Manuel du propriétaire | Sagem MF 6890N Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
113 Des pages
Manuel du propriétaire | Sagem MF 6890N Manuel utilisateur | Fixfr
SAGEM
MF 6890n
Fonctions d’impression
Sommaire
1
INTRODUCTION
1-1
Conventions typographiques
2
1-2
GESTION DU PAPIER
2-1
Recommandations générales
2-2
Disponibilité du papier
Spécifications du papier
Formats papier minimal et maximal
Papier recommandé
Sélection du papier approprié
2-4
Condition
Composition
Formats papier
Lissé
Grammage
Tableau des équivalences des grammages papier
Épaisseur
Degré d'humidité
Grain du papier
Autres propriétés
Papier spécial
Type de papier
Chargement du papeir
3
2-2
2-3
2-3
2-4
2-4
2-4
2-5
2-5
2-5
2-6
2-6
2-6
2-7
2-7
2-8
2-12
2-13
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
Informations générales
Description du panneau de commande
Écran
Voyants de l'écran
Touches
3-1
3-2
3-3
3-3
3-5
3-8
Annulation d'un travail d'impression
Utilisation du système de sélection de menus
Système de sélection de menus
Structure du système de menus
Pages d'état
3-11
3-12
3-12
3-14
3-16
Impression d'une page d'état
e-MPS
3-16
3-20
Copie rapide
Vérification avant impression
Impression d'un travail privé ou stocké
Récupération d'un travail depuis un casier (ou boîte
aux lettres) virtuel (VMB)
Modification de la configuration e-MPS
Modification des paramètres d'interface
Modification du mode de l'interface parallèle
1
3-22
3-24
3-24
3-27
3-28
3-31
3-31
Sommaire
Modification des paramètres de l'interface réseau
3-32
Définition des paramètres par défaut
3-35
Émulation par défaut
Impression d'erreurs KPDL
Police par défaut
3-35
3-35
3-36
Pagination
3-40
Nombre de copies
Orientation de l'impression
Mode de protection de page
Saut de ligne
Retour chariot
Mode 80 caractères
Définition de la qualité d'impression
Ton
Brillance
3-40
3-40
3-41
3-41
3-42
3-42
3-43
3-43
3-43
Utilisation du dispositif de stockage
Utilisation de la carte mémoire
Utilisation du disque dur optionnel
Utilisation du disque RAM
Gestion du papier
3-44
3-44
3-50
3-50
3-52
Mode du bac multifonction
Définition du format papier du bac multifonction
Définition du type de papier du bac multifonction
Définition du format papier de la cassette
Sélection de la source d'alimentation du papier
Impression recto verso (duplex)
Non prise en compte de la différence entre les formats
A4 et Letter
Création d'un type de papier personnalisé
Restauration du type de papier personnalisé
Sélection du mode de réception
Sélection de l'impression couleur ou monochrome
Lecture des compteurs de page
Affichage du nombre total de pages imprimées
Réinitialisation du niveau de toner
Autres modes
3-52
3-53
3-54
3-55
3-58
3-59
3-60
3-61
3-63
3-63
3-64
3-64
3-64
3-65
3-65
Langue des messages
Délai de temporisation de l'alimentation papier automatique
Délai de temporisation de la mise en veille
Vidage des données reçues
Réinitialisation de l'imprimante
Protection des ressources
Alarme (Sonnerie)
Correction automatique des erreurs
Définition du délai de reprise après correction d'une erreur
Détection d'erreur de l'impression recto verso (duplex)
Enregistrement des couleurs
2
3-66
3-66
3-67
3-68
3-68
3-69
3-69
3-70
3-71
3-71
3-72
Sommaire
Impression de la page d'état de maintenance
Calibration des couleurs
4
OPTIONS
3-74
3-75
4-1
Informations générales
Modules d'extension mémoire
4-2
4-3
Installation des modules de mémoire
Description générale des options
Carte mémoire
Chargeur de papier
Unité recto verso
Disque dur
4-4
4-6
4-6
4-7
4-7
4-9
Marques déposées
4-10
License
Limited Warranty
Limitation of Remedies
General
4-11
4-11
4-12
4-12
Cet appareil a été conçu conformément aux normes harmonisées européennes, il est destiné à être
raccordé au réseau téléphonique commuté (RTPC). En cas de problèmes, vous devez contacter dans un
premier lieu votre fournisseur.
Le marquage
atteste de la conformité des produits aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Pour la sécurité des usagers, conformément à la directive 73/23/CE. Pour les perturbations
électromagnétiques conformément à la directive 89/336/CE.
Le fabricant déclare que les produits sont fabriqués conformément à l’ANNEXE II de la directive R&TTE
1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.sagem.com rubrique "support" ou peut être
demandée à l'adresse suivante :
Sagem Communication - Customer relations department
4 rue du Petit Albi - 95800 Cergy Saint-Christophe - France
3
Sommaire
4
Introduction
1 INTRODUCTION
Ce manuel contient les chapitres suivants :
•
1 Introduction
•
2 Gestion du papier
Sélection, gestion et chargement du papier.
•
3 Utilisation du panneau de commande
Configuration de l'imprimante à partir du panneau de commande.
•
4 Options
Description des options disponibles.
1-1
Introduction
Conventions typographiques
Le présent manuel utilise les conventions typographiques suivantes :
Convention
Description
Exemple
Texte en italique
Sert à insister sur un mot clé,
une expression ou un
message. Les références aux
autres publications sont
également mises en italique.
Le message Terminé
apparaît et l'écran Copie
initiale s'affiche à nouveau.
Texte en gras entre
crochets
Sert à sélectionner un mode
ou une touche de fonction.
Appuyez sur [Copie].
Remarques
Sert à fournir des
informations supplémentaires
ou utiles sur une fonction.
Peut également contenir des
références à d'autres
publications.
REMARQUE : Pour plus
d'informations sur le
rangement de la goupille,
reportez-vous à l'étape 10.
Important
Sert à fournir des
informations importantes.
IMPORTANT : Veillez à ce
que le papier ne soit pas plié,
enroulé ou abîmé.
Attention
Sert à attirer l'attention sur
les dommages mécaniques
pouvant survenir suite à une
action.
ATTENTION : Ne retirez pas
la cassette lors du transport
de l'imprimante.
Avertissement
Sert à prévenir l'utilisateur
d'un éventuel risque de
blessure corporelle.
AVERTISSEMENT :
présence de haute tension
dans la zone du chargeur.
1-2
Gestion du papier
2 GESTION DU PAPIER
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
• Recommandations générales
• Sélection du papier approprié
p. 2-2
p. 2-4
• Type de papier
p. 2-12
• Chargement du papier
p. 2-13
2-1
Gestion du papier
Recommandations générales
Cet appareil est conçu pour imprimer sur du papier copieur normal (utilisé en général
sur les copieurs à encre sèche standard) mais il accepte également de nombreux
autres types de papier dans les limites spécifiées ci-après.
Remarque :
Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des problèmes résultant de l'utilisation de papier ne correspondant pas à ces spécifications.
Il est important de sélectionner le papier approprié. L'utilisation d'un papier
inapproprié peut entraîner des bourrages papier, des feuilles abîmées, une
mauvaise qualité d'impression et le gaspillage du papier. Il peut même, dans les cas
extrêmes, endommager la machine. Les recommandations fournies ci-après
permettent d'augmenter votre productivité en assurant une impression efficace et
sans problème tout en limitant l'usure de la machine.
Disponibilité du papier
La plupart des types de papier sont compatibles avec un grand nombre de
machines. Le papier conçu pour les copieurs xérographiques convient également à
cette machine.
Il existe trois qualités générales de papier : économie, standard et prestige. Ces
papiers se distinguent principalement par la facilité avec laquelle ils circulent dans
la machine. Cette caractéristique est étroitement liée au lissé, au format et au degré
d'humidité du papier ainsi qu'à la façon dont il a été coupé. L'utilisation d'un papier
de qualité supérieure limite les risques de bourrages papier et d'autres problèmes
d'impression ; elle garantit en outre une meilleure qualité d'impression.
Les différences entre les papiers des différents fournisseurs peuvent également
avoir une incidence sur les performances de la machine. Une imprimante de qualité
ne peut pas donner de résultats exceptionnels si le papier utilisé n'est pas de bonne
facture. En outre, un papier bon marché peut s'avérer peu économique sur le long
terme s'il provoque des problèmes d'impression.
Chaque qualité de papier est disponible dans une variété de grammages (indiqués
ultérieurement). Les grammages standard sont compris entre 60 et 105 g/m² (16 à
28 lb).
2-2
Gestion du papier
Spécifications du papier
Le tableau suivant présente les spécifications papier de base. Elles sont détaillées
dans les pages suivantes. sont indiqués ci-après. Dans le cas le bac multifonction.
Élément
Spécification
Cassette: 60 à 105 g/m² (16 à 28 lb/rame)
Grammage
Bac multifonction: 60 à 200 g/m² (16 à 53 lb/
rame)
Épaisseur
0,086 à 0,110 mm (3,4 à 4,3 mils)
Dimensions
Voir Formats papier à la page 1-5
Précision
±0,7 mm (±0,0276 pouce)
Angles
90° ±0,2°
Degré d'humidité
4%à6%
Direction du grain
Grain long
Teneur en pâte
80% minimum
Formats papier minimal et maximal
Les formats papier minimal et maximal sont indiqués ci-après. Dans le cas de papier
non standard, il convient d’utiliser le bac multifonction.
Bac multifonction
14,8 cm
5-13/16 pouces
Format
papier
minimal
14,8 cm
5-13/16 pouces
35,6 cm
14 pouces
35,6 cm
14 pouces
21 cm 8-1/4 pouces
Cassette
Format
papier
minimal
7 cm
2-13/16 pouces
Format
papier
maximal
Format
papier
maximal
21,6 cm
8-1/2 pouces
21,6 cm
8-1/2 pouces
2-3
Gestion du papier
Papier recommandé
Le tableau suivant indique les produits qu'il est recommandé d'utiliser avec
l'imprimante, dans un souci d'optimisation des performances.
Format
Produit
Grammage
Letter, Legal
Hammermill pour IMPRESSION
LASER
90 g/m² (24 lb)
A4
COLOR COPY DE NEUSIEDLER
90 g/m²
Sélection du papier approprié
Cette rubrique présente les recommandations à suivre pour sélectionner du papier.
Condition
Évitez d'utiliser un papier tuilé, sale, déchiré, gaufré, pelucheux ou comportant des
bords pliés ou bien encore contaminé avec de l'argile ou des petits morceaux de
papier.
L'utilisation de ce type de papier peut entraîner une impression illisible et des
bourrages ; en outre, elle peut réduire la durée de vie de la machine. Il est en
particulier déconseillé d'utiliser du papier couché ou comportant tout autre traitement
de surface. La surface du papier doit être aussi lisse et régulière que possible.
Composition
N'utilisez pas de papier couché ou dont la surface a été traitée et contient du
plastique ou du carbone. Exposé aux températures élevées liées au processus de
fixation, ce papier peut émettre des fumées toxiques.
Un papier de qualité doit contenir au moins 80 % de pâte. La teneur en coton ou
autres fibres ne doit pas dépasser 20 %.
2-4
Gestion du papier
Formats papier
Les cassettes et le bac multifonction peuvent recevoir les formats de papier
répertoriés dans le tableau ci-après. Les tolérances acceptées sont ±0,7 mm
(±0,0276 pouce) pour la longueur et la largeur. Les angles doivent être de 90° ±0,2°.
Cassette ou
bac multifonction
Bac multifonction
Format
Enveloppe Monarch
3-7/8 × 7-1/2 pouces
Legal
Format
8-1/2 pouces × 14
pouces
Enveloppe n°10
4-1/8 × 9-1/2 pouces
Letter
8-1/2 × 11 pouces
ISO A6
10,5 × 14,8 cm
ISO A4
21 × 29,7 cm
Enveloppe DL
11 × 22 cm
ISO A5
14,8 × 21 cm
Enveloppe n°9
3-7/8 × 8-7/8 pouces
Enveloppe C5
16,2 × 22,9 cm
Enveloppe n°6
3-5/8 × 6-1/2 pouces
ISO B5
17,6 × 25 cm
JIS B6
12,8 × 18,2 cm
JIS B5
18,2 × 25,7 cm
Statement
5-1/2 × 8-1/2 pouces
Executive
7-1/4 × 10-1/2
pouces
Hagaki
10 × 14,8 cm
Oficio II
8-1/2 × 13 pouces
Ofuku-Hagaki
14,8 × 20 cm
Folio
21 × 33 cm
Youkei 2
11,4 × 16,2 cm
Youkei 4
10,5 × 23,5 cm
16 kai
19,7 cm × 27,3 cm
Cassette :
14,8 à 21,6 cm × 21 à 35,6 cm
(5-13/16 à 8-1/2 pouces × 8-1/4 à 14 pouces)
Personnalisé
Bac multifonction :
7 à 21,6 cm × 14,8 à 35,6 cm
(2-13/16 à 8-1/2 pouces × 5-13/16 à 14 pouces)
Lissé
Le papier doit présenter une surface lisse, non couchée. Si sa surface est rugueuse
ou sableuse, des zones blanches risquent d'apparaître à l'impression. Un papier trop
lisse quant à lui peut provoquer des problèmes d'alimentation et de voile (c'est-à-dire
un effet de fond gris).
Grammage
Le grammage est le poids du papier exprimé en grammes par mètre carré (g/m²).
Un grammage de papier trop élevé ou trop faible peut entraîner des faux départs ou
des bourrages papier et l'usure prématurée de la machine. Un grammage inégal,
c'est-à-dire une épaisseur du papier inégale, peut provoquer le départ de plusieurs
feuilles ou des problèmes de qualité d'impression (impression floue) en raison de la
mauvaise fixation du toner.
2-5
Gestion du papier
Le grammage recommandé est de 60 à 105 g/m² (16 et 28 lb/rame) pour la cassette
et entre 45 et 200 g/m² (16 et 53 lb/rame) pour le bac multifonction.
Tableau des équivalences des grammages papier
Le grammage du papier est exprimé en livres (lb) et en grammes par mètre carré (g/
m²). Les cases grisées indiquent les poids standard.
Grammage du papier
(système impérial - lb)
Grammage du papier
(système métrique - g/m²)
16
60
17
64
20
75
21
80
22
81
24
90
27
100
28
105
32
120
34
128
36
135
39
148
42
157
43
163
47
176
53
199
Épaisseur
Le papier utilisé dans l'appareil ne doit être ni trop épais ni trop fin. Des problèmes
de bourrages, d'alimentation multiples et d'impression pâle peuvent signifier que le
papier est trop fin. Des problèmes de bourrages et d'impression floue peuvent
indiquer un papier trop épais. L'épaisseur doit se situer entre 0,086 et 0,110 mm (3,4
et 4,3 mils).
Degré d'humidité
Le degré d'humidité est déterminé par le pourcentage d'humidité par rapport à la
masse sèche du papier. L'humidité peut influencer l'aspect du papier, sa capacité
d'alimentation, sa tuile, ses propriétés électrostatiques et la fixation du toner.
2-6
Gestion du papier
L'humidité du papier varie selon l'humidité relative de la pièce. Si l'humidité relative
est élevée et qu'elle est absorbée par le papier, les bords du papier se dilatent et se
gondolent. Si l'humidité relative est faible et que le papier perd de son humidité, les
bords du papier rétrécissent et se contractent, ce qui peut affecter le contraste à
l'impression.
Des bords gondolés ou cassants peuvent provoquer des bourrages papier et des
problèmes d'alignement. Le degré d'humidité du papier doit se situer entre 4 et 6 %.
Pour maintenir un degré d'humidité correct, il est important de stocker le papier dans
un environnement contrôlé. Voici quelques recommandations pour contrôler
l'humidité :
• Stockez le papier dans un endroit frais et sec.
• Conservez le papier dans son emballage aussi longtemps que possible. Replacez le papier dans son emballage s'il n'est pas utilisé.
• Stockez le papier dans son carton d'origine. Placez le carton en hauteur,
séparé du sol par une palette par exemple.
• Une fois que le papier a été déplacé de son lieu de stockage, laissez-le dans la
même pièce que la machine pendant 48 heures avant de l'utiliser.
• Évitez de laisser le papier dans un endroit chaud, ensoleillé ou humide.
Grain du papier
Lorsque le papier est fabriqué, il est coupé en feuilles, le grain parallèle à la longueur
(grain long) ou à la largeur (grain court). Les papiers à grain court peuvent provoquer
des problèmes d'alimentation dans la machine. Il est donc recommandé d'utiliser du
papier à grain long.
Autres propriétés
Porosité : indique la densité de la fibre de papier.
Rigidité : un papier mou peut onduler dans l'appareil et provoquer des bourrages
papier.
Tuile : la plupart des papiers ont naturellement tendance à se recourber dans un
sens s'ils sont conservés en dehors de leur emballage. Lorsque le papier passe
dans l'unité de fixation, il se replie légèrement vers le haut. Pour produire des
impressions plates, chargez le papier de telle sorte que la pression vers le haut
provenant de l'appareil puisse corriger l'ondulation.
