▼
Scroll to page 2
of
20
FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION GUIDE D’UTILISATION Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit BRITEQ®. Pour tirer pleinement profit de toutes les possibilités et pour votre propre sécurité, lisez ces instructions très attentivement avant d'utiliser cet appareil. CARACTÉRISTIQUES • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lyre haute performance basé sur une LED 270 W très puissante ! Zoom électronique longue portée, de 8° à 45° + mise au point motorisée. Mode silencieux pour les applications de théâtre. Mouvements rapides pan/tilt 540° et 270°. Résolution pan/tilt (panoramique/inclinaison) 16 bits avec correction de la position et canal de vitesse pan/tilt. Mélange des couleurs CMY (CMJ) pour créer de nombreuses couleurs pastel et saturées. 9 couleurs fixes supplémentaires, y compris 2 CTO, une CTB et une UV. 7 gobos rotatifs remplaçables avec indexation fine. 9 gobos statiques fixes pour effet de morphing. Prisme rotatif à 3 facettes. Module iris pour effet dynamique. Filtre de frost variable pour un effet wash variable. Diaphragme d’ouverture pour excellente projection de logo. Impulsion d’ouverture/fermeture, rampe et effets aléatoires sur les canaux zoom, iris et frost. Quatre courbes de gradation : linéaire, carré, carré inverse, courbe en S, mode de gradation lent et rapide. Stroboscope précis avec effets aléatoires, pulsation et rafale intégrés. Trois mises au point compensent la distance afin de toujours régler la mise au point par rapport à l’ouverture du zoom. Utilise 25 ou 27 canaux DMX + une fonctionnalité RDM pour une configuration à distance simple. Mise à jour du micrologiciel par USB simple pour tenir la lyre à jour en toutes circonstances. L’écran LCD matriciel assure une navigation facile à travers les différents menus de configuration. Entrées/sorties DMX à 3 et 5 broches + entrées/sorties Neutrik PowerCON TRUE1 pour branchement en série simple. Équipé de supports Omega pour une installation rapide. AVANT UTILISATION • Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez s’il n’a pas été endommagé durant le transport. En cas de dommages, n’utilisez pas l’appareil et consultez immédiatement votre revendeur. • Important : Cet appareil est expédié de notre usine en parfait état et bien emballé. Il est absolument nécessaire que l’utilisateur suive strictement les instructions et les avertissements de sécurité se trouvant dans ce manuel. Tout dommage dû à une mauvaise manipulation n’est pas garanti. Le revendeur n’accepte aucune responsabilité pour tous les défauts et problèmes dus au non-respect de ce manuel. • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil, assurez-vous de joindre ce manuel. Vérifiez le contenu : Vérifiez que le carton contient les éléments suivants : • Mode d’emploi en anglais, les autres langues peuvent être téléchargées sur notre site web. • BTX-SATURN • 2 Omega brackets • Câble d’alimentation PowerCON TRUE1® BRITEQ® 1/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTIONS DE SECURITE : ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas le panneau supérieur. L’appareil ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel qualifié uniquement. Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de « tensions dangereuses » non isolées à l’intérieur de l’appareil, d’une magnitude pouvant constituer un risque d’électrocution. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur que d’importants conseils d’utilisation et de maintenance sont fournis dans la documentation accompagnant l’appareil. Ce symbole signifie : pour un usage intérieur uniquement Ce symbole signifie : lisez les instructions Ce symbole définit : la distance minimale requise avec les objets éclairés. La distance minimale entre la sortie de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1 mètre ATTENTION : Ne fixez pas votre regard sur une lampe allumée. Peut être nocif pour les yeux. • Pour protéger l’environnement, essayez de recycler autant que possible les matériaux d’emballage. • Pour éviter tout incendie ou électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Pour éviter une formation de condensation interne, laissez l’appareil s’adapter à la température ambiante quand vous le mettez dans une pièce chaude après le transport. La condensation empêche parfois l’appareil de fonctionner à plein rendement ou peut même causer des dommages. • Cet appareil est destiné à un usage intérieur seulement. • Ne placez pas d’objets métalliques et ne renversez pas de liquides à l’intérieur de l’appareil. Un choc électrique ou un dysfonctionnement peut en