Mode d'emploi | Canon PowerShot A550 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
122 Des pages
Mode d'emploi | Canon PowerShot A550 Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil photo
Prise de vue
Lecture/Effacement
Paramètres d'impression/de transfert
Dépannage
Liste des messages
Annexe
Détaillé
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Ce guide décrit de manière détaillée les fonctionnalités et procédures inhérentes à l'appareil photo.
Principales fonctions
Prise de vue
z Prévention des effets de bougé de l'appareil photo et de
sujets flous lors de la prise de vue à une vitesse ISO élevée
z Ajustement automatique des paramètres de prise de vue en
fonction de conditions particulières
z Détection automatique de l'orientation de l'appareil photo
grâce à un détecteur d'inclinaison
Lecture
z Lecture de vidéos avec son
z Lecture automatique avec
la fonction Défilmt. auto
Édition
z Enregistrement de mém.
vocaux pour des photos
Impression
z Impression facilitée grâce
à la touche Imprimer/
Partager
z Prise en charge
d'imprimantes
compatibles PictBridge
d'une marque autre que
Canon
Utilisation d'images enregistrées
z Transférez-les sans effort vers un ordinateur grâce
à la touche Imprimer/Partager
Conventions utilisées dans ce guide
Les icônes figurant en regard des titres ou sous ceux-ci indiquent les
modes de prise de vue dans lesquels la procédure peut être utilisée.
Mode
Prise de vue/
Lecture
Mode Carte postale
Mode de prise de vue
• Les modes de prise de vue non disponibles sont grisés.
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans
chaque mode de prise de vue (p. 117).
z Dans ce guide, le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo
est appelé « Guide en bref » et le Guide d'utilisation détaillé de
l'appareil photo « Guide détaillé ».
: Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter
le fonctionnement de l'appareil photo.
: Ce symbole indique des rubriques supplémentaires
complétant les procédures de fonctionnement de base.
Vous pouvez utiliser des cartes mémoire SD, des cartes
mémoire SDHC et des cartes MultiMediaCard (MMC)
avec cet appareil photo. Ces cartes sont désignées
collectivement par le terme « carte mémoire » dans
le présent guide.
L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances
optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline
toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou
d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un
accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion
d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne
s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement
d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous
demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
1
Table des matières
Les éléments marqués du symbole  sont des listes ou des tableaux
qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo.
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Avant d'utiliser l'appareil photo – Opérations de base. . . . . . .12
Utilisation de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informations affichées sur l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilisation du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonction Mode éco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
 Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
 Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . .24
Formatage des cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modification des pixels d'enregistrement
et de la compression (photos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation du zoom numérique/ téléconvertisseur numérique. . . . 28
Prise de vue en continu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Mode Carte postale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Intégration de la date dans les données d'image . . . . . . . .33
Paramétrage des superpositions d'affichages . . . . . . . . . . . .34
Prise de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sélection d'une zone AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Photographie de sujets à mise au point difficile (mémorisation
de la mise au point, mémorisation d'autofocus (Mem. AF)) . . . . . 40
Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) . . . . . . 42
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(mémorisation d'exposition au flash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Passage d'un mode de mesure à un autre. . . . . . . . . . . . . . .43
Réglage de la correction d'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
2
Prise de vue en mode Obtur. Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la balance des blancs (Balance Blancs) . . . . . .
Prise de vue dans un mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la vitesse ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la fonction Rotation auto . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d'une destination d'image (Dossier) . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
47
49
52
53
54
56
Lecture/effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Agrandissement des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Affichage des images par séries de neuf (Lecture index) . . . . 59
Saut de plusieurs images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rotation des images à l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajout de mém. vocaux à des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lecture automatique (Défilmt. auto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Visualisation des images sur un écran de télévision. . . . . . . 67
Effacement de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Paramètres d'impression/de transfert . . . . . . . . . . . . . . .69
Réglage des paramètres d'impression DPOF. . . . . . . . . . . . 69
Réglage des paramètres de transfert DPOF. . . . . . . . . . . . . 74
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lors de la mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piles/Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie sur le téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression avec une imprimante compatible avec
la fonction d'impression directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76
77
77
79
83
84
85
86
86
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
3
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Manipulation des piles/batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément). . . . .95
Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) . . . . . . 99
Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . . .101
Entretien de l'appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
INDEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
 Fonctions disponibles dans chaque mode de
prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4
Précautions de manipulation
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous
vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise
de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne et que
vous l'utilisez correctement.
Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent
être tenus responsables de dommages consécutifs au
dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris
les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une
image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont
destinés à un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés
d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois
et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits
d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie
d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage
commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif
peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres
droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées
à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo,
veuillez consulter la brochure sur le système de garantie européenne
(EWS) de Canon, qui accompagne votre appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez
vous reporter à la quatrième de couverture de la brochure sur
le système de garantie européenne (EWS).
5
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée,
son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez
les précautions nécessaires lorsque vous utilisez
l'appareil photo de façon prolongée.
À propos de l'écran LCD
L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très
haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent à la
spécification demandée. Moins de 0,01 % des pixels peuvent
parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points
noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et
ne constitue nullement un dysfonctionnement.
Format vidéo
Définissez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction
de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec
un écran de télévision (p. 67).
Paramètre de langue
Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous au Guide
en bref (p. 8).
Précautions de sécurité
z Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les précautions
de sécurité exposées ci-dessous et dans la section « Précautions
de sécurité » du Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo.
Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
z Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour
but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil photo
et de ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages
corporels et matériels.
z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, aux
piles/batteries, au chargeur de batteries (vendu séparément)
ou à l'adaptateur secteur compact (vendu séparément).
6
Avertissements
Équipement
z Ne dirigez pas l'appareil photo directement vers le soleil
ou toute autre source de lumière intense.
Ceci pourrait endommager le CCD de l'appareil photo ou votre vue.
z Rangez cet équipement hors de portée des enfants.
• Dragonne : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne
présente un risque de strangulation.
• Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de
l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute
tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il
a été endommagé.
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de
la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent.
z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou
un autre liquide, que ce soit par simple éclaboussure
ou immersion. Si le boîtier entre en contact avec des
liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon
doux et absorbant.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez
à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Mettez
immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les piles/
batteries ou débranchez le chargeur de batteries ou l'adaptateur
secteur compact de la prise.
Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon
le plus proche.
7
z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la
benzine, des diluants ou d'autres substances inflammables
pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien.
z Veillez à ne pas couper, endommager et modifier le cordon
d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus.
z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation
recommandés.
z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez
la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur
de la prise de courant et les zones environnantes.
z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos
mains sont humides.
En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à des
risques d'incendie ou de décharge électrique.
Piles/Batteries
z Ne placez pas les piles/batteries à proximité d'une source
de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ni à une
source de chaleur directe.
z Les piles/batteries ne peuvent en aucun cas être immergées
dans de l'eau douce ou de mer.
z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les
piles/batteries.
z Évitez de faire tomber les piles/batteries ou de leur faire
subir des chocs violents susceptibles d'endommager le
boîtier.
z Utilisez uniquement les piles/batteries et les accessoires
recommandés.
L'utilisation de piles/batteries non recommandées expressément
pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des
fuites et dès lors présenter des risques d'incendie, de blessure et
de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide d'une
pile/batterie et de contact avec les yeux, la bouche, la peau ou les
vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un
médecin.
8
z Débranchez le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et de la prise de courant après
la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin d'éviter
tout risque d'incendie ou tout autre danger.
z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des
oreillers ou des coussins sur le chargeur de batteries en
cours de charge.
Laisser les unités branchées pendant une durée prolongée peut
entraîner une surchauffe et une déformation de celles-ci,
présentant dès lors un risque d'incendie.
z Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon,
utilisez uniquement un chargeur de batteries spécifié.
z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement
pour cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres
produits ou batteries.
Cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation
pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique.
z Avant de jeter une pile/batterie, recouvrez les bornes avec
de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout
contact direct avec d'autres objets.
Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets
présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie
ou une explosion.
Divers
z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une
personne ou d'un animal. La lumière intense générée
par le flash pourrait en effet endommager la vue.
Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance
d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple
les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du
haut-parleur de l'appareil photo,
sans quoi ils risquent de perdre des données ou de cesser
de fonctionner.
9
Précautions
Équipement
z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de
l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer
des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous
le tenez par la dragonne.
z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou
poussiéreux.
z Évitez tout contact entre des objets métalliques (aiguilles ou clés,
par exemple) ou des saletés et les bornes ou la prise du chargeur.
Tout contact tel que précité risque de provoquer un incendie, une
décharge électrique ou d'autres dégâts.
z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement
dans des endroits exposés directement aux rayons solaires
ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord
ou le coffre d'une voiture.
z Veillez, lors de l'utilisation de l'équipement, à respecter la
capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires
de câblage. Ne l'utilisez pas si le cordon d'alimentation ou la
prise sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien
insérée dans la prise de courant.
z Ne l'utilisez pas dans des endroits mal aérés.
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe
ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou
d'autres blessures. Des températures élevées risquent également
de déformer le boîtier.
z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant
une période prolongée, retirez les piles/batteries de
l'appareil photo ou du chargeur de batteries, puis rangez
l'appareil photo dans un endroit sûr.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, vous
risquez de l'endommager en cas de fuite.
z Ne branchez pas les adaptateurs secteur compacts ou les
chargeurs de batteries sur des périphériques tels que des
transformateurs électriques de voyage au risque d'occasionner
un mauvais fonctionnement, une production excessive de
chaleur, un incendie, une électrocution ou des blessures.
10
Flash
z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre
(présence de poussières, de saleté ou de corps étrangers).
z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement
devant le flash lorsque vous prenez une photo.
Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des
bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation
pourrait l'endommager.
z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos
successives.
Vous risquez de vous brûler.
Prévention des dysfonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs
électriques ou de tout autre équipement générant des
champs électromagnétiques puissants.
L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner
des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liés à la condensation
z Lorsque l'équipement est transféré rapidement d'un endroit
froid à un endroit chaud, pour éviter la formation de
condensation, placez-le dans un sac plastique hermétique
refermable et laissez-le s'adapter progressivement aux
variations de température avant de le sortir du sac.
Les brusques variations de température imposées à l'équipement
peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes
d'eau) sur ses surfaces internes et externes.
Si de la condensation se forme à l'intérieur
de l'appareil photo
z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo.
Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager.
Retirez la carte mémoire et les piles/batteries ou l'adaptateur secteur
compact de l'appareil photo et attendez que la condensation se soit
complètement évaporée avant de le réutiliser.
11
Avant d'utiliser l'appareil photo – Opérations de base
Utilisation de l'écran LCD
1
Appuyez sur
.
z Le mode d'affichage change à chaque pression sur la touche,
comme suit.
Mode Prise de vue (
)
Mode Lecture (
)
Standard
(Aucune information)
Aucune information
Détaillé
(Affichage des informations)
Standard
Arrêt
Détaillé
z Les informations de prise de vue s'affichent pendant environ
6 secondes lors de la modification d'un paramètre, et ce,
quel que soit le mode d'affichage sélectionné.
z Le réglage de l'écran LCD (allumé ou éteint) est conservé
même après la mise hors tension de l'appareil photo.
z L’écran LCD ne s’éteint pas en mode
.
z L'écran LCD ne bascule pas vers l'affichage détaillé en mode
de lecture d'index (p. 59).
Affichage nocturne
Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres,
l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction
de la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus facilement.
* Il se peut que des parasites apparaissent et que les mouvements du sujet
semblent irréguliers sur l’écran LCD. Toutefois, cela n’a aucune incidence
sur l’image prise. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de
l'image réellement enregistrée sont différentes.
12
Informations affichées sur l'écran LCD
Informations de prise de vue (mode Prise de vue)
Téléconvertisseur numérique (p. 28)
Coefficient du zoom (p. 28)
Zoom de sécurité (p. 28)
Zone de mesure spot (p. 44)
Zone AF (p. 39)
Macro (Guide en bref p. 16)
···
*1 Vitesse ISO (p. 52)
Batterie faible (p. 91)
Mode drive
(p. 31, Guide en bref p. 17)
Guides 3:2 (p. 34)
Quadrillage (p. 34)
Rotation auto (p. 53)
z ENR Enregistrement vidéo (p. 35)
Mode Prise de vue
Créer dossier (p. 54)
(Guide en bref pages 11 – 13)
(p. 35)
···
Correction d'exposition (p. 44)
···
Mode Obtur. Lent (p. 45)
Balance Blancs (p. 47)
Mes couleurs (p. 49)
Mode Mesure (p. 43)
Compression
(Photo) (p. 27)
Nb im./sec. (vidéos) (p. 38)
Pixels d'enregistrement (pages 26, 38)
(Rouge)*2 Avertissement de
bougé de l’appareil photo (p. 14)
Mem. AF (p. 41)
Mem. Expo (p. 42)
Mémorisation d'exposition au flash (p. 43)
• Photos : prises de vue enregistrables
• Vidéos : temps
restant/temps écoulé
Barre d'exposition (vidéo) (p. 37)
Flash*2/
Vitesse obtur.*1 (p. 104)/
Valeur d’ouverture*1
*1 S’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé
jusqu’à mi-course. L’appareil photo
ré-optimisant automatiquement les paramètres
lors de l’utilisation du flash, les valeurs
affichées dans les informations de prise de
vue peuvent s’écarter des valeurs réelles.
*2 S’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé
jusqu’à mi-course.
Avant d'utiliser l'appareil photo – Opérations de base
Flash (Guide en bref p. 14)
13
Si le témoin est orange clignotant et que l'icône d'avertissement
de bougé de l'appareil photo
apparaît, cela signifie que
l’éclairage est insuffisant et qu'une vitesse d'obturation lente
sera sélectionnée. Prenez la photo en procédant comme suit.
- Augmentez la vitesse ISO (p. 52).
- Sélectionnez un réglage autre que
(flash désactivé).
- Fixez l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif.
Informations sur la lecture (Mode Lecture)
„ Standard
Son au format WAVE (p. 64)
Numéro de dossier-Numéro de fichier
Date/heure de prise de vue
État de protection (p. 66)
Compression (photos) (p. 27)
Nombre total d'images
Pixels d'enregistrement (photos) (p. 26)
Numéro de l'image affichée
Vidéo (p. 61)
14
„Détaillé
Histogramme (p. 16)
Vitesse obtur. (p. 104)
Valeur d’ouverture
Mode Prise de vue
Pixels d'enregistrement/Nb im./sec.
(vidéos) (p. 38)
Durée (vidéos) (p. 38)
Macro (Guide en bref p. 16)
···
Correction d'exposition (p. 44)
Balance Blancs (p. 47)
Mode Mesure (p. 43)
Pixels d'enregistrement (photo) (p. 26)
Mes couleurs (p. 49)
Les informations suivantes peuvent aussi être affichées avec
certaines images.
Un fichier son d'un format autre que le format WAVE est joint
ou le format de fichier n'est pas reconnu.
Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les
systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (p. 105)
Image RAW
Type de données non reconnu
Il est possible que les informations relatives aux images prises
sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement.
Avant d'utiliser l'appareil photo – Opérations de base
(Guide en bref pages 11 – 13)
Vitesse ISO (p. 52)
15
Fonction Histogramme
L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la
luminosité de vos clichés. Plus la tendance est à gauche, plus l'image
est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire.
Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur
une valeur positive. De la même manière, si l'image est trop claire,
réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (p. 44).