Décharge électrostatique : pendant le processus d'impression, le papier est
chargé électrostatiquement pour attirer le toner. Il doit pouvoir se débarrasser de
cette charge pour que les feuilles imprimées ne collent pas les unes aux autres dans
le bac de sortie.
Blancheur : le contraste de la page imprimée dépend de la blancheur du papier.
Plus le papier est blanc, plus l'aspect obtenu est net et brillant.
2-7
Gestion du papier
Contrôle de qualité : un format de feuille inégal, des coins dont l'angle n'est pas
droit, des bords irréguliers, des feuilles mal découpées et des bords et coins écrasés
sont autant de facteurs susceptibles d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Un fournisseur de papier sérieux doit prendre toutes les mesures nécessaires pour
éviter ces problèmes.
Emballage : le papier doit être emballé dans un carton solide afin de le protéger
contre tout dommage lors du transport. Un papier de qualité provenant d'un
fournisseur de confiance est généralement emballé correctement.
Papier spécial
Il est possible d'utiliser les types de papier spécial suivants :
Type de papier à utiliser
Papier fin (60 à 64 g/m²)
Type de papier à sélectionner
Vélin
Papier épais (90 à 200 g/m²)
Epais
Papier couleur
Couleur
Papier recyclé
Recyclé
Transparents de rétroprojecteurs
Transparent
Cartes postales
Carte
Enveloppes
Enveloppe
Étiquettes
Etiquettes
Utilisez du papier conçu pour les copieurs ou les imprimantes (avec fixation par
chaleur). Lorsque vous utilisez des transparents, des étiquettes, du papier fin, des
enveloppes, des cartes postales ou du papier épais, chargez le support dans le bac
multifonction.
Étant donné que la composition et la qualité des papiers spéciaux varient
considérablement, le papier spécial est davantage susceptible de provoquer des
problèmes à l'impression que le papier blanc standard. Aucune responsabilité ne
saurait être engagée si de l'humidité, par exemple, se dégageant lors de l'impression
sur du papier spécial, venait à endommager la machine ou blesser l'opérateur.
Remarque :
Avant d'acheter un papier spécial, il est recommandé de tester un échantillon sur la
machine et de vérifier si la qualité d'impression est satisfaisante.
2-8
Gestion du papier
Transparents
Les transparents doivent être résistants à la chaleur émise par la fixation pendant le
processus d'impression. Il est recommandé d'utiliser des transparents de type 3M
CG3700 (Letter, A4).
Les transparents doivent être placés dans le bac multifonction, le grand côté orienté
vers l'imprimante. Il est également préférable de réceptionner ces derniers face
dessus dans le bac de sortie face dessus.
Bac multifonction
Si vous devez retirer les transparents du bac (par exemple, pour éliminer un
bourrage papier), saisissez-les délicatement par les bords pour éviter d'y laisser des
traces de doigts.
Étiquettes
Les étiquettes doivent être chargées dans le bac multifonction.
Lors de l'impression sur étiquettes adhésives, le principe de base est que la partie
autocollante ne doit jamais toucher un composant quelconque de la machine. Si le
film adhésif colle au tambour ou aux rouleaux, la machine sera endommagée.
Les planches d'étiquettes se composent de
trois couches, comme illustré ci-contre.
L'impression s'effectue sur la feuille
supérieure. La couche adhésive est
constituée d'adhésifs autocollants. La feuille
de support (également appelée doublure)
protège les étiquettes jusqu'à leur utilisation.
En raison de la complexité de leur
composition, les planches d'étiquettes
adhésives sont particulièrement exposées
aux problèmes d'impression.
Feuille supérieure
(papier blanc)
Adhésif
Support
La planche d'étiquettes doit être entièrement recouverte de sa feuille supérieure,
sans espaces entre les étiquettes. Sinon, les étiquettes risquent de se décoller,
entraînant ainsi de graves problèmes de bourrage.
2-9
Gestion du papier
Sur certaines planches d'étiquettes, la feuille supérieure dispose d'une marge
supplémentaire qui recouvre et même dépasse la couche adhésive. Veillez à ne pas
la retirer tant que l'impression n'est pas terminée.
Acceptable
Inacceptable
Feuille
supérieure
Support
Le tableau ci-dessous présente les spécifications à respecter pour les étiquettes.
Élément
Spécification
Grammage de la feuille
supérieure
44 à 74 g/m² (12 à 20 lb/rame)
Grammage du composite
104 à 151 g/m² (28 à 40 lb/rame)
Épaisseur de la feuille supérieure
0,086 à 0,107 mm (3,9 à 4,2 mils)
Épaisseur du composite
0,115 à 0,145 mm (4,5 à 5,7 mils)
Degré d'humidité
4 à 6 % (composite)
Cartes postales
Aérez la pile de cartes et
alignez les bords avant de les
placer dans le bac
multifonction.
Vérifiez qu'elles ne sont pas
tuilées, afin d'éviter les
bourrages papier.
Bord irrégulier
Bord irrégulier
Certaines cartes postales présentent des bords irréguliers au verso (causés par la
découpe). Si tel est le cas, placez les cartes sur une surface plane et aplanissez les
bords avec, par exemple, une règle.
2-10
Gestion du papier
Enveloppes
Pour l'alimentation des enveloppes,
placez la face avec rabat vers le haut et
insérez le côté droit en premier.
La composition d'une enveloppe étant
plus complexe que celle d'un papier
ordinaire, il n'est pas toujours possible
d'assurer une impression homogène
sur l'intégralité de la surface de
l'enveloppe.
Généralement, sur les enveloppes la
direction du grain est en diagonale.
Voir “Grain du papier”, page 2-7. Or,
cette direction peut aisément être à
l'origine de plis ou de gaufrages lors du passage des enveloppes dans l'imprimante.
Avant d'acheter des enveloppes en grande quantité, il est recommandé de tester un
échantillon sur la machine et de vérifier que l'imprimante prend en charge ce type
d'enveloppe.
• N'utilisez pas d'enveloppes contenant un adhésif liquide.
• Évitez les longues sessions d'impression destinées aux seules enveloppes. En
effet, l'impression intensive d'enveloppes peut entraîner l'usure prématurée de
l'imprimante.
• En cas de bourrage, retirez quelques enveloppes du bac multifonction.
• Pour éviter les bourrages liées aux enveloppes tuilées, il est recommandé de
ne pas laisser plus de 10 enveloppes imprimées dans le bac de sortie.
Papier épais
Aérez la pile de papier et alignez les bords avant de les placer dans le bac
multifonction. Certains papiers présentent des bords irréguliers au verso (causés
par la découpe). Si tel est le cas, placez le papier sur une surface plane et aplanissez
les bords une ou deux fois avec, par exemple, une règle. L'utilisation d'un papier qui
présente des bords irréguliers peut entraîner des bourrages papier.
Remarque :
Si des bourrages surviennent alors
que le papier a été lissé de cette
façon, placez le papier dans le bac
multifonction avec le bord d'attaque
relevé de quelques millimètres,
comme illustré ci-contre.
2-11
Gestion du papier
Papier couleur
Le papier couleur doit répondre aux mêmes conditions que le papier blanc de qualité
supérieure. Voir “Spécifications du papier”, page 2-3. En outre, les pigments utilisés
dans le papier doivent résister aux températures élevées de la fixation pendant le
processus d'impression (jusqu'à 200 °C ou 392 °F).
Papier préimprimé
Le papier préimprimé doit répondre aux mêmes conditions que le papier blanc de
qualité supérieure. Voir “Spécifications du papier”, page 2-3. L'encre préimprimée
doit résister aux températures élevées de la fixation pendant le processus
d'impression et doit être compatible avec l'huile de silicone.
N'utilisez pas de papier dont la surface a été traitée, tel que le type de papier
couramment utilisé pour les calendriers.
Papier recyclé
Sélectionnez un papier recyclé répondant aux mêmes spécifications que le papier
blanc de qualité supérieure sauf en termes de blancheur.
Voir “Spécifications du papier”, page 2-3.
Remarque :
Avant d'acheter du papier recyclé, il est recommandé d'en tester un échantillon sur
la machine et de vérifier que la qualité d'impression est satisfaisante.
Type de papier
L'imprimante peut imprimer selon le paramètre le mieux adapté au type de papier
utilisé.
Lorsque vous associez un type de papier à une source papier à partir du panneau
de commande de l'imprimante, celle-ci sélectionne automatiquement la source
papier appropriée et imprime dans le mode le mieux adapté au type de papier
correspondant.
Il est possible de définir un paramètre différent de type de papier pour chaque
source papier, y compris pour le bac multifonction. Outre les types de papier
prédéfinis, vous pouvez également définir et sélectionner des types de papier
personnalisés. Voir “Création d'un type de papier personnalisé”, page 3-61. Les
types de papier suivants peuvent être utilisés.
2-12
Gestion du papier
Source du papier
Type de papier
Bac
multifonction
Cassette
Grammage du
papier
Chemin R/V
(bac
multifonction
disponible
uniquement
en mode
Cassette)
Normal
Oui
Oui
Normal 2
Oui
Transparent
Oui
Non
Très lourd
Non
Pré-imprimé
Oui
Oui
Normal 2
Oui
Étiquettes
Oui
Non
Lourd 1
Non
Pap couché
Oui
Oui
Normal 2
Oui
Recyclé
Oui
Oui
Normal 2
Oui
Vélin
Oui
Non
Léger
Non
Rugueux
Oui
Oui
Normal 2
Oui
En-tête
Oui
Oui
Normal 2
Oui
Couleur
Oui
Oui
Normal 2
Oui
Préperforé
Oui
Oui
Normal 2
Oui
Enveloppe
Oui
Non
Lourd 1
Non
Carte
Oui
Non
Lourd 2
Non
Couché
Oui
Non
Normal 2
Non
Épais
Oui
Non
Lourd 1
Non
Haute qualité
Oui
Oui
Normal 2
Oui
Personnalisé 1 (à 8)†
Oui
Oui
Normal 2
Oui
Oui : peut être stocké Non : ne peut pas être stocké
†. Type de papier défini et enregistré par l'utilisateur. Il est possible de définir jusqu'à
8 types de configurations utilisateur. Pour plus de détails, Voir “Création d'un type
de papier personnalisé”, page 3-61.
Chargement du papier
Reportez-vous au sous-chapitre "Installation des éléments amovibles" du chapitre
"Installation" dans le livret utilisateur MF 6890n.
2-13
Gestion du papier
2-14
Utilisation du panneau de commande
3 UTILISATION DU
PANNEAU DE
COMMANDE
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
• Informations générales
p. 3-2
• Description du panneau de commande
p. 3-3
• Annulation d'un travail d'impression
p. 3-11
• Utilisation du système de sélection de menus
p. 3-12
• Pages d'état
p. 3-16
• e-MPS
p. 3-20
• Modification des paramètres d'interface
p. 3-31
• Définition des paramètres par défaut
p. 3-35
• Pagination
p. 3-40
• Définition de la qualité d'impression
p. 3-43
• Utilisation du dispositif de stockage
p. 3-44
• Gestion du papier
p. 3-52
• Sélection de l'impression couleur ou monochrome
p. 3-64
• Lecture des compteurs de page
p. 3-64
• Autres modes
p. 3-65
3-1
Utilisation du panneau de commande
Informations générales
Ce chapitre fournit toutes les indications nécessaires à la configuration. Le panneau
de commande ne sert généralement qu'à définir des paramètres par défaut. En effet,
vous pouvez modifier la plupart des paramètres d'imprimante à partir du pilote
d'imprimante accessible depuis le logiciel de votre application.
Remarque :
Les modifications apportées aux paramètres de l'imprimante depuis une application
prévalent sur celles effectuées depuis le panneau de commande.
Pour modifier des paramètres non disponibles dans le pilote d'imprimante, vous
avez également la possibilité de faire appel à d'autres utilitaires d'impression.
Celui-ci permet d'accéder à distance aux paramètres de l'imprimante. Les utilitaires
d'impression sont fournis sur le CD-ROM livré.
Vous trouverez dans ce chapitre une description détaillée du panneau de
commande, de ses menus, ainsi que des procédures de modification des différents
paramètres d'imprimante.
3-2
Utilisation du panneau de commande
Description du panneau de commande
Situé sur le dessus de l'imprimante, le panneau de commande se compose d'un
écran à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères, ainsi que de huit touches
et trois voyants.
MENU
CANCEL
READY
SIZE
GO
?
DATA
INTERFACE
TYPE
ATTENTION
ENTER
Les messages qui s'affichent à l'écran ainsi que les fonctions des différents voyants
et touches sont décrits ci-après.
Écran
L'écran du panneau de commande affiche les éléments suivants :
• des informations sur l'état de l'imprimante : les 10 messages répertoriés
ci-après s'affichent pendant le déroulement normal de l'impression.
• des codes d'erreur : l'imprimante requiert l'intervention de l'opérateur
(reportez-vous au chapitre "Dépannage" du livret utilisateur MF 6890n).
Informations d'état
Message
Self test
Signification
L'imprimante effectue un test d'auto-diagnostic après la mise sous
tension.
L'imprimante est en cours de préchauffage et n'est pas prête.
Attendre SVP
Patientez SVP
(Ajout de toner)
À la première mise sous tension de l'imprimante, ce message reste
affiché quelques minutes.
Un réapprovisionnement de toner est en cours. Ce message peut
s'afficher lors d'une impression continue d'un grand nombre de pages
nécessitant une quantité importante de toner, telles que des
photographies, etc.
3-3
Utilisation du panneau de commande
La calibration des couleurs est effectuée automatiquement à la mise
sous
Patientez SVP
tension de l'imprimante.
(Calibrage)
Il est également possible d'exécuter cette fonction manuellement
depuis le panneau de commande. Pour plus de détails, Voir
“Calibration des couleurs”, page 3-75.
Prêt
La machine est prête à imprimer.
En traitement
La machine reçoit des données à imprimer. Ce message s'affiche
également lorsque l'imprimante lit une carte mémoire, un disque dur
ou un disque RAM.
L'imprimante est en mode Veille auto. Ce mode est désactivé dans les
cas suivants : un opérateur appuie sur une touche du panneau de
commande et sur [GO], le capot est ouvert ou fermé, l'imprimante
reçoit un travail d'impression.
En veille
Après un temps de préchauffage, l'imprimante passe en ligne. Pour
plus de détails sur le mode Veille auto. Voir “Délai de temporisation de
la mise en veille”, page 3-67.
Supprime données
Les travaux reçus par l'imprimante sont annulés. Pour annuler un
travail, Voir “Annulation d'un travail d'impression”, page 3-11.
Données ignorées
L'imprimante ignore les données.
Attendant
L'imprimante attend de recevoir la fin du travail d'impression pour
traiter la dernière page. Pour obtenir la dernière image
immédiatement, appuyez sur [GO]. Reportez-vous ci-dessous.
Saut de page
L'imprimante imprime la dernière page après un certain délai d'attente.
Codes d'erreur
Reportez-vous au chapitre Dépannage du livret utilisateur MF 6890n.
3-4
Utilisation du panneau de commande
Voyants de l'écran
Prêt
PAR A4
INTERFACE
SIZE
READY
DATA
TYPE
ATTENTION
Voyant Interface (INTERFACE)
Ce voyant indique l'interface en cours d'utilisation :
PAR
Interface parallèle
USB
Interface USB
NET
Interface réseau
---
Aucune Interface
Chaque interface dispose d'un délai de temporisation de 30 secondes (par défaut)
au cours duquel toute autre interface ne peut recevoir de travail d'impression.
Lorsqu'une interface a terminé un travail d'impression, il convient néanmoins
d'attendre la fin de ce délai avant qu'une autre interface commence à traiter le travail
suivant.
Voyant Format papier (SIZE)
Ce voyant fournit les informations suivantes :
• Lorsque l'imprimante est en mode attente, ce voyant indique le format papier
de la cassette active. Pour choisir la cassette par défaut, utilisez le panneau de
commande. Pour plus de détails, Voir “Gestion du papier”, page 3-52.
• Lorsque l'imprimante est en cours d'impression, ce voyant indique le format
utilisé par le logiciel d'application pour la mise en page du document à
imprimer.
Les abréviations utilisées pour indiquer les formats papier et les dimensions
correspondantes sont les suivantes :
A4
ISO A4 (21 × 29,7 cm)
3-5
Utilisation du panneau de commande
A5
ISO A5 (14,8 × 21 cm)
A6
ISO A6 (10,5 × 14,8 cm)†
B5
JIS B5 (18,2 × 25,6 cm)
B6
JIS B6 (12,8 × 18,2 cm)†
LT
Letter (8-1/2 × 11 pouces)
MG
Legal (8-1/2 × 14 pouces)
MO
Enveloppe Monarch (3-7/8 × 7-1/2 pouces)†
DL
Enveloppe DL (11 × 22 cm)†
C5
Enveloppe C5 (16,2 × 22,9 cm)
b5
ISO B5 (17,6 × 25 cm)
EX
Executive (7-1/4 × 10-1/2 pouces)
#6
Enveloppe n° 6 (3-5/8 × 6-1/2 pouces)†
#9
Enveloppe n° 9 (3-7/8 × 8-7/8 pouces)†
10
Enveloppe n° 10 (4-1/8 x 9-1/2 pouces)†
HA
Hagaki (10 × 14,8 cm)†
OH
Oufuku Hagaki (20 × 14,8 cm)†
02
Oficio II (8-1/2 × 13 pouces)
16K
16 kai (19,7 × 27,3 cm)
ST
Statement (5-1/2 × 8-1/2 pouces)†
FO
Folio (21 × 33 cm)
Y2
Yokei 2 (11,4 × 16,2 cm)†
Y4
Yokei 4 (10,5 × 23,5 cm)†
CU
Format personnalisé (Bac MF : 7 x 14,8 cm à 21,6 x 35,6 cm,
Cassette : 14,8 x 21 cm à 21,6 x 35,6 cm)
†. Uniquement pour une alimentation à partir du bac multifonction
Voyant Type de papier (TYPE)
Ce voyant indique le type de papier défini pour la cassette active.
