HW-K1000 | Hw-K1400 | HW-K800 | Manual | Haier HW-K1200 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Manuel Machine à laver Frontale HW-K1400 HW-K1200 HW-K1000 HW-K800 Sommaire Avant de utiliser Nom de pièce----dans la couverture Attention-------------------------------1-3 Installation------------------------------4-5 Fonction de Panneau de Commande --------------------------------------------6-7 Comment mettre Sel et Détergent---8 Procès de l’emploi Instruction de Choix de programe---9 Préparations---------------------------10 Méthode à laver------------------11-12 Entretien Lavage et Entretien------------------13 Dépannage-------------------- ---1 4-16 Schéma de circuit--------------------17 Références téchniques-------------18 FR Connaître votre machine à laver Panneau de controle Commandes Interrupteur de courant Compartiment à sel Distributeur de lessive Sélecteur de programme Poignée de porte Acces Vidange Hublot double protection Valve d’arrivée d’eau Frein de securité Cordon d’alimentation Tuyau d’écoulement d’eau Panneau arrière Description des symboles Un symbole d’avertissement indique des informations concernant la sécurité du produit et des blessures corporelles ; les instructions avec ce symbole devraient être respectées immédiatement. Un symbole d’interdiction indique des comporte ments susceptibles de provoquer des dégâts maté riels ou des blessures corporelles et qui sont donc interdits. Le fabricant se réserve le droit d’améliorer le produit de temps à autre, sans préavis. FR Précautions Sécurité 1. Une prise murale séparée et correctement mise à terre est nécessaire. La prise devrait être accessible après l’installation de la machine à laver. 2. Tenez la fiche et non le cordon d’alimentation quand vous débranchez la machine. 3. Des appareils appropriés pour prévenir les surcharges, tels que des fusibles, devraient être présents sur le lieu d’uti lisation. Il faudrait utiliser un ampèremètre, un cordon d’alimentation et une prise murale de 15 ampères. Le cordon d’alimentation devrait être remplacé par des professionnels ou par notre centre de service, si un remplacement est nécessaire. 4. Ne pas toucher ni utiliser la machine quand vous êtes pieds nus ou que vos mains/pieds sont mouillés. 5. Ne pas utiliser de détergent inflam mable ou de solvant pour nettoyage à sec ; ne pas utiliser de sprays inflammables à proximité de la machine à laver ; ne pas retirer ou insérer la fiche en présence de gaz inflammables. 6. La porte devient chaude pendant le chauffage. Prenez garde à l’eau chaude pendant l’écoulement. Tenez les enfants éloignés de la machine à laver. 7. Tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage tels que les boîtes, sacs et mousses après le déballage. 8.Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (ycompris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalessont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 1 FR Précautions 9. La machine ne devrait pas être installée à l’extérieur ni dans un endroit humide. S’il y a une fuite d’eau ou des éclaboussures, laissez la machine sécher toute seule. 10. Ne pas poser la machine directe ment sur un tapis ni à proximité d’un mur ou de meubles. Assurez-vous que la prise d’air inférieure n’est pas bloquée par le tapis, Pour prévenir les risques de chute, n’installez pas la ma chine à laver sur un socle. 11. Gardez la machine éloignée des sources de chaleur et du rayonnement solaire pour éviter que les composants en plastique et en caoutchouc ne se détériorent. 12. Pendant l’installation, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas emprisonné par la machine et évitez d’endommager celui-ci. Utilisation de la machine à laver 1. Avant l’utilisation, vérifiez les joints du tuyau d’arrivée d’eau, le robinet et le tuyau d’écoulement d’eau pour détecter les problèmes éventuels liés à des fluctuations dans la pression d’eau. Si les joints sont détachés ou s’il y a des fuites, fermez le robinet et réparez. Ne pas utiliser la machine avant que les tuyaux soient correctement fixés. 