OXE7.E25T-LB3C.SIMD.7AI | OXE7.E25T-LB3E.SIMD.7AI | OXE7.E15T-L82C.SIMD.7AI | Mode d'emploi | Baumer OXE7.E15T-L82E.SIMD.7AI Light-section sensor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
OXE7.E25T-LB3C.SIMD.7AI | OXE7.E25T-LB3E.SIMD.7AI | OXE7.E15T-L82C.SIMD.7AI | Mode d'emploi | Baumer OXE7.E15T-L82E.SIMD.7AI Light-section sensor Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi.
PosCon OXE7 – La mesure de bords dans une nouvelle
dimension.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
Informations générales ................................................................................................................ 4
Concernant le contenu de ce document ......................................................................................... 4
Utilisation prévue ............................................................................................................................ 4
Remarques, avertissements et mises en garde ............................................................................. 4
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Mise en service en 4 étapes ........................................................................................................ 5
Raccord........................................................................................................................................... 5
Installation ....................................................................................................................................... 6
Mode de mesure ............................................................................................................................. 7
Mesure .......................................................................................................................................... 10
Réglages en option ....................................................................................................................... 10
3
3.1
3.2
Raccordement ............................................................................................................................. 11
Câble de raccordement ................................................................................................................ 11
Assignation des pôles et schéma de raccordement ..................................................................... 12
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Installation ................................................................................................................................... 13
Montage ........................................................................................................................................ 13
Niveaux de référence du détecteur .............................................................................................. 13
La surface de référence ................................................................................................................ 14
Alignement du détecteur ............................................................................................................... 15
Installation standard ...................................................................................................................... 16
Installation angulaire ..................................................................................................................... 18
Recherche du point zéro pratique ................................................................................................ 20
Accessoires d'installation .............................................................................................................. 20
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
Configuration via l'écran tactile ................................................................................................ 22
Présentation des éléments de commande ................................................................................... 22
Arborescence des fonctions ......................................................................................................... 25
LIVE MONITOR ............................................................................................................................ 27
MEAS TYPE ................................................................................................................................. 28
EDGE HEIGHT / OBJECT HEIGHT / GAP DEPTH ..................................................................... 32
OBJECT ........................................................................................................................................ 32
PRECISION .................................................................................................................................. 32
FLEX MOUNT ............................................................................................................................... 33
CHAMP DE VUE........................................................................................................................... 37
DIGITAL OUT ................................................................................................................................ 42
SYSTEM ....................................................................................................................................... 43
RÉGLAGES .................................................................................................................................. 44
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Fonction et définition ................................................................................................................. 46
Fiche technique ............................................................................................................................ 46
Dimensions ................................................................................................................................... 51
Principe de fonctionnement .......................................................................................................... 52
Objet à mesurer ............................................................................................................................ 54
Interfaces et sorties ...................................................................................................................... 56
Écran tactile .................................................................................................................................. 64
Mémoire ........................................................................................................................................ 64
7
7.1
7.2
Consignes de sécurité et maintenance .................................................................................... 65
Consignes générales de sécurité ................................................................................................. 65
Identification des pièces ............................................................................................................... 65
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
2/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
7.3
7.4
7.5
7.6
Influence de la lumière ambiante .................................................................................................. 67
Dommage mécanique ................................................................................................................... 67
Nettoyage des détecteurs ............................................................................................................. 67
Élimination .................................................................................................................................... 67
8
8.1
8.2
8.3
Correction des erreurs et conseils ........................................................................................... 68
Effets des écarts dans l'angle d'inclinaison .................................................................................. 68
La dépendance de la fréquence de mesure ................................................................................. 69
Correction de l'erreur .................................................................................................................... 71
9
Historique des modifications .................................................................................................... 73
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
3/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
1
1.1
Informations générales
Concernant le contenu de ce document
Le présent manuel contient des informations sur l'installation et la mise en service des détecteurs de bords
PosCon OXE7 Baumer.
Il s'agit d'un supplément aux instructions de montage fournies avec chaque détecteur.
Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation et respecter les consignes
de sécurité !
1.2
Utilisation prévue
Le détecteur PosCon OXE7 Baumer détecte les bords et indique leur position, la distance et le centre entre
les bords.
Il a été spécialement développé pour une manipulation aisée, une utilisation flexible et une mesure précise.
Le laser à lumière rouge assure la visibilité permanente du faisceau lumineux ce qui facilite l'alignement du
détecteur et réduit les erreurs d'installation. Le détecteur fonctionne sans réflecteur.
1.3
Remarques, avertissements et mises en garde
REMARQUE
Livre des instructions d'utilisation utiles ou d'autres recommandations d'ordre
général.
ATTENTION !
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut
conduire à des blessures légères ou endommager le dispositif.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
4/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
2
Mise en service en 4 étapes
Après avoir raccordé et installé le détecteur, configurez-le via l'afficheur en sélectionnant la fonction « Edge »
(bord), « Width » (largeur) ou « Gap » (interstice) et en réalisant les autres réglages/types de mesure
spécifiques à l'application au sein de ces fonctions. Le détecteur est ensuite prêt à l'emploi et affiche à l'écran
la valeur de mesure en mm. En option, il est possible de limiter le champ de mesure ou de configurer la sortie
de commutation.
Raccordement
1
Installation
2
Fonction Edge
3
4
Fonction Gap
Pour démarrer
5
Option : limitation du champ de mesure
6
Option : sortie de commutation
2.1
1
Fonction Width
Raccord
Raccordement
Raccordez le détecteur selon le schéma de
connexion. Utilisez un câble de raccordement blindé
(8 pôles M12).
Une fois tous les raccordements correctement
effectués, le détecteur démarre et l'afficheur
s'allume.
Fonctions des touches
ESC
= Retour
ESC 2 sec.
= Menu principal
UP
= Haut/valeur d'augmentation
DOWN
= Bas/valeur de diminution
SET
= OK
SET 2 sec.
= Sauvegarder la valeur
Glissement du doigt sur les 4 touches :
---->
= Active le panneau s'il est verrouillé
<---= Bascule vers le mode Run
Réglage de la langue
Pour sélectionner et confirmer la langue souhaitée,
appuyez pendant 2 secondes sur la touche SET.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
English
Deutsch
Italiano
Français
5/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
2.2
2
Installation
Installation standard
Dans une installation standard, le détecteur est placé
à angle droit par rapport à la surface de référence ou
à l'objet. Il n'est pas programmé dans la surface de
référence ce qui rend la configuration simple et très
facile.
Cette méthode d'installation est recommandée
même s'il est impossible de procéder à
l'apprentissage de la surface de référence pour une
raison ou pour une autre.
gauche
Installation angulaire
Dans une installation angulaire, le détecteur peut
être monté à un angle jusqu'à +/- 30° par rapport
à la surface de référence. Cette méthode
d'installation est utilisée lorsque les conditions
spatiales ne permettent aucune autre option
d'installation ou que l'angle de montage est
inconnu.
droite
gauch
droite
+/-30°
Plage de
distance
aveugle
Plage de
distance
CHAMP DE
VUE
CHAMP DE
VUE
Début de
la plage de
mesure Sdc
Largeur du
champ de
0 mm
mesure gauche
Point de référence
Largeur du
champ de
Largeur du champ
de mesure droit
0 mm
Fin de
la plage de
mesure Sde
Alignez le détecteur aussi précisément que possible
à un angle droit par rapport à la surface de référence
(arrière-plan) ou à l'objet (à défaut de surface de
référence dans le champ de mesure). L'objet doit se
trouver dans le champ de mesure, c'est-à-dire à une
distance du détecteur
entre le début de la plage de mesure
Sdc et la fin de la plage de mesure Sde.
Largeur du
champ
de mesure
droit
0 mm
Surface de
référence
Le détecteur peut être monté à un angle incliné au
maximum de 30° vers la gauche ou vers la droite
de la surface de référence (arrière-plan) ou vers
l'objet (à défaut de surface de référence dans le
champ de mesure).
La surface de référence (arrière-plan) et l’objet
doivent
se trouver dans le champ de mesure.
REMARQUE
Le mode « Edge L rise or Edge R rise » peut vous servir à trouver le point zéro. L'objet
est poussé lentement vers le point zéro supposé. Le point zéro est atteint par le bord
montant gauche de l'objet lorsque la valeur 0 mm s'affiche sur l'afficheur du détecteur et
que la LED jaune s'allume.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
6/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
2.3
3a
Mode de mesure
EDGE : bord (réglage de base)
Pour mesurer le bord, sélectionnez FUNCTION
EDGE (Fonction bord) dans le menu. Dans EDGE,
le bord à mesurer est défini dans MEAS TYPE
(type de mesure).
EDGE L RISE = premier bord montant par la
gauche
EDGE L FALL = premier bord descendant par la
gauche
EDGE R RISE = premier bord montant par la
droite
EDGE R FALL = premier bord descendant par la
droite
EDGE L RISE
EDGE L FALL
EDGE HEIGHT
Hauteur minimum d'un bord pour qu'il soit détecté
en tant que tel.
OBJECT
Sélection d'objets clairs ou sombres pour optimiser
les résultats de mesure.
PRECISION
Pour des résultats de mesure plus fiables, les
valeurs de sortie peuvent faire l’objet d’un filtrage
élevé (high) ou très élevé (very high).
FLEX MOUNT
Si le détecteur est monté de manière inclinée,
FLEX MOUNT doit être activé et la surface de
référence doit faire l'objet de l'apprentissage.
1. Activez FLEX MOUNT
2. Alignez et confirmez le détecteur ou la
surface de référence
3. Lorsque toutes les conditions sont remplies
(voir tableau à droite), confirmez en appuyant
sur Set pendant 2 secondes.
4. Saisissez l'épaisseur de la plaque auxiliaire
(le cas échéant)
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
EDGE R RISE
Hauteur de bord
EDGE R FALL
Objet
Surface de
Distance entre le détecteur et
la surface de référence
Angle d'installation trop grand
Surface de référence trop
irrégulière
Surface de référence trop
petite
(<50 mm)
7/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
WIDTH : mesure de la largeur
3b
Pour mesurer la largeur, sélectionnez FUNCTION WIDTH
(Fonction largeur) dans le menu. Dans WIDTH, la sortie
souhaitée est sélectionnée dans le menu MEAS TYPE.
WIDTH
premier
CENTER WIDTH
WIDTH
= distance entre le premier flanc
montant par la gauche et le
flanc montant par la droite.
= centre entre le premier flanc
montant par la gauche et le
premier flanc montant par la droite
par rapport à l'axe de mesure du
détecteur.
CENTER WIDTH
OBJECT HEIGHT
Hauteur minimum de l'objet à mesurer.
Hauteur d'objet
OBJECT
Sélection d'objets clairs ou sombres pour optimiser les
résultats de mesure.
Objet
Surface de
PRECISION
Pour des résultats de mesure plus fiables, les valeurs de
sortie peuvent faire l’objet d’un filtrage élevé (high) ou très
élevé (very high).
FLEX MOUNT
Si le détecteur est monté de manière inclinée, FLEX
MOUNT doit être activé et la surface de référence doit
faire l'objet de l'apprentissage.