3-6
Utilisation du panneau de commande
Le type de papier peut être défini manuellement à partir du panneau de commande.
Pour plus d'informations, Voir “Gestion du papier”, page 3-52. Les abréviations
utilisées sont les suivantes :
(aucune)
Auto
EN-TÊTE
Papier à en-tête
NORMAL
Papier ordinaire
COULEUR
Papier couleur
TRANSPAR
Transparent†
PRÉPERF
Papier perforé
PRÉ-IMPR
Papier préimprimé
ENVELOPPE
Enveloppe†
ÉTIQUETT
Étiquettes†
CARTE
Cartes†
COUCHÉ
Papier à lettres de
luxe
GLACÉ
Papier glacé†
RECYCLÉ
Papier recyclé
EPAIS
Papier épais†
VÉLIN
Papier Vélin†
QTÉ ÉLEV
RUGUEUX
Papier rugueux
PERSO 1 (à 8)
Papier haute
qualité
pour impression
couleur
Papier
personnalisé 1
(jusqu'à 8)
†. Uniquement pour une alimentation à partir du bac multifonction
3-7
Utilisation du panneau de commande
Voyants READY, DATA et ATTENTION
Les voyants suivants s'allument lors du déroulement normal de l'impression et
lorsque l'imprimante nécessite l'intervention de l'opérateur.
À chaque voyant correspondent différents états, chacun avec une signification
propre.
Voyant
READY
Description
Clignotant. Erreur que vous pouvez résoudre. Pour
plus de détails, reportez-vous au chapitre Dépannage
dans le Manuel d'utilisation de base.
Allumé. Imprimante prête et en ligne. L'imprimante
imprime les données qu'elle reçoit.
Éteint. Imprimante hors ligne. L'imprimante reçoit les
données mais ne les imprimera qu'une fois en ligne.
Pour activer ce mode, il convient d'appuyer sur [GO].
Indique également un arrêt automatique de
l'impression en raison d'une condition d'erreur. Pour
plus de détails, reportez-vous au chapitre Dépannage
dans le Manuel d'utilisation de base.
Clignotant. Données en cours de réception.
DATA
Allumé. Traitement des données reçues avant le
début de l'impression ou écriture des données reçues
sur une carte mémoire, un disque dur ou un disque
RAM.
Clignotant. Imprimante en cours de préchauffage ou
nécessitant une intervention de maintenance.
ATTENTION
Allumé. Problème ou erreur. Pour plus de détails,
reportez-vous au chapitre Dépannage dans le Manuel
d'utilisation de base.
Touches
Les touches du panneau de commande permettent de configurer l'utilisation de
l'imprimante. Certaines d'entre-elles disposent d'une fonction secondaire.
Remarque :
L'imprimante est équipée d'une interface parallèle, USB et réseau. La configuration
des paramètres d'imprimante s'applique uniquement à l'interface active (indiquée
par le voyant INTERFACE de l'écran). Voir “Voyant Interface (INTERFACE)”,
page 3-5.
3-8
Utilisation du panneau de commande
Touche GO
GO
La touche GO permet de faire basculer l'imprimante en mode en ligne et hors ligne.
Utilisez-la pour effectuer les opérations suivantes :
• Activer les modes en ligne ou hors ligne de l'imprimante. Vous pouvez
temporairement arrêter un travail d'impression en mettant l'imprimante hors
ligne.
• Imprimer et éjecter une page lorsque l'imprimante affiche Attendant.
• Reprendre l'impression après certaines erreurs.
• Quitter le mode Veille auto.
Touche CANCEL
CANCEL
Cette touche permet d'effectuer les opérations suivantes :
• Annuler un travail d'impression.
• Arrêter la sonnerie d'une alarme.
• Réinitialiser des valeurs numériques ou
configuration à partir du système de menus.
annuler
une
procédure de
Lorsque l'imprimante affiche En traitement, appuyez sur [CANCEL].
Le message Annulation Impr. apparaît à l'écran, suivi du type d'interface
utilisé.L'interface est indiquée comme suit :
Parallèle
USB
Réseau
Appuyez sur [ENTER]. Le message Supprime données apparaît à l'écran et
l'impression est interrompue après la page en cours.
Touche MENU
MENU
La touche MENU vous permet d'accéder au système de menus afin de modifier la
configuration et l'environnement d'impression de l'imprimante.
Lorsque vous appuyez sur cette touche lors de la sélection d'un menu, celle-ci est
abandonnée et l'imprimante reprend son fonctionnement normal.
3-9
Utilisation du panneau de commande
Touches fléchés
?
Les quatre touches fléchées servent, dans le cadre du système de menus, à
accéder à un élément ou à entrer des valeurs numériques.
La touche fléchée comportant un point d'interrogation (?) peut être actionnée
lorsqu'un message de bourrage papier est affiché à l'écran.
Un message d'aide apparaît alors pour faciliter l'élimination du bourrage à
l'emplacement approprié.
Touche ENTER
ENTER
Cette touche permet d'effectuer les opérations suivantes :
• Finaliser le paramétrage de valeurs numériques et d'autres sélections.
• Définir la source papier lorsque le message Sélection Bac ? apparaît à l'écran.
Remarque :
L'activation simultanée des touches [ENTER] et [MENU] lorsque le message Prêt
apparaît sur l'imprimante entraîne l'affichage du menu AdministrationID. Celui-ci
correspond au menu de configuration administratif du système de gestion comptable
; il n'est en principe pas utilisé. Appuyez sur [MENU] pour revenir au message Prêt.
3-10
Utilisation du panneau de commande
Annulation d'un travail d'impression
Lorsque l'imprimante affiche En traitement, appuyez sur [CANCEL].
Le message Annulation Impr. apparaît à l'écran suivi du type d'interface
utilisé. L'interface est indiquée comme suit :
Parallèle
USB
Réseau
Appuyez sur [ENTER]. Le message Supprime données apparaît à l'écran et
l'impression est interrompue après la page en cours.
3-11
Utilisation du panneau de commande
Utilisation du système de sélection de menus
Système de sélection de menus
Cette rubrique décrit l'utilisation du système de sélection de menus.
La touche [MENU] du panneau de commande vous permet d'accéder au menu pour
configurer les paramètres d'imprimante selon vos besoins.
Les réglages peuvent être effectués dès lors que l'état Prêt est affiché sur l'écran de
l'imprimante.
Remarque :
Les réglages effectués à partir du logiciel de l'application et du pilote d'imprimante
prévalent sur ceux effectuées depuis le panneau de commande.
Accès au menu de sélection de mode
Appuyez sur [MENU] lorsque l'état Prêt apparaît à l'écran de l'imprimante.
Le menu de sélection de mode s'affiche.
Prêt
PAR A4 NORMAL
Appuyez sur
Menu de sélection de mode
Appuyez sur
Imprimer
Structure Menus
Appuyez sur
Impression
Page config.
Appuyez sur
Mode Bac Multi
Cassette
Prioritaire
Gestion papier
Appuyez sur
Réglage papier
Sous-menu
3-12
Poids papier
Normal 1
Utilisation du panneau de commande
Sélection d'un menu
Le menu de sélection de mode est de type hiérarchique. Appuyez sur
afficher le menu souhaité.
ou
pour
Si le menu sélectionné dispose d'un sous-menu, le symbole > suit le nom du menu.
Gestion papier
Appuyez sur
>
Indique qu'il existe un sous-menu.
pour accéder au sous-menu ou
pour revenir en arrière.
Le symbole > précède le nom du sous-menu.
Indique qu'il s'agit d'un sous-menu.
>Réglage papier >
Appuyez sur
Indique qu'il existe un autre sous-menu.
pour accéder à un autre sous-menu ou
pour revenir en arrière.
Le symbole >> précède le nom du deuxième sous-menu.
Indique qu'il s'agit d'un deuxième sous-menu.
>>Poids papier
Normal 1
Réglage d'un menu
Sélectionnez le menu souhaité et appuyez sur [ENTER] pour confirmer ou modifier
la configuration.
Appuyez sur
ou
pour afficher l'élément souhaité, puis sur [ENTER] pour
valider la valeur ou l'ensemble des sélections.
Annulation d'une sélection de menu
Si vous appuyez sur [MENU] à l'intérieur d'un menu, l'état Prêt apparaît de nouveau
à l'écran.
3-13
Utilisation du panneau de commande
Structure du système de menus
La structure de menus est le diagramme hiérarchique du système de sélection de
menus de l'imprimante. Il vous guide à travers ce dernier.
Impression d'une structure de menus
L'imprimante imprime une liste complète du système de sélection de menus,
c'est-à-dire la structure de menus. Notez que les menus indiqués dans la liste
peuvent varier selon les options installées dans l'imprimante.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Imprimer Structure Menus apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur [ENTER]. Le message En traitement s'affiche et l'imprimante
imprime une structure de menus.
3-14
Utilisation du panneau de commande
Exemple de structure des menus
CARTE MENU
&$57(0(18
3-15
Utilisation du panneau de commande
Pages d'état
Cette rubrique décrit la procédure d'impression des pages d'état. La page d'état
répertorie les paramètres et réglages des configurations de base de l'imprimante.
Vous pourrez être amené à imprimer une page d'état lorsqu'une intervention de
maintenance sera nécessaire pour l'imprimante.
Impression d'une page d'état
L'impression d'une page d'état vous permet de vérifier l'état en cours de
l’imprimante, y compris l'espace mémoire disponible et les paramètres machine.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Impression Page config. apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur [ENTER]. Le message En traitement s'affiche et l'imprimante
imprime une page d’état.
Pour obtenir un exemple de page d'état accompagné de sa description, Voir
“Description de la page d'état”, page 3-17.
3-16
Utilisation du panneau de commande
Description de la page d'état
Les numéros qui apparaissent dans l'illustration ci-après renvoient aux éléments
expliqués sous cette dernière. Les éléments et les valeurs affichés varient selon la
version du micrologiciel de l'imprimante.
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
3-17
Utilisation du panneau de commande
Repère
1
Description
Version
Cet élément indique la version et la date de révision
du micrologiciel (firmware) de l'imprimante.
Information Matériel
Cet élément indique différents paramètres d'imprimante pour les composants matériels :
- Format et type de papier contenu dans le bac
multifonction
2
- Format et type de papier contenu dans la
cassette
- Avertisseur sonore
- Taille du tampon hôte
- Délai de temporisation de la mise en veille
- Délai de temporisation du saut de page
Mémoire
Cet élément fournit les informations suivantes :
- Mémoire standard dans l'imprimante
3
- État des emplacements de mémoire optionnels
(emplacements 1 et 2) en kilo-octets
- Mémoire totale dans l'imprimante
- État en cours du disque RAM
4
Information Page
Cet élément fournit des informations relatives aux
pages :
- Nombre de copies, de 1 à 999
- Nombre total de pages
5
Options Installées
Cet élément présente les options installées dans
l'imprimante :
- Disque dur
- Option ROM
- Carte mémoire
6
État du réseau
Cet élément indique l'adresse IP, l'adresse du masque
de sous-réseau ainsi que l'adresse de passerelle par
défaut pour la carte d'interface réseau figurant dans
l'imprimante.
3-18
Utilisation du panneau de commande
7
Émulation
Cet élément indique toutes les émulations d'imprimante disponibles. L'émulation PCL 6 est la valeur
définie par défaut.
Les émulations sont les suivantes :
- PCL 6
- KPDL3
Journal des erreurs
Cet élément montre les trois dernières occurrences
des types d'erreur suivants, ces derniers étant classés par ordre d'apparition :
- Erreurs KPDL (PostScript)
- Mémoire pleine
8
- Report de page
- Fichier absent
L'erreur la plus récente apparaît sur la première ligne
du journal des erreurs. Les informations liées aux
erreurs sont effacées lors de la mise hors tension de
l'imprimante.
Le journal des erreurs est destiné aux techniciens de
maintenance.
9
État des consommables
Cet élément indique le niveau approximatif de toner
restant. Si la valeur est 100, la cartouche de toner est
pleine. Plus le niveau est proche de 0, plus la quantité
de toner restant est faible.
10
Informations Interfaces
Ces informations indiquent l'émulation et la police par
défaut de toutes les interfaces installées dans l'imprimante.
3-19
Utilisation du panneau de commande
e-MPS
e-MPS est l'abréviation de enhanced-Multiple Printing System (système
d'impression multiple avancé) qui permet de mettre en œuvre les fonctions
suivantes disponibles depuis le pilote d'imprimante :
• Mise en attente de l'impression
• Mémoire de tâches
Quel que soit le mode des travaux, lors de l'impression d'un document, les données
d'impression sont transférées de l'ordinateur vers l'imprimante, avant d'être
stockées sur le disque dur de cette dernière. Les copies d'un document étant
imprimées à partir des données stockées, l'impression est plus rapide et requiert
moins de temps de mise en spoule sur l'ordinateur, ce qui génère également moins
de trafic réseau.
Remarque :
Pour utiliser le système e-MPS, il convient d'installer un disque dur optionnel dans
l'imprimante. Pour plus de détails, Voir “Disque dur”, page 4-9.
Le disque RAM (virtuel) peut également être utilisé dans les modes Vérification
avant impression et Exemplaire personnel. Pour plus de détails sur la configuration
du disque RAM, Voir “Utilisation du disque RAM”, page 3-50.
Mise en attente de l'impression
La fonction Mise en attente de l'impression dispose de quatre modes décrits
brièvement ci-après. Ces modes se sélectionnent depuis le pilote d'imprimante via
le logiciel d'application :
3-20
Utilisation du panneau de commande
Exemplaire
rapide
Vérification
avant
impression
Exemplaire
personnel
Travail stocké
Fonction
principale
Imprimer des
copies
supplémentaires
ultérieurement.
Vérifier la
première copie
avant de
poursuivre
l'impression des
autres copies.
Conserver le
document dans
l'imprimante pour
éviter les accès
non autorisés.
Stocker les
documents de
façon électronique
tels que les pages
de garde de
télécopie.
Origine de la
demande de
stockage
Pilote
d’imprimante
Pilote
d’imprimante
Pilote
d’imprimante
Pilote
d’imprimante
Après avoir défini
les paramètres
Imprime
d'impression dans
simultanément
le logiciel
d'application
Panneau de
commande
Récupéré par
Nombre de copies
Identique au
par défaut
stockage
imprimées à la
(modifiable)
récupération
Imprime une copie
N'imprime pas
simultanément
N'imprime pas
Panneau de
commande
Panneau de
commande
Panneau de
commande
Une de moins
(modifiable)
Identique au
stockage
(modifiable)
Une (modifiable)
Nombre maximal
de travaux
stockés†
32, extensible à 50 32, extensible à 50
Selon la capacité
du disque dur
Selon la capacité
du disque dur
Sécurité par code
PIN
Non
Non
Oui
Oui (si nécessaire)
Données après
impression
Stockées
Stockées
Supprimées
Stockées
Supprimées
Supprimées
Stockées
Données à la mise
Supprimées
hors tension
†. Le stockage de travaux supplémentaires entraîne la suppression des travaux les
plus anciens.
3-21
Utilisation du panneau de commande
Mémoire de tâches
La fonction Mémoire de tâches permet de stocker des travaux d'impression de façon
temporaire ou définitive, ou encore dans des casiers virtuels (ou boîte aux lettres),
selon la case d'option sélectionnée dans le pilote d'imprimante lorsque vous lancez
une impression depuis un ordinateur.
Casier virtuel
Le casier virtuel (aussi appelé boîte aux lettres ou VMB) fait partie de la fonction
Mémoire de tâches. Il sert à stocker des travaux d'impression sur le disque dur sans
les imprimer. Vous pouvez ensuite récupérer des travaux ultérieurement depuis le
panneau de commande ou à l'aide de l'utilitaire figurant sur le CD-ROM.
Un utilisateur souhaitant partager l'imprimante dans ce mode peut utiliser les
différents casiers. Par défaut, chaque casier est numéroté Bac 001, Bac 002, etc.
Pour placer un travail dans un de ces casiers, il convient d'attribuer un casier nommé
ou numéroté dans le pilote d'imprimante avant de lancer l'impression.
Pour récupérer le travail stocké en vue de son impression, Voir “Récupération d'un
travail depuis un casier (ou boîte aux lettres) virtuel (VMB)”, page 3-27.
Remarque :
Le casier virtuel est uniquement accessible en mode d'émulation PCL 6.
