▼
Scroll to page 2
of
16
DANS CE LIVRET 2 Les "plus" de votre table à induction : puissance, précision et économie, pl Les "plus" de votre table à induction : le nettoyage. pd Les "plus" de votre table à induction : la sécurité de fonctionnement. 4 Comment faire fonctionner votre table à induction ? p.5 Comment fonctionne votre table à induction ? po Quels récipients choisir pour votre table à induction ? p. 7-8 Comment encastrer votre table à induction ? p. 9-11 Comment raccorder votre table à induction ? p 12-14 Comment faire en cas de panne ? р 15 Le Service Après-Vente, p.16 Votre table à induction est beaucoup plus puissante qu’une table de cuisson ordinaire (électrique ou gaz). N к $ Qe se = EIN S E N S 3 3 = Ss > Elle est beaucoup plus souple d'utilisation et réagit ins- tantanément à vos commandes. > . Aussi, n'hésitez pas à affiner vos réglages. Grâce au principe de l'induction, la chaleur est produite directement dans le récipient. Ainsi la température du dessus verre est beaucoup plus faible et les risques de brôlure sont réduits, en particulier pour les enfants. Température de surface QO o x 0 c © = O 3 3 = Eau a ébullition : Mesures effectuées avec une casserole de 200mm de diameltre Le retrait d’un récipient sur un foyer suffit à arrêter im- médiatement la cuisson. Ainsi, il n’y a pas de gaspilla- ge d'énergie. Tant qu’il n’y a pas de récipient posé sur un foyer, ce- lui-ci ne chauffe pas (les voyants lumineux indicateurs de puissance du clavier clignotent). Elle consomme beaucoup moins d'énergie que les plaques avec foyers classiques (gaz, électricité...). CONSOMMATIONS COMPAREES DES DIFFERENTS MOYENS DE CUISSON (MESURES CONSTATÉES POUR CHAUFFER 0,5 L, Puis 1,5 L D'EAU, DE 20° À 95°) 0,5 | d'eau ==) 1,51 d'eau мо 200 w 300 # Wh CONSOMMATION Y 57 UH INDUCTION — 162 UNS 108 WH — 220 WH VITRO HALOGENE 113 WH — 233 Wr 120 WH =1: 295 UH WH —— 252 WH TE La chaleur nécessaire à la cuisson des aliments étant produite directement à l’intérieur du récipient, la plaque ne chauffe pratiquement pas (elle reçoit juste la chaleur du récipient posé dessus). Cela évite que les projections ou débordements éven- tuels ne cuisent et ne durcissent sur la plaque. Les salissures légères s’enlèvent simplement avec un chiffon de papier humide (type essuie-tout) ou un tam- pon de nettoyage spécial salle de bain. Essuyez dès que possible les débordements et les pro- jections. Vérifiez qu'il n’en reste pas avant de réutiliser la plaque. SS Pour les salissures plus résistantes, utilisez une goutte de produit de nettoyage doux, type créme. Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utilisez quelques gouttes de vinaigre d'alcool blanc. Pour les traces métalliques et les taches persistantes, vous pouvez utiliser des produits comme Zip Inox, Johnson Inox, Ppz Inox... Pour terminer, rincez toujours à l’eau claire, puis es- suyez à l’aide d’un papier absorbant. Veillez à ne pas introduire de liquide dans les orifices du produit. IMPORTANT: | L'utilisation de produits abrasifs ou de poudres récu- - rantes (Vim, Bref, Ajax, laine d'acier, éponges abra- sives ex : Scotch Brite Vert) est déconseillée : risques de rayures sur les pièces apparentes de votre produit. Ne jamais utiliser de produits contenant de l’ammo- niaque. | Les frottements de récipients peuvent à la longue géné- rer une dégradation des dessins sur le dessus vitrocé- ramique. Ces défauts d'aspect qui n'entrainent pas un non fonctionnement ou une inaptitude à l'usage n'entrent pas dans le cadre de la garantie. Votre table à induction comporte des dispositifs de sé- curité pour protéger les circuits électroniques. Si la table est installée et utilisée correctement, ces dis- positifs ne s’activeront pas. A l'arrière de votre table, un ventilateur aspire de l'air et le refoule au-dessus du plan de travail