résulter. Si un corps étranger pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Placez l’appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé à au moins 50 cm des murs environnants. • Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe. • Évitez une utilisation dans des environnements poussiéreux et nettoyez l’appareil régulièrement. • Gardez l’appareil loin de la portée des enfants. • Les personnes inexpérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil. • La température ambiante de fonctionnement maximale est de 40°C. N’utilisez pas cet appareil à des températures ambiantes plus élevées. • Assurez-vous qu’aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l’emplacement d’installation durant le montage, le démontage et l’entretien. • Laissez environ 10 minutes à l’appareil pour refroidir avant de commencer l’entretien. • Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il ne va pas être utilisé pendant une longue période ou avant de commencer l’entretien. • L’installation électrique doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément à la réglementation en matière de sécurité électrique et mécanique dans votre pays. • Vérifiez que la tension secteur n’est pas supérieure à celle indiquée sur l’appareil. • Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Éteignez immédiatement l’appareil dès que le cordon d’alimentation est écrasé ou endommagé. Il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne de même qualification afin d’éviter tout danger. • Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles ! • Ce luminaire doit être mis à la terre pour être conforme à la réglementation en matière de sécurité. • Ne connectez pas l’appareil à un variateur de lumière. • Utilisez toujours un câble de sécurité approprié et certifié lors de l’installation de l’appareil. • Afin d’éviter un choc électrique, n’ouvrez aucun panneau. L’appareil ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. • Ne réparez jamais un fusible et ne court-circuitez jamais le porte-fusible. Remplacez toujours un fusible endommagé par un fusible du même type ayant les mêmes spécifications électriques ! • En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, cessez d’utiliser l’appareil et contactez immédiatement votre revendeur. • Le boîtier et les lentilles optiques doivent être remplacés s’ils sont visiblement endommagés. • Utilisez l’emballage d’origine pour transporter l’appareil. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter des modifications non autorisées à l’appareil. Important : Ne regardez jamais directement la source de lumière ! N’utilisez pas le jeu de lumière en présence de personnes souffrant d’épilepsie. BRITEQ® 2/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. ENTRÉE SECTEUR : équipée d’un connecteur original Neutrik PowerCON TRUE1 ®. Branchez le câble d’alimentation fourni ou n’importe quelle rallonge PowerCON TRUE1® ici. SORTIE SECTEUR : permet de mettre en série l’alimentation de plusieurs autres projecteurs. Faites toujours attention à la charge maximale lorsque vous ajoutez des projecteurs supplémentaires ! Des câbles multiples spéciaux (câbles PowerCON TRUE1® + DMX XLR) sont disponibles en option : consultez notre site web ! FUSIBLE SECTEUR : protège l’appareil en cas de problèmes électrique. Utilisez toujours un fusible de type recommandé ! ENTRÉE/SORTIE DMX : des entrées/sorties à 3 et 5 broches sont disponibles pour mettre en série le projecteur avec d’autres appareils qui seront commandés par un contrôleur DMX. AFFICHAGE : affiche les différents menus et les fonctions sélectionnées : Touche ◄ : permet d’ouvrir et de quitter le menu de configuration ou de passer au niveau supérieur dans le menu de configuration (si l’écran est inversé, cette touche fait office de touche ENTER). Touche ► : permet de sélectionner une option de menu ou de confirmer un réglage (si l’écran est inversé, cette touche fait office de touche MENU). Touche ▲ : permet de passer à l’option de menu précédente ou d’augmenter la valeur d’un paramètre. Touche ▼ : permet de passer à l’option de menu suivante ou de diminuer la valeur d’un paramètre. TÉMOIN D’ALIMENTATION : indique que l’appareil est sous tension. LED DMX : indique que l’appareil reçoit un signal DMX. SOCLE DE FIXATION : le socle en métal solide est conçu pour être utilisé avec deux « grands supports Omega » (inclus) et un câble de sécurité facultatif (utilisez l’œillet de sécurité). TILT LOCK : verrouille et débloque l’axe tilt tous les 45°. Entrée USB : utilisée uniquement pour les mises à jour du logiciel, voir plus loin dans ce manuel d'utilisation. !!! IMPORTANT : le bras doit être déverrouillé avant utilisation ! BRITEQ® 3/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION SUSPENDRE L’APPAREIL • Important : L’installation ne doit être effectuée que par un personnel qualifié. Une mauvaise installation peut entraîner des blessures et/ou dommages graves. La suspension de l’appareil exige une grande expérience ! Les limites de charge de fonctionnement doivent être respectées, des matériels d’installation certifiés doivent être utilisés, l’appareil installé doit être inspecté régulièrement pour vérifier les conditions de sécurité. • Assurez-vous qu’aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l’emplacement d’installation durant le montage, le démontage et l’entretien. • Fixez l’appareil dans un endroit bien aéré, loin de tout matériau et/ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé à au moins 50 cm des murs environnants. • L’appareil doit être installé hors de portée des personnes, loin des passages et des endroits où des personnes peuvent aller et venir, ou s’asseoir. • Avant de lever l’appareil, assurez-vous que le point de suspension peut supporter une charge d’au moins 10 fois le poids de l’appareil. • Lors de l’installation de l’appareil, utilisez toujours un câble de sécurité certifié qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil. Ce support de suspension de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de l’installation ne puisse tomber de plus de 20 cm si le support principal lâche. • L’appareil doit être bien fixé, un montage balançant est dangereux et ne doit pas être envisagé ! • Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cela pourrait entraîner une surchauffe. • L’opérateur doit s’assurer que la sécurité relative à l’installation et les conditions techniques sont approuvées par un expert avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Les installations doivent être inspectées chaque année par une personne qualifiée pour être sûr que la sécurité est toujours optimale. MENU DE CONFIGURATION/COMMENT CONFIGURER Le menu de configuration vous permet de configurer entièrement le projecteur. Tous les paramètres sont mémorisés même lorsque l’appareil est débranché du secteur. Instructions générales pour la configuration. Le menu des RÉGLAGES se développe sur trois niveaux logiques structurés, (voir la structure de menu). • Appuyez sur la touche ◄ pour ouvrir le menu des RÉGLAGES. • Appuyez sur les touches ▲/▼ pour parcourir les différentes fonctions du menu des réglages jusqu’à ce que l’entrée de votre choix s’affiche. • Appuyez sur la touche ► pour accéder à la fonction et modifier ses paramètres. • Utilisez les touches ▲/▼ pour modifier une valeur. • Appuyez de nouveau sur la touche ► pour confirmer. • Pour revenir au niveau de menu supérieur, appuyez sur la touche ◄. • Pour quitter le menu des RÉGLAGES : appuyez de façon répétée sur la touche MENU jusqu’à revenir à l’affichage normal. Remarque : pour plus de convivialité, vous accéderez directement à la dernière position utilisée du menu des RÉGLAGES. BRITEQ® 4/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 DMX FUNCTION DMX Address DMX Channel Mode NO DMX Mode Pan Inverse Tilt Inverse P/T Feedback BL.O. P/T Move BL.O. Color Move BL.O. Gobo Move FIXTURE SETTINGS Dimmer Curve Dimmer Mode Silent Mode Focus Compensate DISPLAY SETTINGS Display Inverse Backlight Switch Backlight Intensity Temperature Unit FIXTURE TEST FIXTURE INFORMATION RESET FUNCTION SPECIAL FUNCTION Auto Test Manual Test Fixture Use Time Temperature USB Upgrading File Firmware Version Pan & Tilt Effect All Factory Settings 001 - XXX 25 Ch 27 Ch Blackout FREEZE Yes/No Yes/No Yes/No Yes/No Yes/No Yes/No Linear Square Law Inv SQ Law S Curve Fast Slow Yes/No Disable Near Medium Far Yes/No Yes/No 1 - 10 °C °F List of all the DMX channels xxx Led / processor A, B, C, D, E Select the firmware on your USB key Processor A, B, C, D, E Yes/No Yes/No Yes/No Yes/No DMX FUNCTION Permet de configurer les paramètres DMX du projecteur. DMX Address Permet de régler l’adresse DMX souhaitée. (sur les contrôleurs compatibles RDM, cette option peut être configurée à distance). • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner l’adresse DMX512 souhaitée. • Une fois l’adresse correcte affichée à l’écran, appuyez sur la touche ► pour confirmer. BRITEQ® 5/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION DMX Channel Mode Permet de régler le mode de canal souhaité. (sur les contrôleurs compatibles RDM, cette option peut être configurée à distance). • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité : • 25Ch : contrôle complet avec pan et tilt 16bit, gradateur, mise au point et indexation gobo. • 27Ch : contrôle complet avec pan/tilt 16 bits, zoom 16 bits, iris 16 bits, gradateur, mise au point et indexation gobo. • Une fois l’option correcte affichée à l’écran, appuyez sur la touche ► pour confirmer. NO DMX Mode Permet de définir le comportement du projecteur lorsque le signal DMX est interrompu. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner le mode souhaité : • BLACKOUT : l’éclairage est éteint si aucun signal DMX n’est détecté. • FREEZE : le projecteur utilise le dernier signal DMX valide. • Une fois l’option correcte affichée à l’écran, appuyez sur la touche ► pour confirmer. Remarque : dès que l’entrée détecte un signal DMX, les modes « BLACKOUT » ou « FREEZE » sont abandonnés. Lorsqu’aucun signal DMX n’est détecté, l’écran commence à clignoter et la DMX LED est éteinte. FIXTURE SETTINGS Permet de configurer différents paramètres du projecteur. Pan Inverse Permet de sélectionner si les mouvements de panoramique sont inversés ou non. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour basculer entre Yes et No. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. Tilt Inverse Permet de sélectionner si les mouvements d’inclinaison sont inversés ou non. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour basculer entre Yes et No. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. P/T feedback Cette fonction corrigera automatiquement les positions PAN/TILT si une personne bouscule la machine. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour basculer entre Yes et No. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. BL.O P/T Move Permet d’éteindre la LED pendant les mouvements de panoramique/inclinaison. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour basculer entre Yes et No. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. BL.O. Color Move Permet d’éteindre la LED pendant que vous changez la position de la roue à couleur fixe. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. BRITEQ® 6/17 BTX-SATURN FRANÇAIS • • • GUIDE D’UTILISATION Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. Utilisez les touches ▲/▼ pour basculer entre Yes et No. Appuyez sur la touche ► pour confirmer. BL.O. Gobo Move Permet d’éteindre la LED pendant que vous changez la position des roues du gobo. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour basculer entre Yes et No. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. Dimmer Curve Permet de régler la courbe de gradation du gradateur maître. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Une fois que vous avez obtenu la courbe souhaitée, appuyez sur la touche ► pour la sauvegarder. Silent Mode Permet d’activer le mode silencieux. Lorsque ce mode est activé, la luminosité est réduite à 80 % de l’intensité maximale. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour basculer entre Yes et No. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. Focus Compensate Permet d’ajuster la mise au point en fonction du réglage du zoom. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : la valeur peut être choisie parmi Disable, Near, Medium et Far afin de régler la distance de mise au point ou de désactiver cette fonction. • Utilisez les touches ▲/▼ pour choisir l’option souhaitée. • Une fois que vous avez sélectionné l’option souhaitée, appuyez sur la touche ► pour la sauvegarder. Display Settings Ce niveau comprend tous les réglages liés à l’affichage. Display Inverse Permet de retourner l’écran de 180°: Yes = l’écran est inversé. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour basculer entre Yes et No. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. Remarque : pour inverser rapidement l’écran, maintenez simultanément les touches ▲ et ▼ enfoncées. Lorsque l’écran est inversé, la fonction de chaque touche est également inversée afin de faciliter la navigation dans les menus. BRITEQ® 7/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION Backlight Switch Permet de définir si l’écran doit rester allumé après la dernière utilisation. No = l’écran est toujours allumé. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour basculer entre Yes et No. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. Backlight Intensity Permet de régler l’intensité de l’écran entre 1 (faible intensité) et 10 (haute intensité). • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour régler l’intensité du rétroéclairage. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. Temperature Unit Permet sélectionner l’unité de mesure de la température affichée en degrés Celsius °C ou en Farenheit °F. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : les valeurs peuvent être modifiées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour choisir entre °C et °F. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. FIXTURE TEST Ce niveau contrôle toutes les fonctions de test. Auto Test Permet de lancer la fonction de test automatique : toutes les fonctions seront testées. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : la séquence de test automatique démarrera. Une fois la séquence terminée, l’écran reviendra au menu FIXTURE TEST. Manual Test Permet de tester une fonction particulière de la lyre. Lorsque vous ouvrez ce menu, le panoramique et l’inclinaison seront réglés sur la position centrale, l’intensité sera au maximum et l’obturateur sera ouvert. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : l’écran affiche toutes les fonctions de la lyre qui peuvent être testées. • Utilisez les touches ▲/▼ pour parcourir les fonctions à tester. • Appuyez sur la touche ► pour choisir la fonction requise. • Utilisez les touches ▲/▼ pour régler le paramètre entre 0 et 255. • Appuyez sur la touche ► pour enregistrer la valeur et revenir aux fonctions de la lyre. Remarque : si vous quittez ce menu, la lyre écoutera de nouveau son signal DMX ou reviendra à sa position par défaut si aucun signal DMX n’est présent. FIXTURE INFORMATION Ce niveau affiche toutes les informations relatives à la lyre. Fixture Use Time Affiche combien de temps le projecteur a été utilisé (en heures). Temperature Permet de surveiller la température de la lyre. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : l’écran affichera la température des LED et des processeurs. BRITEQ® 8/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION USB Upgrade File Permet de mettre à niveau la lyre à l’aide d’une clé USB. • Tout d’abord, branchez une clé USB contenant le micrologiciel V0.0 (micrologiciel initial) ET le dernier micrologiciel V0.xx. Les fichiers DOIVENT être placés à la racine de la clé USB. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : l’écran affichera les deux versions du micrologiciel présentes sur la clé USB. • Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner le micrologiciel V0.0. • Appuyez sur la touche ► et sélectionnez Yes pour rétablir la version initiale de la lyre. L’écran affichera l’avancement de l’installation. Une fois la procédure de rétrogradation terminée, la lyre sera réinitialisée. • Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner le nouveau micrologiciel V0.xx. • Appuyez sur la touche ► et sélectionnez Yes pour mettre à niveau la lyre à la dernière version. L’écran affichera l’avancement de l’installation. Une fois la procédure de mise à niveau terminée, la lyre sera réinitialisée et à jour. Firmware Version Permet de surveiller la température de la lyre. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : l’écran affiche la version de chaque processeur. RESET FUNCTION Permet de réinitialiser certaines fonctions du projecteur. Une fois la réinitialisation effectuée, l’écran affichera de nouveau le menu RESET FUNCTION. Pan & Tilt Permet de réinitialiser le panoramique et l’inclinaison uniquement. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : sélectionnez Yes pour réinitialiser le panoramique et l’inclinaison. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. Effect Permet de réinitialiser la couleur et les fonctions du faisceau uniquement. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : sélectionnez Yes pour réinitialiser la section des effets. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. All Permet de réinitialiser l’ensemble de la lyre. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : sélectionnez Yes pour réinitialiser la lyre. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. Remarque : pour réinitialiser rapidement l’ensemble de la lyre, appuyez simultanément sur les touches ◄ et ► pendant 3 secondes. SPECIAL FUNCTION Permet de régler les fonctions spéciales. Factory Settings Il s’agit de votre issue de secours si vous avez vraiment raté la configuration : rétablissez simplement les réglages d’usine. • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► : sélectionnez Yes pour rétablir les réglages d’usine. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer. Ensemble de réglages par défaut d’usine : Nom du PARAMÈTRE DMX address DMX Channel Mode DMX State BRITEQ® Réglages par défaut USINE 001 25Ch Blackout 9/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION Pan Inverse Tilt Inverse P/T Feedback BL.O. P/T Moving BL.O. Color Moving BL.O. Color Moving Dimmer Curve Dimmer Mode Silent Mode Focus Compensate Display Inverse Backlight Switch Backlight Intensity Temperature Unit No No Yes No No No Square Law Fast No Disable No Yes 10 °C MENU DE CALIBRAGE Ceci est un menu caché qui permet d’ajuster le décalage de plusieurs fonctions. Pour accéder à ce menu, procédez ainsi : appuyez sur la touche ► pendant environ 3 secondes lorsque vous vous trouvez dans le menu principal (sur n’importe quelle option). L’écran affichera alors toutes les fonctions pouvant être réglées : • Appuyez sur les touches ▲/▼ jusqu’à ce que la fonction souhaitée s’affiche. • Appuyez sur la touche ► pour sélectionner la fonction à calibrer. • Utilisez les touches ▲/▼ pour régler la valeur entre -128 et 127. • Appuyez sur la touche ► pour confirmer les changements. • Appuyez sur la touche ◄ pour quitter le menu caché. INSTALLATION ÉLECTRIQUE Important : L’installation électrique doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément à la réglementation en matière de sécurité électrique et mécanique dans votre pays. Installation électrique de deux ou plusieurs appareils en mode DMX : • Le protocole DMX est largement utilisé pour contrôler des équipements lumineux multifonctions au moyen d’un signal à haute vitesse. Vous devez « connecter en série » votre contrôleur DMX et tous les appareils connectés. • Disposition du connecteur XLR à 3 broches : Broche 1 = terre ~ Broche 2 = signal négatif (-) ~ Broche 3 = signal positif (+) • Pour éviter un comportement anormal des effets de lumière à cause des interférences, vous devez utiliser un terminateur de 90 Ω à 120 Ω à la fin de la chaîne. N’utilisez jamais de séparateurs de câbles en Y, cela ne fonctionne pas ! • Assurez-vous que tous les appareils sont branchés au secteur. • Chaque appareil dans la chaîne doit avoir sa propre adresse de début afin qu’il sache quelles sont les commandes du contrôleur qu’il doit décoder. BRITEQ® 10/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION FONCTIONS RDM/CONFIGURATION À DISTANCE RDM signifie « Remote Device Management » (gestion des appareils à distance). Ce projecteur fonctionne avec une brève série de fonctions RDM, cela signifie qu’il peut établir une communication bidirectionnelle avec un contrôleur DMX compatible RDM. Certaines de ces fonctions sont brièvement expliquées cidessous, d’autres le seront dans le futur. • Le contrôleur DMX envoie une commande de détection « discovery », tous les dispositifs RDM répondent et envoient leur identifiant unique. • Le contrôleur DMX demande à chaque appareil RDM d’envoyer certaines données de base afin de déterminer les appareils connectés. Le projecteur répondra : BTX-SATURN • Nom de l’appareil : Briteq® • Fabricant : fourche mobile • Catégorie : (version du micrologiciel du projecteur) • Micrologiciel : x.x.x.x (adresse de début DMX actuelle du projecteur) • Adresse DMX : xxx (nombre de canaux DMX utilisés par le projecteur) • Tracé DMX : xx (personnalité actuelle ou mode de fonctionnement DMX utilisée par • Mode : xx les projecteurs) • Le contrôleur DMX peut envoyer certaines commandes à chaque appareil RDM qui permettent la configuration à distance des unités. Grâce à celles-ci, les projecteurs peuvent être configurés à distance. Les fonctions suivantes peuvent être gérées à distance : Plus besoin d’échelle pour monter et régler les unités une par une ! • ADRESSE DMX DE DÉBUT : l’adresse de début peut être réglée à distance entre 001 et xxx. • PERSONNALITÉ : le mode de fonctionnement DMX (tableaux DMX) peut être réglé à distance. Ces 2 fonctions permettent de préparer un raccordement DMX complet de tous les projecteurs sur le contrôleur DMX et envoyer ces données à tous les projecteurs à la fois. D’autres fonctions seront disponibles ultérieurement. INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Connectez ensemble tous les appareils. Reportez-vous au chapitre « Installation électrique pour deux ou plusieurs appareils en mode DMX » pour apprendre comment faire cela (n’oubliez pas d’adresser tous les appareils correctement !). • Branchez tous les appareils au secteur et allumez le contrôleur DMX. • Étant donné que chaque appareil possède sa propre adresse DMX, vous pouvez les contrôler individuellement. N’oubliez pas que chaque unité utilise un nombre différent de canaux DMX, selon le mode DMX sélectionné dans le menu. Consultez le(s différents) tableau(x) DMX : Tableau DMX Mode 25 et 27 canaux: 25 CH 1 2 3 4 5 27 CH 1 2 3 4 5 6 BRITEQ® 6 VALUE 000-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-019 020-029 030-039 040-049 050-059 060-069 070-079 080-089 090-099 100-109 