 à 90 g/m2
15 000 pages Letter/A4
pour une couverture de 5
%, chargement par le bord
long, 75 g/m2 à 90 g/m2
30 000 pages Letter/A4 en
moyenne, chargement par
le bord long, 75 g/m2 à 90
g/m2
30 000 pages Letter/A4 en
moyenne, chargement par
le bord long, 75 g/m2 à 90
g/m2
30 000 pages Letter/A4 en
moyenne, chargement par
le bord long, 75 g/m2 à 90
g/m2
30 000 pages Letter/A4 en
moyenne, chargement par
le bord long, 75 g/m2 à 90
g/m2
Numéro de
commande
200-100225
200-100222
200-100223
200-100224
200-100230
200-100227
200-100228
200-100229
Guide de l’utilisateur 41
Détails de commande des composants de l’imprimante
Consommable /
Composant
Unité de fusion
Durée de vie
Unité de courroie de
transfert
Bouteille de
récupération du toner
usagé
100 000 pages Letter
100 000 pages Letter
30 000 pages Letter pour
une couverture de 5 %,
chargement par le bord
long, 75 g/m2 à 90 g/m2
Numéro de
commande
110V: 200-100233
220V: 200-100234
200-100232
200-100235
Remplacement des consommables / composants de
l’imprimante
Chaque consommable ou composant d’imprimante est fourni avec ses propres
détails d’installation, afin que vous disposiez d’instructions complètes pour son
remplacement Il est conseillé de suivre attentivement ces instructions.

Utilisez uniquement des consommables XANTÉ afin de garantir une qualité et
des performances optimales. Les produits autres que les produits XANTÉ risquent
de nuire aux performances de l’imprimante Ilumina et d’annuler votre garantie.
Spécifications sujettes à modification sans préavis. Toutes marques commerciales
reconnues.
Nettoyage des têtes d’impression DEL
Il est conseillé de nettoyer les têtes d’impression DEL :
•
chaque fois que vous remplacez une cartouche de toner (une serviette de
nettoyage pour DEL est fournie avec chaque cartouche de toner de
remplacement).
•
si les documents imprimés contiennent des images décolorées, des lignes
blanches ou des lettres floues.
Vous pouvez utiliser une serviette de nettoyage pour DEL ou un chiffon doux et sec.
42 Guide de l’utilisateurbb
1.
Ouvrez le capot supérieur.
Ouvrez le capot supérieur.
2.
Nettoyez les têtes d’impression DEL
À l’aide d’une serviette de nettoyage pour DEL ou d’un chiffon doux, essuyez
doucement chacune des quatre têtes (1).
Utilisez la serviette de nettoyage comme indiqué, en utilisant une partie propre
à chaque passage.
Veillez à ne pas endommager les protections (2).
3.
Refermez le capot supérieur
Nettoyage des rouleaux de chargement du papier
Nettoyez les rouleaux de chargement du papier si des bourrages papier se produisent
fréquemment.
Guide de l’utilisateur 43
1.
Retirez tout article de type montre ou bracelet et suivez la procédure adéquate
pour mettre l’imprimante Ilumina hors tension.
Mettez l’imprimante hors tension.
Ouvrez le bac 1. Faites sortir le plateau de
guidage du papier.
2.
Ouvrez le bac 1 et faites sortir le plateau de guidage du papier (1).
3.
Retirez complètement le bac 1 de l’imprimante Ilumina.
Retirez le bac 1.
4.
Nettoyez les rouleaux de chargement du papier
4. En accédant par l’ouverture laissée par le bac 1, essuyez les trois rouleaux de
chargement du papier (2) à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humidifié avec
de l’eau.
44 Guide de l’utilisateurbb
5.
Replacez le bac 1.
Replacez le bac 1.
Replacez le plateau de guidage du papier.
Refermez le capot latéral.
6.
Remettez le plateau de guidage du papier dans sa position d’origine, puis
refermez le capot latéral du bac 1.
7.
7. Mettez l’imprimante Ilumina sous tension.
Mettez l’imprimante Ilumina sous tension
Nettoyage de l’enveloppe de l’imprimante Ilumina
1.
Suivez la procédure adéquate pour mettre l’imprimante Ilumina hors tension.
Mettez l’imprimante Ilumina hors tension.
Nettoyez l’enveloppe extérieure de l’imprimante.
Guide de l’utilisateur 45
2.
Essuyez l’enveloppe extérieure de l’imprimante Ilumina à l’aide d’un chiffon
doux, légèrement humidifié avec de l’eau ou un détergent neutre.
3.
Utilisez un chiffon doux et sec pour sécher l’enveloppe de l’imprimante.
4.
Mettez l’imprimante Ilumina sous tension.
Mettez l’imprimante Ilumina sous tension
◊◊◊
46 Guide de l’utilisateurbb
Chapitre 6 - Accessoires optionnels
Cette section décrit les accessoires optionnels de l’imprimante Ilumina. Il s’agit des
accessoires suivants :
•
mémoire RAM supplémentaire
•
deuxième/troisième bac à papier (pour augmenter les capacités de
chargement en papier)
•
bac haute capacité (équivalant à trois bacs à papier)

Configurations de bacs :
Bac 1 uniquement
Bac 1 + 2e bac
Bac 1 + 2e bac + 3e bac
Bac 1 + bac HC
Bac 1 + 2e bac + bac HC
Si un bac haute capacité est installé, l’imprimante Ilumina ne peut
accepter qu’un seul bac supplémentaire (pour atteindre le total
maximal de cinq).
Détails de commande des accessoires
Accessoire
Numéro de pièce
Mémoire RAM supplémentaire
128 Mo
256 Mo
512 Mo
2e/3e bac
100-100711
100-100712
100-100713
250-100081
Bac haute capacité (HC)
250-100083
Installation des accessoires
Chaque accessoire est fourni avec sa propre documentation, afin que vous disposiez
d’instructions complètes pour son installation. Il est conseillé de suivre attentivement
ces instructions.
Après avoir installé un accessoire, imprimez un rapport de configuration afin de
vérifier que l’installation a été réalisée correctement.
Guide de l’utilisateur 47
Pour les accessoires suivants, vous devez modifier le paramètre correspondant dans
votre/vos pilote(s) Ilumina :
•
bac(s) à papier
•
RAM
Pour des informations plus détaillées sur les paramètres de pilote, veuillez consulter
le Guide d’impression.
◊◊◊
48 Guide de l’utilisateurbb
Chapitre 7 - Dépannage
Ce chapitre couvre les problèmes qui risquent de survenir lors de l’utilisation de
l’imprimante Ilumina Digital Color Press. Les paragraphes suivants décrivent les
mesures à prendre en cas de bourrage papier et d’impression insatisfaisante. Cette
section présente certains messages du panneau d’affichage concernant les bourrages
papier, ainsi que les mesures correctives correspondantes. Des messages standard et
des mesures correctives supplémentaires sont fournis dans l’annexe A « Messages du
panneau d’affichage ».
Bourrages papier - Ilumina
Chaque fois qu’un bourrage papier se produit, un message apparaît sur le panneau
d’affichage du panneau de commandes de l’imprimante Ilumina. Vous pouvez
appuyer sur la touche Help afin d’afficher des instructions permettant de résoudre le
problème.
Pour des informations plus détaillées sur la résolution de ce type de problème,
veuillez consulter les paragraphes suivants. Ils correspondent aux messages de
l’imprimante concernant les bourrages papier.
Bacs 1 à 5, capot latéral
Bac 1, Bac 2, Bac 3, Bac 4 ou Bac 5 (le cas échéant) peut apparaître à la place des
caractères Bac X, dans le message du panneau d’affichage. Dans l’exemple suivant,
le bac 1 est utilisé. La procédure est la même pour tous les autres bacs.
1.
Pressez la poignée (1) du bac 1 et ouvrez le capot.
Ouvrez le capot.
2.
Faites pivoter le guide-papier vers l’extérieur
En le tenant par son onglet (2), faites pivoter le guide-papier vers l’extérieur.
Guide de l’utilisateur 49
3.
Retirez doucement le papier resté coincé.
Retirez le papier resté coincé.
4.
Replacez le guide-papier. Refermez le capot
latéral.
Replacez le guide-papier dans sa position d’origine, puis refermez le capot
latéral du bac 1.
Bac multifonction, capot latéral
1.
Bac multifonction, capot latéral
Capot latéral
2.
Ouvrez le capot latéral.
Tirez sur le levier de dégagement (2) et ouvrez le capot latéral.
50 Guide de l’utilisateurbb
3.
Tirez sur le levier de dégagement (2) et ouvrez le capot latéral..
Retirez le papier resté coincé.
4.
Refermez le capot latéral.
Refermez le capot latéral.
Capot supérieur
1.
Pressez la poignée du capot supérieur (1) et ouvrez-le.
 Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion, car sa température est élevée après
les impressions.
Ouvrez le capot supérieur.
2.
Soulevez le panier du tambour
Pressez la poignée du panier (2) et soulevez le panier du tambour.
Guide de l’utilisateur 51
3.
Retirez doucement le papier de la courroie.
Retirez le papier.
4.
Appuyez sur le levier de verrouillage
Si du papier est resté coincé dans l’unité de fusion, appuyez sur le levier de
verrouillage (3), dans le sens indiqué, afin de libérer l’unité.
 Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion, car sa température risque d’être
élevée après les impressions. Si la température de l’unité de fusion est élevée,
patientez jusqu’à ce qu’elle ait refroidi avant de tenter de retirer le papier resté
coincé, le cas échéant.
En tenant l’unité de fusion (4) par sa poignée, soulevez-la afin de la faire sortir
de l’imprimante Ilumina, puis placez-la sur une surface plane.
52 Guide de l’utilisateurbb
5.
Soulevez les leviers de dégagement des bourrages papier (5) et retirez le papier
resté coincé.
Levier de dégagement des bourrages papier. Retirez le papier resté coincé. Replacez l’unité
de fusion, puis verrouillez-la.
6.
Replacez doucement l’unité de fusion dans l’imprimante Ilumina, puis
actionnez le levier de verrouillage (6) dans le sens indiqué afin de la verrouiller.
7.
En cas de bourrage près de la sortie papier, ouvrez le bac d’empilement face
imprimée vers le haut (7).
Ouvrez le bac d’empilement face imprimée vers le haut. Ouvrez le capot latéral. Retirez le
papier resté coincé.
8.
Ouvrez le capot latéral (sortie papier) (8), puis retirez le papier resté coincé.
9.
Refermez le capot latéral (sortie papier), puis le bac d’empilement face
imprimée vers le haut.
Guide de l’utilisateur 53
Refermez le capot latéral et le bac d’empilement face imprimée vers le haut. Replacez le
panier de tambour d’imagerie
10.
Replacez le panier de tambour d’imagerie (9), puis vérifiez qu’il est
correctement verrouillé.
11.
Refermez le capot supérieur et assurez-vous qu’il est bien enclenché.
Refermez le capot supérieur
54 Guide de l’utilisateurbb
Bourrages papier - Unité recto verso
Vérification de l’unité recto verso, bourrage papier
1. Actionnez le bouton de dégagement de l’unité recto verso (2), puis ouvrez le capot.
Ouvrez le capot
2.
Retirez doucement le papier resté coincé, le cas échéant.
Retirez le papier resté coincé.
Retirez l’unité recto verso
3.
Actionnez les leviers (3) et retirez l’unité recto verso.
4.
En tenant le capot supérieur avant par la poignée (4), poussez-le doucement
vers l’intérieur et soulevez-le.
Guide de l’utilisateur 55
Soulevez le capot supérieur avant.
Retirez le papier resté coincé
5.
Retirez le papier resté coincé, le cas échéant.
6.
De la même façon, vérifiez si du papier est resté coincé sous le capot supérieur
arrière et retirez-le, le cas échéant.
Retirez le papier resté coincé.
Replacez les deux capots supérieurs
7.
Replacez les deux capots supérieurs.
8.
Soulevez le capot avant de l’unité recto verso.
56 Guide de l’utilisateurbb
Soulevez le capot avant.
9.
Replacez l’unité recto verso
Replacez l’unité recto verso dans l’imprimante.
Comment éviter les bourrages papier
Le tableau suivant résume les causes possibles de bourrages papier et propose des
solutions pour les éviter.
Causes possibles
Solutions proposées
L’imprimante Ilumina n’est pas posée sur une
surface horizontale.
Placez l’imprimante sur une surface horizontale et
stable.
Votre papier est trop fin ou trop épais..
Utilisez un support adapté.
Votre papier est humide ou chargé d’électricité
statique..
Utilisez du papier qui a été stocké à une température
et dans des conditions d’humidité appropriées..
Le papier est froissé ou gondolé.
Utilisez un papier adapté. Vous pouvez utiliser du
papier qui a été aplati.
Les feuilles de papier ne sont pas alignées.
Retirez les feuilles de papier, tassez-les afin de les
aligner, puis replacez-les dans l’imprimante..
Le papier n’est pas correctement aligné dans le bac.
Ajustez la butée et les guide-papier du bac, ou le
guide d’alimentation manuelle du bac multifonction,
afin d’aligner le papier correctement.
Les enveloppes à imprimer ne sont pas correctement
orientées.
Ajustez leur orientation.
Le rouleau de chargement de l’imprimante Ilumina
est sale..
Essuyez le rouleau à l’aide d’un chiffon humidifié
avec de l’eau.
Les rouleaux de chargement de l’imprimante
Ilumina sont usés.
Remplacez les rouleaux de chargement.
