▼
Scroll to page 2
of
260
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Fr Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC. • PictBridge est une marque commerciale. • HDMI, le logo et High­Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com. Introduction Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Fonctions de prise de vue Fonctions de visualisation Enregistrement et lecture de vidéos Réglages généraux de l’appareil photo Section Référence Notes techniques et index i Introduction À lire impérativement Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P7100. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour votre sécurité » (Avi) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo. Vérification du contenu de l’emballage S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo. COOLPIX P7100 Appareil photo numérique (avec volet de la griffe flash BS-1) Courroie de l’appareil photo Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 (avec cache-contacts) Chargeur d’accumulateur MH-24* Câble USB UC-E6 Câble audio vidéo EG-CP16 ViewNX 2 Installer CD (CD d’installation de ViewNX 2) Reference Manual CD (CD du Manuel de référence) • Garantie * Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou une région où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en fonction du pays ou de la région d’achat. REMARQUE : Aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo. ii À lire impérativement À propos de ce manuel Icône Introduction Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A17). Pour connaître les différents composants de l’appareil photo et les fonctions de base, reportezvous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base » (A1). Autres informations • Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel : Description B Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. A/E/F Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ; E : « Section Référence », F : « Notes techniques et index. » • Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel. • Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur et du viseur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. • Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre produit. iii À lire impérativement Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États­Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe­nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen­Orient : http://www.nikon­asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour pour savoir où vous adresser : http://imaging.nikon.com/ N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accumulateurs Li­ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez­vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : Identifie un produit Nikon authentique. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. À propos du manuel d’utilisation iv • Aucune partie de la documentation accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans la documentation sans avis préalable. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu’elle soit précise et complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). À lire impérativement Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. Introduction • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque­cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez­vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez­le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option Choisir une image dans la configuration de l’Écran d’accueil (A104). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. v Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci­dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. Introduction Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez­le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur, débranchez le chargeur d’accumulateur et retirez l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou le chargeur d’accumulateur s’ouvre à la suite d’une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur. vi N’utilisez pas l’appareil photo ou le chargeur d’accumulateur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas l’appareil photo en présence de gaz inflammables (propane et gazoline), ni d’aérosols inflammables ou de poussière car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Ne regardez pas le soleil à travers le viseur L’observation du soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes via le viseur peut entraîner des lésions oculaires irréversibles. Manipulez la courroie de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Tenez les produits hors de portée des enfants. Sinon, vous risquez d’entraîner des blessures. Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Ne restez pas au contact de l’appareil photo, du chargeur d’accumulateur ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation. Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. Pour votre sécurité • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • En cas de fuite de l’accumulateur et de contact de son liquide avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau et faites appel à un médecin. • N’essayez pas de recharger des accumulateurs qui ne sont pas rechargeables. Introduction Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci­dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez le chargeur d’accumulateur/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 (fourni). Chargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-24 (fourni). Pour la télécommande ML-L3 (disponible séparément), utilisez uniquement une pile lithium CR2025 de 3 V. • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court­circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non­respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. • Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non­respect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique. vii Pour votre sécurité Introduction • Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble USB ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non­respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non­respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. viii CD-ROMs Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non­respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage. Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital. Remarques Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol. Introduction CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. ix Remarques À l’attention des clients de l’État de Californie DANGER Introduction La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez­vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747­3064 États­Unis Tél. : 631­547­4200 À l’attention des clients canadiens CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES­003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. x À l’attention des clients européens ATTENTION IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Table des matières Introduction ............................................................................................................................................................. ii Introduction À lire impérativement ............................................................................................................................................. ii Vérification du contenu de l’emballage ........................................................................................................................ ii À propos de ce manuel .......................................................................................................................................................... iii Informations et recommandations ................................................................................................................................ iv Pour votre sécurité.................................................................................................................................................. vi DANGER........................................................................................................................................................................................... vi Remarques ................................................................................................................................................................. ix Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base................................................................................... 1 Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................................... 2 Boîtier de l’appareil photo..................................................................................................................................................... 2 Commandes utilisées en mode de prise de vue .................................................................................................... 4 Commandes utilisées en mode de visualisation .................................................................................................... 6 Modification de l’inclinaison du moniteur.................................................................................................................. 7 Ouverture et fermeture du flash ....................................................................................................................................... 7 Fixation de la courroie de l’appareil photo................................................................................................................. 7 Moniteur........................................................................................................................................................................................... 8 Fonctions de base.................................................................................................................................................. 11 Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation............................................ 11 Utilisation du sélecteur rotatif .......................................................................................................................................... 12 Utilisation des menus (la commande d) ........................................................................................................... 13 Navigation entre les affichages du moniteur (la commande x) ........................................................... 15 Utilisation du viseur................................................................................................................................................................. 16 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation................................................................ 17 Étape préliminaire 1 Chargez l’accumulateur ............................................................................................. 18 Étape préliminaire 2 Introduisez l’accumulateur ....................................................................................... 20 Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire ....................................................................................... 22 Mémoire interne et cartes mémoire ............................................................................................................................ 23 Cartes mémoire approuvées............................................................................................................................................. 23 Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension............................................................................................. 24 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo..................................................................................... 25 Réglage de la langue, de la date et de l’heure....................................................................................................... 26 Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue ......................................................................................... 28 Modes de prise de vue disponibles.............................................................................................................................. 29 Étape 3 Cadrez une photo.................................................................................................................................. 30 Utilisation du zoom................................................................................................................................................................. 31 Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue................................................................................ 32 xi Table des matières Étape 5 Visualisez les photos............................................................................................................................. 34 Modification de l’affichage des photos ...................................................................................................................... 35 Étape 6 Supprimez les photos inutiles........................................................................................................... 36 Introduction xii Fonctions de prise de vue ................................................................................................................................ 37 Mode A (auto) ...................................................................................................................................................... 38 Modification des paramètres du mode A (auto)............................................................................................... 38 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)......................................................................................... 39 Modification des paramètres du mode Scène....................................................................................................... 39 Caractéristiques de chaque scène................................................................................................................................. 40 Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)................................................. 46 Modification des paramètres du mode Effets spéciaux................................................................................... 48 Options disponibles dans le menu Effets spéciaux............................................................................................. 48 Mode nuit à faible bruit (Prise de vue par faible luminosité)................................................................. 49 Modification des réglages du Mode nuit à faible bruit .................................................................................... 50 Options disponibles dans le menu du Mode nuit à faible bruit................................................................. 50 Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue).................................................... 51 Modification des modes A, B, C, D ........................................................................................................................ 54 Options disponibles dans le menu de prise de vue........................................................................................... 54 E, F et N (Modes réglage utilisateur)................................................................................................ 57 Modification des réglages du mode E, F ou N..................................................................................... 57 Menu spécial disponible pour E, F ou N.................................................................................................. 58 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel........................................... 60 Fonctions disponibles............................................................................................................................................................ 60 Utilisation du flash (Modes de flash)............................................................................................................................. 61 Utilisation du Retardateur ................................................................................................................................................... 64 Détecteur de sourire (Prise de vue de visages souriants)................................................................................ 65 Utilisation du mode de mise au point......................................................................................................................... 67 Liste des réglages par défaut ............................................................................................................................................ 69 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition................... 71 Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)............................................................................................ 71 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide ...................................................................... 72 Accès rapide disponible....................................................................................................................................................... 73 Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image..................................................................... 74 Qualité d’image disponible................................................................................................................................................ 75 Taille d’image disponible ..................................................................................................................................................... 77 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément ........................................................................ 80 Utilisation de la détection des visages........................................................................................................... 85 Utilisation de l’option Maquillage.................................................................................................................... 86 Table des matières Fonctions de visualisation................................................................................................................................ 87 Introduction Sélection de photos pour les visualiser par date (Mode Classement par date).............................. 88 Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation) ............................................. 89 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante...................... 91 Installation de ViewNX 2 ..................................................................................................................................... 92 Installation de ViewNX 2 ...................................................................................................................................................... 92 Transfert d’images vers l’ordinateur .............................................................................................................................. 94 Affichage des images............................................................................................................................................................. 95 Retouche de photographies ............................................................................................................................................. 96 Édition de vidéos ...................................................................................................................................................................... 96 Impression d’images............................................................................................................................................................... 96 Enregistrement et lecture de vidéos ............................................................................................................ 97 Enregistrement de vidéos................................................................................................................................... 98 Modification des réglages du mode vidéo ........................................................................................................... 101 Options disponibles dans le menu Vidéo.............................................................................................................. 101 Lecture de vidéos................................................................................................................................................. 102 Réglages généraux de l’appareil photo .................................................................................................... 103 Menu configuration............................................................................................................................................ 104 Section Référence .......................................................................................................................................... E1 Utilisation de la Mise au point manuelle.................................................................................................. E2 Utilisation de la fonction Panoramique assisté...................................................................................... E3 Modes A, B, C, D.......................................................................................................................................... E5 A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse) ou C (Auto à priorité ouverture)............. E5 Mode D (Manuel)............................................................................................................................................................ E7 Edition d’images fixes ..................................................................................................................................... E9 Fonctions d’édition........................................................................................................................................................... E9 k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation............................................ E11 I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste......................................................... E11 e Maquillage : adoucir les tons chair .............................................................................................................. E12 p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique................................................................................ E13 g Mini-photo : réduction de la taille d’une image................................................................................. E14 j Bordure noire : ajouter une bordure noire aux photos................................................................... E15 R Redresser : corriger l’inclinaison d’une photo ...................................................................................... E16 F Traitement NRW (RAW) : créer des images JPEG à partir d’images NRW...................... E17 a Recadrage : créer une copie recadrée........................................................................................................ E19 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)......................................................................................................................................................... E20 xiii Table des matières Introduction xiv Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ................................... E22 Connexion de l’appareil photo à une imprimante.................................................................................... E23 Impression d’images individuelles....................................................................................................................... E24 Impression d’images multiples.............................................................................................................................. E25 Édition de vidéos ........................................................................................................................................... E28 Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement........................................................ E28 Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ........................................ E29 Accès rapide..................................................................................................................................................... E30 a Taille d’image et Qualité d’image............................................................................................................. E30 b Sensibilité (Réglage de la sensibilité)...................................................................................................... E30 c Réglage de la Balance des blancs (Correspondance entre couleurs de l’image et couleurs naturelles) ............................................................................................................................... E32 d Bracketing (Prise de vue en continu en modifiant la vitesse d’obturation, la Sensibilité et la Balance des blancs).................................................................................................................... E36 a Picture Control (COOLPIX Picture Control) (Modification des réglages pour l’enregistrement des images) ................................................................................................................................. E38 a Options vidéo (Modification du type de vidéo à réaliser) ........................................................ E42 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)........................................................................................... E43 Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du COOLPIX).......................................... E43 Mesure................................................................................................................................................................................... E44 Prise de vue en Rafale.................................................................................................................................................. E45 Mode de zones AF......................................................................................................................................................... E48 Mode Suivi du sujet (Mise au point sur un sujet en mouvement) .................................................. E50 Mode autofocus .............................................................................................................................................................. E52 Intensité de l’éclair......................................................................................................................................................... E52 Filtre antibruit.................................................................................................................................................................... E53 Réduction du bruit ........................................................................................................................................................ E53 Contrôle distorsion........................................................................................................................................................ E54 Convertisseur grand-angle....................................................................................................................................... E54 Commande du flash..................................................................................................................................................... E55 D-Lighting actif................................................................................................................................................................ E56 Sélection focales fixes.................................................................................................................................................. E57 Menu spécial pour E, F ou N ....................................................................................................... E58 Enreg. régl. utilisateur................................................................................................................................................... E58 Table des matières Introduction Menu Visualisation........................................................................................................................................ E60 a Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) ................... E60 b Diaporama.................................................................................................................................................................. E63 c Effacer............................................................................................................................................................................. E64 L’écran de sélection des images............................................................................................................................ E65 d Protéger ...................................................................................................................................................................... E66 f Rotation image......................................................................................................................................................... E66 i Cacher l’image.......................................................................................................................................................... E66 E Annotation vocale.................................................................................................................................................... E67 h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) .................................................. E68 Menu Vidéo...................................................................................................................................................... E69 Mode autofocus .............................................................................................................................................................. E69 Réduction du bruit du vent...................................................................................................................................... E69 Menu configuration...................................................................................................................................... E70 Écran d’accueil.................................................................................................................................................................. E70 Fuseau horaire et date................................................................................................................................................. E71 Réglages du moniteur................................................................................................................................................. E74 Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les photos).......................................... E75 Retardateur : après déclen. ....................................................................................................................................... E76 Réduction vibration ...................................................................................................................................................... E76 Détection mouvement............................................................................................................................................... E77 Assistance AF..................................................................................................................................................................... E78 Atténuat. yeux rouges ................................................................................................................................................. E78 Zoom numérique........................................................................................................................................................... E79 Vitesse du zoom .............................................................................................................................................................. E80 Diaph. constant................................................................................................................................................................ E80 Réglages du son.............................................................................................................................................................. E81 Enreg. orientation........................................................................................................................................................... E81 Rotation des images..................................................................................................................................................... E82 Extinction auto................................................................................................................................................................. E82 Formater la mémoire/Formatage de la carte................................................................................................ E83 Langue/Language ......................................................................................................................................................... E83 Réglages TV........................................................................................................................................................................ E84 Sensibilité du micro externe.................................................................................................................................... E84 xv Table des matières Introduction Filtre ND intégré .............................................................................................................................................................. E85 Perso. molettes commande..................................................................................................................................... E86 Sélecteur multi. vers droite....................................................................................................................................... E86 Options commande effacer..................................................................................................................................... E86 Bouton mémo. expo./AF............................................................................................................................................ E87 Fn1 + déclencheur......................................................................................................................................................... E88 Fn1 + molette commande ....................................................................................................................................... E89 Affichage du guide Fn1 .............................................................................................................................................. E89 Commande Fn2............................................................................................................................................................... E90 Créer Menu perso........................................................................................................................................................... E90 Réinitialiser n° fichier..................................................................................................................................................... E91 Détect. yeux fermés ...................................................................................................................................................... E92 Transfert Eye-Fi................................................................................................................................................................. E93 Unités indicat. distance MF ...................................................................................................................................... E94 Inverser les indicateurs................................................................................................................................................ E94 Réinitialisation................................................................................................................................................................... E94 Version firmware ............................................................................................................................................................. E98 Noms des fichiers et des dossiers ............................................................................................................ E99 Flashes (Flash externe)............................................................................................................................... E101 Comment monter un flash.................................................................................................................................... E101 Accessoires optionnels .............................................................................................................................. E103 Prise de vue avec la Télécommande ............................................................................................................... E105 Messages d’erreur ....................................................................................................................................... E107 Notes techniques et index ........................................................................................................................... F1 Entretien des produits ..................................................................................................................................... F2 Appareil photo...................................................................................................................................................................... F2 L’accumulateur...................................................................................................................................................................... F3 Chargeur d’accumulateur .............................................................................................................................................. F4 Cartes mémoire.................................................................................................................................................................... F5 Entretien de l’appareil photo ........................................................................................................................ F6 Nettoyage................................................................................................................................................................................. F6 Stockage.................................................................................................................................................................................... F6 Dépannage .......................................................................................................................................................... F7 Fiche technique................................................................................................................................................ F13 Normes prises en charge............................................................................................................................................. F16 Index..................................................................................................................................................................... F17 xvi Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Ce chapitre décrit les composants de l’appareil photo et décrit leurs fonctions principales ainsi que les fonctions de base de l’appareil photo. Descriptif de l’appareil photo.........................................2 Boîtier de l’appareil photo........................................................................................2 Commandes utilisées en mode de prise de vue ..............................................4 Commandes utilisées en mode de visualisation..............................................6 Modification de l’inclinaison du moniteur .........................................................7 Ouverture et fermeture du flash ............................................................................7 Fixation de la courroie de l’appareil photo ........................................................7 Moniteur .........................................................................................................................8 Fonctions de base ..........................................................11 Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation................................................................................................................ 11 Utilisation du sélecteur rotatif ............................................................................. 12 Utilisation des menus (la commande d) ................................................... 13 Navigation entre les affichages du moniteur (la commande x)......... 15 Utilisation du viseur................................................................................................. 16 Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A17). 1 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 1 2 3 4 5 Flash ouvert 6 7 8 9 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 10 11 12 Volet de protection de l’objectif fermé 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 Œillet pour courroie ................................................ 7 2 Molette de correction de l’exposition....... 71 3 Repère de la molette de correction de l’exposition................................................................. 71 4 Commutateur marche-arrêt/ témoin de mise sous tension .................. 25 5 Sélecteur de mode................................................ 28 6 Repère de la molette d’accès rapide ........72 7 Bouton d’accès rapide ........................................ 72 8 Molette d’accès rapide ....................................... 72 9 Récepteur infrarouge (avant)......60, E105 23 16 25 26 27 Cache du connecteur d’alimentation (pour le branchement d’un adaptateur secteur en option).............................E103 17 Commande w2 (FUNC2) ...........................108 18 Déclencheur .........................................................4, 32 Commande de zoom...........................................31 f : Grand-angle...........................................31 g : Téléobjectif.............................................31 19 h: Visualisation par planche d’imagettes........ 35 i : Fonction Loupe...................................35 j : Aide.............................................................39 20 Molette de commande secondaire.....51, 53 21 Commande w1 (FUNC1) ...........................107 Témoin du retardateur.........................................64 Illuminateur d’assistance AF .........................105 10 Volet de la griffe flash BS-1...................E101 22 11 Griffe flash.......................................................E101 23 Objectif 12 Flash ............................................................................... 61 24 Microphone (stéréo).....................................90, 98 13 Connecteur HDMI mini (Type C).................. 91 25 Volet de protection de l’objectif 14 Connecteur audio vidéo/USB ........................ 91 26 Bague d’objectif.................................. 55, E55 15 Volet des connecteurs ........................................ 91 27 2 24 Bouton de déconnexion de la bague d’objectif................................................. 55, E55 Descriptif de l’appareil photo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 14 1 Cache du connecteur pour micro........... 100 2 Connecteur pour micro externe.............. 100 3 Œillet pour courroie ................................................ 7 4 Commande K (ouverture du flash)......... 7 5 Réglage dioptrique............................................... 16 6 Témoin d’autofocus (AF))/ voyant d’accès ......................................................... 32 7 Témoin du flash....................................................... 61 8 Viseur ............................................................................. 16 9 Commande c (visualisation) ..............11, 34 15 16 17 18 19 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 13 21 22 23 24 25 14 Moniteur..................................................................8, 15 15 Sélecteur rotatif (sélecteur multidirectionnel)...........................12 16 Commande k (appliquer la sélection)...12 17 Commande d (menu)..................................13 18 Récepteur infrarouge (arrière) ... 60, E105 19 Commande l (effacer)...........................36, 102 20 Filetage pour fixation sur trépied 21 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire..................................................20, 22 10 Commande x (moniteur).....................15, 16 22 Loquet du volet ...............................................20, 22 Commande g (AE-L/AF-L).....................5, 107 11 Commande C (classement par date)....................................... 88 23 Logement pour carte mémoire.....................22 24 Loquet de l’accumulateur .........................20, 21 25 Logement pour accumulateur.......................20 12 Molette de commande principale..... 51, 53 13 Haut-parleur.........................................90, 102, 106 3 Descriptif de l’appareil photo Commandes utilisées en mode de prise de vue Commande Nom Sélecteur de mode Fonction principale Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Permet de changer de mode de prise de vue. 28 Commande de zoom Tournez vers g (i) (position téléobjectif) pour effectuer un zoom avant, et vers f (h) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière. 31 Sélecteur rotatif Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur rotatif » pour plus d’informations. 12 Permet de régler la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. 51, 53 Molette de commande principale Molette de commande secondaire Molette d’accès rapide, bouton Permet d’afficher ou de quitter l’accès rapide. d’accès rapide 4 A 72 Commande d (menu) Permet d’afficher et de masquer le menu. 13 Déclencheur Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque vous sentez une légère résistance) : règle la mise au point et l’exposition. Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de course (c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au fond) : déclenche. 32 Molette de correction de l’exposition Permet de régler la luminosité (correction de l’exposition). 71 Descriptif de l’appareil photo Commande Nom Fonction principale A Commande g (AE-L/AF-L) Permet de mémoriser l’exposition ou la mise au 107 point. 56 Commande w1 (FUNC1) Associée à la commande de zoom : permet de changer la focale de l’objectif zoom. Associée au déclencheur : permet de prendre des photos avec le réglage attribué. Associée à la molette de commande : permet de changer le réglage attribué. Permet de changer le réglage attribué. 108 108 Commande x Permet de changer l’affichage du moniteur. (moniteur) 15 Commande de visualisation Permet de visualiser des photos. 11, 34 Permet d’effacer la dernière photo enregistrée. 36 Commande Effacer Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Commande w2 (FUNC2) 107 5 Descriptif de l’appareil photo Commandes utilisées en mode de visualisation Commande Nom A Fonction principale • Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension en mode de visualisation. • Permet de revenir en mode de prise de vue. • Permet d’agrandir l’image lorsque vous la positionnez sur g (i) ; permet d’afficher des planches d’imagettes ou le calendrier lorsque vous la positionnez sur f (h). • Permet de régler le volume pour les annotations vocales et la lecture de vidéos. 25 Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur rotatif » pour plus d’informations. 12 Permet de sélectionner des photos et une date. 34, 35 Commande Appliquer la sélection • Permet de lire des vidéos. • Permet de passer des planches d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran. 102 12 Commande d (menu) Permet d’afficher et de masquer le menu. 13 Commande Effacer Permet d’effacer des images. 36 Commande C (classement par date) Permet d’afficher l’écran de classement par date. 88 Commande x (moniteur) Permet de changer l’affichage du moniteur. 15 Déclencheur Permet de revenir en mode de prise de vue. – Commande de visualisation Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Commande de zoom Sélecteur rotatif 11 35 90 102 Molette de commande principale Molette de commande secondaire 6 Descriptif de l’appareil photo Modification de l’inclinaison du moniteur Il peut être incliné d’environ 81° vers le bas ou d’environ 105° vers le haut. Cette fonction est pratique lorsque l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des photos. Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base B Remarques concernant le moniteur • Ne forcez pas sur le moniteur pour en modifier l’inclinaison. • Le moniteur ne peut pas être déplacé horizontalement. • Replacez le moniteur dans sa position initiale lors de prises de vue dans des situations normales. Ouverture et fermeture du flash Appuyez sur la commande d’ouverture du flash K pour ouvrir le flash. • Reportez-vous à « Utilisation du flash (Modes de flash) » (A61) pour plus d’informations sur le réglage du flash. • Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille en émettant un déclic. Fixation de la courroie de l’appareil photo Fixez la courroie en deux points. 7 Descriptif de l’appareil photo Moniteur • Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Appuyez sur la commande x (moniteur) pour masquer ou afficher les informations sur le moniteur (A15). Mode de prise de vue 47 3 4 5 6 46 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 45 7 10 2 44 11 1 43 15 8 9 12 18 42 13 16 14 17 19 21 20 41 24 22 39 40 38 37 1/250 F5.6 36 30 999 23 29 25 28 999 9999 35 34 33 32 1m 0s 1m 0s a 31 26 b 27 48 49 50 1/250 F5.6 1342 1/250 51 8 1/250 52 F5.6 1342 1/250 1/25 F5.6 F5. 1342 F5.6 1342 53 1/250 F5.6 1342 Descriptif de l’appareil photo 11 12 13 14 Indicateur du mode forte intensité.............16 Réduction vibration Icône .............................105 Contrôle distorsion................................................55 Convert. grand-angle...........................................55 15 Filtre antibruit............................................................55 16 Réduction du bruit ................................................55 17 Détection mouvement Icône......................105 18 Réduction du bruit du vent ..........................101 Indicateur « Date non programmée » 19 ................................................................................ 27, 104 20 Destination indicateur...................................... 104 21 Imprimer la date...................................................104 Indicateur de communication Eye-Fi 22 .......................................................................108, E93 23 Mesure...........................................................................54 Indicateur de fonctionnement de la 24 commande w1.................................................108 25 Qualité d’image ...............................................74, 75 26 Taille d’image ....................................................74, 77 27 Options vidéo................................................ 73, 100 (a) Nombre de vues restantes (images fixes).............................................24, 78 28 (b) Durée de la vidéo................................. 98, 100 29 Indicateur de mémoire interne..................... 24 30 Valeur d’ouverture ................................................. 51 31 Zone de mise au point centrale.....32, 55, 60 Zone de mise au point 32 (pour Manuel)....................................42, 43, 55, 60 33 Zone de mise au point (pour Auto).... 