110-119 120-129 130-139 FUNCTION Pan Pan Fine Tilt Tilt Fine Pan / Tilt Speed (000 = fast ~ 255 = slow) Special Functions Null BlackOut Pan/Tilt Move Enable BlackOut Pan/Tilt Move Disable BlackOut Color Move Enable BlackOut Color Move Disable BlackOut Gobo Move Enable BlackOut Gobo Move Disable Linear dimmer curve Square law dimmer curve Inverse Square law dimmer curve S dimmer curve Fast dimmer mode Slow dimmer mode 11/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION 140-149 150-159 160-169 170-179 180-189 190-199 200-219 220-229 230-239 240-249 250-255 7 7 8 9 10 8 9 10 11 BRITEQ® 11 000-006 007-012 013-018 019-025 026-031 032-037 038-044 045-050 051-056 057-063 064-127 128-190 191-192 193-255 000-255 000-255 000-255 000-009 010-014 015-019 020-024 025-029 030-034 035-039 040-044 045-049 050-054 055-059 060-064 065-069 070-074 075-079 080-084 085-089 090-094 095-099 100-104 105-109 110-114 115-119 120-124 125-129 130-134 135-139 140-144 145-149 150-154 155-159 160-164 165-169 170-174 Silent Mode Enable Silent Mode Disable Focus Compensate Disable Focus Compensate Near Focus Compensate Medium Focus Compensate Far Null Reset All Reset Effect Reset Pan/Tilt Null Color Wheel Open Red Aqua Marine Orange Green CTB 8000K CTO 5600K CTO 3200K Lime Green UV Color Index Clockwise color wheel rotation (fast → slow) Stop Counter-clockwise color wheel rotation (slow → fast) Cyan Magenta Yellow Color Macro CMY color mixing using channels 8 to 10 LEE 790 - Moroccan pink LEE 157 - Pink LEE 332 - Special rose pink LEE 328 - Follies pink LEE 345 - Fuchsia pink LEE 194 - Surprise pink LEE 181 - Congo Blue LEE 071 - Tokyo Blue LEE 120 - Deep Blue LEE 079 - Just Blue LEE 132 - Medium Blue LEE 200 - Double CT Blue LEE 161 - Slate Blue LEE 201 - Full CT Blue LEE 202 - Half CT Blue LEE 117 - Steel Blue LEE 353 - Lighter Blue LEE 118 - Light Blue LEE 116 - Medium Blue Green LEE 124 - Dark Green LEE 139 - Primary Green LEE 089 - Moss Green LEE 122 - Fern Green LEE 738 - JAS Green LEE 088 - Lime Green LEE 100 - Spring Yellow LEE 104 - Deep Amber LEE 179 - Chrome Orange LEE 105 - Orange LEE 021 - Gold Amber LEE 778 - Millennium Gold LEE 135 - Deep Golden Amber LEE 164 - Flame Red 12/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION 175-179 180-201 202-207 208-229 230-234 235-249 250-255 12 12 13 13 14 14 15 16 BRITEQ® 15 16 000-007 008-015 016-023 024-031 032-039 040-047 048-055 056-063 064-072 073-081 082-090 091-099 100-108 109-117 118-127 128-190 191-192 193-255 000-127 128-190 191-192 193-255 000-255 000-006 007-012 013-018 019-025 026-031 032-037 038-044 045-050 051-056 057-063 064-070 071-077 078-084 085-091 092-098 099-105 106-112 113-119 120-127 128-190 191-192 193-255 000-010 011-127 128-135 136-143 144-151 152-159 160-167 168-175 Open Clockwise color macro rotation (fast → slow) Stop (this will stop wherever the color is at the time) Counter-clockwise color macro rotation (slow → fast) Open Random color macro (fast → slow) Open Gobo wheel 1 – select (rotating gobos) Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 1 Shaking (slow → fast) Gobo 2 Shaking (slow → fast) Gobo 3 Shaking (slow → fast) Gobo 4 Shaking (slow → fast) Gobo 5 Shaking (slow → fast) Gobo 6 Shaking (slow → fast) Gobo 7 Shaking (slow → fast) Clockwise gobo wheel rotation (fast → slow) Stop rotation Counter-clockwise gobo wheel rotation (slow → fast) Gobo wheel 1 - rotation Indexed positioning : 0 - 360 Clockwise gobo rotation (fast → slow) Stop rotation Counter-clockwise gobo rotation (slow → fast) Gobo wheel 1 – rotation fine Gobo wheel 2 – select (static gobos) Open Gobo 1 Gobo 2 Gobo 3 Gobo 4 Gobo 5 Gobo 6 Gobo 7 Gobo 8 Gobo 9 Gobo 1 Shaking (slow → fast) Gobo 2 Shaking (slow → fast) Gobo 3 Shaking (slow → fast) Gobo 4 Shaking (slow → fast) Gobo 5 Shaking (slow → fast) Gobo 6 Shaking (slow → fast) Gobo 7 Shaking (slow → fast) Gobo 8 Shaking (slow → fast) Gobo 9 Shaking(slow → fast) Clockwise gobo wheel rotation (fast → slow) Stop rotation Counter-clockwise gobo rotation (slow → fast) Prism No Effect Prism Macro 1 Macro 2 Macro 3 Macro 4 Macro 5 Macro 6 13/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION 176-183 184-191 192-199 200-207 208-215 216-223 224-231 232-239 240-247 248-255 17 17 18 19 20 21 18 19 20 21 22 22 23 24 23 BRITEQ® 25 000-127 128-190 191-192 193-255 000-129 130-154 155-159 160-184 185-189 190-214 215-219 220-244 245-255 000-255 000-255 000-255 000-255 000-099 100-124 125-129 130-154 155-159 160-184 185-189 190-214 215-219 220-244 245-255 000-129 130-154 155-159 160-184 185-189 190-214 215-219 220-244 245-255 000-255 000-255 000-019 020-024 025-064 