Le grammage ou le type de support défini pour
l’imprimante est incorrect.
Sélectionnez des valeurs de menu Ilumina adaptées
pour les paramètres [Grammage] et [Type de
support].
Guide de l’utilisateur 57
Gestion des impressions insatisfaisantes
Symptômes
Causes possibles
Mesures correctives
Des lignes
blanches verticales,
dans le sens de
l’alimentation,
apparaissent sur la
page imprimée.
La tête d’impression DEL
est sale.
Essuyez la tête d’impression DEL à l’aide
d’une serviette de nettoyage pour DEL ou
d’un chiffon doux..
Des objets étrangers
se trouvent peut-être
dans ou sur le tambour
d’imagerie.
Remplacez la cartouche de toner..
Des objets étrangers
se trouvent peut-être
dans ou sur le tambour
d’imagerie.
Remplacez la cartouche du tambour
d’imagerie.
Le film de protection
contre la lumière de la
cartouche du tambour
d’imagerie est sale.
Essuyez le film à l’aide d’une serviette de
nettoyage pour DEL ou d’un chiffon doux.
La tête d’impression DEL
est sale.
Essuyez la tête d’impression DEL à l’aide
d’une serviette de nettoyage pour DEL ou
d’un chiffon doux.
Le niveau de toner est
faible.
Remplacez la cartouche de toner.
Le papier n’est pas adapté
à l’imprimante Ilumina.
Utilisez un papier recommandé.
La cartouche de toner
n’est pas correctement
installée.
Réinstallez la cartouche de toner.
Le niveau de toner est
faible.
Remplacez la cartouche de toner.
Le papier est humide.
Utilisez du papier stocké à une température
et dans des conditions d’humidité
appropriées.
Le papier n’est pas adapté
à l’imprimante Ilumina.
Utilisez un papier recommandé.
L’épaisseur et le type
de papier ne sont pas
adaptés.
Sélectionnez une valeur adaptée pour
les paramètres [Grammage] et [Type de
support] de l’imprimante, ou sélectionnez
une valeur plus importante pour le
paramètre [Grammage].
Vous utilisez du papier
recyclé.
Sélectionnez une valeur plus importante
pour le paramètre [Grammage] de
l’imprimante.
Les images
imprimées
présentent une
décoloration
verticale.
L’impression est
légère.
58 Guide de l’utilisateurbb
Symptômes
Causes possibles
Mesures correctives
Images partiellement
décolorées. Des
taches et des
lignes blanches
apparaissent dans les
zones d’impression
unies..
Le papier est humide ou
sec.
Utilisez du papier stocké à une température
et dans des conditions d’humidité
appropriées.
Des lignes verticales
apparaissent.
La cartouche du
tambour d’imagerie est
endommagée.
Remplacez la cartouche du tambour
d’imagerie.
Le niveau de toner est
faible..
Remplacez la cartouche de toner.
Lorsque la distance entre
les taches / lignes est
d’environ 94 mm, cela
signifie que le tambour
d’imagerie (tube vert) est
endommagé ou sale.
Essuyez-le doucement à l’aide d’un
chiffon doux.Remplacez la cartouche du
tambour d’imagerie lorsque celle-ci est
endommagée.
Lorsque la distance
entre les taches / lignes
est d’environ 42 mm,
cela signifie que des
particules étrangères
ont pu s’infiltrer dans la
cartouche du tambour
d’imagerie.
Ouvrez / refermez le capot supérieur et
lancez une nouvelle impression.
Lorsque la distance entre
les taches / lignes est
d’environ 87 mm, cela
signifie que l’unité de
fusion est endommagée.
Remplacez l’unité de fusion..
La cartouche du tambour
d’imagerie a été exposée
à la lumière..
Remplacez la cartouche du tambour
d’imagerie si le problème n’est pas résolu.
Le papier est chargé
d’électricité statique.
Utilisez du papier stocké à une température
et dans des conditions d’humidité
appropriées..
Le papier est trop épais.
Utilisez un papier plus fin.
Le niveau de toner est
faible.
Remplacez la cartouche de toner..
La tête d’impression DEL
est sale.
Essuyez la tête d’impression à l’aide d’une
serviette de nettoyage pour DEL ou d’un
chiffon doux..
Des taches et des
lignes horizontales
apparaissent
régulièrement.
Une zone blanche
du papier est
légèrement tachée.
Le contour des
lettres est maculé.
Guide de l’utilisateur 59
Symptômes
Causes possibles
Mesures correctives
Le toner se décolle
lorsqu’on passe le
doigt dessus.
L’épaisseur et le type
de papier n’ont pas été
correctement réglés.
Sélectionnez la bonne valeur pour les
paramètres [Grammage] et [Type de
support] de l’imprimante, ou sélectionnez
une valeur plus importante pour le
paramètre [Grammage].
Vous utilisez du papier
recyclé.
La finition glacée
n’est pas homogène.
L’épaisseur et le type
de papier n’ont pas été
correctement réglés.
◊◊◊
60 Guide de l’utilisateurbb
Sélectionnez la bonne valeur pour les
paramètres [Grammage] et [Type de
support] de l’imprimante, ou sélectionnez
une valeur moins importante pour le
paramètre [Grammage].
Chapter 8 - Specifications
Caractéristiques techniques de l’imprimante Ilumina
Le tableau suivant répertorie les caractéristiques techniques de votre imprimante Ilumina.
Caractéristique technique
Dimensions
Poids
Valeur
655 mm x 620 mm x 462 mm (l x P x H)
Sans accessoires optionnels, environ 69 kg
Vitesses d’impression
36 ppm en couleur ; 40 ppm en monochrome, sur papier
75 à 105 g/m2.
1200 x 600 ppp
PCL 5c, PCL XL 2.1, PS, IBM PPR, Epson FX
512 Mo en standard, extensible jusqu’à 1 024 Mo
maximum
Bacs 1 à 5 : 530 feuilles Letter/A4 chacun ; bac
multifonction : 230 feuilles Letter/ A4
55 à 427 g/m²
Bac d’empilement face imprimée vers le bas : 500 feuill
es
Bac d’empilement
face imprimée vers le haut : 250 feuilles
Parallèle, USB 2.0, 10/100BaseT
150 000 pages par mois maximum
15 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %,
chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2
42 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %,
chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2
100 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %,
chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2
100 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %,
chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2
30 000 pages Letter/A4 pour une couverture de 5 %,
chargement par le bord long, 75 g/m2 à 90 g/m2
110 – 127 VAC, 60 Hz
230 VAC, 50 Hz ± 2Hz
En fonctionnement : 1 500 W maximum, 750 W
normalement En veille : 1 300 W maximum, 200 W
normalementÉconomie d’énergie : < 45 W
Résolution
Emulations
Mémoire
Alimentation papier
Grammage
Sortie papier
Interfaces
Taux d’utilisation
Durée de vie du toner
Durée de vie du tambour
d’imagerie
Durée de vie de la courroie de
transfert
Durée de vie de l’unité de fusion
Durée de vie de la bouteille de
récupération du toner usagé
Alimentation électrique
Consommation électrique
Guide de l’utilisateur 61
Caractéristique technique
Environnement de fonctionnement
Niveau sonore
Valeur
En fonctionnement : 10 à 32° C ; 20 à 80 %
HRHors tension : 0 à 43° C ; 10 à 90 % HR
En fonctionnement : 53 dBA maximumEn veille
: 40 dBA maximumÉconomie d’énergie : 40 dBA
maximum au bout de 30 min.
◊◊◊
62 Guide de l’utilisateurbb
Annexe A - Messages du panneau d’affichage
Les messages du panneau d’affichage ont été conçus de façon à être clairs. Des
messages représentatifs sont fournis comme exemples ci-dessous.
Message
Prête à imprimer
Impression Bac X
Bac X bientôt vide
Toner X faible
Unité de fusion fin proche
Changez unité de fusion
Données non valides, appuyez sur
ONLINE
Changez papier dans bac X format X type
X Appuyez sur ONLINE
Voir l’Aide pour plus de détails.
Commentaire
L’imprimante Ilumina est en ligne et prête
à imprimer.
L’imprimante Ilumina imprime. Elle est
alimentée en papier depuis le bac X, où X
indique le bac spécifique.
Le bac X sera bientôt à court de papier..
Le niveau de toner de couleur X restant
est faible.
La durée de vie de l’unité de fusion
approche à sa fin.
L’unité de fusion est arrivée à la fin de sa
durée de vie et doit être remplacée.
L’imprimante Ilumina a reçu des données
non valides. Appuyez sur la touche
ONLINE pour effacer cet avertissement.
Le support chargé dans le bac ne
correspond pas aux données d’impression.
Chargez un support de format X et de
type X dans le bac X. Il est possible que le
message reste affiché pendant un certain
temps après la fermeture du bac.
Vous pouvez faire en sorte que
l’imprimante Ilumina ignore cette erreur
pour la tâche d’impression en cours en
appuyant sur la touche ONLINE.
Vous pouvez accéder aux informations
détaillées de l’Aide en appuyant sur la
touche HELP.
Guide de l’utilisateur 63
Message
Installez papier bac X format X
Commentaire
L’imprimante Ilumina a tenté de prendre
du papier dans un bac vide.
Voir l’Aide pour plus de détails.
Chargez un support de format X dans le
bac X. Il est possible que le message reste
affiché pendant un certain temps après la
fermeture du bac.
Vous pouvez accéder aux informations
détaillées de l’Aide en appuyant sur la
touche HELP.
L’imprimante Ilumina a tenté de prendre
du papier dans un bac qui a été retiré.
Installez bac X
Assurez-vous que le bac X est
correctement mis en place ou replacez
le bac X, chargé de papier, dans
l’imprimante.
Du papier supplémentaire a été détecté
après la suppression d’un bourrage papier.
Ouvrez capot Papier restant bac X
Voir l’Aide pour plus de détails.
Ouvrez le capot latéral du bac X afin de
rechercher ce papier.
Vous pouvez accéder aux informations
détaillées de l’Aide en appuyant sur la
touche HELP.
Vérifiez que le tambour d’imagerie de
couleur X est correctement installé.
Vérifiez tambour d’imagerie X
Voir l’Aide pour plus de détails.
Vous pouvez accéder aux informations
détaillées de l’Aide en appuyant sur la
touche HELP.
Dans les messages du panneau d’affichage, les X sont remplacés par des informations
spécifiques, telles que le numéro du bac, la couleur du toner ou le format du support.
◊◊◊
64 Guide de l’utilisateurbb
Annexe B - Système de menus
Les menus de fonctions supérieurs sont les suivants :
• Configuration
• Impression d’informations
• Impression sécurisée
• Menus
• Configuration admin.
• Étalonnage
• Impression de statistiques
Les deux autres menus supérieurs spéciaux sont les suivants :
• Menu de démarrage
• Maintenance du système
Les tableaux suivants résument le contenu des menus Configuration, Impression
d’informations, Impression sécurisée et Menus. Ils fournissent également des
exemples d’utilisation. Le contenu des menus est fourni jusqu’au niveau de
commande le plus faible. Il s’agit généralement d’un paramètre pouvant être défini
par la sélection d’une valeur comprise dans une plage donnée, ou d’une commande
pouvant être exécutée pour afficher ou imprimer un statut ou une valeur de paramètre.
Les valeurs fournies en caractères gras et suivies d’un (A) correspondent aux valeurs
par défaut associées aux emplacements auxquels A4 est le format de papier par
défaut. Les valeurs fournies en caractères gras et suivies d’un (L) correspondent
aux valeurs par défaut associées aux emplacements auxquels Letter est le format de
papier par défaut. Les valeurs fournies en caractères gras qui ne sont suivies ni d’un
(A) ni d’un (L) correspondent aux valeurs par défaut communes.
Certains menus et certaines commandes associés à une caractéristique optionnelle
(bac optionnel, par exemple) apparaissent uniquement si le matériel correspondant est
installé, ou dans certaines conditions.
Le reste des menus mentionnés ci-dessus est destiné à une utilisation plus spécialisée
et n’est pas présenté en détails ici. Pour de plus amples informations sur l’utilisation
de l’ensemble des menus pour la configuration et l’utilisation de l’imprimante
Ilumina, veuillez consulter le Guide réseau et configuration.
Guide de l’utilisateur 65
Configuration
Nombre de pages
Commande
Pages couleur
Valeur
nnnnnn
Pages monochromes
nnnnnn
Bac
nnnnnn
Bac multifonction
nnnnnn
Description
Affiche le nombre de pages imprimées
en couleurs converties dans l’équivalent
Letter.
Affiche le nombre de pages imprimées en
monochrome converties dans l’équivalent
Letter.
Affiche le nombre total de pages
imprimées depuis le bac m, où m est
compris entre 1 et 5.
Affiche le nombre total de pages
imprimées depuis le bac multifonction.
Durée de vie des consommables
Commande
Tambour
xxxx
Valeur
Durée restante nnn%
Courroie
Durée restante nnn%
Unité de
fusion
Toner
xxxx(n.nK)
Durée restante nnn%
Durée restante nnn%
Description
Affiche la durée de vie restante du tambour
xxxx sous forme de pourcentage. xxxx peut
être cyan, magenta, jaune ou noir.
Affiche la durée de vie restante de l’unité de
courroie sous forme de pourcentage.
Affiche la durée de vie restante de l’unité de
fusion sous forme de pourcentage.
Affiche la durée de vie restante du toner xxxx
sous forme de pourcentage. xxxx peut être
cyan, magenta, jaune ou noir.