Exemples d'histogramme
Image sombre
Image équilibrée
Image claire
Utilisation du viseur
Pour économiser les piles/batteries lors des prises de vue, il est possible
d'utiliser le viseur (Guide en bref p. 2) et de désactiver l'écran LCD (p. 12).
Indique le centre de l'image
Viseur
16
Fonction Mode éco
Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie
(Mode éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous.
Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer
l'alimentation.
Mode Lecture
en cas de
connexion à une
imprimante
Se met hors tension environ 5 minutes après le
dernier accès à une commande de l'appareil photo.
* Ce délai peut être modifié.
z La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama
(défilement automatique d'images) ou lorsque l'appareil
photo est connecté à un ordinateur.
z Il est possible de modifier les paramètres de la fonction
Mode éco (p. 23).
Avant d'utiliser l'appareil photo – Opérations de base
Mode Prise de vue Se met hors tension environ 3 minutes après le
dernier accès à une commande de l'appareil photo.
L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute*
après le dernier accès à une commande, même si
la fonction [Extinction auto] est en position [Arrêt].
Appuyez sur une touche autre que ON/OFF ou
modifiez l'orientation de l'appareil photo pour
rallumer l'écran LCD.
17
Menus et paramètres
Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue, de
lecture et d'impression, ainsi que divers paramètres de l'appareil photo
tels que la date/l'heure et le signal sonore électronique.
z Menu FUNC.
z Menus Enreg., Lecture, Impression et Configurer
Menu FUNC.
Permet de régler de nombreuses fonctions généralement utilisées
lors de la prise de vue.
a
b
e
c
d
• Cet exemple illustre le menu FUNC. en mode
.
a Positionnez la molette modes sur le mode de prise de vue souhaité.
bAppuyez sur la touche FUNC./SET.
c Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un élément de menu.
• Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles
dans certains modes de prise de vue.
dUtilisez la touche
ou
pour sélectionner une option
pour l'élément de menu en question.
• Avec certaines options, la touche MENU vous permet de
sélectionner des sous-options.
• Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer
sur le déclencheur pour prendre une photo immédiatement.
eAppuyez sur la touche FUNC./SET.
18
Menus Enreg., Lecture, Impression et Configurer
Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise
de vue, la lecture et l'impression.
Menu Enreg.
Menu Configurer
a
e
passer d'un
menu à l'autre
c
avec la touche
ou
lorsque
cette partie est
sélectionnée.
d
• Cet exemple illustre le menu Enreg. en mode
.
• En mode Lecture, les menus Lecture, impression et Configurer s'affichent.
a Appuyez sur la touche MENU.
b Utilisez la touche
ou
pour passer d'un menu à l'autre.
• Vous pouvez également utiliser la commande de zoom pour
naviguer entre les menus.
c Utilisez la touche
ou
pour sélectionner un élément
de menu.
• Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles
dans certains modes de prise de vue.
d Utilisez la touche
ou
pour sélectionner une option.
• Les éléments de menu suivis de (...) ne peuvent être activés
qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher
le menu suivant.
Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider
le paramètre.
e Appuyez sur la touche MENU.
Avant d'utiliser l'appareil photo – Opérations de base
b Vous pouvez
19
Liste des menus
Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode
de prise de vue (p. 117).
Menu FUNC.
Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut.
Élément de menu
20
Page de référence
Mode Scène
Guide en bref p. 12
Mode Vidéo
p. 35
Correction d'exposition
p. 44
Mode Obtur. Lent
p. 45
Balance Blancs
p. 47
Mes couleurs
p. 49
Mode Mesure
p. 43
Compression (photo)
p. 26
Nb im./sec. (vidéo)
p. 38
Pixels d'enregistrement (photo)
p. 26
Pixels d'enregistrement (vidéo)
p. 38
Menu Enreg. (
)
*Paramètre par défaut
Élément de menu
AiAF
Résumé/Page
de référence
Options
Marche*/Arrêt
p. 39
Zoom numérique
p. 28
(Photo)
Standard*/Arrêt/1,5x/1,9x
(Vidéos)
Standard*/Arrêt
(en mode vidéo standard)
Synchro lente
Marche/Arrêt*
Guide en bref p. 15
Yeux Rouges
Marche*/Arrêt
Guide en bref p. 15
(Au choix)
*/
/
Guide en bref p. 17
Intervalle : 0 – 10*, 15, 20, 30 s
Nb de vues : 1 – 10*1
Faisceau AF
Marche*/Arrêt
–
Affichage
Arrêt/2*– 10/sec./Maintien
Guide en bref p. 10
Superp. affich
(Photo)
p. 34
Arrêt*/Quadrillage/Guides 3:2/Toutes
(Vidéos)
Arrêt*/Quadrillage
Cachet date
Arrêt*/Date/Date/heure
p. 33
*1 Le paramètre par défaut est de 3 prises.
Menu Lecture (
)
Menu impression (
Défilmt. auto
Page de
référence
p. 65
Imprimer
Mém. vocal
p. 64
Sél. vues & quantité
Protéger
p. 66
Sél. toutes vues
Rotation
p. 63
Annuler tout
effacer tout
p. 68
Réglages
impression
Ordre transfer
p. 74
Élément de menu
Élément de menu
Page de
référence
p. 69
)
Avant d'utiliser l'appareil photo – Opérations de base
Retardateur
21
Menu Configurer (
)
*Paramètre par défaut
Élément de menu
22
Options
Résumé/Page
de référence
Muet
Marche/Arrêt*
Réglez ce paramètre sur
[Marche] pour désactiver
tous les sons d'opérations
à l'exception des signaux
sonores d'avertissement
(Guide en bref p. 9).
Volume
Arrêt/1/2*/3/4/5
Permet de régler le volume du
son de démarrage, du signal
sonore, du son du déclencheur,
du son du retardateur et du son
de lecture. Le volume ne peut
pas être réglé lorsque l'option
[Muet] est réglée sur [Marche].
Vol. Démarrage
Permet de régler le volume
du son de démarrage lorsque
l'appareil photo est mis sous
tension.
Vol. Opération
Permet de régler le volume
du signal sonore émis lorsque
vous appuyez sur une touche
autre que le déclencheur.
Vol. Retard.
Permet de régler le volume
du son du retardateur émis
2 secondes avant l'activation
du déclencheur.
Son déclenc.
Permet de régler le volume du
son émis par l'activation du
déclencheur. Ce son n'est pas
émis lors de l'enregistrement
d'une vidéo.
Vol. Lecture
Permet de régler le volume
sonore pour les vidéos et les
mém. vocaux.
Élément de menu
Résumé/Page
de référence
Options
Première image Marche*/Arrêt
Mode éco
Permet de déterminer si
l'écran de démarrage doit
s'afficher lors de la mise sous
tension de l'appareil photo.
p. 17
Extinction auto Marche*/Arrêt
Permet de déterminer si
l'appareil photo s'éteint
automatiquement ou
non après une période
d'inactivité donnée.
Date/Heure
Guide en bref p. 8
Formater
Vous pouvez également
opter pour un formatage
simple (p. 25).
N° fichiers
Continue*/Réinit.
Auto
Créer dossier
p. 56
p. 54
Créer nouveau
dossier
Coche (Activé)/
Pas de coche
(Désactivé)
Crée un dossier lors de la
prochaine session de prise
de vue.
Création auto
Arrêt*/TLJ/LundiDimanche/
Mensuel
Vous pouvez également
définir une heure de
création automatique.
Rotation auto
Marche*/Arrêt
p. 53
Rétract. obj.
1 minute*/0 seconde Permet de régler le délai de
rétraction de l'objectif lors du
passage du mode de prise
de vue au mode de lecture.
Langue
Avant d'utiliser l'appareil photo – Opérations de base
Affichage OFF 10 s/20 s/30 s/1 min.*/ Permet de régler le délai
2 min./3 min.
qui doit s'écouler avant que
l'écran LCD ne s'éteigne
si aucune fonction de
l'appareil photo n'est utilisée.
Guide en bref p. 8
23
Élément de menu
Résumé/Page
de référence
Options
Système vidéo
NTSC/ PAL
p. 68
Méthode impr.
Auto*/
p. 24*1
Réinit. tout
p. 24
*1 La méthode de connexion à l'imprimante peut varier. Bien qu'il ne soit en
principe pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez
pour
l'impression sans bords d'un cliché en mode
(Écran large) sur du papier
grand format avec l'imprimante photo compacte SELPHY CP730/CP720/
CP710/CP510 de Canon. Ce réglage sera conservé en mémoire même après
mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que
,
revenez au mode [Auto] (attention : il est impossible de modifier la méthode
de connexion lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante).
Rétablissement des valeurs par défaut
des paramètres
1
Menu
(Configurer)
(Réinit. tout).
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque
l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une
imprimante.
z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants :
- le mode de prise de vue ;
- les options
(Date/Heure),
(Langue) et
(Système vidéo) du menu
(Configurer) (p. 23) ;
- les données de balance des blancs enregistrées avec
la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 48).
24
Formatage des cartes mémoire
Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les
cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données.
Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées et les autres types de fichier.
1
Menu
(Configurer)
(Formater).
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
z Pour effectuer un formatage simple,
utilisez la touche
pour sélectionner
[Formatage simple] et la touche
ou
pour ajouter une coche.
z Lorsque [Formatage simple] est
sélectionné, vous pouvez interrompre
le formatage d'une carte en appuyant sur la touche FUNC./SET.
Vous pouvez continuer à utiliser une carte sans problème
lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle
contient seront effacées.
Formatage simple
Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple]
lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de
lecture d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple
peut prendre 2 à 3 minutes sur certaines cartes mémoire.
Avant d'utiliser l'appareil photo – Opérations de base
2
25
Prise de vue
Modification des pixels d'enregistrement
et de la compression (photos)
Mode de prise de vue
1
Menu FUNC.
*(Compression)/
*(Pixels d'enregistrement).
Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner les paramètres de pixels
d'enregistrement/compression, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement
Pixels d'enregistrement
Élevée
Moyenne 1
2592 × 1944
pixels
Impression jusqu'au format A4
(env. 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 po))
Impression jusqu'au format Lettre
(216 × 279 mm (8,5 × 11 po))
Moyenne 2
2048 × 1536
pixels
Impression jusqu'au format A5
(env. 149 × 210 mm (5,9 × 8,3 po))
Moyenne 3
1600 × 1200
pixels
Impression jusqu'au format Carte
postale (148 × 100 mm (6 × 4 po))
Impression jusqu'au format L (Large)
(119 × 89 mm (4,7 × 3,5 po))
Basse
26
But*
3072 × 2304 Élevée Impression jusqu'au format A3
(env. 297 × 420 mm (11,7 × 16,5 po))
pixels
640 × 480
pixels
Envoi d'images par messagerie
électronique sous la forme de
pièces jointes ou prise d'un
Basse plus grand nombre de photos
ou
Carte
postale
Écran large
1600 × 1200 En cas d'impression sur des cartes
pixels
postales (p. 32)
Impression de clichés grand format
3072 × 1728 (Les images sont enregistrées au format 16:9.
pixels
Les zones non enregistrées s'affichent sous
la forme de lignes noires sur l'écran LCD.)
* Les formats de papier varient selon les pays.
Valeurs approximatives des paramètres
de compression
Compression
Super-Fin
Fin
Normal
Prendre un plus grand nombre de photos
z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (p. 110).
z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances
estimées (pages 109, 110).
Prise de vue
Normal
But
Haute Prendre des photos de qualité supérieure
qualité Prendre des photos de qualité normale
27
Utilisation du zoom numérique/
téléconvertisseur numérique
Mode de prise de vue
* Ne peut être activé qu'en mode
ne peut pas être activé.
*
. Toutefois, [Téléconvertisseur numérique]
Vous pouvez également utiliser simultanément les zooms
numérique et optique lors de la prise de vue.
Les caractéristiques de prise de vue et distances focales
(équivalent en format 35 mm) disponibles sont les suivantes.
Réglage
Distance
focale
Caractéristiques de prise de vue
Standard
35 – 560 mm
Permet de réaliser des prises de vue
avec un facteur d'agrandissement
jusqu'à 16x en utilisant simultanément
le zoom numérique et le zoom
optique.
Arrêt
35 – 140 mm
Permet de réaliser des prises
de vue sans zoom numérique.
1,5x
52,5 – 210 mm Le zoom numérique reste réglé sur
le facteur sélectionné et la distance
focale s'aligne sur la position
66,5 – 266 mm téléobjectif. Ce réglage vous permet
de sélectionner une vitesse
d'obturation plus rapide et de réduire
les risques de bougé de l'appareil
photo par rapport à une prise de vue
réalisée sous le même angle avec
le paramètre [Standard] ou [Arrêt].
1,9x
z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran
LCD est éteint.
z Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans
les modes
,
(Carte postale) ou
(Écran large).
28
1
Menu
(Enreg.)
(Zoom numérique)
[Standard]*/[Arrêt]/[1,5x]/[1,9x]
Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19).
* Paramètre par défaut.
z Si vous utilisez le paramètre
[Standard]
Reportez-vous à la section Prise de
vue à l'aide du zoom numérique (voir
ci-dessous).
z Si vous utilisez [1,5x] ou [1,9x]
Reportez-vous à la section Prise de vue à l'aide du
téléconvertisseur numérique (p. 30).
Prise de vue à l'aide du zoom numérique
Actionnez la commande de zoom vers
et prenez la photo.
z Le paramètre des zooms numérique et
optique combinés s'affiche sur l'écran LCD.
z Selon le nombre de pixels
d'enregistrement défini, la fonction
Zoom de sécurité calcule le facteur
d'agrandissement maximal au delà
duquel la qualité de l'image commence à se détériorer.
Le zoom numérique s'arrête un instant à ce facteur, et
apparaît sur l'écran LCD.
Si vous actionnez à nouveau la commande de zoom vers
,
vous poursuivez le zoom avant, augmentant dès lors le facteur
d'agrandissement. La couleur dans laquelle s'affiche le facteur
d'agrandissement fournit les informations suivantes.
- Blanc : la qualité de l'image sera intacte.
- Bleu : la qualité de l'image se dégradera.
z Actionnez la commande de zoom vers
pour effectuer
un zoom arrière.
Prise de vue
2
29
Prise de vue à l'aide du téléconvertisseur
numérique
2
Réglez l'angle de vue à l'aide de la
commande de zoom et prenez la photo.
z
s'affiche sur l'écran LCD.
z Selon le nombre de pixels
d'enregistrement défini, il se peut
que la qualité de l'image se détériore
(
s'affiche et le facteur
d'agrandissement apparaît en bleu).
À propos du téléconvertisseur numérique
Le téléconvertisseur numérique utilise le zoom numérique pour
reproduire les effets d'un convertisseur télé (objectif utilisé pour
prendre des photos au téléobjectif).
30
Prise de vue en continu
Mode de prise de vue
Dans ce mode, l'appareil photo prend des clichés en continu
lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé.
Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*, vous pouvez
prendre des photos en continu (prise de vue en continu de manière
fluide) à un intervalle déterminé jusqu'à ce que la carte soit pleine
(pages 109, 110).
1
Appuyez sur la touche
pour parcourir les
paramètres de la prise de vue en continu.
Prise de vue
* Carte mémoire recommandée :
Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue séparément)
à laquelle le formatage simple (p. 25) doit être appliqué immédiatement
avant la prise de vue.
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon.
Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions
de prise de vue.
• L'interruption brutale de la prise de vue en continu ne signifie pas
nécessairement que la carte mémoire est pleine.
z Les paramètres de la prise de vue en
continu changent à chaque pression
sur la touche
.
*
* Paramètre par défaut.
2
Prenez une photo.
z L'appareil photo continue d'enregistrer des images
successives tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé. L'enregistrement s'interrompt lorsque vous
relâchez le déclencheur.