2. Garder la porte légèrement entrouverte quand la machine n’est pas en cours d’utilisation pour éviter la for mation d’odeurs déplaisantes ; ne pas couvrir la machine avec un sac en plastique, car cela empêchera l’intérieur de la machine de sécher. 2 FR Précautions 3. Afin de prévenir le risque de déformation de la surface supérieure ou des composants en plastique, évitez de placer des objets lourds, une source de chaleur ou des récipients contenant de l’eau sur la machine. 4. Ne pas laver à chaud des mousses, des caoutchoucs ou des élastomères. 5. Avant le lavage, fermer les fermetures éclair, les boutons et les accessoires ; mettez les articles petits, tels que les chaussettes, lacets ou soutien-gorge, dans un petit sac ou une taie d’oreiller. 6. Ne pas ouvrir le distibuteur de déter gent pendant un cycle de lavage. 7. La porte est équipée d’un disposi tif autoverrouillant et ne s’ouvre que lorsque cela ne présente pas de danger (le tambour est arrêté, le niveau d’eau est en-dessous de la marque et la température intérieure est inférieure à 60°C). Afin d’éviter d’endommager la porte ou de vous blesser, ne forcez pas l’ouverture de la porte. 8. Après chaque cycle de lavage, fermez le robinet afin d’éviter les fuites ; débranchez aussi la machine et nettoyez le joint entre l’ouverture de la porte et le tambour afin d’éviter que la lessive soit contaminée et que le joint soit attaqué par la moisissure. 3 FR Installation Enlever tous les matériaux d’emballage, y compris les supports en mousse, afin de prévenir les vibrations pen dant l’utilisation, comme montré dans la Figure 1. Pen dant le déballage, il se peut que vous voyiez des gouttes d’eau sur le sac plastique et la fenêtre en verre. C’est un phénomène normal résultant du test d’eau dans l’usine. Figure 1 Vérifiez la Bouchon Assemblage Crochet Manuel de Lettre de Comparti - du trou du Barre de présence des du tuyau Nom du tuyau d’écoule - ment à sel boulon de poussée l’utilisateur garantie accessoires et de d’arrivée ment d’eau transport la documentation en accord avec la liste, comme Image montré dans la Retirez le renforcement de livraison et les protections de livraison. Ces élé ments sont prévus pour protéger les parties intérieures des dégâts pendant le transport. Avant d’utiliser la machine à laver : 1. Dévissez les vis et les boulons retenant les parties de renforcement ; 2. Retirez les vis et les parties de renforcement ; 3. protection tournant à 90° ; 4. Retirez la protection ; 5. Bouchez les trous des boulons à l’aide des bouchons des trous des boulons de transport. 6. Assurez-vous que les 3 boulons sont retirés et que les trous sont bouchés. Remarque : Conservez les renforcements et les protections de livraison, les vis et les boulons, dans un endroit sûr pour un usage ultérieur. 1 2 3 4 5 6 Mettez la machine à niveau horizontalement en ajustant les 4 pieds ajustables selon nécessité, comme montré dans la Figure 2. Figure 2 4 FR Installation Utilisation de la machine à laver 1. Attachez une extrémité du tuyau au robinet. 2. Attachez l’autre à la valve d’arrivée d’eau. Vissez le couplage comme dans l’illustration. Connectez le tuyau d’écoulement L’hauteur de point de rejet doit moins de 100 cm Attachez l’assemblage du tuyau d’écoulement à la valve d’écoulement et attachez l’autre extrémité du tuyau d’écoulement à la conduite verticale. Remarque : En disposant le tuyau d’écoulement, ne disposez pas plus de tuyau que nécessaire sur le sol. Autrement, le tuyau d’écoulement pourrait être obturé si quelqu’un marche dessus et cela pourrait entraîner un écoulement défectueux. L’appareil doit être connecté au réseau d’eau avec des tuyaux neufs et il faut éviter de réutiliser des tuyaux anciens usagés. Connexion électrique Avant de connecter l’électricité, veuillez vérifier : • • • • si la prise murale peut supporter la puissance maximale de la machine à laver (pour des raisons de sécurité, il faudrait utiliser une prise murale et un cordon d’alimentation de 15 ampères) ; si le voltage atteint la valeur indiquée ; si la prise murale est compatible avec la fiche du cordon d’alimentation Si non, remplacez le cordon d’alimentation ou la prise murale. Le cordon d’alimentation devrait être remplacé par des professionnels ou par notre centre de service, si un remplacement est nécessaire. La machine à laver devrait être correctement mise à la terre avant utilisation. 