(n, nK) indique la capacité de la cartouche de
toner utilisée.
66 Guide de l’utilisateurbb
Réseau
Commande
Logement1:
Commande
Valeur
Description
Nom imprimante
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
Affiche le nom de l’imprimante
Ilumina (DNS ou PnP) sur le réseau
filaire.
Nom courtDe
l’imprimante
xxxxxxxxxxxxxxx
Affiche le nom de l’imprimante
Ilumina (NetBEUI) sur le réseau
filaire.
Adresse IP
xxx.xxx.xxx.xxx
Affiche l’adresse IP.
Masque sous-réseau
xxx.xxx.xxx.xxx
Affiche le masque de sous-réseau.
Adresse passerelle
xxx.xxx.xxx.xxx
Affiche l’adresse de passerelle.
Adresse MAC
xx.xx.xx.xx.xx.xx
Affiche l’adresse MAC du réseau.
Version micrologiciel
réseau
xx.xx
Affiche la version du micrologiciel
du réseau.
Version distante Web
xx.xx
Indique la version de la page Web du
réseau.
10/100BaseT
Formats papier des bacs
Commande
Valeur
Description
Bac X (X représente un
numéro de bac spécifique
compris entre 1 et 5 ;
arrangements similaires pour
tous les bacs).
Executive
Letter Bord court
Letter Bord long
Legal 14
Legal 13.5
Tabloid
Tabloid Extra
Legal 13
A6
A5
A4 Bord court
A4 Bord long
A3
A3 Nobi
A3 Wide
B5 Bord court
B5 Bord long
B4
Carte postale
Double carte postale
Personnalisé
Affiche le format de papier détecté
dans le bac X.
Bac multifonction
Mêmes valeurs que pour Bac X
Affiche le format de papier détecté
dans le bac multifonction.
Guide de l’utilisateur 67
Système
Numéro de série
Numéro de série
Numéro
d’inventaire
Version UC
xx.xx
Version UI
xx.xx.xx
Mémoire totale
Mémoire Flash
Disque dur
Valeur
xxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxx
xx Mo
xx Mo [Fxx]
xx.xx Go [Fxx]
Description
Affiche le n° de série de l’imprimante Ilumina.
Affiche le numéro d’inventaire. Ce numéro
est composé de 8 caractères alphanumériques,
pouvant être attribués par un utilisateur.
Identique au numéro d’inventaire du rapport de
configuration.
Affiche le n° de version du micrologiciel de
l’unité de contrôle (UC).
Identique à la version d’unité de contrôle du
rapport de configuration.
Affiche le n° de version du micrologiciel de
l’unité d’impression (UI).
Identique à la version d’unité d’impression du
rapport de configuration..
Affiche la mémoire RAM totale installée dans
l’imprimante Ilumina.
Identique à la mémoire totale du rapport de
configuration.
Affiche la mémoire Flash totale installée dans
l’imprimante Ilumina, ainsi que la version.
Identique à la mémoire Flash du rapport de
configuration.
Affiche la taille du disque dur et la version du
système de fichiers.
Identique au disque dur du rapport de
configuration.
Exemple de configuration - Pages imprimées en monochrome
Pour imprimer le nombre total de pages imprimées en monochrome jusqu’à présent
(chaque feuille imprimée recto verso comptant pour deux pages) :
1.
Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête
à imprimer.
68 Guide de l’utilisateurbb
2.
Activez le mode Menus en appuyant sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche
vers le bas, puis appuyez plusieurs fois sur ces flèches afin de mettre le menu
Configuration en surbrillance.
3.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner ce menu.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Nombre de pages imprimées en surbrillance.
5.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande.
6.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Pages monochromes en surbrillance.
7.
Appuyez sur la touche Enter pour afficher le nombre de pages.
8.
Appuyez sur la touche Online pour quitter le menu et retourner à l’état « Prête
à imprimer ».
Impression d’informations
Commande
Configuration
Exécuter
Réseau
Logement
Page démo
Liste des
fichiers
Liste des
polices PS
Liste des
polices PCL
Rapport
d’utilisation
Journal des
erreurs
Liste des
profils de
couleurs
Commande
Demo 1
Exécuter
Exécuter
Exécuter
Exécuter
Exécuter
Exécuter
Imprimer
résumé
Exécuter
Imprimer
informations
Exécuter
Exécuter
Description
Imprime les détails
de configuration de
l’imprimante Ilumina.
Imprime un résumé des
informations sur le réseau
filaire.
Imprime des informations
complètes sur le réseau
filaire.
Imprime une page de démo.
Imprime la liste des tâches
stockées sur le disque dur.
Imprime la liste des polices
PostScript.
Imprime la liste des polices
d’émulation PCL.
Imprime l’ensemble du
journal des tâches.
Imprime le journal des
erreurs.
Imprime la liste des profils de
couleurs.
Guide de l’utilisateur 69
Impression sécurisée
Commande
Entrez mot de
passe
Introuvable
Impression
sécurisée
Valeur
xxxx
Imprimer
Supprimer
Description
Entrez un mot de passe pour utiliser la fonction
d’impression sécurisée.
Utilisez une tâche d’impression sécurisée (Impression
sécurisée) ou une tâche stockée sur le disque dur au
moment de l’impression. Lorsque vous imprimez un
document sécurisé, celui-ci est supprimé du disque
dur. Lorsque vous imprimez un document stocké sur
le disque dur, celui-ci est imprimé et reste stocké
sur le disque dur jusqu’à ce que vous le supprimiez
manuellement.
Introuvable : (aucune tâche d’impression) s’affiche
lorsqu’il n’existe aucun fichier de sortie.Les messages
suivants s’affichent lorsqu’il existe des fichiers
imprimables.
Imprimer : lorsque vous sélectionnez Imprimer, la
commande Définir quantité assemblée s’affiche afin de
vous permettre de spécifier le nombre de copies.Une
fois le nombre de copies sélectionné, appuyez sur Enter
afin d’imprimer toutes les tâches (chacune autant de fois
que spécifié).
Supprimer : lorsque vous sélectionnez Supprimer,
le message de confirmation Oui/Non s’affiche.
Sélectionnez Oui pour supprimer toutes les tâches.
70 Guide de l’utilisateurbb
Menus
Configuration des bacs
Commande
Alimentation
papier
Changement de
bac automatique
Valeur
Bac1
Bac2
Bac3
Bac4
Bac5
Bac multifonction
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Séquence bacs
Bas
Haut
Bac d’alimentation papier
Unité de mesure
Pouce (L)
mm (A)
Config. bac X,
où X est compris
entre1 et 5
(arrangement
similaire pour tous
les bacs)
Format
papier
Format bac
Personnalisé
Dimension X
3.9 - 8.3 (A) - 8.5 (L)
- 12.9"
Description
Spécifie un bac
d’alimentation.S’affiche
uniquement lorsque les
bacs 2 à 5 sont mis en
place.
Définit la fonction de
changement automatique
de bac.
Spécifie l’ordre de
sélection pour la
sélection / le changement
automatique de bac.
Spécifie les unités pour
les formats de papier
personnalisés.
Définit le papier dans le
bac X.
100 - 210 (A) - 216 (L)
- 328 mm
Guide de l’utilisateur 71
Commande
Config. bac X
(X représente
un numéro de
bac spécifique
compris entre 1 et
5 ; arrangement
similaire pour tous
les bacs).
Valeur
Dimension Y
5.8 – 11 (L) –
11.7 (A) – 18"
148 – 279 (L)
– 297 (A) – 457 mm
Description
Définit la longueur du
papier personnalisé pour
le bac X, parallèlement
au sens d’alimentation du
papier.
Type de
support
Ordinaire
Papier à en-tête
Transparent
Bond
Recyclé
Papier cartonné
Brut
Glacé
Type utilisateur1
Type utilisateur2
Type utilisateur3
Type utilisateur4
Type utilisateur5
Définit le type de support
pour le bac X.Les valeurs
Type utilisateur1 à Type
utilisateur5 sont réservées
aux formats de papier
personnalisés définis dans
le pilote de l’imprimante.
Grammage
Auto
Léger
Moyen léger
Moyen
Moyen lourd
Lourd
Ultra-lourd 1
Ultra-lourd 2
Ultra-lourd 3
Définit le grammage du
support pour le bac X.
72 Guide de l’utilisateurbb
Commande
Config. bac X
(X représente
un numéro de
bac spécifique
compris entre 1 et
5 ; arrangement
similaire pour tous
les bacs).
Valeur
Papier A3 Nobi
A3 Nobi
A3 Wide
Tabloid Extra
Papier Legal 14
Legal 14
Legal 13.5
Papier A5/A6
A5/A6
Carte postale
Description
Pour l’imprimante Ilumina,
les formats A3 Nobi, A3
Wide et Tabloid Extra sont
identiques. Utilisez ce
paramètre pour indiquer
à l’imprimante le format
chargé dans le bac X, parmi
ces trois formats.
Définit la longueur du papier
Legal chargé dans le bac
X. Changez cette valeur
en Legal 13.5 s’il s’agit du
format Legal standard dans
votre pays.
Pour l’imprimante Ilumina,
les formats A5, A6 et Carte
postale sont identiques.
Utilisez ce paramètre pour
indiquer à l’imprimante le
format chargé dans le bac X,
parmi ces trois formats.
Guide de l’utilisateur 73
Commande
Config. bac
multifonction
Valeur
Format papier
Dimension X
A3 Nobi
A3 Wide
A3
A4 Bord court
A4 Bord long
(A)
A5
A6
B4
B5 Bord court
B5 Bord long Legal
14
Legal 13.5
Tabloid Extra
Tabloid
Letter Bord court
Letter Bord long
(L)
Executive
Personnalisé
Enveloppe Com-9
Enveloppe Com-10
Enveloppe Monarch
Enveloppe DL
Paysage
Carte postale
Double carte postale
C5
C4
Fiche
3 – 8.3 (A) – 8.5
(L) – 12.9"
76 – 210 (A) – 216
(L) – 328 mm
74 Guide de l’utilisateurbb
Description
Définit le format du papier
pour le bac multifonction.
Définit la longueur du
papier personnalisé pour
le bac multifonction,
perpendiculairement au sens
d’alimentation du papier.
Commande
Config. bac
multifonction
Valeur
Dimension Y
Type de support
Grammage
Utilisation bac
3.5 – 11.0 (L)
– 11.7 (A) – 47.2"
90 – 279 (L) – 297
(A) – 1200 mm
Ordinaire
Papier à en-tête
Transparent
Étiquettes
Bond
Recyclé
Papier cartonné
Brut
Glacé
Enveloppe
Type nul1
Type nul2
Type nul3
Type nul4
Type nul5
Auto
Léger
Moyen léger
Moyen
Moyen lourd
Lourd
Ultra-lourd 1
Ultra-lourd 2
Ultra-lourd 3
Bac normal
Quand mauvaise
correspondance
Config. bac
multifonction
Utilisation bac
Ne pas utiliser
Description
Définit la longueur du papier
personnalisé pour le bac
multifonction, parallèlement
au sens d’alimentation du
papier.
Définit le type de support pour
le bac multifonction.
Définit le grammage
du support pour le bac
multifonction.
Bac utilisé comme bac
normal pour la sélection / le
changement de bac.
Si le format ou le type de
papier d’un bac ne correspond
pas aux données d’impression,
le papier de ce bac sera utilisé
au lieu du papier du bac
spécifié.
Rend le bac multifonction non
disponible pour la sélection
/ le changement automatique
de bac.
Guide de l’utilisateur 75
Réglage du système
Commande
Délai économie
d’énergie
Avertissement
effaçable
Valeur
5 min
15 min
30 min
60 min
240 min
En ligne
Tâche
Continuer auto
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Délai manuelt
DÉSACTIVÉ
30 sec
60 sec
DÉSACTIVÉ
5 sec
10 sec
20 sec
30 sec
40 sec
50 sec
60 sec
90 sec
120 sec
150 sec
180 sec
210 sec
240 sec
270 sec
300 sec
Continuer
Arrêter
Délai attente
Toner faible
Récupération
bourrage
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
76 Guide de l’utilisateurbb
Description
Définit la durée au bout de laquelle le mode
d’économie d’énergie est activé.
Lorsque En ligne est sélectionné, vous devez effacer
l’avertissement manuellement en appuyant sur la
touche Online. Sélectionnez Tâche, si vous souhaitez
que le message s’efface automatiquement lorsqu’une
nouvelle tâche est reçue.
Définit si l’imprimante Ilumina est récupérée
automatiquement ou non en cas de dépassement de
mémoire ou de demande de bac.
Si aucun papier n’est chargé manuellement avant la fin
de ce délai, la tâche est annulée.
Définit la durée entre l’arrêt de la réception des
données de la tâche et une impression forcée. Pour PS,
l’impression n’a pas lieu et la tâche est annulée.
Définit l’action prise lorsqu’un niveau de toner
insuffisant est détecté. Continuer : l’imprimante
Ilumina peut poursuivre l’impression en restant en
ligne. Arrêter : l’imprimante Ilumina interrompt
l’impression et se met hors ligne.
ACTIVÉE : poursuit l’impression de la tâche, y
compris celle de toutes les pages coincées éventuelles,
une fois le bourrage éliminé. DÉSACTIVÉE : annule la
tâche, y compris l’impression de la page coincée.