par les ou- vertures pratiquées près du clavier ou à l'arrière, atin de protéger les circuits électroniques contre une cha- leur excessive. Deux vitesses adaptent automatiquement le débit d'air du ventilateur en fonction de l’échauffement des cir- cuits électroniques. Une sonde surveille en permanence la température des circuits électroniques. Si la température devient exces- sive, le fonctionnement de la table est arrêté automati- quement. Pour chaque foyer, une sonde placée sous le dessus verre détecte en permanence la température de la table et, donc, celle du récipient. Vérifiez la conformité de vos récipients comme indiqué à la page 7. Un objet de petites dimensions comme : une fourchette, une cuillère ou encore une bague..., posé seul sur la table en fonctionnement, n'est pas dé- tecté comme un récipient. L'affichage clignote et aucu- ne puissance de chauffe n'est délivrée. Le système de sécurité agit de la même façon lorsqu'il détecte un récipient qui n’est pas adapté à la cuisson par induction. I! est recommandé de ne pas déposer des ustensiles de cuisine en métal, des couverts, couteaux et objets mé- talliques semblables sur la table de cuisson à induc- tion. Ils peuvent s'échauffer s'ils sont au voisinage d'une zone de cuisson en fonctionnement. En cas de débordement ou de projections sur la table à induction (dessus verre et clavier), les circuits électro- niques de l'appareil sont protégés et ne risquent donc pas d’être endommagés. En cas d'anomalies notez le message donné par la minuterie et reportez-vous au tableau des anomalies page 15. Ne soyez pas surpris du très léger échauffement permanent du dessus verre de votre table, il est normal. La puissance de chauffe dépend pour beaucoup du ré- cipient utilisé, de sa matiére et de sa taille. Pour une casserole en tôle émaillée, d’un diamètre de fond de 20 cm, vous obtiendrez environ : 2,8 kW en position 12 (maximum). E 1,5 kW en position 10. 500 W en position 6. 50 W en position 1. La puissance et le rendement d'un foyer à induction sont très supérieurs à ceux d'un feux gaz ou d'une plaque électrique. Voici à titre d'exemples, les temps nécessaires pour chauffer un volume d'eau, avec différentes sources de chaleur. Minutes position 12 = position "maximale" : pour fritures et montée à ébullition. IMPORTANT : l'utilisation trop longue d'un ustensile vide ou pro tiquement vide sur cette position risque d'endommager le fond du récipient. position 11 : pour grillades, viandes poëlées. position 10 et au-dessous : tous dorages, petites ébullitions et mijotages. (pour plus d'informations, reportez-vous au guide de cuisson du livret 1). 0,5 | d'eau O 1 2 3 4 5 6 7 8 INDUCTION 2,8 kt ter de 20°C à 95°C écessaire pour por 7 Temps n fonctionne principalement gráce aux propriétés magnétiques de la plupart des récipients utilisés sur les tables de cuisson ordinaires. A partir des touches de fonction sur le devant de la table, vous commandez |'alimentation électrique qui crée un champ magnétique. Ce champ induit des cou- rants dans le fond du récipient posé sur la table. Ces courants, dits “d'induction”, chauffent instantané- ment le récipient qui cède sa chaleur aux aliments qu'il contient. | est directement produite à l’intérieur du récipient. Ainsi, la cuisson s'effectue pratiquement sans perte d'énergie entre la table à induction et les aliments. La puissance de chauffe de l'appareil est res- tituée à son maximum. Le retrait du récipient de la table à induction, ou le simple arrêt de l’appareil à partir des touches de fonc- tion, suffit à stopper instantanément la cuisson. est entièrement gérée par un circuit élec- tronique qui vous offre une très grande souplesse d'uti- lisation et une finesse de réglage. IMPORTANT : | En cours d'utilisation de la table à induction, ne posez pas d'objets ma- gnétisables