Blyss DF-AT2025C_2 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Blyss DF-AT2025C_2 Mode d'emploi | Fixfr
FR
Rafraîchisseur d’air
Modèle: DF-AT2025C
C’est
parti…
Ces instructions visent à assurer votre sécurité. Veuillez les lire très
attentivement avant utilisation, puis les conserver pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
02
Pour bien commencer…
02
Sécurité
Avant de commencer
03
05
Et dans le détail…
09
Informations techniques et légales
Entretien et maintenance
10
11
Sécurité
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES
DE SECURITE SUIVANTES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT – Risque d’incendie, de chocs électriques, de
blessures physiques et de dommages matériels:
Avant d’utiliser votre appareil suivre toujours les instructions de
sécurité lors du montage, de l’utilisation et de la maintenance.
1. Rangez l’appareil dans un endroit sec et propre si vous ne vous
en servez pas durant une période prolongée.
2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire afin d‘éviter un danger.
3.Débranchez l'appareil pendant le remplissage et le nettoyage.
4. Lire attentivement les instructions et les conserver.
5. Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension du réseau
correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
6. Ne jamais insérer d’objet à travers les grilles de protection de
l’appareil une fois que celui-ci est en fonctionnement.
7. Les adultes doivent être vigilants lorsque l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
8. Il n’est pas recommandé d’exposer certaines personnes (en
particulier les enfants et les personnes âgées) à un flux d’air continu
ou un flux d’air froid pendant des périodes de temps prolongées.
9. Ne jamais utiliser l’appareil dans des endroits humides comme
dans des salles de bain.
10. Ne jamais laisser l’appareil près de rideaux, de plantes, etc.
11. Eviter d’utiliser l’appareil dans des endroits (comme les
cuisines) où de l’huile chaude peut être projetée sur des parties
plastiques.
Le contact avec de l’huile est susceptible de causer des dommages
ou des détériorations.
12. Cet appareil doit être placé uniquement sur une surface propre
et plane et le cordon d’alimentation ne doit pas passer près d’appareils chauffants.
13. Relier toujours l’appareil à une prise de courant 220-240V.
14. Pour une utilisation domestique uniquement.
15. Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
16. Débrancher l’appareil quand vous ne l’utilisez pas ou pour toute
opération de nettoyage.
17. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
03
Sécurité
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
IMPORTANT:
Quand vous ajoutez de l’eau ne jamais dépasser le niveau MAX.
Quand l’humidité de la pièce est importante, utilisez le mode
« normal ».
Ne pas bouger ou déplacer l’appareil une fois que de l’eau a été
ajoutée dans le
réservoir.
Ne pas mettre d’objets sur l’appareil, ne jamais le couvrir.
Utilisez un chiffon sec, propre et doux pour nettoyer la surface de
l’appareil.
Ne pas mettre d’eau sur l’appareil.
Si l’appareil est renversé alors que le réservoir d’eau est plein, déconnectez
l’appareil du réseau d’alimentation immédiatement et retirez la fiche de
prise de courant. Ne pas rallumer l’appareil tant qu’il n’a pas séché
pendant au moins 24
heures. Des dommages sérieux peuvent survenir si l’appareil
fonctionne alors
qu’il est encore mouillé.
Ne pas placer l’appareil contre un mur ou près de rideaux car cela
pourrait
gêner sa performance.
Pour le nettoyage, se référer à la section <Maintenance et nettoyage>
page 11.
Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation quand il n’est pas
utilisé.
Note: Ne jamais mettre d’eau sur le panneau de contrôle ou la
télécommande.
04
Avant de commencer
Liste des informations à vérifier avant de commencer
Pour une utilisation domestique uniquement.
Les enfants ou les personnes incapables d’utiliser l’appareil
de façon sûre ne doivent jamais utiliser cet appareil.
Merci de bien vouloir jeter les emballages plastiques et les
garder hors de portée des enfants.
Votre produit
1. Panneau de contrôle
2. Ecran de contrôle LED
3. Sortie d'air et pales
"guide-vent"
4. Indicateur du niveau d'eau
5. Filtre à air
9
6. Capot du réservoir à eau
7. Evacuation du réservoir d'eau
avec bouchon
8. Télécommande
9. Pains de glace (x2)
8
Pas d’installation
1
2
5
3
6
4
7
Ce produit est livré entièrement monté; avant de l’utiliser pour la
première fois, vérifiez qu’il est en bon état et que toutes les pièces et
fixations tiennent bien.