065-069 070-084 085-089 090-104 105-109 110-124 125-129 Macro 7 Macro 8 Macro 9 Macro 10 Macro 11 Macro 12 Macro 13 Macro 14 Macro 15 Macro 16 Prism – rotation Indexed positioning : 0 - 360 Clockwise prism rotation (fast → slow) Stop rotation Counter-clockwise prism rotation (slow → fast) Zoom (manual control + effects) Narrow → Wide (manual) Pulse opening effect (fast → slow) Wide Pulse closing effect (fast → slow) Wide Ramp effect (fast → slow) Wide Random effect (fast → slow) Wide Zoom Narrow → Wide (manual) Zoom fine Narrow → Wide (manual) Focus Focus Fine Frost No frost → frost (linear) Pulse opening effect (fast → slow) No frost Pulse closing effect (fast → slow) No frost Ramp effect (fast → slow) No frost Random effect (fast → slow) No frost depth of field enable depth of field disable Iris (manual control + effects) Open → Closed Pulse opening effect (fast → slow) Big Pulse closing effect (fast → slow) Big Ramp effect (fast → slow) Big Random effect (fast → slow) Big Iris Iris Fine Strobe / Shutter effect Shutter closed (no output) Shutter open Strobe 1: fast → slow Open Strobe 2: opening pulse, fast → slow Open Strobe 3: closing pulse, fast → slow Open Strobe 4: random strobe, fast → slow Open 14/17 BTX-SATURN FRANÇAIS 24 25 26 27 GUIDE D’UTILISATION 130-144 145-149 150-164 165-169 170-184 185-189 190-204 205-209 210-224 225-229 230-244 245-255 000-255 000-255 Strobe 5:random opening pulse, fast → slow Open Strobe 6:random closing pulse, fast → slow Open Strobe 7:burst pulse, fast → slow Open Strobe 8:random burst pulse, fast → slow Open Strobe 9:sine wave, fast → slow Open Strobe 10:burst, fast → slow Open Dimmer (0 to 100%) Dimmer fine ENTRETIEN • Assurez-vous qu’aucune personne étrangère ne se trouve dans la zone en dessous de l’emplacement d’installation durant l’entretien. • Éteignez l’appareil, débranchez le câble secteur et attendez que l’appareil refroidisse. Lors de l’inspection, les points suivants doivent être vérifiés : • Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil et chacun des composants doivent être solidement fixés et ne doivent pas être rouillés. • Les boîtiers, les supports et les points d’installation (plafond, poutre, suspensions) ne doivent pas être déformés. • Quand une lentille optique est visiblement endommagée en raison de fissures ou de rayures profondes, elle doit être remplacée. • Les câbles d’alimentation doivent être dans un état impeccable et doivent être remplacés immédiatement même si un petit problème est détecté. • Afin de protéger l’appareil de toute surchauffe, les ventilateurs de refroidissement (le cas échéant) et les ouvertures de ventilation doivent être nettoyés mensuellement. • Le nettoyage des lentilles optiques et/ou miroirs internes et externes doit être effectué périodiquement pour optimiser le flux lumineux. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement dans lequel le projecteur est utilisé : des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer l’accumulation de saleté sur l’optique de l’appareil. • Nettoyez avec un chiffon doux en utilisant des produits de nettoyage pour verre normal. • Séchez toujours les pièces soigneusement. BRITEQ® 15/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION Attention : Nous vous conseillons fortement de faire effectuer le nettoyage interne par un personnel qualifié ! BRITEQ® 16/17 BTX-SATURN FRANÇAIS GUIDE D’UTILISATION SPÉCIFICATIONS Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales actuelles. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant. Entrée d’alimentation secteur : Consommation électrique : Fusible : Branchements électriques : Connexions DMX : Canaux DMX utilisés : Lampe : Angle du faisceau : Mise au point : Couleur : Roue de GOBO 1 : Roue de GOBO 2 : Effets spéciaux : Indice de protection : Température de fonctionnement (Ta) : Installation : Indice de protection : Dimensions : Poids : 110 - 240 V CA, 50/60 Hz 392 W 250 V 6,3A à action retardée (verre 20 mm) entrée/sortie PowerCon True1 entrées/sorties XLR 3 et 5 broches 25 + 27 canaux LED, 270 W (CCT 7 500 K) zoom électronique 8° ~ 45° électronique Mélange de couleurs CMJ + 9 couleurs fixes 7 gobos rotatifs, remplaçables par des gobos en métal ou en verre Diamètre externe 26,80 mm – Diamètre de l’image : 22 mm 9 gobos fixes iris, prisme rotatif à 3 facettes, filtre de frost, diaphragme d’ouverture IP20 0 °C à 40 °C 2 attaches quart de tour rapides IP20 Voir schéma 22,7 kg Les informations peuvent être modifiées sans préavis Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel sur notre site web : www.briteq-lighting.com BRITEQ® 17/17 BTX-SATURN