5 FR Panneau de contrôle Commutateur Marche/Arrêt Mettez en marche la machine en appuyant sur ce bouton. Pour éteindre la machine, appuyez à nouveau dessus pendant environ 2 seconde. Sélecteur de programme Sélectionnez l’un des cycles en tournant le sélecteur de programme. Le sélecteur est désactivé une fois qu’un cycle a démarré. Lavage rapide Si lres vêtements ne sont pas très sales, l'utilisateur peut chosir ce programme. Cela permet d'éconiomiser de l'eau et de l'electricité. Super Rinçage Quand cette fonction est sélectionnée, l’icône du super rinçage sera allumée Un cycle de rinçage supplémentaire sera exécuté avant l’adoucissage. L’icône clignotera pendant le cycle de rinçage supplémentaire, puis s’éteindra.. La machine continuera avec le cycle restant jusqu’à la fin. Lavage sans détergent Quand cette fonction est sélectionnée, la durée du cycle est affichée en correspondance. Avant le début du cycle, l’icône du lavage sans détergent s’allume. L’icône clignotera aprés le début du cycle et s’éteindra à la fin du cycle de lavage. Cette fonction peut être sélectionnée pour certains cycles uniquement quand la machine est en mode veille. Quand on n’utilise pas le détergent, le lessiveur a la fonction de détecter automatiquement la dureté d’eau, si la qualité d’eau est trop dure, le lessiveur va amollir automatiquement la qualité d’eau en vue d’obtenir de bons effets lessivieux Lavage sanitaire e. Quand cette fonction est sélectionnée, l’icône du lavage sanitaire sera allumé L’icône clignotera pendant le premier rinçage, qui est prévu pour stériliser, puis s’éteindra à la fin de ce rinçage. Cette fonction peut être sélectionnée pour certains cycles uniquement avant le premier rinçage. Lavage différé Quand cette fonction est sélectionnée, le temps de retardement par défaut est de 9 heures. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le temps de retardement sera rallongé de 30 minutes. Le temps de retardement passera de la durée du lavage à 24 heures, de manière cyclique, jusqu’à ce que le bouton soit relâché. L’icône du lavage différé sera allumée une fois que le temps de retardement a été sélectionné et s’éteindra quand le temps d’attente sera écoulé. Le temps de retardement est constitué du temps d’attente avant le début du lavage et de la durée du lavage. 6 FR Panneau de contrôle Début/Pause Une fois que la machine a été allumée et que le cycle, la vitesse d’essorage et les fonctions supplémentaires souhaitées ont été sélectionnés, le cycle démarrera en ap puyant sur ce bouton et le symbole “:” sur l’affichage se mettra à clignoter. Appuyez sur ce bouton si une pause est nécessaire. L’affichage sera éclairé et le cycle s’inter rompra temporairement. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour continuer le cycle. Remarque : Vous pouvez sélectionner la température, la vitesse d’essorage et des fonctions supplémentaires une fois que le cycle a été mis en pause. Une fois que la sélection a été effectuée, appuyez à nouveau sur Début / Pause pour continuer avec le cycle sélectionné. Vitesse d’essorage Quand vous activez cette fonction, la valeur actuelle de la vitesse d’essorage clignote sur l‘écran de contrôle.La valeur cesse de clignoter trois secondes après avoir relâché le bouton.Quand vous appuyez continuellement sur le bouton, les vitesses choisies vont s’afficher.La vitesse d’essorage peut être réglée en mode stand by ou lors d’une courte pause avant le processus d’essorage, dans la limite de la valeur maximum précisée. Cette fonction est désactivée quand le processus d’essorage est lancé. Température Quand cette fonction est sélectionnée, la valeur actuelle de la température clignotera sur l’affichage. La valeur cesse de clignoter 3 secondes après que le bouton ait été relâché. Si vous appuyez sur le bouton de manière continue, le choix des températures sera affiché. Veuillez vous référer au guide de sélection de programme pour la plage de températures de chaque