Pour annuler la prise de vue en continu
Suivez l'étape 1 pour afficher
.
31
z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure
que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit.
z Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises
de vue s'allonge car le flash doit se charger.
Mode Carte postale
Mode de prise de vue
Vous pouvez réaliser des prises de vue avec les paramètres optimaux
pour les cartes postales en organisant ces images à l'intérieur de la
zone d'impression (rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui apparaît
sur l'écran LCD.
1
Menu FUNC.
*(Pixels d'enregistrement)
(Carte postale).
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Les pixels d'enregistrement sont définis
sur
(1600 x 1200) et la compression
sur
(Fin).
z La zone qui ne sera pas imprimée
au format Carte postale est grisée.
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique
ni le téléconvertisseur numérique dans ce mode.
Pour obtenir des instructions sur l'impression, reportez-vous
au Guide d'utilisation de l'impression directe.
32
Intégration de la date dans les données
d'image
Vous pouvez intégrer la date aux données d'image lorsque
(Mode Carte postale) est sélectionné.
1
Menu
(Enreg.)
(Cachet date)
[Arrêt]*/[Date]/[Date/Heure].
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
* Paramètre par défaut.
z Affichage de l'écran LCD
: [Arrêt]
: [Date]/[Date/heure]
Prise de vue
z Assurez-vous au préalable que la date et l'heure
ont été réglées sur l'appareil photo (p. 23).
z Le cachet de date ne peut pas être supprimé des
données d'image une fois qu'il a été appliqué.
33
Paramétrage des superpositions
d'affichages
Mode de prise de vue
*1
*1 Vous ne pouvez activer que le paramètre [Quadrillage].
Lors de la prise de vue, vous pouvez afficher un quadrillage vertical
et horizontal, des guides 3:2 pour la zone d'impression ou les deux
afin de mieux cadrer votre sujet.
Quadrillage
Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 cases.
Vous aide à vérifier la position de votre sujet à la
verticale et à l'horizontale.
Guides 3:2
Permet de vérifier la zone d'impression pour un
cliché 3:2.*2 Les parties de l'image qui se trouvent
en dehors de la zone d'impression sont grisées.
Toutes
Affiche à la fois le quadrillage et les guides 3:2.
*2 Les images sont néanmoins enregistrées au format 4:3 standard.
1
Menu
(Enreg.)
(Superp. affich)
[Quadrillage]/[Guides 3:2]/[Toutes].
[Arrêt]*/
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
* Paramètre par défaut.
Le quadrillage et les guides 3:2 ne sont pas enregistrés
dans l'image.
34
Prise de vidéos
Mode de prise de vue
Les modes Vidéo suivants sont disponibles.
Pour plus d'informations sur les pixels d'enregistrement et la cadence
dans chaque mode, reportez-vous à la section Pixels d'enregistrement
et cadences (p. 38).
Standard
Vous pouvez choisir le nombre de pixels d'enregistrement et la
cadence, de même qu'enregistrer jusqu'à saturation de la carte
mémoire (sous réserve d'utiliser une carte mémoire à vitesse très
élevée, telle que le modèle SDC-512MSH recommandé).
Le zoom numérique peut être utilisé pour les prises de vue
effectuées dans ce mode (p. 28).
Utilisez ce mode pour filmer des sujets en mouvement rapide
(photographie sportive, par exemple).
• Durée maximale du clip : 1 minute
Prise de vue
• Taille maximale : 1 Go/vidéo*
Cadence élevée
Compact
Dans la mesure où le nombre de pixels d'enregistrement et le
volume des données sont faibles, ce mode est idéal pour envoyer
des vidéos par courrier électronique sous la forme de pièces
jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible.
• Durée maximale du clip : 3 minutes
z La durée d'enregistrement varie suivant la carte mémoire utilisée (p. 110).
* L'enregistrement peut s'interrompre après une durée d'enregistrement
d'une heure, même si la taille des données vidéo n'atteint pas 1 Go.
En fonction de la capacité et de la vitesse d'écriture des données de
la carte mémoire, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille
du fichier n'ait atteint 1 Go ou que la durée de prise de vue n'ait atteint
une heure.
35
1
Menu FUNC.
* (Standard).
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode vidéo, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
z En mode
, vous pouvez modifier
les pixels d'enregistrement et la cadence (p. 38).
2
Prenez une photo.
z Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les
paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des
blancs sont réglés automatiquement.
z Si vous enfoncez le déclencheur à fond, l'enregistrement
simultané de la vidéo et du son démarre.
z Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR]
s'affichent sur l'écran LCD.
z Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt
automatiquement dans les cas suivants.
- Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée
- Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine
36
z Avant l'enregistrement, vous pouvez régler la mémorisation
d'exposition (Mem. Expo) (p. 42) et la correction de l'exposition.
1. Appuyez sur la touche ISO.
Le paramètre d'exposition est mémorisé (Mem. Expo)
et la barre de correction de l'exposition s'affiche sur
l'écran LCD.
2. Utilisez la touche
ou
pour régler l'exposition.
Appuyez à nouveau sur la touche ISO pour valider
le paramètre. Le paramètre sera annulé si vous appuyez
sur la touche MENU ou si modifiez la balance des
blancs, les paramètres Mes couleurs ou le mode de prise
de vue.
z L'application QuickTime est requise pour lire les vidéos
(Type de données : AVI/Méthode de compression : Motion
JPEG) sur un ordinateur (Windows 2000 uniquement).
Prise de vue
z Pour enregistrer un clip vidéo, il est conseillé d'utiliser une
carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo
(p. 25). La carte mémoire fournie avec l'appareil photo
peut être utilisée sans formatage supplémentaire.
z Veillez à respecter les points suivants lors de
l'enregistrement.
- Ne touchez pas le microphone (Guide en bref p. 1).
- N'appuyez sur aucune touche hormis déclencheur.
Le son des touches sera en effet enregistré dans la vidéo.
- L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la
balance des blancs en fonction des conditions de prise
de vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que
les sons émis lors du réglage de l'exposition par
l'appareil photo risquent également d'être enregistrés.
z Les réglages de la mise au point et du zoom optique
conservent, pour les images suivantes, les valeurs
sélectionnées pour la première image.
z Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil lors de la prise
de vue.
37
Modification du nombre de pixels
d'enregistrement et d'images par
secondes (vidéos)
Vous pouvez modifier le nombre de pixels d'enregistrement
et la cadence lorsque le mode Vidéo est réglé sur
(Standard).
1
Menu FUNC.
*(Cadence)/
*(Pixels d'enregistrement).
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner la cadence/les pixels
d'enregistrement, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Pixels d'enregistrement et cadences
La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues
chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement
semble fluide.
Pixels
d'enregistrement
Cadence
60 images/s
30 images/s
–
{* 1
{
320 x 240 pixels
–
{
{
Cadence élevée*2
320 x 240 pixels
{
–
–
Compact*2
160 x 120 pixels
–
–
{
Standard
*1 Paramètre par défaut.
*2 Les pixels d'enregistrement et la cadence sont fixes.
38
15 images/s
640 x 480 pixels
z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image
(estimation) (p. 110).
z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances
estimées (p. 109).
Sélection d'une zone AF
*
Mode de prise de vue
*Ne peut pas être activé en mode
.
La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appareil photo
effectue la mise au point. Vous pouvez régler la zone AF comme suit.
L'appareil photo sélectionne
automatiquement parmi 9 zones AF, celle
sur laquelle il effectue la mise au point en
fonction des conditions de prise de vue.
Arrêt
L'appareil photo effectue la mise au point
à l'aide de la zone AF centrale. Cette
option est pratique pour s'assurer que la
mise au point s'effectue sur le sujet voulu
et pour composer des images.
Menu
[Arrêt].
(Enreg.)
(AiAF)
Prise de vue
1
Marche
[Marche]*/
Reportez-vous à la section Menus et
paramètres (p. 19).
* Paramètre par défaut.
Lorsque l'écran LCD est allumé, si vous enfoncez le déclencheur
jusqu'à mi-course, la zone AF apparaît comme suit.
- Vert : préparation de la mise au point terminée.
- Jaune : mise au point difficile (AiAF réglé sur [Arrêt]).
- Arrêt : mise au point difficile (AiAF réglé sur [Marche]).
39
Photographie de sujets à mise au point difficile
(mémorisation de la mise au point,
mémorisation d'autofocus (Mem. AF))
Mode de prise de vue
*
*Ne peut pas être activé en mode
.
La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.
z Sujets dans un environnement à faible contraste
z Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés
z Sujets avec des objets très lumineux au centre de la
composition
z Sujets se déplaçant rapidement
z Sujets photographiés à travers une vitre : prenez la photo
le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque
de réflexion de la lumière
Prise de vue avec mémorisation de la mise
au point
40
1
Visez avec l'appareil photo de telle sorte
qu'un objet situé à la même distance focale
que le sujet principal soit centré dans la
fenêtre du viseur ou dans la zone AF affichée
sur l'écran LCD.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course
pour verrouiller (mémoriser) la mise au point.
3
Maintenez le déclencheur enfoncé pendant
que vous recomposez l'image, puis appuyez-le
à fond pour prendre la photo.
Prise de vue avec mémorisation d'autofocus
(Mem. AF)
*Cette option peut être utilisée en mode
et
1
2
Activez l'écran LCD.
3
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course
et appuyez sur la touche .
Visez avec l'appareil photo de telle sorte
qu'un objet situé à la même distance focale
que le sujet principal apparaisse au centre
de la zone AF.
z L'icône
s'affiche sur l'écran LCD.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
prenez la photo.
Pour désactiver la mémorisation d'autofocus
Appuyez sur la touche .
Prise de vue
4
.
z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec la mémorisation
de la mise au point ou la mémorisation d'autofocus en utilisant
l'écran LCD, le réglage de
(AiAF) sur [Arrêt] dans le menu
(Enreg.) (p. 39) facilite la prise de vue dans la mesure où
l'appareil photo effectue la mise au point uniquement à l'aide
de la zone AF centrale.
La zone AF n'apparaît pas en mode
.
z La mémorisation d'autofocus est très pratique car vous
pouvez composer l'image sans toucher au déclencheur.
En outre, la mémorisation d'autofocus est conservée une fois
l'image prise, ce qui vous permet de prendre une deuxième
photo avec la même mise au point.
41
Mémorisation du paramètre d'exposition
(Mem. Expo)
Mode de prise de vue
Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément,
ce qui s'avère utile lorsque le contraste entre le sujet et l'arrièreplan est trop important ou lorsqu'un sujet est à contre-jour.
Vous devez régler le flash sur la position
. La mémorisation
d'exposition ne peut pas être réglée si le flash se déclenche.
1
2
Activez l'écran LCD.
3
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course
et appuyez sur la touche
.
Faites la mise au point sur la partie du
sujet sur laquelle vous voulez verrouiller
le paramètre d'exposition.
z L'icône
4
s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour désactiver la mémorisation d'exposition
Appuyez sur la touche ISO.
z Il est également possible d'activer/de désactiver
la mémorisation d'exposition en mode
(p. 37).
z Lorsque vous employez le flash, vous pouvez utiliser
la mémorisation d'exposition au flash (p. 43).
42
Mémorisation du paramètre d'exposition au flash
(mémorisation d'exposition au flash)
Mode de prise de vue
Vous pouvez verrouiller (mémoriser) l'exposition au flash de
manière à ce que les paramètres d'exposition soient réglés
correctement quelle que soit la composition de votre sujet.
1
2
Activez l'écran LCD.
3
Faites la mise au point sur la partie du sujet sur
laquelle vous voulez verrouiller le paramètre
d'exposition au flash.
4
Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course
et appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche
(flash activé).
5
s'affiche.
Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de
composer la vue comme vous le souhaitez et
appuyez à fond sur le déclencheur.
Prise de vue
z Le flash préchauffe et l'icône
et sélectionnez
Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash
Appuyez sur la touche ISO.
Passage d'un mode de mesure à un autre
Mode de prise de vue
1
Menu FUNC.
*(Evaluative).
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode de mesure, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET.
43
Modes de mesure
Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue
standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour.
L'appareil photo divise les images en plusieurs zones afin
Evaluative d'effectuer la mesure. Il évalue les conditions d'éclairage
complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la
lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les paramètres
pour une exposition correcte du sujet principal.
Avec ce mode, la moyenne de la mesure de la
Prédominance
lumière de l'image entière est calculée, mais l'accent
centrale
est placé sur le sujet au centre.
Mesure la zone située à l'intérieur du cadre de mesure
Spot
spot au centre de l'écran LCD. Utilisez ce paramètre
pour régler l'exposition sur le sujet au centre de l'écran.
Réglage de la correction d'exposition
Mode de prise de vue
Augmentez l'exposition (côté « + ») de manière à éviter que le sujet
soit trop foncé lorsqu'il est photographié à contre-jour ou devant un
arrière-plan lumineux, et diminuez-la (côté « - ») afin d'éviter que
le sujet soit trop clair lors de prises de vue nocturnes ou devant
un arrière-plan foncé.
1
2
Activez l'écran LCD.
Menu FUNC.
* (Correction d'exposition).
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez les touches
ou
pour
régler la correction d'exposition,
puis appuyez sur FUNC./SET.
44
Pour annuler la correction d'exposition
Suivez l'étape 2 pour régler la valeur de correction sur [0].
Il est également possible d'activer/de désactiver la correction
d'exposition en mode
(p. 37).
Prise de vue en mode Obtur. Lent
Mode de prise de vue
Vous pouvez ralentir la vitesse d'obturation de manière à ce que les
sujets sombres apparaissent plus clairs.
1
* (Correction d'exposition)
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
2
Utilisez la touche
ou
la vitesse d'obturation
Prise de vue
Menu FUNC.
.
pour sélectionner
.
z Plus cette valeur est élevée, plus
l'image sera claire, et inversement.
z Si vous appuyez sur la touche MENU
à ce stade, vous revenez à l'écran qui
vous permet de régler la correction
d'exposition.
45
z Ce paramètre est réinitialisé lorsque vous éteignez
l'appareil photo.
z La nature des capteurs d'image CCD est telle que les
parasites présents dans l'image enregistrée augmentent
à des vitesses d'obturation lentes. Cet appareil photo
applique toutefois un traitement spécial aux images prises
à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin
d'éliminer les parasites et de produire des images de
grande qualité. Un certain laps de temps peut néanmoins
être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante.
z Vérifiez sur l'écran LCD que l'image a été enregistrée avec
la luminosité souhaitée.
z Attention : les risques de bougé de l'appareil photo augmentent
à des vitesses d'obturation lentes. Placez l'appareil photo sur
un trépied.
z Si vous utilisez le flash, vous risquez d'obtenir une image
surexposée. Dans ce cas, réglez le flash sur
avant
de prendre la photo.
z Les options suivantes ne sont pas disponibles :
• Correction d'exposition
• Mesure
• Mémorisation d'exposition
• Mémorisation d'exposition au flash
• Vitesse ISO :
,
• Flash :
• Synchro lente
46
Réglage de la balance des blancs (Balance Blancs)
Mode de prise de vue
En principe, le paramètre de balance des blancs
(Auto)
sélectionne la balance optimale. Si le paramètre
(Auto) ne
parvient pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance
des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière.
1
Menu FUNC.
* (Auto).
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un paramètre de
balance des blancs, puis appuyez
sur la touche FUNC./SET.
Auto
L'appareil photo définit automatiquement les paramètres.
Lum. Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps.
Ombragé
Pour des prises de vue par temps couvert, sous
un ciel ombragé ou dans la pénombre.