1. Activez FLEX MOUNT
2. Alignez et confirmez le détecteur ou la surface de
référence
3. Lorsque toutes les conditions sont remplies (voir
tableau à droite), confirmez en appuyant sur Set
pendant 2 secondes.
4. Saisissez l'épaisseur de la plaque auxiliaire (le cas
échéant)
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
8/74
Distance trop longue
entre le détecteur et la
surface de référence.
Angle d'installation trop
grand
Surface de référence trop
irrégulière
Surface de référence trop
petite (<50 mm)
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
GAP : mesure de l'interstice
3c
Pour mesurer l'interstice, sélectionnez FUNCTION GAP
(Fonction interstice) dans le menu. Dans GAP, le type de
mesure à activer est défini dans le menu MEAS TYPE.
GAP
CENTER GAP
= distance entre le premier flanc
descendant par la gauche et le
premier bord descendant par la
droite.
= centre entre le premier flanc
descendant par la gauche et le
premier flanc descendant par la
droite par rapport à l'axe de
mesure du détecteur.
GAP
CENTER GAP
GAP DEPTH
Profondeur minimum d'un interstice pour qu'il soit détecté
en tant que tel.
Profondeur
Objet
Surface de
OBJECT
Sélection d'objets clairs ou sombres pour optimiser les
résultats de mesure.
PRECISION
Pour des résultats de mesure plus fiables, les valeurs de
sortie peuvent faire l’objet d’un filtrage élevé (high) ou très
élevé (very high).
FLEX MOUNT
Si le détecteur est monté de manière inclinée, FLEX
MOUNT doit être activé et la surface de référence doit
faire l'objet de l'apprentissage.
1. Activez FLEX MOUNT
2. Alignez et confirmez le détecteur ou la surface de
référence
3. Lorsque toutes les conditions sont remplies (voir
tableau à droite), confirmez en appuyant sur Set
pendant 2 secondes.
4. Saisissez l'épaisseur de la plaque auxiliaire (le cas
échéant)
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
9/74
Distance entre le détecteur
et la surface de référence
Angle d'installation trop
grand
Surface de référence trop
irrégulière
Surface de référence trop
petite (<50 mm)
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
2.4
4
Pour démarrer
Le détecteur affiche en continu la valeur de
mesure en mm sur l'afficheur et la transmet à la
commande par le biais de la sortie analogique.
En variante, la valeur de mesure peut
également être récupérée par l'interface RS485.
2.5
5a
Mesure
Réglages en option
Limitation du champ de mesure (en option)
Le champ de mesure peut être modifié via la
fonction FIELD OF VIEW (champ de vue). Il est
nécessaire d'activer cette fonction lorsque des
objets présents dans le champ de mesure ne
doivent pas être détectés.
- AUTO pour la limitation avec un
rectangle de taille automatique
- Configuration séparée des différents
points du champ
LIMIT LEFT (limite gauche), LIMIT
RIGHT (limite droite), OFFSET
(décalage)
OFFSET
LIMIT RIGHT
LIMIT LEFT
5b
Sortie de commutation (en option)
Le détecteur est équipé d'une sortie de
commutation qui peut être configurée en tant
que point ou en tant que fenêtre via la fonction
DIGITAL OUTPUT (sortie numérique).
Gauche
Droite
Point
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
10/74
Gauche
Droite
Fenêtre
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3
Raccordement
ATTENTION !
Une tension d'alimentation incorrecte détruira le dispositif !
ATTENTION !
Seul un personnel qualifié peut procéder au raccordement, à l'installation et à la
mise en service.
ATTENTION !
La classe de protection IP n'est valide que si tous les raccordements ont été
effectués conformément à la documentation technique.
ATTENTION !
Faisceau laser de classe laser 1 conformément à la norme EN 60825-1:2014.
Ce produit peut être utilisé en toute sécurité sans précautions supplémentaires.
Éviter néanmoins tout contact direct entre l'œil et le faisceau.
3.1
Câble de raccordement
Un câble de raccordement blindé à 8 pôles (connecteur) est nécessaire.
Il est recommandé d'utiliser les câbles de raccordement Baumer présentant les références de commande
suivantes :
• 10127844
ESG 34FH0200G (longueur 2 m, connecteur droit)
• 11053961
ESW 33FH0200G (longueur 2 m, connecteur angulaire)
• 10129333
ESG 34FH1000G (longueur 10 m, connecteur droit)
• 10129333
ESG 34FH1000G (longueur 10 m, connecteur angulaire)
D'autres longueurs de câble sont disponibles.
Lors de l’utilisation de la sortie analogique, la longueur du câble a une influence sur le bruit du signal. Plus le
câble est long, plus le bruit du signal est important.
Sortie analogique I_OUT
Bruit : 5,92 uA (1 Sigma) (câble de 10 m et 680 ohm)
3,59 uA (1 sigma) (câble de 2 m et 680 ohm)
Sortie analogique U_OUT
Bruit : 4,80 mV (1 Sigma) (câble de 10 m et 100 kOhm)
3,03 mV (1 Sigma) (câble de 2 m et 100 kOhm)
Pour les applications de haute précision, il est recommandé d’utiliser l’interface RS485.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
11/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.2
Assignation des pôles et schéma de raccordement
Couleur
Fonction
Description
Pôle 1
WH = blanc
Rx/Tx-
RS 485 réception/transmission- (B)
Pôle 2
BN = marron
+ Vs
Tension de service (+15…+28 V CC)
Pôle 3
GN = vert
analogique
Sortie analogique (4…20 mA ou 0…10 V)
Pôle 4
YE = jaune
sortie
Sortie commutateur, push-pull
Pôle 5
GY = gris
alarme
Sortie alarme, push-pull
Pôle 6
PK = rose
Rx/Tx+
RS485 réception/transmission+ (A)
Pôle 7
BU = bleu
0V
Mise à la terre GND
Pôle 8
RD = rouge
entrée synchronisation
Entrée de synchronisation
REMARQUE
Il est recommandé de raccorder les entrées non utilisées à la terre GND (0 V).
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
12/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4
Installation
ATTENTION !
Seul un personnel qualifié peut procéder au raccordement, à l'installation et à la
mise en service. Protégez les surfaces optiques de l'humidité et des saletés.
4.1
Montage
Le détecteur possède quatre trous de montage permettant un alignement et un montage flexibles. Il est
recommandé d'utiliser 2 vis M4x35 pour le montage ; appliquez un couple de serrage max. de 1,2 Nm.
4.2
Niveaux de référence du détecteur
Pour faciliter l'alignement du détecteur pendant l'installation, les surfaces ci-dessous ont été définies :
Le faisceau laser du détecteur s'étend parallèlement ( // ) au niveau R3 et est à angle droit par rapport aux
niveaux R1 et R2. Les niveaux R1, R2 et R3 servent de référence pour l'alignement du détecteur lors de
l'installation. Les termes « gauche » et « droite » sont également importants ici. Les termes
« gauche »et« droite » sont également importants ici.
13 mm
Gauche
Droite
19 mm
Faisceau laser
Niveau R3
Niveau R2
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
Niveau R1
13/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.3
La surface de référence
Le niveau de mesure où se situe l'objet à détecter est désigné en tant que surface de référence. Elle doit être
aussi plane que possible ; aucun bord ne devant pas être détecté ne doit se trouver dans le champ de mesure
(pour connaître les exceptions, voir la section CHAMP DE MESURE).
Si aucune surface de référence ne peut servir de niveau de mesure, il convient d'aligner le détecteur à l'objet.
Si le détecteur PosCon OXE7 ne peut pas être aligné à un angle droit par rapport à la surface de référence, il
convient d'activer la fonction FLEX MOUNT.
Axe de l'objet
Objet
Surface de
REMARQUE
La surface de référence...
•
peut se trouver à l'intérieur du champ de mesure (mais cela n'est pas
obligatoire)
•
ne doit présenter aucun bord dans la plage de mesure du détecteur
•
doit être aussi plane que possible
•
peut être programmée à l'aide de la fonction FLEX MOUNT
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
14/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.4
Alignement du détecteur
Par défaut, le détecteur est monté à un angle droit (90°) par rapport à la surface de référence ou à l'objet
(installation standard), mais il peut également être monté à un angle jusqu'à ±30° (installation angulaire).
Pour obtenir les résultats de mesure les plus précis possibles dans une installation angulaire, l'angle
d'inclinaison du détecteur doit faire l'objet de l'apprentissage, voir la section FLEX MOUNT.
La distance entre le détecteur et la surface de référence ou l'objet ne doit pas être supérieure à la valeur de la
« fin de la plage de mesure » sur l'axe de mesure.
REMARQUE
Les décalages angulaires peuvent affecter la précision de la mesure (voir la
section Erreurs d'alignement).
REMARQUE
Pour faciliter l'alignement du détecteur, le LIVE MONITOR peut vous aider. Le
LIVE MONITOR fournit en continu la mesure actuelle de l'angle et la distance par
rapport à la surface de référence.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
15/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.5
Installation standard
Dans une installation standard, le détecteur est placé à angle droit (90°) par rapport à la surface de référence
ou à l'objet (en l'absence de surface de référence).
Par rapport à la surface de référence
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
Par rapport à l'objet
16/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.5.1
Définition du champ de mesure avec installation standard
Les termes importants « Gauche » et « Droite » doivent être considérés respectivement depuis le point de
vue du connecteur.
Gauche
Droite
R2
Début de la plage
de mesure Sdc
Largeur du
champ
Point de
référence
Largeur
du champ de
mesure gauche
Plage de mesure
Extérieur à la plage de
mesure
Axe de
mesure
Zone
aveugle
Z
X
0 mm
Fin de la plage de
mesure Sde
Largeur
du champ de mesure
droit
Remarque
Sur la sortie analogique :
Pour plus d'explications,
reportez-vous à la section
« Fonctionnement et définition » > « Interfaces et sorties » ->
« Sortie de signal analogique ».
Largeur du
champ de
mesure
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
17/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.5.2
Zone aveugle
Objet
Zone
aveugle
La zone à partir du début de la plage de mesure Sdc s’appelle la zone aveugle, c'est-à-dire que le détecteur
ne peut détecter.
Aucun objet à l'intérieur de celle-ci. Il convient cependant d'éviter de placer des objets dans cette zone, car
l'ombrage des objets peut engendrer des valeurs de mesure incorrectes.
Champ de
mesure
Plage de
mesure
Début de la plage de
mesure Sdc
Fin de la plage de
mesure Sde
4.6
Installation angulaire
Par comparaison avec l'installation standard, le détecteur peut être monté à un angle d'inclinaison arbitraire
jusqu'à ±30°. Cette méthode est particulièrement utile lorsque les conditions spatiales ne permettent aucune
autre option d'installation. Voir également la section FLEX MOUNT. L'objet doit se trouver à l'intérieur du
champ de mesure.
0…-30°
+30…0°
M
K
Surface de
référence
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
18/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.6.1
Définition du champ de mesure avec installation angulaire
À l'angle d'inclinaison maximum admis de ±30°, le détecteur mesure les objets et les bords à l'intérieur du
champ de mesure défini ci-dessous. Les termes importants « Gauche » et « Droite » doivent être considérés
respectivement depuis le côté connecteur du détecteur. Après l'activation de la fonction FLEX MOUNT, les
axes M et K représentent désormais le système de coordonnées de mesure et non plus l'axe du détecteur. La
valeur mesurée correspond à présent à la distance d'un bord- objet à l' axe M.