cycle. Si le chauffage n’est pas sélectionné, le symbole “0 °C” s’affiche. La température peut être ajustée en mode veille ou pendant la courte pause avant le chauffage, à condition de respecter la valeur maximale spécifiée. Pour modifier le réglage de la température une fois que le chauffage a commencé, appuyez sur Début / Pause, sélectionnez la température souhaitée puis appuyez à nouveau sur Début / Start pour continuer le cycle. Verrou de sécurité enfants Pendant un cycle de lavage, une pause ou un lavage différé, gardez appuyé les boutons Lavage rapide et Début / Pause pendant 3 secondes pour activer le verrou de sécurité enfants. L’icône du verrou de sécurité enfants s’allumera. Pour annuler le verrou de sécurité enfants, gardez à nouveau appuyée la même combinaison de boutons pendant 3 secondes. L’icône s’éteindra. Quand le mécanisme de protection-enfant est enclenché, vous devez l’éteindre d’abord pour pouvoir, ensuite, choisir les programme désiré.Quand il est activé, l‘écran de contrôle indique « SAFE ON », quand il est désactivé, l‘écran de contrôle indique « SAFE OFF » Système de fermeture et de verouillage de la porte Ce symbole indique le démarrage du programme et le verouillage de la porte. La porte peut être déverouillée après la dispoarition de ce symbole. Système de fermeture et de verouillage de la porte Cet icône indique que la porte vérouillée peut être à nouveau ouverte. la signation de lampe pilote La qualité de l'eau est bonne La qualité de l'eau est mauvaise Doit ajouter le sel 7 FR Ajouter du sel et du détergent Assurez-vous que vous n’avez pas mélangé le sel et le détergent. Autrement, la machine pourrait être endommagée. Si vous mettez du détergent dans le compartiment à sel, il faut immédiatement l’enlever avec un aspirateur. Compartiment à sel Il est prévu uniquement pour le sel. (Le sel de table est autorisé, le sel adoucissant pour lave-vaisselle peut également être utilisé.) Distributeur de détergent Le distributeur de détergent contient trois compartiments. 1. Pour le détergent de lavage principal, l’agent de blanchiment, etc. ; 2. Adoucissant ; 3. Ne pas ajouter quoi que ce soit dans ce compartiment. SALT ONLY ONLY SALT ONLY ONLY SALT ONLY ONLY Assurez-vous que le sel est en place à l’aide de la barre de poussée. Fermez le compartiment à sel. Répétez le processus d’ajout de sel trois fois. Versez une tasse de sel dans le compartiment. Retirez le compartiment à sel et enfoncez le couvercle. La qualité d’eau est toujour un facteur très important pour l’effet lessiviel, ce modèle de lessiveur a la fonction de détecter automatiquement la dureté d’eau et effectuer à amollire, si la qualité d’eau est trop dure, il va allumer la machine d’amollir la qualité d’eau afin d’améliorer l’effet lessiviel, si l’impureté de machine est saturée, on fait la substitution par le sel en vue d’utiliser une autre fois, en effet, quand la qualité d’eau n’est pas trop dure, il présente les mots “NO SALT”(Détail en P14), on doit ajouter le sel, quand la qualité d’eau est moins dure, no effet sur la lessivage, ce n’est pas nécessaire d’ajouter le sel 8 Guide de sélection de programme Coton / lin Lavage intensif Fibres chimiques Normal Charge réduite Objets encombrants Normal Charge réduite Délicat Écoulement seulement Laine Essorage seulement Lavables à la main Vêtements de sport Mode sélection de programme Lessive recommandée Réglage du programme Description coton/lin Lavage intensif fibres chimiques FR Linge épais Plage de températures Eau froide - 90°C Normal Cotton normal / linge de maison Eau froide - 90°C Charge réduite Couleur intense et légères tâches Eau froide - 90°C Normal Fibres synthétiques normales Eau froide - 60°C Charge réduite Fibres synthétiques légerement sales Eau froide - 60°C Laine Eau froide - 40°C Lavables à la main Eau froide - 40°C Vêtements de sport Eau froide - 40°C Objets encombrants Eau froide - 60°C Délicat Eau froide - 90°C Écoulement seulement / Essorage seulement / 9 FR Préparation 1. Alimentation en courant : 2. Alimentation en eau : AC 220V~240V / 50Hz Ouvrez le robinet et assurez-vous que l’eau est propre et dénuée d’impuretés. Remarque : Ouvrez le robinet pour vérifier s’il n’y a pas de fuite d’eau au niveau du joint entre le robinet et le tuyau d’arrivée d’eau avant d’utiliser la machine. 