sur le dessus verre (ex : cartes de crédit, cassettes, …). À l'attention des porteurs d’implants actifs (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, …) : Votre table à induction génère un champ électromagnétique dans son très proche environnement. En conséquence, nous vous recommandons de vous rapprocher du fabricant de votre implant actif afin d'identifier les éventuelles incompatibilités. Récipient WEE OE y 9 4 Courants induits LÀ Bobine | Circuit électronique | Alimentation électrique <> <> <> GH SEE uN uE SEN = = TAC: y ; Ë N $ ns o Зо Ë x А CLASS Un sigle "CLASS INDUCTION" NAME , marque d'excellence, figure sur votre table. En choisissant un récipient possédant ce même logo, vous serez assu- rés de sa parfaite compatibilité avec votre table à in- duction dans des conditions normales d'utilisation. Pour vous aider à choisir, une liste d'ustensiles vous est fournie, jointe à cette notice. es LES RECIPIENTS EN ACIER EMAILLE, Vous trouverez toutes les tailles souhaitées de casse- roles, poéles, etc.... LES RÉCIPIENTS EN FONTE, Pour ne pas risquer de rayer le dessus verre de votre table à induction, choisissez un récipient avec un fond émaillé. Les récipients en inox multicouches, inox ferritique ou alu avec fond spécial. VOUS CHOISIREZ DES ARTICLES À FOND ÉPAIS, QUI ASSURENT UNE CUIS- SON PLUS HOMOGENE (LA CHALEUR Y EST MIEUX RÉPARTIE) ET DONT LE FOND A UN DIAMETRE SUPÉRIEUR OU ÉGAL À 12 CM. LES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OU EN TERRE, LES RÉCIPIENTS EN ALUMINIUM OU EN CUIVRE, LES RECIPIENTS EN INOX NON MAGNÉTIQUE (DIT “’AUSTÉNITIQUE”), TOUS LES RÉCIPIENTS DONT LE FOND N'EST PAS PARFAITEMENT PLAN. TOUS LES RÉCIPIENTS DONT LE FOND EST DÉFORMÉ PEUVENT ENDOMMAGER VOTRE TABLE. Grâce à son microprocesseur, votre table à induction est capable de “reconnaître” les récipients adaptés à son utilisation. Mettez en marche un foyer, choisissez la position 6 et posez votre récipient sur ce foyer. Si les voyants lumineux indicateurs de puissance du clavier clignotent, votre récipient n'est pas adapté. Dans tous les cas, reportez-vous à la liste "Class In- duction". Tous les récipients sont comptatibles avec la zone chauffe-plat quelle que soit leur nature. Vous obtiendrez le meilleur résultat en utilisant un réci- pient dont le diamètre est proche de la taille du foyer dessiné sur le dessus verre. L'utilisation d'un diamètre de récipient plus petit est tout à fait possible et n'entraine pas de pertes d'éner- gie, contrairement aux autres foyers classiques (électri- cité, gaz). Dans tous les cas, le récipient doit être centré sur la zo- ne de cuisson. Quand vous utilisez un récipient avec un revêtement intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport ou avec très peu de matière grasse, préchauffez-le sur la position 9 ou sur la position 10, un court instant. N'utilisez jamais la position 11 ou 12. Vous risquez d'endommager vos récipients. Ne chauffez pas une boîte de conserve fermée, elle risque d’éclater (cette précaution est d'ailleurs valable pour tous les autres modes de cuisson). | IMPORTANT : Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d'aluminium, ou ne placez jamais directement sur la table à induction des produits emballés avec de l’aluminium. L'aluminium fondrait et endommagerait definitivement votre apparell. EN SHE sont : POUR UNE TABLE TROIS OU QUATRE FOYERS Profondeur : 49 cm Largeur : 75 ou 56 cm Les dimensions pour encastrer votre table à induction POUR UNE TABLE DEUX FOYERS Profondeur : 49 cm 26,5 cm Largeur : 49 cm Y \ 49 ст А 5m 56 cm Y 49m O || est fortement conseillé de faire installer ce matériel par un spécia- liste électroménager. O La table comporte un joint pour assurer un bon appui sur le meuble, ain- si que son étanchéité. Veillez à ne pas détériorer ce joint en la manipu- lant. Posez la