Commande
Rapport d’erreur
Valeur
ACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
Langue
Anglais
Allemand
Français
Italien
Espagnol
Suédois
Norvégien
Danois
Hollandais
Turc
Portugais
Portugais (Brésil)
Polonais
Russe
Grec
Réglage X
Réglage position
d’impression
Réglage Y
Description
ACTIVÉ : imprime un
rapport d’erreur au moment
de l’apparition d’une erreur
interne. Cette commande
est valide uniquement pour
PS et PCLXL.
Définit la langue utilisée
pour le panneau d’affichage
et l’impression locale.
+/– 2 mm à
intervalles
+/- .25 mm.
Règle la position
de l’ensemble de
l’image d’impression
(intervalle de 0,25 mm),
perpendiculairement
au sens d’alimentation
du papier (c.-à-d.
horizontalement).
+/– 2 mm à
intervalles
+/- .25 mm..
Règle la position de
l’ensemble de l’image
d’impression (intervalle de
0,25 mm), parallèlement
au sens d’alimentation
du papier (c.-à-d.
verticalement).
Guide de l’utilisateur 77
Commande
Réglage position
d’impression
Valeur
Réglage X recto
verso
Réglage Y recto
verso
Nettoyage du
tambour
ACTIVÉ
Vidage hex.
Exécuter
+/– 2 mm à
intervalles
+/- .25 mm..
+/– 2 mm à
intervalles
+/- .25 mm.
DÉSACTIVÉ
Description
Pendant l’impression
du côté retourné de
l’impression recto verso,
règle l’emplacement
de l’ensemble de
l’image d’impression
(intervalle de 0,25 mm),
perpendiculairement
au sens d’alimentation
du papier (c.-à-d.
horizontalement).
Pendant l’impression
du côté retourné de
l’impression recto verso,
règle l’emplacement de
l’ensemble de l’image
d’impression (intervalle de
0,25 mm), parallèlement
au sens d’alimentation
du papier (c.-à-d.
verticalement).
Permet d’activer la marche
à vide d’un tambour
avant l’impression afin de
réduire les lignes blanches
horizontales. Ceci réduit
la durée de vie du tambour
d’imagerie.
Imprime les données reçues
à partir du PC hôte en code
hexadécimal.
Exemple de menus 1 - Transparents dans le bac 1
Pour imprimer sur des transparents (à partir du bac 1) :
1.
Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête
à imprimer.
2.
Activez le mode Menus en appuyant sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche
vers le bas, puis appuyez plusieurs fois sur ces flèches afin de mettre le menu
Menus en surbrillance.
78 Guide de l’utilisateurbb
3.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner ce menu.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Configuration bac en surbrillance.
5.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande.
6.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Config. bac1 en surbrillance.
7.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande.
8.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Type support en surbrillance.
9.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande.
10.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de faire défiler tous les types de supports, jusqu’à ce que Transparent soit
mis en surbrillance.
11.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette valeur.
12.
Vérifiez qu’un astérisque (*) apparaît à côté du mot Transparent.
13.
Appuyez sur la touche Online pour quitter le menu et retourner à l’état « Prête
à imprimer ».
Exemple de menus 2 - Format papier du bac multifonction
Pour définir le format papier du bac multifonction :
1.
Vérifiez que le panneau d’affichage indique que l’imprimante Ilumina est prête
à imprimer.
2.
Activez le mode Menus en appuyant sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche
vers le bas, puis appuyez plusieurs fois sur ces flèches afin de mettre le menu
Menus en surbrillance.
3.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner ce menu.
4.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Configuration bac en surbrillance.
5.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande.
Guide de l’utilisateur 79
6.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Config. bac multifonction en surbrillance.
7.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande.
8.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de mettre Format papier en surbrillance.
9.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette commande.
10.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Flèche vers le haut ou Flèche vers le bas
afin de faire défiler tous les formats de papier, jusqu’à ce que le format requis
soit mis en surbrillance.
11.
Appuyez sur la touche Enter pour sélectionner cette valeur.
12.
Vérifiez qu’un astérisque (*) apparaît bien à côté du format sélectionné.
13.
Appuyez sur la touche Online pour quitter le menu et retourner à l’état « Prête
à imprimer ».
◊◊◊
80 Guide de l’utilisateurbb
Annexe C - Services, sécurité et assistance
Informations sur les services et l’assistance XANTÉ
États-Unis et Canada
XANTÉ s’engage à satisfaire ses clients. Si la documentation fournie ne vous permet
pas de résoudre un problème particulier, veuillez contacter les ressources répertoriées
ci-dessous afin d’obtenir un service ou une assistance.
Prestataires de services agréés par XANTÉ
Pour obtenir une liste complète et à jour des centres de services agréés par XANTÉ
aux États-Unis et au Canada et en Europe:
•
visitez le site www.xante.com, pour les États-Unis et Europe;
•
appelez le 1-800-926-8393, pour le Canada et les États-Unis.
•
appelez le 0800 911395 pour l’Europe
Xanté Contact Locations
XANTÉ CORPORATION
2800 Dauphin Street, Suite 100
Mobile, AL 36616-2400, Etats-Unis
XANTÉ Europe
6921 RE Duiven, Pays-Bas
Revendeurs et fournisseurs de services
Consultez le magasin dans lequel vous avez acheté votre imprimante, ou contactez
XANTÉ pour savoir où se trouve votre revendeur ou fournisseur de services XANTÉ
le plus proche
•
Les prix et les tarifs minimum peuvent varier.
•
Une preuve d’achat est nécessaire pour bénéficier de la garantie. Veillez à
conserver vos documents d’achat.
Guide de l’utilisateur 81
Assistance téléphonique
Services automatisés
Références rapides
Pour obtenir des références rapides pour un revendeur ou un fournisseur de
services agréé local, y compris pour un approvisionnement en produits, pièces et
consommables, contactez-nous à tout moment :
• 1-800-926-8393 (Etats-Unis)
•.0800911395 (Europe)
• www.xante.com
Représentants de l’assistance technique
1-800-926-8393 (Etats-Unis) 0800911395 (Europe)
Vous pouvez contacter les représentants de l’assistance technique entre 7h00 et 18h00
(HNC) ou 8h30 à 17h pour l’Europe, du lundi au vendredi. Veuillez vous munir du
numéro de modèle et du numéro de série de votre imprimante. Pensez à utiliser un
téléphone qui se trouve à proximité de votre imprimante, afin de pouvoir décrire
le problème avec précision et suivre les suggestions du représentant sans poser le
combiné. Nos représentants de l’assistance technique ont reçu une formation sur tous
les produits XANTÉ actuels. Ils sont capables de répondre aux questions concernant :
•
les adresses de revendeurs et de fournisseurs de services ;
•
l’installation de votre imprimante ;
•
l’utilisation, l’entretien normal de votre imprimante ;
•
l’interprétation des messages d’erreur / les solutions ;
•
l’identification des pièces et des consommables ;
•
les relations avec la clientèle.
 Les représentants de l’assistance technique ne sont pas formés pour vous
renseigner sur l’utilisation de logiciels commerciaux. Veuillez consulter
le guide de l’utilisateur de votre logiciel pour connaître la disponibilité du
service d’assistance technique concerné.
82 Guide de l’utilisateurbb
Amérique latine
XANTÉ s’engage à satisfaire ses clients. Si la documentation fournie ne vous permet
pas de résoudre un problème particulier, veuillez contacter les ressources répertoriées
ci-dessous afin d’obtenir un service ou une assistance.
Centres de services agréés par XANTÉ
Pour obtenir une liste complète et à jour des centres de services agréés par XANTÉ
en Amérique latine :
•
visitez notre site Web www.xante.com ;
•
dans les pays dont la langue est l’espagnol, veuillez contacter le Coordinateur
de services en Amérique latine du siège social de XANTÉ,
au 1-800-926-8393.
Contacts XANTÉ
***** MEXIQUE
BRÉSIL******
Contacter XANTÉ
Si vous avez rencontré un problème avec votre imprimante Ilumina Digital Press ou
avez besoin d’un service, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté
votre article XANTÉ ou l’un des centres de services agréés de votre pays/région (voir
notre site Web www.xante.com) pour obtenir des informations.
•
Les prix et les tarifs peuvent varier.
•
Une preuve d’achat est nécessaire pour bénéficier de la garantie.
Réglementations
YeY
Conformité à l’an 2000
Tous les produits actuellement vendus pas XANTÉ sont conformes à l’an 2000.
Chaque produit intègre une technologie informatique capable de traiter avec précision
les données de dates et d’heures comprises entre 1999 et 2000. Aucun produit ne
rencontrera de difficulté avec la date « 9 septembre 1999 » (9999). Lorsqu’ils sont
utilisés avec des produits provenant d’autres fabricants, capables d’échanger les
informations de dates et d’heures correctement, ces produits seront capables de traiter
de telles informations avec exactitude. XANTÉ s’engage à ce que tous ses produits
futurs soient conformes à l’an 2000.
Guide de l’utilisateur 83
Commission FCC (Federal Communications Commission)
Déclaration de conformité de la FCC
1.
Identification des produits
Produit
C9600, 120 V
C9600, 230 V
2e/3e bac
Bac haute capacité
Unité recto verso
N° de modèle
N31201A
N31201B
N31210A
N31220A
N31230A
2.
Déclaration
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne
doit pas produire d’interférences nuisibles et (2) il doit pouvoir supporter toute
interférence reçue, même si ces interférences perturbent son fonctionnement.
3.
Partie responsable
2800 Dauphin Street, Suite 100, Mobile, AL 36606-2400, États-Unis. 1-800926- 8393. http://www.xante.com
Déclarations de la FCC concernant les interférences avec les
fréquences radio
Modèles 120 V

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe B pour
les appareils numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la
FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible en milieu résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, il peut
perturber la réception radio.
84 Guide de l’utilisateurbb
Il n’est cependant pas garanti que l’équipement ne produira aucune
interférence dans une installation particulière. Si cet équipement devait
causer des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévisée,
ce qui peut être vérifié en l’éteignant puis en le remettant sous tension,
l’utilisateur est invité à essayer de remédier au problème en prenant les
mesures suivantes
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•
Augmenter la distance qui sépare l’équipement du poste récepteur.
•
Raccorder l’équipement à une prise secteur se trouvant sur un circuit
différent de celui utilisé par le récepteur.
•
Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/TV
expérimenté
 Il revient à l’utilisateur d’obtenir le câble blindé requis afin d’assurer la
conformité de l’équipement à la réglementation de la FCC.
Les changements et modifications qui n’ont pas été expressément approuvés par
XANTÉ peuvent rendre les contrats de garanties et de responsabilités nuls.
Modèles 230/240 V
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de Classe A pour les appareils
numériques en vertu de la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites
ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence
nuisible en milieu commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du constructeur, il peut perturber la réception radio. L’utilisation de cet
équipement en zone résidentielle risque d’entraîner une interférence nuisible. Si tel
est le cas, l’utilisateur devra corriger cette interférence à ses propres frais.
 Il revient à l’utilisateur d’obtenir le câble blindé requis afin d’assurer la
conformité de l’équipement à la réglementation de la FCC.
Les changements et modifications qui n’ont pas été expressément approuvés par
XANTÉ peuvent rendre les contrats de garanties et de responsabilités nuls.
Guide de l’utilisateur 85
Industrie Canada (IC)
Déclarations d’IC concernant les interférences avec les fréquences
radio
Modèles 120 V
Cet appareil XANTÉ respecte les limites de Classe B concernant les interférences
radio, conformément à la réglementation d’IC.
Modèles 230/240 V
Cet appareil XANTÉ respecte les limites de Classe A concernant les interférences
radio, conformément à la réglementation d’IC.
Conseil Européen (CE)
Déclarations de conformité du CE
Conformité électromagnétique
Ce produit est conforme aux exigences de la directive du Conseil 89/336/CEE
concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la
compatibilité électromagnétique.
Conformité en matière de sécurité
Ce produit est conforme aux exigences de la directive du Conseil 73/23/CEE
concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel
électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.
Consignes de sécurité
Votre imprimante Ilumina Digital Color Press a été conçue avec soin afin de vous
offrir des performances sûres et fiables pendant des années. Comme avec tout
équipement électrique, vous devez prendre quelques précautions de base afin d’éviter
de vous blesser ou d’endommager la presse.
•
Lisez attentivement les instructions de configuration et d’utilisation fournies.
•
Conservez tous les documents fournis en vue d’une utilisation ultérieure.
•
Lisez et suivez toutes les étiquettes d’avertissement et d’instructions apposées sur
l’imprimante elle-même.
•
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide
uniquement. N’utilisez aucun liquide ni aucun aérosol.
86 Guide de l’utilisateurbb
•
Placez votre imprimante sur une surface dure et solide. Si vous la posez sur une
surface instable, elle risquera de tomber et de subir des dommages. Si vous la
posez sur une surface douce (tapis, sofa ou coussin), les fentes de ventilation
risqueront de se bloquer, ce qui entraînera une surchauffe.
•
Protégez votre imprimante contre les risques de surchauffe. Vérifiez qu’aucune
obstruction ne bloque les ouvertures de l’imprimante Ilumina. Ne placez pas
l’imprimante sur une source de chaleur ou à proximité d’une source de chaleur
(radiateur, registre de chaleur, etc.). Placez l’imprimante à l’abri de la lumière
directe du soleil. Laissez suffisamment d’espace autour de l’imprimante pour
permettre une ventilation adéquate et un accès facile aux bacs à papier.
Si vous placez l’imprimante dans un endroit clos, assurez-vous que cet endroit
est suffisamment ventilé.