IMPORTANT- CONSERVER CES
INFORMATIONS POUR VOUS Y
RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT – LIRE
ATTENTIVEMENT
05
Avant de commencer
Préparation avant utilisation
1. Assurez-vous que tous les emballages ont été enlevés et mis au rebut de façon
sûre avant de connecter l’appareil au réseau d’alimentation.
2. Ajoutez de l’eau dans le réservoir (avant de brancher l’appareil):
Ouvrez le capot du réservoir situé à l’arrière de l’appareil et versez de l’eau claire
à l’intérieur. Le niveau d’eau est visible via l’indicateur situé à l’avant de l’appareil.
IMPORTANT: Assurez-vous de ne jamais remplir trop le réservoir et restez
toujours entre les niveaux MIN et MAX de l’indicateur.
Merci de bien vouloir toujours refermer le capot du réservoir après avoir
réalisé l’opération.
MAX
MIN
Si vous souhaitez réduire davantage la température de l'air produit par l'appareil,
vous pouvez ajouter les pains de glace fournis dans le réservoir d'eau.
3. Pains de glace
Les pains de glace fournis peuvent être utilisés avec cet appareil mais ne sont pas
destinés à refroidir des boissons ou des aliments. Avant la première utilisation,
ajouter de l’eau claire dans les pains en les remplissant seulement au ¾ (environ
210ml) et assurez-vous que les bouchons fournis sont correctement serrés.
N’enlevez plus le bouchon par la suite ou vous risqueriez d’endommager le pain
de glace. Mettez alors les pains de glace au congélateur et laissez-les jusqu'à ce
que l’eau à l’intérieur se transforme en glace. Mettez ensuite un ou deux pains de
glace (selon les besoins) dans le réservoir et refermez-le, assurez-vous toujours
que l'eau ne dépasse pas le niveau MAX.
AVERTISSEMENT ! UTILISER UNIQUEMENT LES PAINS DE
GLACES FOURNIS AVEC L’APPAREIL. NE JAMAIS BOIRE LE
CONTENU DES PAINS DE GLACE.
06
Avant de commencer
GB
IE
Les commandes
L’appareil peut être utilisé grâce au panneau de contrôle situé au-dessus de
l’appareil ou grâce à la télécommande:
1) Bouton ON/OFF
> Appuyez une fois pour allumer le ventilateur, appuyez une seconde fois pour
l’éteindre.
2) Bouton SPEED
> Appuyez sur le bouton SPEED pour régler la vitesse désirée: ‘
’ pour la
vitesse réduite, ‘
’ pour la vitesse moyenne et ‘
’ pour la
vitesse rapide.
3) Bouton COOLER/HUMIDIFIER
> Appuyez sur le bouton pour lancer la fonction humidificateur (Le logo
correspondant apparait) Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la
fonction et revenir au mode COOLER (Froid uniquement)
4) Bouton MODE
: pour sélectionner un des différents modes proposés:
normal , naturel ou sommeil
.
> Mode NORMAL: L’appareil fonctionne à la vitesse choisie: réduite, moyenne ou
rapide.
> Mode NATUREL: L’appareil choisit de façon aléatoire différents programmes.
> Mode SOMMEIL: L’appareil choisit de façon aléatoire différentes vitesses.
5) Bouton MINUTERIE
> Quand l’appareil fonctionne vous pouvez programmer le temps à la fin duquel
l’appareil doit s’arrêter de fonctionner automatiquement. Le temps maximal
programmable est de 9 heures.
> Appuyez sur le bouton pour programmer la minuterie entre 1 et 9 heures.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous ajoutez une heure à la
programmation.
6) Bouton OSCILLATION
> Appuyez sur le bouton pour lancer la fonction oscillation. Appuyez de nouveau
pour arrêter la fonction.
07
Avant de commencer
Télécommande
La télécommande nécessite 1 pile de type
CR2032 (pile fournie)
Ouvrir le compartiment des piles en faisant
glisser le couvercle et insérer la pile selon la
polarité indiquée sur le couvercle.
Les fonctions de la télécommande sont
identiques à celles du panneau de contrôle.
Différents types de piles ou des piles neuves
et usagées ne doivent pas être mélangés.
- Les piles doivent être mises en place en
respectant la polarité.
- Les piles usées doivent être enlevées de la
télécommande
- Les piles doivent être mises au rebut de
façon sûre. Les déposer dans des bacs de
collecte prévus(renseignez-vous auprès de
votre revendeur)afin de protéger l'environnement.