Lum.
Tungsten
Pour des prises de vue sous un éclairage par
lampes à incandescence ou par ampoules
fluorescentes de longueur d'onde 3.
Lum. Fluo
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur
d'onde 3).
Lum. Fluo H
Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent
de type lumière du jour ou de type lumière du jour de
longueur d'onde 3.
Personnalisé
Pour des prises de vue avec les données de balance
des blancs optimales mémorisées dans l'appareil photo
pour un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de
papier ou un tissu blanc.
Prise de vue
Paramètres de balance des blancs
Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé
lorsque
ou
est sélectionné pour Mes couleurs.
47
Utilisation de la balance des blancs
personnalisée (Bal. blancs perso.)
Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée
afin d'obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise
de vue en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un objet
(tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc) ou une carte
grise de qualité photo que vous souhaitez définir comme
couleur blanche standard.
Il est notamment recommandé d'effectuer une mesure
de balance des blancs personnalisée (
) dans les cas
suivants, que le paramètre
(Auto) détecte difficilement.
• Prise de vue en gros plan (Macro)
• Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel,
la mer ou une forêt)
• Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une
lampe à vapeur de mercure)
1
Menu FUNC.
*(Auto)
(Personnalisé).
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
2
Visez une feuille de papier blanc ou un tissu
avec l'appareil photo et appuyez sur
.
z Si vous regardez avec l'écran LCD, assurez-vous que
l'image blanche remplit entièrement le cadre central.
Si vous utilisez le viseur optique, vérifiez que tout
le champ est rempli. La zone centrale n'apparaît
toutefois pas lorsque le zoom numérique est utilisé.
48
Prise de vue dans un mode Mes couleurs
Prise de vue
z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur
et le paramètre de correction d'exposition sur [±0]
avant de définir une balance des blancs personnalisée.
Si le paramètre d'exposition est incorrect, vous risquez
de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate (les
images apparaissent entièrement noires ou blanches).
z Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que
lors de la lecture des données de balance des blancs.
Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance
des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus
particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants.
- Vitesse ISO
- Flash : il est recommandé d'activer ou de désactiver
le flash. Si le flash se déclenche lors de la lecture des
données de balance des blancs et qu'il est réglé sur
(Auto), veillez à utiliser également le flash lors de
la prise de vue.
Mode de prise de vue
Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo lors de sa prise.
Paramètres des modes Mes couleurs
Sans Mes coul. Effectue un enregistrement normal.
Eclatant
Renforce le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en couleurs vives.
Neutre
Atténue le contraste et la saturation des couleurs
pour des prises de vue en nuances neutres.
Sepia
Enregistre les images dans des tons sépia.
Noir et blanc
Enregistre les images en noir et blanc.
Couleur perso.
Personnalise le contraste, la netteté et la
saturation.
49
1
Menu FUNC.
*(Sans Mes coul.).
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 18).
* Paramètre par défaut.
z Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner un mode Mes couleurs.
z Mode
Reportez-vous à la section Réglage de l'appareil photo sur
le mode Couleur perso. (p. 51).
z Modes autres que
Appuyez sur la touche FUNC./SET. L'écran de prise de vue
s'affiche de nouveau et vous pouvez prendre des photos.
2
50
Prenez une photo.
Réglage de l'appareil photo sur le mode
Couleur perso.
1
(Couleur perso.)
.
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 18).
2
z La couleur modifiée s'affiche.
Prise de vue
Utilisez la touche
ou
pour
sélectionner [Contraste], [Netteté],
[Saturation] et la touche
ou
pour régler le paramètre choisi.
Sélectionnez Réglage
un élément
3
.
z Le réglage est ainsi terminé.
Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous
revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un
mode Mes couleurs.
51
Réglage de la vitesse ISO
Mode de prise de vue
Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation
rapide lorsque vous voulez réduire l'impact des mouvements de
l'appareil photo ou éviter les sujets flous ou pour désactiver le flash
lors de prises de vue dans des endroits sombres.
1
Appuyez sur la touche ISO
pour passer les paramètres
ISO en revue.
z Vous passez à l'option suivante
à chaque nouvelle pression sur
la touche :
*/ / / / / /
.
* Paramètre par défaut.
z En mode
, seul
ou
peut être sélectionné.
z
et
ne sont pas disponibles en mode Obtur. Lent (p. 45).
z Sélectionnez
(Auto) pour régler la vitesse ISO optimale
en fonction de la luminosité lors de la prise de vue. La vitesse
ISO augmentant automatiquement dans les endroits
sombres, l'appareil photo choisira une vitesse d'obturation
plus rapide et réduira les risques de bougé.
z L'option
(Sens. ISO élevée auto)* permet de régler
la sensibilité à une valeur supérieure à celle du paramètre
.
Vous pouvez ainsi augmenter la vitesse d'obturation, réduisant
de ce fait le risque de bougé de l'appareil photo ou de flous par
rapport au paramètre
.
* Les parasites présents dans l'image enregistrée peuvent
être plus nombreux qu'avec le paramètre
.
Lorsque l'appareil photo est réglé sur
ou
et que vous
appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, l'appareil photo
règle la vitesse ISO et l'affiche. La vitesse ISO apparaît
également dans les informations de lecture.
52
Réglage de la fonction Rotation auto
Mode de prise de vue
Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui
détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position
verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation
correcte sur l'écran LCD.
1
Menu
(Configurer)
[Marche]*/[Arrêt].
(Rotation auto)
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
* Paramètre par défaut.
z Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement
lorsque vous pointez l'appareil photo directement vers
le haut ou le bas. Vérifiez que la flèche
pointe dans
la bonne direction ; si ce n'est pas le cas, réglez la fonction
Rotation auto sur [Arrêt].
z Même si la fonction Rotation auto est réglée sur [Marche],
l'orientation des images téléchargées sur un ordinateur
dépendra du logiciel utilisé pour le téléchargement.
Prise de vue
z Lorsque la fonction Rotation auto
est réglée sur [Marche] et que l'écran
LCD est en mode d'affichage détaillé
lors de la prise de vue, l'icône
(normal),
(l'extrémité droite est en bas) ou
(l'extrémité gauche est en bas) apparaît à l'écran.
Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors
de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que
le bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord
inférieur « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux
de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour
la photographie verticale. Cette fonction est active quel que
soit le réglage (Marche/Arrêt) de la fonction Rotation auto.
53
Création d'une destination d'image (Dossier)
Mode de prise de vue
Vous pouvez créer, à tout moment, un nouveau dossier dans lequel
les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées.
Créer
nouveau
dossier
Crée un nouveau dossier la prochaine fois que
vous prenez des photos. Pour créer un dossier
supplémentaire, ajoutez à nouveau une coche.
Création
auto
Vous pouvez également spécifier une date et une heure
si vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une
heure de prise de vue après la date et l'heure spécifiées.
1
Menu
(Configurer)
(Créer dossier).
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
Création d'un dossier la prochaine fois que
vous prenez une photo
2
Utilisez la touche
ou
pour cocher
l'option [Créer nouveau dossier]
.
z
54
s'affiche sur l'écran LCD.
Le symbole disparaît une fois
le nouveau dossier créé.
Réglage du jour ou de l'heure pour
la création automatique d'un dossier
2
Sélectionnez un jour pour l'option
[Création auto] et une heure dans
l'option [Heure]
.
z
s'affiche à l'heure spécifiée.
Le symbole disparaît une fois
le nouveau dossier créé.
Prise de vue
Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images.
Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque
le nombre maximal d'images autorisé est dépassé, même
si vous ne créez pas de nouveaux dossiers.
55
Réinitialisation du numéro des fichiers
Mode de prise de vue
Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image
enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros
de fichiers sont attribués.
1
Menu
(Configurer)
(N° fichiers)
[Continue]*/[Réinit. Auto].
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
* Paramètre par défaut.
Fonction Réinit.fich.No.
Continue
La prochaine image enregistrée reçoit un numéro
incrémenté de 1 par rapport à la précédente. Cette fonction
est pratique pour gérer toutes vos images ensemble sur un
ordinateur car elle permet d'éviter la duplication des noms
lors du changement de dossiers ou de cartes mémoire.*
* En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte mémoire
utilisée contient des données, le numéro à 7 chiffres de la dernière
image et du dernier dossier enregistrés est comparé au dernier
numéro de la carte ; le plus grand des deux servira de base pour
les images ultérieures.
Le numéro de l'image et du dossier sont réinitialisés
à la valeur de départ (100-0001).* Ceci est pratique pour
la gestion des images dans chaque dossier individuel.
Réinit. Auto * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte mémoire
utilisée contient des données, le numéro suivant le numéro
à 7 chiffres de la dernière image et du dernier dossier
enregistrés sert de base pour les images ultérieures.
56
Numéros de fichiers et de dossiers
Les images enregistrées reçoivent l'une après l'autre un numéro
commençant par 0001 et pouvant aller jusqu'à 9999. Quant aux
dossiers, ils reçoivent un numéro commençant à 100 et pouvant aller
jusqu'à 999. Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images.
Nouveau dossier créé
Remplacement de la carte
mémoire
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Carte mémoire 1
Carte mémoire 1 Carte mémoire 2
Continue
z Les images peuvent être enregistrées dans un nouveau dossier
lorsque l'espace disponible est insuffisant, même si le nombre total
d'images dans le dossier est inférieur à 2 000 car les types d'images
suivants sont toujours enregistrés ensemble dans le même dossier.
- Images prises en mode de prise de vue continue
- Images prises avec utilisation du retardateur (personnalisé)
z Les images ne peuvent pas être lues lorsque les numéros des
dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués.
z Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types
d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Prise de vue
Réinit. Auto
57
Lecture/effacement
Veuillez également consulter le Guide d'utilisation en bref de l'appareil
photo (p. 19).
Agrandissement des images
1
Actionnez la commande de zoom vers
.
apparaît et une partie agrandie
de l'image s'affiche.
z Les images peuvent être agrandies
jusqu'à 10x environ.
z
Emplacement approximatif
de la zone affichée
2
Utilisez la touche
,
,
déplacer dans l'image.
ou
pour vous
z Si vous appuyez sur la touche FUNC./SET dans un affichage
agrandi, l'appareil photo bascule vers le mode de déplacement
parmi les images et l'icône
s'affiche. Vous pouvez
utiliser la touche
ou
pour passer à l'image suivante
ou précédente au même facteur d'agrandissement. Le mode
de déplacement parmi les images est annulé lorsque vous
appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET.
z Vous pouvez modifier le facteur d'agrandissement à l'aide
de la commande de zoom.
Pour annuler l'affichage agrandi
Actionnez la commande de zoom vers
. (Vous pouvez également
l'annuler immédiatement en appuyant sur la touche MENU.)
Les images de vidéos et les images en mode de lecture
d'index ne peuvent pas être agrandies.
58
Affichage des images par séries
de neuf (Lecture index)
1
Actionnez la commande de zoom vers
z Il est possible d'afficher jusqu'à neuf
images à la fois en mode de lecture
d'index.
z Utilisez les touches
,
,
ou
pour changer la sélection d'images.
.
Image sélectionnée
Vidéo
La barre de saut apparaît lorsque vous
actionnez la commande de zoom vers
dans le mode de lecture d'index et vous
permet de passer d'une série de neuf
images à une autre.
z Utilisez la touche
ou
pour afficher la
série de 9 images précédente ou suivante.
Barre de saut
z Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée
et appuyez sur la touche
ou
pour passer à la première
ou à la dernière série.
Lecture/effacement
Passage d'une série de neuf images
à une autre
Pour revenir au mode de lecture image par image
Actionnez la commande de zoom vers
.
59
Saut de plusieurs images
Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte
mémoire, l'utilisation des cinq touches de recherche ci-dessous
est pratique pour sauter des images et trouver l'objet recherché.
1
Saut 10 images
Saute 10 images à la fois.
Saut 100 images
Saute 100 images à la fois.
Saut par date
Passe à la première image de chaque date
de prise de vue.
Vers vidéo
Passe à une vidéo.
Vers dossier
Passe à la première image de chaque dossier.
En mode de lecture image par image,
appuyez sur la touche .
z L'appareil photo passe en mode
de recherche par saut.
z L'exemple affiché à l'écran varie
légèrement en fonction de la
touche de recherche.
Emplacement de l'image
actuellement affichée
Nombre d'images
correspondant à la touche
de recherche
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
une touche de recherche, puis appuyez sur
la touche
ou .
Pour revenir au mode de lecture image par image
Appuyez sur la touche MENU.
60
Lecture de vidéos
Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index.
1
Affichez une vidéo
et appuyez sur
.
z Les images accompagnées
de l'icône
sont des vidéos.
Panneau de
commandes vidéo
Volume
(Réglez-le avec la touche
ou
)
Sélectionnez
(Lire) et appuyez sur
.
z La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche
FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès que
vous appuyez à nouveau sur cette touche.
z Lorsque la lecture est terminée, la vidéo s'arrête sur
la dernière image affichée. Appuyez sur la touche FUNC./SET
pour afficher le panneau de commandes vidéo.
z Si la lecture a été interrompue en cours de route lors de la
dernière séance de lecture, elle reprend à la première image.
Lecture/effacement
2
61
Utilisation du panneau de commandes vidéo
Arrêt de la lecture et retour au mode de lecture image par image
Impression (Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est
connectée. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression
directe pour plus de détails.)
Lire
Lecture au ralenti (Vous pouvez utiliser la touche
la lecture et la touche
pour l'accélérer.)
pour ralentir
Affichage de la première image
Image précédente (Déclenchement du retour rapide si la touche
FUNC./SET est maintenue enfoncée.)
Image suivante (Déclenchement de l'avance rapide si la touche
FUNC./SET est maintenue enfoncée.)
Affichage de la dernière image
z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision,
utilisez les commandes du téléviseur pour régler
le volume (p. 67).
z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti.
62
Rotation des images à l'écran
Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des
aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°.
Original
1
Menu
90°
(Lecture)
270°
.
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
l'image à faire pivoter et appuyez sur
pour la faire tourner.
z Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant
chaque fois sur la touche FUNC./SET.
z Cette fonction peut également être définie dans le mode
de lecture d'index.
Lecture/effacement
2
z Il est impossible de faire pivoter les vidéos.
z Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur,
l'orientation des images pivotées par l'appareil photo
dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement.
63
Ajout de mém. vocaux à des images
Vous pouvez ajouter des mém. vocaux (d'une durée maximale
de 1 minute) à une image en mode de lecture (notamment en mode
de lecture image par image et de lecture d'index). Les données
audio sont enregistrées au format WAVE.
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
l'image à laquelle joindre un mém. vocal
et appuyez sur
.
z Le panneau de commandes des mém. vocaux s'affiche.
3
Sélectionnez
(Enregistrer) et appuyez sur
z Le temps écoulé et le temps restant
s'affichent.
z Appuyez sur la touche FUNC./SET
pour interrompre l'enregistrement.
Appuyez à nouveau dessus pour
le reprendre.
z Il est possible d'ajouter jusqu'à
1 minute d'enregistrement
à chaque image.
Panneau de
commandes des
mém. vocaux
Temps restant/
temps écoulé
Volume
(Réglez-le avec la
touche
ou
)
64
.
Panneau de commandes des mém. vocaux
Sortir
Enregistrer
Pause
Lire
Effacer
Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez
sur la touche FUNC./SET.
z Vous ne pouvez pas joindre de mém. vocaux à des vidéos.
z Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas
être effacés.
Lecture automatique (Défilmt. auto)
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
Lecture/effacement
Utilisez cette fonction pour lire automatiquement toutes les images
enregistrées sur la carte mémoire. Les images s'affichent sur l'écran
LCD pendant 3 secondes environ.