Copie rapide
Ce mode (aussi appelé Exemplaire rapide dans le pilote d'imprimante) vous permet
d'imprimer un travail dans un certain nombre d'exemplaires et de stocker ce dernier
sur le disque dur ou le disque RAM. Lorsque vous voudrez ultérieurement imprimer
des copies supplémentaires de ce travail, vous pourrez le demander directement
depuis le panneau de commande. Pour imprimer un travail en mode Copie rapide,
sélectionnez la case d’option dans le pilote d’imprimante lorsque vous lancez une
impression depuis votre PC.
Par défaut, le nombre de travaux qu'il est possible de stocker sur le disque dur
s'élève à 32. Cette valeur peut néanmoins être augmentée jusqu'à 50 à partir du
menu e-MPS Configuration. Pour plus de détails, Voir “Modification du nombre
maximal de travaux en mode Copie rapide/Vérification avant impression”,
page 3-28. Lorsque la limite de stockage est atteinte, le travail le plus ancien est
remplacé par le nouveau. À la mise hors tension de l'imprimante, tous les travaux
stockés sont supprimés.
3-22
Utilisation du panneau de commande
Impression de copies supplémentaires en mode Copie rapide
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
.
jusqu'à ce que e-MPS > apparaisse.
Appuyez sur
ou jusqu'à ce que>Copie rapide apparaisse suivi d'un nom
d'utilisateur (Henry, dans cet exemple). Le nom d'utilisateur est attribué lors
de l'impression à l'aide du pilote d'imprimante.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) précède le nom
d'utilisateur.
Appuyez sur
ou
dans cet exemple.
pour afficher le nom d'utilisateur souhaité, Armelle,
Appuyez sur [ENTER]. Le nom du travail entré dans le pilote d'imprimante
(Rapport, dans cet exemple) apparaît précédé d'un point d'interrogation
clignotant (?).
Appuyez sur
ou
pour afficher l’intitulé de travail souhaité.
Appuyez sur [ENTER].Vous pouvez définir le nombre de copies à imprimer.
Pour augmenter ce nombre, appuyez sur
.
pour le diminuer, appuyez sur
Appuyez sur [ENTER] pour valider le nombre de copies. L'imprimante imprime
le nombre de copies spécifié.
Suppression d'un travail en mode Copie rapide
Suivez les étapes 1 à 8 de la section précédente afin d'afficher l'intitulé du
travail à supprimer.
Lorsque l'intitulé du travail à supprimer est affiché, par exemple, Rapport,
appuyez sur [ENTER]. Le curseur situé sous le nombre de copies commence
à clignoter.
Appuyez sur
jusqu'à ce que Détruire apparaisse sous l’intitulé.
Appuyez sur [ENTER]. Le travail stocké de type Copie rapide est supprimé.
3-23
Utilisation du panneau de commande
Vérification avant impression
Dans ce mode, lorsque vous imprimez plusieurs exemplaires, une première copie
de vérification est imprimée afin que vous puissiez l'examiner avant de poursuivre
l'impression des copies restantes. Cela permet de réduire le gaspillage de papier.
L'imprimante imprime une copie et, simultanément, enregistre le travail sur le disque
dur ou le disque RAM. Vous pouvez également modifier le nombre de copies lors de
la reprise de l'impression, à partir du panneau de commande.
À la mise hors tension de l'imprimante, tous les travaux stockés sont supprimés.
Impression des copies restantes d'un travail en mode Vérification
avant impression
L'impression d'un travail en mode Vérification avant impression depuis le panneau
de commande s'apparente à celle d'un travail en mode Copie rapide. Voir
“Impression de copies supplémentaires en mode Copie rapide”, page 3-23.
Impression d'un travail privé ou stocké
Le mode Privé personnel (aussi appelé Exemplaire personnel dans le pilote
d'imprimante), permet de désigner un travail à ne pas imprimer tant qu'il n'est pas
lancé depuis le panneau de commande. Lorsque vous transmettez le travail à
l'imprimante depuis votre logiciel d'application, indiquez un code d'accès à quatre
chiffres dans le pilote d'imprimante. Pour lancer le travail, il suffit d'entrer ce code
d'accès depuis le panneau de commande. La confidentialité du travail est ainsi
garantie.
En mode Stocké, les codes d'accès ne sont pas obligatoires. Ils peuvent néanmoins
être définis dans le pilote d'imprimante si l'impression avec sécurité par code PIN est
requise. Dans ce cas, le code d'accès doit nécessairement être entré sur le panneau
de commande pour que le travail stocké soit imprimé. Les données d'impression
sont stockées sur le disque dur une fois l'impression terminée.
Lancement d'un travail privé ou stocké
Appuyez sur [MENU]. Le travail stocké de type Copie rapide est supprimé.
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
.
jusqu'à ce que e-MPS> apparaisse.
Appuyez sur
ou jusqu'à ce que >Privé/Stocké apparaisse. Le nom entré
dans le pilote d'imprimante (Henry, dans cet exemple) s'affiche également.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) précède le nom
d'utilisateur.
Appuyez sur
ou
pour afficher le nom d'utilisateur souhaité.
3-24
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur [ENTER]. Les noms de l'utilisateur et du travail entrés dans le
pilote d'imprimante apparaissent précédés d'un point d'interrogation clignotant
(?).
Appuyez sur
ou
pour afficher l’intitulé du travail souhaité.
Appuyez sur [ENTER]. La ligne de saisie de l'ID apparaît. Entrez le code
d'accès à d'imprimante, puis appuyez sur [ENTER].
Pour saisir l'ID, appuyez sur
ou
pour déplacer le curseur sur le nombre
à modifier, puis entrez le nombre correct en appuyant sur
ou .
Vous pouvez définir le nombre de copies à imprimer. Pour augmenter ce
nombre, appuyez sur
; pour le diminuer, appuyez sur
.
Appuyez sur [ENTER] pour valider le nombre de copies. L'imprimante
imprime le nombre de copies spécifié.
Suppression d'un travail privé ou stocké
Vous pouvez supprimer les travaux stockés de façon individuelle. Pour ce faire,
suivez la procédure ci-après. Contrairement aux travaux stockés, les travaux privés
ou personnels sont automatiquement supprimés lorsque vous mettez l'imprimante
hors tension une fois l'impression terminée.
Suivez les étapes 1 à 8 de la section précédente.
Lorsque l'intitulé du travail à imprimer est affiché, appuyez sur [ENTER].
Saisissez le code d'accès à quatre chiffres défini dans le pilote d'imprimante,
puis appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur
jusqu'à ce que la mention Détruire apparaisse en regard du
nombre de copie.
Appuyez sur [ENTER]. Le travail privé est supprimé du disque dur.
Impression de codes de tâches
Pour imprimer des codes de tâches, ils doivent être installés sur l'ordinateur. Vous
trouverez cet utilitaire sur le CD-ROM.
Impression d'une liste de codes de tâches
Si vous sélectionnez l'option Permanent pour la fonction Mémoire de tâches dans le
pilote d'imprimante, vous pouvez imprimer une liste des codes de tâches à partir du
panneau de commande.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que e-MPS apparaisse.
3-25
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
Appuyez sur
.
ou
jusqu'à ce que >Liste des codes JOB apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
Appuyez de nouveau sur [ENTER]. L'imprimante imprime une liste de codes
de tâches, comme illustré ci-dessous.
3-26
Utilisation du panneau de commande
Récupération d'un travail depuis un casier (ou
boîte aux lettres) virtuel (VMB)
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que e-MPS apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Impr. donnée VMB apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
Appuyez de nouveau sur [ENTER]. Le document figurant dans le casier est
imprimé puis automatiquement supprimé de ce dernier.
Impression d'une liste de casiers virtuels
Une liste de casiers virtuels répertorie les travaux actuellement stockés dans les
différents casiers (ou boîtes aux lettres).
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que e-MPS apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Liste des VMB apparaisse.
.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
Appuyez de nouveau sur [ENTER]. L'imprimante imprime une liste des
travaux actuellement stockés dans les casiers virtuels, comme illustré
ci-dessous.
3-27
Utilisation du panneau de commande
Modification de la configuration e-MPS
Vous pouvez modifier les paramètres suivants liés à la fonction e-MPS :
• Nombre maximal de travaux en mode Copie rapide/Vérification avant
impression
• Espace maximal attribué aux codes de tâches temporaires
• Espace maximal attribué aux codes de tâches permanents
• Espace maximal attribué aux casiers virtuels (VMB)
Remarque :
La quantité totale d'espaces de stockage spécifiés ne doit pas dépasser la taille
totale du disque dur.
Modification du nombre maximal de travaux en mode Copie
rapide/Vérification avant impression
La procédure ci-après permet de modifier le nombre maximal de travaux en mode
Copie rapide/Vérification avant impression. Ce nombre peut être compris entre 0 et
50. La valeur par défaut est 32.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
jusqu'à ce que e-MPS> apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >e-MPS Configuration> apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >>Copie rapide apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
.
Appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le
curseur clignotant. La valeur peut être comprise entre 0 et 50. Utilisez les
touches
et
pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque le nombre maximal de travaux est défini, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Espace maximal attribué aux codes de tâches temporaires
La procédure ci-après permet de modifier la quantité d'espace disque attribuée aux
codes de tâches temporaires. Cette valeur peut être comprise entre 0 et 99999
(méga-octets). La quantité maximale réelle dépend de la quantité d'espace
disponible sur le disque dur. Par défaut, 1/6e de l'espace disque total est dédiée à
3-28
Utilisation du panneau de commande
cette valeur qui est arrondie à l'unité de 50 Mo la plus proche. Par exemple, si
l'espace total disponible sur disque est de 10 Go, la quantité par défaut attribuée aux
codes de tâches temporaires est de 1550 Mo.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
jusqu'à ce que e-MPS> apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >e-MPS Configuration> apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >>Code temp. JOB Dim. apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le
curseur clignotant. La valeur peut être comprise entre 0 et 50. Utilisez les
touches
et
pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque le nombre maximal de travaux est défini, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Espace maximal attribué aux codes de tâches permanents
La procédure ci-après permet de modifier la quantité d'espace disque attribuée aux
codes de tâches permanents. Cette valeur peut être comprise entre 0 et 99999
(méga-octets). La quantité maximale réelle dépend de la quantité d'espace
disponible sur le disque dur. Par défaut, 1/6e de l'espace disque total est dédiée à
cette valeur qui est arrondie à l'unité de 50 Mo la plus proche. Par exemple, si
l'espace total disponible sur disque est de 10 Go, la quantité par défaut attribuée aux
codes de tâches temporaires est de 1550 Mo.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
jusqu'à ce que e-MPS> apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >e-MPS Configuration> apparaisse.
ou
et sélectionnez >>Code perm. JOB Dis.
.
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
.
Appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le
curseur clignotant. La valeur peut être comprise entre 0 et 50. Utilisez les
touches
et
pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque le nombre maximal de travaux est défini, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
3-29
Utilisation du panneau de commande
Espace maximal attribué aux casiers virtuels (VMB)
La procédure ci-après permet de modifier la quantité d'espace disque attribuée aux
casiers (aussi appelés boîtes aux lettres ou VMB) virtuels. Cette valeur peut être
comprise entre 0 et 99999 (méga-octets). La quantité maximale réelle dépend de la
quantité d'espace disponible sur le disque dur. Par défaut, 1/6e de l'espace disque
total est dédiée à cette valeur qui est arrondie à l'unité de 50 Mo la plus proche. Par
exemple, si l'espace total disponible sur disque est de 10 Go, la quantité par défaut
attribuée aux codes de tâches temporaires est de 1550 Mo.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
jusqu'à ce que e-MPS> apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >e-MPS Configuration> apparaisse.
ou
et sélectionnez >>Taille VMB.
.
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
.
Appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le
curseur clignotant. La valeur peut être comprise entre 0 et 50. Utilisez les
touches
et
pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque le nombre maximal de travaux est défini, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
3-30
Utilisation du panneau de commande
Modification des paramètres d'interface
L'imprimante est équipée d'interfaces parallèle et USB. Vous pouvez également
installer en option un kit d'interface série et une carte d'interface réseau. Différents
paramètres d'environnement d'impression, tels que l'émulation par défaut, peuvent
être modifiés de façon indépendante d'une interface à l'autre, et ce grâce au
système de sélection de menus de l'imprimante. Dans la procédure décrite ci-après,
vous allez sélectionner l'interface concernée par les modifications.
Remarque :
La procédure de sélection d'interface décrite ci-après ne permet pas de sélectionner
l'interface émettrice des données. Cette dernière est automatiquement sélectionnée
par l'imprimante.
Modification du mode de l'interface parallèle
Remarque :
Pour assurer le bon fonctionnement de votre terminal, vous devez impérativement
garder l’option AUTO pour le paramétrage de l’interface parallèle.
L'interface parallèle prend en charge le mode bidirectionnel/haute vitesse conforme
aux normes IEEE. En principe, cette interface est associée au paramètre par défaut
Auto. Après avoir défini l'interface, veillez à réinitialiser l'imprimante ou à la mettre
hors tension au moins une fois. Cela permet d'activer la nouvelle configuration. Les
valeurs disponibles sont les suivantes :
• Auto (valeur par défaut)
• Bidirectionnel (haute vitesse)
• Haute vitesse
• Normal
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Interface> apparaisse.
Si l'interface affichée n'est pas l'interface série, appuyez sur [ENTER]. Un
point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Parallèle apparaisse.
Appuyez de nouveau sur [ENTER]. Le point d'interrogation disparaît.
Pour modifier le mode de l'interface parallèle, appuyez sur
. Le mode de
communication en cours apparaît.
Pour le modifier, appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?)
apparaît.
Appuyez sur
ou
faire défiler les autres modes de communication:
- Bi.Haute
- Auto.
- Normal
- Haute Vitesse
3-31
Utilisation du panneau de commande
Lorsque le mode de communication souhaité apparaît, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Modification des paramètres de l'interface réseau
Cette imprimante prend en charge les protocoles TCP/IP, NetWare et Appletalk.
À partir du panneau de commande, vous pouvez :
• activer ou désactiver TCP/IP, NetWare et AppleTalk ;
• activer ou désactiver DHCP ;
• enter l'adresse IP, l'adresse de masque de sous-réseau et l'adresse de
passerelle par défaut ;
• demander l'impression ou non d'une page d'état du réseau à la mise sous
tension de l'imprimante.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Interface> apparaisse.
Si l'interface affichée n'est pas l'interface
série, appuyez sur [ENTER]. Un point
d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
Réseau apparaisse.
jusqu'à ce que
Appuyez de nouveau sur [ENTER].
Appuyez sur
. Un des menus suivants apparaît. Pour modifier les
paramètres de cet élément, appuyez sur [ENTER]. Pour modifier la valeur ou
la sélection, appuyez sur les touches
ou .
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via NetWare.
Dans le sous-menu (>), les types de trame disponibles sont : Auto, 802.3,
Ethernet-II et 802.2.
Sélectionnez Actif lorsque vous vous connectez à un réseau via TCP/IP. Le
sous-menu (>) permet de sélectionner les protocoles DHCP ou BOOTP,
l'adresse IP, le masque de sous-réseau ainsi que l'adresse de passerelle.
Pour résoudre une adresse IP pour la carte réseau,
Appletalk doit être activé (Actif) pour que des ordinateurs Macintosh puissent
être intégrés au réseau. Lorsque cette option est définie sur Actif, l'imprimante
imprime une page d'état du réseau lors de l'impression de l'état de
l'imprimante. Voir “Impression d'une page d'état d'interface réseau”,
page 3-33.
Activer le protocole nécessaire pour connecter l'imprimante au réseau.Pour ce
faire, affichez le protocole, appuyez sur [ENTER], sur
de Inactif à Actif, puis de nouveau sur [ENTER].
3-32
ou
pour passer
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran. Vous pouvez imprimer
une page d'état du réseau pour vérifier que l'adresse IP, l'adresse de masque
de sous-réseau et l'adresse de la passerelle ont correctement été définies.
Pour ce faire, Voir “Impression d'une page d'état d'interface réseau”,
page 3-33.
Résolution d'une adresse IP
Pour connecter l'imprimante au réseau à l'aide d'un protocole TCP/IP, vous devez
définir l'adresse IP sur l'imprimante. Cette adresse doit être unique. Elle vous est
communiquée par votre administrateur réseau.
Activez le protocole TCP/IP selon la procédure décrite plus haut.
Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche
chaque fois que vous appuyez sur
ou
. La sélection change à
.
Lorsque >>Adresse IP s'affiche, appuyez
sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_)
apparaît sous le dernier chiffre.
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par
le curseur clignotant. Utilisez les touches
et
pour déplacer le curseur
vers la droite et la gauche.
Une fois l'adresse IP saisie, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur
ou pour accéder au paramètre Subnet Mask. Effectuez la
même procédure pour définir l'adresse du masque de sous-réseau.
Appuyez ensuite sur ou pour accéder au paramètre Gateway. Effectuez la
même procédure pour définir l'adresse de la passerelle.
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran. Vous pouvez imprimer
une page d'état du réseau pour vérifier que l'adresse IP, l'adresse de masque
de sous-réseau et l'adresse de la passerelle ont correctement été définies.