table dans l'ouverture avec précaution. Assurez-vous que la surface sur laquelle va reposer la table a induction est parfaitement plane. Les déformations éventuelles provoquées par une mau- vaise pose de la table risquent de modifier les perfor- mances de votre appareil. La découpe du meuble pour encastrer la table à in- duction doit impérativement être conforme aux cotes indiquées sur le dessin ci-contre. La hauteur de la partie encastrée de la table à induc- tion est de 5,5 cm. Assurez-vous que la distance qui sépare le dessous de l’appareil et toute partie du meuble est supérieure à 2,5 cm pour laisser l'air circuler, c'est à dire 8 cm par rapport au dessus du plan de travail (A). La pièce rapportée sur le fond de la table est destinée à éviter d'obstruer la prise d'air. Assurez-vous qu'il y a un passage d'air à l'arrière de votre meuble (B). [Protection contre les échauffements : type Y selon Norme (EN 60.335.2.6). \ 8 ст (А) 8 cm min. (B) (B) = vide sanitaire GS Les circuits électroniques de la table à induction ont be- soin d’être refroidis par un courant d’air frais. Aussi, pour bénéficier de la garantie de votre table il est im- pératif de respecter les 3 points importants ci-des- sous : Prévoyez une découpe dans les parois latérales au fond du meuble : 5x6 cm de chaque côté ou 10xó cm sur un seul côté, afin de prendre de l'air frais dans le ou les vides sanitaires des meubles voisins. Réalisez une ouverture de 100 cm? au moins dans le haut de la plinthe de votre meuble de cuisine. Il est impératif de mettre en place le kit d'isolation ré- férence 6470.1432 disponible auprès de votre Servi- ce Après-Vente. Ce kit est composé d'un isolant placé horizontalement à au moins 5 cm sous le carter de la table et d'une cloison verticale devant être située à 20 cm du fond du mur ou du meuble. > > ouverture min. 100 cm2 N 7 ПИ Toute table à induction est livrée avec un câble d'alimenta- tion connecté sur l'appareil pour un branchement 230 V monophasé (3 conducteurs dont 1 pour la terre - jaune/ vert). || est obligatoire de monter une fiche de prise de courant conforme à la publication CEE7 sur le câble d'alimentation ou de prévoir un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Branchez les 3 fils sur votre installation en respectant la cou- leur des fils. (Rappel : le fil jaune/vert doit être connecté à la borne terre — }. Le câble de votre appareil n'est pas adapté à ce type de branchement. Utilisez un cordon type H 05 VVF 4 conducteurs (2P + IN + 1 terre, conformément au tableau 69} qui devra être monté par un installateur agréé, conformément au sché- ma page 13. Pour cette installation, il est impératif d'enlever le câble 3 conducteurs ainsi que le cavalier entre les bornes 2 et 3 du bornier (voir page 13). Reportez-vous au tableau @ ainsi qu'aux instructions page 13. | Tableau @. рее 400V2N~ x E 3 conducteurs | 4 conducteurs dont 1 pour | dont 1 pour la terre la terre Section des 25 15 conducteurs en mm 32 À 16 À 3 conducteurs Cable H 05 VVF dont 1 pour la terre Section des 15 conducteurs en mm° Fusible 16 A SS UN NES Effectuez le branchement sur les bornes électriques en suivant les schémas ci-contre : 1 - Retournez la table à induction avec précaution. 2 - Dévissez la trappe plastique située sur le caisson, puis ou- vrez-la. 3 - Passez le câble d'alimenta- 230 V- MONOPHASE tion dans le passage prévu dans la trappe et dans le serre-câble. À - Suivant le type du réseau d'alimentation, effectuez le branchement comme indiqué ci-contre : Reliez les bornes O et ® à l'ai- de du cavalier situé près du serre-câble. Raccordez les trois fils sur les bornes mar- quées D, © et =. (Rappel : — fil jaune/vert). 