65
2
Appuyez sur
.
z Pendant le défilement automatique, les fonctions suivantes
sont disponibles :
- Interruption/reprise du défilement automatique (Défilmt.
auto) : appuyez sur la touche FUNC./SET.
- Avance/retour rapide : appuyez sur la touche
ou
(maintenez la touche enfoncée pour passer plus
rapidement d'une image à l'autre)
- Arrêt du défilement automatique (Défilmt. auto) : appuyez
sur la touche MENU.
Protection des images
Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre
un effacement accidentel.
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
2
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
une image à protéger, puis appuyez sur
.
z En appuyant à nouveau sur la touche
FUNC./SET, vous annulez ce
paramètre.
z Vous pouvez également protéger
des images dans le mode de lecture
d'index.
Icône de protection
66
Visualisation des images sur un écran
de télévision
Vous pouvez lire les images sur un téléviseur à l'aide du câble AV fourni.
1
Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors
tension.
2
Connectez le câble AV à la borne A/V OUT
de l'appareil photo.
z Glissez un ongle sous le bord
inférieur du couvre-bornes de
l'appareil photo, soulevez-le et
insérez complètement le câble
d'interface.
Branchez les autres
extrémités du câble
AV dans les prises
d'entrée vidéo et
audio du téléviseur.
ENTRÉE AUDIO
ENTRÉE VIDÉO
Jaune
Lecture/effacement
3
Noir
4
5
Allumez le téléviseur et passez en mode Vidéo.
Mettez l'appareil photo sous tension.
67
z Lorsque l'appareil photo se trouve en mode Prise de vue,
vous pouvez prendre des photos tout en visualisant vos
images sur le téléviseur.
z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL)
en fonction des normes des différents pays (p. 24).
Le réglage par défaut varie selon les pays.
- NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres
- PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres
Si le système vidéo est mal réglé, les images de
l'appareil photo peuvent ne pas s'afficher correctement.
Effacement de toutes les images
z Notez qu'il est impossible de récupérer des images
effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que
vous souhaitez vraiment la supprimer.
z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées.
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
z Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler].
Formatez la carte mémoire si vous souhaitez effacer non
seulement les données d'image, mais également toutes
les données contenues sur la carte mémoire (p. 25).
68
Paramètres d'impression/de transfert
Réglage des paramètres d'impression DPOF
Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte
mémoire et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer
à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil
photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order
Format). C'est extrêmement pratique pour imprimer sur une
imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou
pour envoyer des photos à un laboratoire de développement
prenant en charge la norme DPOF.
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte
mémoire dont les paramètres d'impression ont été
définis par un autre appareil photo compatible DPOF.
Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre
appareil photo.
Images individuelles
Menu
.
(impression)
[Sél. vues & quantité]
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
z La sélection de l'option [Annuler tout]
annule tous les paramètres
d'impression.
Paramètres d'impression/de transfert
1
69
2
Utilisez la touche
ou
les images à imprimer.
pour sélectionner
z Les méthodes de sélection varient
pour les paramètres Type d'impres.
(p. 72).
- Standard (
)/Toutes (
)
Sélectionnez une image, appuyez
sur la touche FUNC./SET, puis
sélectionnez le nombre
d'exemplaires à imprimer
(maximum 99) à l'aide
de la touche
ou
.
Nombre de copies
à imprimer
- Index (
)
Sélection de l'impression
de l'index
Sélectionnez une image, puis
appuyez sur la touche FUNC./SET
pour la sélectionner ou la
désélectionner.
z Vous pouvez également
sélectionner des images dans
le mode de lecture d'index.
z Si l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche
s'allume en bleu lors de la sélection des images.
Appuyez alors sur la touche
et vérifiez que [Imprimer]
est sélectionné. L'impression commence lorsque vous
appuyez sur la touche FUNC./SET.
70
Toutes les images d'une carte mémoire
1
Menu
.
(impression)
[Sél. toutes vues]
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
z L'impression d'un exemplaire
de chaque image est définie.
z La sélection de l'option [Annuler tout]
annule tous les paramètres
d'impression.
z Si l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche
s'allume en bleu. Appuyez alors sur la touche
et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression
commence lorsque vous appuyez sur la touche FUNC./SET.
2
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction
du numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
z Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], vous
pouvez définir le nombre d'exemplaires à imprimer.
Lorsqu'il est réglé sur [Index], en revanche, vous ne
pouvez pas le définir (un seul exemplaire est imprimé).
Paramètres d'impression/de transfert
z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines
imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo
ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés.
z Il est impossible de définir des paramètres d'impression
pour les vidéos.
71
Réglage du style d'impression
Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer.
Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. *Paramètre par défaut
Type
d'impres.
1
Standard*
Imprime une image par page.
Index
Imprime les images
sélectionnées ensemble à taille
réduite sous la forme d'un index.
Toutes
Imprime les images dans les
deux formats, standard et index.
Date (Marche/Arrêt*)
Ajoute la date à l'impression.
Fichier No (Marche/Arrêt*)
Ajoute le numéro du fichier
à l'impression.
Réinit. DPOF (Marche*/Arrêt)
Réinitialise tous les paramètres
d'impression après impression
des images.
Menu
(impression)
impression]
.
[Réglages
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
2
72
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
(Type d'impres.),
(Date),
(Fichier
No),
(Réinit. DPOF), puis spécifiez les
options à l'aide de la touche
ou .
z Les paramètres Date et Fichier No varient en fonction
du type d'impression comme suit.
- Index
(Date) et
(Fichier No) ne peuvent pas être réglés
sur [Marche] en même temps.
- Standard ou Toutes
(Date) et
(Fichier No) peuvent être réglés sur
[Marche] en même temps. Les informations imprimables
peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre.
z Les images datées avec la fonction
(Mode d'impression
de date de carte postale) (p. 33) s'impriment avec la date,
indépendamment du réglage
(Date). Par conséquent,
si
(Date) est réglé sur [Marche], la date s'imprime deux
fois sur ces images.
z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans le menu
(Date/Heure) (p. 23, Guide en bref p. 8).
Paramètres d'impression/de transfert
73
Réglage des paramètres de transfert DPOF
Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir des paramètres
pour les images avant de les télécharger sur un ordinateur.
Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre
ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec
les normes DPOF (Digital Print Order Format).
Il est possible que l'icône
s'affiche pour une carte
mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par
un autre appareil photo compatible DPOF. Ces paramètres
seront remplacés par ceux de votre appareil photo.
1
Menu
(Lecture)
.
Reportez-vous à la section Menus
et paramètres (p. 19).
Images individuelles
2
Sélectionnez [demande] et appuyez sur
z Sélectionnez [Réinit.] pour annuler
tous les paramètres de l'ordre
de transfert.
74
.
3
Utilisez la touche
ou
pour sélectionner
une image à transférer, puis appuyez sur
.
z Appuyez à nouveau sur la touche
FUNC./SET pour désélectionner
le paramètre.
z Vous pouvez également sélectionner
des images dans le mode de lecture
d'index.
Sélection du transfert
Toutes les images d'une carte mémoire
2
Sélectionnez [Marquer] et appuyez sur
.
z Sélectionnez [Réinit.] pour annuler
tous les paramètres de l'ordre
de transfert.
Sélectionnez [OK] et appuyez sur
.
z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction
du numéro de fichier.
z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images.
Paramètres d'impression/de transfert
3
75
Dépannage
Appareil photo
L'appareil photo ne fonctionne pas.
L'appareil photo est hors
tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF
(Guide en bref p. 9).
Le couvercle du logement z Assurez-vous que le couvercle
des piles/batteries et de
du logement des piles/batteries et
la carte mémoire
de la carte mémoire est bien fermé
(Guide en bref p. 5).
Les piles/batteries sont
z Remettez les piles/batteries dans la
chargées dans le mauvais
bonne direction (Guide en bref p. 5).
sens.
Le type de pile/batterie
n'est pas correct.
z Utilisez uniquement des piles
alcalines neuves de type AA ou des
batteries rechargeables NiMH
Canon de type AA (p. 91).
La charge des piles/
batteries est insuffisante
pour pouvoir utiliser
l'appareil photo.
(Le message « Changer
les piles » s'affiche.)
z Remplacez les piles/batteries de
l'appareil photo par deux piles/
batteries neuves ou entièrement
chargées (Guide en bref p. 5).
z Utilisez le kit adaptateur secteur
ACK800 (vendu séparément) (p. 98).
Mauvais contact entre
z Nettoyez les bornes des piles/
l'appareil photo et les
batteries avec un chiffon propre
bornes des piles/batteries. et sec.
z Rechargez les piles/batteries
plusieurs fois.
Des signaux sonores proviennent de l'intérieur
de l'appareil photo.
L'orientation horizontale/
verticale de l'appareil
photo a été modifiée.
76
z Le mécanisme d'orientation de
l'appareil photo est en cours de
fonctionnement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Lors de la mise sous tension
Le message « Carte protégée » s'affiche.
La languette de protection z Faites glisser la languette vers le
haut lorsque vous procédez à un
contre l'écriture de la
enregistrement ou à un effacement
carte mémoire SD ou
sur la carte mémoire ou que vous
SDHC est en position
la formatez (p. 93).
« Protection contre
l'écriture ».
Le menu Date/Heure s'affiche.
La charge de la pile
lithium est faible.
z Remplacez-la (p. 101).
Écran LCD
Rien ne s'affiche.
L'écran LCD est désactivé. z Appuyez sur la touche DISP. pour
activer l'écran LCD (p. 12).
L'écran s'assombrit.
z Ce phénomène est normal sur les
appareils de technologie CCD et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Cette image n'est pas enregistrée
lors de la prise de photos, mais bien
pour celle de vidéos.
Dépannage
L'image affichée sur
l'écran LCD s'obscurcit
lorsque le soleil ou une
lumière vive donne
directement dessus.
L'affichage scintille.
L'affichage scintille lors
d'une prise de vue sous
un éclairage fluorescent.
z Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
de l'appareil photo (le scintillement est
enregistré dans les vidéos, mais pas
sur les photos).
77
Une barre de lumière (rouge ou violette)
s'affiche sur l'écran LCD.
Apparaît parfois lorsque
vous photographiez un
sujet lumineux, comme
le soleil ou une autre
source de lumière.
z Ce phénomène est normal sur
les appareils de technologie
CCD et ne constitue pas un
dysfonctionnement. Cette barre
de lumière n'est pas enregistrée
lors de la prise de photos, mais
bien pour celle de vidéos.
apparaît.
Une vitesse d'obturation z Augmentez la sensibilité ISO (p. 52).
lente a probablement été z Réglez le flash sur un paramètre
sélectionnée en raison
autre que
(flash désactivé)
d'un éclairage insuffisant.
(Guide en bref p. 14).
z Réglez le retardateur et fixez
l'appareil photo à un trépied,
par exemple.
apparaît.
z Ces paramètres seront remplacés
Cette icône s'affiche
par ceux de votre appareil photo
en cas d'utilisation d'une
(p. 69).
carte mémoire dont les
réglages d'impression ou
de transfert ont été réglés
par d'autres appareils
photo compatibles DPOF.
Des parasites apparaissent./Les mouvements
du sujet sont irréguliers.
L'appareil photo éclaircit z Cela n'a aucune incidence sur
l'image prise.
automatiquement l'image
affichée sur l'écran LCD
pour la rendre plus visible
lors de prises de vue
dans des endroits
sombres (p. 12).
78
Prise de vue
Prise de vue
Le sélecteur de mode est z Appuyez sur le déclencheur
en position
(Lecture).
jusqu'à mi-course ou appuyez
sur la touche
/
pour passer
en mode de prise de vue (Guide
en bref p. 7).
z Lorsque le flash est chargé,
le témoin s'allume en orange.
La prise de vue est alors possible
(Guide en bref p. 4).
La carte mémoire
est pleine.
z Insérez une nouvelle carte
mémoire (Guide en bref p. 5).
z Si nécessaire, téléchargez les
images sur un ordinateur et
effacez-les de la carte mémoire
pour libérer de l'espace.
La carte mémoire
n'est pas formatée
correctement.
z Formatez la carte mémoire (p. 25).
z Si le reformatage ne résout pas
le problème, il est possible que
les circuits logiques de la carte
mémoire soient endommagés.
Dans ce cas, veuillez vous
adresser au centre d'assistance
Canon le plus proche.
La carte mémoire SD
ou SDHC est protégée
en écriture.
z Faites glisser la languette
de protection contre l'écriture
vers le haut (p. 93).
Dépannage
Le flash est en cours
de chargement.
Image affichée dans le viseur et image enregistrée.
En règle générale, l'image z Vérifiez la taille réelle de l'image
avec l'écran LCD. Lorsque vous
enregistrée est plus large
réalisez des prises de vue en gros
que celle visible dans le
plan, utilisez l'écran LCD (p. 12).
viseur.
79
L'image est floue ou la mise au point est mauvaise.
L'appareil photo bouge
lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
z Vérifiez les procédures à suivre
sous «
apparaît » (p. 78).
Le paramètre Faisceau
AF est réglé sur la
position [Arrêt].
z Dans les endroits sombres où
il est difficile pour l'appareil photo
d'effectuer la mise au point,
le paramètre Faisceau AF se
déclenche pour vous aider à faire
la mise au point. Dans la mesure où
il ne se déclenche pas lorsqu'il est
désactivé, réglez-le sur [Marche]
pour l'activer (p. 21). Veillez à ne pas
mettre la main devant le faisceau AF
lorsque vous utilisez ce dernier.
Le sujet est en dehors de z Prenez le sujet en photo à la distance
la plage de mise au point.
de mise au point correcte (p. 104).
La mise au point sur
le sujet est difficile.
z Utilisez la mémorisation de la mise
au point ou la mémorisation
d'autofocus pour effectuer la prise
de vue (p. 40).
Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.
La lumière est insuffisante z Réglez le flash sur
(flash
pour la prise de vue.
activé) (Guide en bref p. 14).
Le sujet est sous-exposé
car les éléments
environnants sont
trop clairs.
z Réglez la correction d'exposition
sur une valeur positive (+) (p. 44).
z Utilisez la fonction de mémorisation
d'exposition automatique ou de
mesure spot (pages 42, 44).
Le flash n'atteint pas le
z Lorsque vous utilisez le flash
sujet, qui est trop éloigné.
intégré, prenez le sujet en photo
à une distance adéquate au vu
de la portée du flash (p. 105).
z Augmentez la sensibilité ISO, puis
effectuez la prise de vue (p. 52).
80
Le sujet de l'image enregistrée est trop clair
ou l'image est blanche.
Le sujet est trop près,
ce qui rend le flash trop
puissant.
z Lorsque vous utilisez le flash
intégré, prenez le sujet en photo
à une distance adéquate au vu de
la portée du flash (p. 105).
Le sujet est surexposé
car les éléments
environnants sont trop
foncés.
z Réglez la correction d'exposition
sur une valeur négative (–) (p. 44).
z Utilisez la fonction de mémorisation
d'exposition automatique ou de
mesure spot (pages 42, 44).
z Modifiez l'angle de prise de vue.
La lumière donnant
directement sur l'appareil
photo ou réfléchie par
le sujet est trop forte.
Le flash est activé.
z Réglez le flash sur
(flash
désactivé) (Guide en bref p. 14).
L'image contient des parasites.
La vitesse ISO est trop
élevée.
Des points blancs apparaissent sur l'image.
Dépannage
z Des vitesses ISO supérieures ou
peuvent augmenter les parasites sur
l'image. Pour une meilleure qualité
d'image, utilisez la vitesse ISO la
plus faible possible (p. 52).
z Dans les modes
,
et
, la
vitesse ISO augmente, ce qui peut
provoquer l'apparition de parasites.