Pour ce faire, Voir “Impression d'une page d'état d'interface réseau”,
page 3-33..
Impression d'une page d'état d'interface réseau
Vous pouvez demander à ce que l'imprimante imprime une page d'état du réseau
au moment où elle imprime la page d'état. La page d'état du réseau indique les
adresses réseau ainsi que des informations sur la carte d'interface réseau en
fonction des différents protocoles réseau. Par défaut, cette option est définie sur
Inactif (aucune impression).
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur [ENTER] jusqu'à ce que Interface> apparaisse.
3-33
Utilisation du panneau de commande
Si l'interface affichée n'est pas l'interface série, appuyez sur [ENTER]. Un
point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Réseau apparaisse. Appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Page état rés. s'affiche.
paramètre par défaut est Inactif. Si vous souhaitez le définir sur Actif, appuyez
sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
et sélectionnez Actif.
Appuyez de nouveau sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran. L'imprimante imprime
une page d'état du réseau semblable à l'illustration ci-après.
3-34
Utilisation du panneau de commande
Définition des paramètres par défaut
À partir du panneau de commande, vous pouvez définir la valeur par défaut des
éléments suivants.
Émulation par défaut
Vous pouvez modifier le mode d'émulation et le jeu de caractères par défaut de
l'interface en cours. L'imprimante gère les modes d'émulation suivants :
• HP PCL 6 (HP Color LaserJet 8550)
• KPDL3 (compatible PostScript 3)
L'imprimante peut automatiquement passer du mode d'émulation HP PCL 6 au
mode KPDL3 selon le travail d'impression envoyé par l'ordinateur. Pour ce faire,
sélectionnez KPDL (AUTO) dans la procédure ci-après.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Emulation> s’affiche sur l’écran.
Le mode d'émulation actif apparaît.
PCL 6 (par défaut)
KPDL
KPDL (AUTO)
Pour modifier le mode d'émulation par défaut, appuyez sur [ENTER]. Un point
d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Réseau apparaisse. Appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Impression d'erreurs KPDL
L'imprimante peut imprimer des descriptions d'erreurs survenant lors d'une
émulation KPDL. Par défaut, ce paramètre est Inactif : l'imprimante n'imprime
aucune description d'erreur KPDL.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Emulation> apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Sélectionnez KPDL ou KPDL (AUTO) à l’aide des touches
ou
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur
. Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >Imp. Err. KPDL
s’affiche.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
3-35
Utilisation du panneau de commande
Sélectionnez Actif à l'aide de
ou
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Police par défaut
Vous pouvez sélectionner la police par défaut de l'interface courante. Il peut s'agir
d'une des polices internes ou d'une police téléchargée dans la mémoire de
l'imprimante ou encore d'une police stockée sur la carte mémoire ou disque dur.
Dans ce menu, il est également possible de définir le type et le pas des polices
Courier et Letter Gothic, ainsi que d'imprimer une liste des polices.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Fonte > apparaisse.
. Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Sélect. Police>
apparaisse.
Pour sélectionner une police interne, choisissez le paramètre Interne et
appuyez sur . L'écran se modifie. Si le paramètre Interne n'est pas affiché,
appuyez sur [ENTER], puis sur
ou
jusqu’à ce qu’il apparaisse.
Pour sélectionner une police optionnelle, appuyez sur [ENTER] lorsque
>Sélect. police > est affiché sur l'écran. Appuyez sur ou jusqu'à ce que En
option apparaisse et appuyez sur [ENTER]. Appuyez ensuite sur
pour
afficher la police sélectionnée à l'étape précédente. Cette opération s'applique
uniquement si l'imprimante contient des polices optionnelles.
La lettre qui précède le numéro indique l'emplacement de la police :
- I
Police interne
- S
Police logicielle (téléchargée)
- M Polices situées dans la carte mémoire optionnelle
- H
Polices situées sur le disque RAM ou le disque dur optionnel
- O Polices situées dans la mémoire ROM (API) optionnelle
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que le numéro de police souhaité
apparaisse. Pour connaître les numéros des polices internes, Voir
“Impression de listes de polices”, page 3-38.
Lorsque la police souhaitée est affichée, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
3-36
Utilisation du panneau de commande
Sélection de la police Courier/Letter Gothic Normal ou Foncé
L'épaisseur de la police Courier ou Letter Gothic se définit grâce aux options Normal
ou Foncé. Dans la procédure ci-après, la police Courier est sélectionnée. La
procédure est la même pour la police Letter Gothic.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
. Appuyez sur
jusqu'à ce que Fonte > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Sélect. police>
apparaisse.
Vérifiez que Interne est affiché et appuyez sur
.
Appuyez sur
ou jusqu'à ce que >>Courier apparaisse. Si vous souhaitez
sélectionner l'épaisseur de la police Letter Gothic, choisissez >>Letter Gothic
à la place de Courier.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Sélectionnez Normal ou Foncé à l'aide des touches
ou
.
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Modification de la taille de police par défaut
Vous pouvez modifier la taille de la police par défaut. Si vous avez sélectionné une
police proportionnelle, il est également possible de modifier la taille des caractères.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
. Appuyez sur
jusqu'à ce que Fonte > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Sélect. police>
apparaisse.
Vérifiez que Interne est affiché et appuyez sur
Appuyez sur
ou
.
jusqu'à ce que >>Taille police apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le
curseur clignotant. La taille de police peut être comprise entre 4 et 999,75
points, par incréments de 0,25 point. Utilisez les touches
ou
pour
déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque la taille de police souhaitée est affichée, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
3-37
Utilisation du panneau de commande
Espacement de caractères des polices Courier/Letter Gothic
Vous pouvez définir l'espacement de caractères des polices fixes lorsque la police
par défaut est Courier ou Letter Gothic.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
. Appuyez sur
jusqu'à ce que Fonte > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Sélect. police>
apparaisse.
Vérifiez que Interne est affiché et appuyez sur
Appuyez sur
ou
.
jusqu'à ce que >>Pas apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le
curseur clignotant. La taille de police peut être comprise entre 0,44 et 99,99
points, par incréments de 0,01 point. Utilisez les touches
ou
pour
déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque l'espacement souhaité est affiché, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Définition du jeu de codes
Vous pouvez modifier le jeu de codes de caractères. Les jeux de codes disponibles
varient selon la police active. (Par défaut, il s'agit du jeu IBM PC-8.)
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Fonte > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que Pays> apparaisse.
.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que le jeu de codes de caractères souhaité
apparaisse.
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Impression de listes de polices
Pour vous aider à choisir une police, vous pouvez imprimer des listes de polices
internes ou de polices optionnelles, comprenant les polices téléchargées.
Appuyez sur [MENU].
3-38
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Fonte > apparaisse.
.
Appuyez sur
ou jusqu'à ce que >Liste fontes internes ou >Liste fontes
en option apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation (?) apparaît.
Appuyez de nouveau sur [ENTER]. L'état En traitement apparaît, suivi de
Prêt. L'imprimante imprime une liste de polices avec un exemple et le numéro
de chacune d'elles. Vous trouverez des exemples de listes de polices dans
l'illustration ci-après.
Exemples de listes de polices
I nternalS calab lean d B itmapped F onts L ist
F ont N ame
S calable /B itmap
Password
I nternalS calab lean d B itmapped F onts L ist
F ont N ame
S calable /B itmap
3-39
Password
PRESCRIBE
S election
PRESCRIBE
S election
[FSET]
F ontI D
[FSET]
F ontI D
Utilisation du panneau de commande
Pagination
Dans le menu Config.page, vous pouvez définir le nombre de copies, l'orientation de
la page ainsi que d'autres paramètres liés à la pagination.
Nombre de copies
Vous pouvez définir le nombre de copies de chaque page à imprimer pour l'interface
en cours. Ce nombre peut être compris entre 1 et 999.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Config. page > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Copies apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le
curseur clignotant. Utilisez les touches
et
pour déplacer le curseur vers
la droite et la gauche.
Lorsque le nombre de copies souhaitées est affiché, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Orientation de l'impression
Vous pouvez choisir l'orientation portrait (vertical) ou paysage (horizontal).
Orientation Portrait
Orientation Paysage
A
A
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Config. page > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Orientation apparaisse.
.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation clignotant (?) apparaît.
3-40
Utilisation du panneau de commande
Sélectionnez Portrait ou Paysage à l'aide des touches
ou
.
Lorsque le nombre de copies souhaitées est affiché, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Mode de protection de page
Le menu Protection page n'apparaît généralement pas. Néanmoins, en cas d'erreur
de saturation due à la complexité excessive d'un travail, le mode Protection page est
automatiquement défini sur Actif. Lorsque cela se produit, veillez à rétablir la valeur
Auto. (par défaut) du paramètre Protection page afin d'optimiser l'utilisation de la
mémoire de l'imprimante.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Config. page > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Protection page apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur les touches
ou
jusqu'à ce que Auto. apparaisse.
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Saut de ligne
La procédure ci-après indique à l'imprimante l'action à entreprendre en cas de
réception d'un code de saut de ligne (0AH).
• Uniquement : effectue un saut de ligne (par défaut).
• CR + LF : effectue un saut de ligne et un retour chariot.
• Sans effet : aucun saut de ligne n'est effectué.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Config. page > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Saut de ligne apparaisse.
.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur les touches
ou
jusqu'à ce que l'action de saut de ligne
souhaitée apparaisse.
Lorsque l'action souhaitée est affichée, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
3-41
Utilisation du panneau de commande
Retour chariot
La procédure ci-après indique à l'imprimante l'action à entreprendre en cas de
réception d'un code de retour chariot (0DH).
• Uniquement : effectue un retour chariot (par défaut).
• CR + LF : effectue un saut de ligne et un retour chariot.
• Sans effet : aucun retour chariot n'est effectué.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Config. page > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Retour chariot apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur les touches
ou
jusqu'à ce que l'action de retour chariot
souhaitée apparaisse.
Lorsque l'action souhaitée est affichée, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Mode 80 caractères
Lorsqu'il est défini sur Actif, ce mode vous permet d'augmenter le nombre maximal
de caractères qu'il est possible d'imprimer sur une ligne de page A4 (78 caractères
avec un espacement de 10 cpp) et Letter (80 caractères avec un espacement de 10
cpp). Ce paramètre s'applique uniquement en émulation PCL 6.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Config. page > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Mode 80 carac. apparaisse.
.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation clignotant (?) apparaît.
Sélectionnez Actif ou Inactif à l'aide des touches
ou
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
3-42
.
Utilisation du panneau de commande
Définition de la qualité d'impression
L'imprimante dispose d'un menu dédié à la qualité d'impression qui permet de définir
l'intensité des tons (Normal ou Fin) et de la brillance (Basse ou Élevée).
Ton
L'option Ton sélectionne la façon dont l'imprimante traite un pixel de couleur et de
demi-teinte : Normal ou Fin. Le mode Fin utilise une demi-teinte lisse 4 bits pour les
photographies, les images, etc. Le mode Normal utilise une demi-teinte 2 bits pour
le texte, les objets unis, etc. Ces modes s'appliquent à l'ensemble des objets sur la
page.
Le mode Fin offre une meilleure qualité d'impression que le mode Normal, mais
ralentit la vitesse d'impression et requiert plus de mémoire.
Remarque :
La quantité de mémoire réellement nécessaire peut varier selon les données à
imprimer.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Qualité imp. > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Ton apparaisse.
.
Pour modifier le ton, appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation clignotant
(?) apparaît.
Appuyez sur
ou
et sélectionnez Fin.
Appuyez sur [ENTER] pour valider la sélection.
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Brillance
Lorsqu'elle est définie sur Élevée, la brillance augmente l'effet de glacé dans
l'impression en réduisant de moitié la vitesse d'impression. Ce mode n'est pas
disponible lorsque le papier sélectionné est de type Transparent.
Selon le papier utilisé, l'impression en mode Brillance peut générer un gaufrage du
papier. Pour limiter ce phénomène, il est recommandé d'utiliser du papier plus épais.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Qualité imp. > apparaisse.
3-43
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
Appuyez sur
.
ou
jusqu'à ce que >Brillance apparaisse.
Pour modifier le mode de brillance, appuyez sur [ENTER]. Un point
d’interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour passer de Basse à Élevée.
Appuyez sur [ENTER] pour valider la sélection.
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Utilisation du dispositif de stockage
L'imprimante prend en charge trois types de dispositif de stockage : la carte
mémoire, le disque dur optionnel et le disque RAM (aussi appelé disque virtuel). La
carte mémoire et le disque dur optionnel s'installent dans les emplacements prévus
à cet effet dans l'imprimante. Le disque RAM est une partie de la mémoire de
l'imprimante spécialement réservée à cet effet. Si le disque dur optionnel est installé
dans l'imprimante, la fonction e-MPS est disponible. Pour plus de détails, Voir
“e-MPS”, page 3-20.
Le fonctionnement de base est le même pour chaque dispositif de stockage. Cette
section explique l'utilisation de la carte mémoire.
Utilisation de la carte mémoire
L'imprimante est équipée d'un emplacement destiné à recevoir une carte mémoire.
L'insertion d'une carte mémoire dans l'imprimante donne accès aux opérations
suivantes :
• Lecture de données de police
• Lecture de données
• Écriture de données
• Suppression de données
• Formatage de la carte mémoire
• Impression d'une liste de noms de données
Pour plus de détails sur la manipulation de la carte mémoire, Voir “Carte mémoire”,
page 4-6.
Lecture de données de police
Si une carte mémoire dotée d'une carte de données de polices est installée dans
l'imprimante lorsque celle-ci est mise sous tension, les polices sont
automatiquement lues.
Appuyez sur [MENU].
3-44
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Carte Mémoire > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Lecture fonte.
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur [ENTER]. L’état En traitement s’affiche et la lecture des données
de la carte mémoire démarre. Une fois la lecture terminée; l’état En traitement
disparaît.
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Lecture de données
Vous pouvez imprimer les données présentes sur la carte mémoire.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Carte Mémoire > apparaisse.
.
Appuyez sur
ou
dans cet exemple).
jusqu'à ce que >Lecture données apparaisse (Rapport,
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation clignotant (?) précède le nom
des données.
Appuyez sur
ou
pour afficher le nom de données souhaité.
Appuyez sur [ENTER]. L'état En traitement s'affiche et la lecture des données
présentes sur la carte mémoire démarre.
Écriture de données
Vous pouvez écrire des données sur une carte mémoire jusqu'à ce quelle celle-ci
soit pleine. Lors de l'écriture de données sur une carte mémoire, un nom est
automatiquement attribué au fichier. Pour obtenir une liste des noms de données
attribués, suivez la procédure décrite dans la rubrique “Impression d'une liste de
noms de données (partitions)”, page 48.
Remarque :
Vérifiez que la carte mémoire est correctement formatée afin que le message
>Ecriture données décrit plus loin s'affiche sur l'écran. Si la carte mémoire insérée
dans l'imprimante n'est pas formatée, le message >Formatage apparaît
automatiquement sur l'écran. Il est alors nécessaire de formater la carte mémoire.
Voir “Formatage d'une carte mémoire”, page 3-47.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Carte Mémoire > apparaisse.
3-45
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
dans cet exemple).
jusqu'à ce que >Écriture données apparaisse (Rapport,
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation (?) apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. L'état En traitement apparaît, suivi de Attendant.
Envoyez le fichier depuis l'ordinateur vers l'imprimante.
Lorsque l'imprimante reçoit les données, le message En traitement apparaît
sur l'écran. Une fois la transmission terminée, l'état passe à Attendant.
Vérifiez que l'état affiché à l'écran est Attendant, puis appuyez sur [GO].
Le fichier est écrit sur la carte mémoire et l'imprimante imprime
automatiquement une page d'informations relative à cette opération (voir
ci-après).
Le fichier est écrit sur la carte mémoire en fonction d'un nom de destination
(également appelé nom de partition) que l'imprimante alloue
automatiquement de façon séquentielle : DataS001 (premier fichier de
données), DataS002 (deuxième fichier de données), DataS003 (troisième
fichier de données).
La page d'informations relative à l'écriture comprend les éléments suivants :
Élément
Description
Partition Type (Type de partition)
Types de données écrites (à ce jour,
seul le type 2 est pris en charge).
Partition Name (Nom de la
partition)
Nom de destination des données
écrites sur la carte
Write Partition Length (Longueur
de la partition réservée à
l’écriture)
Taille des données écrites sur la
carte mémoire.
Others (Autres)
Informations relatives à une erreur.
3-46
Utilisation du panneau de commande
Une fois que cette page d'informations est imprimée, l'état Prêt s'affiche sur
l'écran.
Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que vous ayez transféré toutes les
données (fichiers) que vous souhaitez écrire sur la carte mémoire. À la fin de
chaque écriture de données, une page d'informations sur l'écriture est
imprimée. Cette page traite uniquement des données qui viennent d'être
écrites. Pour obtenir des informations sur l'ensemble des données écrites sur
la carte mémoire, vous devez imprimer une liste des noms de données. Voir
“Impression d'une liste de noms de données (partitions)”, page 3-48.