•
N’utilisez pas l’imprimante à proximité d’un liquide. Ne renversez aucun liquide,
quel qu’il soit, dans l’imprimante.
•
L’utilisation d’un cordon d’alimentation (220V 16A) non conforme ou
d’une rallonge, risque de provoquer une surchauffe. N’utilisez pas le cordon
d’alimentation de l’imprimante avec d’autres équipements électriques, ou à toute
autre fin.
•
Ne branchez pas l’imprimante à une source d’alimentation ininterruptible. Pour
de plus amples informations, veuillez contacter XANTÉ au 1-800-926-8393 ou
vous rendre sur le site www.xante.com.
•
Vérifiez que votre source d’alimentation électrique correspond bien aux
spécifications indiquées au dos de l’imprimante. En cas de doute, contactez votre
revendeur ou votre fournisseur d’électricité local.
•
Pour des raisons de sécurité, votre imprimante est dotée d’une prise de terre (trois
broches). Cette prise peut uniquement être branchée sur des prises secteur reliées
à la terre. Si vous ne pouvez pas la brancher, cela peut être dû à une prise secteur
d’un modèle ancien, non relié à la terre. Contactez un électricien afin qu’il la
remplace. N’utilisez pas un adaptateur pour contourner ce problème.
•
Installez l’imprimante à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
•
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. Ne posez rien dessus et ne le
placez pas à un emplacement où l’on risque de marcher dessus. En cas d’usure ou
d’endommagement du cordon, remplacez-le immédiatement.
Guide de l’utilisateur 87
•
Si vous utilisez un bloc multiprise avec l’imprimante, assurez-vous que
l’intensité totale (ampères) du courant consommé par tous les équipements
branchés est inférieure à l’intensité maximale du bloc multiprise. L’intensité
totale du courant consommé par tous les équipements connectés à une prise
secteur ne doit pas dépasser 15 ampères.
•
N’introduisez rien dans les fentes de ventilation de l’imprimante. Vous risqueriez
de vous électrocuter ou de créer un arc électrique dangereux, ce qui pourrait
provoquer un incendie.
•
À l’exception de la maintenance de routine décrite dans cette documentation,
n’effectuez jamais un entretien de l’imprimante vous-même. Le retrait du capot
peut vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
•
N’effectuez aucun réglage autre que les réglages décrits dans cette
documentation.
Vous risqueriez d’endommager l’équipement, ce qui pourrait nécessiter des
réparations importantes. La documentation fournie explique comment obtenir
les services d’un technicien XANTÉ qualifié pour l’entretien de l’imprimante.
Si vous avez des raisons de penser que votre imprimante ne fonctionne pas
correctement ou est endommagée, débranchez-la immédiatement et suivez
les procédures de la documentation fournie afin d’organiser une intervention
d’entretien.
Points à prendre en compte.
•
Assurez-vous d’utiliser un cordon d’alimentation 220V 16A conforme.
Débranchez ce cordon et remplacez-le immédiatement s’il est usé ou
endommagé, ou si la prise est usée ou endommagée.
• Du liquide s’est infiltré dans l’imprimante ou celle-ci a été exposée à de l’eau.
• L’imprimante est tombée ou son support est endommagé.
• L’imprimante ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez son mode
d’emploi.
Caractéristiques techniques
Pour de plus amples informations sur les caractéristiques techniques de l’imprimante,
veuillez consulter le Guide de l’utilisateur en ligne.
88 Guide de l’utilisateurbb
Alimentation
Tension
120 (110 to 127) VAC; 60 Hz, ±2Hz
230 (220 to 240) VAC; 50 Hz, ±2Hz
Puissance
En veille : 1 300 W max. ; en moyenne 200 W
En fonctionnement : 1 500 W max. ; en moyenne 750 W
Cordon d’alimentation* : 15 A, blindé

Assurez-vous d’utiliser le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante.
L’utilisation d’un cordon d’alimentation autre que celui fourni avec
l’imprimante, ou d’une rallonge, risque de provoquer une surchauffe et de
représenter un danger pour la sécurité
Environnement
Température
En fonctionnement : 10 à 32° C
Qualité d’impression couleur max. : 17 à 27° C
Hors tension : 0 à 43° C
Stockage (1 an maximum) : -10 à 43° C
Humidité relative
En fonctionnement : 20 à 80 % HR
Qualité d’impression couleur max. : 50 à 70 % HR
Hors tension : 10 à 90 % HR
Stockage : 10 à 90 % HR
Guide de l’utilisateur 89
Fiche des données de sécurité
N° 58371301 pour toner noir de type C7, P/N 200-100225
Pour de plus amples informations, veuillez contacter XANTÉ aux adresses ou aux
numéros suivants : 2800 Dauphin Street, Suite 100, Mobile, AL 36606-2400, ÉtatsUnis. 1-800-926-8393. http://www.xante.com Informations d’urgence : veuillez
contacter Chem au 1-800-255-3924 ou au 1-813-248-0585.
Procédures de soins d’urgence
Ingestion de toner
Si possible, rincez la bouche et offrez à la personne plusieurs verres d’eau. Ne faites
rien avaler à une personne inconsciente. Si les symptômes persistent, appelez un
médecin.
Inhalation de toner.
Amenez la personne dans un endroit aéré, afin qu’elle respire de l’air frais. Le cas
échéant, appelez un médecin.
Contact avec les yeux.
Rincez les yeux abondamment à l’eau froide, pendant 15 minutes, en maintenant les
paupières ouvertes avec les doigts. Le cas échéant, appelez un médecin.
Contact avec la peau.
Rincez la peau abondamment à l’eau froide, avec du savon. Le cas échéant, appelez
un médecin.
 Les taches de toner légères sur la peau ou sur les vêtements sont facilement
éliminées à l’eau froide, avec du savon. L’eau chaude les rend plus difficiles
à éliminer.
Composants chimiques
Noir de carbone (3 à 10 %) :
Groupe 2B du CIRC « cancérogène possible »
N°CAS : 1333-86-4
Valeur limite d’exposition OSHA : 3,5 mg/m3
Valeur limite d’exposition ACGIH : 3,5 mg/m3
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
90 Guide de l’utilisateurbb
Copolymère styrène-acrylate (80 à 95 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Cire (5 à 15 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Silice (1 à 3 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : 10 mg/m3
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Données physiques
État physique : solide
Point de fusion / gel : non disponible
Point d’ébullition : non disponible
pH : non disponible
Pression de vapeur : non disponible
Densité de vapeur (air = 1) : non disponible
Vitesse d’évaporation (acétate de butyle = 1) :
Densité (H2O = 1) : approx. 1,2 à 20° C
Solubilité dans l’eau : négligeable
Solubilité dans des solvants : partiellement soluble dans le toluène et le
tétrahydrofurane
Coefficient de répartition eau / huile : non disponible
Aspect et odeur : poudre noire, légère odeur de plastique
Seuil olfactif : non disponible
Pourcentage de matières volatiles : non disponible
Guide de l’utilisateur 91
Données sur les risques d’incendie et d’explosion
Risque d’incendie minime. En grandes quantités, peut constituer un risque
d’explosion de poussière.
Point d’éclair (méthode utilisée) : non applicable
Limites d’inflammabilité
Limite inférieure d’explosivité : non applicable
Limite supérieure d’explosivité : non applicable
Température d’auto-inflammation : non applicable
Données sur les risques d’explosion
Sensibilité au choc : non disponible
Sensibilité aux décharges statiques : non disponible
Agents extincteurs : eau, mousse ou poudre extinctrice
Règles à observer dans la lutte contre les feux spéciaux : combattez le feu contre
le vent. Évitez d’inhaler la fumée ou les gaz. Portez un appareil respiratoire
autonome. Refroidissez le conteneur en pulvérisant de l’eau.
Produits dangereux résultant de la combustion : monoxyde de carbone. Produit
également du dioxyde de carbone.
Propriétés toxicologiques
Voies de pénétration : inhalation, ingestion, contact avec les yeux ou avec la peau
Effets d’une exposition aiguë : non disponible
Effets d’une exposition chronique : non disponible.
Limites d’exposition (valeur limite d’exposition ACGIH) :
Particules inhalables : 10 mg/m3
Particules respirables : 3 mg/m3
Propriété irritante : non disponible
Sensibilité : non disponible
Cancérogénicité
CIRC
Noir de carbone : groupe 2B « cancérogène possible ».
NTP:
Aucun composant répertorié.
OSHA: Le noir de carbone est considéré comme étant dangereux selon la norme
29 CFR 910.1200 de l’OSHA
Toxicité pour la reproduction : non disponible
Tératogénicité : non disponible
Mutagénicité : non disponible
Noms des produits toxicologiquement synergiques : non disponible
Données sur la réactivité
Stabilité : stable en général
Matériaux à éviter : aucun
92 Guide de l’utilisateurbb
Polymérisation : ne se produira pas.
Décomposition dangereuse ou sous-produits : les produits résultant de la combustion
incluent le monoxyde de carbone et le dioxyde de carbone.
Incompatibilité : évitez toute exposition à des oxydants puissants.
Mesures de prévention
Équipement de protection individuelle
Protection respiratoire : normalement non requise. Lorsque des quantités
importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant
un masque antipoussières
Gants de protection et / ou protection pour les yeux : normalement non requis.
Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone
concernée en portant des gants en cuir et des lunettes de sécurité.
Contrôles techniques
Ventilation : sauf ventilation normale, généralement non requise.
Autres équipements de protection et / ou pratiques d’hygiène : aucun
Nettoyage en cas de renversement
Faibles quantités
1.
Éloignez toute source d’ignition.
2.
Nettoyez soigneusement la zone où le renversement a eu lieu à l’aide d’un
chiffon mouillé, en évitant d’inhaler des poussières fines.
Quantités importantes
1.
Éloignez toute source d’ignition et maintenez le personnel non requis et non
protégé à l’écart.
2.
Portez un équipement de protection : masque antipoussières, gants en cuir,
lunettes de sécurité.
3.
Placez les matériaux renversés dans un sac ou dans tout autre conteneur
étanche par aspiration ou par balayage, puis nettoyez toute quantité restante à
l’aide d’un chiffon mouillé.
Élimination des déchets
•
•
•
Empêchez tout déversement des matériaux dans les eaux naturelles et les
égouts.
Respectez les règlements locaux, régionaux et nationaux applicables.
Il est possible d’incinérer de petites quantités de produit.

Attention ! La combustion du produit peut libérer des gaz nocifs, tels
que le monoxyde de carbone.
Guide de l’utilisateur 93
• Les quantités de produit importantes doivent être remises à une société
d’élimination des déchets titulaire d’une licence.
Précautions
Précautions pour la manipulation : maintenez le produit hors de portée des enfants.
Évitez toute inhalation de poussières, ainsi que tout contact avec les yeux.
Maintenez le produit à l’écart des sources de chaleur excessive, des étincelles ou
des flammes nues.
Précautions pour le stockage : maintenez le produit hors de portée des enfants.
Maintenez le conteneur fermé.
Stockez le produit à température ambiante. Maintenez-le à l’écart des oxydants
puissants.
Autres précautions : aucune
Informations d’expédition
Informations d’expédition spéciales : produit non dangereux
N° de l’ONU : aucun
Classe de dangers : aucune
Responsabilité de l’utilisateur
Ce document ne peut pas couvrir toutes les situations susceptibles d’être rencontrées
lors de l’utilisation du produit. Un examen de chacun des aspects des activités
de votre entreprise est nécessaire pour déterminer si, et où, des précautions
supplémentaires sont requises. Toutes les informations sur la santé et la sécurité
contenues dans ce document doivent être transmises à vos employés, ainsi qu’à
vos clients. Il vous incombe d’utiliser ces informations de façon à développer des
procédures de travail et des programmes de formation des employés adaptés aux
activités de votre entreprise.
Date de préparation de la fiche des données de sécurité
Date : 1er mai 2005
Fiche préparée par :
XANTÉ CORPORATION
Engineering Services Department
XANTÉ CORPORATION
2800 Dauphin Street, Suite 100
Mobile, AL 36606-2400, États-Unis
Tél. : (251) 473-6502
Fax : (251) 473-6503
www.xante.com
94 Guide de l’utilisateurbb
Fiche des données de sécurité
N° 58371201 pour toner cyan de type C7, P/N 200-100222
Pour de plus amples informations, veuillez contacter XANTÉ à l’adresse ou aux
numéros suivants : 2800 Dauphin Street, Suite 100
Mobile, AL 36606-2400, États-Unis
Informations d’urgence : veuillez contacter Chem au 1-800-255-3924 ou au 1-813248-0585.
Procédures de soins d’urgence
Ingestion de toner
Si possible, rincez la bouche et offrez à la personne plusieurs verres d’eau. Ne faites
rien avaler à une personne inconsciente. Si les symptômes persistent, appelez un
médecin.
Inhalation de toner
Amenez la personne dans un endroit aéré, afin qu’elle respire de l’air frais. Le cas
échéant, appelez un médecin.
Contact avec les yeux
Rincez les yeux abondamment à l’eau froide, pendant 15 minutes, en maintenant les
paupières ouvertes avec les doigts. Le cas échéant, appelez un médecin.
Contact avec la peau
Rincez la peau abondamment à l’eau froide, avec du savon. Le cas échéant, appelez
un médecin.
 Les taches de toner légères sur la peau ou sur les vêtements sont facilement
éliminées à l’eau froide, avec du savon. L’eau chaude les rend plus difficiles
à éliminer.