La lumière du flash a été
z Ce phénomène se produit avec
réfléchie par des particules
les appareils photo numériques
de poussière ou des
et ne constitue pas un
insectes en suspension
dysfonctionnement.
dans l'air. Cela se remarque
plus particulièrement en cas
de prise de vue avec un
grand angle.
81
Les yeux sont rouges.
La lumière est réfléchie
par les yeux lorsque le
flash est utilisé dans des
endroits sombres.
z Effectuez vos prises de vues en
mode
(Yeux Rouges) ; pour
cela réglez-le sur [Marche] (Guide
en bref p. 15). Pour que ce mode
soit efficace, les sujets doivent
directement faire face à la lampe
atténuateur d'yeux rouges.
Demandez-leur de regarder
la lampe bien en face.
z Les résultats seront encore
meilleurs en augmentant l'éclairage
intérieur ou en vous rapprochant
des sujets. L'obturateur ne s'active
qu'environ 1 seconde après la
lampe atténuateur d'yeux rouges
afin d'améliorer l'effet obtenu.
La prise de vue en continu ralentit.
Les performances
de la carte mémoire
ont diminué.
z Pour améliorer les performances de la
prise de vue en continu, il est conseillé
d'effectuer un formatage simple de la
carte mémoire dans l'appareil photo
après avoir enregistré toutes les
images sur un ordinateur (p. 25).
L'enregistrement des images sur la carte
mémoire prend du temps.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 25).
L'objectif ne se rétracte pas.
Le couvercle du logement z Fermez le couvercle du logement
des piles/batteries et de la carte
des piles/batteries et de la
mémoire, puis mettez l'appareil
carte mémoire a été
photo hors tension (Guide en bref
ouvert alors que l'appareil
p. 5).
photo était sous tension.
82
Réalisation de vidéos
Il arrive que la durée d'enregistrement ne
s'affiche pas correctement ou que la prise
de vidéo s'interrompe de manière imprévue.
Les types de cartes
z Même si la durée d'enregistrement
mémoire suivants sont
ne s'affiche pas correctement
utilisés.
pendant la prise, la vidéo sera bien
enregistrée sur la carte mémoire.
- Cartes à enregistrement
La durée d'enregistrement
lent
s'affichera correctement si vous
- Cartes formatées sur
formatez la carte mémoire dans cet
un ordinateur ou sur un
appareil photo (sauf s'il s'agit d'une
autre appareil photo
carte mémoire à enregistrement
- Cartes sur lesquelles des
lent) (p. 25).
images ont été
enregistrées et effacées
à de nombreuses reprises
« ! » s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise
de vue est automatiquement interrompue.
Dépannage
L'espace disponible dans z Essayez les procédures suivantes.
la mémoire intégrée est
- Effectuez un formatage simple
insuffisant.
de la carte avant de filmer (p. 25)
- Diminuez le nombre de pixels
d'enregistrement ou d'images
par seconde (p. 38)
- Utilisez une carte mémoire à
vitesse élevée (SDC-512MSH, etc.)
Le zoom ne fonctionne pas.
La commande de zoom
z Actionnez le zoom avant la prise
a été actionnée pendant une
de vue en mode Vidéo (Guide
prise de vue en mode Vidéo. en bref p. 14). Notez que le zoom
numérique est disponible pendant
la prise de vue, mais uniquement
dans en mode vidéo Standard.
83
Lecture
Lecture impossible.
Vous avez tenté de lire
des photos prises avec
un autre appareil photo
ou des images modifiées
avec un ordinateur.
z Les images en provenance d'un
ordinateur ne peuvent être lues
que si elles sont chargées dans
l'appareil photo à l'aide du
logiciel ZoomBrowser EX
ou ImageBrowser fourni.
z Définissez le nom ou
Le nom de fichier a été
l'emplacement du fichier
modifié avec un ordinateur
conformément au format/à la
ou l'emplacement du
structure des fichiers de l'appareil
fichier a changé.
photo. (Pour plus d'informations,
reportez-vous au Guide de
démarrage des logiciels.)
Les vidéos ne sont pas lues correctement.
Les vidéos enregistrées avec un grand nombre de pixels
d'enregistrement et des cadences élevées peuvent s'interrompre
momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire
à lecture lente.
Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous
lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant.
Il est possible que les
z Pour vérifier les images à la cadence
vidéos enregistrées avec
d'origine, il est recommandé de lire
le paramètre
(Cadence
la vidéo sur l'écran LCD de l'appareil
élevée) et le format du
photo ou sur un ordinateur.
signal vidéo réglé sur PAL
soient lues sur un téléviseur
ou un magnétoscope à une
cadence inférieure à celle
de l'enregistrement. Vous
pouvez lire chaque image
grâce à la lecture au ralenti.
84
La lecture des images de la carte mémoire
est lente.
La carte mémoire a été
formatée dans un autre
appareil photo.
z Utilisez une carte mémoire formatée
dans votre appareil photo (p. 25).
Piles/Batteries
Les piles/batteries se déchargent rapidement.
z Utilisez uniquement des piles
alcalines neuves de type AA ou
des batteries rechargeables NiMH
Canon de type AA (p. 91).
La capacité des piles/
batteries diminue à des
températures basses.
z En cas de prise de vue dans un
endroit froid, réchauffez les piles/
batteries en les plaçant dans votre
poche, par exemple, avant de les
utiliser.
Les bornes des piles/
batteries sont sales.
z Nettoyez soigneusement les
bornes avec un chiffon sec avant
utilisation.
z Rechargez les piles/batteries
plusieurs fois.
Si vous utilisez des batteries rechargeables
NiMH Canon de type AA
Dépannage
Le type de pile/batterie
n'est pas correct.
Si les batteries n'ont pas z Les performances de charge
doivent revenir à la normale
été utilisées pendant plus
après avoir rechargé et déchargé
d'un an, leur capacité de
complètement les batteries
recharge a diminué.
plusieurs fois.
La durée de vie des
batteries est dépassée.
z Remplacez les deux batteries
par des nouvelles.
85
Sortie sur le téléviseur
L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur
l'écran du téléviseur.
Le paramètre du système z Réglez le système vidéo de votre
vidéo est incorrect.
téléviseur sur le paramètre
approprié, NTSC ou PAL (p. 24).
Impression avec une imprimante compatible
avec la fonction d'impression directe
Impossible d'imprimer
L'appareil photo et
l'imprimante ne sont pas
correctement connectés.
z Veillez à connecter l'appareil photo
et l'imprimante correctement à
l'aide du câble approprié.
L'imprimante est hors
tension.
z Mettez l'imprimante sous tension.
La méthode de connexion z Dans le menu
(Configurer),
de l'imprimante n'est pas
sélectionnez [Méthode impr.],
correcte.
puis [Auto] (p. 24).
86
Liste des messages
Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors
de la prise de vue ou de la lecture.
Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une
imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
Occupé...
L'image est enregistrée sur la carte mémoire ou le mode Lecture
est en cours de démarrage.
Carte mémoire absente
Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé
de carte mémoire ou la carte mémoire a été insérée dans le
mauvais sens (Guide en bref p. 5).
Carte protégée
La carte mémoire SD ou SDHC est protégée en écriture.
Enregistrement impossible
Vous avez tenté de prendre une photo sans carte mémoire
installée ou avec une carte mémoire insérée dans le mauvais
sens ou vous avez essayé de joindre un mém. vocal à une vidéo.
Erreur carte mémoire
Carte mémoire pleine
La carte mémoire est saturée et aucune image supplémentaire
ne peut être enregistrée. Il est également impossible
d'enregistrer d'autres paramètres d'image ou mém. vocaux.
Liste des messages
La carte mémoire ne fonctionne pas correctement. Si vous
la formatez, il se peut que vous puissiez continuer à l'utiliser.
Toutefois, si ce message continue de s'afficher avec la carte
mémoire fournie, contactez le centre d'assistance Canon le
plus proche. Il est possible que l'appareil photo soit défectueux.
87
Nom incorrect!
Le nom de l'image n'a pas pu être créé, car le dossier contient
déjà une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers
a été atteint. Dans le menu Configurer, réglez
(N° fichiers)
sur [Réinit. Auto]. Vous pouvez également sauvegarder toutes
les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur, puis
reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le formatage
efface toutes les images existantes et autres données.
Changer les piles
La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser
l'appareil photo. Remplacez immédiatement les 2 piles/batteries
par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries
rechargeables NiMH de type AA Canon chargées. Reportez-vous
également à la section Manipulation des piles/batteries (p. 91).
Aucune image
Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
Image trop grande
Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure
à 4992 × 3328 pixels ou contenant un important volume de
données.
Incompatible JPEG
L'image que vous avez essayé de lire contient une image
incompatible JPEG (image téléchargée et modifiée sur un
ordinateur, etc.)
RAW
Vous avez essayé de lire une image RAW.
Image inconnue
Vous avez essayé de lire une image endommagée ou
incompatible (format propriétaire utilisé par l'appareil photo d'un
autre fabricant, etc.), une image modifiée avec un ordinateur ou
un clip vidéo enregistré par un autre appareil.
88
Agrandissement impossible
Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un
appareil photo ou un type de données différent, une image
modifiée avec un ordinateur ou une vidéo.
Rotation Impossible
Vous avez tenté de faire pivoter une image enregistrée dans
un appareil photo ou un type de données différent, une image
modifiée avec un ordinateur ou une vidéo.
Incompatible WAVE
Un mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type
de données du mém. vocal est incorrect, ou le mém. vocal ne
peut pas être lu.
Transfert impossible!
Lors du transfert d'images vers l'ordinateur via le menu Transfert
direct, vous avez tenté de sélectionner une image contenant des
données endommagées ou prise avec un autre appareil photo
ou type de données. Vous avez peut-être tenté de sélectionner
une vidéo lorsque
(Papier peint) était sélectionné dans le
menu Transfert direct.
Protégée!
Vous avez tenté d'effacer ou d'éditer une image, une vidéo ou
un mém. vocal protégé.
Trop d'images ont été marquées avec des paramètres
d'impression ou de transfert. Plus aucun traitement n'est
possible.
Cloture impossible
Impossible d'enregistrer les paramètres d'impression, de transfert
ou de diaporama.
Image indisponible
Liste des messages
Trop d'annotation
Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour
une image non JPEG.
89
Erreur communication
L'ordinateur n'a pas pu télécharger l'image en raison du grand
nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire.
Erreur objectif, redémarrer
Une erreur a été détectée lorsque l'objectif était en mouvement
et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement.
Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif lorsqu'il
est en mouvement ou que vous l'utilisez dans un environnement
trop chargé en poussières ou sable. Essayez de remettre
l'appareil photo sous tension et poursuivez la prise de vue ou la
lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre
d'assistance Canon le plus proche. L'objectif peut être défectueux.
Exx
(xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez
l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension
et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à
nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez
le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un
code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de
vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée.
Vérifiez l'image en mode Lecture.
90
Annexe
Manipulation des piles/batteries
Charge des piles/batteries
L'icône et le message suivants s'affichent.
Changer les piles
La charge des piles/batteries
est faible. Si vous devez utiliser
l'appareil photo pour une
durée prolongée, remplacez les
piles/batteries dès que possible.
Les piles/batteries sont
complètement déchargées
et l'appareil photo ne peut plus
fonctionner. Remplacez-les
immédiatement.
Précautions de manipulation des piles/batteries
Annexe
z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA
ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon
(vendues séparément).
L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est possible
mais non recommandée, car les performances peuvent être altérées.
z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la
marque, la durée de fonctionnement des piles/batteries que vous
achetez peut être inférieure à celles fournies avec l'appareil photo.
z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures basses
ou pendant de longue périodes, nous vous recommandons
d'utiliser des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon
(vendues séparément).
Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées par
température basse, la durée de fonctionnement de l'appareil photo
peut être réduite. De par leur nature, les piles alcalines peuvent
expirer plus rapidement que des batteries NiMH.
z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/
batteries partiellement déchargées.
Une fuite des piles/batteries partiellement chargées est en effet
possible.
z Veillez à respecter le signes des bornes (
et
) indiqués
sur les piles/batteries afin de ne pas les inverser.
z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/
batteries de fabricants différents.
91
z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec
un chiffon sec.
Si les bornes des piles/batteries sont souillées suite à leur
manipulation avec les doigts ou autre, le nombre d'images
enregistrables peut être considérablement diminué ou le temps
d'utilisation peut être réduit.
z À basses températures, les performances des piles/batteries
peuvent diminuer et l'icône de batterie faible (
) peut
s'afficher plus tôt que d'habitude.
Dans ces conditions, pour rétablir leurs performances, réchauffez-les
en les plaçant dans une poche immédiatement avant de les utiliser.
z Veillez à ne pas les mettre dans un poche avec des objets
métalliques tels qu'un porte-clés.
Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit.
z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues périodes,
retirez les piles/batteries de l'appareil photo et rangez-les séparément.
Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci peut
être endommagé par une fuite de liquide d'une pile/batterie.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/batteries
dont l'enveloppe de protection externe a été complètement ou
partiellement enlevée ou détachée, car celles-ci présentent un risque
de fuite, de surchauffe ou d'éclatement. Vérifiez toujours l'intégrité des
piles/batteries que vous achetez en magasin avant de les charger car
il peut arriver que l'enveloppe de protection soit défectueuse. N'utilisez
pas des piles/batteries dont l'enveloppe de protection est défectueuse.
N'utilisez jamais de piles/batteries se présentant comme ceci.
Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine
d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement
enlevée.
L'électrode positive (borne +) est écrasée.
La borne négative est correctement formée (ressortant
de la base métallique), mais l'enveloppe de protection
ne couvre pas le bord de la base métallique.
92
Manipulation de la carte mémoire
Languette de protection contre l'écriture
de la carte mémoire SD ou SDHC
Languette de protection contre l'écriture
Faites glisser
la languette vers
le bas (permet
de protéger les
Faites glisser
images et autres
la languette vers
données
le haut.
contenues
sur la carte).
Écriture/effacement possible
Écriture/effacement impossible
Précautions à prendre lors de la manipulation
Annexe
z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques
de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune
pression sur elles et évitez-leur tout choc ou vibration.
z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire.
z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps
étrangers entrer en contact avec les bornes situées
à l'arrière de la carte. Ne touchez pas les bornes avec
les mains ou des objets métalliques.
z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne
la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant.
z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un
crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo
à pointe souple (un feutre, par exemple).
z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans
les endroits mentionnés ci-dessous :
• Endroits exposés à la poussière ou au sable
• Endroits exposés à une humidité et des températures élevées
z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte
mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout
ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité
statique ou d'un dysfonctionnement de la carte ou de
l'appareil photo, il est conseillé d'effectuer une copie
de sauvegarde des données importantes.
93
Formatage
z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte
mémoire efface toutes les données, y compris les images
protégées.
z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été
formatées dans votre appareil photo.
• La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans
formatage supplémentaire.
• Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais
fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte
mémoire peut résoudre le problème.
• Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon
fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème.
• Des cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo,
ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner
correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas,
reformatez la carte mémoire avec le présent appareil.
z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage
correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez
la carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous
tension et formatez à nouveau la carte.
z Soyez prudent lorsque vous déplacez ou éliminez une carte
mémoire. Le formatage ou l'effacement des données sur la
carte mémoire ne fait que modifier les informations de gestion
des fichiers sur la carte et ne garantit pas la suppression
définitive de son contenu.