Suppression de données
Vous avez la possibilité de supprimer des données de la carte mémoire à partir de
l'imprimante.
Il est nécessaire que la carte mémoire contienne des données pour que le menu
>Effacer données puisse s'afficher sur l'écran.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Carte Mémoire > apparaisse.
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >Effacer données apparaisse. Le nom
des données apparaît également (Rapport, dans cet exemple).
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation clignotant (?) précède le nom
des données.
Appuyez sur
ou
pour afficher le nom des données souhaité.
Appuyez sur [ENTER]. L'état En traitement s'affiche et les données sont
supprimées de la carte mémoire. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Formatage d'une carte mémoire
Pour être utilisée par l'imprimante, une nouvelle carte mémoire doit absolument être
formatée. Le formatage permet l'écriture de données sur la carte mémoire.
Remarque :
Le formatage supprime toutes les données existantes sur un dispositif de stockage,
y compris sur une carte mémoire déjà utilisée. Le formatage de la carte mémoire
s'opère à partir de l'imprimante.
Lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée dans l'imprimante, le message
Erreur format Carte Mémoire s'affiche sur l'écran.
Appuyez sur [MENU].
3-47
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Carte Mémoire > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Formatage apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation (?) apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. L'état En traitement apparaît et le formatage de la
carte mémoire démarre.
Une fois le formatage terminé, l'imprimante imprime automatiquement une
page d'informations sur le formatage. Celle-ci permet de vérifier que la carte
mémoire a été correctement formatée.
La page d'informations sur le formatage comprend les éléments suivants :
Élément
Capacity (Capacité)
Used Space
(Espace utilisé)
Free Space
(Espace disponible)
Description
Taille totale de la carte mémoire.
Espace utilisé par l'imprimante pour son système.
Espace restant sur la carte mémoire pour le stockage
de données.
Une fois que cette page d'informations est imprimée, l'état Prêt s'affiche sur
l'écran.
Impression d'une liste de noms de données (partitions)
Il est possible d'imprimer une liste de tous les noms de données (partitions) stockés
sur la carte mémoire, à titre de référence. (L'impression d'une liste est également
possible pour une carte de polices.)
3-48
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Carte Mémoire > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Liste des Partitions apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur [ENTER]. L'état En traitement apparaît et l’impression de la liste
démarre.
Cette liste (exemple ci-dessus) comprend les informations suivantes :
Élément
Description
Device Name/Number
(Nom/Numéro du dispositif)
MEMORY CARD/A est indiqué lorsqu'il s'agit
d'une carte mémoire.
Taille totale de la carte mémoire exprimée en
kilo-octets.
Capacity (Capacité)
Used Space
Taille totale des données stockées sur la carte
mémoire, exprimée en kilo-octets.
(Espace utilisé)
Espace restant sur la carte mémoire pour le
stockage de données, y compris la quantité de
mémoire déjà utilisée par le système
d'impression.
Free Space
(Espace disponible)
Partition Name
Nom des données écrites attribué
automatiquement par l'imprimante.
(Nom de la partition)
Partition Size
Taille des données écrites exprimée en
octets.
(Taille de la partition)
Type des données écrites, c'est-à-dire, s'il
s'agit de données hôte (Data) ou de police
(Font).
Partition Type
(Type de partition)
3-49
Utilisation du panneau de commande
Une fois que la liste des noms de fichier (liste des partitions) présents sur la
carte mémoire est imprimée, l'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Utilisation du disque dur optionnel
La présence d'un disque dur optionnel dans l'imprimante permet d'effectuer les
opérations suivantes :
• Lecture de données
• Écriture de données
• Suppression de données
• Formatage du disque dur
• Impression d'une liste de noms de données (partitions)
Il est absolument nécessaire de formater tout disque dur optionnel installé pour la
première fois dans l'imprimante. Si celui-ci n'est pas formaté, le menu >Formatage
apparaît automatiquement sur l'écran.
Le disque dur optionnel permet d'effectuer les mêmes opérations que la carte
mémoire. Reportez-vous aux sections correspondantes dans la rubrique “Utilisation
de la carte mémoire”, page 44.
Lorsque des données sont écrites sur le disque dur, l'imprimante attribue
automatiquement un nom au fichier correspondant : DataH001 (pour le premier
fichier), DataH002 (pour le deuxième fichier), DataH003 (pour le troisième fichier),
etc.
Utilisation du disque RAM
Le disque RAM (ou disque virtuel) désigne un espace mémoire partagé au sein de
la mémoire de l'imprimante qui permet de stocker des travaux d'impression de façon
temporaire. Il est ensuite possible d'imprimer plusieurs copies d'un travail stocké,
réduisant ainsi le temps nécessaire à l'impression de l'intégralité du travail. Le
fonctionnement du disque RAM s'apparente à celui du disque dur à l'exception du
fait que les données sont uniquement prises en compte lorsque l'imprimante est
sous tension.
Pour utiliser un disque RAM, activez ce dernier et entrez la taille que vous souhaitez
lui allouer en suivant la procédure ci-après. La taille maximale du disque RAM se
calcule comme suit :
Taille maximale du disque RAM = Mémoire imprimante totale - 36 Mo.
3-50
Utilisation du panneau de commande
Exemple : si l'imprimante dispose d'une mémoire totale de 256 Mo, vous pouvez
définir un disque RAM de 220 Mo. Si vous tentez de définir une capacité supérieure
à cette limite, l'imprimante la modifie automatiquement pour la ramener à une valeur
inférieure, de façon à toujours conserver cette différence de 36 Mo. Une fois la taille
du disque RAM définie, vous devez réinitialiser l'imprimante.
Pour activer le disque RAM dans la mémoire de l'imprimante, il est nécessaire, dans
un premier temps, de rendre le mode RAM Disque actif, puis, dans un second
temps, de définir la taille de ce disque (voir la section suivante). La présence d'un
disque RAM dans l'imprimante permet d'effectuer les opérations suivantes.
• Lecture de données
• Écriture de données
• Suppression de données
• Impression d'une liste de noms de données (partitions)
Le disque RAM permet d'effectuer les mêmes opérations que la carte mémoire.
Reportez-vous aux sections correspondantes dans la rubrique “Utilisation de la
carte mémoire”, page 44. Lorsque des données sont écrites sur le disque RAM,
l'imprimante attribue automatiquement un nom au fichier correspondant : DataH001
(pour le premier fichier), DataH002 (pour le deuxième fichier), DataH003 (pour le
troisième fichier), etc.
Remarque :
Un disque RAM ne peut pas être utilisé conjointement à un disque dur optionnel.
Un disque RAM stocke uniquement les données de façon temporaire. En effet, ces
dernières sont effacées dès lors que l'imprimante est réinitialisée ou mise hors
tension.
L'espace alloué au disque RAM est pris sur la mémoire de l'imprimante mise à la
disposition des utilisateurs. Lorsque la taille du disque RAM est trop importante, cela
peut entraîner une diminution de la vitesse d'impression ou des problèmes de
mémoire insuffisante.
Définition de la taille du disque RAM
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que RAM DISQUE mode apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
et sélectionnez Actif. Appuyez sur [ENTER].
3-51
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
. Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >RAM DISQUE dim.
apparaisse. La taille des données s'affiche.
Appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_) apparaît. Appuyez sur
ou
pour afficher la taille souhaitée. Les valeurs disponibles sont comprises
entre 0001 et 1024.
Cette plage varie en fonction de la taille de la mémoire totale de l'imprimante.
Les valeurs supérieures à cette plage sont automatiquement ajustées à la
taille maximale du disque virtuel.
Lorsque la taille souhaitée du disque virtuel est affichée, appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran. Mettez l'imprimante hors
tension, puis à nouveau sous tension. La taille sélectionnée pour le disque
virtuel est activée après le redémarrage de l'imprimante.
Gestion du papier
Cette rubrique décrit comment modifier le mode du bac multifonction ainsi que le
format et le type de papier de chaque source papier et comment sélectionner la
source et la destination du papier.
Mode du bac multifonction
Le bac multifonction peut être utilisé dans deux modes : Cassette ou Prioritaire.
L'alimentation du papier à partir du bac multifonction diffère selon le mode
sélectionné :
• Mode Cassette (par défaut)
Le fonctionnement du bac multifonction s'apparente à celui des autres
sources papier. L'imprimante peut alimenter du papier à partir de n'importe
quelle source que vous désignez dans le pilote d'imprimante. Le mode
Cassette fournit une plus grande rapidité d'impression que le mode
Prioritaire.
• Mode Prioritaire
Le papier est alimenté automatiquement depuis le bac multifonction.
Celui-ci est prioritaire sur les autres sources papier sélectionnées dans le
pilote d'imprimante. Une fois que toutes les feuilles du bac multifonction ont
été utilisées (100 feuilles environ), le papier est alimenté depuis la source
papier initialement sélectionnée. Ce mode permet d'utiliser du papier d'un
format ou d'un type spécial sans changer le papier contenu dans le bac actif.
Notez néanmoins que le bac multifonction doit rester vide si vous préférez
alimenter le papier depuis la source prévue.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Gestion papier > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Mode Bac MF apparaisse.
.
3-52
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur [ENTER]. Un point d’interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour passer de Cassette à Prioritaire.
Appuyez sur [ENTER]. Le mode du bac multifonction est modifié.
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Définition du format papier du bac multifonction
Lors de l'utilisation du bac multifonction en mode Cassette, vous devez définir le
format du bac conformément au format du papier utilisé pour la mise en page du
travail à imprimer. En effet, si les formats ne correspondent pas, le format du papier
utilisé pour l'impression sera incorrect. La valeur par défaut est Letter aux États-Unis
et au Canada et A4 dans les autres pays. Pour plus de détails sur les formats papier
disponibles dans le bac multifonction, Voir “Spécifications du papier”, page 2-3.
Remarque :
L'utilisation d'un papier dont le format ne correspond pas à celui actuellement défini
pour le bac multifonction peut entraîner un bourrage.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Gestion papier > apparaisse.
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >Format Bac MF apparaisse. Dans cet
exemple, le papier actuellement présent ans le bac multifonction est au format
A4.
Pour modifier le format papier, appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation
clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour afficher le format papier souhaité. Les formats
papier suivants défilent à l'écran :
- A4
- Executive
- Letter
- Legal
- Personnalisé
- Hagaki
- OufukuHagaki
- Oficio II
- Statement
- Folio
- Youkei 2
- Youkei 4
- 16K
3-53
Utilisation du panneau de commande
- Env. Monarch
- Enveloppe n°10
- Enveloppe n°9
- Enveloppe n°6
- Enveloppe DL
- Enveloppe C5
- A6
- B6
- A5
- B5
- ISO B5
Lorsque le format souhaité est affiché, appuyez sur [ENTER]. Le format
papier est à présent défini pour le bac multifonction.
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Définition du type de papier du bac multifonction
L'attribution d'un type de papier (normal, recyclé, etc.) au bac multifonction permet
ensuite de sélectionner ce type à partir du pilote d'imprimante. Par défaut, le papier
utilisé est de type normal.
Pour plus de détails sur les types de papier disponibles dans le bac multifonction,
Voir “Disponibilité du papier”, page 2-2.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Gestion papier > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Type Bac MF apparaisse.
.
Pour modifier le format papier, appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation
clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour afficher le format papier souhaité. Les types de
papier suivants défilent à l'écran :
- Normal
- Transparent
- Pré-imprimé
- Etiquettes
- Pap couché
- Recyclé
- Vélin
- Rugueux
- En-tête
- Couleur
3-54
Utilisation du panneau de commande
- Préperforé
- Enveloppe
- Carte
- Couché
- Épais
- Haute qualité
- Personnalisé 1 (jusqu'à 8)
Lorsque le type de papier souhaité est affiché, appuyez sur [ENTER]. Le type
de papier est à présent défini pour le bac multifonction.
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Définition du format papier de la cassette
Pour définir les formats standard A5, A4, B5, Letter et Legal de la cassette, chargez
le papier et tournez la molette de format papier jusqu'à ce que le format du papier à
utiliser apparaisse dans la petite fenêtre.
Format de papier personnalisé
Si vous utilisez un papier de format non standard, chargez ce dernier et fixez la
molette de format papier sur OTHER.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que
Gestion papier > apparaisse.
Appuyez sur
.
appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >Taille Bac apparaisse.
Si des chargeurs de papier optionnels ont été ajoutés, l'option Taille Bac 1 fait
référence à la cassette standard tandis que Taille Bac 2, Taille Bac 3 et
Taille Bac 4 désignent les chargeurs optionnels.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour afficher le format papier souhaité. Les types de
papier suivants défilent à l'écran :
- Personnalisé
- Oficio II
- Folio
- 16K
- Enveloppe C5
- A5
- B5
- ISO B5
- A4
3-55
Utilisation du panneau de commande
- Executive
- Letter
- Legal
Lorsque le format souhaité est affiché, appuyez sur [ENTER]. Le format
papier est à présent défini pour la cassette. Si vous avez sélectionné
Personnalisé à l'étape 6, veillez à définir l'unité de mesure et les dimensions
du papier (reportez-vous aux sections suivantes).
Sélectionnez l'unité de mesure comme indiqué dans la section ci-après.
Sélection de l'unité de mesure
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >>Unité apparaisse. Les unités de
mesure disponibles sont les suivantes : millimètres et pouces. L'unité de
mesure actuelle est affichée (par défaut, mm).
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Sélectionnez mm ou pouce à l'aide des touches
ou
.
Appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez les dimensions du papier comme indiqué
dans la section ci-après.
Définition de la largeur et de la longueur
Précisez les dimensions en X et en Y du papier (comme indiqué dans
Dimension en Y
210 à 356 mm
(8,27 à 14,02 pouces)
l’illustration ci-dessous)
148 à 216 mm
(5,83 à 8,5 pouces)
Dimension en X
Une fois l'unité de mesure définie, appuyez sur
. >>Dimension en X
(définition de la largeur du papier) apparaît.
Appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
3-56
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le
curseur clignotant et afficher la largeur souhaitée. Les valeurs de largeur
disponibles sont comprises entre 148 et 216 mm (5,83 et 8,5 pouces). Vous
pouvez utiliser les touches
ou
pour déplacer le curseur vers la droite et
la gauche
Affichez la largeur du papier et appuyez sur [ENTER].
Une fois la largeur définie, >>Dimension en Y (définition de la longueur du
papier) apparaît. Définissez la longueur souhaitée de la même façon que pour
la largeur. Les valeurs de longueur disponibles sont comprises entre 210 et
356 mm (8,27 et 14,02 pouces).
Affichez la longueur du papier et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Pour imprimer un travail selon le format personnalisé indiqué ci-dessus, il est
nécessaire de définir le même format papier personnalisé dans le pilote
d'imprimante.
Définition du type de papier de la cassette
L'attribution d'un type de papier (normal, recyclé, etc.) à une cassette permet ensuite
de sélectionner ce type dans le pilote d'imprimante. Le type de papier par défaut est
Normal pour toutes les cassettes.
Pour plus de détails sur les types de papier disponibles dans une cassette, Voir
“Spécifications du papier”, page 2-3.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Gestion papier > apparaisse.
jusqu'à ce que >Type Bac apparaisse.
Si des chargeurs de papier optionnels ont été ajoutés, l'option Type Bac 1 fait
référence à la cassette standard tandis que Type Bac 2, Type Bac 3 et Type
Bac 4 désignent les chargeurs optionnels.
Pour modifier le type de papier, appuyez sur [ENTER]. Un point
d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour afficher le type de papier souhaité.
Les types de papier suivants défilent à l'écran :
- Normal
- Pré-imprimé
- Pap couché
- Recyclé
- Rugueux
- En-tête
- Couleur
3-57
Utilisation du panneau de commande
- Préperforé
- Haute qualité
- Personnalisé 1 (jusqu'à 8)
Lorsque le type de papier souhaité est affiché, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Sélection de la source d'alimentation du papier
Vous pouvez sélectionner la source par défaut d'alimentation du papier. Les
éventuels chargeurs optionnels installés peuvent également être choisis en tant que
source papier par défaut.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Gestion papier > apparaisse.
jusqu'à ce que >Alimentation apparaisse.
Pour modifier la source d'alimentation papier actuelle, appuyez sur [ENTER].
Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour afficher la source d'alimentation papier souhaitée.
Les différentes sources d'alimentation papier défilent à l'écran, y compris les
chargeurs optionnels installés (de la cassette supérieure à la cassette
inférieure) :
- Bac MF
- Bac 1
- Bac 2
- Bac 3
- Bac 4
Les options Bac 2, 3 et 4 sont disponibles lorsque les chargeurs de papier
optionnels sont installés.
Lorsque la source papier souhaitée est affichée, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
3-58
Utilisation du panneau de commande
Impression recto verso (duplex)
L'unité recto verso (ou duplexeur) optionnelle permet d'imprimer automatiquement
sur les deux faces du papier. Elle se fixe sous l’imprimante.
L'impression recto verso est disponible pour les types de papier suivants :
- Normal
- Pré-imprimé
- Pap couché
- Recyclé
- Rugueux
- En-tête
- Couleur
- Préperforé
- Haute qualité
L'activation de l'unité recto verso s'opère dès lors que vous sélectionnez un mode
de reliure par le petit ou le grand côté.