Composants chimiques
Copolymère styrène-acrylate (80 à 95 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible.
Guide de l’utilisateur 95
Cire (5 à 15 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Pigment (3 à 10 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Silice (1 à 3 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : 10 mg/m3
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Données physiques
État physique : solide
Point de fusion / gel : non disponible
Point d’ébullition : non disponible
pH : non disponible
Pression de vapeur : non disponible
Densité de vapeur (air = 1) : non disponible
Vitesse d’évaporation (acétate de butyle = 1) : non disponible
Densité (H2O = 1) : approx. 1,2 à 20° C
Solubilité dans l’eau : négligeable
Solubilité dans des solvants : partiellement soluble dans le toluène et le
tétrahydrofurane
Coefficient de répartition eau / huile : non disponible
Aspect et odeur : poudre bleue, légère odeur de plastique
Seuil olfactif : non disponible
Pourcentage de matières volatiles : non disponible
96 Guide de l’utilisateurbb
Données sur les risques d’incendie et d’explosion
Risque d’incendie minime. En grandes quantités, peut constituer un risque
d’explosion de poussière.
Point d’éclair (méthode utilisée) : non applicable
Limites d’inflammabilité
Limite inférieure d’explosivité : non applicable
Limite supérieure d’explosivité : non applicable
Température d’auto-inflammation : non applicable
Données sur les risques d’explosion
Sensibilité au choc : non disponible
Sensibilité aux décharges statiques : non disponible
Agents extincteurs : eau, mousse ou poudre extinctrice
Règles à observer dans la lutte contre les feux spéciaux : combattez le feu contre le
vent. Évitez d’inhaler la fumée ou les gaz. Portez un appareil respiratoire autonome.
Refroidissez le conteneur en pulvérisant de l’eau.
Produits dangereux résultant de la combustion : monoxyde de carbone. Produit
également du dioxyde de carbone.
Propriétés toxicologiques
Voies de pénétration : inhalation, ingestion, contact avec les yeux ou avec la peau
Effets d’une exposition aiguë : non applicable
Effets d’une exposition chronique : non applicable.
Limites d’exposition (valeur limite d’exposition ACGIH) :
Particules inhalables : 10 mg/m3
Particules respirables : 3 mg/m3
Propriété irritante : non disponible
Sensibilité : non disponible
Cancérogénicité :
CIRC : aucun composant répertorié
NTP : aucun composant répertorié
OSHA : aucun composant répertorié
Toxicité pour la reproduction : non disponible
Tératogénicité : non disponible
Mutagénicité : non disponible
Noms des produits toxicologiquement synergiques : non disponible.
Données sur la réactivité
Stabilité : stable en général
Matériaux à éviter : aucun
Polymérisation : ne se produira pas.
Guide de l’utilisateur 97
Décomposition dangereuse ou sous-produits : les produits résultant de la combustion
incluent le monoxyde de carbone et le dioxyde de carbone. Incompatibilité : évitez
toute exposition à des oxydants puissants.
Mesures de prévention
Équipement de protection individuelle
Protection respiratoire : normalement non requise. Lorsque des quantités importantes
de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant un masque
antipoussières.
Gants de protection et / ou protection pour les yeux : normalement non requis.
Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone
concernée en portant des gants en cuir et des lunettes de sécurité.
Contrôles techniques
Ventilation : sauf ventilation normale, généralement non requise.
Autres équipements de protection et / ou pratiques d’hygiène : aucun
Nettoyage en cas de renversement
Faibles quantités
1.
Éloignez toute source d’ignition.
2.
Nettoyez soigneusement la zone où le renversement a eu lieu à l’aide d’un
chiffon mouillé, en évitant d’inhaler des poussières fines.
Quantités importantes
1.
Éloignez toute source d’ignition et maintenez le personnel non requis et non
protégé à l’écart.
2.
Portez un équipement de protection : masque de protection pour poussières,
gants en cuir, lunettes de sécurité.
3.
Placez les matériaux renversés dans un sac ou dans tout autre conteneur
étanche par aspiration ou par balayage, puis nettoyez toute quantité restante à
l’aide d’un chiffon mouillé
Élimination des déchets
•
•
•
•
Empêchez tout déversement des matériaux dans les eaux naturelles et les égouts.
Respectez les règlements locaux, régionaux et nationaux applicables.
Il est possible d’incinérer de petites quantités de produit. Attention ! La
combustion du produit peut libérer des gaz nocifs, tels que le monoxyde de
carbone.
Les quantités de produit importantes doivent être remises à une société
d’élimination des déchets titulaire d’une licence.
98 Guide de l’utilisateurbb
Précautions
Précautions pour la manipulation : maintenez le produit hors de portée des enfants.
Évitez toute inhalation de poussières, ainsi que tout contact avec les yeux. Maintenez
le produit à l’écart des sources de chaleur excessive, des étincelles ou des flammes
nues.
Précautions pour le stockage : maintenez le produit hors de portée des enfants.
Maintenez le conteneur fermé.
Stockez le produit à température ambiante. Maintenez-le à l’écart des oxydants
puissants.
Autres précautions : aucune
Informations d’expédition
Informations d’expédition spéciales : produit non dangereux
N° de l’ONU : aucun
Classe de dangers : aucune
Responsabilité de l’utilisateur
Ce document ne peut pas couvrir toutes les situations susceptibles d’être rencontrées
lors de l’utilisation du produit. Un examen de chacun des aspects des activités
de votre entreprise est nécessaire pour déterminer si, et où, des précautions
supplémentaires sont requises. Toutes les informations sur la santé et la sécurité
contenues dans ce document doivent être transmises à vos employés, ainsi qu’à
vos clients. Il vous incombe d’utiliser ces informations de façon à développer des
procédures de travail et des programmes de formation des employés adaptés aux
activités de votre entreprise.
Date de préparation de la fiche des données de sécurité
Date : 1er mai 2005
Fiche préparée par :
XANTÉ CORPORATION
Engineering Services Department
XANTÉ CORPORATION
2800 Dauphin Street, Suite 100
Mobile, AL 36606-2400, États-Unis
Tél. : (251) 473-6502
Fax : (251) 473-6503
www.xante.com
Guide de l’utilisateur 99
Fiche des données de sécurité
N° 58371101 pour toner magenta de type C7, P/N 200-100223
Pour de plus amples informations, veuillez contacter XANTÉ à l’adresse ou aux
numéros suivants : 2800 Dauphin Street, Suite 100
Mobile, AL 36606-2400, États-Unis
Informations d’urgence : veuillez contacter Chem au 1-800-255-3924 ou au 1-813248-0585.
Procédures de soins d’urgence
Ingestion de toner
Si possible, rincez la bouche et offrez à la personne plusieurs verres d’eau. Ne faites
rien avaler à une personne inconsciente. Si les symptômes persistent, appelez un
médecin.
Inhalation de toner
Amenez la personne dans un endroit aéré, afin qu’elle respire de l’air frais. Le cas
échéant, appelez un médecin.
Contact avec les yeux
Rincez les yeux abondamment à l’eau froide, pendant 15 minutes, en maintenant les
paupières ouvertes avec les doigts. Le cas échéant, appelez un médecin.
Contact avec la peau
Rincez la peau abondamment à l’eau froide, avec du savon. Le cas échéant, appelez
un médecin.
 Les taches de toner légères sur la peau ou sur les vêtements sont facilement
éliminées à l’eau froide, avec du savon. L’eau chaude les rend plus difficiles
à éliminer.
Composants chimiques
Copolymère styrène-acrylate (80 à 95 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
100 Guide de l’utilisateurbb
Cire (5 à 15 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Pigment (3 à 10 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Silice (1 à 3 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : 10 mg/m3
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Données physiques
État physique : solide
Point de fusion / gel : non disponible
Point d’ébullition : non disponible
pH : non disponible
Pression de vapeur : non disponible
Densité de vapeur (air = 1) : non disponible
Vitesse d’évaporation (acétate de butyle = 1) : non disponible
Densité (H2O = 1) : approx. 1,2 à 20° C
Solubilité dans l’eau : négligeable
Solubilité dans des solvants : partiellement soluble dans le toluène et le
tétrahydrofurane
Coefficient de répartition eau / huile : non disponible
Aspect et odeur : poudre rouge, légère odeur de plastique
Seuil olfactif : non disponible
Pourcentage de matières volatiles : non disponible
Données sur les risques d’incendie et d’explosion
Risque d’incendie minime. En grandes quantités, peut constituer un risque
d’explosion de poussière.
Guide de l’utilisateur 101
Point d’éclair (méthode utilisée) : non applicable
Limites d’inflammabilité
Limite inférieure d’explosivité : non applicable
Limite supérieure d’explosivité : non applicable
Température d’auto-inflammation : non applicable
Données sur les risques d’explosion
Sensibilité au choc : non disponible
Sensibilité aux décharges statiques : non disponible
Agents extincteurs : eau, mousse ou poudre extinctrice
Règles à observer dans la lutte contre les feux spéciaux : combattez le feu contre le
vent. Évitez d’inhaler la fumée ou les gaz. Portez un appareil respiratoire autonome.
Refroidissez le conteneur en pulvérisant de l’eau.
Produits dangereux résultant de la combustion : monoxyde de carbone. Produit
également du dioxyde de carbone.
Propriétés toxicologiques
Voies de pénétration : inhalation, ingestion, contact avec les yeux ou avec la peau
Effets d’une exposition aiguë : non applicable
Effets d’une exposition chronique : non applicable
Limites d’exposition (valeur limite d’exposition ACGIH) :
Particules inhalables : 10 mg/m3
Particules respirables : 3 mg/m3
Propriété irritante : non disponible
Sensibilité : non disponible
Cancérogénicité :
CIRC : aucun composant répertorié
NTP : aucun composant répertorié
OSHA : aucun composant répertorié
Toxicité pour la reproduction : non disponible
Tératogénicité : non disponible
Mutagénicité : non disponible
Noms des produits toxicologiquement synergiques : non disponible
Données sur la réactivité
Stabilité : stable en général
Matériaux à éviter : aucun
Polymérisation : ne se produira pas.
Décomposition dangereuse ou sous-produits : les produits résultant de la combustion
incluent le monoxyde de carbone et le dioxyde de carbone.
Incompatibilité : évitez toute exposition à des oxydants puissants.
102 Guide de l’utilisateurbb
Mesures de prévention
Équipement de protection individuelle
Protection respiratoire : normalement non requise. Lorsque des quantités importantes
de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant un masque
antipoussières.
Gants de protection et / ou protection pour les yeux : normalement non requis.
Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone
concernée en portant des gants en cuir et des lunettes de sécurité
Contrôles techniques
Ventilation : sauf ventilation normale, généralement non requise.
Autres équipements de protection et / ou pratiques d’hygiène : aucun
Nettoyage en cas de renversement
Faibles quantités
1.
Éloignez toute source d’ignition.
2.
Nettoyez soigneusement la zone où le renversement a eu lieu à l’aide d’un
chiffon mouillé, en évitant d’inhaler des poussières fines.
Quantités importantes
1.
Éloignez toute source d’ignition et maintenez le personnel non requis et non
protégé à l’écart.
2.
Portez un équipement de protection : masque anti-poussières, gants en cuir,
lunettes de sécurité.
3.
Placez les matériaux renversés dans un sac ou dans tout autre conteneur
étanche par aspiration ou par balayage, puis nettoyez toute quantité restante à
l’aide d’un chiffon mouillé.
Élimination des déchets
• Empêchez tout déversement des matériaux dans les eaux naturelles et les
égouts.
• Respectez les règlements locaux, régionaux et nationaux applicables.
• Il est possible d’incinérer de petites quantités de produit.
Attention ! La combustion du produit peut libérer des gaz nocifs, tels que le
monoxyde de carbone.
• Les quantités de produit importantes doivent être remises à une société
d’élimination des déchets titulaire d’une licence
Guide de l’utilisateur 103
Précautions
Précautions pour la manipulation : maintenez le produit hors de portée des enfants.
Évitez toute inhalation de poussières, ainsi que tout contact avec les yeux. Maintenez
le produit à l’écart des sources de chaleur excessive, des étincelles ou des flammes
nues.
Précautions pour le stockage : maintenez le produit hors de portée des enfants.
Maintenez le conteneur fermé. Stockez le produit à température ambiante.
Maintenez-le à l’écart des oxydants puissants.
Autres précautions : aucune
Informations d’expédition
Informations d’expédition spéciales : produit non dangereux
N° de l’ONU : aucun
Classe de dangers : aucune
Responsabilité de l’utilisateur
Ce document ne peut pas couvrir toutes les situations susceptibles d’être rencontrées
lors de l’utilisation du produit. Un examen de chacun des aspects des activités
de votre entreprise est nécessaire pour déterminer si, et où, des précautions
supplémentaires sont requises. Toutes les informations sur la santé et la sécurité
contenues dans ce document doivent être transmises à vos employés, ainsi qu’à
vos clients. Il vous incombe d’utiliser ces informations de façon à développer des
procédures de travail et des programmes de formation des employés adaptés aux
activités de votre entreprise.