Lorsque vous vous débarrassez d'une carte mémoire, prenez
toutes les précautions qui s'imposent, par exemple en
détruisant la carte, pour éviter une fuite de vos données
personnelles.
94
Utilisation des kits d'alimentation
(vendus séparément)
Utilisation de batteries rechargeables
(Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300)
Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries NiMH
(nickel métal-hydrure) rechargeables de type AA. Chargez les
batteries comme illustré ci-dessous. Le rechargement est
également possible avec deux batteries.
Vers une prise
secteur
4 batteries
Témoin
de charge
Vers une prise
secteur
2 batteries
• Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH)
directement à une prise de courant ou à l'aide du cordon
d'alimentation (CB-5AHE, non illustré).
• N'ajoutez pas de batteries supplémentaires une fois que
le chargement a commencé.
• Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste
allumé lorsque la charge est terminée.
Annexe
95
z Le chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE est
exclusivement réservé au chargement des batteries NiMH
de type AA NB-3AH et NB-2AH Canon. N'essayez pas
de charger d'autres types de batteries.
z N'associez pas des batteries achetées à des dates
différentes ou dont la charge n'est pas identique.
Lors de la charge des batteries, rechargez toujours
les deux batteries en même temps.
z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement
chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les
performances. De même, ne chargez pas les batteries
pendant plus de 24 heures consécutives.
z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés
qui tendent à accumuler la chaleur.
z Ne rechargez pas les batteries tant que le message
« Changer les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD.
La recharge répétée des batteries avant qu'elles soient
complètement déchargées peut entraîner une perte de
la capacité.
z Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans
les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles
salissures :
- Si la durée d'utilisation des batteries a diminué
considérablement
- Si le nombre d'images enregistrables a diminué
considérablement
- Avant de charger les batteries (insérez et retirez deuxtrois fois les batteries avant de les charger)
- Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques
minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé)
z Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger
complètement les batteries en raison de leurs
caractéristiques directement après l'achat ou après de
longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas, après les
avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à
les décharger entièrement. Procédez ainsi plusieurs fois
afin de restaurer les performances des batteries.
96
z En cas d'inutilisation des batteries pendant une période
prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger
entièrement les batteries de l'appareil photo avant de les
ranger à température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F)
et à un taux d'humidité faible. Ranger les batteries
complètement chargées risque de réduire leur durée
de vie ou d'altérer leurs performances.
De nouveau, si vous n'utilisez pas les batteries pendant
plus de 1 an, chargez-les et déchargez-les complètement
une fois par an dans l'appareil photo avant de les ranger.
z Si l'utilisation des batteries s'est considérablement réduite
bien que vous ayez essuyé les bornes de chacune d'elles
et que vous les ayez chargées jusqu'à ce que le témoin
du chargeur reste allumé, ceci peut indiquer que la durée
de vie des batteries est dépassée. Remplacez-les par
des batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries
neuves, choisissez des batteries NiMH de type AA Canon.
z Laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur
risque de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une
batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les batteries
de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les dans
un endroit frais et sec.
Annexe
z Il faut environ 4 heures et 40 minutes au chargeur pour
recharger complètement les batteries lorsqu'elles sont
complètement déchargées. Lorsque deux batteries sont
placées de chaque côté du chargeur, le rechargement dure
environ 2 heures (délai déterminé par les tests effectués
dans les laboratoires Canon).
Chargez les batteries dans un environnement où
la température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F).
z La durée de charge varie en fonction de la température
ambiante et de l'état de charge des batteries.
z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors
de la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
z Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables
et le chargeur CBK4-200.
97
Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800
Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur
secteur ACK800 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant
des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur.
Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher
ou de débrancher l'adaptateur secteur.
1
2
98
Raccordez d'abord le
cordon d'alimentation
à l'adaptateur secteur
compact avant de brancher
l'autre extrémité sur la prise
secteur.
Ouvrez le couvre-bornes
et branchez le cordon
sur le connecteur DC IN
(entrée d'alimentation).
Adaptateur secteur
compact CA-PS800
Utilisation d'un flash monté en externe
(vendu séparément)
Flash haute puissance HF-DC1
Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo
lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé.
Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute
puissance au support.
Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que
l'explication suivante.
Filetages pour
trépied
Support
(Fourni avec le flash)
Annexe
99
z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la
charge des piles/batteries diminue. Réglez toujours le
commutateur alimentation/mode sur la position [OFF]
lorsque vous n'utilisez plus le flash.
z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur
avec les doigts pendant que vous utilisez le flash.
z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé
à proximité.
z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche
pas à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y
a pas d'éléments réfléchissant la lumière.
z Pour les prises de vue en rafale, même si le flash se
déclenche pour la première prise, il ne se déclenche
pas pour les suivantes.
z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se
dévissent pas. Sinon, l'appareil photo et le flash risquent
de tomber et, ce faisant, d'être endommagés.
z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium
(CR123A ou DL123) est installée.
z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash
de façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de
l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci.
z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé.
„Piles/Batteries
z La charge est considérablement réduite
Si la durée d'utilisation des piles/batteries a diminué
considérablement, essuyez les bornes avec un chiffon sec.
Les bornes ont peut-être été salies avec les doigts.
z Utilisation à des températures basses
Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou
DL123). Il est conseillé de mettre les piles/batteries de rechange en
poche afin de les réchauffer avant de remplacer les piles/batteries
du flash.
z Inutilisation pour une période prolongée
Le fait de laisser les piles/batteries dans le flash haute puissance
risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le
produit. Retirez-les du flash haute puissance et rangez-les dans
un endroit frais et sec.
100
Remplacement de la pile de
sauvegarde de la date
Si le menu Date/Heure s'affiche sur l'écran LCD lorsque vous mettez
l'appareil photo sous tension, cela signifie que la pile de sauvegarde
de la date est déchargée et que l'horloge a cessé de fonctionner.
Achetez une pile de rechange (pile lithium CR1220) et procédez au
remplacement comme suit.
La pile de sauvegarde de la date est préinstallée en usine et il se
peut donc qu'elle se décharge avant la date prévue après l'achat
de l'appareil photo.
Veillez à conserver les piles de sauvegarde de la date hors
de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile par un
enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides
corrosifs de la pile peuvent occasionner des lésions au
niveau des parois de l'estomac ou des intestins.
Assurez-vous que l'appareil photo est hors
tension.
2
Faites glisser le verrou du couvercle
du logement des piles/batteries et de
la carte mémoire et ouvrez-le.
3
À l'aide d'un ongle, levez lentement le support
de la pile de sauvegarde de la date (a) dans
le sens indiqué par la flèche (b).
Annexe
1
101
4
Retirez la pile en la
soulevant dans le sens
de la flèche.
Côté (–)
5
Insérez une nouvelle pile, le signe (–) vers le
haut.
6
Remettez le support de la pile en place et
fermez le couvercle du logement des piles/
batteries et de la carte mémoire.
7
Lorsque le menu Date/Heure s'affiche, réglez
la date et l'heure (Guide en bref p. 8).
Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après
son achat, le menu Date/Heure va s'afficher. Il est alors inutile
de remplacer la pile de sauvegarde de la date.
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil photo, retirez
d'abord la pile de sauvegarde de la date afin qu'elle soit recyclée
conformément au système de recyclage en vigueur dans votre pays.
102
Entretien de l'appareil photo
N'utilisez jamais de solvants, de benzine, de détergents
ou d'eau pour nettoyer l'appareil. Ces substances risquent
de le déformer ou de l'endommager.
Boîtier de l'appareil photo
Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les
saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes.
Objectif
Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet,
puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour
enlever toute poussière résiduelle.
N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou
l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière,
contactez le centre d'assistance Canon le plus proche
répertorié sur la quatrième de couverture de la brochure
sur le système de garantie européenne (EWS).
Viseur et écran LCD
Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la
saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon
doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace.
Annexe
Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD,
car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer
d'autres problèmes.
103
Caractéristiques
Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard
de Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis
préalable.
PowerShot A550
Pixels effectifs de
l'appareil photo
: Environ 7,1 millions
Capteur d'images
: CCD 1/2,5 po (nombre total de pixels :
environ 7,4 millions)
Objectif
: 5,8 (GA) – 23,2 (T) mm
(équivalent en format 35 mm : 35 (GA) – 140 (T) mm)
f/2,6 (GA) – f/5,5 (T)
Zoom numérique
: Photos/vidéos : environ 4x (jusqu'à environ
16x en combinaison avec le zoom optique)
Viseur optique
: Viseur zoom à image réelle
Écran LCD
: LCD TFT couleur en silicium polycristallin
basse température de 2,0 pouces, environ
86 000 pixels (couverture d'image 100 %)
Système autofocus (AF) : Autofocus TTL
Mémorisation d'autofocus disponible
Zone de mise au point : 9 collimateurs
(AiAF) / 1 collimateur (AF) (collimateur
de mise au point : fixé sur le centre)
Plage de mise au point : Normal : 45 cm (1,5 pied) – infini
Macro : 5 – 45 cm (GA)/33 – 45 cm (T)
(2,0 pouces – 1,5 pied (GA)/1,1 – 1,5 pied (T))
Déclencheur
: Déclencheur mécanique + Déclencheur
électronique
Vitesses d'obturation
: 15 – 1/2 000 s
• La vitesse d'obturation varie en fonction
du mode de prise de vue.
• Traitement de réduction des parasites pour
les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s
ou inférieures.
Système de mesure
: Evaluative, Prédominance centrale ou Spot*
(*Fixé sur le centre)
(GA) : Grand angle (T) : Téléobjectif maximum
104
Correction d'exposition
: ± 2,0 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt
Vitesse ISO
(sensibilité de sortie
standard, indice
d'exposition
recommandé)
: Auto*, Sens. ISO élevée auto**, ISO 80/100/
200/400/800
Balance Blancs
: Auto, Lum.Naturel., Ombragé,
Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H ou
Personnalisé
Flash intégré
: Auto*, marche*, arrêt
* L'appareil photo définit automatiquement la vitesse
optimale en fonction de la luminosité du sujet.
** L'appareil photo définit automatiquement la
vitesse optimale en fonction de la luminosité du
sujet. Toutefois, la vitesse ISO est relativement
plus élevée qu'avec le paramètre Auto (la vitesse
ISO maximale est ISO 800.)
* Fonctions Réduction yeux rouges et Synchro
lente disponibles.
Portée du flash
Modes
de prise
de vue
: Normal : 45 cm – 3,5 m (1,5 – 11 pieds) (GA)/
45 cm – 2,2 m (1,5 – 7,2 pieds) (T)
Macro : 30 – 45 cm (12 pouces – 1,5 pied) (GA)/
33 – 45 cm (1,1 – 1,5 pied) (T)
(Lorsque la vitesse ISO est définie sur AUTO.)
(Photos) : Auto, Manuel*, Portrait, Paysage, Mode Nuit,
Enfants et animaux, Intérieur et Scène**
* Mode Obtur. Lent disponible.
** Nocturne, Feuillages, Neige, Plage et Feu d'artifice.
(Vidéos) : Standard, Cadence élevée et Compact.
: Environ 1,7 photo/s (mode Haute/Fine)
Retardateur
: Déclencheur activé après 2 s/10 s environ
et fonction Au choix
Support
d'enregistrement
: Carte mémoire SD ou SDHC/Carte
MultiMediaCard (MMC)
Format de fichier
: Compatible DPOF / norme de conception
pour les systèmes de fichiers d'appareils
photo numériques
Annexe
Prise de vue continue
(GA) : Grand angle (T) : Téléobjectif maximum
105
Type de
données
(Photos) : Exif 2.2 (JPEG)*
Mém. vocal : WAVE (mono)
* Cet appareil photo numérique prend en charge
Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »).
Exif Print est une norme permettant d'améliorer
la communication entre les appareils photo
numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo
est connecté à une imprimante compatible Exif
Print, les données d'image des prises de vue
d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui
permet de générer des tirages d'une qualité
extrêmement élevée.
(Vidéos) : AVI (Données d'image : Motion JPEG ;
données audio : WAVE (mono))
Compression
Nombre
de pixels
d'enregistr
ement
: Super-Fin, Fin, Normal
(Photos) : Élevée
Moyenne 1
Moyenne 2
Moyenne 3
Basse
Carte postale
Écran large
:
:
:
:
:
:
:
3072 × 2304 pixels
2592 × 1944 pixels
2048 × 1536 pixels
1600 × 1200 pixels
640 × 480 pixels
1600 × 1200 pixels
3072 × 1728 pixels
(Vidéos) : Standard
: 640 × 480 pixels (30 images/s, 15 images/s)
: 320 × 240 pixels (30 images/s, 15 images/s)
L'enregistrement peut continuer jusqu'à
ce que la carte mémoire soit saturée*
(peut enregistrer jusqu'à 1 Go** à la fois)
Cadence élevée : 320 × 240 pixels (60 images/s)
Durée maximale du clip : 1 minute
Compact : 160 × 120 pixels (15 images/s)
Durée maximale du clip : 3 minutes
* Avec des cartes mémoire à vitesse très élevée
(SDC-512 MSH recommandée).
** Même si la taille du clip n'atteint pas 1 Go,
l'enregistrement s'arrête après une longueur d'une
heure de clip. En fonction de la capacité et de la
vitesse d'écriture des données de la carte mémoire,
l'enregistrement peut s'interrompre avant que la
taille du fichier n'ait atteint 1 Go ou que la durée
de prise de vue n'ait atteint une heure.
106
Modes de lecture
: Vue par vue (histogramme disponible), index
(9 miniatures), avec agrandissement (environ
10x (max.) dans l'écran LCD, possibilité de
défilement avant ou arrière sur une séquence
d'images agrandies), saut (possibilité de sauter
de 10 ou 100 images, à la première image de
chaque date de prise de vue, à la première
image de chaque dossier ou à des vidéos.
Dans le mode de lecture d'index, il affiche
9 images à la fois), défilmt. auto, mém. vocaux
(jusqu'à 1 minute) ou vidéo (lecture au ralenti
possible).
Impression directe
: Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct
et Canon Direct Print.
Interface
: USB 2.0 Hi-Speed (mini-B)
Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono)
Paramètres de
communication
: MTP, PTP
Source d'alimentation
: Piles alcaline de type AA (incluses dans le kit
de l'appareil photo)/Batteries NiMH de type
AA (NB4-300) (vendues séparément)
Kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément)
Températures de
fonctionnement
: 0 – 40 °C (32 – 104 °F) (0 – 35 °C (32 – 95 °F)
avec batteries NB4-300)
Taux d'humidité en
fonctionnement
: 10 – 90 %
Dimensions (avec objectif : 91,2 × 64,0 × 43,1 mm
rétracté)
(3,59 × 2,52 × 1,70 po)
Annexe
Poids (hors accessoires) : Env. 160 g (5,64 onces)
107
Capacité des piles/batteries
Nombre de prises de vue
Écran LCD
allumé
(Données
basées sur la
norme CIPA)
Écran LCD
éteint
Piles alcalines de type
AA (incluses avec
l'appareil photo)
Environ
140 images
Environ
1 000 images
Environ
9 heures
Batteries rechargeables
NiMH de type AA (NB-3AH
(complètement chargées))
Environ
550 images
Environ
1 400 images
Environ
11 heures
Durée de
lecture
z Les chiffres réels varieront en fonction des paramètres et des
conditions de prise de vue.
z Les données vidéo ne sont pas comprises.
z À faibles températures, les performances des piles/batteries
peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître
très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les
performances des piles/batteries en les réchauffant dans votre
poche avant de les utiliser.