Remarque :
Pour utiliser cette fonction, l'unité recto verso optionnelle doit être installée sur
l'imprimante.
L'impression recto verso est également accessible à partir du bac multifonction.
Lorsque ce dernier est en mode Prioritaire, le format et le type du papier
correspondent à ceux du papier contenu dans la cassette actuellement désignée
comme source papier. Si le format et le type du papier alimenté depuis le bac
multifonction ne correspondent pas à ceux de la cassette désignée comme source
papier, un bourrage risque de se produire.
Modes de reliure
La reliure désigne la façon dont les pages imprimées sont réunies (par collage,
agrafage, etc) pour constituer un livre. Il existe deux types de reliure : par le grand
côté et par le petit côté. Lors de la sélection du type de reliure, il est également
nécessaire de prendre en compte l'orientation
de la page imprimée. Vous pouvez utiliser ces deux types de reliure que vous
travailliez en orientation paysage ou portrait.
En mode recto verso, les types de reliure disponibles varient selon l'orientation de
l'impression. Il existe quatre types de reliure : (1) portrait, grand côté, (2) portrait,
petit côté, (3) paysage, grand côté et (4) paysage, petit côté. La figure ci-après
illustre ces méthodes de reliure.
3-59
Utilisation du panneau de commande
(1)
(2)
Portrait,
grand côté
Portrait,
petit côté
Paysage,
petit côté
(3)
Paysage,
grand côté
(4)
La procédure ci-après est uniquement accessible lorsque l'unité recto verso
optionnelle est installée.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Gestion papier > apparaisse.
jusqu'à ce que >Mode duplex apparaisse.
Pour activer l'impression recto verso, appuyez sur [ENTER]. Un point
d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour afficher le mode de reliure souhaité. Les modes
de reliure suivants défilent à l'écran :
- Inactif (par défaut)
- Bord relié court
- Bord relié long
Lorsque le mode de reliure souhaité est affiché, appuyez sur [ENTER]. Le
mode de reliure est à présent défini.
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Non prise en compte de la différence entre les
formats A4 et Letter
Lorsque l'option Priorité A4/LT est activée depuis le panneau de commande,
l'imprimante ignore la différence qui existe entre les formats A4 et Letter.
L'impression se poursuit sans message d'erreur, et ce même si le format réel du
papier contenu dans le bac diffère de celui utilisé pour la mise en page du travail.
Par défaut, cette fonction est inactive.
3-60
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Gestion papier > apparaisse.
jusqu'à ce que >Priorité A4/LT apparaisse.
Pour le mode de priorité, appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation
clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour passer de Inactif à Actif.
Appuyez sur [ENTER]. Le mode de priorité est défini.
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Création d'un type de papier personnalisé
Cette rubrique décrit comment créer un type de papier défini par l'utilisateur.
L'imprimante admet jusqu'à 8 configurations papier personnalisées différentes. Une
fois définies, n'importe laquelle peut être appelée lorsqu'un type de papier est défini
pour une source précise.
Après avoir sélectionné le type de papier à personnaliser, vous pouvez définir le
grammage du papier ainsi que son chemin recto verso (reportez-vous aux rubriques
“Définition du grammage du papier”, page 62 et “Définition du chemin recto verso”,
page 62). Pour rétablir les valeurs personnalisées, Voir “Restauration du type de
papier personnalisé”, page 3-63.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Gestion papier > apparaisse.
jusqu'à ce que >Réglage papier> apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour afficher le type de papier souhaité. Les types de
papier suivants défilent à l'écran :
- Personnalisé 1 (jusqu'à 8)
- Normal
- Transparent
- Pré-imprimé
- Etiquettes
- Pap couché
- Recyclé
- Vélin
- Rugueux
- En-tête
3-61
Utilisation du panneau de commande
- Couleur
- Préperforé
- Enveloppe
- Carte
- Couché
- Épais
- Haute qualité
Lorsque le type de papier à personnaliser est affiché, appuyez sur [ENTER].
Le mode de priorité est défini.
Appuyez sur
, puis définissez le grammage du papier.
Définition du grammage du papier
Vous pouvez définir l'épaisseur du type de papier à personnaliser.
Affichez le type de papier personnalisé (Voir “Création d'un type de papier
personnalisé”, page 3-61.) et appuyez sur
Appuyez sur
ou
.
jusqu'à ce que >>Poids papier apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur ou pour afficher l'épaisseur de papier souhaitée.
Les grammages suivants défilent à l'écran. Pour plus de détails sur la valeur
par défaut de chaque type de papier, Voir “Disponibilité du papier”, page 2-2.
- Léger
- Normal 1
- Normal 2
- Normal 3
- Lourd 1
- Lourd 2
- Lourd 3
- Très lourd
Lorsque l'épaisseur de papier souhaitée est affichée, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Si l'unité recto verso optionnelle est installée sur l'imprimante, l'impression
recto verso peut être activée ou désactivée. Voir “Définition du chemin recto
verso”, page 3-62..
Définition du chemin recto verso
Remarque :
Pour utiliser cette fonction, l'unité recto verso optionnelle doit être installée sur
l'imprimante.
3-62
Utilisation du panneau de commande
Si l'imprimante est équipée de l'unité recto verso optionnelle, vous avez la possibilité
d'activer ou de désactiver l'impression recto verso.
Le paramètre par défaut est Autoris.
Affichez le type de papier personnalisé (Voir “Création d'un type de papier
personnalisé”, page 3-61.) et appuyez sur
.
Appuyez sur ou jusqu'à ce que >>Chemin R/V apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Sélectionnez Autoris ou Non autoris à l'aide des touches
ou
. Pour plus
de détails sur la valeur par défaut de chaque type de papier, Voir “Disponibilité
du papier”, page 2-2.
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Le type de papier personnalisé est à présent défini.
Restauration du type de papier personnalisé
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Gestion papier > apparaisse.
jusqu'à ce que >Annulation Réglage papier apparaisse.
Pour rétablir les valeurs par défaut de tous les types de papier personnalisés,
appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur [ENTER]. Les valeurs par défaut de tous les types de papier
personnalisés sont rétablies. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Sélection du mode de réception
Le menu Empileuse du panneau de commande vous permet de sélectionner le
mode de réception des impressions : bac de sortie facedessous ou bac de sortie
face dessus.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Gestion papier > apparaisse.
jusqu'à ce que >Empileuse apparaisse.
Pour modifier le mode de réception, appuyez sur [ENTER]. Un point
d'interrogation (?) apparaît.
3-63
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
ou
pour sélectionner un mode de réception : Bc sp
Fdessous ou Plateau Fdessus.
Lorsque le mode de réception souhaité est affiché, appuyez sur [ENTER].
Sélection de l'impression couleur ou
monochrome
Le menu Mode de couleur du panneau de commande vous permet de sélectionner
le mode d'impression Couleur ou Monochrome. Par défaut, l'imprimante imprime en
couleurs.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Mode de couleur apparaisse.
Pour modifier le mode de couleur, appuyez sur [ENTER]. Un point
d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner un mode de couleur : Couleur ou
Monochrome.
Lorsque le mode de couleur souhaité est affiché, appuyez sur [ENTER]. Le
mode de couleur est à présent modifié.
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Lecture des compteurs de page
Vous pouvez à tout moment afficher le nombre total de pages que votre imprimante
a imprimées. Ce nombre est également indiqué sur la page d'état. Voir “Impression
d'une page d'état”, page 3-16. Pour assurer un planning de maintenance correct, il
est nécessaire de réinitialiser le niveau de toner à l'aide de ce menu à chaque
remplacement de la cartouche de toner.
Affichage du nombre total de pages imprimées
La procédure ci-après permet d'afficher le nombre total de pages imprimées. Cette
valeur n'est pas modifiable.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Compteur de pages> apparaisse.
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >Pages imprim apparaisse et que le
dernier décompte de pages imprimées s’affiche.
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
3-64
Utilisation du panneau de commande
Réinitialisation du niveau de toner
Il est nécessaire de remplacer les cartouches de toner dès lors que le message
Prévoir toner ou Remplacer toner s'affiche. Le message Prévoir toner est un
pré-avertissement. Il indique que le niveau de toner est faible et que l'imprimante va
s'arrêter prochainement. C'est le message Remplacer toner qui s'affichera alors. Si
vous remplacez la cartouche de toner avant l'affichage du message Remplacer
toner, vous devez réinitialiser le niveau de toner manuellement (comme indiqué
ci-dessous).
Notez que si vous réinitialisez le niveau de toner avant d'avoir remplacé la
cartouche, les avertissements suivants liés au toner ne s'afficheront pas
correctement.
Remplacez la cartouche de toner conformément au message indiqué sur
l'écran. Pour remplacer les cartouches de toner, reportez-vous au chapitre
Entretien dans le Manuel d'utilisation de base.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Compteur de pages> apparaisse.
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que l'écran indique la cartouche de toner
correspondant à la couleur que vous venez de remplacer : [C] pour Cyan, [M]
pour Magenta, [Y] pour Jaune, ou [K] pour Noir. Exemple : pour réinitialiser le
niveau du toner Cyan, faites défiler l'affichage jusqu'à >Nouveau toner [C]
Installé.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur [ENTER]. Le niveau de toner est à présent réinitialisé
Autres modes
Les modes suivants sont accessibles à partir du sous-menu Autres :
• Langue des messages
• Délai de temporisation de l'alimentation papier automatique
• Délai de temporisation de la mise en veille
• Vidage des données reçues
• Réinitialisation de l'imprimante
• Protection des ressources
• Alarme (Sonnerie)
• Correction automatique des erreurs
• Détection d'erreur de l'impression recto verso (duplex)
• Enregistrement des couleurs
• Menu Service (pour le technicien de maintenance)
• Calibration des couleurs
3-65
Utilisation du panneau de commande
Langue des messages
La procédure ci-après vous permet de sélectionner la langue d'affichage des
messages à l'écran. En option, il est également possible d'installer d'autres langues.
Adressez-vous à votre technicien de maintenance pour plus d'informations à ce
sujet.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >Langue apparaisse. La langue
d'affichage par défaut est Français.
Pour changer de langue, appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation
clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
. Les différentes langues défilent à l'écran dans l'ordre
suivant :
- English
- Francais
- Deutsch
- Italiano
- Nederlands
- Español
- Português
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Délai de temporisation de l'alimentation papier
automatique
Si elle ne reçoit aucune donnée pendant un laps de temps prédéfini, l'imprimante
passe en mode veille et libère l'interface en cours d'utilisation. Elle imprime les
données contenues dans sa mémoire tampon et éjecte la page. Par défaut, le délai
d'attente à l'issue duquel l'imprimante effectue un saut de page est de 30 secondes.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Saut de page attente apparaisse.
.
Pour modifier le délai d'attente, appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant
(_) apparaît.
3-66
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le
curseur clignotant et définir le délai souhaité. Ce dernier peut être compris
entre 0 et 495 secondes, par incréments de 5 secondes. Utilisez les touches
et
pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque le délai d'attente souhaité est affiché, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Délai de temporisation de la mise en veille
L'imprimante est équipée d'un mode veille dont le but est d'économiser de l'énergie
en cas d'inactivité de l'imprimante, c'est-à-dire lorsque celle-ci n'imprime pas, ne
traite pas de données ou n'en reçoit pas.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >Mise en veille> apparaisse.
Appuyez sur
et affichez >>Veille auto.
Appuyez sur
.
Pour désactiver la mise en veille automatique, appuyez sur [ENTER]. Un point
d'interrogation clignotant (?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour passer de On à Off.
Appuyez sur [ENTER]. La fonction de mise en veille est désactivée.
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Délai de temporisation de la mise en veille
Vous pouvez régler le délai d'attente au terme duquel, en l'absence de réception de
données, l'imprimante passe en mode Veille auto. Le délai par défaut est de 15
minutes.
L'imprimante reprend son mode de fonctionnement normal dans les cas suivants :
elle reçoit un travail d'impression, le panneau de commande est actionné, un des
capots externes est ouvert.
Remarque :
La calibration des couleurs est automatiquement exécutée avant que le mode de
fonctionnement normal de l'imprimante ne soit réactivé.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
3-67
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >Mise en veille> apparaisse.
Pour modifier le délai de temporisation, appuyez sur [ENTER]. Un curseur
clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le
curseur clignotant et définir le délai souhaité. Ce dernier peut être compris
entre 5 et 240 min, par incréments de 5 minutes. Utilisez les touches
et
pour déplacer le curseur vers la droite et la gauche.
Lorsque le délai d'attente souhaité est affiché, appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Vidage des données reçues
Vous pouvez imprimer les données que l'imprimante reçoit sous forme de code
hexadécimal afin de déboguer les programmes et les fichiers.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Impression HEX-DUMP apparaisse.
.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
Appuyez de nouveau sur [ENTER]. L'état En traitement s'affiche pendant une
seconde, suivi de Attendant.
Pendant que l'état Attendant est affiché à l'écran (par défaut, pendant 30
secondes), envoyez à l'imprimante les données à imprimer en code
hexadécimal. Lors de la réception des données, l'état de l'imprimante change
et En traitement s'affiche.
Vous pouvez annuler la réception des données à vider en appuyant sur la
touche [GO], puis sur [CANCEL].
Une fois que toutes les données ont été reçues, l'état Attendant s'affiche.
Appuyez sur [GO] pour mettre fin à l'impression HEX-DUMP.
Réinitialisation de l'imprimante
La procédure décrite ci-après permet de réinitialiser les réglages temporaires de
l'imprimante, notamment de rétablir les valeurs par défaut relatives à l'orientation
des pages ou à la police en cours, etc. définies par le biais de commandes. Les
polices et les macros téléchargées sont supprimées de la mémoire de l'imprimante.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
3-68
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >Redémarrer imprimante apparaisse.
Pour réinitialiser l'imprimante, appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation
(?) apparaît.
Appuyez de nouveau sur [ENTER]. L'état Self test apparaît pendant la
réinitialisation de l'imprimante. Il est suivi de Attendre SVP, puis de Prêt.
Protection des ressources
Par défaut, lorsque vous passez de l'émulation PCL 6 à une autre, toutes les polices
et macros téléchargées sont perdues. La fonction de protection des ressources
permet de conserver ces ressources PCL en mémoire de sorte qu'elles demeurent
intactes même en cas de retour à l'émulation PCL 6.
Remarque :
La protection des ressources requiert de la mémoire supplémentaire pour stocker
les polices et les macros téléchargées.
La taille totale de la mémoire recommandée pour l'utilisation de la fonction de
protection des ressources dépend de plusieurs facteurs.
Voir “Modules d'extension mémoire”, page 4-3.
Par défaut, la fonction de protection des ressources est désactivée.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Ressource prot. apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant(?) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner Permanent ou Perm / Temp
(Permanent/Temporaire) pour la protection des ressources.
Lorsque le mode de protection des ressources souhaité est affiché, appuyez
sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Alarme (Sonnerie)
Outre le message qui s'affiche en cas d'épuisement de papier ou de bourrage
papier, vous avez la possibilité d'activer une alarme sonore.
Ce paramètre est utile, par exemple, lorsque l'imprimante est éloignée de
l'utilisateur.
3-69
Utilisation du panneau de commande
Par défaut, l'alarme sonore est activée (On). Lorsqu'elle est désactivée (Off),
l'alarme ne produit aucun son.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que Sonnerie apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant(?) apparaît.
Sélectionnez On ou Off à l'aide des touches
ou
.
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus.
Correction automatique des erreurs
Lorsqu'une erreur qui n'empêche pas la poursuite de l'impression se produit, les
données suivantes reçues sont automatiquement imprimées au terme d'un certain
délai. Exemple : si une imprimante est utilisée en tant qu'imprimante réseau et qu'un
utilisateur est à l'origine des erreurs ci-dessous, les données envoyées par
l'utilisateur suivant seront néanmoins imprimées au terme d'un délai prédéfini. Par
défaut, cette option est désactivée (Off). Les erreurs susceptibles d'être corrigées
automatiquement sont les suivantes :
• Mémoire pleine
• Report de page
• Erreur KPDL
• Fichier absent
• Erreur de disque RAM
• Erreur de carte mémoire
• Erreur de disque dur
• Impression recto verso désactivée
• Travail e-MPS non stocké
• Copies multiples non imprimées
Remarque :
Pour définir le délai de reprise après la correction automatique d'une erreur,
reportez-vous à la section suivante.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que > Correc. erreur auto> apparaisse.
.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation clignotant(?) apparaît.
3-70
Utilisation du panneau de commande
Sélectionnez On ou Off à l'aide des touches
ou
.
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus. L'état Prêt s'affiche
sur l'écran.
Définition du délai de reprise après correction
d'une erreur
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que > Correc. erreur auto> apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur
et affichez >>Temp. correc erreur. Le paramètre par défaut
est 30 secondes.
Appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour augmenter ou diminuer la valeur soulignée par le
curseur clignotant et définir le délai souhaité. Ce dernier peut être compris
entre 000 et 495 secondes, par incréments de 5 secondes. S'il est fixé à 000,
l'impression reprend immédiatement sans délai d'interruption. Vous pouvez
utiliser les touches
et
pour déplacer le curseur vers la droite et la
gauche.