Exemple avec un angle
d'inclinaison de -30°
Zone
aveugle
Fin de la
plage de
mesure Sde
Exemple avec un angle d'inclinaison
de -20°
Fin de la
plage de
mesure Sde
Zone
aveugle
Champ de
mesure
Champ de
mesure
M
M
K
0 mm
0 mm
Point de
référence
Point de
référence
Exemple avec un angle
d'inclinaison de -15°
Fin de la
Zone
plage de
mesure Sde aveugle
Exemple avec un angle
d'inclinaison de -10°
Fin de la
plage de
mesure Sde
Zone
aveugle
Champ de
mesure
Champ de
mesure
M
M
K
0 mm
K
Point de
référence
K
0 mm
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
Point de
référence
19/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.7
Recherche du point zéro pratique
En cas d'installation angulaire, le point zéro (0 mm) de l'axe K se déplace en dehors du centre de la ligne
rouge laser visible.
REMARQUE
Le mode « Edge L rise or Edge R rise » peut vous servir à trouver le point zéro. L'objet
est poussé lentement vers le point zéro supposé. Le point zéro est atteint par le bord
montant gauche de l'objet lorsque la valeur 0 mm s'affiche sur l'afficheur du détecteur et
que la LED jaune s'allume.
4.8
Accessoires d'installation
Pour assurer un montage optimal, divers supports de montage sont disponibles comme accessoires. Ces
supports sont parfaitement adaptés aux trous de montage du détecteur. Le détecteur peut être déplacé et
ajusté à l'intérieur du trou de montage.
4.8.1
Kit de montage pour installation standard, réf. de commande 11120705
Le support de montage pour installation standard permet de monter rapidement et facilement le détecteur à
un angle de 90° par rapport à la surface de référence.
Kit de montage 11120705
Contenu :
- Support de montage de 90°
- Plaque filetée
- 2x vis à tête sphérique M4x35
- 1x outil Torx T20
-
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
20/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.8.2
Kit de montage pour installation angulaire à ±30° avec montage horizontal, réf. de commande
11126836
S'il est impossible de positionner le détecteur à angle droit par rapport à la surface de référence, le détecteur
peut être monté à un angle d'inclinaison de ±30° à l'aide de ce kit de montage.
Kit de montage 11126836
Contenu :
- Support de montage de 30°, horizontal
- Plaque filetée
- 2x vis à tête sphérique M4x35
- 1x outil Torx T20
4.8.3
Kit de montage pour installation angulaire à ±30° avec montage vertical, réf. de commande
11126837
S'il est impossible de positionner le détecteur à angle droit par rapport à la surface de référence, le détecteur
peut être monté à un angle d'inclinaison de ±30° à l'aide de ce kit de montage.
Kit de montage 11126837
Contenu :
- Support de montage de 30°, vertical
- Plaque filetée
- 2x vis à tête sphérique M4x35
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
- 1x outil Torx T20
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
21/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5
5.1
Configuration via l'écran tactile
Présentation des éléments de commande
Afficheur
graphique
LED
ESC
5.1.1
UP
DOWN
SET
Écran tactile : quatre
touches tactiles
Modes d'affichage
Mode Run
Le détecteur est en mode Run, la valeur de mesure est
affichée en gros caractères.
Menu principal
Dans le menu principal, le type de mesure actif est affiché
en haut et la valeur de mesure est indiquée en bas.
Barre de défilement
Le carré indique la position dans le menu en cours. Les
touches fléchées permettent d'atteindre l'option de menu
suivante.
Modification des valeurs
Si la fonction/le mode indiqué en haut s'affiche sur fond
noir, la valeur de la ligne inférieure peut être réglée à l'aide
des touches UP/DOWN et sauvegardée avec la touche
SET.
Procédure réussie
L'arrière-plan de l'afficheur s'allume en vert : sauvegarde
de la valeur réussie
Erreur
L'arrière-plan de l'afficheur s'allume en rouge : erreur
pendant le processus de sauvegarde ou valeur saisie
incorrecte.
Mode de réglage
Lorsque le détecteur est en mode de réglage, le
rétroéclairage de l’afficheur s’allume en bleu.
Touches verrouillées
Si le symbole s'affiche sur le côté gauche de l'écran, le
fonctionnement des quatre touches est verrouillé.
FLEX MOUNT activé
Lorsque la fonction FLEX MOUNT est activée, ce symbole
d'angle s'affiche sur le côté gauche de l'écran.
Champ rectangulaire activé
Ce symbole apparaît sur le côté gauche de l'écran lorsque
le champ de mesure est rectangulaire (AUTO).
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
22/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.1.2
Fonctions des différentes touches
Touche
Brève pression
Pression >2 s.
ESC
Retour
Bascule vers le menu principal
UP
Haut/valeur d'augmentation
DOWN
Bas/valeur de diminution
SET
OK
Sauvegarde la valeur*
*Uniquement dans le menu de réglage lorsque la ligne supérieure est affichée sur fond noir (modification des
valeurs)
5.1.3
Verrouillage de l'écran tactile
Les touches sur l'écran tactile sont verrouillées lorsqu'elles ne sont pas actionnées pendant 5 minutes. Un
symbole de clé apparaît et la valeur de mesure s'affiche en gros caractères.
Lorsque vous appuyez sur l'écran tactile, le texte suivant s'affiche :
Pour déverrouiller l'écran tactile, faites glisser rapidement votre doigt sur les quatre touches de gauche à
droite (glissement sur ESC, UP, DOWN et SET).
En cas de commande via RS-485 :
Lorsque le détecteur est commandé via RS-485, il ne peut pas être activé en même temps via l'afficheur, les
touches sont donc désactivées. Lorsque vous appuyez sur les touches, le texte suivant apparaît sur
l'afficheur :
RS-485 controls
the sensor
Verrouillage via la commande RS-485 :
Les touches du détecteur peuvent être verrouillées avec une commande RS-485. Ce verrouillage reste activé
même si le détecteur n'est plus commandé via le RS-485. Les touches doivent être déverrouillées avec une
commande RS-485. Lorsque vous appuyez sur les touches verrouillées, le texte suivant apparaît sur
l'afficheur :
RS-485 locked
the touch keys
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
23/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.1.4 Autres fonctions des touches
Action
Glissement sur toutes les touches de gauche à droite
Glissement sur toutes les touches de droite à gauche
5.1.5
LED
Jaune
Rouge
Vert
Réaction
Déverrouillage de l'écran tactile verrouillé
Uniquement si l'écran tactile est verrouillé
Basculement vers le mode Run
Peut être utilisé depuis n'importe quel menu
LED sur le détecteur
s'allume
sortie1 activée
Sortie de commutation 1 réglable activée
sortie2 activée
Alarme ou erreur. Objet à mesurer en
dehors de la plage de mesure ou signal
reçu invalide (p. ex. encrassement)
Tension d'alimentation
Détecteur prêt à fonctionner
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
clignote
Signal récepteur insuffisant
Objet juste en dessous de la limite de la plage de
mesure ou signal reçu insuffisant (p. ex.
encrassement)
Court-circuit
Vérifier le raccordement
24/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.2
Arborescence des fonctions
Le menu accessible via l'écran tactile est représenté ci-dessous.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
25/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
26/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.3
LIVE MONITOR
Le LIVE MONITOR permet de vérifier les conditions d'installation. Le détecteur mesure en continu l'angle et la
distance de l'axe optique au niveau de mesure et fournit les valeurs. Cela facilite considérablement
l'installation et met en avant les erreurs d'installation.
LIVE MONITOR
15.7° 220mm
Angle mesuré en ° par
rapport à la surface de
référence
Gauche
Distance jusqu'à la
surface de référence
Droite
Distance
Angle
REMARQUE
Un angle de 0° signifie que le détecteur se trouve à angle droit par rapport à la
surface de référence.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
27/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.4
MEAS TYPE
Les bords détectés peuvent être fournis de diverses manières, par exemple en tant que bords simples
(distance du bord souhaité en mm depuis le centre de la plage de mesure) ou la largeur ou le centre d'un
objet en tant que valeur en mm, calculée à partir de deux bords.
Les modes de mesure et leur calcul sont décrits ci-dessous.
5.4.1 Edge L rise
Le bord du premier flanc montant par la gauche.
Distance en mm mesurée du centre de la plage de mesure du détecteur au bord.
Gauche
-
Droite
Gauche
Droite
-
+
+
Valeur de mesure
en mm
Valeur de mesure
en mm
5.4.2 Edge L fall
Le bord du premier flanc descendant par la gauche.
Distance en mm mesurée du centre de la plage de mesure du détecteur au bord.
Gauche
Gauche
Droite
-
+
Valeur de
mesure en mm
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
Droite
-
+
Valeur de
mesure en mm
28/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.4.3 Edge R rise
Le bord du premier flanc montant par la droite.
Distance en mm mesurée du centre de la plage de mesure du détecteur au bord.
Gauche
Gauche
Droite
-
Droite
-
+
+
Valeur de
mesure en mm
Valeur de
mesure en mm
5.4.4 Edge R fall
Le bord du premier flanc descendant par la droite.
Distance en mm mesurée du centre de la plage de mesure du détecteur au bord.
Gauche
Gauche
Droite
-
+
-
+
Valeur de mesure
en mm
Valeur de mesure
en mm
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
Droite
29/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.4.5 Width
Distance entre « Edge L rise » et « Edge R rise ».
Mesure de la largeur de l'objet en mm.
Gauche
Gauche
Droite
-
+
Droite
-
+
Valeur de
mesure en mm
Valeur de
mesure en mm
5.4.6 Center Width
Point central entre « Edge L rise » et « Edge R rise ».
Génération de la distance du centre d'un objet au centre de la plage de mesure en mm.
Gauche
Gauche
Droite
-
+
Valeur de mesure
en mm
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
-
Droite
+
Valeur de mesure en
mm
30/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.4.7 Gap
Distance entre « Edge L fall » et « Edge R fall ».
Mesure d'un interstice entre deux bords en mm.
Gauche
Droite
-
Gauche
+
Droite
-
+
Valeur de mesure
en mm
Valeur de mesure
en mm
5.4.8 Center Gap
Point central entre « Edge L fall » et « Edge R fall ».
Génération de la distance du centre d'un interstice au centre de la plage de mesure en mm.
Gauche
-
Droite
Gauche
+
Valeur de mesure
en mm
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
-
Droite
+
Valeur de mesure
en mm
31/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.5
EDGE HEIGHT / OBJECT HEIGHT / GAP DEPTH
La hauteur de palier minimale que le détecteur doit détecter en tant que bord peut être saisie ici en mm. Si le
palier détecté est inférieur à la valeur saisie ici, il n'est pas détecté en tant que bord. Par défaut, cette hauteur
de palier est réglée à 4 mm.
Le réglage de ce seuil se fait par pas de 1 mm, où 0 mm de la plus petite correspond à hauteur variable
bords.