55, 60 Zone de mise au point (pour la détection 34 des visages, la détection des animaux domestiques).............................45, 55, 60, 65, 85 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Mode de prise de vue..................................28, 29 Mode de mise au point ......................................68 Indicateur de la molette d’accès 3 rapide.............................................................................72 4 Indicateur de zoom...............................................31 5 Sélection focales fixes..........................................56 Indicateur AE/AF-L.......................................... E4 6 Réglage de la commande AE-L/AF-L......107 7 Mode de flash...........................................................62 8 Flash....................................................................E101 9 Intensité de l’éclair.........................................50, 55 Indicateur du niveau de charge de 10 l’accumulateur..........................................................24 1 2 Zone de mise au point 35 (pour le suivi du sujet)................................. 55, 60 36 Vitesse d’obturation.............................................. 51 37 Indicateur de l’exposition ................................. 53 38 Sensibilité............................................................ 30, 73 39 Valeur de correction de l’exposition........... 71 40 D-Lighting actif........................................................ 55 41 Filtre ND intégré................................................... 107 42 Fonction Picture Control du COOLPIX...... 73 43 Balance des blancs................................................ 73 Mode de prise de vue en 44 continu ..........................................................45, 50, 54 45 Contre-jour (HDR) .................................................. 44 46 Bracketing auto ....................................................... 73 Retardateur ................................................................ 64 47 Télécommande ....................................................... 60 Détecteur de sourire ............................................ 65 48 Zone de mesure spot .................................. 50, 54 49 Zone pondérée centrale............................ 50, 54 50 Horizon virtuel (traits)....................................... 104 51 Horizon virtuel (cercle)..................................... 104 52 Affich./masq. histogram.................................. 104 53 Affich./masq. quadrillage ............................... 104 9 Descriptif de l’appareil photo Mode de visualisation 1 24 22 21 2 3 15/11/2011 12:00 9999.JPG 9999.JP 7 23 9 10 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 20 19 18 16 15 8 17 11 999/999 14 13 999/999 9999/9999 1m 0s 1m 0s a b 12 1 Date d’enregistrement ........................................26 13 Indicateur de mémoire interne .....................34 2 Heure d’enregistrement .....................................26 14 Repère de lecture d’une vidéo....................102 3 Annotation vocale indicateur .........................90 15 Classement par date repère.............................88 4 Classement par date affichage.......................88 16 Indicateur de volume................................ 90, 102 5 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur..........................................................24 17 Bordure noire indicateur....................................90 6 Indicateur du mode forte intensité.............16 7 Icône Protéger ..........................................................89 8 Commande d’impression Icône....................89 9 Qualité d’image........................................................75 10 Taille d’image.............................................................77 11 Options vidéo ................................................73, 100 (a) Numéro de la photo actuelle/ nombre total de photos.............................34 12 (b) Durée de la vidéo.........................................102 10 5 6 4 18 D-Lighting Icône.....................................................89 19 Retouche rapide Icône........................................89 20 Filtres Icône ................................................................89 21 Mini-photo................................................ 89, E19 22 Redresser indicateur.............................................90 23 Maquillage Icône....................................................89 24 Numéro et type de fichier....................... E99 Fonctions de base Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation Mode de prise de vue Mode de visualisation 15/11/2011 15:30 0004.JPG 1/250 F5.6 4 38 4 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base L’appareil photo peut fonctionner en deux modes différents : le mode de prise de vue, qui est utilisé pour prendre des photos, et le mode de visualisation, qui est utilisé pour afficher des photos. Appuyez sur la commande c (visualisation) pour basculer entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation. • Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez aussi passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur. Classement par date Mode auto 26/11/2011 4 20/11/2011 11 18/11/2011 8 15/11/2011 4 Mode Classement par date • Tournez le sélecteur de mode et alignez une icône sur le repère pour sélectionner différents modes de prise de vue (A28, 29). • Appuyez sur la commande C (classement par date) en mode de visualisation pour sélectionner les photos à visualiser par date de prise de vue (A88). 11 Fonctions de base Utilisation du sélecteur rotatif Pour le faire fonctionner, tournez le sélecteur rotatif, appuyez sur la flèche haut (H), bas (I), gauche (J) ou droite (K) du sélecteur rotatif ou appuyez sur k. • Le « sélecteur rotatif » est également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel. Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Tournez pour sélectionner une option1 Affichez le menu m (mode de flash) (A61) Affichez le menu n (Retardateur/ Détecteur de sourire/ Télécommande) (A64, 65, E105) Affichez le menu G (Mode de zones AF)2 (A55) Mode de flash Appliquez la sélection Affichez le menu D (mode de mise au point) (A67) 1 Les éléments peuvent également être sélectionnés en appuyant sur la flèche vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite. 2 S’affiche pour les modes A, B, C, D, E, F et N, le mode O (nuit à faible bruit) et le mode u (effets spéciaux). Lorsque vous utilisez le mode de visualisation Sélectionnez l’image précédente1, déplacez la zone affichée lorsque l’image est agrandie A35). Lisez des vidéos (A102)2 1 2 15/11/2011 15:30 0004.JPG Sélectionnez l’image suivante1, déplacez la zone affichée lorsque l’image est agrandie A35). 4 4 La photo précédente ou suivante peut également être sélectionnée en tournant le sélecteur rotatif. Lors de l’affichage de planches d’imagettes ou lorsque l’image est agrandie, cette commande permet de faire basculer l’appareil en mode de visualisation plein écran. Lorsque vous affichez des menus Sélectionnez l’option supérieure* Sélectionnez l’option sur la gauche*, revenez à l’écran précédent Sélectionnez l’option inférieure* 12 Sélectionnez l’option sur la droite*, affichez un sous-menu (appliquer la sélection) Appliquez la sélection Menu Prise de vue Picture Control perso. Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Intensité de l'éclair Filtre antibruit * Les éléments situés au-dessus ou en-dessous peuvent également être sélectionnés en tournant le sélecteur rotatif. Fonctions de base Utilisation des menus (la commande d) Lorsque vous appuyez sur d lorsque l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation s’affiche, le menu du mode actuel apparaît. Une fois que le menu s’affiche, vous pouvez modifier différents paramètres. Mode de prise de vue Mode de visualisation 15/11/2011 15:30 0004.JPG F5.6 4 38 Menu Visualisation Menu Prise de vue Onglets Picture Control perso. Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Intensité de l'éclair Filtre antibruit 4 Onglets Retouche rapide D-Lighting Maquillage Filtres Commande d'impression Diaporama Effacer Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 1/250 Onglet W : Permet d’afficher les réglages pouvant être modifiés pour le mode de prise de vue actuel (A29). Selon le mode de prise de vue actuel, l’icône de l’onglet affichée est différente. • Mode A (auto) : les onglets ne s’affichent pas • C (scène) : onglet du menu Scène (A39) • R (effets spéciaux) : onglet du menu Effets spéciaux (A48) • O (nuit à faible bruit) : onglet du menu nuit à faible bruit (A50) • A, B, C, D : onglet du menu de prise de vue (A54) • E, F, N : onglet du menu spécial E, F, N (E58), onglet du menu de prise de vue au deuxième niveau • D (vidéo) : onglet du menu vidéo (A101) Onglet c : Permet d’afficher les réglages pouvant être modifiés pour le mode de visualisation actuel (A89). Selon le mode de prise de visualisation actuel, l’icône de l’onglet affichée est différente. Onglet z : Permet d’afficher le menu configuration dans lequel vous pouvez modifier plusieurs paramètres généraux. 13 Fonctions de base Navigation entre les onglets Menu Prise de vue Menu Prise de vue Picture Control perso. Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Intensité de l'éclair Filtre antibruit Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base Appuyez sur la commande J du sélecteur rotatif pour mettre l’onglet en surbrillance. Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur rotatif pour choisir un onglet, puis appuyez sur la commande k ou K. Configuration Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date Retardateur : après déclen. Réduction vibration Détection mouvement Le menu sélectionné s’affiche. Sélection des options de menu Menu Prise de vue Picture Control perso. Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Intensité de l'éclair Filtre antibruit Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur rotatif pour choisir une option, puis appuyez sur la commande K ou k. C Mode autofocus AF ponctuel AF permanent Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner une option, puis appuyez sur k. Une fois que vous avez modifié les paramètres, appuyez sur d (menu) pour quitter le menu. S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus Menu Prise de vue Picture Control perso. Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Intensité de l'éclair Filtre antibruit 14 Picture Control perso. Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Intensité de l'éclair Filtre antibruit La barre de défilement s’affiche pour indiquer la page actuelle. Fonctions de base Navigation entre les affichages du moniteur (la commande x) Appuyez sur la commande x (moniteur) pour basculer entre les informations affichées sur le moniteur lors d’une prise de vue et d’une visualisation. Mode de prise de vue F5.6 1342 Informations masquées Moniteur éteint 1 Affichez la photo et les informations de prise de vue. Affichez uniquement la photo. Éteignez le moniteur. Informations masquées Informations sur les densités 2 (sauf pour les vidéos) Mode de visualisation 15/11/2011 15:30 0004.JPG 1/250 4 132 Affichage des informations sur la photo Affichez la photo et les informations sur cette photo. Affichez uniquement la photo. F5.6 Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base 1/250 Affichage des informations 4 132 Affichez un histogramme3, les informations sur les densités et la prise de vue4. 1 Disponible lorsque le sélecteur de mode est sur A, B, C, D, E, F ou N. L’obturateur ne s’enclenche pas lorsque la mise au point n’est pas effectuée sur le sujet et que le témoin AF/voyant d’accès ne s’allume pas. 2 Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de la photo avec des fonctions telles que la correction d’exposition. Lorsque la densité à vérifier est sélectionnée en appuyant sur la commande J ou K du sélecteur rotatif, la zone de l’image qui correspond à la densité choisie clignote. 3 L’histogramme est un graphique à barres qui indique la répartition de la luminosité dans la photo. L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. 4 Les informations de prise de vue affichées incluent le mode de prise de vue A, B, C ou D, la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture, la qualité d’image, la taille d’image, la sensibilité, la balance des blancs, la correction de l’exposition, la fonction Picture Control du COOLPIX et le numéro de la vue en cours/nombre total de vues. A s’affiche lorsque le mode de prise de vue A, y, u, O ou A est défini. 15 Fonctions de base C Maintien de la commande x enfoncée et indicateur b (Indicateur du mode forte intensité) Maintenez la commande x enfoncée pour régler le moniteur à la luminosité maximale. Pour rétablir la luminosité sur son niveau d’origine, maintenez à nouveau la commande x enfoncée ou éteignez l’appareil photo. Lorsque la luminosité est définie au niveau maximal à l’aide de la commande x, l’indicateur b (indicateur du mode forte intensité) s’affiche sur le moniteur. C Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base • Les options d’affichage du moniteur peuvent être modifiées dans Infos photos (E74) des Réglages du moniteur dans le menu configuration. Un horizon virtuel, un histogramme et un quadrillage peuvent être affichés. • Le paramètre permettant d’afficher l’horizon virtuel peut être modifié dans Affichage horizon virtuel des Réglages du moniteur dans le menu configuration (A104). Le réglage par défaut est Cercle. Utilisation du viseur Utilisez le viseur pour cadrer vos photos lorsque la luminosité vous empêche de voir correctement le moniteur. Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir, réglez la dioptrie en tournant le réglage dioptrique tout en regardant dans le viseur. • Veillez à ne pas vous érafler un œil avec le doigt ou un ongle. B 16 Options d’affichage de l’horizon virtuel, de l’histogramme et du quadrillage pour la prise de vue Réglage dioptrique Viseur Remarques concernant le viseur Comme la zone visible dans le viseur peut être différente de la photo finale, utilisez le moniteur pour cadrer des photos dans les situations suivantes : • Lors d’une prise de vue à une distance de 2 m ou moins en position téléobjectif maximale • Lorsqu’un convertisseur grand-angle est utilisé (disponible séparément auprès de Nikon ; E103) • Lorsque le zoom numérique est appliqué (A31) • Lors d’une prise de vue avec une Taille d’image (A77) définie sur I 3648×2432, z 3584×2016 ou H 2736×2736 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Étapes préliminaires Prise de vue Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension............................................................................ 24 Réglage de la langue, de la date et de l’heure (Première utilisation uniquement) ...................................................................................................................................... 26 Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue ........................................................................ 28 Étape 3 Cadrez une photo................................................................................................................. 30 Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue............................................................... 32 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Étape préliminaire 1 Chargez l’accumulateur ............................................................................ 18 Étape préliminaire 2 Introduisez l’accumulateur ...................................................................... 20 Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire ...................................................................... 22 Visualisation Étape 5 Visualisez les photos............................................................................................................ 34 Étape 6 Supprimez les photos inutiles.......................................................................................... 36 17 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Étape préliminaire 1 Chargez l’accumulateur 1 Préparez le chargeur d’accumulateur fourni MH-24. Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur la prise du chargeur d’accumulateur. Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit. * La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté l’appareil photo. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Le chargeur d’accumulateur est fourni avec l’adaptateur de prise secteur en Argentine, au Brésil et en Corée. 2 Tout en appuyant sur l’accumulateur (1), insérez-le dans le chargeur d’accumulateur (2). 1 3 2 Branchez le chargeur d’accumulateur sur une prise électrique. • Le témoin CHARGE commence à clignoter au début du chargement. • Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ une heure et demie. • Le chargement est terminé lorsque le témoin CHARGE arrête de clignoter. • Reportez-vous à « Description du témoin CHARGE » (A19). 4 18 Témoin CHARGE Une fois le chargement terminé, retirez l’accumulateur puis débranchez le chargeur d’accumulateur de la prise électrique. Étape préliminaire 1 Chargez l’accumulateur Description du témoin CHARGE État Accumulateur en cours de charge. Allumé Accumulateur entièrement rechargé. Scintille • L’accumulateur est mal installé. Débranchez le chargeur d’accumulateur de la prise électrique, retirez l’accumulateur, puis réinstallez-le bien à plat dans le chargeur d’accumulateur. • La plage de températures de fonctionnement est dépassée. Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante comprise entre 5 et 35 °C. • L’accumulateur est défectueux. Débranchez immédiatement le chargeur d’accumulateur de la prise électrique et arrêtez la recharge. Confiez l’accumulateur et le chargeur d’accumulateur à votre revendeur ou à votre représentant Nikon agréé. Remarques concernant le chargeur d’accumulateur • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation du chargeur d’accumulateur. • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Chargeur d’accumulateur » (F4) avant toute utilisation de l’accumulateur. B Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation B Description Clignote Remarques concernant l’accumulateur • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de l’accumulateur. • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « L’accumulateur » (F3) avant toute utilisation de l’accumulateur. C Alimentation secteur • Si l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément) (E103) sont utilisés, l’alimentation est fournie à l’appareil photo depuis une prise électrique. Il est alors possible de prendre des photos et de les visualiser. • N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-5b ou un connecteur d’alimentation autre que l’EP-5A . Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. 19 Étape préliminaire 2 Introduisez l’accumulateur Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 20 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. 2 Insérez l’accumulateur. • Utilisez l’accumulateur pour repousser le loquet orange dans le sens indiqué (1), puis insérez complètement l’accumulateur (2). • Lorsque l’accumulateur est entièrement inséré, le loquet le verrouille en place. Loquet de l’accumulateur B Insertion correcte de l’accumulateur Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte. 3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. Étape préliminaire 2 Introduisez l’accumulateur Retrait de l’accumulateur Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, mettez l’appareil photo hors tension (A25) et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué (1). Retirez ensuite l’accumulateur tout droit (2). Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation B Attention à la température élevée L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire. 21 Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire 1 Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Mettez bien l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le volet. 2 Insérez la carte mémoire. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. B Insertion correcte de la carte mémoire L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez que l’orientation de la carte mémoire est correcte. 3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. B Formatage d’une carte mémoire • Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. • Lors du formatage de la carte, toutes les données stockées dessus sont supprimées définitivement. Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. • Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et appuyez sur d, puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration (A104). B 22 Remarque concernant les cartes mémoire Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte mémoire, ainsi qu’à « Cartes mémoire » (F5) dans « Entretien des produits ». Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire Retrait des cartes mémoire Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints. Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (1) pour l’éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (2). B Attention à la température élevée L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire. Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 94 Mo) ou sur une carte mémoire. Retirez d’abord la carte mémoire avant d’utiliser la mémoire interne de l’appareil pour la prise de vue ou la lecture. Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire flash Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec cet appareil photo. • Lors de l’enregistrement d’un vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD de classe 6 ou plus. Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement. Cartes mémoire SD1 Cartes mémoire SDHC 2 Cartes mémoire SDXC 3 SanDisk 2 Go 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go TOSHIBA 2 Go 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go Panasonic 2 Go 4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 32 Go 48 Go, 64 Go Lexar - 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go - 1 2 3 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Mémoire interne et cartes mémoire Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique prend en charge des cartes de 2 Go. Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC. CompatibleSDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC. • Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. 23 Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. • Si vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, reportez-vous à « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A26). • L’objectif s’ouvre et le moniteur s’allume. 2 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 1/250 F5.6 38 Nombre de vues restantes Niveau de charge Affichage Description b Niveau de charge de l’accumulateur élevé. B Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur. N L’accu/pile est déchargé(e). Impossible de prendre des photos. Chargez ou changez l’accumulateur. Nombre de vues restantes Le nombre de vues restantes s’affiche. • Si aucune carte mémoire n’est insérée, C s’affiche et les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 94 Mo). • Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A78). • Le nombre de vues restantes indiqué sur l’illustration diffère de la valeur réelle. 24 Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo • Lorsque l’appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le moniteur s’allume (le témoin de mise sous tension s’éteint lorsque le moniteur s’allume). • Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur et le témoin de mise sous tension sont éteints tous les deux. • Pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande c (visualisation) et maintenez-la enfoncée. L’objectif ne s’ouvre pas à ce stade. Fonction d’économie d’énergie (Extinction auto) Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s’éteint, l’appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant trois minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement. Pour mettre de nouveau le moniteur en mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes. • Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande c. • Faites tourner le sélecteur de mode. Clignote Aucune opération n’est effectuée. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation C Aucune opération n’est effectuée. 3 min 1/250 F5.6 38 L’appareil photo passe en mode veille. L’appareil photo s’éteint. • La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option Extinction auto dans le menu configuration (A104). • Par défaut, l’appareil photo entre en mode veille au bout d’une minute environ lorsque vous utilisez le mode de prise de vue ou le mode de visualisation. • Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5b en option, l’appareil entre en mode veille après 30 minutes. Ce réglage peut être modifié. 25 Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension Réglage de la langue, de la date et de l’heure Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de l’appareil photo s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur k. Sélecteur multidirectionnel Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 26 2 Appuyez sur la commande H ou I pour choisir Oui, puis appuyez sur k. • Pour annuler le réglage, sélectionnez Non. Langue/Language Français Indonesia Italiano Magyar Nederlands Norsk Annuler Fuseau horaire et date Choisir le fuseau horaire et programmer la date et l'heure ? Oui Non Annuler 3 Appuyez sur J ou K pour sélectionner le fuseau horaire de votre domicile (Fuseau horaire), puis appuyez sur k. • Reportez-vous à « Heure d’été » (A27) pour plus d’informations. 4 Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner l’ordre d’affichage de la date, puis appuyez sur k ou sur K. London Casablanca Retour Format de la date Année/mois/jour Mois/jour/année Jour/mois/année Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension 5 Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour régler la date et l’heure, puis appuyez sur k. Date et heure J M • Pour sélectionner un élément : appuyez sur K ou J (la 11 15 sélection s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝ 15 10 M (mois) ➝ A (année) ➝ heure ➝ minute). • Pour régler les valeurs : appuyez sur H ou sur I. La date et l’heure peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande. • Pour valider la configuration : sélectionnez minute, puis appuyez sur k ou K. • Une fois la configuration terminée, l’objectif s’ouvre et l’écran de prise de vue s’affiche. A 2011 Éditer Heure d’été London Casablanca Retour C Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure • Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le menu configuration z (A104). • Avec le réglage Fuseau horaire de Fuseau horaire et date dans le menu configuration z, lorsque la fonction Heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une heure lorsqu’elle est désactivée. Lorsque la destination x est sélectionnée, l’appareil photo calcule automatiquement le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile w, et enregistre les images en utilisant la date et l’heure de la destination. • Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Utilisez l’option Fuseau horaire et date dans le menu configuration (A104) pour régler la date et l’heure. C Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Si l’heure d’été est activée, appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel pour activer la fonction d’heure d’été lors de la configuration de la région à l’étape 3. W s’affiche dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur I pour désactiver la fonction d’heure d’été. Pile de l’horloge • L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours séparée de l’accumulateur principal de l’appareil photo. • La pile de secours se recharge après avoir été rechargée pendant environ dix heures lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut stocker la date et l’heure réglées pendant plusieurs jours. • Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A26) pour plus d’informations. C Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées • Réglez la date et l’heure avant la prise de vue. • Vous pouvez imprimer la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant l’option Imprimer la date dans le menu configuration (A104). • Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, faites-le à l’aide du logiciel ViewNX 2 fourni (A92). 27 Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue de votre choix. • La section suivante décrit comment prendre des photos en mode A (auto) comme exemple. Positionnez le sélecteur de mode sur A. Mode auto Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 28 • L’appareil photo passe en mode A (auto) et l’icône du mode de prise de vue devient A. Icône Mode de prise de vue 1/250 F5.6 38 • Reportez-vous à « Moniteur » (A8) pour plus d’informations. Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue Modes de prise de vue disponibles Mode A (auto) A38 Permet de prendre des photos en utilisant les fonctions de base de l’appareil photo. Mode y (scène) A39 Lorsque vous sélectionnez l’un des modes Scène suivants, les photos sont prises en utilisant les paramètres qui sont optimisés pour la scène sélectionnée. En mode Sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal pour simplifier la prise de vue. Mode u Effets spéciaux A46 Des effets peuvent être appliqués aux photos lors de la prise de vue. Dix effets différents sont disponibles. A49 La prise de vue s’effectue à une sensibilité définie automatiquement à un niveau élevé et sans flash, pour capturer l’atmosphère d’une scène à faible luminosité. Modes A, B, C, D A51 Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Modes Réglages utilisateur E/F/N A57 Jusqu’à trois combinaisons de réglages fréquemment utilisées pour la prise de vue peuvent être enregistrées dans E, F et N. Les réglages enregistrés peuvent être récupérés immédiatement pour la prise de vue en amenant simplement le sélecteur de mode sur E, F ou N. Mode D (vidéo) A98 Les vidéos peuvent être enregistrées avec du son. C Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Mode O nuit à faible bruit Remarque concernant le flash Lorsque le flash est abaissé, le paramètre du flash est réglé sur désactivé et W apparaît en haut du moniteur. Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, assurezvous que le flash est ouvert (A7). C Fonctions disponibles en mode de prise de vue • Les fonctions H (m), I (p), J (n) et K (G) peuvent être définies à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Reportez-vous à la section « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A60) pour plus d’informations. • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71). • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus d’informations sur l’accès rapide disponible (A73). • Appuyez sur d pour afficher le menu du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions de prise de vue » (A37) pour plus d’informations sur les réglages disponibles dans le menu pour le mode de prise de vue actuel. 29 Étape 3 Cadrez une photo 1 Préparez l’appareil photo. • Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF et le microphone. • Pour prendre une vue en orientation verticale (portrait), tenez l’appareil photo de sorte que le flash se trouve au-dessus de l’objectif. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 2 Cadrez la photo. • Le sujet principal doit être positionné vers le centre du moniteur. • Reportez-vous à la section « Utilisation du viseur » (A16) pour plus d’informations. 1/250 C F5.6 38 Sensibilité E (la sensibilité, A8) peut s’afficher sur l’écran de prise de vue. Lorsque E s’affiche, la sensibilité est augmentée automatiquement. C 30 Utilisation d’un trépied • Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil. - Lors de prises de vue dans des environnements sombres ou lorsque le mode de flash (A61) est réglé sur W (désactivé) - Lors de prises de vue en position téléobjectif • Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option Réduction vibration dans le menu configuration (A104) sur Désactivée. Étape 3 Cadrez une photo Utilisation du zoom Tournez la commande de zoom pour activer le zoom optique. • Pour effectuer un zoom avant de façon à ce que le sujet couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la commande de zoom sur g (position téléobjectif). • Pour effectuer un zoom arrière de façon à ce que la zone visible dans le cadre soit étendue, positionnez la commande de zoom sur f (position grand-angle). • L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque vous faites pivoter la commande de zoom. Effectuer un zoom arrière Zoom optique Effectuer un zoom avant Zoom numérique Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez orienter la commande de zoom vers g (position téléobjectif) pour activer le zoom numérique. Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal. Zoom optique maximal Zoom numérique activé • La mise au point s’effectue au centre du cadre et la zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. C Zoom numérique et interpolation Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité de l’image en fonction de la taille d’image (A77) et du facteur du zoom numérique. L’interpolation s’applique aux positions de zoom au-delà de V. Lorsque le zoom dépasse la position V, l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient jaune. De plus, V se déplace vers la droite lorsque la taille d’image diminue, ce qui vous permet de confirmer la position du zoom pouvant être utilisée pour prendre des images fixes sans dégradation de l’image avant la prise de vue avec le réglage actuel de la taille d’image. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Zoom numérique Lorsque la taille d’image est petite • L’option Zoom numérique du menu configuration (A104) permet de restreindre l’agrandissement du zoom numérique à une plage dans laquelle la qualité des images ne sera pas affectée, ou de définir le zoom numérique de sorte à le désactiver complètement. C Pour en savoir plus • Reportez-vous à la section « Sélection focales fixes » (A56) pour plus d’informations. • Reportez-vous à la section « Vitesse du zoom » (A106) pour plus d’informations. 31 Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course, c’est-à-dire que vous devez appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une résistance. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture). La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. • L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point centrale. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s’allume en vert et le témoin AF/voyant d’accès à côté du viseur s’allume. • Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, le témoin AF/voyant d’accès apparaît en vert. • Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que l’indicateur de mise au point clignote en rouge ou que le témoin AF/voyant d’accès clignote rapidement, l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à micourse. 2 1/250 F5.6 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, c’est-à-dire que vous devez appuyer sur le bouton jusqu’au fond. • Le déclencheur est relâché et la photo est enregistrée. • Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l’appareil photo risque de bouger et les photos risquent d’être floues. Appuyez doucement sur le bouton. B 32 Pendant l’enregistrement • Tant que le témoin AF/voyant d’accès ou l’indicateur du nombre de vues restantes clignote, les images sont en cours d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Le fait de couper l’alimentation ou de retirer la carte mémoire dans ces circonstances risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte. • Selon les réglages ou les conditions de prise de vue, il se peut que l’enregistrement de la photo soit plus long qu’habituellement (F11). Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue B Autofocus B Le sujet est trop près de l’appareil photo Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point, utilisez p (macro) (A68) en mode de prise de vue, ou en mode Scène Gros plan (A42). C Illuminateur d’assistance AF Dans les lieux sombres, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A105) en appuyant à mi-course sur le déclencheur. C Pour être certain d’avoir pris une photo Pour être certain d’avoir pris une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course sans appuyer d’abord dessus à mi-course. C Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque le réglage Zone AF centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. • Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’exposition est mémorisée. 1/250 F5.6 38 Cadrez le sujet sur lequel effectuer la mise au point. 1/250 F5.6 Appuyez sur le Vérifiez que la déclencheur à zone de mise au mi-course. point est verte. 1/250 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active ou le témoin AF/voyant d’accès s’affiche en vert : • Le sujet est très sombre. • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil). • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc). • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve dans une cage). • Les sujets reprennent le même modèle (par exemple, des stores ou des bâtiments alignés avec des fenêtres présentant toutes la même forme). • Le sujet se déplace rapidement. Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel. L’appareil permet également d’effectuer une mise au point manuelle (E2). F5.6 Maintenez le Appuyez sur le déclencheur enfoncé déclencheur à mi-course et jusqu’en fin de recomposez la photo. course pour prendre la photo. Au lieu d’appuyer sur le déclencheur à mi-course, vous pouvez également appuyer sur la commande g (AE-L/AF-L) pour prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point (A107) sauf pour le Sélecteur automatique (A40) en mode Scène). 33 Étape 5 Visualisez les photos 1 Appuyez sur la commande c (visualisation). • Lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de visualisation, la dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran. Sélecteur multidirectionnel 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos précédentes ou suivantes. Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Pour afficher les images précédentes : H ou J • Pour afficher les images suivantes : I ou K • Vous pouvez aussi sélectionner les images en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. • Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande c ou sur le déclencheur. • Pour visualiser des photos enregistrées dans 15/11/2011 15:30 la mémoire interne, retirez la carte mémoire. 0004.JPG C s’affiche autour du message « Numéro Numéro de de la photo actuelle/nombre total de la photo photos » sur l’écran de visualisation. actuelle Nombre total 4 4 de photos C Affichage des photos • Appuyez sur la commande x pour masquer ou afficher les informations de prise de vue sur le moniteur (A15). • Lorsque vous modifiez l’orientation de l’appareil photo pendant la visualisation, les images affichées subissent une rotation automatique (sauf si vous effectuez une avance/un rembobinage rapide). • Les photos prises en orientation verticale (Portrait) sont pivotées automatiquement (A106). Il est possible de changer le sens de rotation à l’aide de l’option Rotation image du menu Visualisation (A89). • Les photos prises à l’aide de la détection des visages (A85) ou la détection des animaux domestiques (A45) subissent une rotation automatique en mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage détecté (excepté pour les photos prises lorsque Rafale dans le menu de prise de vue ou Bracketing auto dans l’accès rapide (A73) a été défini). • Les photos peuvent s’afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la photo précédente ou suivante. C 34 Commande c (visualisation) Pour en savoir plus • Reportez-vous à « Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation) » (A89) pour plus d’informations. • Reportez-vous à « Sélection de photos pour les visualiser par date (Mode Classement par date) » (A88) pour plus d’informations. Étape 5 Visualisez les photos Modification de l’affichage des photos Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez modifier l’affichage des photos en tournant la commande de zoom f (h)/ g (i). Fonction Loupe g (i) 15/11/2011 15:30 0004.JPG 4 4 f (h) Repère de la position d’affichage Un zoom avant est effectué sur la photo. • Vous pouvez régler le facteur de zoom en tournant la commande de zoom f (h)/g (i). Vous pouvez effectuer un zoom sur les photos jusqu’à 10×. • Pour afficher une zone différente de la photo, appuyez sur la commande H, I, J, ou K du sélecteur multidirectionnel. • Les photos prises à l’aide de la détection des visages (A85) ou de la détection des animaux domestiques (A45) sont agrandies au centre du visage détecté lors de la prise de vue (excepté pour les photos prises lorsque Rafale dans le menu de prise de vue (A54) ou Bracketing auto dans l’accès rapide (A73) a été réglé). Si plusieurs visages sont détectés lorsque la photo est prise, utilisez la commande H, I, J, et K pour afficher un autre visage. Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la commande H, I, J, ou K pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage. • Vous pouvez recadrer la photo et enregistrer la zone affichée de la photo en tant que photo séparée en appuyant sur d (E19). • Appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran. Visualisation par planche d’imagettes, affichage en mode calendrier f (h) 15/11/2011 15:30 0004.JPG 1 132 Mode de visualisation plein écran g (i) 1 / 132 f (h) g (i) Visualisation par planche d’imagettes (4, 9, 16 et 72 images par écran) 2011 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation La photo s’affiche en mode de visualisation plein écran. 3 Affichage en mode Calendrier • Vous pouvez afficher plusieurs photos à l’écran, pour trouver plus facilement celle que vous recherchez. • Vous pouvez modifier le nombre de photos affichées en tournant la commande de zoom sur f (h)/g (i). • Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J, ou K pour sélectionner une photo, puis appuyez sur k pour l’afficher en mode de visualisation plein écran. • Lorsque 72 images sont affichées, positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer à l’affichage en mode calendrier. • Lorsque vous utilisez l’affichage en mode calendrier, tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J, ou K pour sélectionner une date, puis appuyez sur k pour afficher la première photo prise à cette date. 35 Étape 6 Supprimez les photos inutiles 1 Appuyez sur l pour effacer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Oui, puis appuyez sur k. Effacer 1 image ? Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. • Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner Non, puis appuyez sur k. Oui Non Lorsque Options commande effacer dans le menu configuration (A104) est réglé sur Appuyer deux fois, vous pouvez effacer l’image en appuyant de nouveau sur l lorsqu’un message de confirmation de la suppression d’une image s’affiche. B Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant leur suppression. • Les photos protégées ne peuvent pas être effacées (A89). • Lorsque des photos enregistrées avec une Qualité d’image (A75) définie sur NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic sont supprimées à l’aide de la commande l, les images NRW (RAW) et JPEG enregistrées en même temps sont effacées. Pour effacer uniquement les images NRW (RAW) ou JPEG, sélectionnez Effacer images NRW sélect. ou Effacer images JPEG sélect. dans Effacer du menu Visualisation (A89). C Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée. C Suppression d’images multiples Pour supprimer plusieurs images, sélectionnez Effacer dans le menu Visualisation (A89). C 36 Sélection de certains types de photos à effacer Passez en mode Classement par date (A88) pour effacer une photo prise à une date précise. Fonctions de prise de vue Ce chapitre décrit chaque mode de prise de vue de l’appareil photo ainsi que les fonctions disponibles lors de l’utilisation du mode de prise de vue. Consultez ces informations pour savoir comment sélectionner différents modes de prise de vue et régler les paramètres en fonction des conditions de prise de vue et du type d’images à prendre. Fonctions de prise de vue Auto programmé Menu Prise de vue 1/250 F5.6 1342 1/250 F5.6 1342 Picture Control perso. Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Intensité de l'éclair Filtre antibruit Mode de flash 37 Fonctions de prise de vue Mode A (auto) Vous pouvez prendre des photos en utilisant les fonctions de base de l’appareil photo. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Modification des paramètres du mode A (auto) Fonctions de prise de vue • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A60) pour plus d’informations sur le mode de flash (A61), le retardateur (A64), le détecteur de sourire (A65), la télécommande (A60) et le mode de mise au point (A67). • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71). • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus d’informations sur l’accès rapide disponible (A73). C 38 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80). Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) Appuyez sur d et affichez le menu Scène pour sélectionner l’une des scènes suivantes. Les photos sont prises avec des réglages optimisés pour la scène sélectionnée. Menu Scène Sélecteur automatique Portrait Paysage Sport Portrait de nuit Fête/intérieur Plage j Paysage de nuit (A42) b Portrait (A40) k Gros plan (A42) c Paysage (A40) u Aliments (A43) d Sport (A41) l Musée (A43) e Portrait de nuit (A41) m Feux d’artifice (A43) f Fête/intérieur (A41) n Reproduction N&B (A43) Z Plage (A41) o Contre-jour (A44) z Neige (A42) p Panoramique assisté (A45) h Coucher de soleil (A42) O Animaux domestiques (A45) i Aurore/crépuscule (A42) C Fonctions de prise de vue x Sélecteur automatique (A40) Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène puis positionnez la commande de zoom (A4) sur g (j) pour afficher une description de cette scène (aide). Pour revenir à l’écran original, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (j). Modification des paramètres du mode Scène • Les « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A60) varient en fonction du mode Scène. Reportez-vous à la section « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations. • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71). • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus d’informations sur l’accès rapide disponible (A73). C Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80). 39 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) Caractéristiques de chaque scène • L’utilisation d’un trépied est recommandée dans les scènes avec lesquelles O est indiqué. Définissez l’option Réduction vibration dans le menu configuration (A104) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo. • Pour les modes Scène qui utilisent le flash, assurez-vous d’appuyer sur la commande d’ouverture du flash K afin d’ouvrir le flash avant la prise de vue (A7). x Sélecteur automatique Fonctions de prise de vue Lorsque vous cadrez une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile. e : Portrait, f : Paysage, h : Portrait de nuit, g : Paysage de nuit, i : Gros plan, j : Contre-jour, d : Autres scènes • Lorsque l’appareil photo sélectionne automatiquement un mode Scène, l’icône du mode de prise de vue bascule vers celle du mode Scène actuellement activé. • L’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point pour l’autofocus en fonction de la composition. L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point sur les visages (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations). • Selon les conditions de prise de vue, l’appareil photo peut ne pas sélectionner le mode Scène souhaité. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A28) ou sélectionnez manuellement le mode Scène optimal pour le sujet. • Le zoom numérique n’est pas disponible. b Portrait Utilisez ce mode pour les portraits. • L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations). • Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets, l’appareil photo enregistre l’image (A86). • Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le zoom numérique n’est pas disponible. c Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin AF/voyant d’accès s’affiche toujours en vert. 40 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) d Sport Utilisez ce mode lors de la prise de vue d’événements sportifs. L’appareil photo prend une série d’images fixes qui vous permet de voir clairement les mouvements détaillés dans un sujet en mouvement. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Pour prendre une série de photos, maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course. Jusqu’à 90 photos sont prises à une cadence d’environ 1,2 vues par seconde (vps) (lorsque la qualité d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur M 3648×2736). • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible. • La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque de varier selon le paramètre actuel de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée, ou les conditions de prise de vue. e Portrait de nuit O Fonctions de prise de vue Utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou la nuit. • L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations). • Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets, l’appareil photo enregistre l’image (A86). • Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Prenez des photos avec le flash ouvert. • Le zoom numérique n’est pas disponible. f Fête/intérieur Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les effets d’une lueur de bougie, ainsi que d’autres éclairages d’arrièreplan en intérieur. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Lors de prises de vue dans des environnements sombres, tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé d’appareil. Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option Réduction vibration dans le menu configuration (A104) sur Désactivée. Z Plage Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 41 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) z Neige Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. h Coucher de soleil O Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. i Aurore/crépuscule O Fonctions de prise de vue Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin AF/voyant d’accès s’affiche toujours en vert. j Paysage de nuit O Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’atmosphère d’un paysage de nuit. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin AF/voyant d’accès s’affiche toujours en vert. k Gros plan Utilisez ce mode pour photographier des fleurs, des insectes et d’autres objets de petite taille situés à une distance proche. • Le réglage du mode de mise au point (A67) passe à p (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque paramètre. - Mode de flash ou retardateur • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible. 42 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) u Aliments l Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • L’appareil photo prend jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS)) (A54). m Feux d’artifice Fonctions de prise de vue Utilisez ce mode pour prendre des photos d’aliments. • Le réglage du mode de mise au point (A67) passe à p (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche. • Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel. Le paramètre du réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque paramètre. 1342 1/250 F5.6 - Teinte ou retardateur • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible. O Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin AF/voyant d’accès s’affiche toujours en vert. n Reproduction N&B Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Lorsque vous prenez des objets proches, utilisez p (macro) dans le mode de mise au point (A67). 43 Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) o Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Vous pouvez sélectionner Activé ou Désactivé dans la composition HDR (high dynamic range) sur l’écran qui s’affiche lorsque le mode Scène o Contre-jour est sélectionné. • Désactivé (réglage par défaut) : Le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d’ombre. - Prenez des photos avec le flash ouvert. - L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. - Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une seule photo. Fonctions de prise de vue 44 • Activé: Utilisez cette option lors de la prise de vue de scènes à fort contraste. - L’icône P apparaît sur l’écran de prise de vue. S’il y a des zones très lumineuses et des zones très sombres dans le cadre, l’icône P s’allume en vert. - L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. - Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des photos en continu et enregistre les deux images suivantes. - Une image traitée par D-Lighting (A89) au moment de la prise de vue - Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres) - La seconde image enregistrée est une image composite HDR. Si une seule image peut être enregistrée, une image traitée par D-Lighting est la seule image enregistrée. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. - L’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration dans le menu configuration (A104) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo. - La marbrure (F3) visible sur le moniteur après la prise de vue n’est pas enregistrée avec les images. - Le zoom numérique n’est pas disponible. Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) p Panoramique assisté Utilisez ce mode lors de la prise de vue d’une série de photos qui peuvent ensuite être regroupées sur un ordinateur en un panoramique unique. • Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le sens dans lequel les photos sont regroupées et appuyez sur k. • Après avoir pris la première photo, prenez le nombre de photos nécessaire tout en confirmant les points de séparation. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur k. • Transférez les images sur un ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker 5 fourni (A92, E4) pour les regrouper en un panoramique unique. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Panoramique assisté » (E3) pour plus d’informations. Utilisez ce mode pour prendre des photos de chiens ou de chats. • Sélectionnez Vue par vue ou Rafale (trois photos sont prises en continu). - Vue par vue : une seule photo est prise à la fois. - Rafale (réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le visage détecté en mode Déclenchement auto (réglage par défaut), trois photos sont prises successivement (cadence de prise de vue en Rafale : environ 1,2 vues par seconde lorsque la qualité d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur M 3648×2736). Si vous n’utilisez pas l’option Déclenchement auto, jusqu’à 90 photos sont prises à une cadence d’environ 1,2 vues par seconde lorsque vous maintenez enfoncé le déclencheur (lorsque la qualité d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur M 3648×2736). • L’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat et effectue la mise au point dessus. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, le déclenchement s’effectue automatiquement (Déclenchement auto (réglage par défaut)). • Jusqu’à cinq museaux d’animaux sont détectés simultanément. • Si aucun museau d’animal n’est détecté, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les paramètres de déclenchement auto. - Déclenchement auto (réglage par défaut) : Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le museau détecté, le déclenchement s’effectue automatiquement. Lorsque Déclenchement auto est sélectionné, d s’affiche sur l’écran de prise de vue. - OFF : appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • Dans les situations suivantes, l’option Déclenchement auto passe automatiquement sur OFF. - Lorsque l’option Déclenchement auto est répétée cinq fois - Lorsque la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte mémoire est faible Pour continuer à prendre des photos avec l’option Déclenchement auto, appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour effectuer un nouveau réglage. • Le zoom numérique n’est pas disponible. • Dans certaines conditions de prise de vue telles que la distance séparant l’animal et l’appareil photo, la vitesse des animaux en déplacement, l’orientation des animaux et la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter un chien ou un chat, ou une bordure apparaît autour d’une chose autre qu’un chien ou un chat. Fonctions de prise de vue O Animaux domestiques 45 Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue) Les effets peuvent être appliqués aux photos lors de la prise de vue. L’un des 10 effets spéciaux est sélectionné pour la prise de vue. Pour sélectionner un effet, appuyez sur d pour afficher le menu des effets spéciaux. Effets spéciaux Effets spéciaux Mode de zones AF Effets spéciaux Fonctions de prise de vue Monochrome créatif Peinture Effet zooming Flou pendant l'exposition Traitement croisé Flou Sépia nostalgique • Vous pouvez aussi sélectionner des effets spéciaux en tournant la molette de commande secondaire tout en appuyant sur w1 dans l’écran de prise de vue. • La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le réglage de Mode de zones AF qui peut être sélectionné dans l’onglet R après avoir appuyé sur d. • Lorsque l’option Mode de zones AF est réglée sur Automatique (réglage par défaut), l’appareil photo possède neuf zones de mise au point et sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point (active) s’affiche en vert (neuf zones maximum). Caractéristiques de chaque effet spécial Option 46 Description Monochrome créatif (réglage par défaut) Permet de créer des photos monochromes en réglant le grain et le contraste. L’image de couleur normale peut aussi être convertie en noir et blanc (solarisation). • Tournez la molette de commande principale pour régler le grain. • Tournez la molette de commande secondaire pour régler le contraste. Peinture Permet de créer des images avec l’atmosphère des peintures. Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue) Option Description Flou pendant l’exposition* Lorsque l’icône du mode de prise de vue s’allume en vert, permet de créer des photos en variant légèrement la mise au point entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et le moment où la photo est prise. • L’effet de prise de vue souhaité n’est pas produit lorsque le sujet est clair et que la vitesse d’obturation ne peut pas être ralentie. Traitement croisé Permet de créer des images avec une teinte inhabituelle en convertissant une image de couleur positive en négative ou une image de couleur négative en positive. • Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la teinte. • Tournez la molette de commande secondaire pour activer ou désactiver l’intensité de la lumière en périphérie. Flou Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale. Sépia nostalgique Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la photo paraisse ancienne. High-key Permet de donner un ton lumineux à l’image globale. Low-key Permet de donner un ton sombre à l’image globale. Fonctions de prise de vue Effet zooming* Lorsque l’icône du mode de prise de vue s’allume en vert, permet de créer des photos dynamiques qui émanent du centre en effectuant un zoom de f (position grand-angle) à g (position téléobjectif) après l’ouverture de l’obturateur et jusqu’à sa fermeture. • Le zoom est fixé sur la position f (grand-angle). • La vitesse d’obturation est fixée à une seconde. • Tournez la molette de commande principale pour basculer entre les facteurs de zoom (2× ou 3× (réglage par défaut)). • L’effet de prise de vue souhaité n’est pas produit lorsque le sujet est clair et que la vitesse d’obturation ne peut pas être ralentie. Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur spécifiée est conservée. • Tournez la molette de commande principale pour sélectionner une couleur à conserver. * L’utilisation d’un pied est recommandée. L’option Réduction vibration dans le menu configuration (A104) est réglée sur Désactivée. Couleur sélective 47 Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue) Modification des paramètres du mode Effets spéciaux • Les fonctions pouvant être sélectionnées à l’aide de la molette de commande principale et la molette de commande secondaire varient en fonction des effets spéciaux (A47). • Les fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A60) varient en fonction des effets spéciaux. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations. • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71). • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus d’informations sur l’accès rapide disponible (A73). • Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Effets spéciaux » (ci-dessous) pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d. Options disponibles dans le menu Effets spéciaux Fonctions de prise de vue En mode Effets spéciaux, les réglages d’option suivants peuvent être modifiés. Sélectionnez le mode d’effets spéciaux M commande d M onglet R (A13) Option Mode de zones AF Description Indiquez comment la zone de mise au point est déterminée : Priorité visage, Automatique (réglage par défaut), Manuel, Zone centrale (spot), Zone centrale (normale), ou Zone centrale (large). • Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné en appuyant sur la commande K (G) du sélecteur multidirectionnel. C 48 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80). A E48 Mode nuit à faible bruit (Prise de vue par faible luminosité) B Fonctions de prise de vue La sensibilité est définie automatiquement à un niveau élevé. Cela permet de capturer l’atmosphère d’une scène à faible luminosité et de prendre des photos à faible bruit sans utiliser le flash. Cela réduit également les effets du bougé d’appareil et des mouvements du sujet lors des prises de vue en position téléobjectif. • La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage de 400 à 12800 ISO. • Pour utiliser le flash, ouvrez-le. • La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le réglage de Mode de zones AF qui peut être sélectionné dans l’onglet O après avoir appuyé sur d. • Lorsque l’option Mode de zones AF est réglée sur Automatique (réglage par défaut), l’appareil photo possède neuf zones de mise au point et sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point (active) s’affiche en vert (neuf zones maximum). Remarques concernant le Mode nuit à faible bruit • Bien que les vibrations soient réduites y compris dans les environnements sombres, il est recommandé d’utiliser un trépied lorsque le flash n’est pas utilisé. Réglez Réduction vibration (A105) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo. • La photo prise peut présenter un grain, car la prise de vue est effectuée avec une sensibilité élevée. • Comme la prise de vue s’effectue toujours à 400 ISO ou à une sensibilité supérieure, il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition appropriée par temps clair (surexposition). • La mise au point peut s’avérer impossible dans les environnements extrêmement sombres. • La vitesse d’obturation la plus lente est limitée à 1/4 seconde. • En mode nuit à faible bruit, la taille d’image disponible est (A73) est C 2048×1536 ou inférieure. C Filtre ND intégré Lorsque le sujet est trop clair, définissez Filtre ND intégré dans le menu configuration (A104) pour atténuer la luminosité, puis prenez la photo. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Autofocus » (A33) pour plus d’informations. 49 Mode nuit à faible bruit (Prise de vue par faible luminosité) Modification des réglages du Mode nuit à faible bruit • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A60) pour plus d’informations sur le mode de flash (A61), le retardateur (A64)/le détecteur de sourire (A65)/la télécommande (A60), le mode de mise au point (A67) et le mode de zones AF. • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71). • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus d’informations sur l’accès rapide disponible (A73). • Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu du Mode nuit à faible bruit » (ci-dessous) pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d. Options disponibles dans le menu du Mode nuit à faible bruit En mode nuit à faible bruit, les réglages d’option suivants peuvent être modifiés. Mode nuit à faible bruit Fonctions de prise de vue Rafale Intensité de l'éclair Mesure Mode de zones AF Sélectionnez le mode nuit à faible bruit M bouton d M onglet O (A13) Les réglages de Rafale, Intensité de l’éclair et Mesure dans le menu nuit à faible bruit sont stockés indépendamment dans la mémoire de l’appareil photo et ne s’appliquent pas aux réglages de tout autre mode de prise de vue. Lorsque vous éteignez l’appareil photo ou passez à un autre mode de prise de vue, Mode de zones AF est réinitialisé sur Automatique. Option A Rafale E45 Intensité de l’éclair Permet de régler la puissance du flash. E52 Mesure Permet d’indiquer comment l’appareil photo mesure la luminosité du sujet. Détermine l’exposition (combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture) en fonction de la luminosité mesurée. E44 Mode de zones AF Permet de définir comment l’appareil photo sélectionne le mode de zones AF sur Priorité visage, Automatique (réglage par défaut), Manuel, Zone centrale (spot), Zone centrale E48 (normale), Zone centrale (large) ou Suivi du sujet. • Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné en appuyant sur la commande K (G) du sélecteur multidirectionnel. C 50 Description Permet de régler la prise de vue en continu. Sélectionnez Vue par vue ou Rafale. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80). Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) Les photos peuvent être prises avec davantage de précision en réglant les options de l’accès rapide (A73) ou du menu de prise de vue (A54) en plus du réglage manuel de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les conditions et les exigences de prise de vue. • La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le réglage de Mode de zones AF qui peut être sélectionné dans l’onglet A, B, C ou D après avoir appuyé sur d. Lorsque l’option Mode de zones AF est réglée sur Automatique (réglage par défaut), l’appareil photo possède neuf zones de mise au point et sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point (active) s’affiche en vert (neuf zones maximum). Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. 1/250 Molette de commande principale Mode d’exposition Molette de commande secondaire Vitesse d’obturation (A83) F5.6 1342 Valeur Vitesse d’obturation d’ouverture Valeur d’ouverture (A52) A Auto programmé (A53) Réglée automatiquement (le décalage du programme est activé par la molette de commande principale). B Auto à priorité vitesse (A53) Réglée par la molette de commande principale. Réglée automatiquement. C Auto priorité ouverture (A53) Réglée automatiquement. Réglée par la molette de commande secondaire. Réglée par la molette de commande principale. Réglée par la molette de commande secondaire. D Manuel (A53) Fonctions de prise de vue La procédure qui consiste à prendre des photos à la luminosité souhaitée (exposition) en réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer l’exposition ». Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des photos à prendre dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si l’exposition est identique. 51 Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) Réglage de la vitesse d’obturation Plus rapide 1/1000 s Plus lente 1/30 s Réglage de la valeur d’ouverture Fonctions de prise de vue Grande ouverture (Valeur d’ouverture faible) f/2.8 C Petite ouverture (Valeur d’ouverture élevée) f/8 Ouverture et zoom La valeur d’ouverture (f/) indique la luminosité de l’objectif. Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction de la position du zoom. Lorsque vous effectuez un zoom sur la position grand-angle et la position téléobjectif, les valeurs d’ouverture sont de f/2.8 et f/5.6, respectivement. • Lorsque l’option Diaph. constant (A106) est réglée sur Activé, le zoom peut être effectué avec des changements minimum de la valeur d’ouverture. C Filtre ND intégré Lorsque le sujet est trop clair, définissez Filtre ND intégré dans le menu configuration (A104) pour atténuer la luminosité, puis prenez la photo. C 52 Mode E, F ou N (réglage utilisateur) Même si le sélecteur de mode est défini sur E, F ou N (réglage utilisateur), il est possible de prendre une vue en mode A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto priorité ouverture) ou D (Manuel). Les combinaisons de réglages (réglages utilisateur) qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue peuvent être enregistrées pour E, F et N (E58). Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) A (Auto programmé) (E5) Utilisez ce mode pour la commande automatique de l’exposition par l’appareil photo. • Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen de la molette de commande principale sans altérer l’exposition (« décalage du programme »). Lorsque le décalage du 1342 1/125 F5.6 programme est actif, un symbole de décalage du programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (A) dans l’angle supérieur gauche du moniteur. • Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche plus, ou appuyez sur AE-L/AF-L et sur w1 simultanément. Le fait de sélectionner un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension annule également le décalage du programme. B (Auto à priorité vitesse) (E5) 1/125 F5.6 1342 1/250 F5.6 1342 C (Auto priorité ouverture) (E5) Fonctions de prise de vue Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour souligner le mouvement d’un sujet avec une vitesse d’obturation lente. • La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande principale. Utilisez ce mode pour obtenir un arrière-plan flou ou pour une parfaite mise au point des sujets au premier comme en arrière-plan. • La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant la molette de commande secondaire. D (Manuel) (E7) Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les conditions de prise de vue. • Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation, la différence d’exposition par rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo s’affiche dans l’indicateur de l’exposition. La différence d’exposition 1/125 F5.6 1342 s’affiche en IL (–3 à +3 IL, par incréments de 1/3 IL). • Lorsque la différence d’exposition est inférieure à –2 EV ou Indicateur de l’exposition supérieure à +2 EV, l’indicateur d’exposition s’affiche en rouge. • La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande principale et la valeur d’ouverture peut être réglée en tournant la molette de commande secondaire. 53 Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) Modification des modes A, B, C, D • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A60) pour plus d’informations sur le mode de flash (A61), le retardateur (A64)/ le détecteur de sourire (A65)/la télécommande (A60), le mode de mise au point (A67) et le mode de zones AF. • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71). • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus d’informations sur l’accès rapide disponible (A73). • Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu de prise de vue » (ci-dessous) pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d. Options disponibles dans le menu de prise de vue En mode A, B, C, D, les réglages d’option suivants peuvent être modifiés. Fonctions de prise de vue Picture Control perso. Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Intensité de l'éclair Filtre antibruit Sélectionnez le mode A, B, C, D M commande d M onglet A, B, C, D (A13) Option 54 Menu Prise de vue Description A Picture Control perso. Permet de stocker les réglages personnalisés dans la fonction Picture Control du COOLPIX, qui peut définir des options d’édition E43 des photos pour l’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. Mesure Permet de sélectionner la méthode utilisée par l’appareil photo pour mesurer la luminosité du sujet. L’appareil photo règle l’exposition, qui est une combinaison de la vitesse d’obturation et E44 de la valeur d’ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le réglage par défaut est Matricielle. Rafale Sélectionnez le mode utilisé pour prendre une série de photos : Vue par vue, Rafale, Flash mode rafale, BSS (A43), Planche 16 vues, et Intervallomètre. Le réglage par défaut est Vue par vue (c’est-à-dire qu’une seule photo est prise à la fois). Permet de E45 prendre jusqu’à 90 photos à une cadence d’environ 1,2 vues par seconde lorsque Rafale est sélectionné et que le déclencheur est complètement maintenu enfoncé (lorsque la qualité d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur M 3648×2736). Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) Option Description A Mode autofocus Lorsque AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque AF permanent E52 est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible. Intensité de l’éclair La correction du flash est utilisée pour régler la puissance du flash, E52 en modifiant la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. Le réglage par défaut est 0.0. Filtre antibruit Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement après l’enregistrement de la photo. Le réglage par défaut est Normal. Réduction du bruit À des vitesses d’obturation lentes, du bruit sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les E53 photos, particulièrement dans les zones sombres de la photo. Permet de réduire le bruit à des vitesses d’obturation lentes. Le réglage par défaut est Automatique. Contrôle distorsion Permet de corriger la distorsion périphérique qui se produit en raison des caractéristiques intrinsèques des objectifs. L’activation de la fonction Contrôle distorsion réduit la taille de la vue. Le réglage par défaut est Désactivé. E54 Convert. grand-angle Permet de définir l’option sur Activé lorsqu’un convertisseur grand-angle WC-E75A est utilisé (disponible séparément). Le réglage par défaut est Aucun. E54 Commande du flash Permet de désactiver le flash intégré même si vous n’utilisez pas de flash externe monté sur la griffe flash de l’appareil photo. Le réglage par défaut est Automatique. E55 D-Lighting actif Permet d’empêcher la perte de contraste dans les hautes lumières et les zones d’ombre lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Désactivé. E56 E53 Fonctions de prise de vue Mode de zones AF Permet de définir comment l’appareil photo sélectionne le mode de zones AF sur Priorité visage, Automatique (réglage par défaut), Manuel, Zone centrale (spot), Zone centrale E48 (normale), Zone centrale (large) ou Suivi du sujet. • Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné en appuyant sur la commande K (G) du sélecteur multidirectionnel. 55 Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue) Option Description Lorsque la commande de zoom est actionnée tout en appuyant sur la commande w1, l’appareil photo change la focale par incréments (équivalent au format 24 x 36 [135] de l’angle de Sélection focales fixes champ) de l’objectif zoom définie à l’avance. • Le réglage par défaut est activé w pour toutes les cases à cocher. Fonctions de prise de vue C 56 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80). A E57 E, F et N (Modes réglage utilisateur) Jusqu’à trois combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue (réglages utilisateur) peuvent être enregistrées pour E, F et N. La prise de vue est possible dans le mode A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto priorité ouverture) ou D (Manuel). Modification des réglages du mode E, F ou N • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A60) pour plus d’informations sur le mode de flash (A61), le retardateur (A64)/le détecteur de sourire (A65)/la télécommande (A60), le mode de mise au point (A67) et le mode de zones AF • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71). • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus d’informations sur l’accès rapide disponible (A73). • Reportez-vous à « Menu spécial disponible pour E, F ou N » (A58) et à « Options disponibles dans le menu de prise de vue » (A54) pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d. Fonctions de prise de vue Positionnez le sélecteur de mode sur E, F ou N pour récupérer les réglages enregistrés dans Enreg. régl. utilisateur. • Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou modifiez les réglages en fonction des besoins. • La combinaison de réglages récupérée lorsque le sélecteur de mode est positionné sur E, F ou N peut être modifiée autant de fois que nécessaire dans Enreg. régl. utilisateur. • Reportez-vous à E58 pour plus d’informations sur l’option Enreg. régl. utilisateur. 57 E, F et N (Modes réglage utilisateur) Menu spécial disponible pour E, F ou N Vous pouvez modifier les réglages suivants dans le mode E, F ou N. Réglages utilisateur Enreg. régl. utilisateur Réinit. régl. utilisateur Mode de prise de vue Focale (équivalent 24x36) Infos photos Affichage horizon virtuel Affich. initial moniteur Réglez le mode E, F ou N M commande d M onglet E, F ou N (A13) Option A Description Fonctions de prise de vue Enreg. régl. utilisateur Les réglages actuels sont enregistrés. E58 Réinit. régl. utilisateur Les réglages enregistrés dans E, F ou N sont réinitialisés. E59 Mode de prise de vue Permet de sélectionner le mode de prise de vue standard (le réglage par défaut est A). Il est également possible d’enregistrer les réglages actuels pour décalage du programme (lorsque A est défini), vitesse d’obturation (lorsque B ou D est défini) et valeur d’ouverture (lorsque C ou D est défini). 29 Permet de définir la position du zoom à appliquer lorsque le sélecteur Focale (équivalent de mode est réglé. Sélectionnez 28 mm (réglage par défaut), 35 mm, 24x36) 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm ou Position zoom actuelle. 58 Infos photos Permet de définir les informations affichées sur le moniteur lorsque le sélecteur de mode est défini. Ce réglage n’est pas appliqué aux E74 réglages du menu configuration. Affichage horizon virtuel Permet de définir l’affichage de l’horizon virtuel lorsque le sélecteur de mode est défini. Ce réglage n’est pas appliqué aux réglages du menu E74 configuration. Affich. initial moniteur Permet de définir les informations affichées sur le moniteur lorsque le 15 sélecteur de mode est défini (par défaut, Afficher les infos). Mode de flash Permet de définir le mode de flash à appliquer lorsque le sélecteur de 61 mode est défini. Mise au point Permet de définir le mode de mise au point à appliquer lorsque le sélecteur de mode est défini. La distance de mise au point actuelle 67 peut également être enregistrée lorsque le mode de mise au point est E (mise au point manuelle). E, F et N (Modes réglage utilisateur) Option Description Permet de définir le mode de zones AF à appliquer lorsque le sélecteur de mode est défini. La position de la zone de mise au point Mode de zones AF actuelle est enregistrée lorsque le mode de zones AF est défini sur Manuel. Assistance AF A E48 Permet d’activer ou de désactiver le mode Assistance AF à appliquer lorsque le sélecteur de mode est défini. Ce réglage n’est pas appliqué E78 aux réglages du menu configuration. Fonctions de prise de vue 59 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Appuyez sur la commande H (m), J (n), I (D), ou K (G) du sélecteur multidirectionnel lors de la prise de vue pour utiliser les fonctions suivantes. m Mode de flash (A61) n Retardateur (A64)/ Détecteur de sourire (A65)/Télécommande G Mode de zones AF D Mode Mise au point (A67) Fonctions disponibles Fonctions de prise de vue Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue, comme suit. • Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations sur les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue. 3 60 w w - w w - w w - w w w w w w w w - w w - Mode de flash (A61) w Retardateur (A64) w Détecteur de sourire (A65) w Télécommande1 D Mode Mise au point (A67) G Mode de zones AF2 n 2 D y u O m 1 A, B, C, D, E, F, N A Fonction 3 3 Vous pouvez utiliser la télécommande ML-L3 (disponible séparément) pour déclencher E105). Elle s’avère pratique pour prendre des autoportraits de photos en groupe et élimine de manière efficace les flous provoqués par le bougé d’appareil, survenant lorsque le déclencheur est enfoncé. Permet de définir la méthode permettant de modifier la zone de mise au point pour l’autofocus.(A54). Réglez l’option Sélecteur multi. vers droite sur Désactivé dans le menu configuration (A104) si vous ne souhaitez pas afficher la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel. Le réglage varie avec le mode Scène ou les effets spéciaux. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations. Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Utilisation du flash (Modes de flash) Vous pouvez prendre des photos avec un flash en ouvrant le flash intégré. Vous pouvez définir un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur la commande d’ouverture du flash K pour ouvrir le flash (A7). • Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est défini sur W (désactivé). 2 Appuyez sur la commande H (mode de flash m) du sélecteur multidirectionnel. 3 Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 4 C Fonctions de prise de vue • Reportez-vous à « Modes de flash disponibles » (A62) pour plus d’informations. • Lorsque vous sélectionnez le flash manuel, appuyez sur K avant d’appuyer sur k et sélectionnez la puissance du flash. Mode de flash • Lorsque vous sélectionnez Y (Synchro lente) ou Z (Synchro sur le second rideau) pour le mode de flash, ce dernier peut être changé en appuyant sur K avant d’appuyer sur k. • Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques secondes, la sélection est définie et le menu de réglage disparaît. • Lorsque l’option U (auto) est appliquée, D s’affiche seulement pendant quelques secondes, même si les indicateurs du moniteur (A15) sont activés. Cadrez le sujet et prenez la photo. • Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. - Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. - Clignote : le flash est en cours de chargement. L’appareil photo ne peut pas prendre de photos. - Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsque vous prenez une photo. • Lorsque l’accumulateur est déchargé, le moniteur s’éteint alors que le flash est en cours de chargement. Fermeture du flash Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille (A7). C Plage effective du flash intégré Le flash intégré a une plage d’environ 0,3 à 0,9 m pour la position grand-angle, et d’environ 0,3 à 4,5 m pour la position téléobjectif (lorsque Sensibilité est réglé sur Automatique). 61 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Modes de flash disponibles U Automatique Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible. V Auto atténuation yeux rouges Constitue le choix idéal pour les portraits. Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A63). W Désactivé Le flash ne se déclenche pas. • Disponible lorsque le mode Scène est défini sur x (sélecteur automatique) ou lorsqu’un flash (externe) en option est connecté. • L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil lors de prises de vue dans des environnements sombres. X Dosage flash/ambiance Fonctions de prise de vue Le flash se déclenche lors de la prise de vue, quelle que soit la luminosité du sujet. À utiliser pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour. S Manuel Le flash est forcé à la puissance définie pour le flash intégré. • Sélectionnez la puissance du flash : SIntensité maximale (flash complet), S1/2, S1/4, S1/8, S1/16, S1/32 et S1/64. Par exemple, lorsque vous sélectionnez S1/16, le flash est 1/16 du flash complet. • Non disponible lorsqu’un flash indépendant (disponible séparément) est connecté. Y Synchro lente /Z Synchro sur le second rideau • Synchro lente : Le dosage flash/ambiance est associé à une vitesse d’obturation lente. Convient aux portraits de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan. • Synchro sur le second rideau : Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement. C 62 Réglage du mode de flash • Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous à « Fonctions disponibles » (A60) et à « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80). • Le réglage du mode de flash modifié appliqué dans les situations suivantes est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. - Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue A, B, C ou D ou le mode des effets spéciaux - Lorsque vous sélectionnez V (auto atténuation yeux rouges) en mode A (Automatique) Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel C Auto Atténuation yeux rouges Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l’effet « yeux rouges »). Plusieurs préflashes de faible intensité précèdent le flash principal afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte des « yeux rouges » lors d’une prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image avant son enregistrement. À considérer lors de prises de vue : • Comme plusieurs préflashes précédent le flash principal, il y a un léger délai entre le moment où le déclencheur est enfoncé et celui où la photo est prise. • Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement. • Il est possible que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations. • Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont pas concernées par cet effet. Dans ces cas, choisissez un autre mode et réessayez. • Afin d’atténuer l’effet yeux rouges lors de l’enregistrement d’images NRW (RAW) (A75), des pré-flashes précèdent le flash principal (y compris l’image JPEG enregistrée en même temps). Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges dans le menu configuration (A104) est réglée sur Pré-éclair désactivé, le déclenchement a lieu dès que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course. Flash externe Vous pouvez fixer les flashes Nikon suivants sur la griffe flash de l’appareil photo (A2) pour prendre des photos. • Flashes SB-400, SB-600, SB-700, SB-800, SB-900 • Contrôleur de flash sans fil SU-800 Fonctions de prise de vue C 63 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Utilisation du Retardateur Le retardateur est idéal pour prendre des photos de groupe et pour réduire les vibrations lorsque le déclencheur est enfoncé. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration du menu configuration (A104) sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo. 1 Appuyez sur la commande J (n retardateur) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez la commande Y 10s (ou Y 2s) du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Fonctions de prise de vue • Pour modifier l’heure du retardateur, appuyez sur K avant d’appuyer sur k. • Y 10s (dix secondes) : idéal pour des photos de groupe. Retardateur • Y 2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil. • Lorsque le mode de prise de vue est défini sur Animaux domestiques en mode Scène, Y (Déclenchement auto) s’affiche (A45). Les retardateurs Y 10s et Y 2s ne sont pas disponibles. • Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. • Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques secondes, la sélection est définie et le menu de réglage disparaît. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Réglez la mise au point et l’exposition. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes jusqu’au déclenchement est indiqué. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours du retardateur. Environ une seconde avant le déclenchement, le témoin cesse de clignoter et reste allumé. • Après le déclenchement, le retardateur est défini sur OFF. • Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. C 64 9 1/250 Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Retardateur : après déclen. » (A104) pour plus d’informations. F5.6 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Détecteur de sourire (Prise de vue de visages souriants) Lorsque ce mode est sélectionné, l’appareil photo détecte des visages souriants et le déclenchement s’effectue automatiquement même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. • Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto), A, B, C, D, E, F, N, O (nuit à faible bruit), mode Scène Portrait ou Portrait de nuit. 1 Appuyez sur la commande J (n retardateur) du sélecteur multidirectionnel. • Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition ou du menu de prise de vue avant d’appuyer sur la commande n. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir a (détecteur de sourire) et appuyez sur k. Détecteur de sourire 3 Cadrez la photo et attendez que le sujet sourit sans appuyer sur le déclencheur. • Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour de ce visage. Lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point sur ce visage, la double bordure s’allume en vert pendant un 1342 1/250 F5.6 moment et la mise au point est mémorisée. • L’appareil photo peut détecter jusqu’à trois visages. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de l’image est indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples. • Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclenchement s’effectue automatiquement. • La prise de vue automatique avec détection des visages et des sourires est répétée à chaque déclenchement. 4 Fonctions de prise de vue • Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques secondes, la sélection est définie et le menu de réglage disparaît. La prise de vue s’arrête. • Pour annuler la détection des sourires et arrêter la prise de vue, revenez à l’étape 1 et sélectionnez OFF. 65 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel B Remarques concernant l’option Détection de sourire • Le zoom numérique n’est pas disponible. • Lorsque l’option Détecteur de sourire est sélectionnée, le moniteur s’éteint même si la commande x est enfoncée (A15). • Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés correctement. • Reportez-vous à la section « Affichage des photos prises avec la détection des visages » (A85) pour plus d’informations. • Vous ne pouvez pas utiliser l’option Détecteur de sourire en même temps que certains modes de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles » (A60) et « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. C Lorsque le témoin du Retardateur clignote Lorsque l’appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement juste après le déclenchement. Fonctions de prise de vue 66 C Déclenchement manuel Il est également possible de relâcher l’obturateur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Autofocus » (A33) pour plus d’informations. Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Utilisation du mode de mise au point Sélectionnez le mode de mise au point en fonction de la scène souhaitée. 1 Appuyez sur I (mode de mise au point p) sur le sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez le mode de mise au point souhaité à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Autofocus Fonctions de prise de vue • Reportez-vous à la section « Modes de mise au point disponibles » (A68) pour plus d’informations. • Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques secondes, la sélection est définie et le menu de réglage disparaît. • Lorsque l’option A (autofocus) est appliquée, P s’affiche seulement pendant quelques secondes, même si les indicateurs du moniteur (A15) sont activés. 67 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Modes de mise au point disponibles A Autofocus L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 50 cm, ou d’au moins 80 cm en position téléobjectif maximale. D Macro Utilisez ce mode pour les gros plans de fleurs ou de petits objets. La distance à laquelle vous pouvez être par rapport au sujet lors de la prise de vue dépend du facteur de zoom. Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où F et l’indicateur de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 7 cm de l’objectif. En position grand-angle maximale (la focale G), l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance de seulement 2 cm de l’objectif. B Infini Fonctions de prise de vue Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin AF/voyant d’accès s’affiche toujours en vert. Il se peut toutefois que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches. Le mode de flash est défini sur W (désactivé). E Mise au point manuelle La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre 2 cm et l’infini de l’objectif (E2). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la position du zoom. • Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D, E, F, N, O (nuit à faible bruit), mode effets spéciaux ou mode Scène Sport. B Remarque concernant la prise de vue avec flash Lors de la prise de vue avec D (macro), le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 30 cm. C Réglage du mode de mise au point • Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous à « Fonctions disponibles » (A60) et à « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. • En mode de prise de vue A, B, C ou D ou en mode effets spéciaux, le réglage du mode de mise au point modifié est mémorisé même après la mise hors tension de l’appareil photo. C Macro Lorsque vous utilisez le mode A, B, C, D, E, F ou N si Mode autofocus dans le menu configuration (A54) est réglé sur AF permanent, ou lorsque vous utilisez le mode D (vidéo) si Mode autofocus dans le menu vidéo (A101) est réglé sur AF permanent, l’appareil photo règle la mise au point même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Avec d’autres modes de prise de vue, AF permanent est activé automatiquement lorsque le mode macro est activé. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible. C 68 Infini Si vous réglez le mode de mise au point sur Infini tout en utilisant le mode A (auto), le mode A, B, C, D, E, F ou N, le mode O (nuit à faible bruit) ou le mode effets spéciaux, la zone de mise au point n’apparaît pas à l’écran. Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Liste des réglages par défaut Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. • Vous trouverez à la page suivante des informations similaires sur le mode Scène. Mode de prise de vue 2 3 4 5 6 7 Retardateur (A64) Mode Mise au point (A67) Mode de zones AF (A55) A (auto) (A38) U OFF A2 – u (effets spéciaux) (A46) U3 OFF4 A w5 O (nuit à faible bruit) (A49) U OFF A w A, B, C, D (A51) U OFF A w E, F, N (réglage utilisateur) (A57) U OFF A w D (vidéo) (A98) W6 OFF7 A2 – Fonctions de prise de vue 1 Mode Flash 1 (A61) Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est défini sur W (désactivé). Lorsque vous utilisez le flash intégré, W (désactivé) ne peut pas être sélectionné. Lorsque vous installez un flash (disponible séparément), S (manuel) ne peut pas être sélectionné. Vous pouvez sélectionner A (autofocus), p (macro) ou B (infini). Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Peinture ou Effet zooming est sélectionnée. Lorsque Flou pendant l’exposition est sélectionné, W (désactivé) ou Y (synchro lente) peut être sélectionné. Vous ne pouvez pas sélectionner l’option Détecteur de sourire. Vous ne pouvez pas sélectionner l’option s (suivi du sujet). Le mode de zones AF est fixé sur Zone centrale (normale), lorsque Effet zooming est sélectionné. Ce réglage peut être modifié. Vous pouvez sélectionner la télécommande instantanée. • Le réglage appliqué en mode de prise de vue A, B, C et D est mémorisé dans l’appareil photo même une fois que vous l’avez éteint (sauf pour le retardateur). 69 Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Les réglages par défaut en mode Scène sont décrits ci-dessous. Mode Flash (A61) Retardateur (A64) Mode Mise au point (A67) Mode de zones AF (A55) Fonctions de prise de vue x (A40) U1 OFF2 A3 – b (A40) V OFF A3 – c (A40) W3 OFF2 B3 – d (A41) W3 OFF3 A4 – e (A41) V5 OFF A3 – f (A41) V6 OFF2 A3 – Z (A41) U OFF2 A3 – z (A42) U OFF2 A3 – h (A42) W3 OFF2 A3 – i (A42) W3 OFF2 B3 – j (A42) W3 OFF2 B3 – k (A42) U OFF2 p3 – u (A43) W3 OFF2 p3 – l (A43) W3 OFF2 A7 – m (A43) W3 OFF8 B3 – n (A43) U OFF2 A7 – o (A44) X/W9 OFF2 A3 – p (A45) U OFF2 A10 – O (A45) W3 Y11 A7 – 1 U (auto) et W (désactivé) peuvent être sélectionnés. Lorsque U (auto) est sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée. Vous pouvez sélectionner le retardateur ou la télécommande. Ce réglage peut être modifié. Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle). Ce réglage peut être modifié. Le paramètre du mode de flash est fixé sur le dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges. 6 Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. 7 Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou D (macro). 8 Vous pouvez sélectionner la télécommande instantanée. 9 Lorsque HDR est réglé sur Désactivé, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance). Lorsque HDR est réglé sur Activé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé). 10 Vous pouvez sélectionner A (autofocus), D (macro) ou B (infini). 11 Le retardateur n’est pas disponible. L’option Déclenchement auto (A45) peut être activée ou désactivée. 2 3 4 5 C 70 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80). Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition Réglage de la luminosité (Correction d’exposition) Lorsque la correction de l’exposition est définie pour la prise de vue, il est possible de régler la luminosité de l’ensemble de l’image pour l’éclaircir ou l’assombrir. 1 Sélectionnez la valeur de correction de l’exposition en tournant la molette de correction de l’exposition. • Pour éclaircir le sujet : corrigez la valeur de correction de l’exposition vers « + ». • Pour rendre le sujet plus sombre : corrigez la valeur de correction de l’exposition vers « - ». Repère de la molette de correction de l’exposition 1/250 F5.6 1342 Valeur de correction d’exposition 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. C Valeur de correction d’exposition • Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Feux d’artifice (A43) ou le mode (manuel) D (E7), vous ne pouvez pas utiliser la correction de l’exposition. • Lorsque vous enregistrez une vidéo, la valeur de correction n’est pas réglée même si vous tournez la molette de correction de l’exposition. Fonctions de prise de vue • Avec un réglage autre que 0.0, le repère H et la valeur de correction s’affichent sur le moniteur et le repère de la molette de correction de l’exposition s’allume lors de la prise de vue. 71 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide Lorsque vous tournez la molette d’accès rapide pendant une prise de vue, le menu d’accès rapide s’affiche pour la fonction alignée avec le repère. Lorsque l’accès rapide s’affiche, le repère de la molette d’accès rapide apparaît. • L’accès rapide s’affiche aussi si vous appuyez sur le bouton d’accès rapide. • Pour quitter l’accès rapide, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur le déclencheur. Repère de la molette d’accès rapide Molette d’accès rapide Bouton d’accès rapide Fonctions de prise de vue Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue. Position de la molette a b c d I a C 72 Fonction A A, B, C, D, E, F, N Qualité d’image/ Taille d’image (A73) Options vidéo (A73) Sensibilité (A73) Balance des blancs (A73) Bracketing auto (A73) Menu personnalisé (A73) Picture Control (A73) w w w – – – – – – – w w w w w – – – – – – O D w w – – – – – – – – – w – – – w – w – – – yu Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80). Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide Accès rapide disponible Option Description A a Options vidéo Permet de définir le type de vidéo souhaité. Le réglage par défaut est f HD 720p (1280×720). E42 b Sensibilité Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. Lorsque la sensibilité est réglée sur Automatique (réglage par défaut), l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement. • En mode D (manuel), la sensibilité est fixée sur 100 ISO si Automatique, Sensibilité élevée auto ou 100-200 ISO ou 100-400 ISO est sélectionné. E30 c Balance des blancs Permet de régler les couleurs de l’image de façon à les faire apparaître telles qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous pouvez utiliser Automatique (normale) (réglage par défaut) avec la plupart des éclairages, vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs en fonction des conditions météorologiques ou E32 de la source de lumière et obtenir de meilleurs résultats si les résultats du réglage par défaut ne sont pas satisfaisants. • La valeur prédéfinie pour le pré-réglage manuel s’applique aux modes de prise de vue A, B, C, D, E, F et N. d Bracketing auto Il est possible d’effectuer une prise de vue en continu tout en modifiant automatiquement l’exposition (luminosité) avec la vitesse d’obturation (Tv) ou la sensibilité (Sv). Il est également possible E36 d’enregistrer plusieurs photos en faisant varier la balance des blancs (WB). Le réglage par défaut est OFF. S Menu personnalisé Permet d’afficher uniquement les options de menu qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue. • Il est possible de modifier les options qui s’affichent dans Menu personnalisé via la fonction Créer Menu perso. du menu configuration (A104). E90 a Picture Control Permet de changer les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. Le réglage par défaut est Standard. E38 Fonctions de prise de vue a Qualité d’image/ Taille d’image Permet de définir la qualité d’image (taux de compression) et la taille d’image à enregistrer (A74). Le réglage par défaut de la qualité d’image est Normal, et celui de la taille d’image M 3648×2736. 74 Ce réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception du mode nuit à faible bruit et des modes de prise de vue E, F et N). 73 Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image Affichez l’écran de prise de vue M a (molette d’accès rapide) (A72) M Qualité d’image/Taille d’image Vous pouvez sélectionner la qualité d’image (taux de compression) et la taille d’image pour l’enregistrement. 1 Choisissez le type de qualité d’image (A75) en appuyant sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel. Fonctions de prise de vue • Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de 1342 la molette de commande principale. Normal • Pour modifier uniquement la qualité d’image, choisissez le type de qualité d’image, puis appuyez sur le bouton d’accès rapide. • Pour continuer et modifier également la taille d’image, appuyez sur la commande I du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez le type de taille d’image (A77). • Vous ne pouvez pas sélectionner Taille d’image lorsque NRW (RAW) est sélectionné pour Qualité d’image. • Le nombre de vues restantes s’affiche pour la taille d’image sélectionnée. • Appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel pour revenir au réglage de la qualité d’image. 3 Qualité d'image Taille d'image 1342 3648×2736 Nombre de vues restantes Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la commande k. • Le moniteur revient à l’écran de prise de vue. 74 Qualité d'image Taille d'image Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image Qualité d’image disponible Des taux de compression peu élevés vous permettent d’obtenir des photos de qualité supérieure. Toutefois, plus les photos sont de bonne qualité, plus la taille des fichiers est élevée, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées. Option a Fine Normal (réglage b par défaut) c Basic Description Images de qualité supérieure à Normal, adaptées aux agrandissements ou aux impressions de haute qualité. Format de fichier : JPEG, taux de compression de 1:4 Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications. Format de fichier : JPEG, taux de compression de 1:8 Qualité d’image de base inférieure à Normal, adaptée aux photos qui seront distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web. Format de fichier : JPEG, taux de compression d’environ 1:16 NRW (RAW) + Fine* Deux images sont enregistrées en même temps : une image NRW (RAW) et une image JPEG de qualité supérieure. e NRW (RAW) + Normal* Deux images sont enregistrées en même temps : une image NRW (RAW) et une image JPEG de qualité normale. f NRW (RAW) + Basic* Deux images sont enregistrées en même temps : une image NRW (RAW) et une image JPEG de qualité de base. NRW (RAW)* Les données brutes en provenance du capteur d’image sont enregistrées. Créez des fichiers image au format JPEG après la prise de vue à l’aide de la fonction Traitement NRW(RAW) du menu Visualisation (A89). • Lorsque NRW (RAW) est sélectionné, Taille d’image est réinitialisé sur M 3648×2736. Format de fichier : NRW (RAW) F Fonctions de prise de vue d * Les images NRW (RAW) ne peuvent pas être sélectionnées en mode Scène, en mode effets spéciaux (sauf pour Effet zooming et Flou pendant l’exposition) ou en mode nuit à faible bruit. 