3. Utiliser le bon détergent 4. Tri de la lessive Le détergent utilisé est impor tant pour la qualité du lavage. Pour une qualité optimale, veuillez utiliser un détergent spécial prévu pour les machi nes à laver à chargement par le devant. Quand vous lavez des tissus synthétiques ou en laine, suivez les instructions du fabricant du tissu pour bien choisir le détergent. N’utilisez pas de détergent pour net toyage à sec. (Ajoutez une quantité appropriée de détergent pour le cy cle de lavage sélectionné.) La lessive peut être triée par le type de tissu et l’état de saleté. Les différents types de tissu sont par exemple le coton, les fibres chimiques, la laine, la soie etc. Les tissus de couleur claire devraient être séparés de ceux ayant des couleurs sombres. Si vous souhaitez les laver ensemble, vous pouvez laver à la main les tissus sombres pour voir s’ils ne déteignent pas. - Assurez-vous que les poches sont vides. Les clés et les pièces peuvent endommager l’intérieur de la machine à laver. Enlevez les passementeries et ornements non lavables. - La lessive avec des coulisses ou des ourlets des serrés devrait être mise dans des sacs-filets pour éviter qu’elle soit endommagée (il est recommandé de laver ces objets à la main). - Reprenez les déchirures et les boutons en train de se détacher. Fermez les fermetures éclair, les fermoirs et les crochets pour éviter d’acrocher d’autres vêtements. Fermez les poches. - Les objets encombrants tels que les draps et les linges de table devraient être placés dans la ma chine non pliés. - Retournez les chemises. Cette machine à laver est prévue pour l’usage do mestique seulement et peut être utilisée uniquementpour laver les tissus lavables en machine. Suivez les instructions des étiquettes pour identifier les objets lavables, la température maximale sûre pour les tis sus et d’utilisation de l’essorage avant le lavage. Le chargement de linge ne permet pas d'essorer et de sécher convenablement, rajouter du linge Rajouter une serviette de bain serait mieux 5. Charge de la machine Coton / lin résistant Térylène / mélanges / Type de tissu fibres chimiques au lavage Laine Charge maximale 6 kg 3kg 1kg Sans détergent 4kg 2kg / 10 FR Cycles de lavage 1 Chargement de la machine 2.1 Utilisation du distributeur Ouvrez la porte de la machine et chargez la machine avec de la lessive assortie de manière équilibrée. Fermez la porte de la machine. Retirez le distributeur. Ajoutez la quantité ap propriée de détergent ou d’adoucissant pour la charge dans les compartiments appropriés, puis insérez lentement le distributeur. Remarque : 1) N’ajoutez pas d’adoucissant en trop. Autrement, les fibres synthétiques pour raient être endommagées. Suivez les instructions de l’étiquette. 2) N’ajoutez pas de détergent en trop. Autre ment, des émulsions lourdes peuvent se créer et le détergent peut ne pas être com plètement dissous. 3) Ne pas remplir au-delà du niveau MAX quand vous utilisez des détergents et adoucissants liquides. 4) Si des détergents ou adoucissants liquides condensés sont utilisés, il est recomman dé de les diluer dans de l’eau avant de les utiliser. Remarque : 1) Avant de laver des vêtements pour la première fois, faites un cycle de lavage sans vêtements. Ce cycle initial sert à assurer que l’intérieur est propre avant de laver des vêtements. 2) Ne pas surcharger la machine. La lessive coincée entre l’ouverture de la porte et le tambour peut être en dommagée. 3) Évitez de laver des objets volumineux uniques. Une mauvaise répartition de la lessive dans le tambour peut causer des vibrations violentes pendant l’essorage. Mélangez les objets grands et petits pour avoir un meilleur équilibre. 4) Afin de prévenir les dégâts sur la lessive et les fuites d’eau, assurezvous qu’il n’y a pas de lessive coin cée entre l’ouverture de la porte et le tambour. Assurez-vous que les produits de lessive sont ajoutés dans les compartiments appro priés. Si un produit de lessive est ajouté dans un mauvais compartiment, enlevez-le comme indiqué ici. Voir la page 8 pour plus de détails. 