5.6
OBJECT
Pour améliorer la sensibilité aux objets sombres, il est possible d'augmenter la durée d'exposition. La durée
de répétition de la mesure change également en même temps.
Objets clairs (réflectivité > 18 %)
Durée d’impulsion
Courte1
Objets sombres (réflectivité < 18 %)
Durée d’impulsion
5.7
Longue1
PRECISION
En raison du filtrage temporel avec la médiane et la moyenne dans le détecteur, les perturbations peuvent
être filtrées et le signal de sortie lissé.
Moyenne
Les moyennes mobiles (également appelées moyennes glissantes) réduisent la variation existant dans une
série. Elles sont donc souvent utilisées pour lisser une série.
Médiane
La médiane désigne une ligne entre deux moitiés. En statistique, la médiane divise une distribution en deux
moitiés. Comparée à la moyenne arithmétique, également appelée moyenne, la médiane présente l'avantage
de résister davantage aux points aberrants (valeur déviant fortement).
Les valeurs de filtre sélectionnables sont les suivantes :
Standard = pas de filtre
High (élevé)
Very high (très élevé)
Pour obtenir des détails sur les filtres, se référer à la fiche technique au chapitre 6.1.
Plus la précision définie est élevée, plus le temps de réponse est long. La vitesse de mesure est
indépendante du filtre sélectionné.
En raison du filtrage, une amélioration de la reproductibilité (jusqu’à 4 fois supérieure) peut être obtenue en
fonction des conditions lors de l’application du client.
1
Conformément à la fiche technique, chapitre 6.1
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
32/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.8
FLEX MOUNT
Le détecteur peut être monté à un angle d'inclinaison jusqu'à 30°. Pour adapter le système de coordonnées
du détecteur à la situation, le nouvel angle doit être sauvegardé dans la mémoire du détecteur.
FLEX MOUNT
Installation angulaire
Installation standard
FLEX MOUNT
Installation angulaire
Angle 0 … -30°
Angle +30 … 0°
Distance depuis la
surface de référence
180 … 250 mm
Distance depuis la
surface de référence
180 … 250 mm
M
K
Surface de référence
Dans la fonction FLEX MOUNT, l'angle d'inclinaison et la distance depuis la surface de référence sont
automatiquement mesurés et sauvegardés dans la mémoire du détecteur de façon à pouvoir tourner le
système de coordonnées correctement. Il est important que la surface faisant objet de l'apprentissage soit
plane et couvre le plus possible la totalité de la plage de mesure du détecteur.
Cette fonction est nécessaire lorsque
- l'angle par rapport à la surface de référence est inconnu
- il n'y a pas d'installation standard (angle droit par rapport à la surface de référence ou à l'objet)
- la surface de référence doit faire l'objet de l'apprentissage et être déplacée automatiquement
- il n'existe aucune autre manière d'obtenir la précision nécessaire des résultats de mesure
- l'arrière-plan doit être supprimé
Effets
-
Le système de coordonnées est tourné selon l'angle d'inclinaison actuel
La surface de référence fait l'objet de l'apprentissage ; le point de référence n'est plus valide
Les objets situés derrière la surface de référence sont ignorés
Les axes ne sont plus désignés en tant que X et Z mais en tant que K et M
Lorsque cette fonction est activée, le symbole d'un angle
apparaît sur le côté gauche de
l'afficheur
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
33/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.8.1
No (Non)
« Deactivate » désactive FLEX MOUNT, le détecteur peut être remonté en installation standard.
Lorsque FLEX MOUNT n'est pas activé, un angle de 0° et une distance de « Fin de la plage de mesure Sde »
sont réglés.
Le symbole de l'angle
5.8.2
disparaît de l'afficheur.
Yes (Oui)
FLEX MOUNT est activé dans cette option de menu lorsque le détecteur doit être monté de manière inclinée.
Ensuite, le détecteur indique « Place the reference » (Placer la référence) et il doit ensuite être aligné à la
surface de référence (ou à la plaque auxiliaire en l'absence d'une surface de référence).
Plaque auxiliaire
Pour compenser le défaut de planéité de la surface de référence et accroître la précision, on peut utiliser une
plaque auxiliaire temporaire plane qui est placée sur la surface de référence pendant l'apprentissage et retirée
après le processus.
Cette plaque doit être aussi plane que possible et doit couvrir au moins la « longueur minimum de la surface
de référence » du faisceau laser. Il faut s'assurer que la plaque est parallèle à la surface de référence en
dessous.
L'épaisseur de la plaque n'a pas d'importance tant qu'elle se situe dans le champ de mesure du détecteur.
Gauche
Droite
Distance entre le
détecteur et
la surface
de référence
Plaque auxiliaire
pendant le processus
THICKNESS REF
M
Surface de référence
irrégulière
K
Longueur minimum de la
surface de référence ou de la
plaque auxiliaire
Remarque
Les options de menu suivantes TEACH REF et THICKNESS REF doivent être
réalisées pour pouvoir activer FLEX MOUNT.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
34/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.8.3
TEACH REF
Conditions pendant TEACH REF
Le processus de Teach-in TEACH REF exige que les quatre conditions suivantes soient remplies. Si l'un des
symboles ci-dessous s'affiche, il s'allume en rouge. Le processus Teach-in ne peut pas démarrer tant que
toutes les erreurs n'ont pas été éliminées.
Symbole
Description de l'erreur
Distance entre le détecteur et la surface de
référence incorrecte. La distance doit être
respectée conformément à la notice du détecteur,
chapitre 6.1.
Correction de l'erreur
Corriger la distance entre le détecteur
et la surface de référence
L'angle d'inclinaison du détecteur par rapport à la
surface de référence est trop grand. Angle
d'inclinaison minimum de ±30°
Corriger l'inclinaison du détecteur
La surface de référence est trop irrégulière Le
défaut de planéité ne doit pas dépasser ±0,5 mm
Utiliser une plaque auxiliaire pendant
le processus Teach-in
La longueur de la surface de référence est trop
petite. Elle doit être supérieure à la « longueur
minimum de la surface de référence »
Retirer des objets du champ de
mesure ou utiliser une plaque auxiliaire
pendant le processus Teach-in
Démarrez le processus Teach-in TEACH REF en appuyant sur SET pendant 2 secondes.
Pour assurer l'apprentissage correct de la surface de référence, le processus THICKNESS REF doit toujours
être réalisé après le processus Teach-in de l'angle. C'est la seule manière de pouvoir déterminer la surface de
référence réelle par rapport à l'épaisseur de la plaque auxiliaire.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
35/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.8.4
THICKNESS REF
Dans cette option de menu, la surface de référence est finalement définie par rapport à l'épaisseur de la
plaque auxiliaire.
Important : le détecteur supprime automatiquement tout ce qui se trouve en dessous de la surface de
référence définie. Le déplacement de la surface de référence peut également être utilisé pour supprimer les
arrière-plans indésirables.
La base est toujours la surface faisant objet de l'apprentissage dans l'option TEACH REF. Elle peut être
corrigée à la baisse par une valeur positive.
Plaque auxiliaire
TEACH REF ; surface faisant objet de
l'apprentissage
10 mm (exemple)
THICKNESS REF = 10 mm (exemple) ; il s'agit de la surface de référence redéfinie, tout ce
qui se trouve en dessous est supprimé
REMARQUE
Si aucune plaque auxiliaire n'est utilisée, l'option THICKNESS REF doit être
enregistrée à 0 mm en appuyant sur SET pendant 2 secondes.
REMARQUE
Une fois FLEX MOUNT activé, le champ de mesure et la sortie numérique
sont ramenés aux valeurspar défaut (FLEX MOUNT = champ de mesure
maximum, DIGITAL OUT = 0 mm).
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
36/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.9
CHAMP DE VUE
Le champ de mesure peut être modifié en utilisant la fonction « FIELD OF VIEW » (champ de vue). Elle est
particulièrement utile lorsque, p. ex., un bord ou un objet indésirable se trouve dans la plage de mesure et ne
doit pas être détecté, ou lorsque le détecteur se trouve dans un état incliné et que le champ de mesure doit
être limité (champ de mesure fixe rectangulaire AUTO).
Le champ de mesure est adapté par le logiciel. Par conséquent, la largeur du faisceau laser visible ne change
pas.
Lorsque le bord est en dehors du champ de mesure défini, la LED rouge s'allume et la sortie alarme est
activée.
5.9.1
AUTO
Cette fonction permet de limiter le champ de mesure à un rectangle. Elle est particulièrement utile à l'état
incliné car les limites du champ de mesure sont plus facilement reconnaissables grâce au rectangle (champ
de mesure fixe en hauteur et en largeur).
La largeur maximum est calculée automatiquement en saisissant la hauteur ; le rectangle (hauteur et largeur)
représenté sur l'afficheur est enregistré en appuyant sur SET pendant 2 secondes.
Lorsque le champ de mesure rectangulaire est activé, le symbole suivant s'affiche sur le côté gauche de
l'écran.
Saisie de la hauteur H en mm : la largeur du rectangle est automatiquement réglée à la valeur maximale
admise au sein du champ de mesure.
REMARQUE
Les fonctions LIMIT LEFT, LIMIT RIGHT et
OFFSET peuvent aider à déterminer la
position du rectangle défini dans le champ
de mesure. Les valeurs de ce rectangle sont
indiquées dans ce menu.
Gauch
e
Droite
REMARQUE
Rectangle
AUTO
Champ
de mesure
En utilisant AUTO, les limites du
champ de mesure déjà définies
(gauche, droite et décalage) sont
annulées (p. ex. le décalage est
réglé à 0).
Haute
ur
Largeu
0 mm
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
37/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
La limite de la hauteur et de la largeur maximales varie sur le rectangle en fonction de l'angle d'inclinaison.
Exemples avec angle
d'inclinaison de -30°
La largeur augmente
lorsque la hauteur est
réduite
Exemples avec angle
d'inclinaison de -15°
La largeur augmente
lorsque la hauteur est
réduite
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
38/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.9.2
Limitation manuelle du champ de mesure
Pour une flexibilité totale, chaque valeur peut être ajustée individuellement dans le champ de mesure
• LIMIT LEFT
• LIMIT RIGHT
• OFFSET
Installation standard
Installation angulaire (FLEX MOUNT)
0 mm
Gauche
Droite
Gauche
Droite
OFFSET
0 mm
LIMIT LEFT
0 mm
0 mm
OFFSET
0 mm
LIMIT LEFT
LIMIT RIGHT
LIMIT RIGHT
Point de référence
Point de référence
En cas d'installation standard (si FLEX
MOUNT n'est pas activé), le point de
référence du détecteur est
respectivement 0 (fin de la plage de
mesure Sde).
Si une surface de référence a fait objet
de l'apprentissage avec FLEX MOUNT,
la surface soumise à l'apprentissage ici
est 0.
REMARQUE
Si le champ de mesure est déjà limité
par un rectangle (AUTO), le rectangle
peut être également limité en utilisant
LIMIT LEFT, LIMIT RIGHT et OFFSET.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
39/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.9.3
LIMIT GAUCHE
Valeur limitée horizontalement du point de référence (0 mm) vers la gauche.
Tous les bords à gauche de cette plage sont supprimés.
5.9.4
LIMIT DROITE
Valeur limitée horizontalement du point de référence (0 mm) vers la droite.