Affichez le délai souhaité et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus. L'état Prêt s'affiche
sur l'écran.
Détection d'erreur de l'impression recto verso
(duplex)
Si la fonction de détection d'erreur pour l'impression recto verso a été activée (Actif)
et que vous tentez d'imprimer sur un format et un type de papier non disponible pour
l'impression recto verso, le message d'erreur Recto verso inac. Appuyer ACTION
s'affiche et l'impression est interrompue. Pour imprimer sur une seule face du papier
lorsque ce message est affiché, appuyez sur [GO]. Le paramètre par défaut est
Inactif.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que > Fin Erreur> apparaisse.
.
3-71
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
et affichez >>Recto verso.
Appuyez sur [ENTER]. Un curseur clignotant (_) apparaît.
Appuyez sur
ou
pour passer de Inactif à Actif.
Affichez le délai souhaité et appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [MENU] pour quitter la sélection de menus. L'état Prêt s'affiche
sur l'écran.
Enregistrement des couleurs
Lorsque vous utilisez l'imprimante pour le première fois après l'avoir installée ou
déplacée, ou lorsqu'une couleur (cyan, magenta ou jaune) s'imprime de travers,
l'utilisation de ce mode permet de corriger le repérage des couleurs depuis le
panneau de commande.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
.
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >Enregistrement des couleurs>
apparaisse.
Appuyez sur
Appuyez sur
.
ou
jusqu'à ce que >>Imprimer la mire apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur [ENTER]. L'état En traitement apparaît et une mire de correction
de l'enregistrement des couleurs est imprimée. Cette mire comprend trois
diagrammes gauche (L), horizontal (H) et droite (R) associés à chaque couleur
(cyan, magenta et jaune)
3-72
Utilisation du panneau de commande
Exemple de mire de correction de l'enregistrement des couleurs
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >>Régler cyan apparaisse.
Appuyez sur [ENTER]. 0 ou 00 s'affiche pour chaque valeur et le curseur
clignote sous la valeur de gauche (L).
Dans la mire de correction de l'enregistrement des couleurs, examinez le
graphique de gauche (L) dans la partie réservée au cyan. Repérez les deux
lignes qui semblent le plus se chevaucher pour ne former qu'un seul trait droit
et prenez note de la valeur correspondante. Dans l'exemple ci-après, la valeur
est -2. (N'oubliez pas qu'il existe des valeurs positives [+] et négatives [-].)
3-73
Utilisation du panneau de commande
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
+1
+2
+3
+4
+5
+6
+7
+8
+9
Appuyez sur
ou
Color Registration Correction Chart
L
pour afficher cette valeur.
Utilisez les touches
et
pour déplacer le curseur vers la droite et la
gauche. Recherchez les valeurs de repérage horizontal (H) et de droite (R)
appropriées pour le cyan en procédant de la même façon que pour la valeur
de gauche (L), puis sélectionnez ces valeurs depuis le panneau de
commande.
Appuyez sur [ENTER]. OK ? ainsi que les trois valeurs entrées s'affichent. Si
les valeurs affichées sont correctes, appuyez sur [ENTER] pour les confirmer.
Appuyez sur
. L'option >>Régler magenta s'affiche. Après avoir défini les
valeurs de repérage pour cette couleur, l'option >>Régler jaune apparaît à son
tour. Recherchez les valeurs de repérage appropriées pour le magenta et le
jaune en procédant de la même façon que pour le cyan et sélectionnez ces
valeurs depuis le panneau de commande.
Après avoir défini les paramètres de repérage des trois couleurs, appuyez sur
[MENU]. L'état Prêt s'affiche sur l'écran.
Remarque :
Si les couleurs continuent à s'imprimer de travers après avoir corrigé le repérage
des couleurs, faites appel à un technicien de maintenance.
Impression de la page d'état de maintenance
La page d'état de maintenance contient des informations de paramétrage de
l'imprimante plus détaillées que la page d'état standard. Elle est donc davantage
destinée à des opérations de maintenance. Elle peut néanmoins comporter un
grand nombre d'informations qui peuvent vous être utiles.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
.
3-74
Utilisation du panneau de commande
Appuyez sur
Appuyez sur
ou
jusqu'à ce que >Service > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >>Impression Page config. apparaisse.
.
Appuyez sur
Appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation (?) apparaît.
Appuyez sur [ENTER]. L'état indique En traitement et l'impression démarre.
Calibration des couleurs
L'imprimante intègre une fonction de calibration des couleurs qui effectue des
réglages automatiques afin de compenser les éventuelles modifications liées aux
variations de température ambiante et d'humidité. Afin de maintenir la meilleure
qualité d'impression couleur possible, les couleurs sont calibrées (ou étalonnées)
automatiquement à chaque mise sous tension de l'imprimante. Cette opération peut
également être exécutée automatiquement lors d'une reprise suite à une mise en
veille ou lors de l'impression.
Appuyez sur [MENU].
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
jusqu'à ce que Autres > apparaisse.
ou
jusqu'à ce que >Service > apparaisse.
.
Appuyez sur
appuyez sur
ou
.
ou
jusqu'à ce que >>Calibration Couleur apparaisse.
Pour permettre à l'imprimante d'effectuer une calibration des couleurs,
appuyez sur [ENTER]. Un point d'interrogation (?) apparaît pour vous
permettre de confirmer l'exécution de la calibration.
Appuyez sur [ENTER]. Le message Patientez SVP (Calibrage) s'affiche sur
l'écran et la calibration démarre.
Une fois la calibration terminée, l'état Prêt est réaffiché.
3-75
Utilisation du panneau de commande
3-76
Options
4 OPTIONS
Ce chapitre aborde les rubriques suivantes :
• Informations générales
p. 4-2
• Modules d'extension mémoire
p. 4-3
• Description générale des options
p. 4-6
Pour connaître la disponibilité des options, adressez-vous à votre technicien de
maintenance.
4-1
Options
Informations générales
L'imprimante MFK Couleur peut être équipée des options suivantes afin de répondre
à vos exigences en matière d'impression. Pour connaître les instructions
d'installation des différentes options, reportez-vous à la documentation qui
accompagne ces dernières. Certaines options sont décrites dans les rubriques
ci-après.
Imprimante
Unité recto verso
Carte mémoire (CF)
Mémoire d'extension
(DIMM 64/128/256/512 Mo)
Chargeur de papier
Disque dur
4-2
Options
Modules d'extension mémoire
Pour augmenter la mémoire de l'imprimante afin de traiter des travaux d'impression
plus complexes et d'accélérer la vitesse d'impression, vous pouvez ajouter des
modules de mémoire supplémentaires (modules DIMM) dans les deux
emplacements d'extension prévus à cet effet, sur la carte contrôleur principale de
l'imprimante. Il existe différentes capacités de modules de mémoire DIMM : 64, 128,
256 ou 512 Mo. La taille maximale de la mémoire peut atteindre 1024 Mo (512 Mo
x 2).
L'imprimante est équipée en usine d'un module de mémoire de 128 Mo.
Pour étendre la mémoire jusqu'à 1024 Mo, retirez le module de mémoire de 128 Mo
et installez deux autres modules de 512 Mo.
Remarque :
Seul un technicien de maintenance est habilité à installer de la mémoire supplémentaire. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages dus à une installation inappropriée de la mémoire supplémentaire.
Précautions à prendre lors de la manipulation de la carte contrôleur principale de
l'imprimante et des modules de mémoire
Pour protéger les composants électroniques, déchargez votre corps de toute
électricité statique en touchant un objet métallique de grande taille avant de
manipuler les modules de mémoire. Une autre solution consiste, dans la mesure du
possible, à porter un bracelet antistatique lors de l'installation des modules de
mémoire.
Pour éviter d'endommager les composants électroniques figurant sur la carte
contrôleur principale ou les modules de mémoire, veillez à toujours tenir ces derniers
par les côtés (voir ci-dessous).
OUI
NON
4-3
Options
Installation des modules de mémoire
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation.
Desserrez les deux vis situées à l'arrière de la carte contrôleur principale.
Retirez la carte contrôleur principale avec précaution.
Carte contrôleur
principale
Sur la carte contrôleur principale, écartez les brides de fixation situées de part
et d'autre de l'emplacement mémoire.
4-4
Options
Bride de fixation
Bride de fixation
Retirez le module de mémoire de son emballage. Alignez les encoches du
module de mémoire sur les clés correspondantes de l'emplacement mémoire,
puis enfichez le module de mémoire dans ce dernier jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Encoches
Rabattez les deux brides de fixation pour maintenir le module de mémoire bien
en place.
Bride de fixation
Bride de fixation
4-5
Options
Après avoir installé les modules de mémoire, réinstallez la carte contrôleur
principale et resserrez les vis.
Retrait d'un module de mémoire
Pour retirer un module de mémoire, commencez par dégager la carte contrôleur
principale, puis écartez avec précaution les deux brides de fixation. Il vous suffit
ensuite d'extraire le module de mémoire de son emplacement.
Test de la mémoire étendue
Pour vérifier le bon fonctionnement des modules de mémoire, vous pouvez les tester
en imprimant une page d'état (Voir “Impression d'une page d'état”, page 16. ).
Description générale des options
Carte mémoire
L'imprimante est équipée d'un emplacement destiné à recevoir une carte mémoire
d'une taille maximale de 256 Mo. L'utilisation d'une carte mémoire permet de stocker
des polices, des macros ou des fonds de page. Pour télécharger des polices, etc.
sur une carte mémoire flash, vous pouvez faire appel à l'utilitaire IC Link pour
Windows. Cet utilitaire se trouve sur le CD-ROM qui accompagne l'imprimante.
Lecture d'une police stockée sur la carte mémoire
Lorsqu'une carte mémoire est insérée dans l'imprimante, son contenu peut être lu
manuellement depuis le panneau de commande ou automatiquement à la mise sous
tension ou à la réinitialisation de l'imprimante. Pour lire les données contenues dans
la carte mémoire manuellement, Voir “Utilisation de la carte mémoire”, page 44.
Remarque :
Avant d'insérer une carte mémoire dans l'imprimante, veiller à ce que l'imprimante
soit hors tension.
Insérez la carte mémoire dans son emplacement, l'étiquette vers le haut.
4-6
Options
Emplacement
de carte mémoire
Chargeur de papier
Le chargeur vous permet d'ajouter trois cassettes supplémentaires au bas de
l'imprimante afin d'assurer l'alimentation continue d'un grand volume de papier.
Chaque cassette présente une capacité d'environ 500 feuilles au format ISO A4,
ISO A5, JIS B5, Letter et Legal et d'un grammage de 80 g/m². Ce chargeur est fixé
au bas de l'imprimante comme indiqué ci-après.
Unité recto verso
L'unité recto verso est fixée au bas de l'imprimante. Elle permet d'imprimer sur les
deux faces du papier. L'impression recto verso peut être effectuée sur du papier au
format ISO A4, ISO A5, JIS B5, Letter et Legal.
4-7
Options
4-8
Options
Disque dur
Le disque dur sert à enregistrer les données d'impression. L'utilisation d'un disque
optionnel est idéal lors de l'impression de plusieurs jeux de copies puisqu'elle
permet de bénéficier d'une vitesse d'impression élevée grâce à la fonction de tri
électronique. Le disque dur est également nécessaire à l'utilisation de la fonction
e-MPS. Pour assurer le suivi des données stockées, vous disposez d’un utilitaire qui
est disponible sur le CD-ROM qui accompagne l'imprimante.
Le disque s'installe dans l'emplacement prévu à cet effet à l'arrière de l'imprimante
(voir l'illustration).
Il doit également être formaté avant de pouvoir être utilisé. Vous pouvez formater le
disque à partir du panneau de commande ou à l'aide de l'utilitaire. Avant d'installer
le disque dans l'imprimante, veillez à mettre l'imprimante hors tension et à
débrancher le cordon d'alimentation.
Emplacement
optionnel
4-9
Options
Marques déposées
PRESCRIBE est une marque déposée de Kyocera Corporation. KPDL et KIR
(Kyocera Image Refinement - Perfectionnement de l'image) sont des marques
commerciales de Kyocera Corporation.
Diablo 630 est un produit de Xerox Corporation. IBM Proprinter X24E est un produit
de International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 est un produit de
Seiko Epson corporation.
Hewlett-Packard, PCL et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard
Company. Centronics est une marque de Centronics Data Computer Inc. PostScript
est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated. Adobe et Acrobat sont
des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated. Macintosh est une
marque déposée de Apple computer, Inc. Microsoft, Windows et Windows NT sont
des marques déposées de Microsoft Corporation. PowerPC et Microdrive sont des
marques de International Business Machines Corporation. Compact flash est une
marque de ScanDisk Corporation. Energy Star est une marque déposée aux USA.
Toutes les autres marques et noms de produits cités sont des marques ou des
marques déposées de leur propriétaire respectif.
Cette imprimante Kyocera utilise le procédé PeerlessPrintXL afin de fournir une
émulation compatible avec le langage PCL6 des imprimantes HP LaserJet.
PeerlessPrintXL est une marque de The Peerless Group, Redondo Beach, CA
90278, Etats-Unis.
Ce produit a été développé avec le système d'exploitation temps réel et les utilitaires
TornadoTM Real Time Operating System de Wind River Systems.
Comprend UFSTTM et Micro Type® de Agfa Corporation..
4-10
Options
IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT
Les instructions suivantes sont volontairement fournies en anglais.
The device you have purchased contains one or more software programs
("Programs") which belong to international business machines corporation ("IBM").
This document defines the terms and conditions under which the software is being
licensed to you by IBM. If you do not agree with the terms and conditions of this
license, then within 14 days after your acquisition of the device you may return the
device for a full refund. If you do not so return the device within the 14 days, then you
will be assumed to have agreed to these terms and conditions.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country where you
acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this
license.
The term "Programs" means the original and all whole or partial copies of it, including
modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the
Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs.
License
Under this license, you may use the Programs only with the device on which they
are installed and transfer possession of the Programs and the device to another
party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other
documentation to the other party. Your license is then terminated. The other party
agrees to these terms and conditions by its first use of the Program.
You may not:
1) use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided
in this license;
2) reverse assemble or reverse compile the Program; or
3) sublicense, rent, lease, or assign the Program.
Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS."
There are no other warranties covering the Programs (or conditions), express or
implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above
exclusion may not apply to you.
4-11
Options
Limitation of Remedies
IBM’s entire liability under this license is the following;
1) For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to
this license, IBM’s liability will be for actual damages only and will be limited to the
greater of:
a) the equivalent of U.S.$25,000 in your local currency; or
b) IBM’s then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible
personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or
other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has
been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any
damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies
also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM’s and the
developer’s limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations
or exclusions, so they may not apply to you.
General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you
fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must
destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any
taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party
may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of
action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is
governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise,
this license is governed by the laws of the country in which you acquired the
Program.
Typeface Trademark Acknowledgement
All resident fonts in this printer are licensed from Agfa Corporation.
Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC Zapf Dingbats
are registered trademarks of International Typeface Corporation.
Agfa Japan License Agreement
1.“Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline
data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2.You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and
display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols
(“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the
address stated on the registration card you return to Agfa Japan. Under the terms of
this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers.
If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to
acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Agfa Japan.
4-12
Options
Agfa Japan retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no
rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms
expressly set forth in this Agreement.
3.To protect proprietary rights of Agfa Japan, you agree to maintain the Software and
other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to
establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4.You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may
make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same
proprietary notices as those appearing on the original.
5.This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces,
unless sooner terminated. This License may be terminated by Agfa Japan if you fail
to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty
(30) days after notice from Agfa Japan. When this License expires or is terminated,
you shall either return to Agfa Japan or destroy all copies of the Software and
Typefaces and documentation as requested.
6.You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer
or decompile the Software.
7.Agfa Japan warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will
perform in accordance with Agfa Japan-published specifications, and the diskette
will be free from defects in material and workmanship. Agfa Japan does not warrant
that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
The parties agree that all other warranties, expressed or implied, including
warranties of fitness for a particular purpose and merchantability, are excluded.
8.Your exclusive remedy and the sole liability of Agfa Japan in connection with the
Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return
to Agfa Japan.
In no event will Agfa Japan be liable for lost profits, lost data, or any other incidental
or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of
the Software and Typefaces.
9.New York, U.S.A. law governs this Agreement.
10.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or
Typefaces without the prior written consent of Agfa Japan.
11.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set
forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR
252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate.
Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted
rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
4-13
Options
12.You acknowledge that you have read this Agreement, understand it, and agree
to be bound by its terms and conditions. Neither party shall be bound by any
statement or representation not contained in this Agreement. No change in this
Agreement is effective unless written and signed by properly authorized
representatives of each party. By opening this diskette package, you agree to accept
the terms and conditions of this Agreement.
4-14
Options
4-15
4 COUV.fm Page 16 Mardi, 3. janvier 2006 9:55 09
Livret d’utilisation
Document non contractuel
*252213800B*
Sagem Communication
Société anonyme au capital de 300 272 000 € - 480 108 158 RCS PARIS
27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
www.sagem.com

Manuels associés