Conditions de test
Prise
de vue :
Température normale (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F),
humidité relative normale (50 % ±20 %), en alternant
les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des
intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash
toutes les deux prises de vue et mise hors tension de
l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est
laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*,
puis est rallumé et la procédure de test répétée.
• Une carte mémoire de marque Canon est utilisée.
* Jusqu'à ce que les piles/batteries retrouvent une température normale
Lecture : Température normale (23 °C ±2 °C/73 °F ±3,6 °F),
humidité relative normale (50 % ±20 %), lecture
en continu à raison de 3 secondes par image.
Reportez-vous à la section Précautions de manipulation
des piles/batteries (p. 91).
108
Cartes mémoire et performances estimées
: Carte fournie avec l'appareil photo
Pixels
d'enregistrement
Compression
16 Mo
SDC-128M
SDC-512MSH
40
156
7
64
251
16
134
520
5
49
190
10
87
339
21
173
671
9
76
295
16
136
529
33
269
1 041
14
121
471
26
217
839
50
411
1 590
56
460
1 777
88
711
2 747
138
1 118
4 317
(Carte postale)
1600 × 1200 pixels
26
217
839
6
53
207
(Écran large)
3072 × 1728 pixels
10
86
335
21
177
686
(Moyenne 1)
2592 × 1944 pixels
(Moyenne 2)
2048 × 1536 pixels
(Moyenne 3)
1600 × 1200 pixels
(Basse)
640 × 480 pixels
•
Possibilité de prise de vue en rafale de manière fluide (p. 31)
(disponible si la carte a subi un formatage simple).
• Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis
par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet
et des conditions de prise de vue.
Annexe
4
(Haute)
3072 × 2304 pixels
109
Vidéo
: Carte fournie avec l'appareil photo
Pixels
d'enregistrement
Nb im./
sec.
16 Mo
1 min
4s
4 min
9s
15 s
2 min
7s
8 min
14 s
22 s
3 min
1s
11 min
42 s
43 s
5 min
55 s
22 min
53 s
11 s
1 min
32 s
5 min
59 s
1 min
47 s
14 min
29 s
55 min
57 s
Standard
320 × 240
pixels
320 × 240
pixels
Compact
160 × 120
pixels
SDC512MSH
7s
640 × 480
pixels
Cadence
élevée
SDC-128M
* Durée maximale d'un clip vidéo à
: 1 min. et
: 3 min. Les chiffres
indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu.
Tailles des données d'image (estimation)
Compression
Pixels d'enregistrement
3072 × 2304 pixels
3 045 Ko
1 897 Ko
902 Ko
2592 × 1944 pixels
2 503 Ko
1 395 Ko
695 Ko
2048 × 1536 pixels
1 602 Ko
893 Ko
445 Ko
1600 × 1200 pixels
1 002 Ko
558 Ko
278 Ko
249 Ko
150 Ko
84 Ko
1600 × 1200 pixels
–
558 Ko
–
3072 × 1728 pixels
2 304 Ko
1 420 Ko
678 Ko
640 × 480 pixels
110
Pixels
d'enregistrement
Nb im./sec.
640 × 480 pixels
Standard
320 × 240 pixels
Taille
de fichier
1 920 Ko/s
960 Ko/s
660 Ko/s
330 Ko/s
Cadence
élevée
320 × 240 pixels
1 320 Ko/s
Compact
160 × 120 pixels
120 Ko/s
Carte MultiMediaCard
Interface
Compatible avec les normes MultiMediaCard (MMC)
Dimensions
32 × 24 × 1,4 mm (1,3 × 0,9 × 0,06 pouce)
Poids
Env. 1,5 g (0,05 once)
Carte mémoire SD
Interface
Compatible avec les normes de carte mémoire SD
Dimensions
32 × 24 × 2,1 mm (1,3 × 0,9 × 0,1 pouce)
Poids
Env. 2 g (0,07 once)
Annexe
111
Batteries rechargeables NiMH NB-3AH
(Fournies avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300
vendu séparément ou avec les batteries rechargeables et le
chargeur CBK4-300)
Batteries rechargeables NiMH (nickel
métal-hydrure) de type AA
Tension nominale
1,2 V CC
Capacité standard
2 500 mAh (min. : 2 300 mAh)
Durée de vie
Environ 300 fois
Températures de fonctionnement 0 – 35 °C (32 – 95 °F)
Diamètre × Longueur
14,5 × 50 mm (0,57 × 2 po)
Poids
Env. 30 g (1,06 once)
Type
Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE
(Fourni avec les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-300
vendus séparément)
Puissance nominale en entrée 100-240 V CA (50/60 Hz)
Puissance nominale en sortie 565 mA*1, 1 275 mA*2
Durée de charge
Env. 4 heures 40 min.*1, env. 2 heures*2
Températures de
fonctionnement
0 – 35 °C (32 – 95 °F)
Dimensions
65,0 × 105,0 × 27,5 mm (2,56 × 4,13 × 1,08 po)
Poids (hors accessoires)
95 g (3,35 onces)
*1 Lors du chargement de quatre batteries NB-3AH
*2 Lors du chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque
côté du chargeur de batteries
Adaptateur secteur compact CA-PS800
(Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK800 vendu séparément)
Puissance nominale
en entrée
Puissance nominale
en sortie
Températures de
fonctionnement
Dimensions
Poids
112
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
3,15 V CC, 2,0 A
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
42,6 × 104,0 × 31,4 mm (1,68 × 4,09 × 1,24 po)
Env. 180 g (6,35 onces) (hors cordon d'alimentation)
INDEX
A
D
Adaptateur secteur
compact .......................... 98, 112
Affichage.............. 21, En bref 10
Sur un téléviseur ................ 67
Affichage détaillé .................... 15
Affichage nocturne.................. 12
Affichage standard.................. 14
Agrandissement...................... 58
AiAF........................................ 39
Atténuateur d'yeux
rouges........................ En bref 15
Déclencheur
À fond .................... En bref 10
Mi-course............... En bref 10
Défilmt. auto .......................... 65
DPOF
Ordre transfer .................... 74
Sélection d'images ............ 69
B
Balance Blancs....................... 47
Batteries rechargeables.. 95, 112
C
Câble d'interface.. En bref 22, 27
Cachet date ...................... 21, 33
Cadence ................................. 38
Carte mémoire
Formatage .......................... 25
Insertion................... En bref 5
Manipulation ....................... 93
Performances estimées.... 109
Compression .......................... 27
Configuration système
requise....................... En bref 25
Configurer, menu.................... 22
Créer dossier .......................... 54
E
Écran LCD
Affichage nocturne............. 12
Informations de prise
de vue................................ 13
Informations sur la lecture . 14
Effacement
Images
individuelles ........... En bref 19
Toutes images ................... 68
Enfants & animaux .... En bref 11
Enreg., menu ......................... 21
Entretien de
l'appareil photo .................... 103
Exposition ........................ 42, 44
Extinction auto ....................... 23
F
Faisceau AF .................... 21, 80
Feu d'artifice .............. En bref 12
Feuillages .................. En bref 12
Fichier No .............................. 72
Flash.......................... En bref 14
Flash haute puissance........... 99
Fonctions disponibles .......... 117
Formatage ............................. 25
FUNC., menu......................... 20
FUNC./SET............ 18, En bref 3
113
G
Langue ................................... 23
Lecture ....................... En bref 19
Vidéo.................................. 61
Lecture d'index....................... 59
Lecture vue par vue ... En bref 19
Lecture, menu ........................ 21
Mém. vocal............................. 64
Mémorisation d'exposition
au flash .................................. 43
Mémorisation de la mise
au point .................................. 40
MENU ................... 19, En bref 3
Menu
Configurer, menu ......... 19, 22
Enreg., menu ............... 19, 21
FUNC., menu ............... 18, 20
Impression, menu ........ 19, 21
Lecture, menu .............. 19, 21
Menus et paramètres ... 18, 19
Mes couleurs.......................... 49
Message ................................ 87
Mesure spot ........................... 44
Microphone ................. En bref 1
Mise au point............. En bref 10
Mode éco, fonction................. 17
Mode Lecture ............ En bref 19
Mode Mesure ......................... 43
Mode Nuit.................. En bref 11
Mode Obtur. Lent ................... 45
Mode Prise de vue .... En bref 11
Fonctions disponibles ...... 117
Zone dédiée
à l'image................ En bref 11
Mode Scène.............. En bref 12
Muet ....................................... 22
M
N
Grand angle ............... En bref 14
Guides 3:2 ....................... 13, 34
H
HF-DC1.................................. 99
Histogramme.......................... 16
I
Impression ........... 69, En bref 22
Impression, menu .................. 21
Informations de prise de vue.. 13
Informations sur la lecture...... 14
Intérieur...................... En bref 12
K
Kit adaptateur secteur
ACK800 ................................. 98
L
Macro......................... En bref 16
MANUEL
Mode de prise
de vue .................... En bref 13
Mem. AF ................................ 41
Mem. Expo............................. 42
114
N° fichiers............................... 56
Neige......................... En bref 12
Nocturne ................... En bref 12
Numéro du fichier................... 14
P
T
Paramétrage de
la langue ...................... En bref 8
Paysage..................... En bref 11
Piles/batteries
Capacité ............................. 91
Capacité des piles/
batteries............................ 108
Charge................................ 91
Installation ............... En bref 5
Manipulation ....................... 91
Pixels
d'enregistrement......... 13, 26, 38
Plage ......................... En bref 12
Portrait ....................... En bref 11
Prise de vue en continu .......... 31
Prise de vue en continu
de manière fluide .................... 31
Prise DIGITAL ........... En bref 27
Protection ............................... 66
Tailles des données d'image
(estimation).......................... 110
Téléchargement d'images
sur un ordinateur ....... En bref 24
Téléconvertisseur numérique 28
Téléobjectif ................ En bref 14
Témoins................... En bref 3, 4
Touche de mode.......... En bref 3
Touche Impression/
Partage .................. En bref 3, 22
Touche ON/OFF ...... En bref 3, 9
Transfert direct .......... En bref 30
Q
Quadrillage ....................... 13, 34
R
Réglage de la date et
de l'heure..................... En bref 8
Réinit. tout .............................. 24
Rotation .................................. 63
Rotation auto .......................... 53
S
Saut (recherche d'images) ..... 60
Son déclenc............................ 22
Superpositions d'affichages.... 34
Synchro lente............. En bref 15
Système vidéo ........................ 24
U
Utilisation de l'écran LCD ...... 12
V
Valeurs par défaut .................
Vidéo
Prise de vue.......................
Vitesse ISO............................
Vol. Démarrage .....................
Vol. Lecture ...........................
Vol. Opération........................
Vol. Retard.............................
Volume ..................................
24
35
52
22
22
22
22
22
Z
Zone AF........................... 13, 39
Zone de mesure spot............. 13
Zone dédiée
à l'image .................... En bref 11
Zoom ................... 28, En bref 14
Zoom de sécurité................... 29
Zoom numérique ................... 28
115
Limitation de la responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude
et l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide,
mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles
erreurs ou omissions.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans
avis préalable.
• Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré
sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue,
sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité
ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant
de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur
d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du
logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs
personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD
d'une marque autre que Canon.
Marques déposées
• Windows, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des
marques commerciales de Microsoft Corporation, déposées
aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Macintosh, le logo Mac et QuickTime sont des marques
commerciales de Apple Computer Inc., déposées aux États-Unis
et dans d'autres pays.
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
Copyright © 2007 Canon Inc. Tous droits réservés.
116
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Le tableau suivant présente les fonctions et paramètres disponibles
dans chaque mode de prise de vue.
Fonctions
Page
Élevée
z
z
z
–
z
Moyenne 1
c
c
c
–
c
Moyenne 2
Pixels
d'enregistre
Moyenne 3
ment
(Photo)
Basse
c
c
c
–
c
c
c
c
–
c
c
c
{
–
c
Carte postale
c
c
c
–
c
Écran large
c
c
{
–
c
–
c
z
c
–
–
c
z
c
–
–
c
z
c
–
c(1) –
–
c
–
z
–
c
c(1) –
Compression (vidéo)
Super-Fin
Compression Fin
Normal
Nb im./sec. (vidéo)
Auto
c
c
c
–
c(2)
Marche
–
c
c
–
c
Arrêt
c
c
c
–
c
Atténuateur d'yeux rouges
z
z
z(4)
–
Synchro lente
–
–(5)
–(6)
–
Mode macro
c
c(7)
c(4)
c
Flash(3)
p. 26
p. 38
p. 27
p. 38
Guide
en bref
p. 14
Guide
en bref
p. 15
Guide
(2) en bref
c
p. 15
Guide
c en bref
p. 16
z
117
Fonctions
Vue simple
Continue
z
z
z
z
–
p. 31
–
c
c
–
c
c
c
c
c
Retardateur 2 sec
c
c
c
c
c
Retardat.
personnalisé
c
c
c
–
c
c
c
–
z
z
c
–
{(9)
–(10)
–
c
c
–
z
z
c
c
–(10)
–(10)
–
c
c(4)
–
z(4)
z
c
c
–(10)
–(10)
–
–
–
c
z
z(8)
–
–
–(10)
c
–
c
c
c
z
z
c
c(2)
c(11)
c
c
Evaluative
z
z
z
z
z
Prédominance
centrale
–
–
–
–
c(2)
(2)
Cachet date
AiAF
Mem. AF
Faisceau AF
Zoom numérique
Téléconvertisseur numérique
Correction d'exposition
Vitesse ISO
Balance Blancs (12)
Obtur. Lent
Spot
Mem. Expo
Mémorisation
d'exposition au flash
Mes couleurs
Superp. affich
Rotation auto
z
c
Mode drive Retardateur 10 sec
Mode de
mesure
Page
–
–
–
–
c
–
–
–
–
c(2)
–
c
z
–
c
z
–
c
z
c
c
c(13) c
–
z
Guide
en bref
p. 17
p. 33
p. 39
p. 41
p. 21
p. 28
p. 28
p. 44
p. 52
p. 47
p. 45
p. 43
p. 42
p. 43
p. 49
p. 34
p. 53
* { : Paramètre disponible (z : paramètres par défaut.) – : la sélection de ce paramètre n'est pas possible.
•
(Zone ombrée) : le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo est éteint.
• À l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo], les valeurs par défaut
de tous les autres paramètres de menu et des éléments modifiés à l'aide des boutons de l'appareil
photo peuvent être rétablies en une seule opération (p. 24).
118
(1) Les pixels d'enregistrement et la cadence en mode
(Vidéo) (p. 38).
(2) Cette option ne peut pas être activée en mode Obtur. Lent.
(3) Le paramètre par défaut est Auto pour les modes
Le paramètre par défaut est Arrêt pour les modes
,
,
,
• Vous ne pouvez pas utiliser le flash en mode
,
(
,
et
) et
(
).
.
.
(4) Cette option ne peut pas être activée en mode
.
(5) La Synchro lente est réglée sur [Marche] en mode
et
(6) La Synchro lente est réglée sur [Marche] en mode
. Il est impossible de sélectionner [Arrêt].
. Il est impossible de sélectionner [Arrêt].
(7) Cette option ne peut pas être activée en mode
ou
(8) Ce paramètre ne peut être utilisé qu'en mode
.
(9) Il est uniquement possible de basculer entre
et
.
.
(10) Défini automatiquement par l'appareil photo.
(11)
ou
ne peut pas être réglé en mode Obtur. Lent.
(12) Cette option n'est pas disponible lorsque Mes couleurs est réglé sur [Sepia] ou [Noir et blanc].
(13) Vous ne pouvez activer que le paramètre Quadrillage.
119
CEL-SG2VA220
© 2007 CANON INC.

Manuels associés