75 Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image C COOLPIX P7100 Images NRW (RAW) • L’extension de la photo prise est « .NRW ». • Les photos NRW (RAW) ne peuvent pas être imprimées. La création d’images JPEG avec Traitement NRW(RAW) permet d’imprimer les images sur des imprimantes compatibles PictBridge ou dans des services d’impression numérique. • Toute modification autre que le traitement NRW (RAW) est impossible sur les images au format NRW (RAW). Pour modifier ces images, créez tout d’abord des images JPEG à l’aide de la fonction de Traitement NRW(RAW) (E17), puis modifiez les images JPEG. • ViewNX 2 doit être installé sur l’ordinateur pour permettre l’affichage des images NRW (RAW). Capture NX 2 est également compatible avec les images NRW (RAW). • Installez ViewNX 2 sur un ordinateur à partir du CD-ROM ViewNX 2 fourni. (Reportez-vous à « Installation de ViewNX 2 » (A92) ). Pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2, reportez-vous aux instructions affichées à l’écran et au système d’aide de ViewNX 2. C Réglage Qualité d’image Fonctions de prise de vue • Le réglage Qualité d’image s’affiche sur le moniteur sous la forme d’une icône lors de la prise de vue et de la visualisation (A8 à 10). • Ce réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception des modes de prise de vue E, F et N). • Les images NRW (RAW) ne peuvent pas être enregistrées dans les modes de prise de vue suivants. - Mode Scène - Mode effets spéciaux (sauf pour Effet zooming et Flou pendant l’exposition) - Mode nuit à faible bruit Lorsque vous modifiez le mode et passez en mode Scène ou en mode effets spéciaux (sauf pour Effet zooming et Flou pendant l’exposition) à partir d’autres modes de prise de vue, la qualité d’image change en fonction de la situation, comme suit. - Lorsque l’option NRW (RAW) est définie, la qualité d’image devient Normal. - Lorsque l’option NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic est définie, la qualité d’image devient Fine, Normal ou Basic, respectivement. • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Qualité d’image est défini sur NRW (RAW), NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à la section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. C Enregistrement simultané d’images NRW (RAW) et JPEG • L’image NRW (RAW) et l’image JPEG enregistrées simultanément ont le même numéro de fichier mais leurs propres extensions de fichier, « .NRW » et « .JPG » (E99). • Lors de la visualisation sur l’appareil photo, seule l’image JPEG s’affiche. • Notez que lorsque l’image JPEG est supprimée à l’aide de la commande l, l’image NRW (RAW) enregistrée simultanément est supprimée également. C Pour en savoir plus • Reportez-vous à « Nombre d’expositions restantes » (A78) pour plus d’informations. • Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. 76 Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image Taille d’image disponible Vous pouvez définir la taille de l’image JPEG (nombre de pixels) pour les photos enregistrées avec une qualité d’image Fine, Normal ou Basic. Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée ou affichée sans présenter de grain, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées. À l’inverse, les petites tailles d’image sont adaptées aux photos qui seront distribuées par email ou utilisées dans des pages Web. Toutefois, l’impression d’images de petite taille sur de grands formats d’impression donne une image présentant du grain. Options* Description M 3648×2736 (réglage par défaut) Permet d’enregistrer des photos plus détaillées que celles prises à une taille de E 3264×2448 ou D 2592×1944. E 3264×2448 D 2592×1944 C 2048×1536 B 1600×1200 A 1280×960 J 1024×768 Permet d’enregistrer des photos d’une taille adaptée pour un affichage sur des périphériques tels qu’un moniteur d’ordinateur. f 640×480 Permet d’enregistrer des photos pour un affichage sur un écran de téléviseur 4:3 ou pour une distribution en tant que pièce jointe à un e-mail. I 3648×2432 Permet d’enregistrer des photos au même format (3:2) que celui des photos prises au format 24×36. z 3584×2016 Permet d’enregistrer des photos au même format que celui d’un écran de téléviseur 16:9. H 2736×2736 Permet d’enregistrer des photos carrées. Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image ; adapté à la plupart des situations. Fonctions de prise de vue Les photos sont plus petites que les tailles suivantes afin d’en enregistrer davantage : M 3648×2736, E 3264×2448 et D 2592×1944. * Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés horizontalement et verticalement. Exemple : M 3648×2736 = 10 megapixels, 3648×2736 pixels C Réglage Taille d’image • La taille d’image est indiquée par une icône affichée sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation (A8 à 10). • Ce réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception du mode nuit à faible bruit et des modes de prise de vue E, F et N). • En mode nuit à faible bruit, la taille d’image disponible est C 2048×1536 ou inférieure. • Vous pouvez choisir la taille des images JPEG lorsque vous les créez à partir d’images NRW (RAW) à l’aide de la fonction Traitement NRW(RAW) (E17) (jusqu’à 3648 × 2736 pixels maximum). • La Taille d’image JPEG peut être définie lorsque NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic est sélectionné. Notez cependant que I 3648×2432, z 3584×2016 et H 2736×2736 ne peuvent pas être sélectionnés. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. 77 Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image C Nombre d’expositions restantes Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 4 Go pour chaque combinaison de réglages de Taille d’image (A77) et de Qualité d’image (A75). Remarque : le nombre de vues pouvant être stockées diffère en fonction de la composition des images (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. Carte mémoire1 (4 Go) Fine Normal Basic NRW (RAW) 19 38 75 5 780 1540 3010 230 31 × 233 E 3264×2448 Fine Normal Basic 24 48 93 970 1910 3710 28 × 21 D 2592×1944 Fine Normal Basic 38 74 140 1520 2980 5610 22 × 16 C 2048×1536 Fine Normal Basic 60 116 216 2410 4640 8620 17 × 13 B 1600×1200 Fine Normal Basic 96 183 319 3830 7310 12 700 14 × 10 A 1280×960 Fine Normal Basic 144 263 433 5740 10 400 17 200 11 × 8 J 1024×768 Fine Normal Basic 216 378 606 8620 15 000 24 100 9×7 f 640×480 Fine Normal Basic 433 673 866 17 200 26 800 34 400 5×4 I 3648×2432 Fine Normal Basic 22 43 84 870 1720 3350 31 × 21 z 3584×2016 Fine Normal Basic 26 53 102 1070 2110 4090 30 × 17 H 2736×2736 Fine Normal Basic 26 51 99 1030 2040 3950 23 × 23 3648×2736 M (réglage par défaut) Fonctions de prise de vue 78 Format d’impression2 (cm) Mémoire interne (94 Mo) Taille d’image Qualité d’image Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image 1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ». 2 Format d’impression avec une résolution de 300 ppp. Les formats d’impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp), puis en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille d’image, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée. 3 Le format d’impression des images NRW (RAW) varie selon la taille des images NRW (RAW) traitées (E17). C Impression d’images de taille 1:1 Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1. Ces images peuvent ne pas être imprimées au format 1:1, selon l’imprimante. Reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un revendeur agréé pour obtenir de plus amples détails. Fonctions de prise de vue 79 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Certains paramètres de prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d’autres fonctions. Fonction restreinte Réglage Description Mode Mise au point Lorsque l’option B (infini) est sélectionnée pour la prise de vue, le flash n’est pas disponible. (A67) Rafale (A54) Mode de flash Fonctions de prise de vue Retardateur/ Détecteur de sourire/ Télécommande Bracketing auto (A73) Le flash intégré n’est pas disponible. Convert. grandangle (A55) Le flash n’est pas disponible lorsque la prise de vue est définie sur Activé. Commande du flash (A55) Lorsque l’option Commande du flash est réglée sur Flash intégré off, les modes de flash V (auto atténuation yeux rouges), S (manuel), Y (synchro lente) et Z (synchro sur le second rideau ) ne peuvent pas être sélectionnés. Mode de zones AF (A55) Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée pour la prise de vue, les retardateur/détecteur de sourire/ télécommande ne sont pas disponibles. Détecteur de sourire (A65) Lors d’une prise de vue avec l’option Détecteur de sourire, le mode passe à A (autofocus). Mode Mise au point Rafale (A54) Qualité d’image Taille d’image Sensibilité 80 • Lorsque l’option BSS ou Planche 16 vues est sélectionnée pour la prise de vue, le flash n’est pas disponible. • Lorsque l’option Rafale est sélectionnée pour la prise de vue, le flash intégré n’est pas disponible (A84). • Le flash intégré est réglé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque Flash mode rafale est sélectionné pour la prise de vue. Le flash (externe) ne peut pas être utilisé (A84). B ne peut pas être utilisé lorsque la prise de vue est définie sur Flash mode rafale. Mode de zones AF (A55) Lorsque Suivi du sujet est sélectionné pour la prise de vue, la mise au point manuelle E n’est pas disponible. Rafale (A54) Lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour la prise de vue, Qualité d’image est fixé sur Normal. Qualité d’image (A75) • Taille d’image est fixé sur M 3648×2736 lorsque NRW (RAW) est sélectionné pour Qualité d’image. • Taille d’image d’une image JPEG peut être défini lorsque NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic est sélectionné. Toutefois, I 3648×2432, z 3584×2016 et H 2736×2736 ne peuvent pas être sélectionnés. Rafale (A54) Taille d’image est fixé sur D (2560 × 1920 pixels) lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour la prise de vue. Rafale (A54) Lors de la prise de vue avec Planche 16 vues, Sensibilité est définie automatiquement d’après la luminosité lorsque le mode de prise de vue A, B ou C est utilisé. Le réglage de la sensibilité est défini sur 400 en mode de prise de vue D. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Fonction restreinte Balance des blancs Picture Control Réglage Convert. grandangle (A55) Lorsque Activé est sélectionné pour la prise de vue, l’option Pré-réglage manuel n’est pas disponible. D-Lighting actif (A55) Lorsque D-Lighting actif est défini pour la prise de vue, il est impossible de régler le Contraste manuellement. Mode de zones AF (A55) • Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Automatique, Zone centrale (spot), Zone centrale (normale) ou Zone centrale (large) alors que Mesure est défini sur Expo. sur zone AF, le réglage Mesure passe automatiquement sur Matricielle. • Lorsque le mode de zones AF est défini sur Suivi du sujet alors que Mesure est défini sur Spot ou sur Expo. sur zone AF l’option Mesure passe automatiquement sur Matricielle D-Lighting actif (A55) L’option Mesure est réinitialisée sur Matricielle lorsque D-Lighting actif est défini sur tout mode autre que Désactivé. Rafale (A54)/ Bracketing auto (A73) Les options Rafale et Bracketing auto ne sont pas disponibles simultanément. L’option Bracketing auto est réinitialisée sur OFF lorsque Rafale est défini sur tout mode autre que Vue par vue. L’option Rafale est réinitialisée sur Vue par vue lorsque Bracketing auto est défini sur tout mode autre que OFF. Retardateur (A64)/Détecteur de sourire (A65)/ Télécommande (A60) • Les options Rafale et Retardateur/télécommande ne sont pas disponibles simultanément. • L’option Rafale ou Bracketing auto et Détecteur de sourire ne sont pas disponibles simultanément. Qualité d’image (A75) Vous ne pouvez pas utiliser BSS, Planche 16 vues ou bracketing de la balance des blancs lorsque l’option Qualité d’image est définie sur NRW (RAW), NRW (RAW) + NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou sur + NRW (RAW) + Basic. Picture Control (A73) L’option Bracketing balance blancs ne peut pas être utilisée lorsque l’option Monochrome est sélectionnée pour la prise de vue. Réduction du bruit (A55) Lorsque Activé est sélectionné pour Réduction du bruit, Planche 16 vues n’est pas disponible. Convert. grandangle (A55) Flash mode rafale ne peut pas être utilisé lorsque la prise de vue est définie sur Activé. Fonctions de prise de vue La Balance des blancs est fixée sur Automatique (normale) lorsque Monochrome est sélectionné pour la prise de vue. Mesure Rafale/ Bracketing auto Description Picture Control (A73) 81 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Fonction restreinte Réglage Description Mode Mise au point (A67) • Lorsqu’un réglage autre que Suivi du sujet est sélectionné et que l’option B (infini) est sélectionnée comme mode de mise au point pour la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini indépendamment du mode de zones AF appliqué. • Lorsque le mode E (mise au point manuelle) est défini, le mode de zones AF ne peut pas être défini. Picture Control (A73) Lorsque Picture Control est défini sur Monochrome tandis que le mode de zones AF est réglé sur Suivi du sujet, le mode de zones AF passe automatiquement sur Automatique. Rafale (A54) Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour la prise de vue, l’option Réduction du bruit n’est pas disponible. Sensibilité (A73) Lorsque l’option Sensibilité est définie sur Sensibilité élevée auto, 3200 ou Hi 1, D-Lighting actif n’est pas disponible. Lorsque l’option Sensibilité élevée auto, 3200 ou Hi 1 est sélectionnée, D-Lighting actif est réinitialisée sur Désactivé. Qualité d’image (A75) L’option Imprimer la date n’est pas disponible lorsque la Qualité d’image est définie sur NRW (RAW), NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic. Rafale (A54) Lorsque l’option Rafale, Flash mode rafale ou BSS est sélectionnée pour la prise de vue, l’option Imprimer la date n’est pas disponible. Mode de zones AF Réduction du bruit D-Lighting actif Fonctions de prise de vue Imprimer la date Infos photos Bracketing auto (A73) L’option Imprimer la date n’est pas disponible. Détecteur de sourire (A65) Mode de zones AF (A55) L’horizon virtuel ne s’affiche pas lors de la prise de vue avec le détecteur de sourire. L’horizon virtuel et l’histogramme ne s’affichent pas avec une prise de vue en mode Suivi du sujet. L’option Détection mouvement est désactivée lors de la prise Détection mouvement Smile timer (A65) de vue avec le détecteur de sourire. Mode de zones AF (A55) L’option Détection mouvement est désactivée lors de la prise de vue avec l’option Suivi du sujet. Rafale (A54) L’option Son du déclencheur est désactivée lorsque l’option Rafale, Flash mode rafale, BSS, ou Planche 16 vues est sélectionnée dans le menu Prise de vue. Bracketing auto (A73) L’option Son du déclencheur est désactivée. Détecteur de sourire (A65)/Rafale (A54)/Bracketing auto (A73) L’option Détect. yeux fermés n’est pas active lors de l’utilisation du détecteur de sourire, lorsque Rafale est défini sur un réglage autre que Vue par vue, ou que l’option Bracketing auto est définie. Réglages du son Détect. yeux fermés 82 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Fonction restreinte Réglage Détecteur de sourire (A65) Description Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec le détecteur de sourire. Mode Mise au point Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l’option E (mise au point manuelle) est sélectionnée. (A67) Zoom numérique Qualité d’image (A75) Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Qualité d’image est défini sur NRW (RAW), NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic. Rafale (A54) Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour la prise de vue. Mode de zones AF (A55) Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec Suivi du sujet. Convert. grandangle (A55) Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Activé est sélectionné pour la prise de vue. Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (Modes A, B, C, D) Réglage Automatique2, ISO 100-2002, ISO 100-4002, ISO 100, 200, 400, Sensibilité élevée auto2 Sensibilité (A73)1 ISO 800 ISO 1600 ISO 3200 Hi 1 Rafale (A54) 1 2 3 Rafale, BSS, Flash mode rafale Planche 16 vues Plage de contrôle 1/2000 - 8 s (mode A, B) 1/40003 - 8 s (mode C) 1/40003 - 60 s (mode D) Fonctions de prise de vue La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants. 1/2000 - 2 s (mode A, B) 1/40003 - 2 s (mode C) 1/40003 - 60 s (mode D) 1/2000 - 8 s (mode A, B) 1/40003 - 8 s (mode C) 1/40003 - 15 s (mode D) 1/2000 - 4 s (mode A, B) 1/40003 - 4 s (mode C, D) 1/2000 - 1/2 s (mode A, B) 1/40003 - 1/2 s (mode C, D) 1/2000 - 1/8 s (mode A, B) 1/40003 - 1/8 s (mode C, D) 1/2000 - 1/2 s (mode A, B) 1/40003 - 1/2 s (mode C, D) 1/2000 à 1/30 s Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (A80). En mode D, la sensibilité est fixée à 100 ISO. Une vitesse d’obturation d’1/4000 seconde est disponible uniquement lorsque le zoom se trouve en position grand-angle et que la valeur d’ouverture est définie sur f/8 (ouverture minimale). 83 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Utilisation du flash en mode de prise de vue en continu L’utilisation du flash intégré et des flashes (disponibles séparément auprès de Nikon) est limitée, comme indiqué ci-dessous, selon le réglage du mode de prise de vue en continu appliqué. Mode en continu Vue par vue Rafale Flash mode rafale BSS Planche 16 vues Intervallomètre Bracketing auto Flashes* Disponible Disponible Non disponible Non disponible Non disponible Disponible Disponible Fonctions de prise de vue Lorsque vous installez un flash (disponible séparément) sur la griffe flash de l’appareil photo, le flash intégré est automatiquement réglé sur W (désactivé). * Lors d’une prise de vue avec l’option Rafale ou Bracketing auto et le mode de flash défini sur V (Auto atténuation yeux rouges) (A61, 62), seul l’élément pré-flash de l’atténuation des yeux rouges est réalisé. B 84 Flash intégré Disponible Désactivé Disponible Désactivé Désactivé Disponible Désactivé Remarques concernant le Zoom numérique • Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec certains modes. • Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF ou le mode mesure sont limitées (E79). Utilisation de la détection des visages Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages. Mode de prise de vue Nombre de visages pouvant être détectés Priorité visage est sélectionné comme mode de zones AF (E48) Mode Scène Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit (A39) Jusqu’à 3 F5.6 1342 Zone de mise au point (double bordure) Le visage le plus proche de l’appareil photo Le visage le plus proche du centre de la vue • Lorsque vous utilisez Priorité visage, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté ou que vous cadrez une photo sans visage, l’appareil photo sélectionne automatiquement au moins une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. • Lorsque Sélecteur automatique est sélectionné, la zone de mise au point change en fonction de la scène sélectionnée par l’appareil photo. • Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans le mode Scène Portrait ou Portrait de nuit, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Lorsque a (détecteur de sourire) est sélectionné, le déclenchement s’effectue automatiquement lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant. B Fonctions de prise de vue a (Détecteur de sourire) (A65) Jusqu’à 12 1/250 Remarques sur la détection des visages • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment si le sujet se trouve face à l’appareil photo ou non. En outre, il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue • Lorsqu’il y a plusieurs visages dans la vue, ceux détectés par l’appareil photo et celui sur lequel il effectue la mise au point dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation du sujet. • Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans « Autofocus » (A33), la mise au point risque de ne pas être effectuée sur le sujet, même si la double bordure devient verte. Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point, essayez d’utiliser « Mémorisation de la mise au point » (A33). C Affichage des photos prises avec la détection des visages • Lors de la visualisation, l’appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l’orientation des visages détectés au moment de la prise de vue. Les photos prises avec l’option Rafale (A54) ou Bracketing auto (A73) ne subissent pas de rotation. • Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en positionnant la commande de zoom sur g (i), l’image est agrandie au centre du visage détecté lors de la prise de vue (A35). Les photos prises avec l’option Rafale (A54) ou Bracketing auto (A73) ne sont pas affichées de cette façon. 85 Utilisation de l’option Maquillage Dans les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo détecte jusqu’à trois visages humains lors du déclenchement, et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages avant de l’enregistrer. • Sélecteur automatique (A40), Portrait (A40) ou Portrait de nuit (A41) en mode Scène Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A89). Fonctions de prise de vue B 86 Remarques concernant la fonction Maquillage • L’enregistrement des images peut s’avérer plus long. • Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage. Fonctions de visualisation Ce chapitre décrit comment sélectionner certains types d’images pour la visualisation ainsi que certaines fonctions disponibles lors de la visualisation d’images. Classement par date 15/11/2011 15:30 0004.JPG 4 132 26/11/2011 4 20/11/2011 11 18/11/2011 8 15/11/2011 4 15/11/2011 15:30 0004.JPG 4 132 Retouche rapide D-Lighting Maquillage Filtres Commande d'impression Diaporama Effacer Fonctions de visualisation Menu Visualisation 87 Fonctions de visualisation Sélection de photos pour les visualiser par date (Mode Classement par date) Le mode Classement par date permet de visualiser les photos prises à la même date. Appuyez sur la commande C (classement par date) pendant la visualisation pour afficher l’écran de classement par date. • Appuyez de nouveau sur la commande C (classement par date) pour revenir au mode de visualisation normal. Fonctions de visualisation Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une Classement par date date puis appuyez sur k pour visualiser des images prises à 4 26/11/2011 la date sélectionnée. 11 20/11/2011 • La première image prise à la date sélectionnée s’affiche. 18/11/2011 8 • Pour sélectionner une date différente, positionnez la 15/11/2011 4 commande de zoom sur f (h). • Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’écran de classement par date apparaît. - Commande l (Effacer) : permet d’effacer toutes les images prises à la date sélectionnée. - Commande d : si vous sélectionnez l’onglet C (menu Classement par date) dans l’écran de sélection de la date de prise de vue, vous pouvez sélectionner l’une des fonctions suivantes dans le menu Visualisation (A89) et l’appliquer aux images prises à la date sélectionnée. ➝ Commande d’impression, diaporama, effacer, protéger, cacher l’image • Lorsque vous visualisez des images en mode de visualisation plein écran, si vous appuyez sur d pour afficher le menu, puis sélectionnez l’onglet C (menu Classement par date), vous pouvez ensuite sélectionner une fonction dans le menu Visualisation (A89). • L’affichage par planche d’imagettes et en mode calendrier (A35) ne peuvent pas être utilisés en mode Classement par date. B 88 Remarques concernant le mode Classement par date • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 29 dates. S’il existe des images pour plus de 29 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont combinées sous Autres. • Les 9000 photos les plus récentes peuvent être affichées en mode Classement par date. • Les photos prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises le 1er janvier 2011. Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation) Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez configurer les fonctions suivantes en appuyant sur d pour afficher le menu, puis en sélectionnant l’onglet c ou C (A13). Option Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Maquillage Filtres Commande d'impression Diaporama Effacer Description A I D-Lighting1 Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de créer des E11 copies optimisées en luminosité et contraste. e Maquillage1 Lorsque cette fonction est activée, l’appareil photo détecte les visages sur les photos prises et crée une copie en adoucissant les tons chair du visage. E12 p Filtres1 Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique. Les effets disponibles sont Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature et Peinture. E13 a Commande d’impression2 Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer des images enregistrées sur la carte mémoire, la fonction Commande d’impression permet de sélectionner les images à imprimer et le nombre de copies de chaque image à imprimer. E60 b Diaporama2 Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire sont visualisées dans un diaporama automatique. E63 c Effacer2 Permet d’effacer une image. Vous pouvez effacer plusieurs images. E64 d Protéger2 Permet de protéger les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. E66 f Rotation image Permet de spécifier l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées en mode de visualisation. E66 i Cacher l’image2 Permet de masquer les images sélectionnées afin qu’elles ne puissent pas être visualisées sur le moniteur de l’appareil photo. E66 g Mini-photo1 Permet de créer une copie de taille réduite de la photo prise. Cette fonction est utile pour créer des copies à afficher sur des pages E14 Web ou des pièces jointes à un e-mail. Fonctions de visualisation k Retouche rapide1 Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le contraste E11 et la saturation ont été optimisés. 89 Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation) 1 2 Fonctions de visualisation 90 3 Option Description A E Annotation vocale Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales et de les joindre à la photo prise. Il est également possible de visualiser et d’effacer des annotations vocales. E67 h Copier3 Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. E68 j Bordure noire1 Permet de créer une nouvelle image entourée d’une bordure noire. E15 R Redresser1 Permet de corriger l’inclinaison des photos prises. E16 F Traitement NRW (RAW)1 Permet de créer des copies au format JPEG en appliquant, au sein même de l’appareil photo, un traitement RAW à des images NRW (RAW) (A75), sans avoir à utiliser un ordinateur. E17 Cette fonction permet de modifier l’image sélectionnée et de l’enregistrer dans un fichier distinct du fichier d’origine. Les photos prises avec une Taille d’image (A77) de I 3648×2432, z 3584×2016, ou H 2736×2736 et les photos ou vidéos extraites de vidéos enregistrées avec n HD 720p (1280×720) peuvent être modifiées uniquement à l’aide de la fonction d’édition de bordure noire (E9, E10). Dans certains cas, vous ne pouvez plus retoucher les images éditées (E10). Lorsque vous utilisez le mode Classement par date, appuyez sur d dans l’écran Classement par date (A88) pour appliquer la même fonction à toutes les photos prises à la date sélectionnée. Cette fonction ne s’affiche pas lorsque vous utilisez le mode Classement par date. Reportez-vous aux sections « Edition d’images fixes » (E9) et « Menu Visualisation » (E60) dans la section Référence pour plus d’informations sur chaque fonction. Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Vous pouvez optimiser les images et les vidéos en connectant l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante. • Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document. Connecteur HDMI mini (Type C) Connecteur de sortie audio/vidéo/USB Comment ouvrir le cache-contacts Insérez la prise tout droit. Affichage des images sur un téléviseur E20 Affichage et organisation d’images sur un ordinateur A92 Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez effectuer une simple retouche et gérer les données d’images en plus de la visualisation des images et des vidéos. Méthode de connexion : Connectez l’appareil photo à la prise d’entrée USB de l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni UC-E6. • Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur à l’aide du CD d’installation de ViewNX 2 fourni. Reportez-vous à A94 pour plus d’informations sur l’utilisation du CD d’installation de ViewNX 2 et le transfert d’images vers un ordinateur. Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Fonctions de visualisation Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : Connectez les prises audio et vidéo du câble audio vidéo EG-CP16 aux prises d’entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un câble HDMI (Type C) à la prise d’entrée HDMI du téléviseur. E22 Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans recourir à un ordinateur. Méthode de connexion : Connectez l’appareil photo directement à la prise d’entrée USB de l’imprimante à l’aide du câble USB UC-E6 fourni. 91 Installation de ViewNX 2 ViewNX 2 est un progiciel tout-en-un qui permet de transférer, visualiser, éditer et partager des images. Installez ViewNX 2 à l’aide du CD d’installation de ViewNX 2. Votre palette d’outils de traitement de l’image ViewNX 2™ Installation de ViewNX 2 Fonctions de visualisation Systèmes d’exploitation compatibles Windows • Windows 7 Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/ Intégrale • Windows Vista Service Pack 2 Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/ Professionnel/Entreprise/Intégrale • Windows XP Service Pack 3 Éditions Familiale/Professionnel Macintosh • Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.7) Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. 1 Démarrez l’ordinateur, puis insérez le CD d’installation de ViewNX 2 dans le lecteur de CD-ROM. • Mac OS : lorsque la fenêtre ViewNX 2 s’affiche, double-cliquez sur l’icône Welcome. 92 Installation de ViewNX 2 2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la langue pour ouvrir la fenêtre d’installation. • Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir une autre région et sélectionner la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région n’est pas disponible dans la version européenne). • Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d’installation. 3 Démarrez le programme d’installation. 4 Quittez le programme d’installation lorsque l’écran de fin d’installation s’affiche. • Windows : cliquez sur Oui. • Mac OS : cliquez sur OK. Fonctions de visualisation • Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d’installation dans la fenêtre d’installation pour consulter la configuration système requise et les rubriques d’aide dédiées à l’installation avant d’installer ViewNX 2. • Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d’installation. • Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. Le logiciel suivant est installé : • ViewNX 2 (comprenant les trois modules ci-dessous) - Nikon Transfer 2 : permet de transférer des images vers l’ordinateur - ViewNX 2 : pour l’affichage, l’édition et l’impression des images transférées - Movie Editor Nikon : permet d’éditer de manière basique des vidéos transférées • Panorama Maker 5 (pour la création d’un panoramique unique constitué d’une série d’images prises dans le mode Scène Panoramique assisté) • QuickTime (Windows uniquement) 5 Retirez le CD d’installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM. 93 Installation de ViewNX 2 Transfert d’images vers l’ordinateur 1 Choisissez comment les images sont copiées vers l’ordinateur. Choisissez l’une des méthodes suivantes : • Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB UC-E6 fourni puis allumez l’appareil photo. Fonctions de visualisation • Logement pour carte mémoire SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour carte mémoire SD, vous pouvez insérer directement la carte dans le logement. • Lecteur de carte mémoire SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès de fournisseurs tiers) à l’ordinateur puis insérez la carte mémoire. Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Si vous utilisez Windows 7 Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez la procédure ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sélectionnez Nikon Transfer 2 pour Importer vos images et vos vidéos. Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2. B 94 Connexion du câble USB La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur via un hub USB. Installation de ViewNX 2 2 Transférez les images vers l’ordinateur. • Vérifiez que le nom de l’appareil photo ou du disque amovible connecté s’affiche bien dans le panneau Source de la zone Options de Nikon Transfer 2 (1). • Cliquez sur Démarrer le transfert (2). 1 2 • Avec les réglages par défaut, toutes les images contenues sur la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur. 3 Mettez fin à la connexion. Affichage des images Démarrez ViewNX 2. Fonctions de visualisation • Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. • Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, sélectionnez l’option appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur afin d’éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire puis retirez la carte du lecteur de carte ou du logement pour carte. • Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. • Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2. C Démarrage manuel de ViewNX 2 • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le bureau. • Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock. 95 Installation de ViewNX 2 Retouche de photographies Cliquez sur Édition dans la barre d’outils de ViewNX 2. Les fonctions d’édition d’images comprennent l’ajustement des zones sombres, le réglage de l’accentuation et le recadrage. Édition de vidéos Cliquez sur Movie Editor dans la barre d’outils de ViewNX 2. Les fonctions d’édition de vidéos comprennent la possibilité de supprimer des scènes inutiles. Fonctions de visualisation Impression d’images Cliquez sur Imprimer dans la barre d’outils de ViewNX 2. Une boîte de dialogue s’affiche et vous pouvez imprimer des images à l’aide d’une imprimante connectée à l’ordinateur. 96 Enregistrement et lecture de vidéos Réglez le sélecteur de mode sur D pour afficher l’écran d’enregistrement vidéo. Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer des vidéos. 10m32s En mode lecture, appuyez sur k pour lire une vidéo. 10m16s 7m42s 7m42 Enregistrement et lecture de vidéos 15/11/2011 15:30 0004.MOV 97 Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Les vidéos peuvent être enregistrées avec du son. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur D. Options vidéo • La durée d’enregistrement disponible s’affiche sur le moniteur. • Lorsque Options vidéo est réglé sur n HD 720p (1280×720), le format de l’image de l’affichage du moniteur devient 10m32s 16:9 (la zone indiquée à droite est enregistrée). • La durée d’enregistrement restante Durée d’enregistrement vidéo restante* approximative s’affiche sur le moniteur. C s’affiche lors de l’enregistrement dans la mémoire interne. * La durée d’enregistrement maximale indiquée sur l’illustration diffère de la valeur réelle. 2 Enregistrement et lecture de vidéos 98 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour lancer l’enregistrement. • L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. La zone de mise au point ne s’affiche pas pendant l’enregistrement vidéo. 7m23s • Lorsque vous appuyez sur la commande g (AE-L/AF-L) en enregistrant des vidéos, l’exposition et la mise au point sont mémorisées (A3). Appuyez de nouveau sur la g (AE-L/ AF-L) pour annuler la mémorisation de la mise au point et de l’exposition. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée maximale de la vidéo a été enregistrée. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement. B Remarque concernant l’enregistrement vidéo Lorsque le témoin AF/voyant d’accès clignote après l’enregistrement de vidéos, la vidéo n’est pas encore totalement enregistrée. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur pendant la sauvegarde d’une vidéo car vous risquez de perdre les données de la vidéo ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Enregistrement de vidéos B Remarques concernant l’enregistrement de vidéos • Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD de classe 6 ou plus (A23). Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement. • Le recours au zoom numérique risque de nuire à la qualité de l’image. Si vous commencez l’enregistrement d’une vidéo sans recourir au zoom numérique et si vous positionnez la commande de zoom sur g, le zoom s’arrête une fois le facteur de zoom optique maximal atteint. Libérez la commande de zoom une fois, puis positionnez-la de nouveau sur g pour activer le zoom numérique. À la fin de l’enregistrement, le zoom numérique est désactivé. • Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la fonction Réduction vibration ou de la commande d’ouverture en cas de changement de la luminosité peut être enregistré. Pour minimiser l’enregistrement du son du zoom, définissez Vitesse du zoom dans le menu configuration sur Automatique (réglage par défaut) ou Silencieuse (A104). • La marbrure (F3) visible sur le moniteur lors de l’enregistrement vidéo est enregistrée avec les vidéos. Il est conseillé d’éviter les objets lumineux tels que le soleil, ses reflets et les éclairages électriques en cas d’enregistrement vidéo. • Le flash ne se déclenche pas. B Remarques concernant l’autofocus • Si l’option Mode autofocus du menu vidéo (A101) est définie sur A AF ponctuel (réglage par défaut), la mise au point est mémorisée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A33). Le cas échéant, procédez comme suit : 1. Avant l’enregistrement, réglez l’option Mode autofocus dans le menu Vidéo sur A AF ponctuel (réglage par défaut). 2. Placez un sujet différent à la même distance au milieu de l’écran. Appuyez sur le déclencheur pour lancer l’enregistrement vidéo, puis changez la composition. Remarques concernant la température de l’appareil photo • L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées. • Lorsque l’intérieur de l’appareil photo devient trop chaud pendant l’enregistrement d’une vidéo, l’enregistrement prend fin automatiquement après 30 secondes. La durée d’enregistrement restante (B30 s) s’affiche sur le moniteur. L’appareil photo s’éteint dans les 5 secondes suivant l’arrêt automatique de l’enregistrement vidéo. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le. 7m23s Enregistrement et lecture de vidéos B 99 Enregistrement de vidéos C Durée maximale de vidéo Options vidéo (A73) Mémoire interne (94 Mo) Carte mémoire (4 Go)* n HD 720p (1280×720) 1 min 26 s 55 min m VGA (640×480) 4 min 13 s 2 h 45 min W QVGA (320×240) 17 min 5 s 11 h 20 min Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale d’une vidéo varie en fonction de la marque de la carte mémoire et du débit binaire de la vidéo enregistrée. * Pour une seule vidéo, la durée d’enregistrement maximale est de 29 minutes. La durée maximale de la vidéo affichée lors de l’enregistrement est de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour enregistrer une vidéo plus longue. C Microphones externes • Au lieu du microphone intégré, un microphone stéréo ME-1 (disponible séparément ; E103) peut être relié au connecteur pour microphone externe (A3) pour enregistrer des sons lors de l’enregistrement vidéo ou des annotations vocales pour les images fixes (A90). • Si un microphone externe est connecté, la fonction Réduction du bruit du vent du menu vidéo (A101) ne peut pas être utilisée. • Vous pouvez régler la sensibilité des microphones externes dans Sensibilité du micro externe du menu configuration (A104). C Enregistrement et lecture de vidéos 100 Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. Enregistrement de vidéos Modification des réglages du mode vidéo Utilisez les commandes suivantes pour modifier le paramètre. • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A60) pour plus d’informations sur la télécommande (A60), le mode de mise au point (A67). • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71). • Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus d’informations sur l’accès rapide disponible (A73). • Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Vidéo » (ci-dessous) pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d. Options disponibles dans le menu Vidéo En mode Vidéo, les réglages d’option suivants peuvent être modifiés. Vidéo Mode autofocus Réduction du bruit du vent Affichez l’écran de prise de vue en mode vidéo M commande d M onglet D (A13) Description A Mode autofocus AF ponctuel (réglage par défaut) où l’appareil photo effectue la mise au point sur la même position que celle du début de l’enregistrement vidéo, ou AF permanent où l’appareil photo effectue la mise au point en continu pendant l’enregistrement vidéo, peut être sélectionné. Lorsque AF permanent est sélectionné, le bruit inhérent à la mise au point peut être audible dans les vidéos enregistrées. Pour éviter que le bruit inhérent à la mise au point soit enregistré, sélectionnez AF ponctuel. Réduction du bruit du vent Permet d’atténuer (ou non) le bruit du vent lors de l’enregistrement de vidéos. Lors de la lecture, le bruit du vent est atténué, mais E69 d’autres bruits peuvent également devenir quasi inaudibles. Le réglage par défaut est Désactivée. E69 Enregistrement et lecture de vidéos Option 101 Lecture de vidéos 1 Appuyez sur la commande c (lecture) pour sélectionner le mode lecture. 15/11/2011 15:30 0004.MOV • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une vidéo. • Les vidéos sont signalées par l’icône Options vidéo (A100). 10m16s 2 Appuyez sur k pour lire une vidéo. Pause Réglage du volume Appuyez sur la commande de zoom g/f (A2) pendant la lecture. Opérations disponibles pendant la lecture d’une vidéo Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour choisir une commande de lecture, puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes. Enregistrement et lecture de vidéos Pour Effectuer un retour rapide Effectuer une avance rapide Suspendre la visualisation Utilisez Pendant la lecture A Permet de rembobiner la vidéo lorsque k est enfoncé. B Permet d’avancer la vidéo lorsque k est enfoncé. E G Indicateur de volume Description Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de visualisation situées en haut du moniteur lorsque la visualisation est suspendue. d’effectuer un retour en arrière d’une vue. Maintenez la C Permet commande k enfoncée pour rembobiner de manière continue.* d’avancer la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k D Permet enfoncée pour avancer de manière continue.* d’extraire et d’enregistrer uniquement les séquences I Permet souhaitées de la vidéo (E28). d’enregistrer la vue extraite d’une vidéo en tant qu’image H Permet fixe (E29). F Arrêter 7m42s Permet de reprendre la lecture. Permet de revenir en mode de visualisation plein écran. * La vidéo peut également être avancée ou reculée d’une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. Pour effacer une vidéo, utilisez le mode de visualisation plein écran (A34) ou le mode de visualisation par planche d’imagettes (A35) pour sélectionner une vidéo et appuyez sur l (A36). B 102 Remarque concernant la lecture d’une vidéo Les vidéos enregistrées à l’aide d’un appareil photo autre que le COOLPIX P7100 ne peuvent pas être lues. Réglages généraux de l’appareil photo Ce chapitre décrit les différents paramètres que vous pouvez régler dans le menu configuration z. 1/250 F5.6 1342 Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date Retardateur : après déclen. Réduction vibration Détection mouvement • Reportez-vous à la section « Utilisation des menus (la commande d) » (A13) pour plus d’informations sur l’utilisation des menus de l’appareil photo. • Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à la section « Menu configuration » dans la section Référence (E70). Réglages généraux de l’appareil photo Configuration 103 Réglages généraux de l’appareil photo Menu configuration Appuyez sur d M onglet z (configuration) (A13) Dans l’écran de menu, sélectionnez l’onglet z pour afficher le menu configuration. Vous pouvez ensuite modifier les paramètres suivants. Réglages généraux de l’appareil photo 104 Configuration Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date Retardateur : après déclen. Réduction vibration Détection mouvement Description A Écran d’accueil Permet de sélectionner l’image affichée comme écran d’accueil lorsque vous allumez l’appareil photo. Sélectionnez COOLPIX pour afficher le logo COOLPIX. Sélectionnez Choisir une image pour utiliser une photo prise avec l’appareil photo comme écran d’accueil. Le réglage par défaut est Aucun. E70 Fuseau horaire et date Permet de régler les paramètres relatifs à la date et l’heure de l’appareil photo. Le paramètre Fuseau horaire permet de définir le fuseau horaire dans lequel l’appareil photo est principalement utilisé et d’indiquer si la fonction d’heure d’été est active ou non. Lorsque la destination x est sélectionnée, l’appareil photo calcule automatiquement le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile w, et enregistre les images en utilisant la date et l’heure de la destination. E71 Réglages du moniteur Permet de définir l’affichage des images après la prise de vue et la luminosité de l’écran. Lorsque vous utilisez Infos photos, indiquez si vous souhaitez afficher l’horizon virtuel, les histogrammes et le quadrillage sur le moniteur. Lorsque vous utilisez Affichage horizon virtuel, réglez l’indicateur de l’horizon virtuel sur Cercle (réglage par défaut) ou Traits. E74 Imprimer la date Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue sur les photos au moment de la prise de vue. Le réglage par défaut est Désactivée. • Vous ne pouvez pas imprimer les dates lorsque le mode Scène est réglé sur Sport, Musée, Contre-jour avec HDR défini sur Activé, Panoramique assisté, ou Animaux domestiques avec Rafale ou lors de l’enregistrement vidéo.. E75 Retardateur : après déclen. Permet d’indiquer si le réglage doit être annulé ou non après la prise de vue de photos avec le retardateur. Le réglage par défaut est Quitter le mode retardateur. E76 Option Menu configuration A Réduction vibration E76 Détection mouvement Lorsque l’appareil photo détecte un bougé d’appareil ou un mouvement du sujet au moment de la prise de vue, il augmente automatiquement la sensibilité et la vitesse d’obturation pour réduire l’effet de flou. Le réglage par défaut est Désactivée. L’indicateur r s’allume en vert lorsque l’appareil photo détecte un bougé d’appareil et augmente la vitesse d’obturation. • Lors de l’utilisation de certains modes ou paramètres de prise de vue, le mouvement n’est pas détecté. Dans ce cas, l’indicateur r n’apparaît pas. E77 Assistance AF Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par défaut), l’illuminateur d’assistance AF A33) s’allume lorsque vous effectuez des prises de vue dans des environnements sombres pour faciliter la mise au point de l’appareil photo. • L’illuminateur a une portée d’environ 8,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 7,0 m en position téléobjectif maximale. • Même si Automatique est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du mode Scène sélectionné. E78 Atténuat. yeux rouges Lorsque le mode de flash (A61) est réglé sur V (auto atténuation yeux rouges ) et que cette fonction est définie sur Pré-éclair activé (réglage par défaut), plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ». L’atténuation des yeux rouges est ensuite réalisée en compensant les images. E78 Zoom numérique Lorsque l’option est réglée sur Activé (réglage par défaut) et que le zoom optique est réglé sur la position téléobjectif maximale, vous pouvez, en maintenant la commande de zoom sur g (i), déclencher le zoom numérique (A31). Lorsque l’option est réglée sur Par recadrage, le zoom numérique est limité à un facteur (à la position de zoom V) n’altérant pas la qualité lors de la prise de vue d’images fixes (sauf lors de l’enregistrement vidéo). • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en même temps que certains réglages tels que le mode de prise de vue. E79 Réglages généraux de l’appareil photo Description Permet de réduire l’effet de flou provoqué par le bougé d’appareil lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Activée. • Lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo, réglez cette fonction sur Désactivée pour vérifier qu’elle fonctionne. Option 105 Menu configuration Description A Vitesse du zoom Permet de définir la vitesse de fonctionnement du zoom. Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par défaut), le zoom fonctionne à vitesse Normale lors de la prise de vue d’images fixes. Le zoom fonctionne à vitesse Silencieuse lors de l’enregistrement vidéo. Lorsque l’option est réglée sur Normale, le zoom fonctionne à vitesse normale à la fois lors de la prise de vue d’images fixes et de l’enregistrement vidéo. Lorsque l’option est réglée sur Silencieuse, le zoom fonctionne à une vitesse inférieure à la vitesse Normale afin de minimiser l’enregistrement du son du zoom pendant l’enregistrement vidéo. E80 Diaph. constant Lorsque l’option est réglée sur Activé en mode de prise de vue C ou D, le zoom fonctionne avec des changements minimum de valeur d’ouverture. Notez cependant que la plage de valeurs d’ouverture peut être dépassée lors de certains fonctionnements du zoom. Le réglage par défaut est Désactivé. E80 Réglages du son Permet d’activer et de désactiver différents sons de l’appareil photo. Avec le réglage par défaut, les signaux sonores sont activés. • Le son est désactivé avec certains réglages tels que le mode de prise de vue. E81 Enreg. orientation Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par défaut), les données d’orientation sont enregistrées avec la photo prise. • Les photos prises avec la détection des visages (A85) ou la détection des animaux domestiques (A45) subissent une rotation automatique en fonction de l’orientation du visage lorsqu’elles sont affichées, indépendamment des réglages. E81 Rotation des images Lorsque l’option est réglée sur Activée (réglage par défaut), les images subissent une rotation automatique en fonction de l’orientation de l’appareil photo lors de leur visualisation. E82 Extinction auto Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le moniteur ne s’éteigne pour économiser de l’énergie. Le réglage par défaut est 1 min. E82 Formater la mémoire/ Formatage de la carte Permet de formater la mémoire interne (seulement lorsque aucune carte mémoire n’est insérée) ou la carte mémoire (lorsqu’une carte mémoire est insérée). • Toutes les données enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont effacées lors du formatage et ne peuvent pas être restaurées. Assurezvous de transférer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage. E83 Langue/Language Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo. E83 Option Réglages généraux de l’appareil photo 106 Menu configuration A Réglages TV E84 Sensibilité du micro externe Permet de régler la sensibilité du micro externe. Le réglage par défaut est Automatique. • Lorsque la sensibilité du micro est faible, réglez l’option sur Élevée. E84 Filtre ND intégré Lorsque le filtre ND intégré est utilisé, la quantité de lumière pénétrant dans l’appareil photo lors d’une prise de vue peut être atténuée. Utilisez cette option lorsqu’une surexposition crée un sujet trop clair. Le réglage par défaut est Désactivé. • Avec des modes de prise de vue autres que A, B, C, D E, F, N et O (nuit à faible bruit), le filtre ND intégré est régi automatiquement en fonction du mode et des conditions de prise de vue, quel que soit le réglage. E85 Perso. molettes commande Permet de basculer entre les fonctions pouvant être utilisées avec la molette de commande principale et la molette de souscommande lors de la prise de vue d’images. • Le réglage par défaut est Ne pas permuter. E86 Sélecteur multi. vers droite Lorsque l’option est réglée sur Mode de zones AF (réglage par défaut) et que vous appuyez sur la commande K (G) du sélecteur multidirectionnel pendant la prise de vue, le réglage Mode de zones AF (A50) s’affiche. Pour afficher le réglage Mode de zones AF même si vous appuyez sur K (G), réglez l’option sur Désactivé. E86 Options commande effacer Lorsque l’option est réglée sur Appuyer deux fois, vous pouvez effacer l’image en appuyant de nouveau sur l lorsque le message de confirmation de la suppression s’affiche. Le réglage par défaut est N’appuyer qu’une fois. E86 Permet de choisir la fonction à activer lorsque la g (AE-L/AF-L) est enfoncée pendant la prise de vue. Lorsque l’option est réglée sur la commande mémo. expo./AF (réglage par défaut), Bouton mémo. expo./AF la mise au point et l’exposition sont mémorisées si vous appuyez sur la commande g AE-L/AF-L lors de la prise de vue. • Non disponible lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique (A40). E87 Permet de choisir la fonction à activer lorsque le déclencheur est enfoncé en même temps que la commande w1 (FUNC1) lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Désactivé. E88 Fn1 + déclencheur Réglages généraux de l’appareil photo Description Sélectionnez cette option si aucune image ne s’affiche sur un téléviseur même lorsque le câble audio/vidéo ou le câble HDMI est branché au téléviseur. Ctrl. via sortie HDMI est utilisé pour régler si l’appareil reçoit ou non des signaux d’un téléviseur lorsque le téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC est connecté avec un câble HDMI. Option 107 Menu configuration Description A Fn1 + molette commande Permet de choisir la fonction à activer lorsque vous tournez la molette de commande en même temps que vous appuyez sur la commande w1 (FUNC1) lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Désactivé. E89 Affichage du guide Fn1 Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher ou non un guide lorsque vous appuyez sur la commande w1 (FUNC1) lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Activé. E89 Commande Fn2 Permet de choisir l’opération à effectuer lorsque vous appuyez sur la commande w2 (FUNC2) lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Désactivé. E90 Créer Menu perso. Permet d’enregistrer les options de menu fréquemment utilisées dans Menu personnalisé (A73) (cinq maximum). E90 Réinitialiser n° fichier Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée. Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à « 0001 ». E91 Détect. yeux fermés Lorsque l’appareil photo détecte qu’un sujet a peut-être fermé les yeux immédiatement après avoir reconnu le visage lors de la prise de vue avec des modes autres que le détecteur de sourire (A85), l’écran Le sujet a fermé les yeux ? apparaît sur le moniteur pour vérifier la photo prise. Le réglage par défaut est Désactivé. E92 Transfert Eye-Fi Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le commerce est activée ou non. Le réglage par défaut est Désactiver. E93 Unités indicat. distance MF Permet de définir l’unité de l’indicateur de distance à afficher, soit sur m (mètre) (réglage par défaut), soit sur ft (feet - pieds), lors de l’utilisation de la mise au point manuelle. E94 Inverser les indicateurs Permet de régler l’indicateur de l’exposition à afficher lorsque le mode de prise de vue est D et le sens d’affichage +/– de l’indicateur pour définir le bracketing. E94 Réinitialisation Permet de réinitialiser les paramètres de l’appareil photo sur leurs valeurs par défaut. • Certains réglages tels que Fuseau horaire et date et - et les réglages utilisateur sauvegardés pour le sélecteur de mode E, F et N ne sont pas réinitialisés. E94 Version firmware Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil photo. E98 Option Réglages généraux de l’appareil photo 108 E Section Référence La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de l’appareil photo. Prise de vue Utilisation de la Mise au point manuelle............................................................................ E2 Utilisation de la fonction Panoramique assisté ............................................................... E3 Modes A, B, C, D.................................................................................................................... E5 Visualisation Edition d’images fixes ............................................................................................................... E9 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)....................................................................................................................................E20 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)..............E22 Édition de vidéos ......................................................................................................................E28 Accès rapide ...............................................................................................................................E30 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)......................................................................E43 Menu spécial pour E, F ou N ..................................................................................E58 Menu Visualisation...................................................................................................................E60 Menu Vidéo.................................................................................................................................E69 Menu configuration.................................................................................................................E70 Informations supplémentaires Noms des fichiers et des dossiers .......................................................................................E99 Flashes (Flash externe)......................................................................................................... E101 Accessoires optionnels........................................................................................................ E103 Messages d’erreur ................................................................................................................. E107 E1 Section Référence Menu Section Référence Utilisation de la Mise au point manuelle Disponible lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D, E, F, N, O (nuit à faible bruit), u (effets spéciaux) ou le mode Scène Sport. 1 Appuyez sur la commande I (mode de mise au point p) du sélecteur multidirectionnel. • Sélectionnez E (mise au point manuelle) à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. MF • W s’affiche en haut du moniteur et la zone d’image, ainsi qu’un agrandissement du centre de la photo, s’affichent également. 2 Réglez la mise au point. Section Référence • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au point tout en observant l’image sur le moniteur. • Appuyez sur H pour effectuera la mise au point sur des sujets éloignés. • Appuyez sur I pour effectuer la mise au point sur des sujets 1/250 F5.6 proches. • Lorsque la commande K est enfoncée, l’appareil photo effectue tout d’abord une mise au point automatique, puis une mise au point manuelle peut être définie. Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k pour laisser l’autofocus effectuer la mise au point sur le sujet au centre de l’écran. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour vérifier la composition. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 3 Appuyez sur k. • La mise au point définie est mémorisée. Vous pouvez prendre d’autres photos avec cette mise au point mémorisée. • Pour réajuster la mise au point, appuyez à nouveau sur k pour afficher l’écran de l’étape 2. • Pour revenir en mode autofocus, revenez à l’étape 1 et choisissez tout réglage autre que E. C 1/250 F5.6 1342 E (Mise au point manuelle) • Les chiffres affichés pour la mesure à droite du moniteur à l’étape 2 servent d’instruction pour la distance à un sujet sur lequel la mise au point est effectuée lorsque la mesure indique le centre. Pour changer l’unité de cette mesure, utilisez l’option Unités indicat. distance MF (E94) dans le menu configuration. • Enfoncez le déclencheur à mi-course pour prévisualiser la profondeur de champ (la zone de mise au point devant et derrière le sujet). • Le zoom numérique n’est pas disponible. • Le mode de mise au point passe à A (autofocus) lorsque le moniteur est éteint. • Lorsque l’option Fn1 + molette commande (E89) dans le menu configuration est réglée sur Mise au point manuelle, l’écran affiché à l’étape 2 peut s’afficher ou la mise au point peut être réglée en tournant la molette de commande tout en appuyant sur w1. E2 Utilisation de la fonction Panoramique assisté L’utilisation d’un trépied facilite la composition. Lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo, réglez Réduction vibration (E76) sur Désactivée dans le menu configuration. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur y. 2 Appuyez sur la commande d pour afficher l’écran du menu Scène, choisissez p Panoramique assisté à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Menu Scène Feux d'artifice Reproduction N&B Contre-jour Panoramique assisté Animaux domestiques • L’icône I s’affiche pour indiquer la direction de regroupement des photos. 3 • Sélectionnez la direction dans laquelle les photos sont regroupées sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L). 1342 1/250 F5.6 • L’icône de couleur jaune (II) se déplace dans la direction sélectionnée ; appuyez sur k pour choisir la direction. Une icône de couleur blanche (I) s’affiche dans la direction sélectionnée. • Utilisez le mode de flash (A61), le retardateur (A64)/la télécommande (E105), le mode de mise au point (A67) et la correction de l’exposition (A71), si nécessaire. • Appuyez à nouveau sur la commande k pour changer de direction. 4 Cadrez la première portion de la scène du panoramique et prenez la première photo. • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • 1/3 de l’image apparaît transparent. 1/250 F5.6 1342 E3 Section Référence Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. Utilisation de la fonction Panoramique assisté 5 Prenez la photo suivante. • Cadrez la photo suivante de sorte qu’elle chevauche d’un tiers la photo précédente, puis appuyez sur le déclencheur. • Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre nécessaire de photos pour terminer l’image. 6 Fin 1341 Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée. • L’appareil photo revient à l’étape 3. B Remarques concernant l’option Panoramique assisté Section Référence • Définissez le mode de flash, le retardateur/la télécommande, le mode de mise au point et la correction de l’exposition avant de relâcher le déclencheur pour la première photo. Vous ne pouvez pas modifier les paramètres après avoir pris la première photo. Une fois la première photo prise, les photos ne peuvent pas être effacées et il est impossible de régler le zoom, la Qualité d’image (A75), ou la Taille d’image (A77). • La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto (E82) déclenche le mode veille pendant la prise de vue. Pour empêcher cela, il est recommandé de définir un délai plus long pour l’extinction automatique. C Indicateur R (mémorisation de l’exposition) Avec le mode Panoramique assisté, toutes les photos d’un panoramique présentent la même exposition, balance des blancs et mise au point que la première photo du panoramique. Une fois la première photo prise, R s’affiche sur le moniteur pour indiquer que l’exposition, la balance des blancs et la mise au point sont verrouillées. C Fin 1341 Création du panoramique Transférez les images prises sur un ordinateur (A94) et utilisez Panorama Maker 5 pour les regrouper en un panoramique unique. Installez Panorama Maker 5 sur un ordinateur à partir du CD d’installation de ViewNX 2 fourni. C Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. E4 Modes A, B, C, D A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse) ou C (Auto à priorité ouverture) 1 Positionnez le sélecteur de mode sur A, B ou C. 1/250 2 F5.6 1342 Tournez la molette de commande pour régler l’exposition. • En mode A, vous pouvez définir le décalage du programme (A53). • En mode B, la vitesse d’obturation peut être définie dans une plage comprise entre 1/2000 et 8 secondes. • En mode C, la valeur d’ouverture peut être définie dans une plage comprise entre f/2.8 et 8 (position grand-angle) et entre f/5.6 et 8 (position téléobjectif). 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. Section Référence • Avec le réglage par défaut, l’appareil photo possède neuf zones de mise au point et sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone mise au point (active) s’affiche en vert (neuf zones maximum) (E48). E5 Modes A, B, C, D B Remarques concernant la prise de vue • Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou la valeur d’ouverture peuvent être modifiées. • Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur de valeur d’ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture. Lorsque vous modifiez un paramètre tel que Filtre ND intégré (E85) ou Sensibilité (E30), vous pouvez obtenir l’exposition appropriée. • À des vitesses d’obturation égales ou inférieures à 1/4 seconde, du bruit peut apparaître sur l’image. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation s’allume en rouge. Il est recommandé de définir la Réduction du bruit (E53) sur Activé. C Vitesse d’obturation • La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction du réglage de la sensibilité. En outre, la plage est limitée lors de la prise de vue en continu (A83). • Lorsque le zoom se trouve en position grand-angle et que la valeur d’ouverture est définie sur f/8 (ouverture minimale), la vitesse d’obturation peut être définie jusqu’à 1/4000 secondes. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Perso. molettes commande » (E86) pour plus d’informations. Section Référence E6 Modes A, B, C, D Mode D (Manuel) L’utilisateur contrôle la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. • La vitesse d’obturation peut être définie dans une plage comprise entre 1/4000 et 60 secondes. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur D. 2 Tournez la molette de commande principale pour sélectionner une vitesse d’obturation. • À des vitesses d’obturation égales ou inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse d’obturation s’allume en rouge (E5). • Reportez-vous à A53 pour plus d’informations sur l’indicateur d’exposition. 1342 Tournez la molette de commande secondaire pour sélectionner une valeur d’ouverture. • Répétez les étapes 2 à 3 pour modifier les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture jusqu’à obtenir l’exposition désirée. 4 F5.6 1/125 F8.0 1342 Effectuez la mise au point et prenez la photo. • Avec le réglage par défaut, l’appareil photo possède neuf zones de mise au point et sélectionne automatiquement celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone mise au point (active) s’affiche en vert (neuf zones maximum) (E48). E7 Section Référence 3 1/125 Indicateur d’exposition Modes A, B, C, D B Remarque concernant la prise de vue Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, la valeur d’ouverture peut être modifiée. B Remarque concernant la Sensibilité Lorsque l’option Sensibilité (E30) est réglée sur Automatique (réglage par défaut), Sensibilité élevée auto, 100-200 ISO ou 100-400 ISO, la sensibilité est réglée sur 100 ISO. C Vitesse d’obturation • Une vitesse d’obturation d’1/4000 seconde est disponible uniquement lorsque le zoom se trouve en position grand-angle et que la valeur d’ouverture est définie sur f/8 (ouverture minimale). • La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction du réglage de la Sensibilité. En outre, la plage est limitée lors de la prise de vue en continu (A83). Section Référence E8 Edition d’images fixes Fonctions d’édition Vous pouvez facilement éditer des images avec cet appareil photo à l’aide des fonctions cidessous. Les images éditées sont stockées dans des fichiers distincts. (E99). Fonction d’édition Application Permet de créer une copie avec un contraste optimisé et des couleurs plus riches. D-Lighting (E11) Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. Maquillage (E12) Permet d’adoucir les tons chair du visage. Filtres (E13) Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique. Les effets disponibles sont Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature et Peinture. Mini-photo (E14) Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pièces jointes d’e-mails. Bordure noire (E15) Permet d’ajouter un cadre noir autour de la photo. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez ajouter un cadre noir autour d’une photo. Redresser (E16) Permet de corriger l’inclinaison. Traitement NRW (RAW) (E17) Permet de créer des copies au format JPEG en appliquant, au sein même de l’appareil photo, un traitement RAW à des images NRW (RAW) (A75), sans avoir à utiliser un ordinateur. Par recadrage (E19) Permet de recadrer une partie de la photo. Utilisez cette fonction pour effectuer un zoom avant sur un sujet ou pour arranger une composition. B Remarques concernant l’édition d’images • Les photos prises avec une Taille d’image (A77) de I 3648×2432, z 3584×2016 ou H 2736×2736 peuvent uniquement être modifiées à l’aide de la fonction d’édition Bordure noire. Les images fixes extraites de vidéos enregistrées avec n HD 720p (1280×720) peuvent aussi être modifiées uniquement à l’aide de la fonction d’édition Bordure noire. • Si aucun visage n’est détecté dans la photo, vous ne pouvez pas appliquer la fonction Maquillage (E12). • Toute modification autre que le traitement NRW (RAW) est impossible sur les images NRW (RAW). Modifiez une image JPEG créée à l’aide du traitement NRW (RAW). • Les fonctions d’édition de COOLPIX P7100 ne sont pas disponibles pour des photos prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P7100. • Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX P7100 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace. E9 Section Référence Retouche rapide (E11) Edition d’images fixes C Restrictions concernant l’édition d’images Les restrictions suivantes s’appliquent lors de l’édition de photos créées par édition. Fonctions d’édition utilisées Fonctions d’édition à ajouter Retouche rapide D-Lighting Les fonctions Maquillage, Mini-photo, Bordure noire ou Recadrage peuvent être utilisées. Les fonctions Retouche rapide et D-Lighting ne peuvent pas être utilisées simultanément. Maquillage Traitement NRW (RAW) D’autres fonctions d’édition peuvent être utilisées. Filtres Les fonctions Maquillage, Mini-photo ou Redresser peuvent être utilisées. Mini-photo Aucune autre fonction d’édition ne peut être utilisée. Bordure noire La fonction Mini-photo peut être utilisée. Redresser La fonction Mini-photo ou Bordure noire peut être utilisée. Par recadrage La fonction Bordure noire ou Redresser peut être utilisée. Lorsque la taille d’image est 320 × 240 ou inférieure, la fonction Redresser ne peut pas être utilisée. Section Référence • Les copies créées ne peuvent pas être à nouveau éditées à l’aide de la même fonction d’édition. • Pour combiner une fonction d’édition à Mini-photo, utilisez tout d’abord l’autre fonction d’édition, puis utilisez Mini-photo comme dernière fonction d’édition sur cette photo. • Les photos prises avec la fonction Maquillage peuvent être éditées à l’aide de cette même fonction Maquillage. C Photos d’origine et copies éditées • Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne sont pas effacées si les photos d’origine sont effacées. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine. • Même si des photos marquées Commande d’impression (E60) ou Protéger (E66) sont utilisées pour l’édition, ces réglages ne sont pas repris sur les copies éditées. E10 Edition d’images fixes k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M k Retouche rapide Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau de réglage, puis appuyez sur k. Retouche rapide • La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à droite. • Pour annuler, appuyez sur J. • Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide sont identifiées par l’icône s en mode Visualisation. Normale Niveau 15/11/2011 15:30 0004.JPG 4 132 Section Référence I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M I D-Lighting Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour choisir le niveau de réglage, puis appuyez sur k. D-Lighting • La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à droite. • Pour annuler, appuyez sur J. • Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c en mode Visualisation. Normal Niveau 15/11/2011 15:30 0004.JPG 4 132 C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. E11 Edition d’images fixes e Maquillage : adoucir les tons chair Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M e Maquillage 1 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le niveau de réglage, puis appuyez sur k. Maquillage • Un écran de confirmation s’affiche. La photo s’affiche avec un zoom avant sur le visage édité à l’aide de la fonction Maquillage. • Pour annuler, appuyez sur J. 2 Confirmez les résultats. Normal Niveau Aperçu Section Référence • Il est possible de retoucher jusqu’à 12 visages, en procédant du visage le plus proche du centre de la vue à celui qui en est le plus éloigné. • Lorsque plusieurs visages sont édités à l’aide de la fonction Maquillage, utilisez la commande J ou K du sélecteur Retour Enregistrer multidirectionnel pour passer d’un visage à l’autre. • Pour ajuster le type de maquillage à appliquer, appuyez sur d, puis reprenez la procédure à l’étape 1. • Appuyez sur k pour créer une copie éditée à l’aide de la fonction Maquillage. • Les copies créées par édition à l’aide de la fonction 15/11/2011 15:30 0004.JPG Maquillage sont signalées par l’icône E affichée en mode Visualisation. 4 132 B Remarques concernant la fonction Maquillage • Selon certaines conditions comme l’orientation du sujet ou la luminosité du visage, la détection du visage peut s’avérer inappropriée et l’effet souhaité risque de ne pas être obtenu. • Si aucun visage n’est détecté sur l’image, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. E12 Edition d’images fixes p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M p Filtres Option Description Flou Permet de rendre floue la mise au point de l’image du centre vers le bord. Sur les photos prises avec la fonction de détection des visages (A85) ou de détection des animaux domestiques (A45) sélectionnée, les zones autour des visages sont floues. Couleur sélective Permet de conserver uniquement les couleurs d’image sélectionnées et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. Filtre étoiles Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour les scènes de nuit. Fisheye Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un objectif fisheye. Idéal pour les photos prises en mode macro. Effet miniature Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un diorama. Idéal pour les photos prises en plongée depuis un endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue. Peinture Permet de créer des images avec l’atmosphère des peintures. 2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le filtre et appuyez sur k. Filtres • Lorsque la fonction Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature ou Peinture est sélectionnée, passez à l’étape 3. Flou Couleur sélective Filtre étoiles Fisheye Effet miniature Peinture Réglez l’effet, puis appuyez sur k. Flou • Flou : appuyez sur H ou I pour sélectionner l’étendue de l’effet. • Couleur sélective : appuyez sur H ou I pour sélectionner la couleur à conserver. Section Référence 1 Normale Zone Flou E13 Edition d’images fixes 3 Vérifiez l’effet, puis appuyez sur k. Aperçu • Une nouvelle copie, éditée, est créée. • Pour annuler, appuyez sur J. Retour • Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Filtres sont signalées par l’icône c affichée en mode Visualisation. Enregistrer 15/11/2011 15:30 0004.JPG 4 132 g Mini-photo : réduction de la taille d’une image Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M g Mini-photo Section Référence 1 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour choisir la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur k. • Les tailles disponibles sont 640×480, 320×240 et 160×120. 2 640×480 320×240 160×120 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. • Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. • La qualité d’image est enregistrée comme Basic (taux de compression d’environ 1:16). • Pour annuler, choisissez Non puis appuyez sur k. • La copie s’affiche avec un cadre noir. C Mini-photo Créer une mini-photo ? Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. E14 Oui Non Edition d’images fixes j Bordure noire : ajouter une bordure noire aux photos Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M j Bordure noire 1 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’épaisseur du cadre souhaitée, puis appuyez sur k. Bordure noire Fine Moyenne Épaisse • Vous avez le choix entre les épaisseurs suivantes : Fine, Moyenne, ou Épaisse. 2 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. • Une nouvelle copie avec une bordure noire est créée. • Pour annuler, choisissez Non puis appuyez sur k. Créer une copie avec une bordure noire ? Oui Non • Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Bordure noire sont signalées par l’icône J affichée en mode Visualisation. Section Référence B Remarques concernant la fonction Bordure noire • Une partie de la photo correspondant à l’épaisseur de la bordure noire est coupée, car la bordure noire empiète sur la photo. • Lorsque vous imprimez une photo avec une bordure noire à l’aide de la fonction sans bordure de votre imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. E15 Edition d’images fixes R Redresser : corriger l’inclinaison d’une photo Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M R Redresser Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour corriger l’inclinaison. Redresser • Appuyez sur J pour faire pivoter d’un degré dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Appuyez sur K pour faire pivoter d’un degré dans le sens des aiguilles d’une montre. Retour • Pour annuler, appuyez sur d. • Appuyez sur k pour créer une copie éditée à l’aide de la fonction Redresser. • Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Redresser 15/11/2011 15:30 0004.JPG sont signalées par l’icône G affichée en mode Visualisation. Rotation 4 132 Section Référence B Remarques concernant la fonction Redresser • Lors d’une correction de l’inclinaison via la fonction Redresser, la périphérie de la photo est coupée. Plus la correction est importante, plus la zone coupée en périphérie de la photo est importante. • La fonction Redresser peut être utilisée jusqu’à 15 degrés. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. E16 Edition d’images fixes F Traitement NRW (RAW) : créer des images JPEG à partir d’images NRW Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M F Traitement NRW (RAW) 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la photo à laquelle appliquer le traitement RAW, puis appuyez sur k. Traitement NRW(RAW) Retour 2 Définissez les paramètres de traitement NRW (RAW). Traitement NRW(RAW) EXE 3 Section Référence • Appliquez les paramètres ci-dessous tout en contrôlant l’image et en positionnant la commande de zoom sur g (i). Positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (i) pour revenir à l’écran de réglage. Réinitialiser Vérifier - Balance des blancs : permet de régler la balance des blancs (Auto (lumière chaude) (E32). - Correction expo. : permet de régler la luminosité. - Picture Control : permet de modifier les réglages pour la finition de l’image (E38). - Qualité d’image : permet de choisir la qualité de l’image Fine, Normal ou Basic (A75). - Taille d’image : permet de choisir une taille d’image (A77). L’image est recadrée si I 3648×2432, z 3584×2016 ou H 2736×2736 est sélectionné. - Contrôle distorsion : permet de définir la fonction Contrôle distorsion (E54). - D-Lighting : permet d’augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des photos (E11). • Appuyez sur l pour revenir aux réglages par défaut. • Une fois tous les réglages effectués, sélectionnez EXE. Choisissez Oui, puis appuyez sur k. • Une image JPEG est créée par traitement NRW (RAW). • Pour annuler la création, sélectionnez Non. Souhaitez-vous créer une copie JPEG avec ces réglages ? Oui Non E17 Edition d’images fixes B Remarques concernant le Traitement NRW (RAW) • Le COOLPIX P7100 peut uniquement créer des copies au format JPEG d’images NRW (RAW) prises avec le COOLPIX P7100. • Traitement NRW (RAW) > Balance des blancs > Pré-réglage manuel ne peut pas être sélectionné pour les photos prises avec une Balance des blancs autre que Pré-réglage manuel. C Pour en savoir plus • Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (A79) pour plus d’informations. • Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. Section Référence E18 Edition d’images fixes a Recadrage : créer une copie recadrée Créez une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur lorsque u s’affiche avec la fonction loupe (A35) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 2 Agrandissez la photo pour le recadrage (A35). Peaufinez la composition de la copie. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom. • Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur. Appuyez sur d. 4 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Oui et appuyez sur k. • Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée. • Pour annuler, choisissez Non puis appuyez sur k. C Section Référence 3 4.0 Enregistrer l'image affichée ? Oui Non Taille d’image Plus la zone de recadrage est petite, plus la taille d’image (nombre de pixels) de la photo recadrée est réduite. Lorsque la taille d’image pour les copies recadrées est 320×240 ou 160×120, ces photos s’affichent avec un cadre noir pendant la visualisation, et l’icône Mini-photo C apparaît sur la gauche du moniteur. C Recadrage de la photo dans son orientation portrait actuelle Utilisez l’option Rotation image (E66) pour faire pivoter la photo et l’afficher en orientation paysage. Après avoir recadré la photo, refaites-la pivoter en orientation portrait. Pour recadrer une photo affichée en orientation portrait, effectuez un zoom avant sur la photo jusqu’à ce que les barres noires de part et d’autre du moniteur disparaissent. L’image recadrée s’affiche alors en orientation paysage. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. E19 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur) Pour visualiser des photos sur un téléviseur, connectez l’appareil photo à ce dernier. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI, vous pouvez le relier à l’appareil photo via un câble HDMI disponible dans le commerce pour visualiser des photos. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur. Pour la connexion à l’aide du câble audio/vidéo fourni • Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et les fiches rouge et blanche aux prises audio. Jaune Blanc Rouge Section Référence Pour la connexion à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce • Connectez la fiche à la prise HDMI du téléviseur. Vers la prise HDMI HDMI Connecteur mini (Type C) E20 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur) 3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec votre téléviseur. 4 Maintenez la commande c enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension. • L’appareil photo passe en mode de visualisation et les photos enregistrées s’affichent sur l’écran du téléviseur. • Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint. B Remarques concernant la connexion du câble HDMI B Remarques concernant la connexion du câble audio/vidéo • Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas lorsque vous insérez la prise dans l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à la retirer tout droit. • Les câbles sont connectés au connecteur HDMI mini et au connecteur audio vidéo/USB simultanément. B Section Référence • Le câble HDMI n’est pas fourni. Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter l’appareil photo à un téléviseur. La borne de sortie de cet appareil photo est un connecteur HDMI mini (Type C). Lors de l’achat du câble HDMI, assurez-vous que l’extrémité périphérique du câble est un connecteur HDMI mini. • Lors de la prise d’images fixes, il est recommandé de régler l’option Taille d’image (A77) sur C 2048×1536 ou supérieur, et lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé de régler l’option Options vidéo (E42) sur n HD 720p (1280×720). Lorsque rien ne s’affiche sur le téléviseur Vérifiez que les Réglages TV (E84) du menu configuration sont appropriés pour votre téléviseur. C Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI) La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisées pour faire fonctionner l’appareil photo pendant la visualisation. Au lieu d’utiliser le sélecteur multidirectionnel ou la commande de zoom, vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner des photos, et pour basculer entre des vidéos, entre le mode de visualisation plein écran et l’affichage de quatre imagettes. • Réglez Ctrl. via sortie HDMI (E84) de Réglages TV sur Activé (réglage par défaut) dans le menu configuration, et connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble HDMI. • Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner. • Consultez le manuel de votre téléviseur ou toute autre documentation connexe pour déterminer si votre téléviseur est compatible avec la norme HDMI-CEC. E21 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (F16) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Les étapes de l’impression sont les suivantes. Prenez des photos Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option Commande d’impression (Commande d’impression: E60) Connectez l’appareil photo à l’imprimante (E23) Imprimez des photos individuelles (E24) Imprimez plusieurs photos (E25) Section Référence Une fois l’impression terminée, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB B Remarques concernant la source d’alimentation • Lors de la connexion de l’appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue. • Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément) (E103), vous pouvez alimenter le COOLPIX P7100 directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-5b ou un connecteur d’alimentation autre que l’EP-5A . Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. C Impression de photos Outre l’impression de photos transférées à un ordinateur et l’impression directe depuis votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles pour l’impression de photos enregistrées sur la carte mémoire : • Insérez une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF. • Apportez la carte mémoire à un service d’impression numérique. Dans ce cas, précisez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Commande d’impression (E60) dans le menu Visualisation. E22 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Connexion de l’appareil photo à une imprimante 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Mettez l’imprimante sous tension. • Vérifiez les paramètres de l’imprimante. 3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. • Assurez-vous que la prise est correctement orientée. Lors du débranchement du câble, veillez à la retirer tout droit. Section Référence 4 Mettez l’appareil photo sous tension. • Lorsque la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge (1) apparaît sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection impression (2) s’affiche ensuite. 1 2 Sélection impression 15/11 2011 NO. 32 32 E23 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Impression d’images individuelles Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E23), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la photo à imprimer puis appuyez sur k. Sélection impression 15/11 2011 • Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande principale. • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour afficher 12 imagettes, ou sur g (i) pour revenir en mode de visualisation plein écran. 2 Choisissez Copies, puis appuyez sur k. NO. 32 32 PictBridge 001 image(s) Lancer impression Copies Format du papier Section Référence 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à 9), puis appuyez sur k. Copies 4 4 Choisissez Format du papier, puis appuyez sur k. PictBridge 004 image(s) Lancer impression Copies Format du papier C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (A79) pour plus d’informations. E24 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) 5 Sélectionnez le format de papier de votre choix, puis appuyez sur k. • Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. 6 Choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k. Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces 20×25 cm Lettre PictBridge 004 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 7 L’impression démarre. • Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1. • Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k. Impression… 002 / 004 Annuler Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E23), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Section Référence Impression d’images multiples Impression en cours/ nombre total d’impressions Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur d. • Le Menu Impression s’affiche. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Format du papier et appuyez sur k. • Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d. Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier E25 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) 3 Sélectionnez le format de papier de votre choix, puis appuyez sur k. • Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. 4 Choisissez Sélection impression, Imprimer toutes images ou Impression DPOF, puis appuyez sur k. Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces 20×25 cm Lettre Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Sélection impression Section Référence Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre de Sélection impression 10 copies (jusqu’à neuf par photo). • À l’aide de la commande J ou K du sélecteur 1 1 2 3 multidirectionnel, sélectionnez les photos, puis appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. • Les photos peuvent également être sélectionnées à Retour l’aide de la molette de commande principale. • Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne sont pas imprimées. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. • Lorsque le menu présenté à droite s’affiche, Imprimer la sélection sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k pour lancer l’impression. 010 image(s) • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Lancer impression Annuler E26 Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Imprimer toutes images Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une. • Lorsque le menu présenté à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k pour lancer l’impression. • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Imprimer toutes images 018 image(s) Lancer impression Annuler Impression DPOF Vous pouvez imprimer les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans l’option Commande d’impression (E60). • Lorsque le menu présenté à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur k pour lancer l’impression. • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k. Pour imprimer les photos, appuyez à nouveau sur k. Impression DPOF 010 image(s) Lancer impression Voir images Annuler Voir images 10 Section Référence Retour 5 L’impression démarre. • Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 2. • Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k. Impression… 002 / 010 Annuler Impression en cours/nombre total d’impressions C Format du papier L’appareil photo prend en charge les formats de papier ci-dessous : Par défaut (format du papier par défaut pour l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4x6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3, et A4. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. E27 Édition de vidéos Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder les séquences souhaitées d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct. 1 Lisez la vidéo à éditer et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A102). 2 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner I sur la commande de lecture, puis appuyez sur k. • L’écran d’édition de vidéos s’affiche. 7m42s 3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner J (Choisir le début) sur la commande d’édition de la lecture. • Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur J ou K pour régler la position de début. • Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner L (Retour), puis appuyez sur k. Section Référence 4 Appuyez sur H ou I pour sélectionner K (Choisir la fin). Choisir le début 8m48s Choisir la fin • Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande J ou K pour déplacer le repère de fin (côté droit) vers la fin de la section requise. • Pour vérifier la lecture de la vidéo dans la plage spécifiée 5m52s avant de l’enregistrer, sélectionnez c (Aperçu), puis appuyez sur k. Lors d’une lecture prévisualisée, le volume peut être réglé à l’aide de la commande de zoom g/f. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide. Pour arrêter cette prévisualisation, appuyez sur k. 5 Une fois les réglages terminés, appuyez sur H ou I pour sélectionner m (Enregistrer), puis appuyez sur k. 6 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. • La vidéo éditée est enregistrée. • Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez Non. Enregistrer ? Oui Non E28 Édition de vidéos B Remarques concernant l’édition de vidéos • Une fois une vidéo créée à l’aide de la fonction d’édition, elle ne peut plus être utilisée pour extraire une vidéo. Pour extraire une autre plage, sélectionnez et éditez la vidéo originale. • Comme les vidéos sont extraites par séquences d’une seconde, leur début et leur fin peuvent varier légèrement de ceux définis. Il n’est pas possible d’extraire des sections inférieures à deux secondes. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe Il est possible d’extraire une vue d’une vidéo enregistrée et de la sauvegarder en tant qu’image fixe. • Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à extraire (A102). • Sélectionnez H sur la commande de lecture à l’aide de l’option J ou K du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 7m42s 7m42 Type de vidéo Oui Non Taille de l’image fixe n HD 720p (1280×720) R (1280 × 720) m VGA (640×480) S (640 × 480) W QVGA (320×240) s (320 × 240) C Copier cette vue comme image fixe ? Section Référence • Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Oui, puis appuyez sur k pour enregistrer. Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez Non. • L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image Normal. La taille d’image est déterminée par le type (taille d’image) (E42) de la vidéo originale. Remarque concernant la sauvegarde d’une image fixe Un cadre noir apparaît autour de l’image enregistrée avec s (320 × 240) pendant la lecture. E29 Accès rapide a Taille d’image et Qualité d’image Pour régler la qualité d’image et la taille d’image, reportez-vous à « Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image » (A74). b Sensibilité (Réglage de la sensibilité) Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M b (molette d’accès rapide) (A72) M Sensibilité Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour prendre des photos. Plus la sensibilité est élevée, plus le sujet peut être photographié dans des conditions sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. • La définition d’une sensibilité élevée est utile pour photographier des sujets sombres, sans flash, ou pour les prises de vue en position téléobjectif et les situations similaires, mais les photos prises peuvent alors présenter un léger grain. 1 Section Référence Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner la sensibilité de votre choix. • Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de la molette de commande principale. • Appuyez sur la commande I du sélecteur multidirectionnel lorsque la sensibilité est définie sur Automatique, Sensibilité élevée auto, 100-200 ISO ou 100-400 ISO pour passer à l’étape 2. • Si la sensibilité est fixe, passez à l’étape 3. 2 Sensibilité Vitesse d'obturation mini. Automatique Choisissez la vitesse d’obturation minimale. • Appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel pour revenir au réglage de la sensibilité. Sensibilité Vitesse d'obturation mini. Aucune 3 Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la commande k. • Le moniteur revient à l’écran de prise de vue. E30 Accès rapide Types de sensibilité Option Description Sensibilité • a Automatique (réglage par défaut) : la sensibilité est de 100 ISO dans les zones lumineuses ; dans les zones sombres, l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité jusqu’à 800 ISO (maximum). • B Sensibilité élevée auto : la sensibilité est automatiquement définie dans une plage comprise entre 100 et 1600 ISO, selon la luminosité du sujet. • x 100-200 ISO, y 100-400 ISO (plage fixe automatique) : sélectionnez la plage de réglage automatique de la sensibilité. L’appareil photo n’augmente pas la sensibilité au-delà de la valeur maximale dans la plage sélectionnée. Définissez la valeur maximale de la sensibilité pour contrôler le grain apparaissant sur les images. • 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO) : La sensibilité est mémorisée à une valeur donnée. Vitesse d’obturation mini. Avec le mode de prise de vue A ou C et lorsque la Sensibilité est définie sur Automatique, Sensibilité élevée auto, 100-200 ISO ou 100-400 ISO, la vitesse d’obturation à laquelle la commande automatique de la sensibilité est activée (1/125 à une seconde) est définie. Le réglage par défaut est Aucune. Si l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici, la sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une bonne exposition. Si l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie. B Section Référence L’icône correspondant au réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8). • Lorsque Automatique est sélectionné, l’icône E ne s’affiche pas à 100 ISO mais apparaît si la sensibilité augmente automatiquement et atteint une valeur supérieure à 100 (A30). • Lorsque l’option Sensibilité élevée auto est sélectionnée, l’icône V s’affiche. Lorsque l’option 100-200 ISO ou 100-400 ISO est sélectionnée, l’icône U et la sensibilité maximale s’affichent. Remarques concernant la Sensibilité • En mode D (manuel), la sensibilité est fixée sur 100 ISO si Automatique, Sensibilité élevée auto, 100-200 ISO ou 100-400 ISO est sélectionné. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E31 Accès rapide c Réglage de la Balance des blancs (Correspondance entre couleurs de l’image et couleurs naturelles) Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, O ou D M c (molette d’accès rapide) (A72) M Balance des blancs La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique (normale), avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner le type de balance des blancs. Section Référence • Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de la molette de commande principale. • Si vous choisissez x, réglez la température de couleur (E34) à l’aide de l’option Choisir temp. couleur • Pour procéder au réglage fin de la balance des blancs, choisissez Régler et appuyez sur k. 2 Balance des blancs Choisir temp. couleur Régler Automatique (normale) Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la commande k. • Le moniteur revient à l’écran de prise de vue. C Réglage fin de la Balance des blancs Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour procéder au réglage fin. Régler • Les quatre sens sont A (ambre), B (bleu), G (vert) et M (magenta). Le réglage fin peut s’effectuer sur six niveaux dans tous les sens. • Lorsque vous appuyez sur la commande l, le réglage fin est réinitialisé au centre (coordonnée 0, 0). • Tournez la molette de commande secondaire pour revenir à l’écran de Retour Réinitialiser l’étape 1. La couleur qui s’affiche sur l’écran du réglage fin de la balance des blancs représente une couleur approximative dans le sens de la température de couleur. Lorsqu’une couleur est définie dans l’écran de réglage fin, il se peut qu’elle ne soit pas reproduite exactement dans l’image. Par exemple, lorsque la balance des blancs est définie sur Incandescent, l’image ne prend pas une teinte bleue prononcée, même si le réglage fin est effectué dans le sens B (bleu). E32 Accès rapide Types de Balance des blancs Description Option Automatique (normale) (réglage par défaut) a2 Auto (lumière chaude) La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Le réglage par défaut convient pour la plupart des situations. Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est sélectionnée, les images sont conservées avec des couleurs chaudes si elles sont prises sous un éclairage artificiel. Si vous utilisez le flash, selon sa luminosité, les images sont réglées sur une balance des blancs adaptée. c Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. d Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. e Fluorescent (FL1 à FL3) À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Sélectionnez FL1 (fluorescentes blanches), FL2 (fluorescentes blanches diurnes/ neutres) ou FL3 (fluorescentes lumière diurne). f Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. g Flash À utiliser avec le flash. x Choisir temp. couleur À utiliser pour spécifier directement la température de couleur (E34). b Pré-réglage manuel (1 à 3) Utile lors de la prise de vue dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous à « Utilisation du Préréglage manuel » (E35) pour plus d’informations. L’icône correspondant au réglage actuel autre que Automatique (normale) s’affiche sur le moniteur (A8). B Section Référence a1 Remarques concernant la Balance des blancs • Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash, réglez le mode de flash sur W (désactivé) (A61). • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E33 Accès rapide C Température de couleur La couleur perçue d’une source lumineuse varie en fonction de l’observateur et d’autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie d’après la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre une lumière ayant les mêmes longueurs d’onde. Alors que les sources lumineuses avec une température de couleur proche de 5000–5500K semblent blanches, les sources lumineuses avec une température de couleur inférieure, telles que les ampoules incandescentes, semblent légèrement jaunes ou rouges. Les sources lumineuses avec une température de couleur supérieure présentent une teinte bleue. Les options de balance des blancs de l’appareil photo sont adaptées aux températures de couleur suivantes. Rouge 3000 1 2 Bleu 4000 3 5000 6000 4 567 8 Lampes à vapeur de mercure ou à vapeur 1 de sodium : 2700K 8000 9 10000 [K] 0 a 7 Flash : 5400K 8 Nuageux : 6000K Section Référence Incandescent/ 2 Fluorescentes blanches chaudes : 3000K 9 Fluorescentes lumière diurne : 6500K 3 Fluorescentes blanches : 3700K Vapeur de mercure haute température : 0 7200K 4 Fluorescentes blanches froides : 4200K 5 Fluorescentes blanches diurnes : 5000K 6 Lumière directe du soleil : 5200K E34 a Ombre : 8000K Accès rapide Utilisation du Préréglage manuel Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que vos photos prises dans des conditions d’éclairage inhabituelles (telles que des éclairages diffusant une lumière rouge) aient l’air d’avoir été prises sous une lumière normale. Suivez la procédure ci-dessous pour photographier après avoir mesuré la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. • Jusqu’à trois valeurs prédéfinies peuvent être enregistrées : PRE1, PRE2 et PRE3. 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Affichez l’accès rapide de la balance des blancs (E32) puis appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour choisir PRE1, PRE2 ou PRE3. • Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de la molette de commande principale. 3 Appuyez sur I pour choisir Pré-réglage manuel et appuyez sur J ou K pour choisir PRE. Pré-réglage manuel 1 Balance des blancs Pré-réglage manuel Régler Section Référence • L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la mesure. Balance des blancs Choisir temp. couleur Régler Annuler 4 Cadrez un objet de référence blanc ou gris dans le cadre de l’objet de référence et appuyez sur k. • Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur prédéfinie pour la balance des blancs est réglée (aucune photo n’est enregistrée). B Remarques concernant le Préréglage manuel Mesurer • L’appareil photo ne peut pas mesurer la valeur de balance des blancs Cadre de l’objet de référence lorsque le flash se déclenche. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash. • Lorsqu’un convertisseur grand-angle est installé, le pré-réglage manuel ne peut pas être utilisé. La valeur prédéfinie ne peut donc pas être mesurée. C Utilisation de la valeur de balance des blancs mesurée précédemment Choisissez f à l’étape 3. La dernière valeur mesurée est définie pour la balance des blancs, sans effectuer d’autre mesure. C Réglage fin pour la valeur de balance des blancs mesurée Après avoir choisi le pré-réglage PRE1, PRE2 ou PRE3, sélectionnez Régler et appuyez sur k pour effectuer un réglage fin de la balance des blancs (E32). E35 Accès rapide d Bracketing (Prise de vue en continu en modifiant la vitesse d’obturation, la Sensibilité et la Balance des blancs) Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M d (molette d’accès rapide) (A72) M Bracketing auto Il est possible d’effectuer une prise de vue en continu tout en modifiant automatiquement l’exposition (luminosité) avec la vitesse d’obturation (Tv) ou la sensibilité (Sv). Il est également possible d’enregistrer plusieurs photos en faisant varier la balance des blancs (WB). Cette option est pratique lorsque le réglage de la luminosité d’une image est difficile, ou lorsque plusieurs sources lumineuses sont combinées et qu’il est difficile de choisir une balance des blancs. 1 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour choisir le type de bracketing, puis appuyez sur I. • Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de la molette de commande principale. 