Tous les bords à droite de cette plage sont supprimés.
5.9.5
OFFSET
Tous les bords en dessous de cette ligne sont supprimés.
En cas d'installation standard, si FLEX MOUNT n'est pas activé, le décalage (offset) est mesuré à partir du
point de référence du détecteur (à 250 mm du détecteur).
Si FLEX MOUNT est activé, la surface de référence objet de l'apprentissage est 0.
Installation standard
Dans une installation standard, la distance entre le
point de référence et le détecteur est toujours la « fin
de la plage de mesure Sde ». La distance depuis la
surface de référence peut être générée avec LIVE
MONITOR ce qui facilite le calcul du décalage.
TEACH REF activé
Si la fonction FLEX MOUNT est activée,
le détecteur connaît déjà la surface de référence ;
la valeur de décalage souhaitée peut être saisie
directement.
Exemple
Exemple
Le décalage doit être 10 mm au-dessus de la surface de
Le décalage doit être 10 mm au-dessus de la surface
référence objet de l'apprentissage.
de
Valeur affichée dans le menu OFFSET : 0 mm.
référence.
OFFSET saisi = 10 mm
Valeur affichée dans LIVE MONITOR : 240 mm.
250 mm - 240 mm + 10 mm = 20 mm
OFFSET saisi = 20 mm
240 mm
250 mm
Surface de
référence objet de
l'apprentissage
10 mm ; décalage
Surface de
référence
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
40/74
10 mm
10 mm
Point de
référence
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Exemples de limites du champ de mesure :
Exemple avec un champ de mesure
limité par le mode AUTO (vert) et une
LIMITE supplémentaire (bleue).
5.9.6
CHAMP DE VUE
« Set to max. values » ramène tous les ajustements du champ de mesure aux réglages standard (champ de
mesure maximum, voir zone rouge).
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
41/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.10 DIGITAL OUT
Avec le pôle 4 (sortie), l'utilisateur dispose d'une sortie de commutation configurable
qui peut être définie en tant que point de commutation individuel ou en tant que fenêtre. Le pôle 4 est activé
lorsque la valeur (point ou fenêtre) est dépassée ou non atteinte (active « haut » ou active « bas » en fonction
du réglage). Pour un signal ed commutation fiable, l'hystérésis est de 0,5 mm.
DIGITAL OUTPUT : fenêtre
DIGITAL OUTPUT : point
Gauche
Gauche
Droite
Droite
WINDOW POINT 2
Zone
moins (-)
0 mm
SWITCH POINT
mm
WINDOW POINT 1
Zone
plus (+)
Zone
moins (-)
0 mm
Zone
plus (+)
WINDOW
OUTPUT LEVEL : Actif
« haut »
Signal
« haut »
Signal « bas »
OUTPUT LEVEL : Actif
« bas »
Signal
« haut »
Signal « bas »
5.10.1 DIGITAL OUT
Cette option permet de définir si le pôle 4 doit être actionné en tant que point (avec un point de commutation)
ou en tant que fenêtre (fonction fenêtre).
5.10.2 SWITCH POINT
Le point de commutation (switch point) est sélectionné en mm à l'aide des touches fléchées. Le point doit se
trouver à l'intérieur du champ de mesure.
5.10.3 WINDOW P1
Le Window point 1 (pour le mode WINDOW) est sélectionné en mm à l'aide des touches fléchées. Le point
doit se trouver à l'intérieur du champ de mesure. La fenêtre doit être> 2 mm.
5.10.4 WINDOW P2
Le Window point 2 (pour le mode WINDOW) est sélectionné en mm à l'aide des touches fléchées. Le point
doit se trouver à l'intérieur du champ de mesure. La fenêtre doit être> 2 mm.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
42/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.10.5 OUTPUT LEVEL
Le niveau de sortie peut être réglé ici sur active high (actif haut) ou active low (actif bas) (inversé).
5.11 SYSTEM
5.11.1 RS485 BAUD
Le détecteur peut fonctionner avec trois taux de transmission en Baud différents :
• 38400
• 57600
• 115200
5.11.2 RS485 ADDR
Dans chaque détecteur PosCon OXE7, cette adresse est préréglée sur 1 et peut être modifiée ici. Deux
détecteurs dans le même réseau ne doivent pas posséder la même adresse pour prévenir la survenue de
conflits de bus. Un bus ne doit pas être raccordé à plus de 16 détecteurs.
5.11.3 DISPLAY LIGHT
Le rétroéclairage de l'afficheur s'éteint automatiquement une fois la durée réglée écoulée ou reste allumé. Le
temps commence à défiler dès que les touches sont verrouillées (symbole de clé).
•
•
•
•
Off after 5 min (S'éteint au bout de 5 min)
Off after 10min (S'éteint au bout de 10 min)
Off after 20min (S'éteint au bout de 20 min)
Always ON (Toujours allumé)
5.11.4 SENSOR INFO
Le type de détecteur et son numéro de série sont affichés ici pour permettre d'identifier clairement le
détecteur.
•
•
SENSOR TYPE (type de détecteur)
SERIAL NUM (numéro de série)
5.11.5 LANGUAGE
Sélectionnez la langue :
•
•
•
•
English
Deutsch
Italiano
Français
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
43/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.11.6 RESET
Permet de ramener tous les réglages effectués dans tous les paramètres du détecteur aux « réglages
d'usine ».
MEAS TYPE
EDGE HEIGHT
Object
Precision
FLEX MOUNT
FIELD OF VIEW
DIGITAL OUT
= Edge L rise
= > 4 mm
= clairs
= Standard
= pas activé (installation standard A = 0°, D = fin de la plage de mesure Sde)
= valeurs max. (trapèze)
= Point (0 mm, actif haut)
SYSTEM
RS 485 BAUDRATE
RS 485 ADDRESS
DISPLAY LIGHT
LANGUAGE
= 57600
=1
= OFF after 5 min
= English
5.12 RÉGLAGES
Les réglages enregistrés dans le détecteur peuvent être appliqués, stockés ou affichés ici.
5.12.1 APPLY
Permet d'activer les réglages enregistrés sous STORE (stocker).
• Setting 1
• Setting 2
• Setting 3
5.12.2 STORE
Permet de stocker les réglages enregistrés dans le détecteur.
Il existe trois espaces de stockage disponibles.
• Setting 1
• Setting 2
• Setting 3
5.12.3 SHOW
SHOW permet d'afficher les valeurs de réglage.
SHOW ACTIVE
Affiche les réglages actifs.
SHOW SETTING 1-3
Affiche les réglages stockés dans l'espace de stockage 1-3.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
44/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Les valeurs sont affichées successivement ; pour passer à la valeur suivante, appuyez sur SET.
FUNCTION
MEAS TYPE
EDGE HEIGHT
OBJECT
PRECISION
FLEX MOUNT
LIMIT LEFT
LIMIT RIGHT
OFFSET
DIGITAL OUT
SWITCH POINT / WINDOW P1
(WINDOW P2)
OUTPUT LEVEL
RS485 BAUD
RS485 ADDR
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
45/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6
6.1
Fonction et définition
Fiche technique
Caractéristiques générales
PosCon OXE7
11111452
OXE7.E25T-11111452
PosCon OXE7
11174280
OXE7.E25T-11174280
PosCon OXE7
11148276
OXE7.E25T-11148276
PosCon OXE7
11177353
OXE7.E25T-11177353
Fonction
Position du bord, position du
centre, largeur et interstice
Position du bord, position du
centre, largeur et interstice.
Pour mesures très précises
Position du bord, position du
centre, largeur et interstice.
Pour mesures très précises,
pour objets très sombres
Type
Fonction : FLEX MOUNT
Fonction : MEAS FIELD
Plage de mesure (distance)
Début de la plage de mesure Sdc
Fin de la plage de mesure Sde
Plage de mesure (largeur)
Largeur du champ de mesure droit
Sdr @ Sde
Largeur du champ de mesure gauche
Sdr @ Sde
Zone aveugle
Fréquence de mesure
PosCon OXE7
Oui
Oui
150…250 mm
150
250
75…125 mm
62,5 mm
Position du bord, position du
centre, largeur et interstice. Durée
d’exposition ultra longue pour
objets sombres comme le
caoutchouc des pneus
PosCon OXE7
Oui
Oui
150…250 mm
150
250
75…125 mm
62,5 mm
PosCon OXE7
Oui
Oui
100…150 mm
100
150
48…72 mm
36 mm
PosCon OXE7
Oui
Oui
100…150 mm
100
150
48…72 mm
36 mm
-62,5 mm
-62,5 mm
-36 mm
-36 mm
0…150 mm
125…500 Hz12
0…150 mm
Temps d'activation
4…16 ms 3
1,5 mm
2 mm
2 mm
Sdc … Sde
13
30 … 50 µm
Sdc … Sde
13
10 µm
Largeur du plus petit objet détectable
Plus petit interstice détectable
Plus petit palier détectable
Résolution
Répétabilité
Écart de linéarité
Hystérésis de sortie numérique
1
0…100 mm
12
90…250 Hz
12
123
14
12
159…625 Hz
8…22 ms
1,5 mm
2,5 mm
2 mm
Sdc … Sde
13
30 … 50 µm
Sdc … Sde
13
10 µm
± 80 … ± 120 µm
1
± 160 … ± 240 µm 5
0,5 mm
0…100 mm
12
3.0…12.4 ms
0.7 mm
1.5 mm
0.7 mm
Sdc … Sde
13
20 µm
Sdc … Sde
13
10 µm
14
± 80 … ± 120 µm
15
± 160 … ± 240 µm
0,5 mm
111…370 Hz
123
14
± 50 … ± 75 µm
15
± 100 … ± 100 µm
0,2 mm
Mesure réalisée avec appareil de mesure standardisé Baumer et cibles, mesure sur 90 % de rémission (blanc)
En fonction de la taille du champ de mesure et du mode OBJECT clair/sombre
3
Sans filtrage / moyenne
4
Mesuré avec 50 % de la taille du champ de mesure, réparti de manière symétrique autour du point de référence
5
Mesure réalisée avec réduite (90%) plage de mesure (largeur)
2
8.1…18.0 ms
0.7 mm
1.5 mm
0.7 mm
Sdc … Sde
13
20 µm
Sdc … Sde
13
10 µm
123
14
± 50 … ± 75 µm
15
± 100 … ± 100 µm
0,2 mm
Valeur de filtre de PRECISION :
Standard
High (élevé)
Very High (très élevé)
Indication de fonctionnement
Indication de l'état de sortie
FLEX MOUNT distance du détecteur
à la surface de référence
Irrégularité max. de la surface de
référence
Longueur min. de la surface de
référence
Longueur de câble max.