3 Sélection d’un cycle Sélectionnez un cycle souhaité grâce au sélecteur de programme. 2.2 Lavage sans détergent Remarque : Cette machine à laver a une mémoire de secours ; en cas d’interruption de l’alimentation en courant pendant un cycle de lavage, le réglage du programme peut être récupéré après. Pour désactiver la mémoire de secours, appuyez sur Début / Pause, puis éteignez la machine. Attendez quelques secondes avant de l’allumer à nouveau et de sélectionner le cycle. Si cette fonction est sélectionnée, aucun dé tergent n’est nécessaire. Voir la page 9 pour plus de détails. 11 FR Cycles de lavage 4 Sélection de la température 5 Sélection de la vitesse d’essorage Si aucun chauffage n’est nécessaire, sélectionnez “0°C” à l’aide du bouton Température. Si du chauffage est nécessaire, sélectionnez la température comme souhaité. Si aucun essorage n’est nécessaire, sélectionnez ORPM à l’aide du bouton Vitesse d’essorage. Si un essorage est nécessaire, sélectionnez la vitesse d’essorage comme souhaité. Reportez-vous au Guide de sélection de programme à la page 7 pour les températures de lavage et les vitesses d’essorage appropriées aux divers types de lessive. Reportez-vous à la page 7 pour plus de détails. Reportez-vous à la page 7 pour plus de détails. 6 Sélection de fonctions supplémentaires 7 Démarrage d’un cycle de lavage Sélectionnez des fonctions supplémentaires com me souhaité. Appuyez sur Début / Pause pour démarrer le cycle immédiatement. Reportez-vous à la page 6 pour plus de détails. 8 Fin d’un cycle de lavage Quand un cycle de lavage est terminé, la machine s’arrête automatiquement. L’indicateur Fin s’affiche. Appuyez pendant 1 seconde sur le bouton Marche / Arrêt pour éteindre la machine. L’affichage s’éteint. Ouvrez la porte de la machine à laver et retirez la lessive. Fermez le robinet et débranchez la machine. Recommandation : Il est recommandé de retirer la lessive de la machine après la fin d’un cycle. La lessive sera froissée si elle reste dans la machine pendant un long moment. Conception économe 1. 2. 3. La machine s’éteindra automatiquement s’il n’y a pas d’action au bout de 5 minutes en mode veille. Le rétroéclairage s’éteindra automatiquement s’il n’y a pas d’action au bout de 2 minutes en mode veille ou pendant un cycle de lavage. Seuls des symboles et des icônes sont affichés. Le rétroéclairage s’allumera quand un bouton de commande est actionné. La machine s’éteindra automatiquement 5 minutes après la fin du cycle et l’affichage de l’indicateur Fin. Un signal audible sera émis pour signifier une alerte. 12 FR Nettoyage et maintenance 1. Une fois que le cycle est terminé, fermez le robinet, débranchez la machine et ouvrez la porte pour laisser sécher à l’air l’intérieur de la machine et prévenir la formation d’odeurs. 3. Si de la lessive est utilisée, le distributeur de lessive doit être régulièrement nettoyé. Le distributeur de lessive est présenté ci-dessous.Refermer le tiroir comme indiqué, de mainière à fermer le tiroir comme indiqué sur le schéma. Le tirer à chaque introduction de lessive à chaque lavage. Pour le nettoyer retirer le, passez le à l'eau et remettez le dans ses rails 2. Débranchez la machine avant le nettoyage et la maintenance. Frottez les parties extérieures et en caoutchouc avec un chiffon et de l’eau avec du savon. N’utilisez pas de solvants organiques ni d’agents corrosifs. 4. Nettoyage du tuyau d’écoulement Procédure de nettoyage (tous les mois) 1) Détachez le tuyau d’écoulement de la valve d’écoulement au bas de la machine et nettoyez-le sous l’eau courante. 