08
Et dans le détail…
Informations techniques et légales
10
Entretien et maintenance
11
Garantie
12
09
Informations techniques
et légales
Caractéristiques Techniques
> Modèle: DF-AT2025C
> Alimentation/fréquence: 220-240V~ / 50Hz
> Puissance nominale: 45W
> Classe II
> Débit d’air: 110m³/h
> Capacité du réservoir d’eau: 4 litres
> Poids: 4.5kg
> Minuterie: 0 à 9 heures
Description
Symbole
Valeur
Unité
Débit d'air maximal
F
2.97
m³/min
Puissance absorbée
P
35.07
W
Valeur de service
SV
0.08
(m³/min)/W
Consommation d'électricité
en mode "veille"
PSB
0.05
W
Consommation d'électricité
saisonnière
Q
11.28
kWh/a
LWA
58.00
dB(A)
C
1.59
meters/sec
Niveau de puissance acoustique
Vitesse maximale de l'air
Norme de mesure de
la valeur de service
(EU) No 206/2012
ISO 5801:2007
EN 50564:2011
EN 60704-2-7:1998
EN 60704-1:2010
Conforme à toutes les directives européennes pertinentes
10
Entretien et maintenance
Maintenance et nettoyage
1. Déconnectez toujours la source d’alimentation avant toute
nettoyage ou entretien.
2. Nettoyez la paroi extérieure de l’appareil en la frottant
délicatement avec un chiffon doux et mouillé, avec ou sans solution
savonneuse.
ATTENTION : Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le
manipuler et de le nettoyer.
3. Avant d’éviter tout risque d’incendie et/ou d’électrocution, ne faites
pas couler de l’eau ni tout autre liquide à l’intérieur de l’appareil.
4. Nous recommandons un nettoyage périodique de la grille à l’aide
d’un chiffon sec ou d’un aspirateur afin d’enlever la poussière ou les
saletés qui se seraient accumulées à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’appareil.
Avertissement: Ne jamais utiliser de détergent, d’agents chimiques
ou de solvants car cela pourrait endommager les parties plastiques.
Filtre à eau en tissu: Ce filtre doit être nettoyé toutes les deux
semaines jusqu'à tous les deux mois, selon l’environnement.
Débranchez le rafraîchisseur d’air, enlevez la grille arrière et retirez
doucement le filtre à eau en tissu attaché par des bandes
auto-aggripantes. Lavez le filtre avec de l’eau claire et du savon
doux. Rincez-le complètement et faîtes-le sécher avant de le
remettre en place.
Nettoyage du réservoir d’eau: Si le réservoir devient sale ou si des
dépôts se forment, ouvrez le capot et nettoyez soigneusement
l’intérieur de la cuve avec un chiffon doux, de l’eau claire et du savon
doux. Rincez et vidangez le
rafraîchisseur d’air en prenant soin de ne pas le mouiller.
Séchez enfin la cuve à l’aide d’un chiffon doux et sec.
11
Garantie
Rangement
Votre appareil peut être rangé durant la mi-saison.
Nous vous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine (ou un emballage
de mêmes dimensions). Il est important en tout cas de le conserver dans un
endroit sec, propre et sûr.
Protection de l’environnement
Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Veuillez les recycler dans les centres appropriés.
Contactez les autorités locales ou le détaillant pour toute question
sur le recyclage.
yyWxx: définit la date de fabrication; l’année de fabrication (yy) et
la semaine de fabrication (Wxx)
GARANTIE
Ce produit bénéficie d'une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat.
La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l'appareil dans le cadre
d'une utilisation conforme à la destination du produit et aux informations du
manuel d'utilisation.
Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d'achat est obligatoire
(ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet avec l'ensemble de ses
accessoires.
La clause de garantie ne couvre pas des détériorations provenant d'une usure
normale, d'un manque d'entretien, d'une négligence, d'un montage défectueux, ou
d'une utilisation inappropriée (chocs, non respect des préconisations
d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation…).
Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues à l'emploi
d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine, ou non adaptées, au
démontage ou à la modification de l'appareil.
Brico Dépôt et Castorama restent tenues des défauts de conformité du bien au
contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à
1649 du Code civil.
12
0DQXIDFWXUHU)DEULFDQW3URGXFHQW)DEULFDQWH3URGXFăWRU
Kingfisher International Products Limited
3 Sheldon Square
London W2 6PX
United Kingdom
FR
Distributeur: Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
Distributeur: BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com

Manuels associés