Réglage
Temps de mise en route
Dérive en température
Médiane
Moyenne
Off
Off
7
16
15
128
LED verte
LED jaune / LED rouge
180…250 mm
Médiane
Moyenne
Off
Off
7
16
15
128
LED verte
LED jaune / LED rouge
180…250 mm
Médiane
Moyenne
Off
Off
7
16
15
128
LED verte
LED jaune / LED rouge
115…150 mm
Médiane
Moyenne
Off
Off
7
16
15
128
LED verte
LED jaune / LED rouge
115…150 mm
1 mm
1 mm
0,5 mm
0,5 mm
50 mm
50 mm
24 mm
24 mm
5 m jusqu'au point neutre
Écran tactile, RS485
15 min
< 0,05 % de la valeur mesurée/K
5 m jusqu'au point neutre
Écran tactile, RS485
15 min
< 0,05 % de la valeur mesurée/K
5 m jusqu'au point neutre
Écran tactile, RS485
15 min
< 0,03 % de la valeur
mesurée/K
5 m jusqu'au point neutre
Écran tactile, RS485
15 min
< 0,03 % de la valeur
mesurée/K
0,05 V/mm
0,1 mA/mm
0,05 V/mm
0,1 mA/mm
0,1 V/mm
0,16 mA/mm
0,1 V/mm
0,16 mA/mm
Données électriques
PosCon OXE7
11111452
OXE7.E25T-11111452
PosCon OXE7
11174280
OXE7.E25T-11174280
PosCon OXE7
11148276
OXE7.E25T-11148276
PosCon OXE7
11177353
OXE7.E25T-11177353
Plage de tension d'alimentation +Vs
Consommation de courant max. (sans
charge)
Circuit de sortie
Signal de sortie
15 ... 28 V CC
150 mA
15 ... 28 V CC
150 mA
15 ... 28 V CC
150 mA
15 ... 28 V CC
150 mA
Analogique et RS485
1
4 ... 20 mA / 0 ... 10 V CC
Analogique et RS485
Sortie de commutation
Fonction de commutation
Courant de sortie
Taux Baud
Protection contre l'inversion de
polarité
Push-pull
Sortie 1 / Alarme
< 100 mA
115200, réglable
Oui, +VS à GND
Graduation de la sortie analogique :
Sortie de tension
Sortie de courant
1
Analogique et RS485
1
4 ... 20 mA / 0 ... 10 V CC
Push-pull
Sortie 1 / Alarme
< 100 mA
115200, réglable
Oui, +VS à GND
4 ... 20 mA / 0 ... 10 V CC
Push-pull
Sortie 1 / Alarme
< 100 mA
115200, réglable
Oui, +VS à GND
FLEX MOUNT activé, installation angulaire de 30° et Field of View max.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
47/74
Analogique et RS485
1
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
1
4 ... 20 mA / 0 ... 10 V CC
Push-pull
Sortie 1 / Alarme
< 100 mA
115200, réglable
Oui, +VS à GND
Protection contre les courts-circuits
Oui
Oui
Oui
Oui
Données mécaniques
PosCon OXE7
11111452
OXE7.E25T-11111452
PosCon OXE7
11174280
OXE7.E25T-11174280
PosCon OXE7
11148276
OXE7.E25T-11148276
PosCon OXE7
11177353
OXE7.E25T-11177353
Largeur / Hauteur / Longueur
Conception
26 / 74 / 55 mm
parallélépipédique, optique
frontale
Aluminium
Verre
Connecteur M12, 8 pôles
130 g
26 / 74 / 55 mm
parallélépipédique, optique
frontale
Aluminium
Verre
Connecteur M12, 8 pôles
130 g
26 / 74 / 55 mm
parallélépipédique, optique
frontale
Aluminium
Verre
Connecteur M12, 8 pôles
130 g
26 / 74 / 55 mm
parallélépipédique, optique
frontale
Aluminium
Verre
Connecteur M12, 8 pôles
130 g
Conditions ambiantes
PosCon OXE7
11111452
OXE7.E25T-11111452
PosCon OXE7
11174280
OXE7.E25T-11174280
PosCon OXE7
11148276
OXE7.E25T-11148276
PosCon OXE7
11177353
OXE7.E25T-11177353
Insensibilité à la lumière ambiante
Température de fonctionnement
Température de stockage
Classe de protection
Résistance aux vibrations
(sinusoïdales)
< 25 kLux
-20 ... +50 °C
-25…+75 °C
IP 67
CEI 60068-2-6:2008
7,5 mm p-p pour f = 2 - 8 Hz
2 g pour f = 8 – 200 Hz, ou 4 g
pour 200 – 500 Hz
CEI 60068-2-6:2008
1,5 mm p-p pour f = 10 - 57Hz , 10
cycles pour chaque axe 10 g pour
f = 58 -2 000 Hz, 10 cycles pour
chaque axe
< 35 kLux
-20 ... +50 °C
-25…+75 °C
IP 67
CEI 60068-2-6:2008
7,5 mm p-p pour f = 2 - 8Hz
2 g pour f = 8 – 200 Hz, ou 4 g
pour 200 – 500 Hz
CEI 60068-2-6:2008
1,5 mm p-p pour f = 10 - 57Hz , 10
cycles pour chaque axe 10 g pour
f = 58 -2 000 Hz, 10 cycles pour
chaque axe
< 35 kLux
-20 ... +50 °C
-25…+75 °C
IP 67
CEI 60068-2-6:2008
7,5 mm p-p pour f = 2 - 8 Hz
2g pour f = 8 – 200Hz, ou 4g
pour 200 – 500Hz
CEI 60068-2-6:2008
1,5 mm p-p pour f = 10 - 57Hz
, 10 cycles pour chaque axe
10 g pour f = 58 -2,000Hz, 10
cycles pour chaque axe
CEI 60068-2-64:2008
Spectre : 0,1 g2/Hz pour 20 –
1 000 Hz, 30 minutes / axe (>10 g
RMS)
CEI 60068-2-27:2009
50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms,
CEI 60068-2-64:2008
Spectre : 0,1 g2/Hz pour 20 –
1 000 Hz, 30 minutes / axe (>10 g
RMS)
CEI 60068-2-27:2009
50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms,
< 35 kLux
-20 ... +50 °C
-25…+75 °C
IP 67
CEI 60068-2-6:2008
7,5 mm p-p pour f = 2 - 8Hz
2 g pour f = 8 – 200Hz, ou
4 g pour 200 – 500 Hz
CEI 60068-2-6:2008
1,5 mm p-p pour f = 10 57Hz , 10 cycles pour
chaque axe 10 g pour f = 58
-2,000Hz, 10 cycles pour
chaque axe
CEI 60068-2-64:2008
Spectre : 0,1 g2/Hz pour 20
– 1 000 Hz, 30 minutes / axe
(>10 g RMS)
CEI 60068-2-27:2009
50 g / 11 ms ou 100 g /
Matériau du boîtier
Face avant (optique)
Type de raccordement
Poids
Test de résonance
Résistance aux vibrations (aléatoires)
Résistance aux chocs
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
48/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
CEI 60068-2-64:2008
Spectre : 0,1 g2/Hz pour 20 –
1 000 Hz, 30 minutes / axe
(>10 g RMS)
CEI 60068-2-27:2009
50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms,
10 chocs dans chaque axe et
chaque direction
50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms,
5 000 chocs dans chaque axe et
chaque direction
CEI 60068 -2.-27
50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms,
4 000 chocs dans chaque axe et
chaque direction
10 chocs dans chaque axe et
chaque direction
50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms,
5 000 chocs dans chaque axe et
chaque direction
CEI 60068 -2.-27
50 g / 11 ms ou 100 g / 6 ms,
4 000 chocs dans chaque axe et
chaque direction
Propriétés optiques
PosCon OXE7
11111452
OXE7.E25T-11111452
PosCon OXE7
11174280
OXE7.E25T11174280
PosCon OXE7
11148276
OXE7.E25T-11148276
PosCon OXE7
11177353
OXE7.E25T-11177353
Source lumineuse
Longueur d’ondes
Mode opérationnel
Durée d’impulsion
Mode clair
Mode sombre
Période d’impulsion
Mode clair
Mode sombre
Puissance totale d’impulsion émise
Forme de faisceau
Diode laser AlGaInP
656 nm
pulsé
Diode laser AlGaInP
660 nm
pulsé
Diode laser AlGaInP
660 nm
pulsé
Diode laser AlGaInP
660 nm
pulsé
1 ms
3 ms
3 ms
6 ms
0.1 ms
0.3 ms
1.2 ms
3.6 ms
2…7 ms
4…8 ms
3 mW
elliptique (mis au point sur ligne
laser)
200 mm
4…8 ms
7…11 ms
15 mW
elliptique (mis au point
sur ligne laser)
200 mm
1.6…5.9 ms
1.8…6.3 ms
15 mW
elliptique (mis au point sur
ligne laser)
125
2.7…6.6 ms
5.2…9.0 ms
15 mW
elliptique (mis au point sur
ligne laser)
125 mm
3 mm
8 mm
3 mm
8 mm
2.5 mm
7.5 mm
2.5 mm
7.5 mm
< 0,5 mm
L = 120 mm
< 0,5 mm
L = 120 mm
< 0,1 mm
L = 73 mm
< 0,1 mm
L = 73 mm
10 mrad
32°
10 mrad
32°
16 mrad
30.2°
16 mrad
30.2°
Classe laser 1
Classe laser 1
Classe laser 1
Classe laser 1
Résistance à l’impact
Distance de mise au point df
Taille de faisceau à la fenêtre de
sortie
perpendiculaire
parallèle
Taille de faisceau au foyer
perpendiculaire
parallèle
Divergence de faisceau
perpendiculaire δ⊥
parallèle δ∥
Classification du laser
(par CEI 60825-1/2014)
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
49/74
6 ms, 10 chocs dans chaque
axe et chaque direction
100 g / 2 ms, 5 000 chocs
dans chaque axe et chaque
axe de direction
CEI 60068 -2.-27
100 g / 2 ms, 4 000 chocs
dans chaque axe et chaque
axe de direction
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
10 chocs dans chaque axe et
chaque direction
100 g / 2 ms, 5 000 chocs
dans chaque axe et chaque
axe de direction
CEI 60068 -2.-27
100 g / 2 ms, 4 000 chocs
dans chaque axe et chaque
axe de direction
6.1.1
Divergence de faisceau
Plan perpendiculaire :
δ⊥
Plan parallèle :
δ∥
L
df
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
50/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.2
Dimensions
*Axe optique
6.3
Principe de fonctionnement
Le détecteur de bords PosCon OXE7 fonctionne
sur le principe de la triangulation laser. À l'aide
d'une optique spéciale, un faisceau laser est
agrandi pour former une ligne et projeté sur la
surface d'un objet à mesurer. Grâce au système
multi-lentilles, la lumière réfléchie par la ligne
laser est projetée sur une matrice. Un contrôleur
calcule à partir de l'image matricielle la position
précise, p. ex. du début ou de la fin d'un objet
(c'est-à-dire d'un bord) le long de la ligne laser.
Grâce à la nouvelle technologie Baumer, la
position du bord est générée quelle que soit la
distance entre le détecteur et l'objet à mesurer.
L'entrée de synchronisation sur PosCon OXE7
permet la synchronisation des données de
mesure avec un mouvement d'objet.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
52/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.3.1
Mesure indépendante de la distance
Grâce à ce principe de fonctionnement unique, la position d'un objet dans le champ de mesure n'a pas
d'importance p. ex. lorsque la largeur ou l'interstice est mesuré.