2) Vérifiez que le tuyau n’est pas bouché ; retirez les matières étrangères s’il y en a. 3) Vérifiez que la valve d’écoulement n’est pas bouchée ; retirez les matières étrangères s’il y en a. 4) Après le nettoyage, faites un cycle Essorage seulement pour enlever tous les résidus. Fig. (a) 5. Nettoyez le connecteur et le filtre du tuyau d’arrivée d’eau de temps en temps pour éviter qu’ils ne se bouchent. Figure 2 Figure 1 6. Si la machine doit être transportée, les renforcements, les protections, les vis et les boulons de transport devraient être installés correctement pour éviter des dégâts sur l’intérieur de la machine à laver pendant le transport. Enlevez les bouchons Insérer la protection à Rotation à 90° boulon des trous à boulons 7. Si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période, débranchez-la, fermez le robinet et laissez la porte ouverte pour prévenir la formation d’odeurs. Il est recommandé de laisser la porte légèrement entrouverte après la fin d’un cycle. Trouvez les renforce ments de livraison 13 Attachez-les 3 au total FR Dépannage Danger La réparation des appareils électriques devrait être exécutée par des ingénieurs de service professionnels. Ne tentez pas de service sans autorisation. Si un problème persiste après que vous ayez essayé les solutions données ici, veuillez • Éteindre la machine • Débrancher la machine • Fermer le robinet • Appeler le service Code d’erreur dans l’affichage Err1 Causes possibles La porte est verrouillée ou déverrouillée de manière anormale. Err2 Problème d’écoulement Err3 Err4 Problème dans la détection de la température. Problème de chauffage (se produi sant après la fin du cycle de lavage) Err5 Alimentation en eau anormale Err6 Vitesse d’essorage anormale Err7 Le moteur s’arrête. Err8 Err10 Unb No SALt Solution Fermez la porte correctement. Veuillez appeler le service si l’alerte persiste. Nettoyez la valve d’écoulement et vérifiez que le tuyau d’écoulement n’est pas bouché. Veuillez appeler le service si l’alerte persiste. Appeler le service pour la réparation. Appeler le service pour la réparation. Vérifiez que la pression d’eau n’est pas trop basse et que l’alimentation en eau n’est pas éteinte. Veuillez appeler le service si l’alerte persiste. L’eau déborde Problème du senseur de niveau d’eau Déséquilibre pendant l’ess sorage : Le cycle de lavage s’interrompt sans essorage. Appeler le service pour la réparation. Appeler le service pour la réparation. Essayez de remplir à nouveau d’eau. Veuillez appeler le service si l’alerte persiste. Appeler le service pour la réparation. Ce problème peut être résolu en éteignant la machine. Quand le programme est en marche, il detecte le manque de sel, alors un icône apparaît sur l'écran de la machine et clignote dans le même temps, vous avez 5 Nécessité de raoujter du SEL. minutes pour rajouter le sel manquant. Après avoir introduit le sel manquant, appyuer à nouveau sur l'icône sans lessive pour activer le programme sans lessive. 14 FR Dépannage Problème Causes possibles Solution L’eau reste dans la machine. Sélectionnez Écoulement seulement ou Essorage seulement. Un dispositif de sécurité est utilisé. Patientez 2 minutes Il reste du détergent dans le distributeur Le détergent en poudre ne se dissout pas. Nettoyez et séchez le distributeur. Utilisez du détergent liquide. Le joint de la porte est froissé Ceci est dû aux boulons de livraison. Cela se réparera après un certain temps. La porte est fermée La courroie Ceci est dû à une surcharge ou à une d’entraînement s’est répartition inégale de la lessive dans séparée de la poulie le tambour. Un des indicateurs ne fonctionne pas Problème de courant Suivez les instructions relatives à la charge maximale et répartissez la charge de manière équilibrée. Le réglage du programme sera rétabli après la coupure de courant. Assurez-vous que la machine est La machine n’est pas branchée correctement branchée. correctement. Vérifiez si de la lessive n’est pas coincée La porte de la machine n’est pas entre l’ouverture de la porte et le tambour. correctement fermée. Fermez la porte (l’encliquetage doit être audible) Le cycle ne démarre pas Vous n’avez pas appuyé sur le bouton Appuyez sur le bouton Début. Début. Le robinet n’est pas ouvert. Ouvrez le robinet. On ne voit pas d’eau C’est normal. Le niveau d’eau dans le tambour est en-dessous de la porte en verre. dans le tambour Le moteur fait du bruit La valve d’écoulement fait du bruit C’est normal. Le moteur fait du bruit au démarrage. C’est normal. La valve d’écoulement fait du bruit au démarrage. Les boulons de livraison n’ont pas été La machine vibre enlevés. pendant le lavage et l’essorage La machine n’est pas horizontale Reportez-vous à Installation. Assurez-vous que la machine est bien horizontale. Le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau est connecté correctement. De l’eau fuit sous la connecté correctement. machine Le tuyau d’écoulement d’eau est Remplacez le tuyau d’écoulement d’eau . cassé. 