Date de préparation de la fiche des données de sécurité
Date : 1er mai 2005
Fiche préparée par :
XANTÉ CORPORATION
Engineering Services Department
XANTÉ CORPORATION
2800 Dauphin Street, Suite 100
Mobile, AL 36606-2400, États-Unis
Tél. : (251) 473-6502
Fax : (251) 473-6503
www.xante.com
104 Guide de l’utilisateurbb
Fiche des données de sécurité
N° 58371001 pour toner jaune de type C7, P/N 200-100224
Pour de plus amples informations, veuillez contacter XANTÉ à l’adresse ou aux
numéros suivants : 2800 Dauphin Street, Suite 100
Mobile, AL 36606-2400, États-Unis
Informations d’urgence : veuillez contacter Chem au 1-800-255-3924 ou au 1-813248-0585.
Procédures de soins d’urgence
Ingestion de toner
Si possible, rincez la bouche et offrez à la personne plusieurs verres d’eau. Ne faites
rien avaler à une personne inconsciente. Si les symptômes persistent, appelez un
médecin.
Inhalation de toner.
Amenez la personne dans un endroit aéré, afin qu’elle respire de l’air frais. Le cas
échéant, appelez un médecin.
Contact avec les yeux.
Rincez les yeux abondamment à l’eau froide, pendant 15 minutes, en maintenant les
paupières ouvertes avec les doigts. Le cas échéant, appelez un médecin.
Contact avec la peau.
Rincez la peau abondamment à l’eau froide, avec du savon. Le cas échéant, appelez
un médecin.
REMARQUE : Les taches de toner légères sur la peau ou sur les vêtements sont
facilement éliminées à l’eau froide, avec du savon. L’eau chaude les rend
plus difficiles à éliminer.
Composants chimiques
Copolymère styrène-acrylate (80 à 95 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Guide de l’utilisateur 105
Cire (5 à 15 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Pigment (3 à 10 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : non répertoriée
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Silice (1 à 3 %)
N° CAS : confidentiel
Valeur limite d’exposition OSHA : non répertoriée
Valeur limite d’exposition ACGIH : 10 mg/m3
DL 50 : non disponible
CL 50 : non disponible
Données physiques
État physique : solide
Point de fusion / gel : non disponible
Point d’ébullition : non disponible
pH : non disponible
Pression de vapeur : non disponible
Densité de vapeur (air = 1) : non disponible
Vitesse d’évaporation (acétate de butyle = 1) : non disponible
Densité (H2O = 1) : approx. 1,2 à 20° C
Solubilité dans l’eau : négligeable
Solubilité dans des solvants : partiellement soluble dans le toluène et le
tétrahydrofurane
Coefficient de répartition eau / huile : non disponible
Aspect et odeur : poudre jaune, légère odeur de plastique
Seuil olfactif : non disponible
Pourcentage de matières volatiles : non disponible
Données sur les risques d’incendie et d’explosion
Risque d’incendie minime. En grandes quantités, peut constituer un risque
d’explosion de poussière.
106 Guide de l’utilisateurbb
Point d’éclair (méthode utilisée) : non applicable
Limites d’inflammabilité
Limite inférieure d’explosivité : non applicable
Limite supérieure d’explosivité : non applicable
Température d’auto-inflammation : non applicable
Données sur les risques d’explosion
Sensibilité au choc : non disponible
Sensibilité aux décharges statiques : non disponible
Agents extincteurs : eau, mousse ou poudre extinctrice
Règles à observer dans la lutte contre les feux spéciaux : combattez le feu contre le
vent. Évitez d’inhaler la fumée ou les gaz. Portez un appareil respiratoire autonome.
Refroidissez le conteneur en pulvérisant de l’eau.
Produits dangereux résultant de la combustion : monoxyde de carbone. Produit
également du dioxyde de carbone.
Propriétés toxicologiques
Voies de pénétration : inhalation, ingestion, contact avec les yeux ou avec la peau
Effets d’une exposition aiguë : non applicable
Effets d’une exposition chronique : non applicable.
Limites d’exposition (valeur limite d’exposition ACGIH) :
Particules inhalables : 10 mg/m3
Particules respirables : 3 mg/m3
Propriété irritante : non disponible
Sensibilité : non disponible
Cancérogénicité :
CIRC : aucun composant répertorié
NTP : aucun composant répertorié
OSHA : aucun composant répertorié
Toxicité pour la reproduction : non disponible
Tératogénicité : non disponible
Mutagénicité : non disponible
Noms des produits toxicologiquement synergiques : non disponible
Données sur la réactivité
Stabilité : stable en général
Matériaux à éviter : aucun
Polymérisation : ne se produira pas.
Décomposition dangereuse ou sous-produits : les produits résultant de la combustion
incluent le monoxyde de carbone et le dioxyde de carbone.
Incompatibilité : évitez toute exposition à des oxydants puissants.
Guide de l’utilisateur 107
Mesures de prévention
Équipement de protection individuelle
Protection respiratoire : normalement non requise. Lorsque des quantités importantes
de produit ont été renversées, nettoyez la zone concernée en portant un masque antipoussières.
Gants de protection et / ou protection pour les yeux : normalement non requis.
Lorsque des quantités importantes de produit ont été renversées, nettoyez la zone
concernée en portant des gants en cuir et des lunettes de sécurité.
Contrôles techniques
Ventilation : sauf ventilation normale, généralement non requise. Autres équipements
de protection et / ou pratiques d’hygiène : aucun
Nettoyage en cas de renversement
Faibles quantités
1.
Éloignez toute source d’ignition.
2.
Nettoyez soigneusement la zone où le renversement a eu lieu à l’aide d’un
chiffon mouillé, en évitant d’inhaler des poussières fines.
Quantités importantes
1.
Éloignez toute source d’ignition et maintenez le personnel non requis et non
protégé à l’écart.
2.
Portez un équipement de protection : masque anti-poussières, gants en cuir,
lunettes de sécurité.
3.
Placez les matériaux renversés dans un sac ou dans tout autre conteneur
étanche par aspiration ou par balayage, puis nettoyez toute quantité restante à l’aide
d’un chiffon mouillé.
Élimination des déchets
• Empêchez tout déversement des matériaux dans les eaux naturelles et les
égouts.
• Respectez les règlements locaux, régionaux et nationaux applicables.
• Il est possible d’incinérer de petites quantités de produit.
Attention ! La combustion du produit peut libérer des gaz nocifs, tels que le
monoxyde de carbone.
• Les quantités de produit importantes doivent être remises à une société
d’élimination des déchets titulaire d’une licence
108 Guide de l’utilisateurbb
Précautions
Précautions pour la manipulation : maintenez le produit hors de portée des enfants.
Évitez toute inhalation de poussières, ainsi que tout contact avec les yeux. Maintenez
le produit à l’écart des sources de chaleur excessive, des étincelles ou des flammes
nues.
Précautions pour le stockage : maintenez le produit hors de portée des enfants.
Maintenez le conteneur fermé.
Stockez le produit à température ambiante. Maintenez-le à l’écart des oxydants
puissants.
Autres précautions : aucune
Informations d’expédition
Informations d’expédition spéciales : produit non dangereux
N° de l’ONU : aucun
Classe de dangers : aucune
Responsabilité de l’utilisateur
Ce document ne peut pas couvrir toutes les situations susceptibles d’être rencontrées
lors de l’utilisation du produit. Un examen de chacun des aspects des activités
de votre entreprise est nécessaire pour déterminer si, et où, des précautions
supplémentaires sont requises. Toutes les informations sur la santé et la sécurité
contenues dans ce document doivent être transmises à vos employés, ainsi qu’à
vos clients. Il vous incombe d’utiliser ces informations de façon à développer des
procédures de travail et des programmes de formation des employés adaptés aux
activités de votre entreprise.
Date de préparation de la fiche des données de sécurité
Date : 1er mai 2005
Fiche préparée par :
XANTÉ CORPORATION
Engineering Services Department
XANTÉ CORPORATION
2800 Dauphin Street, Suite 100
Mobile, AL 36606-2400, États-Unis
Tél. : (251) 473-6502
Fax : (251) 473-6503
www.xante.com
Guide de l’utilisateur 109
©2005. XANTÉ CORPORATION. Les autres noms de marques et de produits sont
des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs
respectifs. 2800 Dauphin Street, Suite 100, Mobile, AL 36606-2400, États-Unis.
Les appels entrants et sortants peuvent être contrôlés à des fins de formation et pour
garantir la qualité de nos services. Tél. : 251-473-6502 ; fax : 251-473- 6503.
http://www.xante.com.
◊◊◊
110 Guide de l’utilisateurbb
Index
Symboles
100BaseT 10,58
10BaseT 10,58
A
Administrateur, menus 30
Configuration admin., menu
Adobe
Acrobat 3
Acrobat Reader 12
Illustrator 3
InDesign 3
Photoshop 3
Attention, témoin 29
Continuer auto 73
Changement de bac automatique 68
Avery, étiquettes 21
B
Back, touche 29
Courroie
Durée de vie 58
Unité de courroie 19
Durée de vie 40
Numéro de pièce 40
Démarrage, menu 62
Touches
Back 29
Cancel 29
Flèche vers le bas 29
Enter 29
Help 29
Online 29
Shutdown/Restart 28
Flèche vers le haut 29
C
Câbles 36
Ethernet 36,37
Parallèle 35,36
Alimentation 15
USB 35,36
Étalonnage, menu 62
Cancel, touche 29
Papier cartonné 27
Avertissements
Icône 12
Niveau de toner faible 60
CD 20
Pilotes 20,37
Changer papier dans bac 60
Changer unité de fusion 60
Nettoyage
Enveloppe 43
Extérieur 43
Têtes d’impression DEL 40
Rouleaux de chargement du papier 41
Avertissement effaçable 73
Achevé d’imprimer 3
Configuration
Rapport 35
Paramètres 35
Guide de configuration 12
Informations de configuration 30
Configuration, menu 62,63
Exemple d’utilisation 65
Nombre de pages imprimées, menu 63
Durée de vie des consommables, menu 63
Messages de configuration 29
Connexion
Ethernet 37
Réseau 37
Connexion 35
Ethernet 36
Réseau 37
Parallèle 35
USB 35,36
Consommables 38
Vérification de l’utilisation 38
Messages du panneau de commandes 38
Unité de fusion 38
Tambour d’imagerie 38
Guide de l’utilisateur 111
Tambours d’imagerie 39
Détails d’installation 40
Durée de vie 38,39
Messages de fin de durée de vie proche 38
Détails de commande 39
Numéros de pièces 39
Indications de remplacement 38
Messages de remplacement 38
Remplacement 40
Messages de niveau faible 38
Agrafes 39
Messages d’état 38
Toner 38,39
Courroie de transfert 38
Panneau de commandes
Touche Shutdown/Restart 28
Panneau de commandes
Menus administrateur 30
Témoin Attention 29
Touche Back 29
Touches 28
Touche Cancel 29
Configuration 30
Messages des consommables 38
Panneau d’affichage 29
Flèche vers le bas 29
Touche Enter 29
Touche Help 29
Illustration 18,28
Langue 34,74
Témoins lumineux 28
Messages de maintenance 38
Messages 60
Touche Online 29
Positionnement 28
Témoin Ready 28
Menu Maintenance du système 30
Flèche vers le haut
Menus utilisateur 30
Copyright 3
Capot
Ouvert 48
Capots
Bourrages 49
Ouvert 49
112 Guide de l’utilisateurbb
Supérieur 18,49
D
Données, non valides 60
Dimensions 58
Langue d’affichage 34
Panneau d’affichage 29
Messages 29,60
Messages du panneau d’affichage 31
Documentation 20
Flèche vers le bas 29
PPP 10,58
Pilotes 20
CD 37
Utilitaires 20
Panier de tambour 19
Nettoyage du tambour 75
Unité recto verso
Mémoire 58
Impression recto verso
Papier à en-tête 26
Bac multifonction 26
Unité recto verso 24
Bourrages 52
Formats de supports 24
Grammages 24
Commande 45
Papier 24
Numéro de pièce 45
Paramètre Postscript Printer Description 46
Taux d’utilisation 58
E
Électrocution 16
Émulations 58
Epson FX 10
IBM PPR 10
PCL 10
PS 10
Energy Star 3
Enter, touche 29
Entrée, icône 12
Entrée, icône (PC) 12
Enveloppe
Chargement, sortie 22
Format 22
Grammage 22
Enveloppes 20,27
Bac multifonction 23,26
Fenêtre 20
Environnement
Hors tension 59
En fonctionnement 59
Humidité relative 59
Température 59
Epson FX, émulation 10
Messages d’erreur 30,31
Rapport d’erreur, 74
Ethernet
Câble 37
Connexion 37
Hub 37
F
Bac d’empilement face imprimée
vers le bas 21,23,27
Capacité 23
Grammages 23