2 Sélectionnez le nombre de photos à prendre, puis appuyez sur I. Section Référence • Il est possible de choisir entre 3 ou 5 photos. 3 Sélectionnez la plage de correction d’incréments et appuyez sur I. • Pour e (bracketing de l’exposition (Tv)) ou r (bracketing de l’exposition (Sv)), sélectionnez 0.3, 0.7 ou 1. • Pour s (bracketing de la balance des blancs), sélectionnez 1, 2 ou 3. 4 Choisissez la plage de bracketing, puis appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la commande k. • Le moniteur revient à l’écran de prise de vue. • Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Inverser les indicateurs » (E94) pour plus d’informations. E36 Bracketing auto Nombre de vues Incrément Plage Réinitialiser Bracketing auto Nombre de vues Incrément Plage Réinitialiser Bracketing auto Nombre de vues Incrément Plage Réinitialiser Bracketing auto Nombre de vues Incrément Plage Réinitialiser Accès rapide Types de Bracketing auto Option Description Le bracketing n’est pas effectué. Bracketing de l’exposition (Tv) Permet de définir le nombre de photos à prendre en continu, la plage d’incréments d’exposition et la plage de bracketing. Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les photos sont prises en continu pendant que la vitesse d’obturation est ajustée automatiquement. • « Tv » signifie « valeur temporelle ». r Bracketing de l’exposition (Sv) Permet de définir le nombre de photos à prendre en continu, la plage d’incréments de sensibilité et la plage de bracketing. Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les photos sont prises en continu pendant que la sensibilité est ajustée (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture restent fixes). • « Sv » signifie « valeur de la sensibilité ». s Bracketing de la balance des blancs Permet de définir le nombre de photos à enregistrer, le nombre d’incréments de correction de la température de couleur et la plage de bracketing. Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, une photo est prise et le nombre défini de photos est enregistré, chacune avec une déclinaison de la température de couleur. k e L’icône correspondant au réglage actuel autre que OFF s’affiche sur le moniteur (A8). B Section Référence OFF (réglage par défaut) Remarques concernant l’option Bracketing auto • Les options Bracketing de l’exposition (Tv) et Bracketing de l’exposition (Sv) ne sont pas disponibles en mode D (manuel). • L’option Bracketing de l’exposition (Tv) n’est pas disponible en mode B (Auto à priorité vitesse). • Lorsque la correction de l’exposition (A71) et la fonction Bracketing de l’exposition (Tv) sont définies simultanément, les valeurs combinées de correction de l’exposition s’appliquent. • Avec la fonction Bracketing de la balance des blancs, seule la correction pour la température de couleur (sens horizontal de A (ambre) vers B (bleu)) est appliquée. La correction dans le sens vertical de G (vert) vers M (magenta) n’est pas appliquée. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E37 Accès rapide a Picture Control (COOLPIX Picture Control) (Modification des réglages pour l’enregistrement des images) Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M a (molette d’accès rapide) (A72) Permet de changer les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. Netteté, contraste et saturation peuvent être réglés avec précision. Types de Picture Control COOLPIX Description Option Section Référence b Standard (réglage par défaut) Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé dans la plupart des situations. c Neutre Traitement minimal pour des résultats naturels. Choisissez cette option pour les photos qui seront beaucoup traitées ou retouchées par la suite. d Vif Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression ». Pour des photos avec des couleurs primaires éclatantes telles que le bleu, le rouge et le vert. e Monochrome Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc ou en sépia. f Personnalisé 1* Permet de modifier le réglage Personnalisé 1 de la fonction Picture Control perso. du COOLPIX. g Personnalisé 2* Permet de modifier le réglage Personnalisé 2 de la fonction Picture Control perso. du COOLPIX. * S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans la fonction Picture Control perso. (E43) a été enregistré. L’icône correspondant au réglage actuel autre que Standard s’affiche sur le moniteur (A8). B Fonction Picture Control du COOLPIX • La fonction Picture Control du COOLPIX P7100 ne peut pas être utilisée avec d’autres marques d’appareil photos, Capture NX, Capture NX 2 ou ViewNX 2. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E38 Accès rapide Personnalisation des réglages Picture Control du COOLPIX existants : réglage rapide et réglage manuel La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via un réglage rapide pour une modification équilibrée de la netteté, du contraste de la saturation et d’autres options d’édition, ou via un réglage manuel pour une modification plus précise de chaque option. 1 Sélectionnez le type de Picture Control du COOLPIX à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de la molette de commande principale. Standard Neutre Vif Monochrome Voir le quadrillage 2 Appuyez sur H ou I pour mettre en surbrillance le réglage souhaité (E40) puis appuyez sur J ou K pour choisir une valeur. Standard Réglage rapide Netteté Contraste Saturation C Section Référence • Appuyez sur k pour définir la valeur. • Lorsque les réglages Picture Control du COOLPIX sont Réinitialiser Retour modifiés par rapport aux réglages par défaut, un astérisque (*) s’affiche après les options du menu de réglage de la fonction Picture Control. • Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k. Voir le quadrillage de Picture Control du COOLPIX Lorsque la commande de zoom est positionnée sur g (i) alors que l’écran de l’étape 1 de la procédure ci-dessus s’affiche, le contraste et la saturation sont représentés dans un quadrillage. L’axe vertical indique le niveau de contraste, tandis que l’axe horizontal indique la saturation. Positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (i) pour revenir à l’écran précédent. La grille de la fonction Picture Control du COOLPIX affiche les paramètres Retour Standard actuels et par défaut par rapport aux autres réglages Picture Control du COOLPIX. • Tournez le sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres réglages Picture Control du COOLPIX. • Appuyez sur k pour afficher l’écran de réglage de la fonction Picture Control du COOLPIX (étape 2 ci-dessus). • En mode Monochrome, le quadrillage s’affiche uniquement pour le contraste. • Le quadrillage s’affiche également lors du réglage manuel de l’option Contraste ou Saturation. E39 Accès rapide Types de Réglage rapide et réglage manuel Option Description Section Référence Réglage rapide 1 Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la saturation. Cinq niveaux de réglage sont disponibles, de -2 à +2. Choisissez un réglage compris entre -2 et +2 pour réduire ou augmenter l’effet du réglage Picture Control du COOLPIX sélectionné. Le réglage par défaut est 0. Netteté Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors de la prise de vue. Choisissez A (auto) pour régler automatiquement la netteté ou choisissez parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre 0 (pas de netteté) et 6. Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis. Le réglage par défaut est 3 pour Standard ou Monochrome, 2 pour Neutre et 4 pour Vif. Contraste Permet de régler le contraste. Choisissez A (auto) pour régler automatiquement le contraste selon le type de scène ou choisissez parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre -3 et +3. Choisissez - pour une image à l’aspect adouci ou + pour une image à l’aspect plus net. Choisissez des paramètres faibles pour empêcher la perte de détails dans les hautes lumières des portraits en plein soleil et des paramètres élevés pour préserver les détails dans des paysages brumeux et d’autres sujets à faible contraste. Le réglage par défaut est 0. Saturation 2 Permet de régler l’éclat des couleurs. Choisissez A (auto) pour régler automatiquement la saturation selon le type de scène ou choisissez parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre -3 et +3. Si vous effectuez le réglage vers le côté –, vous diminuez l’éclat des couleurs, et si vous effectuez le réglage vers le côté +, vous augmentez l’éclat des couleurs. Le réglage par défaut est 0. Filtres 3 Cette option permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les photographies monochromes. Choisissez entre Désactivé (réglage par défaut), Y (jaune), O (orange), R (rouge) et G (vert). Y, O, R : Permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste est renforcé dans l’ordre Y ➝ O ➝ R. G: Permet d’adoucir les tons chair. Convient aux portraits. E40 Accès rapide Option Virage 3 1 2 3 Le réglage rapide n’est pas disponible dans les modes Neutre, Monochrome, Personnalisé 1 et Personnalisé 2. Les valeurs définies manuellement sont désactivées si le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel. Ne s’affiche pas pour Monochrome. S’affiche uniquement pour Monochrome. Section Référence B Description Pour contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes entre B&W (noir et blanc, le réglage par défaut), Sepia et Cyanotype (monochrome teinté bleu). Appuyez sur la commande I du sélecteur rotatif lorsque l’option Sepia ou Cyanotype est sélectionnée afin de pouvoir choisir parmi 7 niveaux de saturation. Appuyez sur J ou K pour régler la saturation. Remarque concernant l’option Netteté Les effets de l’option Netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise de vue. Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation. B Remarque concernant l’option Contraste Lorsque l’option D-Lighting actif (E56) est définie sur des réglages autres que Désactivé, le symbole J s’affiche pour l’option Contraste et le contraste ne peut pas être modifié. B Contraste, Saturation et A (Auto) • Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position et la taille du sujet dans la vue. • Le réglage Picture Control du COOLPIX avec l’option A (auto) définie pour Contraste ou Saturation s’affiche en vert dans le quadrillage de la fonction Picture Control du COOLPIX. C Options pouvant être réglées dans Personnalisé 1 et Personnalisé 2 Il est possible de régler l’option du réglage original Picture Control du COOLPIX si l’option Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 est sélectionnée. E41 Accès rapide a Options vidéo (Modification du type de vidéo à réaliser) Positionnez le sélecteur de mode sur D M a (molette d’accès rapide) (A72) M Options vidéo Vous pouvez choisir le type de vidéo à réaliser. Plus la taille d’image et le débit binaire sont élevés, plus la qualité de l’image est bonne (mais le fichier devient plus volumineux). 1 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le type de vidéo. • La durée maximale de la vidéo pour le type de vidéo sélectionné s’affiche. • Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de la molette de commande principale. 2 Options vidéo 10m32s HD 720p (1280×720) Durée maximale de la vidéo Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la commande k. • Le moniteur revient à l’écran de prise de vue. Taille d’image Section Référence Option Description n HD 720p (1280×720) (réglage par défaut) Les vidéos au format de l’image 16:9 sont enregistrées. • Débit binaire de la vidéo : 9 Mbit/s m VGA (640×480) Les vidéos au format de l’image 4:3 sont enregistrées. • Débit binaire de la vidéo : 3 Mbit/s W QVGA (320×240) Les vidéos au format de l’image 4:3 sont enregistrées. • Débit binaire de la vidéo : 640 Kbit/s • Le débit binaire de la vidéo correspond à la quantité de données enregistrée chaque seconde. Étant donné qu’un système de débit variable a été adopté, le débit d’enregistrement de la vidéo varie automatiquement en fonction du sujet. Ainsi, un plus grand nombre de données est enregistré par seconde pour les vidéos avec des sujets se déplaçant beaucoup, ce qui accroît la taille du fichier de la vidéo. • La cadence de prise de vue est d’environ 30 vues par seconde (vps) quelle que soit l’option. C Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Durée maximale de vidéo » (A100) pour plus d’informations. E42 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du COOLPIX) Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D (A13) M Picture Control perso. Il est possible de créer et d’enregistrer jusqu’à deux options d’édition de photo en tant que réglages Picture Control perso. du COOLPIX. Les options enregistrées peuvent s’afficher sous la forme Personnalisé 1 et Personnalisé 2 dans Picture Control perso. du COOLPIX. Création de réglages Picture Control perso. du COOLPIX 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Modifier et enregistrer et appuyez sur k. Picture Control perso. Modifier et enregistrer Supprimer Sélectionnez la fonction originale Picture Control du COOLPIX (E39) à modifier, puis appuyez sur k. 3 Appuyez sur H ou I pour mettre en surbrillance le réglage souhaité, puis appuyez sur J ou K pour choisir une valeur (E39). • Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage Picture Control du COOLPIX. • Appuyez sur k pour afficher l’écran Enregistrer sous. • Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k. 4 Sélectionnez la destination d’enregistrement, puis appuyez sur k. • Le réglage Picture Control perso. du COOLPIX est enregistré. • Il est possible de sélectionner Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 dans l’écran de sélection Picture Control ou Picture Control perso. après enregistrement. C Section Référence 2 Enregistrer sous Personnalisé 1 Personnalisé 2 Suppression de réglages Picture Control perso. du COOLPIX Sélectionnez Supprimer à l’étape 1 de « Création de réglages Picture Control perso. du COOLPIX » pour supprimer un réglage Picture Control perso. enregistré. E43 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Mesure Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou O M commande d M onglet A, B, C, D ou O (A13) M Mesure Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé « mesure ». Cette option permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition. Option G Matricielle (réglage par défaut) Description Permet d’utiliser une zone large de l’écran pour la mesure. Ce mode mesure fournit l’exposition appropriée pour un grand nombre de conditions de prise de vue. Il est recommandé pour la prise de vue classique. Section Référence q Pondérée centrale L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point (A33) pour mesurer les sujets décentrés. r Spot L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet se trouvant dans la cible de mesure est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point (A33) pour mesurer les sujets décentrés. s Expo. sur zone AF L’appareil photo mesure la zone de mise au point sélectionnée pour déterminer l’exposition. Disponible uniquement lorsque Priorité visage ou Manuel est sélectionné pour mode de zones AF (E48). B Remarques concernant la Mesure • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, pour des agrandissements de 1,2× à 1,8×, le réglage Mesure est défini sur Pondérée centrale, et pour des agrandissements de 2,0× à 4,0×, il est défini sur Spot. Lorsque le zoom numérique est activé, la zone mesurée n’est pas affichée sur le moniteur. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. C Mesure en Mode nuit à faible bruit L’option Mesure peut être définie même en mode nuit à faible bruit (A50). Ce réglage est stocké indépendamment dans la mémoire de l’appareil photo et ne s’applique pas au réglage Mesure dans les modes de prise de vue A, B, C et D. C Zone de mesure La zone de mesure active s’affiche lorsque vous sélectionnez Pondérée centrale ou Spot pour Mesure (A8). E44 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Prise de vue en Rafale Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou O M commande d M onglet A, B, C, D ou O (A13) M Rafale Modifiez les réglages pour la prise de vue en continu et le sélecteur de meilleure image (BSS). Description Une photo est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. V Rafale Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course, jusqu’à 90 photos peuvent être prises à environ 1,2 vues par seconde (vps) lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur M 3648×2736. Y Flash mode rafale Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo effectue une prise de vue en continu avec le flash intégré (environ trois vues en continu à une cadence d’environ 1,0 vue par seconde lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur M 3648×2736). L’appareil photo charge le flash intégré au terme de la prise de vue en continu. Aucune prise de vue n’est possible avant la fin du chargement. Comme la sensibilité est augmentée pour la prise de vue, les photos peuvent présenter un léger grain. D BSS (Sélecteur de meilleure image) L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors de prises de vue sous un faible éclairage sans flash, lorsque vous effectuez un zoom avant ou dans d’autres situations où il est probable que vos photos soient floues. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et que vous le maintenez enfoncé, l’appareil photo prend jusqu’à dix photos et sélectionne et enregistre automatiquement la photo la plus nette de la série uniquement. W Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend 16 photos à une cadence d’environ 30 vues par seconde, puis les dispose sur une seule photo. • La qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur D (2560 × 1920 pixels). • Le zoom numérique n’est pas disponible. X Intervallomètre L’appareil photo prend automatiquement des photos aux intervalles spécifiés (E46). Section Référence Option U Vue par vue (réglage par défaut) L’icône correspondant au réglage actuel autre que Vue par vue s’affiche sur le moniteur (A8). E45 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) B Remarques concernant le mode de prise de vue en continu • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. • La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue. • Si l’option Sensibilité (E30) est réglée sur 3200 ou Hi 1, la cadence de prise de vue ralentit. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à la section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. • Pour plus de détails sur l’utilisation du flash intégré et du flash externe (disponible séparément), reportezvous à la section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80). • N’ouvrez pas et ne baissez pas le flash intégré lors d’une prise de vue en continu. La prise de vue s’arrête si le flash intégré est ouvert ou fermé. B Remarque concernant l’option Flash mode rafale Il est impossible d’utiliser l’option Flash mode rafale lorsque le flash intégré est abaissé. Ouvrez le flash intégré pour les prises de vue avec l’option Flash mode rafale. B Remarque concernant le sélecteur de meilleure image (BSS) BSS est adapté aux prises de vue d’objets fixes. L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition. B Remarque concernant la Planche 16 vues Section Référence La marbrure (F3) visible sur le moniteur, en cas de prise de vue alors que l’option Planche 16 vues est activée, est enregistrée avec les images. Il est conseillé d’éviter les objets lumineux tels que le soleil, ses reflets et les éclairages électriques en cas de prise de vue lorsque l’option Planche 16 vues est activée. C Prise de vue en continu en Mode nuit à faible bruit L’option Rafale peut être définie sur Vue par vue ou Rafale même en mode nuit à faible bruit (A50). Ce réglage est stocké indépendamment dans la mémoire de l’appareil photo et ne s’applique pas au réglage Rafale dans les modes de prise de vue A, B, C et D. Intervallomètre Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou O M commande d M onglet A, B, C, D ou O (A13) M Rafale Vous avez le choix entre 30 s, 1 min, 5 min ou 10 min. 1 E46 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la commande X Intervallomètre pour le réglage Rafale, puis appuyez sur k. Rafale Vue par vue Rafale Flash mode rafale BSS Planche 16 vues Intervallomètre Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) 2 Définissez l’intervalle entre chaque vue, puis appuyez sur k. • Le nombre maximum de vues pouvant être prises en mode Intervallomètre dépend de l’intervalle défini entre chaque vue. - 30 s : 600 images - 1 min : 300 images - 5 min : 60 images - 10 min : 30 images 3 Appuyez sur d. 4 Appuyez jusqu’en fin de course sur le déclencheur pour prendre la première photo et lancer la prise de vue en mode intervallomètre. Intervallomètre 30 s 1 min 5 min 10 min • L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue. • Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. • Le moniteur se rallume automatiquement juste avant la prise de vue suivante. 5 1/250 F5.6 1342 • La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou lorsque le nombre maximum de vues a été atteint. B Section Référence Appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à la prise de vue. Remarques concernant la prise de vue en mode Intervallomètre • Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un accumulateur entièrement chargé. • Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément) (E103). N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-5b ou un connecteur d’alimentation autre que l’EP-5A . Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. • Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en mode intervallomètre. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. E47 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Mode de zones AF Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, u ou O M commande d M onglet A, B, C, D, R ou O (A13) M Mode de zones AF Vous pouvez définir la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus. • Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné en appuyant sur la commande K (G) (A60, E86) du sélecteur multidirectionnel. Option a Priorité visage Description Section Référence L’appareil photo détecte automatiquement un visage et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus d’informations). 1/250 F5.6 1342 Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au point sur Zone de mise au point le visage le plus proche. Lorsque vous ne photographiez pas des personnes ou lorsque aucun visage n’est détecté lors du cadrage d’un sujet, le mode de zones AF est réglé sur Automatique. L’appareil sélectionne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. • Lorsque le moniteur s’éteint, la zone AF est définie sur Zone centrale (normale). L’appareil sélectionne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la zone de Automatique w mise au point. 1342 1/250 F5.6 (réglage par défaut) Lorsque vous appuyez à mi-course sur Zones de mise au point le déclencheur, la zone de mise au point sélectionnée par l’appareil photo s’affiche sur le moniteur (neuf zones maximum). • Lorsque le moniteur s’éteint, la zone AF est définie sur Zone centrale (normale). E48 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Option x Manuel L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point est toujours affichée au centre de la vue. Trois tailles sont disponibles pour la zone de mise au point. 1/250 F5.6 Section Référence p Zone centrale (spot), y Zone centrale (normale), u Zone centrale (large) Description Sélectionnez manuellement l’une des 99 zones de mise au point à l’écran. Cette option convient aux situations dans lesquelles le sujet est relativement figé et ne se trouve pas au centre de la vue. Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, Zone de mise au point J ou K pour effectuer une sélection Zones sélectionnables parmi les 99 zones de mise au point affichées dans l’écran de sélection de zone de mise au point du moniteur, puis prenez la photo. • Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez chaque paramètre. - Mode de flash, mode de mise au point ou retardateur Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez à nouveau sur k. • Avec une Taille d’image (A77) de H 2736×2736, 81 zones de mise au point sont disponibles. 1342 Zone de mise au point s Suivi du sujet B Le mode Suivi du sujet s’amorce dès qu’un sujet est sélectionné pour la mise au point. La zone de mise au point se déplace alors et suit le sujet. Reportez-vous à « Mode Suivi du sujet (Mise au point sur un sujet en mouvement) » (E50). Fin 1/250 F5.6 Remarques concernant le Mode de zones AF • Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre, indépendamment de l’option Mode de zones AF appliquée. • Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu (A33), il est possible que le sujet ne soit pas net. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à la section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E49 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Mode Suivi du sujet (Mise au point sur un sujet en mouvement) Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou O M commande d M onglet A, B, C, D ou O (A13) M Mode de zones AF Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Le mode Suivi du sujet s’amorce dès qu’un sujet est sélectionné pour la mise au point. La zone de mise au point se déplace alors et suit le sujet. • Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D, E, F, N ou O (nuit à faible bruit). 1 Tournez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner s Suivi du sujet et appuyez sur k. • L’appareil photo passe en mode Suivi du sujet et une bordure blanche encadre le centre de la vue. 2 Section Référence Démarrer 1/250 F5.6 Fin 1/250 F5.6 1/250 F5.6 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. • Si l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone de mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse, la zone de mise au point s’affiche en vert et la mise au point est mémorisée. • Si le déclencheur est enfoncé à mi-course alors qu’aucune zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue. E50 Priorité visage Automatique Manuel Zone centrale (spot) Zone centrale (normale) Zone centrale (large) Suivi du sujet Cadrez le sujet au centre de l’écran, puis appuyez sur k. • Le sujet est enregistré. • Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet, la bordure apparaît en rouge. Modifiez la composition et réessayez. • Une fois le sujet enregistré, il est cadré dans une zone de mise au point jaune. Le mode Suivi du sujet est enclenché. • Appuyez sur k pour annuler l’enregistrement du sujet. • Si l’appareil photo perd la trace du sujet, la zone de mise au point jaune disparaît. Vous devez réenregistrer le sujet. 3 Mode de zones AF Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) B Remarques concernant l’option Suivi du sujet • Le zoom numérique n’est pas disponible. • Réglez la position du zoom, le mode de flash, le mode de mise au point ou les réglages du menu avant d’enregistrer un sujet. Si l’un de ces réglages est changé après l’enregistrement d’un sujet, ce dernier est annulé. • Dans certaines conditions (lorsque le sujet se déplace rapidement, en présence d’un bougé d’appareil prononcé ou lorsque plusieurs sujets se ressemblent), l’appareil photo peut ne pas parvenir à enregistrer ou à suivre un sujet, ou il peut suivre un autre sujet. Par ailleurs, différents facteurs comme la luminosité et la taille du sujet peuvent rendre le suivi du sujet inapproprié. • Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels la mise au point automatique ne fonctionne pas comme prévu (A33), il est possible que le sujet ne soit pas net, bien que la zone de mise au point soit verte. Si vous ne pouvez pas effectuer la mise au point, modifiez le réglage de mode de zones AF sur Manuel, Zone centrale (spot), Zone centrale (normale) ou Zone centrale (large), ou essayez de prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point (A33) en passant du mode de prise de vue à un autre mode tel que le mode auto et en effectuant de nouveau la mise au point sur un autre sujet à la même distance. • En mode Suivi du sujet, le moniteur n’est pas éteint même lorsque vous appuyez sur x (A15). • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à la section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. Section Référence E51 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Mode autofocus Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D (A13) M Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo. Option Description AF ponctuel A (réglage par défaut) L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. B AF permanent L’appareil photo ajuste en permanence la mise au point jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles. L’appareil photo émet un son lors de la mise au point. C Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être réglé sur Mode autofocus (E69) dans le menu Vidéo. Intensité de l’éclair Section Référence Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou O M commande d M onglet A, B, C, D ou O (A13) M Intensité de l’éclair La correction du flash est utilisée pour régler la puissance du flash, en modifiant la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Option Description -0.3 à -2.0 La puissance du flash diminue de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de 1/3 IL afin d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables. 0.0 (réglage par défaut) La puissance du flash n’est pas réglée. +0.3 à +2.0 La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL pour éclaircir le sujet principal. L’icône correspondant au réglage actuel autre que 0.0 s’affiche sur le moniteur (A8). C Intensité de l’éclair en Mode nuit à faible bruit L’option Intensité de l’éclair peut être définie même en mode nuit à faible bruit (A50). Ce réglage est stocké indépendamment dans la mémoire de l’appareil photo et ne s’applique pas au réglage Intensité de l’éclair dans les modes de prise de vue A, B, C et D. E52 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Filtre antibruit Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D (A13) M Filtre antibruit Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement après l’enregistrement de la photo. • Pour le bruit à des vitesses d’obturation lentes, définissez Réduction du bruit (E53). Option Description e Élevé Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à l’ampleur standard. M Normal (réglage par défaut) Permet d’appliquer une réduction du bruit d’ampleur standard. l Faible Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à l’ampleur standard. L’icône correspondant au réglage actuel autre que Normal s’affiche sur le moniteur (A8). Réduction du bruit À des vitesses d’obturation lentes, du bruit sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les photos, particulièrement dans les zones sombres de la photo. Permet de réduire le bruit à des vitesses d’obturation lentes. L’activation de la réduction du bruit augmente le temps nécessaire à l’enregistrement des photos, une fois qu’elles ont été prises. Option Description Automatique a (réglage par défaut) La réduction du bruit est appliquée aux vitesses d’obturation lentes puisque celles-ci sont susceptibles de générer des photos affectées par le bruit. m La réduction du bruit est appliquée aux photos prises à des vitesses d’obturation inférieures ou égales à 1/4 seconde. Il est recommandé de définir cette option sur Activé pour les prises de vue aux vitesses d’obturation lentes. Activé Section Référence Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D (A13) M Réduction du bruit En cas de réduction du bruit, l’icône j s’affiche sur le moniteur (A8). B Remarque relative à l’option Réduction du bruit Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E53 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Contrôle distorsion Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D (A13) M Contrôle distorsion Permet de corriger la distorsion périphérique qui se produit en raison des caractéristiques intrinsèques des objectifs. L’activation de la fonction Contrôle distorsion réduit la taille de la vue. Lorsque l’option Activé est sélectionnée, la distorsion est corrigée. • Le réglage par défaut est Désactivé. Lorsque Activé est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A8). B Remarque concernant la fonction Contrôle distorsion Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. Convertisseur grand-angle Section Référence Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D (A13) M Convert. grand-angle À utiliser lorsque le convertisseur grand-angle WC-E75A (0,75×) (disponible séparément) est installé. La bague adaptatrice UR-E22 (disponible séparément) est également requise pour l’installation. Option Description X Activé À définir lorsque le convertisseur grand-angle WC-E75A est utilisé. L’angle de champ lorsque le convertisseur WC-E75A est monté est d’environ 21 mm en format 24×36 (lorsque Contrôle distorsion est défini sur Désactivé). L’objectif zoom est fixé sur l’extrémité grandangle. Le zoom numérique n’est pas disponible. k Aucun (réglage par défaut) Utilisez cette option lorsqu’aucun convertisseur n’est fixé (assurez-vous de retirer la bague adaptatrice et de fixer la bague d’objectif). Lorsque Activé est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A8). E54 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) B Remarques concernant le Convertisseur grand-angle pour la prise de vue • Définissez Convert. grand-angle sur Activé avant la prise de vue. Définissez Convert. grand-angle sur Aucun lorsqu’aucun convertisseur n’est fixé. • Le flash intégré est réglé sur W (désactivé) lorsque l’option Convert. grand-angle est définie sur Activé. Utilisez des flashes (E101) (disponibles séparément) pour les prises de vue au flash. • L’utilisation de flashes (disponibles séparément) peut assombrir la périphérie de la photo. Contrôlez la photo sur le moniteur après la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un adaptateur de flash grand-angle pour les photos prises avec le flash SB-600, SB-700, SB-800 ou SB-900. • Il est impossible d’utiliser l’illuminateur d’assistance AF lorsque l’option Convert. grand-angle est réglée sur Activé. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. C Installation et retrait de la bague d’objectif Section Référence • Avant de fixer le convertisseur grand-angle, retirez la bague d’objectif. Avant d’installer ou de retirer la bague d’objectif, éteignez l’appareil photo. Tout en enfonçant la commande de déverrouillage de la bague d’objectif, tournez la bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre et retirez-la. Bouton de déconnexion de la bague d’objectif • Pour fixer la bague d’objectif sur l’appareil photo, alignez le repère de montage (point blanc) avec la commande de déverrouillage de la bague d’objectif, puis tournez la bague d’objectif dans le sens antihoraire. • Lorsque le convertisseur grand-angle n’est pas utilisé, veillez à monter la bague d’objectif sur l’appareil photo. • Pour plus d’informations sur l’installation du convertisseur grand-angle, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le convertisseur grand-angle. Commande du flash Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D (A13) M Commande du flash Vous pouvez désactiver le flash intégré même si vous n’utilisez pas de flash externe (E101) monté sur la griffe flash de l’appareil photo. Option Description Automatique a (réglage par défaut) Lorsqu’un flash est installé, celui-ci se déclenche. Si aucun flash n’est utilisé, le flash intégré se déclenche. k Le flash intégré est désactivé. B Flash intégré off Remarque concernant la Commande du flash Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E55 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) D-Lighting actif Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D (A13) M D-Lighting actif La fonction « D-Lighting actif » préserve les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre, créant des photographies au contraste naturel. L’image prise reproduit l’effet de contraste visible à l’œil nu. Ce mode est particulièrement efficace pour photographier des scènes à fort contraste, telles que des paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce sombre, ou des sujets ombragés sur un bord de mer ensoleillé. Option Description a b c Élevé Normal Faible Permet de définir le niveau de l’effet D-Lighting actif à appliquer lors de la prise de vue. k Désactivé (réglage par défaut) D-Lighting actif n’est pas appliqué. L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivé s’affiche sur le moniteur (A8). Section Référence B D-Lighting actif • Un temps supplémentaire est nécessaire pour l’enregistrement des images lors d’une prise de vue avec la fonction D-Lighting actif. • L’exposition est réduite par rapport à une prise de vue avec l’option D-Lighting actif définie sur Désactivé. Pour garantir une gradation appropriée, les hautes lumières, les zones d’ombre et les demi-teintes sont ajustées avant l’enregistrement. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. B D-Lighting actif / D-Lighting L’option D-Lighting actif du menu prise de vue réduit l’exposition avant la prise de vue pour optimiser la plage dynamique. L’option D-Lighting (E11) du menu Visualisation optimise la plage dynamique des images prises. E56 Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) Sélection focales fixes Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D (A13) M Sélection focales fixes Lorsque la commande de zoom est actionnée tout en appuyant sur la commande w1, l’appareil photo change la focale par incréments (équivalent au format 24 × 36 [135] de l’angle de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance dans Sélection focales fixes. Les réglages suivants sont disponibles : 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm et 200 mm. • Choisissez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k pour activer ou désactiver la case à cocher w. • Il est possible de sélectionner plusieurs focales. • Le réglage par défaut est activé w pour toutes les cases à cocher. • Pour valider le réglage, appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel. Section Référence B Remarques concernant le fonctionnement du zoom • Actionnez la commande de zoom tout en appuyant sur la commande w1 pour changer la position du zoom sur la focale pour laquelle l’option Sélection focales fixes a été activée. La nouvelle focale correspond à la focale la plus proche définie avant cette opération. Pour passer la position du zoom sur le niveau de focale suivant, libérez la commande de zoom, puis actionnez-la de nouveau. • Relâchez w1 lorsque vous utilisez le zoom numérique. E57 Menu spécial pour E, F ou N La section suivante décrit comment utiliser les options Enreg. régl. utilisateur et Réinit. régl. utilisateur. Reportez-vous à « E, F et N (Modes réglage utilisateur) » (A57) pour plus d’informations autres que Enreg. régl. utilisateur et Réinit. régl. utilisateur. Enreg. régl. utilisateur Les réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue peuvent être modifiés et enregistrés sur la position E, F ou N. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur E, F ou N. 2 Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée fréquemment. Section Référence • Appuyez sur d pour afficher le menu et basculer entre les onglets à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A13). – Onglets E, F, N : permettent d’afficher les menus spéciaux pour E, F et N (A57). – Onglets A, B, C, D : permettent d’afficher les menus Prise de vue (A54). • Affichez l’accès rapide en appuyant sur le bouton d’accès rapide (A72). 3 4 Après avoir modifié les réglages, sélectionnez Enreg. régl. utilisateur dans le menu spécial pour E, F ou N, puis appuyez sur k. Choisissez Oui, puis appuyez sur k. • Les réglages actuels sont enregistrés. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour afficher les réglages (E59). Positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (i) pour revenir à l’écran d’enregistrement des réglages utilisateur. E58 Réglages utilisateur Enreg. régl. utilisateur Réinit. régl. utilisateur Mode de prise de vue Focale (équivalent 24x36) Infos photos Affichage horizon virtuel Affich. initial moniteur Enreg. régl. utilisateur Enregistrer les réglages actuels ? Oui Non Infos Menu spécial pour E, F ou N B Pile de l’horloge Si la pile de l’horloge interne (A27) est épuisée, les réglages enregistrés dans E, F ou N sont réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important. C Écran de confirmation des réglages utilisateur C 12 13 Section Référence Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour afficher les 1 2 3 4 5 6 réglages sur l’écran à l’étape 4 (E58). 1/250 F5.6 1 Mode de prise de vue 7 2 Vitesses d’obturation 8 3 Valeur d’ouverture 9 4 Mode de flash 10 11 5 Intensité de l’éclair 6 Commande du flash 14 15 16 17 18 7 Mode de zones AF, mode autofocus, assistance AF 8 Mesure, mode de prise de vue en continu, D-Lighting actif 9 Filtre antibruit, réduction du bruit 10 Sélection focales fixes 11 Mode de mise au point, focale (équivalent 24x36), contrôle distorsion, convert. grand-angle 12 Infos photos, affichage horizon virtuel 13 Affich. initial moniteur 14 Qualité d’image, taille d’image 15 Sensibilité 16 Balance des blancs 17 Bracketing auto 18 Picture Control Réinitialisation pour E, F et N Si l’option Réinit. régl. utilisateur est sélectionnée dans le menu spécial pour E, F ou N, les réglages enregistrés dans les réglages utilisateur sont réinitialisés comme suit : • Menus spéciaux pour E, F et N : Mode de prise de vue : A Auto programmé, Focale (équivalent 24x36) : 28 mm, Infos photos : informations masquées, Affichage horizon virtuel : Cercle, Affich. initial moniteur : Afficher les infos, Mode de flash: U Automatique, Mise au point : A Autofocus, Mode de zones AF : w Automatique, Assistance AF : Automatique • Menu Prise de vue, accès rapide : identique au réglage par défaut pour chaque option E59 Menu Visualisation Pour plus d’informations sur la fonction d’édition des images ; Retouche rapide, D-Lighting, Maquillage, Filtres, Mini-photo, Bordure noire, Redresser et Traitement NRW (RAW), reportez-vous à la section « Edition d’images fixes » (E9). a Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M a Commande d’impression Si vous optez pour l’une des méthodes suivantes pour imprimer des photos enregistrées sur une carte mémoire, les photos à imprimer et le nombre de copies peuvent être définis au préalable sur la carte mémoire. • Impression à l’aide d’une imprimante compatible DPOF (F16) équipée d’un logement pour carte mémoire. • Commande des tirages auprès d’un service d’impression numérique compatible DPOF. • Impression en connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (F16) (E22). (Lorsque la carte mémoire est retirée de l’appareil photo, la commande d’impression peut également être définie pour les photos enregistrées dans la mémoire interne.) Section Référence 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Choisir les images et appuyez sur k. • Lorsque vous sélectionnez le mode Classement par date (A88), le menu indiqué à droite ne s’affiche pas. Passez à l’étape 2. 2 Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre de copies (jusqu’à neuf par photo). Commande d'impression Choisir les images Suppr. commande impr. Sélection impression 1 1 3 • Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande J ou K pour sélectionner les photos, puis appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Retour • Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande principale. • Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. Si aucune copie n’a été spécifiée pour les images, la sélection est annulée. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. E60 Menu Visualisation 3 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations de prise de vue. Commande d'impression • Choisissez Date et appuyez sur k pour imprimer la date de Terminé prise de vue sur toutes les photos dans la commande d’impression. Date • Choisissez Infos et appuyez sur k pour imprimer les Infos informations de prise de vue (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) sur toutes les photos dans la commande d’impression. • Choisissez Terminé et appuyez sur k pour exécuter la commande d’impression. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w affichée en mode de visualisation. 15/11/2011 15:30 0004.JPG 4 132 Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des informations de prise de vue Section Référence B Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Commande d’impression, la date de prise de vue et les informations relatives à la prise de vue sont imprimées sur chaque photo reproduite sur une imprimante compatible DPOF (F16) prenant en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la prise de vue. • Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la prise de vue lorsque l’appareil est raccordé directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (E27). • Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Commande d’impression. • La date et l’heure imprimées sur la photo sont la date et l’heure enregistrées sur l’appareil photo au moment de la prise de vue. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont pas affectées lorsque vous modifiez le paramètre Fuseau horaire et date de l’appareil photo dans le menu configuration une fois les photos prises. 15/11/2011 E61 Menu Visualisation B Remarques concernant la fonction Commande d’impression • Lorsque vous définissez une commande d’impression en mode Classement par date alors que des photos autres que celles prises à la date sélectionnée ont déjà été marquées pour impression, l’écran de droite s’affiche. - Sélectionnez Oui pour ajouter le réglage de commande d’impression à la commande d’impression existante. - Sélectionnez Non pour supprimer la commande d’impression existante et conserver le réglage Commande d’impression. En outre, si vous avez plus de 99 photos après avoir ajouté les réglages de commande d’impression actuels, l’écran de droite s’affiche. - Sélectionnez Oui pour supprimer la commande d’impression existante et conserver le réglage Commande d’impression. - Sélectionnez Annuler pour conserver la commande d’impression existante et supprimer le réglage de commande d’impression. Commande d'impression Enregistrer le marquage impression pour d'autres dates ? Oui Non Commande d'impression Trop d'images sélectionnées. Retirer le marquage impression pour d'autres dates ? Oui Annuler • Les photos NRW (RAW) ne peuvent pas être marquées pour impression. Créez une photo JPEG à l’aide de la fonction Traitement NRW (RAW) (E17), puis marquez la photo JPEG pour impression. C Suppression de toutes les commandes d’impression Section Référence Lors de l’étape 1 de la procédure de commande d’impression (E60), sélectionnez Suppr. commande impr., puis appuyez sur k pour supprimer les commandes d’impression pour toutes les photos. C Imprimer la date La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos au moment de la prise de vue à l’aide de l’option Imprimer la date (E75) du menu configuration. Ces informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure. Seules la date et l’heure de la date d’impression des photos sont imprimées, même si Commande d’impression est activé en sélectionnant la date dans l’écran Commande d’impression. C Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Impression d’images de taille 1:1 » (A79) pour plus d’informations. E62 Menu Visualisation b Diaporama Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M b Diaporama Visualisez des photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire sous forme de diaporama automatique. 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Démarrer et appuyez sur k. Diaporama Pause • Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez Intervalle, choisissez une durée, puis appuyez sur k avant Démarrer de choisir Démarrer. Intervalle 3s En boucle • Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer. La coche (w) est ajoutée à l’option En boucle une fois celle-ci activée. 2 Le diaporama démarre. 3 Sélectionnez Fin ou Redémarrer. • Lorsque vous quittez ou que vous suspendez le diaporama, l’écran sur la droite s’affiche. Sélectionnez G, puis appuyez sur k pour revenir au menu Visualisation. Choisissez F pour relancer le diaporama. B Section Référence • Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pour afficher la photo suivante, ou sur la commande J pour afficher la photo précédente. Maintenez la commande K enfoncée pour faire défiler les photos en avance rapide ou la commande J pour faire défiler les photos en retour rapide. • Pour quitter en partie ou suspendre, appuyez sur k. Remarques concernant les diaporamas • Seule la première vue des vidéos (A102) du diaporama s’affiche. • La durée maximale de visualisation d’un diaporama est limitée à 30 minutes, même si En boucle est sélectionné (E82). E63 Menu Visualisation c Effacer Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M c Effacer Effacez une image. Vous pouvez effacer plusieurs images. Option Description Dans l’écran de sélection des images, sélectionnez celles que vous souhaitez effacer. Reportez-vous à « L’écran de sélection des images » (E65) pour plus d’informations. Effacer la sélection • Lorsque des images enregistrées avec une Image quality (A75) définie sur NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic sont sélectionnées, les images NRW (RAW) et JPEG sont effacées en même temps. Effacer tout Permet d’effacer toutes les photos. Effacer images NRW sélect. Seules les images NRW (RAW) s’affichent dans l’écran de sélection des photos. Sélectionnez et effacez les images. • Si des photos NRW (RAW) et JPEG sont enregistrées en même temps, seule l’image NRW (RAW) est effacée. Effacer images JPEG sélect. Seules les images JPEG s’affichent dans l’écran de sélection des images. Sélectionnez et effacez les photos. • Si des photos NRW (RAW) et JPEG sont enregistrées en même temps, seule l’image JPEG est effacée. Section Référence B Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression. • Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées (E66). • I s’affiche dans l’écran de sélection des images lorsque des images NRW (RAW) et JPEG sont enregistrées en même temps. E64 Menu Visualisation L’écran de sélection des images L’écran de sélection des images s’affiche dans les menus suivants. Une seule image peut être sélectionnée pour certaines options de menu, tandis que d’autres options de menu permettent la sélection de plusieurs images. Fonctions pour lesquelles une seule image peut être sélectionnée • Menu Visualisation : Retouche rapide* (E11), D-Lighting* (E11), Maquillage* (E12), Filtres* (E13), Rotation image* (E66), Mini-photo* (E14), Annotation vocale* (E67), Bordure noire* (E15), Redresser* (E16), Traitement NRW (RAW) (E17) • Menu Configuration : Choisir une image dans Écran d’accueil (E70) Fonctions permettant la sélection de plusieurs images • Menu Visualisation : Choisir les images dans Commande d’impression (E60), Effacer la sélection dans Effacer (E64), Protéger (E66), Cacher l’image (E66), Images sélectionnées dans Copier (E68) * Ces menus s’affichent si les options de menu sont sélectionnées lors de l’affichage du menu Visualisation depuis un mode autre que Visualisation (A13). Pour sélectionner des images, procédez comme suit. Tournez le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez sur la commande J ou K pour sélectionner l’image souhaitée. Effacer la sélection • Les images peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande principale. Retour • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes. • Pour les options pour lesquelles une seule image est sélectionnée, passez à l’étape 3. 2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner ou désélectionner (ou pour définir le nombre de copies). • Lorsqu’une image est sélectionnée, une coche (y) s’affiche avec l’image. Répétez les étapes1 et 2 pour sélectionner d’autres images. 3 Section Référence 1 ON/OFF Effacer la sélection Retour ON/OFF Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images. • La boîte de dialogue de confirmation s’affiche si vous sélectionnez une option telle que Effacer la sélection. Suivez les instructions à l’écran. E65 Menu Visualisation d Protéger Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M d Protéger Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Dans l’écran de sélection des photos, sélectionnez une photo et activez ou annulez la protection. Reportez-vous à « L’écran de sélection des images » (E65) pour plus d’informations. Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (E83). Les photos protégées sont identifiées par l’icône s en mode de visualisation (A10). f Rotation image Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M f Rotation image Section Référence Permet de changer l’orientation des photos visualisées sur le moniteur de l’appareil photo après la prise de vue. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux photos. Les photos enregistrées en orientation Portrait (verticale) peuvent être pivotées de 180° dans l’un ou l’autre sens. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des images (E65) pour afficher l’écran Rotation image. Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande J ou K pour faire pivoter la photo de 90°. Appuyez sur k pour définir l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation avec la photo. i Cacher l’image Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M i Cacher l’image Permet de masquer les photos afin qu’elles ne puissent pas être visualisées sur le moniteur de l’appareil photo. Dans l’écran de sélection des photos, sélectionnez les photos et activez ou annulez l’option Cacher l’image. Reportez-vous à « L’écran de sélection des images » (E65) pour plus d’informations. Les photos masquées ne peuvent pas être supprimées à l’aide de l’option Effacer. Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire (E83) efface définitivement les photos cachées. E66 Menu Visualisation E Annotation vocale Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M E Annotation vocale Utilisez le microphone de l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour des photos. • L’écran d’enregistrement s’affiche pour une photo sans annotation vocale alors que l’écran de lecture de l’annotation vocale s’affiche pour une photo avec annotation vocale (une photo identifiée par l’icône p en mode de visualisation plein écran). Enregistrement d’annotations vocales • L’enregistrement se termine au bout d’environ 20 secondes ou lorsque vous relâchez k. • Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement. • Lors de l’enregistrement, o et p clignotent sur le moniteur. • À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de l’annotation vocale s’affiche. 17s Lecture des annotations vocales Les photos pour lesquelles des annotations vocales ont été enregistrées sont indiquées par p en mode de visualisation plein écran. Suppression d’annotations vocales Appuyez sur l sur l’écran de lecture de l’annotation vocale. Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Oui, puis appuyez sur k pour supprimer uniquement l’annotation vocale. Section Référence • Appuyez sur k pour lire une annotation vocale. Pour mettre fin à la lecture, appuyez à nouveau sur k. • Positionnez la commande de zoom sur g ou f pendant la lecture 12s pour régler le volume. • Appuyez sur la commande J avant ou après avoir lu une annotation vocale pour revenir au menu de lecture. Appuyez sur d pour quitter le menu de lecture. Effacer ce fichier ? Oui Non B Remarques concernant les annotations vocales • Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées. • Il n’est pas possible d’enregistrer une annotation vocale pour une photo à laquelle est déjà associée une annotation vocale. L’annotation vocale actuelle doit d’abord être supprimée pour permettre l’enregistrement d’une nouvelle annotation vocale. • Le COOLPIX P7100 ne peut pas enregistrer une annotation vocale pour une photo prise avec des appareils photo autres que le COOLPIX P7100. • Une annotation vocale de l’image avec le réglage Protéger (E66) ne peut pas être effacée. C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. E67 Menu Visualisation h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M h Copier Copiez des photos depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. 1 Sélectionnez une option dans l’écran de copie à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Copier • q : permet de copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. • r : permet de copier des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. 2 Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k. • Images sélectionnées : dans l’écran de sélection des photos (E65), sélectionnez les photos à copier. • Toutes les images : permet de copier toutes les photos. Section Référence B Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Remarques concernant la copie de photos • Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, NRW, MOV et WAV. Les fichiers enregistrés dans d’autres formats ne peuvent pas être copiés. • L’annotation vocale (E67) jointe à des photos et le réglage Protéger (E66) sont aussi copiés avec les photos. • Lorsque des images enregistrées avec une Qualité d’image (A75) définie sur NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic sont sélectionnées, les images NRW (RAW) et JPEG sont copiées simultanément. • Les photos prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. • Les réglages Commande d’impression (E60) ne sont pas copiés. • Les photos avec l’option Cacher l’image (E66) ne peuvent pas être copiées. C Message : « La mémoire ne contient pas d’images. » Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de la sélection du mode de visualisation, le message La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo. C Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations. E68 Menu Vidéo Mode autofocus Positionnez le sélecteur de mode sur D M commande d M onglet D (Vidéo) (A13) M Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos. Option Description AF ponctuel A (réglage par défaut) Permet de mémoriser la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable. B AF permanent L’appareil photo effectue la mise au point en continu pendant l’enregistrement de la vidéo. Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet change. Le son émis lors de la mise au point peut être enregistré. Vous pouvez sélectionner AF ponctuel si le son est excessif. Réduction du bruit du vent Section Référence Positionnez le sélecteur de mode sur D M commande d M onglet D (Vidéo) (A13) M Réduction du bruit du vent Option Y Activée Désactivée k (réglage par défaut) Description Le bruit du vent qui souffle sur le microphone intégré de l’appareil photo est réduit lors de l’enregistrement. Ce réglage convient pour un enregistrement par vent fort. Lors de la lecture, le bruit du vent est atténué, mais d’autres bruits peuvent également devenir quasi inaudibles. Le bruit du vent n’est pas atténué. Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A8). B Remarque concernant l’option Réduction du bruit du vent Lorsque le microphone externe (E84) est utilisé pour la prise de vue, la fonction de réduction du bruit du vent n’est pas disponible. E69 Menu configuration Écran d’accueil Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Écran d’accueil Indiquez si vous souhaitez afficher l’écran d’accueil sur le moniteur à la mise sous tension de l’appareil photo. Option Description Permet d’afficher l’écran de prise de vue ou de visualisation sans afficher Aucun (réglage par défaut) l’écran d’accueil. Permet d’afficher l’écran d’accueil avant d’afficher l’écran de prise de vue ou de COOLPIX visualisation. Permet de sélectionner une photo comme écran d’accueil. Accédez à l’écran de sélection des images, choisissez une image (E65), puis appuyez sur k pour l’enregistrer. • Comme l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, l’image apparaît dans l’écran d’accueil même si l’image d’origine a été effacée. Choisir une image • Les images NRW (RAW) (A75), les photos prises avec une Taille d’image (A77) de I 3648×2432, z 3584×2016, ou H 2736×2736, ou les photos réduites à 320 × 240 ou à une taille inférieure à l’aide de l’édition de mini-photos (E14) ou du recadrage (E19) ne peuvent pas être sélectionnées. Section Référence E70 Menu configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Fuseau horaire et date Option Date et heure Format de la date Section Référence Fuseau horaire Description Permet de régler la date et l’heure de l’appareil photo. Réglez la date et l’heure à l’aide du sélecteur Date et heure multidirectionnel. • Pour sélectionner un élément : appuyez J M A 15 11 2011 sur K ou J (la sélection s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois) 15 10 ➝ A (année) ➝ heure ➝ minute). • Pour régler les valeurs : appuyez sur H ou Éditer sur I. La date et l’heure peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande principale. • Pour valider la configuration : sélectionnez minute, puis appuyez sur k ou K. Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année (Année/mois/ jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/année). w Le fuseau horaire domicile peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée. Lorsque la destination x est enregistrée, le décalage horaire (E73) par rapport au fuseau horaire du domicile (w) est calculé automatiquement et la date et l’heure locales sont enregistrées. Fonction utile pour voyager. E71 Menu configuration Réglage du fuseau horaire de destination 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir Fuseau horaire et appuyez sur k. • L’écran Fuseau horaire s’affiche. Fuseau horaire et date 15/11/2011 15:30 London, Casablanca Date et heure Format de la date Fuseau horaire 2 Choisissez x Destination, puis appuyez sur k. • La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. Fuseau horaire Tokyo, Seoul 15/11/2011 0:30 Fuseau horaire dom. Destination 3 Appuyez sur K. Fuseau horaire • L’écran de sélection du fuseau horaire s’affiche. Tokyo, Seoul Section Référence 16/11/2011 0:30 Fuseau horaire dom. Destination 4 Appuyez sur J ou K pour sélectionner la destination (Fuseau horaire). • Le décalage horaire entre le domicile et la destination s’affiche. • Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans une zone où l’heure d’été est en vigueur, appuyez sur H pour activer l’option Heure d’été. Lorsque cette option est activée, l’icône W s’affiche en haut du moniteur et l’horloge avance d’une heure. Pour la désactiver, appuyez sur I. • Appuyez sur k pour enregistrer le fuseau horaire de destination. • Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Z apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. C Décalage horaire 10:30 -5:00 EDT: New York Toronto Lima Retour Fuseau horaire EDT:New York Toronto, Lima 15/11/2011 10:30 Fuseau horaire dom. Destination w Fuseau horaire dom. • Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2, puis appuyez sur k. • Pour modifier le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et suivez la même procédure que pour x Destination afin de régler le fuseau horaire du domicile. E72 Menu configuration C Fuseaux horaires L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les décalages horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil à l’aide de la fonction Fuseau horaire et date. UTC +/- Lieu UTC +/- Lieu Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin -10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara -9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama -8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai -7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi -6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City +5,5 New Delhi -5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka -4,5 Caracas +7 Bangkok, Jakarta -4 Manaus +8 Beijing, Hong Kong, Singapore -3 Buenos Aires, Sao Paulo +9 Tokyo, Seoul -2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam -1 Azores +11 New Caledonia ±0 London, Casablanca +12 Auckland, Fiji Section Référence -11 E73 Menu configuration Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages du moniteur Option Description Affichage des images Activé (réglage par défaut) : la photo s’affiche sur le moniteur immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur revient à l’écran de prise de vue. Désactivé : la photo ne s’affiche pas après la prise de vue. Agrandir le point AF : la photo s’affiche sur le moniteur immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur revient à l’écran de prise de vue. Une image agrandie de la section mise au point s’affiche dans la zone de mise au point. Informations sur les densités : des informations sur les densités (A15) s’affichent sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Luminosité Permet de sélectionner la luminosité du moniteur parmi cinq réglages. Le réglage par défaut est 3. Section Référence Infos photos Permet de sélectionner les options d’affichage qui apparaissent sur le moniteur lors de la prise de vue. Il est possible de sélectionner différentes options d’affichage A15) selon que l’affichage du moniteur (A8) est défini sur Afficher les infos ou sur Masquer les infos. Par défaut, toutes les options sont masquées. X Horizon virtuel : affichez l’horizon virtuel pour vous assurer que l’appareil photo est de niveau. Lorsque l’appareil photo est en position horizontale ou verticale, le repère sur l’affichage de l’horizon virtuel devient vert. Y Affich./masq. histogram. : affichez l’histogramme indiquant la répartition de la luminosité dans la photo (A8). Z Affich./masq. quadrillage : affichez des repères pour le cadrage. • Pour sélectionner Afficher ou Masquer, sélectionnez une option à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k pour activer la case w ou pour la désactiver. • Une fois les réglages terminés, sélectionnez Valider, puis appuyez sur k. Affichage horizon virtuel B Permet de régler l’indicateur de l’horizon virtuel sur Cercle (réglage par défaut) ou Traits (A8). Remarques concernant les réglages de l’affichage du moniteur • Seul le quadrillage s’affiche en mode vidéo. • Dans les modes de prise de vue E, F et N, l’option Infos photos du menu configuration ne peut pas être définie. Sélectionnez l’onglet E, F ou N et définissez l’option Infos photos dans les menus spéciaux pour E, F et N (A13, 58). E74 Menu configuration Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les photos) Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Imprimer la date La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos au moment de la prise de vue. Ces informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure (E61). 15/11/2011 Option Description f Date La date est imprimée sur les photos. S Date et heure La date et l’heure sont imprimées sur les photos. k Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos. L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivée s’affiche sur le moniteur (A8). Remarques concernant la fonction Imprimer la date • Les dates imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image et elles ne peuvent plus être imprimées une fois la photo prise. • Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes : - Lorsque le mode Scène est défini sur Sport, Musée, Contre-jour avec HDR réglé sur Activé, Panoramique assisté, ou Animaux domestiques avec Rafale - Lors de l’enregistrement d’une vidéo • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. • Les dates imprimées avec une Taille d’image (A77) de f 640×480 peuvent être difficiles à lire. Réglez la taille d’image sur J 1024×768 ou supérieure. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l’option Fuseau horaire et date du menu configuration (A26, E71). C Section Référence B Imprimer la date et Commande d’impression Lorsque vous imprimez sur des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la prise de vue, il est possible d’imprimer la date et ces informations sur les photos sans que la date et l’heure y soient imprimées avec Imprimer la date, en utilisant les options du menu Commande d’impression (E60). E75 Menu configuration Retardateur : après déclen. Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Retardateur : après déclen. Indiquez si vous souhaitez ou non annuler le mode retardateurA64), ou le mode télécommande dix secondes ou deux secondes (E105), après avoir pris des photos. Option Description Quitter le mode retardateur (réglage par défaut) Permet d’annuler le mode retardateur après avoir pris des photos. • Le réglage n’est pas annulé en mode télécommande instantanée ou en mode détecteur de sourire (A65). Rester en mode retardateur Permet d’activer la prise de vue en continu sans annuler le réglage, après avoir pris des photos. • Le réglage appliqué en mode de prise de vue A (auto), A, B, C, D, O (nuit à faible bruit) ou u (effets spéciaux) n’est pas annulé, même après la mise hors tension de l’appareil photo. Réduction vibration Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réduction vibration Section Référence g Option Description Activée (réglage par défaut) Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue d’images fixes en position téléobjectif ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. L’appareil photo détecte automatiquement le déplacement et corrige seulement les vibrations propres au bougé d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement, seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est déplacé verticalement, seul le bougé horizontal est réduit. k Désactivée La fonction Réduction vibration est désactivée. • Lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo, réglez la réduction de la vibration sur Désactivée. Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A8). B Remarques concernant la fonction Réduction vibration • Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo. • En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur le moniteur immédiatement après la prise de vue risquent d’apparaître floues. • Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. E76 Menu configuration Détection mouvement Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Détection mouvement Activez le paramètre Détection mouvement pour réduire les effets d’un bougé d’appareil et du mouvement du sujet pendant la prise de vue d’images fixes. Option U Automatique Désactivée k (réglage par défaut) Description Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement du sujet ou un bougé d’appareil, la sensibilité est augmentée et la vitesse d’obturation est accélérée pour atténuer les effets de ces mouvements. La fonction Détection mouvement ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • Lorsque le dosage flash/ambiance se déclenche • Dans les modes Scène suivants : Sport, Portrait de nuit, Aurore/ crépuscule, Paysage de nuit, Musée, Feux d’artifice, Contre-jour et Animaux domestiques • Lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D, E, F, N, O (nuit à faible bruit) ou u (effets spéciaux) La fonction Détection mouvement n’est pas activée. B Section Référence Lorsque Automatique est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A8). L’icône Détection mouvement s’allume en vert lorsque l’appareil photo détecte une vibration et accroît la vitesse d’obturation. Remarques concernant le réglage Détection mouvement • Dans certains cas, la fonction Détection mouvement ne permet pas d’éliminer complètement les conséquences d’un bougé d’appareil ou du mouvement du sujet. • La fonction Détection mouvement peut ne pas fonctionner si le sujet bouge trop ou est trop sombre. • Les photos prises peuvent présenter un léger grain. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E77 Menu configuration Assistance AF Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Assistance AF Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la mise au point par faible luminosité. Option Description L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par faible luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ de 8,0 m en position grand-angle maximale et d’environ 7,0 m en position téléobjectif Automatique (réglage par maximale. défaut) • Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène tels que Musée (A43), Animaux domestiques (A45), l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé même si Automatique est défini. Désactivée B L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Il est possible que l’appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point par faible luminosité. Remarque concernant l’illuminateur d’assistance AF Section Référence Dans les modes de prise de vue E, F et N, l’option Assistance AF du menu configuration ne peut pas être définie. Sélectionnez l’onglet E, F ou N et définissez l’option Assistance AF dans les menus spéciaux pour E, F et N (A13, 58). Atténuat. yeux rouges Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Atténuat. yeux rouges Choisissez le mode d’atténuation des yeux rouges lorsque le mode de flash (A61) défini est V (auto atténuation yeux rouges ). Option Description Pré-éclair activé (réglage par défaut) Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ». L’atténuation des yeux rouges est ensuite réalisée en compensant les images. Il y a un léger décalage entre le moment où le déclencheur est enfoncé et le moment où la photo est prise. Pré-éclair désactivé Les pré-flashes ne se déclenchent pas. Le déclenchement a lieu dès que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course et une atténuation des yeux rouges est réalisée en compensant les images. E78 Menu configuration Zoom numérique Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Zoom numérique Activez ou désactivez le zoom numérique. Option Description Activé (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez, en tournant et en maintenant la commande de zoom sur g (i) activer le zoom numérique (A31). Par recadrage Permet de limiter le facteur de zoom sur la position V lors de la prise de vue d’images fixes. Permet également de limiter le zoom numérique à un facteur n’altérant pas la qualité lors de la prise de vue d’images fixes (A31). • Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque la taille d’image est M 3648×2736, E 3264×2448, I 3648×2432, z 3584×2016 ou H 2736×2736. • Pendant l’enregistrement vidéo, le zoom numérique fonctionne comme décrit dans Activé. Désactivé Le zoom numérique n’est pas activé. Section Référence B Remarques concernant le Zoom numérique • Lorsque le zoom numérique est activé, Mode de zones AF est réglé sur Zone centrale (spot) (E48). • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Contre-jour avec HDR défini sur Activé ou Animaux domestiques sont sélectionnés en mode Scène. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. • Avec un agrandissement de 1,2× à 1,8×, l’option Mesure est définie sur Pondérée centrale et avec un agrandissement de 2,0× à 4,0×, elle est définie sur Spot. • Le zoom numérique n’est pas disponible pour Effet zooming (A47). E79 Menu configuration Vitesse du zoom Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Vitesse du zoom Permet de définir la vitesse de fonctionnement du zoom. Ralentissez la vitesse du zoom pour minimiser l’enregistrement du son du zoom pendant l’enregistrement vidéo. Option Description Lors de la prise de vue d’images fixes, utilisez le zoom à sa vitesse Normale. Pendant l’enregistrement vidéo, utilisez le zoom à une vitesse inférieure à la vitesse Normale pour minimiser l’enregistrement du son Automatique (réglage par du zoom. Lors de la prise de vue d’images fixes, en tournant la défaut) commande de zoom complètement dans un sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom rapidement, tandis qu’en la tournant partiellement vous le réglez lentement. Normale Lors de la prise de vue d’images fixes et de l’enregistrement vidéo, utilisez le zoom à vitesse standard. Lors de la prise de vue d’images fixes et de l’enregistrement vidéo, en tournant la commande de zoom complètement dans un sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom rapidement, tandis qu’en la tournant partiellement vous le réglez lentement. Silencieuse Lors de la prise de vue d’images fixes et de l’enregistrement vidéo, utilisez le zoom à une vitesse inférieure à Normale. Section Référence L’icône correspondant au réglage actuel autre que Automatique s’affiche sur le moniteur (A8). Diaph. constant Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Diaph. constant Option Description Activé En mode de prise de vue C ou D, le zoom peut être effectué avec des changements minimum de la valeur d’ouverture. • Lorsque l’ouverture dépasse la plage d’exposition à la nouvelle position du zoom, la valeur d’ouverture n’est pas fixée. Désactivé (réglage par défaut) La valeur d’ouverture n’est pas fixée. E80 Menu configuration Réglages du son Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages du son Réglez les paramètres de son ci-dessous. Option Description Son des commandes Permet de régler les réglages de son suivants sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. • Signal sonore de réglage (un signal sonore est émis une fois lorsque les réglages sont terminés) • Signal sonore de mise au point (un signal sonore est émis deux fois lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet) • Signal sonore d’erreur (un signal sonore est émis trois fois lorsqu’une erreur est détectée) • Signaux sonores de démarrage Son du déclencheur Vous pouvez définir le son du déclencheur sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. B Remarques concernant la fonction Réglages du son Enreg. orientation Section Référence • En mode Scène Animaux domestiques, même lorsque Activé est défini, le son des commandes et le son du déclencheur sont désactivés. • Même lorsque Activé est défini, le son du déclencheur est désactivé lorsque le mode Scène est Contre-jour avec HDR défini sur Activé ou lors de l’enregistrement vidéo. • Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à la section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Enreg. orientation Option Description Les données d’orientation sont enregistrées avec la photo prise. Lors de Automatique (réglage par la visualisation avec l’option Rotation des images (E82) définie sur défaut) Activée, la photo subit une rotation automatique pour l’affichage. Désactivé Les données d’orientation ne sont pas enregistrées et les photos sont toujours affichées en position horizontale. • Les données d’orientation peuvent être modifiées après la prise de vue à l’aide de la fonction Rotation image du menu Visualisation (E66). B Remarques concernant l’enregistrement des données d’orientation • En mode Rafale ou Bracketing auto, toutes les photos sont enregistrées avec les mêmes données d’orientation que la première photo. • Les données d’orientation enregistrées peuvent être erronées pour les photos prises avec l’appareil photo orienté vers le haut ou vers le bas. E81 Menu configuration Rotation des images Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Rotation des images Lorsque Activée (réglage par défaut) est sélectionné, les photos prises en orientation verticale (Portrait) ou avec la détection des visages subissent une rotation automatique selon les données d’orientation enregistrées pour l’affichage. 15/11/2011 15:30 0004.JPG 4 132 15/11/2011 15:30 0004.JPG 4 132 Extinction auto Section Référence Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Extinction auto Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée alors que l’appareil photo est allumé, le moniteur s’éteint pour économiser l’accumulateur et l’appareil photo passe en mode veille (A25). Dans ce menu, définissez le délai avant le passage en mode veille de l’appareil photo. Vous avez le choix entre 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min et 30 min. C Réglage Extinction auto • Dans les situations suivantes, le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé. - Lorsque les menus sont affichés : trois minutes - Lorsque les informations sur les densités s’affichent (mode de prise de vue) : trois minutes - Pendant la visualisation d’un diaporama : 30 minutes maximum - Lorsque l’adaptateur secteur EH-5b est connecté : 30 minutes • L’appareil photo n’entre pas en mode veille lors du transfert d’images à l’aide de la carte Eye-Fi. E82 Menu configuration Formater la mémoire/Formatage de la carte Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Formater la mémoire/Formatage de la carte Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. Le formatage supprime définitivement toutes les données de la mémoire interne ou de la carte mémoire. Vous ne pouvez pas récupérer les données supprimées. Assurezvous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option Formater la mémoire s’affiche dans le menu configuration. Formatage des cartes mémoire Lorsque vous introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo, la carte mémoire peut être formatée. L’option Formatage de la carte s’affiche dans le menu configuration. B Formatage de la mémoire interne et de la carte mémoire Langue/Language Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Langue/Language Section Référence • N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors du formatage. • Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Choisissez l’une des 29 langues d’affichage des menus et messages. Tchèque Danois Allemand (réglage par défaut) Néerlandais Norvégien Polonais Portugais brésilien Espagnol Portugais Grec Français Indonésien Italien Hongrois Russe Roumain Finnois Suédois Vietnamien Turc Ukrainien Arabe Chinois simplifié Chinois traditionnel Japonais Coréen Thaï Hindi E83 Menu configuration Réglages TV Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages TV Réglez les paramètres de connexion avec un téléviseur. Option Description Sortie vidéo Permet de sélectionner le système de sortie vidéo analogique NTSC ou PAL en fonction de votre téléviseur. HDMI Permet de sélectionner une résolution d’image pour la sortie HDMI entre Automatique (réglage par défaut), 480p, 720p, et 1080i. Avec Automatique, la résolution de la sortie la mieux adaptée au téléviseur connecté est automatiquement sélectionnée : 480p, 720p ou 1080i. Ctrl. via sortie HDMI Permet d’indiquer si l’appareil photo reçoit ou non des signaux d’un téléviseur lorsqu’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC est connecté à l’aide d’un câble HDMI. Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur pour faire fonctionner l’appareil photo pendant la visualisation. Reportez-vous à « Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI) » (E21) pour plus d’informations. C HDMI et HDMI-CEC Section Référence « HDMI » est l’abréviation de « High-Definition Multimedia Interface », un type d’interface multimédia. « HDMI-CEC » est l’abréviation de « HDMI-Consumer Electronics Control » qui permet une intercompatibilité entre les appareils. Sensibilité du micro externe Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Sensibilité du micro externe Sélectionnez Élevée si la sensibilité du micro externe est faible pendant l’enregistrement vidéo. • Le réglage par défaut est Automatique. E84 Menu configuration Filtre ND intégré Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Filtre ND intégré Lorsque le filtre ND intégré est utilisé, la quantité de lumière pénétrant dans l’appareil photo lors d’une prise de vue peut être atténuée en trois paliers. Utilisez cette option lorsqu’une surexposition crée un sujet trop clair. Elle permet d’utiliser ou non le filtre ND intégré afin de réduire la luminosité dans les modes de prise de vue suivants. • Mode O (nuit à faible bruit) • Modes A, B, C et D (y compris les modes E, F et N) Dans les autres modes de prise de vue, le paramètre d’activation/de désactivation du filtre ND intégré est régi automatiquement en fonction du mode et de l’état de la prise de vue, quel que soit le réglage du Filtre ND intégré. Option Description Permet d’utiliser le filtre ND pour réduire la luminosité. Automatique En mode O (nuit à faible bruit) ou A (Auto programmé), lorsque le sujet est trop lumineux et la plage d’exposition est dépassée, utilisez le filtre ND pour atténuer automatiquement la luminosité. • En mode de prise de vue B, C ou D, le filtre ND est Désactivé. Désactivé (réglage par défaut) Le filtre ND n’est pas utilisé. L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivé s’affiche sur le moniteur (A8). Aucune icône ne s’affiche lorsque le réglage est défini sur A (auto), mode Scène ou vidéo. C Section Référence Activé Effets du Filtre ND intégré Ce filtre peut permettre de prendre des sujets trop clairs sans surexposer l’image. Il peut également être utilisé pour ralentir la vitesse d’obturation avec une faible valeur d’ouverture. Par exemple, à une vitesse d’obturation de 1/2000 seconde avec une bonne exposition, si le filtre ND est utilisé pour atténuer la luminosité en trois paliers, la vitesse peut être changée sur 1/250 seconde sans modifier la valeur. E85 Menu configuration Perso. molettes commande Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Perso. molettes commande Option Description Ne pas permuter (réglage par défaut) Vous ne pouvez pas basculer entre les fonctions respectives utilisées avec la molette de commande principale et la molette de commande secondaire. Permuter les molettes Permet de basculer entre les fonctions pouvant être utilisées avec la molette de commande principale et la molette de sous-commande lors de la prise de vue d’images. • Vous ne pouvez pas basculer entre les fonctions pour l’écran de visualisation ou de menu. Sélecteur multi. vers droite Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Sélecteur multi. vers droite Section Référence Définissez l’option sur Désactivé si vous ne souhaitez pas afficher le réglage du mode de zones AF (E48) lorsque la commande K du sélecteur multidirectionnel est enfoncée. • Le réglage par défaut est Mode de zones AF. Options commande effacer Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Options commande effacer Option Description Appuyer deux fois Appuyez encore une fois sur la commande l pour effacer une image lorsque le message de confirmation de la suppression apparaît (A36). N’appuyer qu’une fois (réglage par défaut) Même si vous appuyez de nouveau sur la commande l lorsque le message de confirmation de la suppression apparaît, l’image n’est pas effacée. E86 Menu configuration Bouton mémo. expo./AF Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Bouton mémo. expo./AF Permet de choisir la fonction à activer lorsque la commande g (AE-L/AF-L) (A5) est enfoncée pendant la prise de vue. Option Description Mémorisation exposition/ Permet de mémoriser la mise au point et l’exposition lorsque la AF g (AE-L/AF-L) est enfoncée. (réglage par défaut) Mémorisation expo. seulement Permet de mémoriser uniquement l’exposition lorsque la commande g (AE-L/AF-L) est enfoncée. Mémorisation AF seulement Permet de mémoriser uniquement la mise au point lorsque la commande g (AE-L/AF-L) est enfoncée. Le réglage de la commande g (AE-L/AF-L) s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (A8). • Pendant la prise de vue d’images fixes, verrouillez uniquement lorsque la commande AE/AF-L est enfoncée. • Pendant l’enregistrement vidéo, verrouillez lorsque la commande AE/AF-L est enfoncée et relâchez lorsque la commande est de nouveau enfoncée. Section Référence B Remarques concernant le réglage de la commande AE-L/AF-L • Vous ne pouvez pas utiliser la commande g (AE-L/AF-L) lorsque Sélecteur automatique est sélectionné en mode Scène. • Le réglage AE-L (mémorisation de l’exposition) ne peut pas être utilisé lorsque le mode de prise de vue est défini sur D. • Le réglage AF-L (mémorisation de la mise au point) ne peut pas être utilisé lorsque le mode de mise au point (A67) est défini sur E (mise au point manuelle). C Pour en savoir plus Reportez-vous à « Mémorisation de la mise au point » (A33) pour plus d’informations. E87 Menu configuration Fn1 + déclencheur Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Fn1 + déclencheur Choisissez la fonction à activer lorsque le déclencheur est enfoncé en même temps que la commande w1 (FUNC1) (A2) lors de la prise de vue. • Cette indication peut être utile lorsque le mode de prise de vue A, B, C, D, E, F ou N est sélectionné. Option Description Section Référence Désactivé (réglage par défaut) Permet d’effectuer une prise de vue sans modifier le réglage. NRW (RAW)/Normal (Qualité d’image) (A75) Lorsque Fine, Normal ou Basic est sélectionné, la prise de vue est effectuée avec le réglage NRW (RAW). Lorsque NRW (RAW) est sélectionné, la prise de vue est effectuée avec le réglage Normal. • La taille d’image est M 3648×2736. • Lorsque NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic est sélectionné, la prise de vue est effectuée sans changer le réglage. Sensibilité (E30) Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Sensibilité définie sur Automatique. Balance des blancs (E32) Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Balance des blancs définie sur Automatique (normale). • Option non disponible lorsque Picture Control est défini sur Monochrome. Picture Control (E38) Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Picture Control définie sur Standard. E88 Menu configuration Fn1 + molette commande Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Fn1 + molette commande Choisissez la fonction à activer lorsque vous tournez la molette de commande en même temps que vous appuyez sur la commande w1 (FUNC1) lors de la prise de vue. • Tournez la molette de commande principale ou la molette de commande secondaire pour activer l’opération. Option Description Désactivé (réglage par défaut) Permet d’effectuer la prise de vue sans la fonction. L’opération est désactivée. Mise au point manuelle (E2) Lorsque le mode de mise au point est défini sur mise au point manuelle, la mise au point peut être réglée. Mesure (E44) Permet de modifier le réglage pour la mesure. Rafale (E45) Permet de modifier les réglages pour la prise de vue en continu. Intensité de l’éclair (E52) Permet de modifier le réglage pour Intensité de l’éclair. D-Lighting actif (E56) Permet de modifier le réglage pour D-Lighting actif. Intensité du flash manuelle (A62) Permet de modifier la puissance du flash réglée pour le flash intégré lorsque le mode de flash est défini sur manuel. Section Référence B Remarque concernant Fn1 + molette commande L’opération est désactivée lorsque AE ou AF est verrouillé (sauf lors de l’enregistrement d’une vidéo). Affichage du guide Fn1 Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Affichage du guide Fn1 Option Description Activé (réglage par défaut) L’indicateur de fonctionnement de la commande w1 (A8) et les fonctions attribuées à Fn1 + déclencheur (E88) et à Fn1 + molette commande (E89) s’affichent lorsque vous appuyez sur la commande w1 (FUNC1). Désactivé Même lorsque vous appuyez sur la commande w1, le guide ne s’affiche pas. E89 Menu configuration Commande Fn2 Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Commande Fn2 Définissez la fonction à effectuer lorsque vous appuyez sur la commande w2 (A2) lors de la prise de vue. Option Description Désactivée (réglage par défaut) Permet d’effectuer la prise de vue sans la fonction. L’opération est désactivée. Horizon virtuel, Affich./masq. histogram., Affich./masq. quadrillage Permet d’afficher ou de masquer l’affichage de l’horizon virtuel, des histogrammes ou du quadrillage (E74) sur le moniteur lors d’une prise de vue. Filtre ND intégré Permet de modifier le réglage du filtre ND intégré (E85). Créer Menu perso. Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Créer Menu perso. Section Référence Enregistrez les options de menu fréquemment utilisées dans Menu personnalisé (cinq maximum). Le Menu personnalisé enregistré peut s’afficher lorsque la molette d’accès rapide est définie sur I et lorsque le bouton d’accès rapide est enfoncé, ce qui permet de vérifier ou de modifier rapidement des réglages (uniquement lorsque le mode de prise de vue est réglé sur A, B, C, D, E, F ou N). Les options suivantes peuvent être enregistrées. Picture Control perso. Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Vue par vue Picture Control perso. (E43) Filtre antibruit (E53) Réduction vibration (E76) Mesure (E44) Réduction du bruit (E53) Zoom numérique (E79) Rafale (E45) Contrôle distorsion (E54) Formater la mémoire/ Formatage de la carte (E83) Mode de zones AF (E48) Convert. grand-angle (E54) Filtre ND intégré (E85) Mode autofocus (E52) Commande du flash (E55) Transfert Eye-Fi (E93) Intensité de l’éclair (E52) D-Lighting actif (E56) - (pas de réglage) (supprimer)* * E90 Supprimez une option de Menu personnalisé. Menu configuration Enregistrement dans Menu personnalisé 1 Sélectionnez l’option de menu souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • L’écran de sélection de l’option de menu s’affiche. 2 Choisissez l’option de menu à enregistrer, puis appuyez sur k. • L’option de menu sélectionnée est changée. • Pour valider le réglage, appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel. Créer Menu perso. Picture Control perso. Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Créer Menu perso. : 1 Picture Control perso. Mesure Rafale Mode de zones AF Mode autofocus Intensité de l'éclair Commande du flash Réinitialiser n° fichier Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réinitialiser n° fichier B Section Référence Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée (E99). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à « 0001 ». Remarques concernant Réinitialiser n° fichier • L’option Réinitialiser n° fichier ne peut pas être utilisée lorsque le mode Scène est défini sur Panoramique assisté ou si Intervallomètre est sélectionné pour Rafale lorsque le mode de prise de vue A, B, C, D, E, F ou N est utilisé. Pour Panoramique assisté ou Intervallomètre, un dossier est créé et les numéros de fichiers sont attribués automatiquement en commençant par « 0001 » (E99, 100). • La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/ carte mémoire (E83). E91 Menu configuration Détect. yeux fermés Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Détect. yeux fermés Activez ou désactivez la détection des yeux fermés en utilisant l’option Priorité visage (A85) dans les modes de prise de vue suivants : • Dans les modes Scène suivants : Sélecteur automatique (A40), Portrait (A40) ou Portrait de nuit (A41) • Modes de prise de vue A, B, C, D, E, F, N, O (nuit à faible bruit) et u (effets spéciaux) (lorsque Priorité visage (E48) est sélectionné pour Mode de zones AF) Option Description Activée L’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur si l’appareil photo détecte qu’un sujet a peut-être fermé les yeux immédiatement après la reconnaissance du visage. Le visage du sujet humain ayant peut-être fermé les yeux est encadré d’une bordure jaune. Vérifiez la photo et déterminez s’il faut en prendre une nouvelle. Désactivée (réglage par défaut) L’appareil photo ne détecte pas les yeux fermés. Écran Le sujet a fermé les yeux ? Section Référence Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques Le sujet a fermé les yeux ? secondes, l’écran revient automatiquement à l’écran de prise de vue. • Pour effectuer un zoom sur le visage ayant fermé les yeux, positionnez la commande de zoom sur g (i). Pour revenir Quitter en mode de visualisation plein écran, positionnez la commande de zoom sur f(h). • Lorsque l’appareil détecte qu’un ou plusieurs sujets ont fermé les yeux, appuyez sur H, I, J ou K pendant l’application de la fonction loupe pour afficher les autres visages. D’autres visages peuvent également être affichés à l’aide de la molette de commande principale. • Appuyez sur l pour supprimer la photo prise. • Appuyez sur k pour revenir à l’écran de prise de vue. B Remarque concernant l’option Détect. yeux fermés Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E92 Menu configuration Transfert Eye-Fi Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Transfert Eye-Fi Option Description Activer Permet de transférer des images créées par l’appareil photo vers une destination présélectionnée. Désactiver (réglage par défaut) Les images ne sont pas transférées. B Remarques concernant les cartes Eye-Fi C Section Référence • Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si vous avez sélectionné Activer. • Sélectionnez Désactiver lorsque les périphériques sans fils sont interdits. • Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte. • Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque de ne pas prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi. • Si vous insérez la carte Eye-Fi lorsque le transfert Eye-Fi ne peut pas être désactivé, vous ne pouvez pas définir le transfert Eye-Fi. • L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est définie sur un ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée, le nombre de photos prises risque de ne pas s’afficher correctement. • Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales concernant les périphériques sans fil. • Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement. Indicateur de communication Eye-Fi L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le moniteur (A8). • w : lorsque Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver • x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert. • x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours. • y : transfert Eye-Fi activé mais il n’y a aucune image à transférer. • z : une erreur a eu lieu. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi. E93 Menu configuration Unités indicat. distance MF Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Unités indicat. distance MF Choisissez soit mètres (mètre) (réglage par défaut) soit pieds (pieds) comme unité de mesure affichée lorsque le mode de mise au point est réglée sur la mise au point manuelle (E2). Inverser les indicateurs Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Inverser les indicateurs Changez le sens d’affichage +/- de l’indicateur d’exposition (A53) qui s’affiche lorsque le mode de prise de vue est D et de l’indicateur qui s’affiche pour le réglage du bracketing (E36). Le côté + des indicateurs est défini à gauche et le côté - à droite dans le réglage par défaut. Réinitialisation Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réinitialisation Section Référence Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les paramètres de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Menu contextuel Option Valeur par défaut Mode de flash (A61) Automatique Retardateur (A64)/Détecteur de sourire (A65)/ Télécommande (E105) OFF Mode Mise au point (A67) Autofocus Prise de vue en mode Scène Valeur par défaut Option Menu Scène (A39) Sélecteur automatique Réglage des teintes en mode Aliments (A43) Zone centrale HDR dans Contre-jour (A44) Désactivé Animaux domestiques (A45) Déclenchement auto : Allumé Rafale: Rafale E94 Menu configuration Menu Effets spéciaux Option Effets spéciaux (A48) Valeur par défaut Monochrome créatif Menu du mode nuit à faible bruit Option Valeur par défaut Rafale (A50) Vue par vue Intensité de l’éclair (A50) 0.0 Mesure (A50) Matricielle Menu Vidéo Option Valeur par défaut Mode autofocus (E69) AF ponctuel Réduction du bruit du vent (E69) Désactivée Accès rapide Option Valeur par défaut Normal Taille d’image (A77) M 3648×2736 Options vidéo (E42) HD 720p (1280×720) Sensibilité (E31) Automatique Vitesse d’obturation mini. (E31) Aucune Balance des blancs (E32) Automatique (normale) Bracketing auto (E36) Off Picture Control (E38) Standard Section Référence Qualité d’image (A75) E95 Menu configuration Menu Prise de vue Option Valeur par défaut Mesure (E44) Matricielle Rafale (E45) Vue par vue Intervallomètre (E46) 30 s Mode de zones AF (E48) Automatique Mode autofocus (E52) AF ponctuel Intensité de l’éclair (E52) 0.0 Filtre antibruit (E53) Normal Réduction du bruit (E53) Automatique Contrôle distorsion (E54) Désactivé Convert. grand-angle (E54) Aucun Commande du flash (E55) Automatique D-Lighting actif (E56) Désactivé Sélection focales fixes (E57) Toutes les valeurs sont choisies Menu configuration Option Valeur par défaut Section Référence Écran d’accueil (E70) Aucun Affichage des images (E74) Activé Luminosité (E74) 3 Infos photos (E74) Masquer toutes les options Imprimer la date (E75) Désactivée Retardateur : après déclen. (E76) Quitter le mode retardateur Réduction vibration (E76) Activée Détection mouvement (E77) Désactivée Assistance AF (E78) Automatique Atténuat. yeux rouges (E78) Pré-éclair activé Zoom numérique (E79) Activé Vitesse du zoom (E80) Automatique Diaph. constant (E80) Désactivé Son des commandes (E81) Activé Son du déclencheur (E81) Activé Enreg. orientation (E81) Automatique Rotation des images (E82) Activée E96 Menu configuration Option Valeur par défaut 1 min HDMI (E84) Automatique Ctrl. via sortie HDMI (E84) Activé Sensibilité du micro externe (E84) Auto Filtre ND intégré (E85) Désactivé Perso. molettes commande (E86) Ne pas permuter Sélecteur multi. vers droite (E86) Mode de zones AF Options commande effacer (E86) N’appuyer qu’une fois Bouton mémo. expo./AF (E87) Mémorisation exposition/AF Fn1 + déclencheur (E88) Désactivé Fn1 + molette commande (E89) Désactivé Affichage du guide Fn1 (E89) Activé Commande Fn2 (E90) Désactivée Créer Menu perso. (E90) 1: Picture Control perso. 2: Mesure 3: Rafale 4: Mode de zones AF 5: Mode autofocus Détect. yeux fermés (E92) Désactivée Transfert Eye-Fi (E93) Désactiver Unités indicat. distance MF (E94) mètres Inverser les indicateurs (E94) +0- Section Référence Extinction auto (E82) Autres Option Valeur par défaut Format du papier (E24, 25) Par défaut Intervalle pour Diaporama (E63) 3s E97 Menu configuration • L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (E99) de la mémoire. Après une réinitialisation, la numérotation continue à partir du plus petit numéro disponible dans la mémoire interne ou la carte mémoire. Si Réinitialisation est effectuée après que toutes les photos ont été supprimées de la mémoire interne ou de la carte mémoire (E64), la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à « 0001 ». • Les réglages suivants demeurent inchangés même si une Réinitialisation est effectuée. Accès rapide : pré-réglage manuel de la Balance des blancs (E35) Menu Prise de vue : enregistrement Picture Control perso. (E43) Menu Configuration : Fuseau horaire et date (E71), Langue/Language (E83) et Sortie vidéo (E84) dans Réglages TV • Les réglages utilisateur enregistrés pour les positions E, F et N du sélecteur de monde ne sont pas réinitialisés sur les réglages par défaut lorsque l’option Réinitialisation est utilisée. Pour restaurer ces réglages à leurs valeurs par défaut, sélectionnez Réinit. régl. utilisateur (A58). Version firmware Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Version firmware Section Référence Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil photo. COOLPIX P7100 Ver.X.X Retour E98 Noms des fichiers et des dossiers Les photos, les vidéos et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. DSCN0001.JPG Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris), vidéos Mini-photos (lien avec annotation vocale compris) Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) Photos créées avec une fonction d’édition autre que Par recadrage, Mini-photo et le lien avec les annotations vocales, vidéos créés avec une fonction d’édition DSCN SSCN RSCN Extension (indique le type de fichier) Images fixes Images fixes RAW Vidéos Annotations vocales .JPG .NRW .MOV .WAV Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 ») FSCN Section Référence • Un dossier où sont enregistrés des fichiers est automatiquement créé avec la nomenclature suivante : « Numéro du dossier + NIKON » (par ex., « 100NIKON »). Si le dossier contient 200 fichiers, un nouveau dossier est créé. (par exemple, le nom du dossier suivant « 100NIKON » devient « 101NIKON. ») Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999 ou si la fonction Réinitialiser n° fichier (E91) est activée, un nouveau dossier est créé. Le numéro du prochain fichier reprend automatiquement à « 0001 ». Si le dossier ne contient pas de fichier, aucun nouveau dossier n’est créé, même si la fonction Réinitialiser n° fichier est activée. • Lorsque des photos sont prises avec une Qualité d’image (A75) définie sur NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic, les images NRW (RAW) et JPEG enregistrées en même temps se voient attribuer le même nom de fichier. Les images NRW (RAW) et JPEG enregistrées en même temps sont enregistrées dans le même dossier. Si un dossier contient 199 fichiers, un nouveau dossier est créé et les nouvelles images sont enregistrées dans ce nouveau dossier. • Les annotations vocales ont le même identificateur et numéro de fichier que les images auxquelles elles sont associées. E99 Noms des fichiers et des dossiers Section Référence • Avec la fonction Panoramique assisté (A45), un dossier est créé pour chaque session de prise de vue avec la nomenclature suivante : « Numéro du dossier + P_XXX » (par ex., « 101P_001 »). Les photos sont enregistrées sous la forme d’une séquence avec une numérotation des fichiers commençant par 0001. • Chaque fois qu’une photo est prise avec le mode intervallomètre (E46), un dossier est créé avec la nomenclature suivante : « Numéro du dossier + INTVL » (par ex., 101INTVL). Les photos sont enregistrées sous la forme d’une séquence avec une numérotation des fichiers commençant par 0001. • Lorsque des fichiers image ou des fichiers vocaux sont copiés vers ou depuis la mémoire interne ou la carte mémoire (E68), la nomenclature des fichiers est la suivante : - Les fichiers copiés à l’aide de la fonction Images sélectionnées sont copiés dans le dossier actuel (ou dans le dossier utilisé pour les photos suivantes) qui contient des numéros de fichiers attribués dans l’ordre croissant d’après le numéro de fichier le plus important dans la mémoire. - Les fichiers copiés à l’aide de l’option Toutes les images sont copiés ensemble, avec leur dossier. Les numéros de dossiers sont attribués dans l’ordre croissant, d’après le numéro de dossier le plus important sur le support de destination. Les noms de fichiers ne sont pas modifiés. • Si le dossier actuel est numéroté 999 et contient 200 fichiers, ou si un fichier est numéroté 9999, vous ne pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n’est pas formatée (E83) ou tant que vous n’insérez pas une nouvelle carte mémoire. E100 Flashes (Flash externe) L’appareil photo est doté d’une griffe flash qui permet de monter les flashes suivants ou le contrôleur de flash sans fil sur l’appareil photo. Utilisez les flashes lorsque le flash intégré ne fournit pas un éclairage suffisant. • Flashes SB-400, SB-600, SB-700, SB-800, SB-900 • Contrôleur de flash sans fil SU-800 Le flash intégré passe automatiquement sur W (désactivé) lorsque les flashes sont utilisés. Tandis que p s’affiche sur le moniteur, le mode Flash s’affiche également sur le moniteur. Celui-ci peut être défini selon la même procédure que pour le flash intégré (A61). Comment monter un flash • Retirez le volet de la griffe flash avant de fixer le flash, comme illustré sur la droite. • Lorsque le flash intégré s’ouvre, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille. • Reportez-vous au mode d’emploi du flash pour plus d’informations sur la méthode de fixation du flash et plus de détails sur son utilisation. • Replacez le volet de la griffe flash lorsque le flash n’est pas utilisé. Section Référence B Remarque concernant le flash externe N’essayez pas de monter des flashes externes qui ne sont pas compatibles avec cet appareil photo, car vous risquez de les endommager tous les deux. E101 Flashes (Flash externe) B Utilisation d’accessoires de flash de marque Nikon uniquement N’utilisez que des flashes de marque Nikon. Les tensions négatives ou les tensions supérieures à 250 V appliquées sur la griffe flash peuvent non seulement empêcher le fonctionnement normal, mais endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash. C Flashes SB-400, SB-600, SB-700, SB-800 et SB-900 Section Référence • Avant d’utiliser le flash SB-600, SB-700, SB-800 ou SB-900, réglez le mode de contrôle du flash sur TTL. Cette opération permet au contrôle de flash Standard i-TTL d’utiliser les pré-éclairs pilotes pour adapter automatiquement la puissance du flash aux conditions d’éclairage. Reportez-vous au mode d’emploi du flash pour plus d’informations sur le contrôle de flash i-TTL. • Une photographie multi-flash sans fil peut être réalisée en définissant SB-700, SB-800, SB-900 ou le contrôleur de flash sans fil SU-800 sur « contrôleur » et SB-600, SB-700, SB-800 et SB-900 sur « flash asservi ». Toutefois, le flash ne peut pas être utilisé, même si les pré-éclairs pilotes se déclenchent lorsque SB-900 est défini sur « contrôleur ». L’option du groupe multi-flash sans fil s’applique uniquement au groupe A. Changez les réglages du contrôleur et du flash asservi sur le groupe A. Reportez-vous au mode d’emploi du flash pour plus d’informations. • En cas de photographie multi-flash sans fil, lorsque la sensibilité est définie sur Automatique, Sensibilité élevée auto, 100-200 ISO ou 100-400 ISO, elle est réglée sur 100 ISO. • L’appareil photo ne prend pas en charge la communication des informations colorimétriques du flash, la synchronisation ultra-rapide auto FP, la mémorisation FV ou l’assistance AF pour AF multizone lorsque vous utilisez un flash SB-600, SB-700, SB-800 ou SB-900. • La fonction de couverture angulaire, compatible avec le flash SB-600, SB-700, SB-800 ou SB-900, définit automatiquement le réglage du réflecteur zoom selon la focale. • Avec les flashes SB-600, SB-700, SB-800 et SB-900, les bords des photos prises à une distance inférieure à 2 m en position du zoom côté grand-angle peuvent être assombris. Le cas échéant, utilisez l’adaptateur de flash grand-angle. • En position STBY (veille), le flash s’allume et s’éteint en même temps que l’appareil photo. Vérifiez que le voyant d’état est allumé sur le flash. E102 Accessoires optionnels Accumulateur rechargeable Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL141 Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-241, 2 Adaptateur secteur EH-5b (connectez comme indiqué) et Connecteur d’alimentation EP-5A (connectez comme indiqué) Lorsque le connecteur d’alimentation est inséré dans l’appareil photo et que l’adaptateur secteur est connecté, vous pouvez alimenter l’appareil photo directement sur le secteur. L’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation sont disponibles séparément. 