6.3.2 qTarget
Le champ de mesure étant parfaitement aligné aux surfaces de référence du boîtier en usine, la position du
faisceau dans chaque détecteur est exactement au même endroit ce qui facilite considérablement la
planification et le remplacement du détecteur.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
53/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.4
Objet à mesurer
6.4.1 Taille de l'objet
Pour que le détecteur puisse évaluer l'objet à détecter, les exigences à remplir sont les suivantes :
La largeur de l'objet à mesurer ne doit pas être inférieure au « plus petit objet détectable » et sa hauteur
(palier) ne doit pas être inférieure au « plus petit palier détectable ».
Gauche
Droite
Largeur
Hauteur
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
54/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.4.2 Définition des flancs
Les bords à détecter sont définis en tant que flancs montants ou descendants.
La position/sélection des flancs est désignée comme première par la gauche ou première par la droite.
Un flanc montant est
• un flanc qui s'étend du lointain au proche
• un flanc qui s'étend de l'infini (ou du néant) à un objet
Un flanc descendant est
• un flanc qui s'étend du proche au lointain
• un flanc qui s'étend d'un objet à l'infini (ou au néant)
Le point du flanc qui est le plus proche du détecteur est toujours choisi comme valeur de mesure. La bordure
de la plage de mesure n'est pas un bord.
Gauche
Droite
Cette flèche pointe la
valeur de mesure
Les flèches rouges représentent les
bords/flancs
6.4.3
Définition d'un bord
Bord
Un bord est la transition d'un niveau stable (1) à l'intérieur ou à l'extérieur de la plage de mesure à un autre
niveau stable (2). La mesure est toujours effectuée au niveau le plus proche du détecteur.
L'augmentation moyenne doit être supérieure à ±1,5 mm à 0,5 mm.
>1,5 mm
0,5 mm
0,5 mm
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
55/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.5
Interfaces et sorties
Toutes les entrées et sorties du détecteur qui transmettent les données de mesure sont appelées interfaces.
-
Sortie de courant analogique, 4…20 mA ou 0…10 V (commutation)
Synchronisation
Push-pull sortie de commutation
Push-pull sortie alarme
RS-485
6.5.1 Sortie de signal analogique
Le détecteur présente une sortie adaptative. Cela signifie que le détecteur reconnaît automatiquement s’il doit
fournir un courant ou une tension. Ceci est réalisé en mesurant la charge électrique pendant le démarrage, si
la charge est à impédance élevée (>10 kOhm), la sortie de tension est activée, sinon c’est la sortie de
courant.
Pour passer à l'autre mode analogique (courant ou tension), la tension d'alimentation +Vs du détecteur doit
être éteinte et rallumée.
6.5.1.1 Chute de tension
Le courant d’alimentation ICC en provenance du détecteur circule via le câble de 24 V jusqu’au détecteur et
retourne à l’alimentation électrique via la ligne 0V. Ce courant d’alimentation ICC entraîne la résistance de fil
RL1, une chute de tension URL1 se produit selon la loi d’Ohm. Cette chute de tension URL1 entraîne la
hausse de U-Out (0...10V). Ceci doit être traité comme un décalage et peut être soustrait du résultat de
mesure. Les résistances présentant une taille fixe, la chute de tension ne varie que légèrement en fonction du
courant ICC du détecteur.
I-Out utilisée (4...20 mA) au point de U-Out (0...10 V), cet effet ne se produit pas.
Structure :
Alimentation
Entrée de
mesure
Résistance de ligne RL
+24V
Détecte
ur
RL3
U-Out
≈
RL2
=
U
ICC
0V
RL1
URL1
La résistance de ligne varie en fonction de la longueur de la ligne. De plus, la résistance de contact au niveau
de la fiche et le courant d’alimentation ICC influencent la chute de tension URL1.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
56/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Exemple :
Un câble de 10 m de long présente une résistance d’environ 1 Ω. Le détecteur prélève un courant de 90 mA.
Selon la loi d’Ohm, la chute de tension suivante se produit à RL1 :
URL1 = Rcâble * ICC
URL1 = 1 Ω
* 90 mA = 90 mV
Dans cette exemple, U-out est augmentée de 90 mV.
Conseil :
De nombreuses entrées de mesure peuvent être actionnées uniquement avec 0...10 V. Avec une astuce
simple avec une résistance de 500 Ω (raccordement parallèle de deux résistances RM de 1000 Ω) de
4...20 mA selon la loi d’Ohm, 2...10 V sont générés. Cela permet le contournement d’effet.
Alimentation
Mesure
Entrée
Détecteur
Résistance de ligne RL
+24V
RL3
I-Out
≈
RL2
=
U
RM RM
ICC
RL1
0V
URL1
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
57/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.5.2 Calcul du signal de sortie analogique
En utilisant les formules suivantes, les valeurs de mesure en mm peuvent être converties en signal de sortie
analogique.
6.5.1.2 Capteurs avec plage de mesure (Distance) 100…150 mm
Mise à l'échelle fixe:
-
10 mm/V
6.25 mm/mA
En fonction du bord ou du centre
=
+
% = &% +
∗ !. #
∗ !. %/
En fonction de la largeur ou de l'interstice
'( = 4 * +
.=
/
∗ 0.16 */
∗ 0.1//
6.5.1.3 Capteurs avec plage de mesure (Distance) 150…250 mm
Mise à l'échelle fixe:
-
20 mm/V
10 mm/mA
En fonction du bord ou du centre
= 12 * +
%=5/+
∗ 0.1
∗ 0.05 //
En fonction de la largeur ou de l'interstice
=4 *+
%=
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
*/
∗ 0.1
*/
∗ 0.05 //
58/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.5.2 Entrée de synchronisation / Déclencheur
La mesure et la sortie de signal peuvent être interrompues en utilisant l'entrée de synchronisation
(raccordement à High (haut)). Tant que l'entrée de synchronisation est sur High, le détecteur retarde la
prochaine mesure (Hold) et réduit la puissance du faisceau laser.
•
•
•
•
•
•
Le détecteur vérifie l'entrée de synchronisation avant chaque mesure
Le cycle de mesure précédent sera toujours terminé même si l'entrée de synchronisation est réglée
sur High.
Le détecteur réduit la puissance du faisceau laser pendant la période d'attente (Hold). Pendant cette
période, la sortie est de 4 mA ou 0 V
Pour revenir au mode de mesure, l'entrée de synchronisation doit être réglée de High (haut) à Low
(bas).
L'entrée de synchronisation doit être au moins 5 µs sur Low pour revenir au mode de mesure
Après le passage de l'entrée de synchronisation de High à Low, le premier cycle de mesure est plus
long
Entrée de synchronisation
Entrée de synchronisation basse
Entrée de synchronisation haute
Niveau
0...2,5 V
8 V…UB (tension de
fonctionnement)
Mesure
Run
Hold
Exemple : interférence mutuelle
Seul le faisceau laser de Détecteur1 peut se trouver dans le champ de mesure de Détecteur1. Le faisceau
laser de Détecteur2 doit se trouver à l'extérieur du champ de mesure de Détecteur1.
Si l'on ne peut pas empêcher plusieurs détecteurs d'influer les uns sur les autres malgré une installation
appropriée, les détecteurs influant les uns sur les autres peuvent être actionnés de manière asynchrone par le
câble d'entrée de synchronisation. La commande superordonnée génère les signaux à cette fin.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
59/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Mesure si entrée de synchronisation basse
Le détecteur vérifie le niveau de l’entrée de synchronisation avant chaque émission d’impulsion laser. Si elle
est basse, le détecteur commence immédiatement la mesure suivante.
Haute
Entrée de
synchronisation
Début du cycle de mesure
Bas
t
Haute
Laser
Durée d’impulsion
t
Bas
Caméra de lectureHaute
Trouver les bords
Régler les sorties
t
Bas
Analogique
Sortie
Haute
t
Bas
1 cycle de mesure
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
60/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Entrée de synchronisation basse à haute :
Si le niveau de l’entrée de synchronisation est haut, le détecteur achève la mesure en cours mais ne
commence pas la mesure suivante. Toutes les sorties sont maintenues (fonction Hold).
Haute
Entrée de
synchronis
ation
Bas
t
Haute
Laser
Durée d’impulsion
t
Bas
Haute
Caméra de lecture
Trouver les bords
Régler les sorties
t
Bas
Analogique
Sortie
Haute
Fonction Hold
t
Bas
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
61/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Entrée de synchronisation haute à basse
L’entrée de synchronisation doit être réglée de haute à basse pour ramener le détecteur en mode de mesure.
L’entrée de synchronisation doit être réglée au moins 5 µs au niveau bas pour que le détecteur démarre la
mesure. Pour ce premier cycle de mesure, le temps de réponse sera plus long.
Haute
Entrée de
synchronisat
ion
5 µs
Bas
t
Haute
Laser
Durée d’impulsion
t
Bas
Haute
Caméra de lecture
Trouver les bords
Régler les sorties
t
Bas
Haute
Analogique
Sortie
t
Bas
Cycle de mesure 1
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
62/74
Cycle de mesure 2
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.5.3
Sortie de commutation
La sortie de commutation peut être réglée en tant que point ou fenêtre et les points de commutation peuvent
être définis, voir la section DIGITAL OUT.
La sortie est générée en tant que signal push-pull actif haut ou actif bas, en fonction du réglage.
6.5.4
Alarme
La sortie alarme ne peut pas être réglée ou déclenchée par les situations suivantes :
• Aucun objet dans la plage de mesure
• Aucun bord dans la plage de mesure
• L'amplitude du signal reçu est insuffisante (p. ex. en cas d'encrassement)
La sortie est un signal push-pull (actif haut).
6.5.5 Interface RS-485
Pendant le fonctionnement avec l'interface RS485, il est impossible de raccorder plus de 16 détecteurs à un
bus.
Lors de l'activation de l'interface RS485, la sortie analogique, la sortie numérique et la sortie alarme sont
désactivées.
Se reporter au Manuel RS 485 séparé.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
63/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.6
6.6.1
Écran tactile
Fonctionnement et conception
L'afficheur se compose d'un LCD monochrome 128 x 32 pixels avec rétroéclairage à LED RVB.
Le détecteur peut être configuré à l'aide de quatre touches.
Fonctionnement :
Quatre surfaces de commande tactiles capacitives
6.6.2
Dimensions
24
3,5
7
7
20,5
10
Surfaces de
commande
4
5
1
31,5
6.7
Mémoire
Toutes les modifications effectuées dans le détecteur sont sauvegardées dans une mémoire permanente et
ne sont pas effacées même après une coupure de courant.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
64/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
7
7.1
Consignes de sécurité et maintenance
Consignes générales de sécurité
Utilisation prévue
Ce produit est un dispositif de précision utilisé pour la détection d'objets et la préparation et/ou la fourniture de
valeurs de mesure telles que des grandeurs électriques pour un système ultérieur. Sauf étiquetage spécial du
produit, celui-ci ne peut être utilisé dans des environnements potentiellement explosifs.
Mise en service
Seule une personne qualifiée peut procéder à l'installation, au montage et au réglage de ce produit.