15 FR Dépannage Problème Des émulsions s’échappent du distributeur Causes possibles Solution Remplissez le compartiment 1 avec un mélange d’une cuillère d’adoucissant à tissu et 1/2 litre d’eau pour éliminer les Il y a trop de détergent ou vous avez émulsions en trop. utilisé un détergent inapproprié. Réduisez la quantité de détergent ou utilisez le détergent recommandé. La machine essore de C’est normal s’il y a un déséquilibre. Le mécanisme d’équilibrage de la manière répétée pendant machine atteint l’équilibre en essorant. une brève période Le cycle dure trop longtemps Nettoyage insuffisant Il reste du détergent sur la lessive Les couleurs sont grises ou ternes C’est normal s’il y a un déséquilibre. Le méanisme d’équilibrage de Mélangez les objets volumineux et les la machine atteint l’équilibre en plus petits. répartissant la lessive. La lessive n’est pas aussi propre que Sélectionnez un cycle approprié. ce que vous attendiez. Il n’y a pas assez de détergent. Respectez les instructions sur l’emballage du détergent. Les substances insolubles dans le détergent se déposeront sur la lessive sous forme de taches légères. Sélectionnez un cycle Rinçage seulement pour un rinçage supplémentaire ou enlevez les taches à l’aide d’une brosse une fois que la lessive est sèche. Les taches huileuses causées par la crème, le beurre ou les huiles Utilisez plus de détergent. Lavez à des de cuisson ne peuvent pas être températures moyennes ou même complètement enlevées avec une chaudes, si la lessive peut les supporter. quantité normale de détergent. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger 16 FR Schéma du circuit HW-K1400 HW-K1200 HW-K1000 B9-5 Affichage Senseur de niveau d’eau IO Tableau de programmation B12-1 M2 M3 B9-9 M4 B9-8 B9-4 B9-3 B12-6 B12-2 B12-11 B2-2 B12-12 L M7 M8 Élement de chauff age Moteur d’écoulement B12-10 B12-7 FA N Moteur M5 Pompe L N M1 B9-6 B9-7 B12-9 Senseur de tempér ture HW-K800 B12-5 B9-1 K1 B9-2 K2 B12-3 B12-4 N1 Verrou de porte S1 S2 N IO Commande CC Commande CA Traitement de l’eau activé Valve de lavage principale Valve d’électro lyse d’eau Contrôle d’électrolyse Valve de décharge ment Valve d’évacuation Le récipient de sel contient un clapet Entrée de la valve de mesure Valve à air Valve à saumure Contrôle d’électrolyse Signification de la poubelle à roulettes barrée : N’éliminez pas les dispositifs électriques dans les décharges publiques, utilisez les endroits de collecte spécialisée. Contactez votre gouvernement local pour des informations concernant les systèmes de collecte proposés. Si les dispositifs électriques sont déposés dans des décharges publiques, des substances toxiques peuvent s’infi ltrer dans les nappes phréatiques et ainsi pénétrer dans la chaîne alimentaire, endommageant votre santé et votre bienêtre. Quand vous remplacez les vieux appareils par des nouveaux, le vendeur est légalement tenu de reprendre votre ancien appareil pour l’élimin er, sans frais aucun. 17 FR Données techniques Modèle Elément Alimentation en courant HW-K1200 (220-240)V~/50Hz (220-240)V~/50Hz Courant d’opération maximal (A) Pression d’eau HW-K1400 (MPa) Degré d’étanchéité 15 15 0.03≤P≤1 0.03≤P≤1 HW-K1000 HW-K800 (220-240)V~/50Hz 15 0.03≤P≤1 (220-240)V~/50Hz 15 0.03≤P≤1 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 Puissance de lavage (W) 300 300 300 300 Puissance d’essorage (W) 500 450 400 400 (Kg) 6 6 6 6 1400 1200 1000 800 12 12 12 12 Charge nominale Vitesse d’essorage (r/min) Cycles de lavage Puissance de chauffe Dimensions (HxPxL) Poids net (W) (mm) 1800-2100 1800-2100 1800-2100 1800-2100 850 x 600 x 595 850 x 600 x 595 850 x 600 x 595 850 x 600 x 595 (Kg) 86 86 86 86 Bruit de lavage dB (A) 58 58 58 58 Bruit d’essorage dB (A) 66 66 66 66 18