Capacité de sortie 58
Ordre de lecture à la sortie 23
Bac d’empilement face imprimée
vers le haut 21,24,27
Capacité 24
Grammages 24
Capacité de sortie 58
Plate-forme de support du papier
Extension du support papier
Extension de bac 24
Décoloration
Partielle 56
Verticale 56
Fax, numéros 1
Caractéristiques 10
Optionnelles 10
Polices
Utilisées dans le guide 3
Unité de fusion 19
Changement 60
Températures élevées 20
Durée de vie 38,58
Fin de durée de vie proche 60
Unité de fusion
Durée de vie 40
Numéro de pièce 40
Avertissement 16
Fin de durée de vie proche, unité de fusion 60
G
Démarrage 33
Finition glacée non homogène 57
H
HammerMill, papier 20
Disque dur
Commande 45
Numéro de pièce 45
Bac haute capacité 11,45
Bacs supplémentaires 45
Commande 45
Numéro de pièce 45
Supports épais 23,27
Help, touche 29
Help, touche
Bourrages 47
Messages d’aide 29,31
Aide, mode 31
Vidage hex. 75
Bac haute capacité 11,45
Numéro de pièce 45
Lignes horizontales 57
Humidité relative 59
I
IBM PPR, émulation 10
Icônes
Attention 12
Entrée (PC) 12
Remarque 12
Guide de l’utilisateur 113
Chemin 12
Retour (Macintosh) 12
Informations variables 12
Avertissement 12
Tambour d’imagerie
Durée de vie 38,58
Tambours d’imagerie
Durée de vie 39
Numéros de pièces 39
Cartouche de tambour d’imagerie 19
Messages d’information 30
Chargement/Sortie
Enveloppes 22
Papier glacé 22
Étiquettes 22
Papier 22
Carte postale 22
Transparents 22
Capacité de chargement
Guides d’installation 12
Installez papier bac 61
Interface
Connecteur 19
Parallèle 19
Unité 19
USB 19
Interfaces 35,58
100BaseT 58
10BaseT 58
Câbles 36
Ethernet 36
Parallèle 10,35,36,58
USB 10,35,58
Unité d’interface 19
Données non valides, appuyez
sur ONLINE 60
J
Bourrages 25,47,48
Comment éviter 25,55
Causes 55
Unité recto verso 52
Touche Help 47
Capot ouvert 47,48,49
114 Guide de l’utilisateurbb
Solutions 55
Capot latéral 48
Capot supérieur 49
Récupération bourrage 73
L
Étiquettes 21
Chargement, sortie 22
Format 22
Grammage 22
Langue 29,34,74
Changement 34
Panneau de commandes 34
Têtes d’impression DEL 19
Nettoyage 40
Technologie DEL 10
Papier à en-tête
Impression recto verso 26
Bac multifonction 26
Durée de vie des consommables 38
Impression légère 56
Emplacement 33
Accès 33
Toner faible 73
M
Maintenance 38
Nettoyage de l’enveloppe 43
Nettoyage des têtes d’impression DEL 40
Nettoyage des rouleaux de chargement
du papier 41
Maintenance du système, menu 62
Composant
Vérification de l’utilisation 38
Composants
Unité de courroie 40
Unité de fusion 40
Détails d’installation 40
Remplacement 40
Bouteille de récupération du toner usagé 40
Guide
Achevé d’imprimer 3
Guides
Guide de configuration 12
Conventions 12
Copyright 3
Guides d’installation 12
Préface 2
Utilisation en ligne 12
Impression 13
Guide d’impression 11
Guide de configuration 11
Versions à jour 11
Guide de l’utilisateur 11
Délai manuel 73
Supports
Éviter les bourrages 25
Capacités 26
Capacité 25
Papier cartonné 27
Impression recto verso 26
Unité recto verso 24
Enveloppe 22
Enveloppes 26,27
Papier glacé 22
Papier à fort grammage
Supports épais 23
Chargement, sortie 22
Capacités de chargement 58
Bourrages 25,47
Étiquettes 22,27
Papier à en-tête 26
Chargement des bacs 24
Mauvaise correspondance 60
Bac multifonction 23
Capacités de sortie 58
Carte postale 22
Pré-imprimé 26
Format 22
Spécial 23
Transparents 22,26,27
Type 22
Grammage 22
Grammages 58
Mémoire 11,17,45,58
Optionnelle 17
Commande 45
Numéro de pièce 45
Menus
Administrateur 30
Configuration admin. 62
Démarrage 62
Touches 31
Étalonnage 62
Configuration 62
Navigation 31
Remplacement des paramètres 31
Impression d’informations 62
Impression sécurisée 62
Impression de statistiques 62
Paramètres 31
Maintenance du système 30,62
Supérieurs 62
Utilisateur 30
Utilisation 31
Menus, menu 62
Menu Réglage du système 73
Rapport de configuration 35,45
Messages de menus 29,30
Menus utilisateur 30
Mode Menu 29
Touche Back 29
Flèche vers le bas 29
Touche Enter 29
Flèche vers le haut
Système de menus 62
Messages 60
Messages, panneau d’affichage
Configuration 29,30
Erreur 30
Aide 29,31
Informations 30
Menu 29
État 29,30
Niveau de toner 30
Avertissement 30
Microsoft Word 3
Pages imprimées en monochrome 65
Bac multifonction 23
Capacité 26
Impression recto verso 26
Enveloppes 23,26
Papier à en-tête 26
Guide de l’utilisateur 115
Chargement 23,26
Longueur du support 23
Formats de supports 23
Grammages 23
Largeur du support 23
Multifonction 19
Guide-papier 26
Définir le format papier 76
Supports spéciaux 23
Transparents 23
Utilisation 25
Config. bac multifonction 71,72
Rouleaux de chargement du
bac multifonction 38
Technologie multi-bits 10
N
Messages de fin de durée de vie proche 38
Réseau 10
Connecteur d’interface 19
Pilotes logiciels 20
Bruit 16
Niveau sonore 59
En fonctionnement 59
Économie d’énergie 59
Veille 59
Remarque, icône 12
O
Hors ligne
Touche Online 29
Interrupteur Marche/Arrêt 34
En ligne
Touche Online 29
Online, touche 29,60
Aide en ligne 12
Capot ouvert 47,48
Options 45
Bac haute capacité 11,45
Bac haute capacité 45
Bac haute capacité (HC) 45
Installation 45
Mémoire 11,45
116 Guide de l’utilisateurbb
Commande 45
Bacs à papier 10
Numéros de pièces 45
Bacs 45
Capacités de sortie 58
P
Pages par minute
Noir et blanc 10
Couleur 10
Papier
Capacité 25
Choix 20
Gaufré 20
Enveloppes 20
Glacé 22
HammerMill 20
Chargement, sortie 22
Capacités de chargement 58
Bourrages 47
Laser 20
Non recommandé 20
Capacités de sortie 58
Présentation 18
Pré-imprimé 20,26
Recommandations 20
Étiquette de format 19
Type 22
Types 20
Grammage 20,22
Grammages 58
Chargement du papier 68
Rouleaux de chargement du papier 38
Nettoyage 41
Guide-papier 26
Bras de retenue du papier 18
Plate-forme de support du papier
Extension du support papier
Bac à papier
Paramètre Postscript Printer Description 46
Commande 45
Numéros de pièces 45
Parallèle 58
Câble 36
Connexion 35,36
Interface 19
Interface parallèle 10
Numéros de pièces 40
Chemin, icône (:) 12
PCL, émulation 10
Numéros de téléphone 1
Prise 15
Carte postale 22
Chargement, sortie 22
Alimentation électrique
Connecteur 19
Gestion de l’énergie 3
Consommation 58
Prise 15
Spécifications
Bloc multiprise 15
Interrupteurs 15,19
Avertissement 14
Cordon d’alimentation 15
Avertissement 15
Délai d’économie d’énergie 73
Paramètres Postscript Printer Description 46
Imprimante
Accès 33
Touches 28
Espace dégagé 33
Panneau de commandes 28
Informations 29
Bourrages 47
Témoins lumineux 28
Emplacement 33
Pièces, illustrations 18
Redémarrer 28
Paramètres 31
État 29
Mise sous tension 33
Avertissement concernant le poids 14
Paramètres de l’imprimante 31
Impression
Guides 13
Guide d’impression 11
Impression 60
Impression d’informations, menu 62,66
Tâche d’impression
Annulation 29
Nombre de pages imprimées, menu 63
Réglage de la position d’impression 74
Impression sécurisée, menu 62
Vitesse d’impression 58
Impression de statistiques, menu 62
Profils
Logiciel de couleur 20
PS, émulation 10
R
RAM 45
Ready, témoin 28
Prête à imprimer 60
Humidité relative 59
Résolution 10,58
Redémarrer 28
Retour, icône 12
Retour, icône (Macintosh) 12
Rouleaux
Durée de vie 38
Bac multifonction 38
Chargement du papier 38,41
Messages de niveau faible 38
S
Sécurité, avertissements 14
Paramètres
Rapport de configuration 35
Actifs 35
Unité recto verso 46
Menu 31
Remplacement 31
Bac à papier 46
Postscript Printer Description 46
Guide de configuration 11
Informations de configuration 29
Shutdown/Restart, touche 28
Capot latéral 48
Bourrage 47
Format
Enveloppe 22
Papier glacé 22
Guide de l’utilisateur 117
Étiquettes 22
Papier 22
Carte postale 22
Transparents 22
Étiquette de format du papier 19
Maculation 57
Logiciel, exclusif 2
Caractéristiques techniques 58
Vitesse 58
Bac d’empilement 24
Face imprimée vers le bas 19,21,23,27
Face imprimée vers le haut 19,21,24,27
Grammages 23
Ordre de lecture à la sortie 23
Utilisation 27
Bacs d’empilement 23
Face imprimée vers le bas 58
Face imprimée vers le haut 58
Capacités de sortie 58
Taches
Zone blanche 57
Agrafes
Durée de vie 39
Numéro de pièce 39
Informations d’état 29
Message d’état
Capot latéral du bac 47
Messages d’état 29,30
Consommables 38
Erreur 30
Informations 30
Messages de maintenance 38
Avertissement 30
Durée de vie des consommables, menu 63
Réglage du système, menu
Continuer auto 73
Avertissement effaçable 73
Nettoyage du tambour 75
Rapport d’erreur, 74
Exemple d’utilisation 75
Vidage hex. 75
Récupération bourrage 73
Langue 74
Toner faible 73
Délai manuel 73
118 Guide de l’utilisateurbb
Délai d’économie d’énergie 73
Réglage de la position d’impression 74
Délai d’attente 73
Maintenance du système, menu 30,62
T
Technologie
DEL 10
Multi-bits 10
Température 59
Toner 17,39
Cartouche 19
Durée de vie 38,39,58
Faible 60
Numéros de pièces 39
Décollement par frottement 57
Renversements 17
Message d’utilisation 30
Avertissement 17
Cartouche de toner 19
Niveau de toner faible 73
Capot supérieur 18,49
Fermeture 18
Poignée 18
Illustration de la poignée 19
Ouverture 18
Marques commerciales 2
Courroie de transfert
Durée de vie 38
Transparents 20,26,27
Bac multifonction 23
Exemple d’impression 75
Format 22
Grammage 22
Configuration du bacm 68,70
Bacs 10,23
1 à 5 23
Capacités 23
Capacité 10,11,25
Chargement 21
Capacités de chargement 58
Chargement 24
Chargement des supports 24
Grammages 23
Multifonction 19,21,23
Optionnels 10,45
Sortie 21
Surcharge 25
Paramètres Postscript Printer Description 46
Capot latéral, bac 1 19
Poignée du capot supérieur 19
Bac 1 18,19
Bac 2 45
Bac 3 45
Capot latéral du bac 47
Bac 1 18,19
Configuration des bacs, menu
Changement de bac automatique 68
Config. bac multifonction 71,72
Chargement du papier 68
Configuration du bacm 68,69,70
Séquence des bacs 68
Unité de mesure 68
Extension de bac 24
Séquence des bacs 68
Dépannage 47
Témoin Attention 29
Touche Cancel 29
Messages d’état des consommables 38
Unité recto verso 52
Messages d’erreur 30,31
Rapport d’erreur, 74
Décoloration 56
Finition glacée non homogène 57
Touche Help 29
Messages d’aide 31
Mode Aide 31
Lignes horizontales 57
Bourrages 47
Causes des bourrages 55
Solutions pour les bourrages 55
Impression légère 56
Messages d’état de maintenance 38
Messages 47
Décoloration partielle 56
Qualité d’impression 38
Maculation 57
Taches 57
Messages d’état 30
Décollement du toner par frottement 57
Niveau de toner 30
Décoloration verticale 56
Lignes verticales 56
Lignes blanches verticales 56
Message d’avertissement 30
Capot latéral du bac 47
Bac bientôt vide 60
Mise hors tension 33
Mise sous tension 33,34
Interrupteur Marche/Arrêt 34
Mise sous tension 33
U
Unité de mesure 68
Flèche vers le haut
USB 58
Câble 35,36
Connexion 35,36
Interface 35
Version 35
Windows 35
Interface USB 19
Interface USB 10
Guide de l’utilisateur 11
Conventions 12
Menus utilisateur 30
Utilitaires
Pilotes 20
V
Informations variables, icône (<>) 12
Ventilation 14
Fentes de ventilation 19
Décoloration verticale 56
Lignes verticales 56
Lignes blanches verticales 56
Tension 3
W
Délai d’attente 73
Avertissements
Guide de l’utilisateur 119
Consommables 40
Capot 17
Électrocution 16
Rallonge
Produits inflammables 16
Unité de fusion 16
Icône 12
Liquides à proximité de l’imprimante 16
Emplacement 14
Bruit 16
Prise 15
Alimentation 14
Cordon d’alimentation 15
Prise de cordon d’alimentation 15
Bloc multiprise 15
Interrupteurs Marche/Arrêt 15
Sécurité 14
Messages d’état 30
Toner 17
Ventilation 14
Bouteille de récupération du toner usagé
Durée de vie 40,58
Numéro de pièce 40
Web, site
XANTÉ 1
Grammage 58
Enveloppes 22
Papier glacé 22
Papier 22
Carte postale 22
Imprimante 14
Transparents 22
Avertissement 14
Windows 35
X
XANTÉ
Adresse 1
Consommables 40
Adresse de la société 1
Fax 1
Technologie multi-bits 10
Téléphone 1
Site Web 1
120 Guide de l’utilisateurbb

Manuels associés