Installation
Pour le montage, utilisez exclusivement les fixations mécaniques et les accessoires de fixation mécaniques
prévus pour ce produit. Les sorties non utilisées ne doivent pas être câblées. Dans les versions de câble avec
fils non utilisés, ces derniers doivent être isolés. Veillez à toujours respecter les rayons de courbure de câble
admissibles. Avant le raccordement électrique du produit, le système doit être débranché de l'alimentation
électrique. Dans les zones où les câbles blindés sont obligatoires, ils doivent être utilisés pour la protection
contre les perturbations électromagnétiques. Si les raccordements par connecteurs aux câbles blindés sont
effectués par le client, une version CEM des connecteurs doit être utilisée et le blindage doit être raccordé au
boîtier du connecteur à travers une grande surface.
ATTENTION
L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le
présent document peut entraîner une exposition lumineuse dangereuse.
7.2
Identification des pièces
Vignette
d’explication et
d’avertissement
Vignette de
certification
Vignette
d’identification
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
65/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Les produits laser de la classe 1 sont
considérés comme sûrs dans des
conditions raisonnablement prévisibles
d’utilisation, y compris l’observation
directe et de longue durée du faisceau,
même lorsque l’exposition intervient lors
de l’utilisation d’un système optique
télescopique.
Cependant, l’observation directe d’un
produit laser de classe 1 peut toujours
produire des effets visuels
d’éblouissement, en particulier à faible
éclairage ambiant.
Vignette d’identification
Vignette de
certification
Vignette d’explication et d’avertissement
Classe 1 : aucun risque pour les yeux
ou la peau
Classe 2 : ne pas regarder le faisceau
Les lasers de classe 2 émettent un rayonnement
dans la partie visible du spectre (entre 400 et
700 nm). Une exposition de courte durée (jusqu’à
0,25 s) est nocive pour les yeux. Les impacts
aléatoires de courte durée (jusqu’à 0,25 s) ne sont
pas nocifs pour les yeux, car le réflexe de
clignotement des yeux peut protéger
automatiquement de manière appropriée les yeux
contre une exposition prolongée au rayonnement.
Les lasers de classe 2 peuvent être utilisés sans
protection supplémentaire s’il est garanti que
l’application n’exige aucun regard intentionnel de
plus de 0,25 s ou (par exemple, par l’exposition au
médicament) que le réflexe de clignotement des
yeux est supprimé.
Vignette de certification FDA
La vignette d’identification du détecteur comporte les informations suivantes :
• Logo de l’entreprise
• Nom commercial du détecteur
• QR code pour en savoir plus
• Description de l’article et référence
• Informations sur la fabrication
• Numéro de série
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
66/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
7.3
Influence de la lumière ambiante
La lumière ambiante générée par les lampes, le soleil, etc. dans le champ de vue du détecteur peut entraîner
des dysfonctionnements ou une baisse de la précision et doit donc être évitée dans la mesure du possible.
7.4
Dommage mécanique
En cas de bris de la fenêtre avant ou de la vitre de l’afficheur ou de déserrage ou détachement du système
optique du laser, le détecteur doit être immédiatement débranché de l'alimentation électrique et ne doit pas
être remis en service avant d’avoir été réparé par une personne agréée.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement !
ATTENTION !
L’utilisation d’un détecteur dont la vitre avant est cassée ou la lentille
desserrée ou détachée peut entraîner une exposition dangereuse au
rayonnement.
7.5
Nettoyage des détecteurs
Les détecteurs de mesure de distance laser n'exigent aucune opération de maintenance, à l'exception de la
fenêtre avant qui doit être maintenue propre. La poussière et les empreintes digitales peuvent altérer le
fonctionnement du détecteur. Normalement, il suffit d'essuyer les fenêtres avec un chiffon de nettoyage des
lentilles doux et propre (!). En cas d'encrassement tenace, vous pouvez utiliser de l'alcool ou de l'eau
savonneuse.
Maintenez l'afficheur et les touches à l'abri de la saleté et de l'humidité. L'eau et la saleté sur les touches
peuvent altérer leur fonctionnement.
7.6
Élimination
Ce détecteur contient des composants électroniques. Ces composants doivent être éliminés conformément
aux réglementations en vigueur dans le pays concerné.
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
67/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
8
8.1
Correction des erreurs et conseils
Effets des écarts dans l'angle d'inclinaison
Des erreurs de mesure se produisent si l'angle d'inclinaison réel du détecteur s'écarte de son angle stocké
(angle d'inclinaison).
Le détecteur ne peut pascompenser l'erreur de l'angle d'inclinaison s'il est monté incliné et que la fonction
FLEX MOUNT est désactivée. Cela peut engendrer des erreurs de mesure.
Angle
d'inclinaison
0°
1°
2°
3°
4°
5°
6°
7°
8°
9°
10°
11°
12°
13°
14°
15°
16°
17°
18°
19°
20°
21°
22°
23°
24°
25°
26°
27°
28°
29°
30°
Erreur de
mesure
0,00 %
0,02 %
0,06 %
0,14 %
0,24 %
0,38 %
0,55 %
0,75 %
0,97 %
1,23 %
1,52 %
1,84 %
2,19 %
2,56 %
2,97 %
3,41 %
3,87 %
4,37 %
4,89 %
5,45 %
6,03 %
6,64 %
7,28 %
7,95 %
8,65 %
9,37 %
10,12 %
10,90 %
11,71 %
12,54 %
13,40 %
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
Angle
d'inclinaison
68/74
Angle
d'inclinaison
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
8.2
La dépendance de la fréquence de mesure
Étant donné que la fréquence de mesure dépend de différents facteurs, la fréquence de mesure est spécifiée
dans la fiche de données comme une plage (par exemple 125 ... 500 Hz).
Les facteurs suivants ont une influence sur la fréquence de mesure:
- Largeur du champ de mesure
- Hauteur du champ de mesure
- Paramètre OBJET: Clair ou foncé
La hauteur du champ de mesure influence la fréquence de mesure plus que la limitation de la largeur du
champ de mesure.
8.2.1
Augmenter la fréquence de mesure
Pour augmenter la fréquence de mesure, les réglages suivants peuvent être effectués:
Limitation du champ de mesure (largeur)
La limitation du champ de mesure avec LIMITE DROITE et LIMITE GAUCHE le plus petit possible.
LIMIT GAUCHE
LIMIT DROITE
Limitation du champ de mesure (hauteur)
Limitation du champ de mesure avec AUTO H et OFFSET.
AUTO H
OFFSET
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
69/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Champ de mesure limité en max. distance
La position du champ de mesure limité devrait être en max. distance au détecteur.
AUTO H
Paramètre OBJET
Le paramètre OBJECT change le temps d'exposition. Pour une fréquence de mesure rapide, ce paramètre
doit être réglé sur "Claire".
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
70/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
8.3
Correction de l'erreur
Erreur
Ne fonctionne pas
La LED verte clignote
La LED rouge s'allume.
L'écran tactile ne fonctionne pas
L'écran tactile ne réagit pas
Le détecteur procède à des
mesures imprécises
Le point zéro mesuré ne se trouve
pas au centre de la ligne rouge
laser
Le détecteur ne mesure pas tous
les projets présents à l'intérieur du
faisceau laser rouge
La position du rectangle créé
(champ de mesure fixe) n'est pas
claire
Valeur de mesure non fiable : la
valeur de mesure augmente puis
baisse
Correction de l'erreur
Vérifier le raccordement. Alimentation électrique 15 … 28 V CC sur
pôle 2 (+Vs) et pôle 7 (GND)
Court-circuit dans le câble de raccordement. Vérifier le raccordement.
• Objet en dehors du champ de mesure (proche, lointain ou sur
le côté)
• Aucun bord dans le champ de mesure
• L'amplitude du signal reçu est insuffisante (p. ex. en cas
d'encrassement)
• Écran tactile verrouillé. Réactiver le panneau en faisant glisser
un doigt sur les 4 touches de gauche à droite.
• RS-485 commande le détecteur--> utilisation via l'écran tactile
impossible au même moment
• RS-485 verrouille les touches tactiles--> l'écran tactile a été
verrouillé via RS-485 et ne peut être réactivé que par une
commande via RS-485
• Nettoyer le panneau. Le panneau est sale ou humide ce qui
empêche d'appuyer correctement sur les touches
• Vérifier l'angle d'inclinaison et travailler avec le mode FLEX
MOUNT si nécessaire (procéder à l'apprentissage de la
nouvelle surface de référence)
• Ajuster les bords de l'objet. Les bords de l'objet ne répondent
pas aux exigences selon la section « Fonctionnement et
définitions / Objet à mesurer/ Définition d'un bord »
• L'objet se trouve dans la zone aveugle (trop proche du
détecteur) ; la valeur de mesure affichée est celle d'une ombre
de l'objet (faux bord)
• Objet clair, éviter les reflets directs du transmetteur au
récepteur
Ajuster l'évaluation. Le détecteur est monté à un angle incliné par
rapport à la surface de référence de sorte que le point zéro se déplace
par rapport à l'installation standard (angle droit). Voir également la
section « Alignement du détecteur »
• Agrandir le champ de mesure. Le champ de mesure a
probablement été limité ; voir la section « FIELD OF VIEW ».
• Déplacer l'objet. L'objet est en dehors du champ de mesure de
manière verticale ou dans la zone aveugle du détecteur
Si un rectangle a été ajusté avec la fonction AUTO, les fonctions LIMIT
LEFT, LIMIT RIGHT et OFFSET peuvent servir d'aide. Les valeurs
individuelles du rectangle sont indiquées dans ce menu.
• L'objet se trouve dans la zone aveugle (trop proche du
détecteur) ; la valeur de mesure affichée est celle d'une ombre
de l'objet (faux bord)
• Pour plus de fiabilité de mesure, utiliser FLEX MOUNT
• Éviter les objets clairs
• Éviter les objets très sombres
• Trop de lumière ambiante
• Vérifier la hauteur du bord réglée sur le détecteur
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
71/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Les bords de l'objet ne sont pas
détectés
La lumière du laser de
transmission est faible
•
•
Vérifier MEAS TYPE
La fonction EDGE HEIGHT/OBJECT HEIGHT/GAP DEPTH
définit le palier minimum d'un bord. Le bord d'un objet doit être
supérieur au palier minimum défini (palier minimum de 2 mm)
• Les bords de l'objet ne répondent pas aux exigences d'un
bord, voir la section « Définition d'un bord »
• Le bord se trouve à l'extérieur du champ de mesure ou le
champ de mesure a été limité, voir la section FIELD OF VIEW
L'entrée de synchronisation est sur Haut --> régler sur Bas
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
72/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
9
Historique des modifications
27.06.2014
11.07.2014
tof
tof
24/04/2015
17/09/2015
3/29/2017
tof
tof
tof
21.03.18
tof
Manuel publié dans la version 1.0
Version 1.01. Adaptation des graphiques chapitre LIVE
MONITOR
Informations relatives à la FDA intégrées. Révision complète
Courbe de sortie analogique remplacée en raison d’une erreur
V1.2: Implementation of the sensors 11171774 and 11174280
and some minor changes
PosCon 3D changed in PosCon OXE7
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
73/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
fr_BA_PosCon_OXE7.docx
mercredi 21 mars 2018 15:25:58/tof V1.2 ANW_81125407
74/74
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse

Manuels associés