400 V 2 N ~ TRIPHASE Raccordez les quatre fils sur les bornes marquées ©, ®, ® et =. Pour cette alimenta- tion assurez-vous que le conducteur Neutre (en général bleu) est bien raccordé a la borne repère N ou O. (Rappel : — fil jaune/vert). Serre cable 7 5 - Vissez et serrez le serre-câble, | REMARQUES POUR TABLES 4 ET 2 FOYERS : | tout en faisant attention à ne Ma pas trop tirer sur le câble. Dans le cas d'un réseau alimenté en 380 V- ou avali . , . N 400 V- triphasé, si la coupure des phases n'est pas si- 6 - Rel phe p pha pas a > etermez. multanée, veillez, au moment de la mise sous fension de la ligne, à connecter en 1" le fil du neutre. En cas ® ® de mise hors tension déconnectez le neutre en dernier. 00 Ces précautions protégent aussi vos autres appareils O 9 électroniques. La responsabilité du constructeur ne saurait être engagée en cas d'incidents et de leurs conséquences éventuelles, pouvant survenir pendant l'utilisation d'une table à in- duction qui ne serait pas reliée à la terre, ou comportant une prise de terre défectueuse. Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table a induction, ceci ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les point suivants. La table à induction ne fonctionne pas. Les voyants lumineux sur le cla- vier restent éteints. L'appareil n'est pas alimenté. L'alimentation ou le branchement est dé- fectueux. Vérifiez l'état de l'installation électrique. Inspectez les fusibles et le dis- joncteur électrique. À la mise en service, votre installation disjoncte. le branchement de votre table est défectueux. le branchement de votre table est défectueux. La table à induction s’est arrêtée de fonctionner en cours d'uti ет Les circuits électroniques se sont échauffés. Vérifiez la conformité de votre installation et plus particulièrement les La minuterie peut afficher le message E entrées et sorties d'air, comme indiqué dans la notice. La table à induction s’est arrêtée de fonctionner en cours d'utilisation et , anio do ily a ev un débordement . elle émet un “BIP” discontinu. : © E Après avoir mis en fonctionnement la tab mineux du clavier continuent de clignoter. . MÍ o a . . 3 . | La table ne fonctionne pas, la minuterie affiche un autre message. о Le circuit électronique fonctionne mal | | Faites appel au Service Après-Vente. © FREY Ra = a UN lac . Dans le cas ou une félure ou une fissure devenait visible sur le dessus verre, déconnectez immédiatement Гаррагей de son alimentation et contactez votre Service Après-Vente. Dans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le Service Après-Vente. Pour bénéficier de la garantie sur votre table à induc- tion, n'oubliez pas de faire dater et signer votre “Cer- tificat de Garantie” par votre vendeur-installateur. Tout dépannage doit être effectué par un technicien qualifié. Seuls les distributeurs de notre marque : CONNAISSENT PARFAITEMENT VOTRE APPAREIL ET SON FONCTIONNEMENT, APPLIQUENT INTEGRALEMENT NOS METHODES DE REGLAGE, D'ENTRETIEN ET DE REPARATION, UTILISENT EXCLUSIVEMENT LES PIECES D'ORIGINE, Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la ga- rantie constructeur et celle-ci sera définitivement sus- pendue. En cas de réclamation ou pour commander des piéces de rechange à votre distributeur, précisez-lui la réfé- rence complète de votre appareil (désignation com- merciale, type et numéro de série complets). Ces ren- seignements figurent sur la plaque signalétique fixée sous le caisson métallique de l'appareil, ou sur le cer- tificat de garantie Les descriptions et les caractéristiques apportées dans ce “Guide Pratique” sont données seulement à titre d’information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toutes modifications ou améliorations nécessaires. Votre table à induction est conforme aux Directives Eu- ropéennnes 73/23/CEE et 89/336/CEE. Réf. : 9953-1062 07/97 - (44A) PEER RTE PTE EE ra SR TETE EPP DE RE Eee PE M PI RME vi main A A : 02 38 70 92 92 Les Presses du Val de Loire - Tél.