1 2 3 Adaptateur secteur/ Connecteur d’alimentation Câble USB Câble USB UC-E61 Câble audio/vidéo Câble audio-vidéo EG-CP161 Convertisseur Convertisseur grand-angle WC-E75A (0,75×) (requiert une bague adaptatrice UR-E22) Bague adaptatrice d’objectif Bague adaptatrice UR-E22 Flash externe Flash SB-400, SB-600, SB-700, SB-900 Contrôleur de flash sans fil SU-800 Microphone externe Microphone stéréo ME-1 Section Référence Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, insérez entièrement le câble du connecteur d’alimentation dans la fente du logement pour accumulateur. Si une partie du câble sort du logement, le volet et le câble peuvent être endommagés lors de la fermeture du volet. Insérez la prise CC de l’adaptateur secteur EH-5b dans le connecteur de la prise CC du connecteur d’alimentation EP-5A . E103 Accessoires optionnels Télécommande ML-L3 Procédure de remplacement de la pile de la télécommande (pile lithium CR2025 de 3 V). Télécommande • Lors du remplacement de la pile de la télécommande, assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (-) sont correctement orientées. • Lisez et respectez les avertissements relatifs à la pile, page vii et dans la section, « L’accumulateur » (F3). 1 2 Fourni avec l’appareil photo au moment de l’achat (reportez-vous à « Vérification du contenu de l’emballage » (Aii) pour plus d’informations). En cas d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur disponible dans le commerce, si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. Section Référence Consultez nos sites Web ou nos catalogues de produits pour obtenir les informations les plus récentes sur les accessoires du COOLPIX P7100. B Remarques concernant le convertisseur et la bague adaptatrice • Veillez à définir le Convert. grand-angle (E54) sur Activé. • Ne fixez pas de parasoleil ou de filtre au convertisseur ou à la bague adaptatrice, car ils risquent de provoquer des zones d’ombre autour des images. E104 Accessoires optionnels Prise de vue avec la Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande ML-L3 (disponible séparément) (E104) pour déclencher. Elle s’avère pratique pour prendre des autoportraits et élimine de manière efficace les flous provoqués par le bougé d’appareil, survenant lorsque le déclencheur est enfoncé. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les prises de vue avec la télécommande. Définissez l’option Réduction vibration (E76) du menu configuration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo. 1 Appuyez sur la commande J (n retardateur) du sélecteur rotatif. 2 Sélectionnez le mode télécommande à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur K pour afficher le réglage. 3 Section Référence • Sélectionnez le réglage de la télécommande et appuyez sur k. Télécommande • Z (télécommande instantanée) : appuyez sur la commande de transmission de la télécommande pour déclencher immédiatement. • Z 10s (télécommande dix secondes) : appuyez sur la commande de transmission de la télécommande pour déclencher au bout de dix secondes. • Z 2s (télécommande deux secondes) : appuyez sur la commande de transmission de la télécommande pour déclencher au bout de deux secondes. • L’icône correspondant au mode sélectionné pour la télécommande s’affiche. • Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques secondes, la sélection est définie et le menu de réglage disparaît. Cadrez la photo. 1/250 F5.6 1342 E105 Accessoires optionnels 4 Visez le récepteur infrarouge à l’avant ou à l’arrière de l’appareil photo avec le transmetteur (A2, 3), puis appuyez sur la commande de transmission. Arrière Avant • Appuyez sur la commande de transmission à une distance de 5 m au maximum. • En mode Télécommande instantanée, le déclenchement a lieu dès que la mise au point est effectuée sur le sujet. • En mode Télécommande dix secondes ou deux secondes, le retardateur clignote lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet. Environ une seconde avant le déclenchement, il cesse de clignoter et reste allumé. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur la commande de transmission. • Lors d’un déclenchement en mode Télécommande dix secondes ou deux secondes, le mode Télécommande est défini sur Désactivée. Section Référence B Remarque concernant la télécommande Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations. E106 Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre, le cas échéant. Affichage O (clignote) Description L’horloge n’est pas réglée. A Solution E71 L’accu/pile est N L’accu/pile est déchargé(e). déchargé(e). Chargez ou changez l’accumulateur. 18, 20 P La température de l’accumulateur est élevée La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil photo et laissez refroidir l’accumulateur avant nouvelle utilisation. Cinq secondes après l’affichage de ce message, le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension, le témoin AF/voyant d’accès et le témoin du flash scintillent. Une fois que les 25 témoins ont clignoté pendant trois minutes, l’appareil s’éteint automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement. P L’appareil photo va s’éteindre pour éviter la surchauffe. L’intérieur de l’appareil photo est chaud. L’appareil photo s’éteint automatiquement. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le. – L’appareil photo ne peut P pas effectuer d’autres Le message disparaît automatiquement Patientez… image en cours opérations tant que lorsque l’enregistrement est terminé. d’enregistrement. l’enregistrement n’est pas terminé. – N La carte mémoire est protégée en écriture. N Non disponible si la carte Eye-Fi est verrouillée. Le commutateur de protection en écriture de Placez le commutateur en position la carte mémoire est en d’écriture. position de verrouillage. – Le commutateur de protection en écriture de Placez le commutateur en position la carte Eye-Fi est en d’écriture. position de verrouillage. – Section Référence Réglez la date et l’heure. • Utilisez une carte approuvée. 23 Erreur lors de l’accès à la • Vérifiez que les contacts sont propres. 22 • Vérifiez que la carte mémoire est 22 carte Eye-Fi. correctement insérée. E107 Messages d’erreur Affichage P Cette carte ne fonctionne pas. P Cette carte est illisible. P Carte non formatée. Formater la carte ? Oui Non N Mémoire insuffisante. Description A Solution • Utilisez une carte approuvée. 23 Une erreur s’est produite • Vérifiez que les contacts sont propres. 22 lors de l’accès à la carte • Vérifiez que la carte mémoire est 22 mémoire. correctement insérée. Lors d’un formatage, toutes les données stockées sur la carte mémoire sont supprimées. Si La carte mémoire n’a pas vous souhaitez conserver certaines de été formatée pour être 22 ces données, sélectionnez Non, et utilisée dans cet appareil sauvegardez ces données sur un photo. ordinateur avant de formater votre carte mémoire. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. La carte mémoire est pleine. • Sélectionnez une qualité d’image ou une taille d’image inférieure. • Supprimez des photos et des vidéos. • Remettez en place la carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. Section Référence Une erreur s’est produite Formatez la mémoire interne ou la carte lors de l’enregistrement mémoire. de l’image. 75, 77 36, 102, E64 22 23 E83 L’appareil photo n’a plus Remplacez la carte mémoire ou formatez 22, de numéros de fichier E83 la mémoire interne/carte mémoire. disponibles. P Enregistrement d’image impossible. La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil. Les photos suivantes ne peuvent pas être utilisées : • Images NRW (RAW) • Photos prises avec une Taille d’image de I 3648×2432, z 3584×2016 ou H 2736×2736 • Photos créées avec la fonction Miniphoto ou Par recadrage et dont la taille d’image est égale ou inférieure à 320 × 240 L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer une copie. Supprimez des photos dans la mémoire de destination. 75 77 E14, E19 E64 • Il est impossible de joindre des – P Impossible de joindre annotations vocales à des vidéos. Impossible de sauvegarder une annotation vocale à • Sélectionnez une photo prise avec cet E67 le fichier son. ce fichier. appareil photo. E108 Messages d’erreur Affichage N Impossible de modifier l’image. Description A Solution • Confirmez les conditions requises pour E9 l’édition. • Le traitement RAW ne peut pas être – Impossible de modifier la appliqué pour les photos NRW (RAW) photo sélectionnée. prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P7100. – • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les vidéos. Une erreur de temporisation s’est N L’enregistrement de vidéos produite lors de est impossible. l’enregistrement de la vidéo. Choisissez une carte mémoire offrant une 23 vitesse d’écriture supérieure. N Aucun autre dossier ne Impossible de réinitialiser le peut être créé. numéro de fichier. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire. Aucune photo dans la N La mémoire ne contient pas mémoire interne ou la d’images. carte mémoire. • Les photos enregistrées dans la 22 mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. • Pour copier des fichiers de la mémoire E68 interne vers la carte mémoire, appuyez sur d pour afficher l’écran Copier, puis copiez les fichiers de la mémoire interne vers la carte mémoire. N Toutes les images sont masquées. Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo. Le fichier n’a pas été créé Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le avec le COOLPIX P7100. périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier. – La photo ne peut pas être visualisée dans un diaporama. E63 – Toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte mémoire sont masquées. Désactivez Cacher l’image pour visualiser ces photos. E66 N Impossible d’effacer cette image. La photo est protégée. Désactivez la protection. E66 N La destination est dans le fuseau horaire actuel. Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile. – Le sélecteur de mode est P Positionnez le sélecteur de mode sur le Le sélecteur de mode n’est positionné entre deux mode de votre choix. pas sur la bonne position. modes. Section Référence N Ce fichier ne contient pas de données image. 22, E83 E73 28 E109 Messages d’erreur Affichage Description Toutes les options de N menu enregistrées ne Il est impossible de modifier peuvent pas être le Menu personnalisé avec modifiées avec le les réglages en cours. réglage actuel. N Relevez le flash. A Solution • Vérifiez les réglages des fonctions non E90 enregistrées dans Menu personnalisé. • Modifiez l’option de menu à E90 enregistrer dans Menu personnalisé. Le flash est fermé lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou Contre-jour Appuyez sur la commande d’ouverture avec HDR réglé sur du flash K pour ouvrir le flash. Désactivé ou que le mode Rafale est Flash mode rafale. 41, 44, 61, E45 Appuyez sur la commande d’ouverture du flash K pour ouvrir le flash. Le flash ne s’ouvre pas en L’appareil photo permet toujours de mode Sélecteur 40, 61 prendre des photos normalement avec le automatique. flash abaissé si vous ne souhaitez pas l’utiliser. Section Référence P Erreur de réglage du flash Le groupe A n’a pas été sélectionné comme Définissez la configuration de groupe du configuration de groupe contrôleur maître et du flash asservi sur le E102 lors de la prise de vue groupe A. multi-flash sans fil. Problème dans le bloc optique Q L’objectif est défaillant. P Erreur de communication Une erreur s’est produite lors de la Mettez l’appareil photo hors tension et communication avec reconnectez le câble. l’imprimante. E23 Erreur du système Q Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l’accumulateur, puis Une erreur s’est produite remettez l’appareil sous tension. Si le dans les circuits internes problème persiste, contactez votre de l’appareil photo. revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 25 Q Objectif en cours d’initialisation. Mise au point impossible. Mise au point impossible. – E110 Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Patientez jusqu’à récupération automatique de l’appareil photo. 25 Messages d’erreur Affichage Description A Solution PR Erreur d’imprimante : vérifier l’état de l’imprimante. Erreur d’imprimante. PR Erreur d’imprimante : vérifier le papier L’imprimante ne contient Chargez le papier au format spécifié, pas le papier au format sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* spécifié. – PR Erreur d’imprimante : bourrage papier Un bourrage papier s’est Retirez le papier, puis sélectionnez produit dans Reprendre et appuyez sur k pour l’imprimante. reprendre l’impression.* – Contrôlez l’imprimante. Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et – appuyez sur k pour reprendre l’impression.* PR Chargez le papier au format spécifié, L’imprimante ne contient Erreur d’imprimante : il n’y a sélectionnez Reprendre et appuyez sur pas de papier. k pour reprendre l’impression.* plus de papier – PR Erreur d’imprimante : vérifier l’encre – Une erreur liée à l’encre s’est produite. Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* PR Remplacez la cartouche d’encre, La cartouche d’encre est Erreur d’imprimante : il n’y a sélectionnez Reprendre, puis appuyez vide. plus d’encre sur k pour reprendre l’impression.* Sélectionnez Annuler et appuyez sur k – pour annuler l’impression. * Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’imprimante. Section Référence Une erreur provoquée PR Erreur d’imprimante : fichier par le fichier image s’est corrompu produite. – E111 E112 Notes techniques et index Entretien des produits.........................................................F2 Appareil photo .....................................................................................................................F2 L’accumulateur.....................................................................................................................F3 Chargeur d’accumulateur.................................................................................................F4 Cartes mémoire....................................................................................................................F5 Entretien de l’appareil photo .............................................F6 Nettoyage...............................................................................................................................F6 Stockage .................................................................................................................................F6 Dépannage ...........................................................................F7 Fiche technique................................................................. F13 Normes prises en charge ............................................................................................... F16 F1 Notes techniques et index Index .................................................................................. F17 Notes techniques et index Entretien des produits Appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci­après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel. Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii) avant toute utilisation des produits. B Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. B Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Notes techniques et index Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la détérioration du capteur d’image DTC, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies. B Maintenez­le à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit. B Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. B Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. F2 Entretien des produits C Le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec l’appareil photo n’en seront nullement affectées. • Des rayures lumineuses blanches ou colorées peuvent apparaître sur le moniteur avec le cadrage de sujets lumineux. Ce phénomène, appelé « marbrure », se produit lorsqu’une très forte luminosité frappe le capteur d’image. Il est dû aux caractéristiques du capteur d’image et n’est le signe d’aucun dysfonctionnement. La marbrure peut aussi entraîner une décoloration partielle sur l’affichage du moniteur avec la prise de vue. La marbrure n’affecte pas les images enregistrées sauf lors de la prise de vue avec l’option Rafale réglée sur Planche 16 vues et lors de l’enregistrement de vidéos. Lors de la prise de vue en utilisant ces modes, il est recommandé d’éviter les objets lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et l’éclairage électrique. • Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro­éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. L’accumulateur F3 Notes techniques et index • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii) avant toute utilisation de l’accumulateur. • Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo et remplacez ou rechargez l’accumulateur, le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est complètement chargé, pour ne pas risquer de réduire les performances de l’accumulateur. Lorsque cela est possible, gardez à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. • Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation. • Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 10 °C ou 45 °C et 60 °C, la capacité de charge peut être réduite. • L’accumulateur n’est pas rechargé à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 60 °C. • L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se recharge normalement. • Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement chargé avant de prendre des photos en extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et invertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver un certain niveau de charge. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation. Entretien des produits • Si l’accumulateur n’est pas utilisé pendant longtemps, introduisez-le dans l’appareil photo et déchargez-le entièrement avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur doit être rangé dans un endroit frais à température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits à température très chaude ou extrêmement froide • Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé. L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est épuisé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est déchargé, chargez-le avant de l’utiliser. • Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur, fixez le cache-contacts fourni sur l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais. • Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL14. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez­les en suivant les réglementations locales. Chargeur d’accumulateur Notes techniques et index • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii) avant toute utilisation du chargeur d’accumulateur. • Le chargeur d’accumulateur fourni doit uniquement être utilisé avec un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14. • Le MH-24 est compatible avec les prises électriques 100-240 V CA, 50/60 Hz. En cas d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur disponible dans le commerce, si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage. F4 Entretien des produits Cartes mémoire F5 Notes techniques et index • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuvées » (A23). • Respectez les consignes de sécurité décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire lorsque vous l’utilisez. • Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire. • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Si vous utilisez une carte mémoire pour la première fois, il est recommandé de la formater avec cet appareil photo. Notamment, lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil photo. • Le formatage efface définitivement toutes les données contenues dans la carte mémoire. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • Si le message d’erreur « Carte non formatée. Formater la carte ? » apparaît lorsque vous insérez une carte mémoire dans cet appareil photo, vous devez la formater. Si la carte mémoire contient des images que vous souhaitez conserver, sélectionnez Non et enregistrez-les sur l’ordinateur avant de procéder au formatage. Pour formater la carte, sélectionnez Oui et appuyez sur k. • N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager la carte mémoire : - Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer l’accumulateur ou la carte mémoire. - Mise hors tension de l’appareil photo - Déconnexion de l’adaptateur secteur Entretien de l’appareil photo Nettoyage Objectif/ viseur Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux et sec ou un chiffon à lunettes en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Ne nettoyez pas l’objectif de façon brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’appareil ou entraîner des problèmes. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec ou un chiffon à lunettes. Ne nettoyez pas le moniteur de façon brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’appareil ou entraîner des problèmes. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou dans d’autres environnements sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Notes techniques et index N’utilisez pas de solvants organiques volatils (alcool ou diluant), de détergents chimiques, d’agents anticorrosifs ni d’agents antibuée. Stockage Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur dans la section « L’accumulateur » (F3) de « Entretien des produits » pour ranger l’accumulateur. F6 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. • Reportez-vous à « Messages d’erreur » (E107) pour plus d’informations. Alimentation, affichage, réglages Problème L’appareil photo s’éteint sans afficher de message. A Cause/Solution • L’accumulateur est déchargé. • Si aucune opération n’est effectuée pendant un moment, l’appareil photo s’éteint automatiquement par extinction auto pour économiser de l’énergie. • L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi. • L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner normalement à faible température. 24 25 – F3 • L’appareil photo est hors tension. • L’accumulateur est déchargé. • Mode veille activé pour économiser l’énergie : Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande Le moniteur n’affiche c, ou tournez le sélecteur de mode. rien. • Le moniteur est éteint. Appuyez sur x pour l’allumer. • L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB. • L’appareil photo est relié au téléviseur via un câble A/V ou HDMI. • Photographie en mode intervallomètre en cours. 25 24 25 • L’éclairage est trop fort : Utilisez le viseur ou placez-vous dans un endroit plus sombre. Le moniteur n’est pas • Réglez la luminosité du moniteur. très lisible. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. • Utilisez l’accès rapide au mode forte luminosité. 16 Notes techniques et index Le viseur est difficile à Réglez le réglage dioptrique. lire. 15 91 91 54 16, 104 F6 16 16 La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. • Si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée (l’indicateur 26, 104 « date non programmée » clignote pendant la prise de vue), la date et l’heure sont enregistrées sous la forme « 01/01/11 00:00. ». Réglez la date et l’heure correctes à l’aide de l’option Fuseau horaire et date dans le menu configuration. • L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise qu’une 104 horloge classique. Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. Aucune information n’apparaît sur le moniteur. Les informations de prise de vue et les informations sur la photo peuvent être masquées. Appuyez sur x jusqu’à ce que les informations de prise de vue ou les informations sur la photo s’affichent. 15 F7 Dépannage Problème A Cause/Solution Imprimer la date non disponible. L’option Fuseau horaire et date n’a pas été réglée. La date n’apparaît pas sur les photos, même lorsque Imprimer la date est activé. • Un mode de prise de vue ne prenant pas en charge l’impression 104 de la date est sélectionné. • Une autre fonction maintenant définie restreint l’impression de 80 la date. • La date ne peut pas être imprimée sur une vidéo. – Les réglages de La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été l’appareil photo sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. réinitialisés. La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée. 26, 104 27 • La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée 104, lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier E83 contient des images. Changez la carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire. • La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être activée si 45 le mode Scène est défini sur Panoramique assisté, si le mode de prise de vue est A, B, C, D, E, F ou N et si Intervallomètre est sélectionné pour Rafale dans le menu Prise de vue. La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil Le moniteur s’éteint photo et laissez refroidir l’accumulateur avant nouvelle utilisation. et le témoin de mise Une fois que le témoin a clignoté pendant trois minutes, l’appareil 25 sous tension clignote s’éteint automatiquement, mais vous pouvez également appuyer rapidement. sur le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement. Notes techniques et index La température de l’appareil photo augmente. Lorsque des fonctions telles que l’enregistrement de vidéos ou l’envoi d’images à l’aide d’une carte Eye-Fi sont utilisées pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans 99 un lieu où la température ambiante est élevée, l’appareil photo peut devenir chaud. Cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement. b Appareils photo contrôlés électroniquement Dans des cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Notez que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. F8 Dépannage Problèmes de prise de vue Problème Cause/Solution A Il est impossible de définir le mode de prise de vue Débranchez le câble HDMI ou USB. 91 34 L’appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez sur c ou sur le déclencheur. • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. • L’accumulateur est déchargé. • Ouvrez le flash lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé ou Rafale dans le menu de prise de vue Flash mode rafale. • Si le témoin du flash clignote, le flash est en cours de charge. • Le groupe A n’a pas été sélectionné comme configuration de groupe lors de la prise de vue multi-flash sans fil. Définissez la configuration de groupe du contrôleur maître et du flash asservi sur le groupe A. 40, 42, 67 La mise au point est impossible. • Le sujet est trop près de l’appareil photo. Essayez d’effectuer la prise de vue avec l’option D (macro) en mode de prise de vue ou en mode Scène Sélecteur automatique ou Gros plan. • L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur Automatique. • Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point manuelle). • Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. 61 54 Les photos sont floues. • Utilisez le flash. • Utilisez les fonctions Réduction vibration et Détection mouvement. • Utilisez D (Sélecteur de meilleure image). • Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo (et combinezle avec le retardateur pour obtenir de meilleurs résultats). Une décoloration partielle ou des rayures lumineuses apparaissent sur le moniteur. Un phénomène de marbrure se produit lorsqu’une très forte luminosité frappe le capteur d’image. Lors d’une prise de vue avec l’option Rafale définie sur Planche 16 vues et lors de F2 l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’éviter les objets lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et l’éclairage électrique. Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash. Le flash réfléchit les particules dans l’air. Réglez le flash sur W (désactivé). 13 24 41, 44, 54, 61 61 E102 33 104 32, 54 Notes techniques et index 67 25 54 64 62 F9 Dépannage Problème Le flash ne se déclenche pas. Le zoom ne fonctionne pas. Cause/Solution 62 61 • Activé est sélectionné pour Convert. grand-angle dans le menu Prise de vue. • Lorsque la bague d’objectif est retirée alors que l’appareil photo est allumé, le zoom est réglé en position grand-angle. Mettez l’appareil photo hors tension, fixez la bague d’objectif, puis remettez l’appareil photo sous tension. • Retirez le convertisseur grand-angle, et fixez la bague d’objectif. 54, E54 E54 • Désactivé est sélectionné pour Zoom numérique dans le menu configuration. • Lorsque Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit, Le zoom numérique Contre-jour avec HDR réglé sur Activé ou Animaux n’est pas disponible. domestiques est sélectionné en mode Scène, vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique. • D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du zoom numérique sont définies. Taille d’image non disponible. Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée de la fonction Taille d’image. Notes techniques et index • Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans les Réglages du son du menu configuration. • Sport, Musée, Contre-jour avec HDR réglé sur Activé ou Aucun son n’est émis Animaux domestiques est sélectionné comme mode Scène. lors du • Le mode vidéo est sélectionné. déclenchement. • D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du déclencheur sont définies. • N’obstruez pas le haut-parleur. L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. A • Le flash est défini sur W (désactivé). • Un mode Scène ne permettant pas l’activation du flash est sélectionné. • Le mode vidéo est sélectionné. • Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée du flash. • Le flash intégré ne se déclenche pas lorsqu’un flash externe (disponible séparément) est utilisé. 98 80 E101 E54 104 40, 41, 44, 45 80 80 104 41, 43, 44, 45 98 80 3 Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu configuration. Même si Automatique est défini, l’illuminateur 104 d’assistance AF peut ne pas s’activer selon la position de la zone de mise au point ou le mode Scène. Les photos semblent L’objectif est sale. Nettoyez-le. sales. F6 Les couleurs ne sont La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. pas naturelles. 72 Des bandes en forme d’anneau ou de la couleur de l’arc-enciel sont visibles sur l’écran ou la photo prise. – F10 Lorsque le sujet est en contre-jour ou lorsque vous prenez des photos avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, des bandes en forme d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peuvent apparaître sur l’image. Changez la position de la source lumineuse ou supprimez-la de l’affichage, puis reprenez la photo. Dépannage Problème Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (bruit) apparaissent sur l’image. Les photos sont trop sombres (sousexposées). Cause/Solution Le sujet est sombre ; la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevée. • Utilisez le flash. • Définissez une sensibilité plus faible. • Appliquez Réduction du bruit dans le menu Prise de vue en fonction des situations. • • • • • • Le flash est défini sur W (désactivé). La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction d’exposition. Augmentez la sensibilité. Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash, réglez le mode Scène sur Contre-jour avec HDR défini sur Désactivé ou réglez le mode de flash sur X (dosage flash/ambiance). • Activé est sélectionné pour Filtre ND intégré dans le menu configuration. A 61 72 54 62 30 61 71 72 44, 61 E85 Les photos sont trop claires (surexposées). • Réglez la correction d’exposition. • Utilisez le paramètre Filtre ND intégré dans le menu configuration. Les zones qui ne sont pas concernées par l’effet « yeux rouges » sont corrigées également. Lorsque V (Auto atténuation yeux rouges) ou « dosage flash/ ambiance avec atténuation yeux rouges » du mode Scène Portrait de nuit est appliqué pendant la prise de vue, la correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut, dans certains cas extrêmement rares, 41, 61 être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Définissez un mode de flash autre que V (Auto atténuation yeux rouges), sélectionnez un mode Scène autre que Portrait de nuit, puis reprenez la photo. Les résultats de la fonction Maquillage ne sont pas ceux escomptés. • Il se peut que la fonction Maquillage ne produise pas les effets souhaités en fonction des conditions de prise de vue. • Pour les photos comptant au moins quatre visages, essayez la fonction Maquillage dans le menu Visualisation. L’enregistrement des images prend du temps. L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations suivantes : • Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d’exécution • Lorsque le flash est réglé sur V (auto atténuation yeux rouges) • Lorsque vous utilisez le mode Scène Portrait ou Portrait de nuit lors de la prise de vue. • Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise de vue • Lorsque la fonction D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de vue • Lorsque Qualité d’image est défini sur NRW (RAW), NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic 71 104 89 54 62 40, 41 65 54 75 Impossible de définir Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation ou d’utiliser Rafale limitée de la fonction Rafale ou Bracketing auto. ou Bracketing auto. 80 Impossible de régler la fonction Picture Control du COOLPIX. 80 Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation limitée de la fonction Picture Control du COOLPIX. Notes techniques et index 86 F11 Dépannage Problèmes de visualisation Problème Impossible de lire le fichier. A Cause/Solution • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil – photo d’une autre marque ou d’un autre modèle. • Le fichier ne peut pas être lu en mode intervallomètre. 54 • Les images NRW (RAW) ou les vidéos enregistrées à l’aide d’un 75, 98 appareil photo autre que le COOLPIX P7100 ne peuvent pas être lues. – • La fonction loupe n’est pas disponible avec les vidéos, les miniImpossible d’effectuer photos ou les copies recadrées de 320 × 240 pixels (ou moins). un zoom avant sur • Il se peut que la fonction loupe ne soit pas disponible pour des – l’image. photos prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P7100. • Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos. • Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images Impossible prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P7100. De d’enregistrer ou de lire même, les annotations vocales prises avec d’autres appareils photo une annotation vocale. ne peuvent pas être lues. 102 89 • Confirmez les conditions requises pour l’édition de photos ou de 70, E10 Impossible d’éditer les vidéos. photos et les vidéos. • Les photos et les vidéos prises à l’aide d’appareils photo autres que le – COOLPIX P7100 ne peuvent pas être éditées. Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur. Notes techniques et index Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. • Le Sortie vidéo ou HDMI n’est pas correctement défini dans les Réglages TV du menu configuration. • Les câbles sont connectés à la fois au connecteur HDMI mini et au connecteur audio vidéo/USB. • La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. 104 • • • • • 25 24 91 – 92 L’appareil photo est hors tension. L’accumulateur est déchargé. Le câble USB n’est pas correctement connecté. L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. Vérifiez que le système d’exploitation est compatible avec l’appareil photo. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux rubriques d’aide dans ViewNX 2. • La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la Les photos à imprimer carte mémoire. ne sont pas affichées. • Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la mémoire interne. 91 22 95 22 23 Le format du papier ne peut pas être sélectionné depuis l’appareil photo dans les situations suivantes, même pour les imprimantes compatibles Impossible de PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier. sélectionner un format • Le format du papier sélectionné à l’aide de l’appareil photo n’est pas E24, E25 de papier avec compatible avec l’imprimante. l’appareil photo. – • Une imprimante qui sélectionne automatiquement le format du papier est utilisée. F12 Fiche technique COOLPIX P7100 Appareil photo numérique Nikon Type Pixels effectifs Capteur d’image Objectif Focale Ouverture Construction Zoom numérique Réduction vibration AF (Autofocus) Plage de mise au point (l’objectif) Sélection de la zone de mise au point Viseur Couverture de l’image Couverture de l’image (mode de prise de vue) Couverture de l’image (mode de visualisation) Stockage Support Système de fichiers Formats de fichier Mémoire interne (environ 94 Mo) Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC Compatibles DCF, Exif 2.3 et DPOF Images fixes : JPEG, NRW (RAW) • RAW et JPEG peuvent être sauvegardés simultanément. Fichiers son (annotation vocale) : WAV Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : AAC stéréo) F13 Notes techniques et index Moniteur Compact appareil photo numérique 10,1 millions Capteur CCD 1/1,7 pouces ; nombre total de pixels, environ 10,39 millions Zoom optique 7,1×, objectif NIKKOR 6,0-42,6mm (équivalent en format 24×36 : 28-200 mm) f/2.8-5.6 11 éléments en 9 groupes (y compris 2 objectifs ED) Jusqu’à 4× (équivalent au format 24×36 env. 800 mm) Décentrement AF par détection de contraste • Environ 50 cm à ∞ (côté grand-angle)), environ 80 cm à ∞ (côté téléobjectif) • Mode macro : Environ 2 cm à ∞ (côté grand-angle) Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi 9 zones), zone centrale (large, normale, spot), manuelle avec 99 zones de mise au point, suivi du sujet Viseur optique à image réelle avec fonction de réglage dioptrique (-3 à +1 m-1) Environ 80 % en horizontal et 80 % en vertical (par rapport à l’image réelle) Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 po), environ 921k pixels, anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité, inclinable à environ 81° vers le bas et environ 105° vers le haut Environ 96 % en horizontal et 96 % en vertical (par rapport à l’image réelle) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image réelle) Fiche technique Taille d’image (pixels) Sensibilité (sensibilité standard) • • • • • • • • • • • 10 M 3648×2736 • 8M 3264×2448 5M 2592×1944 • 3M 2048×1536 2M 1600×1200 • 1M 1280×960 PC 1024×768 • VGA 640×480 3:2 3648×2432 • 16:9 3584×2016 1:1 2736×2736 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO) Auto (gain automatique de 100 à 800 ISO) Sensibilité élevée auto (de 100 à 1600 ISO) Plage fixe auto (100 à 200, 100 à 400 ISO) Mode nuit à faible bruit (400 à 12800 ISO) Exposition Mesure Contrôle de l’exposition Obturateur Vitesse Notes techniques et index Ouverture Plage Retardateur Flash intégré Plage (environ) (Sensibilité : Automatique) Contrôle du flash Griffe flash Interface Protocole de transfert des données Sortie vidéo Sortie HDMI F14 Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale, spot, exposition sur zone AF (avec prise en charge de 99 zones de mise au point) Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme, Auto à priorité vitesse, Auto priorité ouverture, Manuel, Bracketing exposition (Tv), Bracketing exposition (Sv), Détection mouvement, Correction de l’exposition (-3,0 à +3,0 IL par incréments de 1/3 IL) Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge • 1/2000 - 8 s (mode A, B) • 1/4000 - 8 s (mode C) • 1/4000 - 60 s (mode D) • 4 s (mode Scène Feux d’artifice) • 1/2000 - 2 s (avec des modes de prise de vue autres que ceux susmentionnés) Diaphragme à iris 6 lamelles contrôlé électroniquement 10 incréments de 1/3 IL (f) (mode C, D) Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée [Grand-angle] : 0,3 à 9,0 m [Téléobjectif] : 0,3 à 4,5 m Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes 518 ISO à contact direct avec synchronisation, données et blocage de sécurité USB Hi-Speed MTP, PTP Au choix NTSC et PAL Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i Fiche technique Ports d’entrée/sortie Langues prises en charge Sources d’alimentation Autonomie approximative (EN-EL14) Filetage pour fixation sur trépied Dimensions (L × H × P) Poids Environnement Température Humidité Sortie audio/vidéo ; E/S numérique (USB) ; connecteur HDMI mini (Type C) (sortie HDMI), connecteur pour microphone externe (prise stéréo mini de 3,5 mm de diamètre), alimentation de type plug-in) Arabe, portugais brésilien, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque, danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, espagnol, suédois, thaï, turc, ukrainien, vietnamien • Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 (fourni) • Adaptateur secteur EH-5b (utilisé conjointement avec le connecteur d’alimentation EP-5A ) (disponible séparément) Images fixes1 : environ 350 photos Vidéos2 : environ 2 h 55 avec (HD 720p (1280×720)) 1/4 (1222 ISO) environ 116,3 × 76,9 × 48,0 mm (hors parties saillantes) environ 395 g (avec accumulateur et carte mémoire SD) 0 à 40 °C 85 % et inférieure (sans condensation) 1 2 Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants d’appareils photo et de produits d’imagerie) de mesure de l’autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 (±2) °C ; réglage du zoom pour chaque image, flash activé pour une image sur deux, qualité d’image réglée sur Normal, taille d’image réglée sur M 3648×2736. L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images. Lorsque vous enregistrez une seule vidéo, la durée maximale d’enregistrement est de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire. F15 Notes techniques et index • Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C. Fiche technique Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 7,4 V CC, 1030 mAh Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 38 × 53 × 14 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 48 g (sans cache-contacts) Chargeur d’accumulateur MH-24 Entrée nominale 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maxi Sortie nominale 8,4 V CC, 0,9 A Accumulateur rechargeable Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 pris en charge Temps de charge Environ 1 h 30 avec un accumulateur entièrement déchargé Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 70 × 26 × 97 mm Poids Environ 89 g (sans adaptateur de prise secteur) B Fiche technique Notes techniques et index • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos auprès d’un service d’impression numérique ou depuis une imprimante personnelle à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.3 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras, ou format de fichier image échangeable pour appareils photo numériques) version 2.3, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour obtenir de plus amples détails. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. F16 Index A R E4 gAE-L/AF-L Commande 5 c Balance des blancs 72, 73, E32 d Bracketing auto 72, 73, E36 k Commande Appliquer la sélection 6, 12 C Commande Classement par date 6, 88 K Commande d’ouverture du flash 61 l Commande Effacer 5, 6, 36, 102, E67 w1 Commande FUNC1 5, E57, E88, E89 w2 Commande FUNC2 5, E90 d Commande Menu 4, 6, 13 x Commande moniteur 15 c Commande Visualisation 5, 6, 34 i Fonction Loupe 35 f Grand-angle 31 I Menu personnalisé 72, 73, E90 A Mode auto 28 C Mode auto à priorité ouverture 51, E5 B Mode auto à priorité vitesse 51, E5 A Mode auto programmé 51, E5 m Mode de flash 61 p Mode de mise au point 67 G Mode de zones AF 12, 48, 50, 55, E48 u Mode Effets spéciaux 46 D Mode manuel 51, E7 O Mode nuit à faible bruit 49 E, F ou N Mode Réglages utilisateur 57 y Mode Scène 39 D Mode vidéo 98 a Picture Control 73, E38 a Qualité d’image/Taille d’image/Options vidéo 72, 73, 74, E42 n Retardateur/Télécommande/Détecteur de sourire 64, 65, E105 b Sensibilité 72, 73, E30 g Téléobjectif 31 h Visualisation par planche d’imagettes 35 .JPG E99 .MOV E99 .NRW E99 .WAV E99 Accès rapide 72 Accessoires optionnels E103 Accumulateur Li-ion 18, E103 Accumulateur Li-ion rechargeable 18, E103 Accumulateur rechargeable 18, E103 Adaptateur secteur 19, E103 Affich./masq. histogram. 104, E74 Affichage du guide Fn1 108, E89 Affichage en mode Calendrier 35 Affichage horizon virtuel 104, E74 Afficher/masquer le quadrillage 104, E74 Alimentation 24, 25, 26 Aliments u 43 Animaux domestiques O 45 Annotation vocale 90, E67 Appui à mi-course 4, 32 Assistance AF 105, E78 Atténuation des yeux rouges 105, E78 Aurore/crépuscule i 42 Auto 62 Auto atténuation yeux rouges 62 B Bague adaptatrice E103 Bague d’objectif 2, E54 Balance des blancs 73, E32 Bordure noire 90, E15 Bouton de déconnexion de la bague d’objectif 2, E54 Bouton mémo. expo./AF 107, E87 Bracketing auto 73, E36 BSS 54, E45 F17 Notes techniques et index Symboles Index C Notes techniques et index Câble A/V 91, E20, E103 Câble audio/vidéo 91, E20 Câble USB 91, E23, E103 Cacher l’image 89, E66 Capacité de mémoire 24 Carte mémoire 22, 23 Chargeur E103 Chargeur d’accumulateur 18, E103 Commande d’impression 89, E60 Commande de zoom 4, 6, 31 Commande Fn2 108, E90 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension 25 Connecteur d’alimentation 19, E103 Connecteur de sortie audio/vidéo/USB 91, E20, E23 Connecteur HDMI mini 91, E20 Contraste E40 Contre-jour o 44 Contrôle distorsion 55, E54 Contrôle du flash 55, E55 Convert. grand-angle 55, E54, E103 Convertisseur E103 Copie d’image 90, E68 Correction d’exposition 71 Coucher de soleil h 42 Créer Menu perso. 108, E90 Ctrl. via sortie HDMI 107, E84 D Date et heure 26, E71 Décalage horaire E73 Déclencheur 4, 6, 32 Désactivé 62 Détect. yeux fermés 108, E92 Détecteur de sourire 65 Détection des visages 85 Détection mouvement 105, E77 Diaph. constant 106, E80 Diaporama 89, E63 D-Lighting 89, E11 D-Lighting actif 55, E56 Dosage flash/ambiance 62 F18 DSCN E99 Durée de la vidéo 100 E Écran d’accueil 104, E70 Édition de photos E9 Édition de vidéos E28 Effacer 36, 89, 102, E64, E67 Enreg. orientation 106, E81 Enregistrement 98 Enregistrement de vidéos 98 Enregistrement du réglage utilisateur E58 Extension E99 Extinction auto 106, E82 Extraction d’images fixes 102 F Fête/intérieur f 41 Feux d’artifice m 43 Filtre antibruit 55, E53 Filtre ND intégré 107, E85 Filtres 89, E13, E40 Flash 61, 84, E101, E103 Flash mode rafale 54, E45 Fn1 + déclencheur 107, E88 Fn1 + molette commande 108, E89 Focale E57, F13 Fonction loupe 35 Fonction Picture Control du COOLPIX 54, E38 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément 80 Format du papier E24, E25 Formatage 22, 106, E83 Formater la carte mémoire 22, E83 Formater la mémoire interne 106, E83 FSCN E99 Fuseau horaire 26, E73 Fuseau horaire et date 26, 104, E71 G Grand-angle 31 Griffe flash E101 Gros plan k 42 Index H HDMI 107, E20, E84 HDR 44 Heure d’été 27 Histogramme 15, 104, E74 Horizon virtuel 104, E74 I Identificateur E99 Images NRW (RAW) 76, E17 Impression E22, E24, E25 Impression directe E22 Impression DPOF E27 Imprimante 91, E22 Imprimer la date 104, E75 Indicateur de mémoire interne 24 Indicateur du mode forte intensité 16 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 24 Infini 68 Informations sur la date de prise de vue 15 Infos photos 104, E74 Intensité de l’éclair 50, 55, E52 Intervallomètre 54, E45, E46 Inverser les indicateurs 108, E94 Langue/Language 106, E83 Lecture d’une vidéo 102 Logement pour carte mémoire 22 Luminosité 104 Luminosité du moniteur E74 M Macro 68 Manuel 62 Maquillage 65, 86, 89, E12 Mémorisation de la mise au point 33 Menu configuration 104 Menu du mode nuit à faible bruit 50 Menu Effets spéciaux 48 Menu Prise de vue 54 Menu Vidéo 101 Menu Visualisation 89 Mesure 50, 54, E44 Microphone 98, E67 Mini-photo 89, E14 N Neige z 42 Netteté E40 Nom de dossier E99 Nom de fichier E99 Nombre de vues restantes 24, 78 O Objectif F13 Œillet pour courroie 7 Option de date de commande d’impression E61 Options commande effacer 107, E86 Options vidéo 73, E42 Ordinateur 91 P Panoramique assisté p 45, E3 Paysage c 40 Paysage de nuit j 42 F19 Notes techniques et index L Mise au point 32, E48, E52 Mise au point manuelle 68, E2 Mode AF E52, E69 mode AF 55, 101 Mode auto à priorité ouverture 51, E5 Mode auto à priorité vitesse 51, E5 Mode auto programmé 51, E5 Mode autofocus 55, 68, 101, E52, E69 Mode Classement par date 88 Mode d’exposition 51 Mode de flash 61 Mode de mise au point 67 Mode de visualisation 34 Mode de zones AF 48, 50, 55, E48 Mode Effets spéciaux 46 Mode manuel 51, E7 Mode nuit à faible bruit 49 Mode Scène 39, 40 Mode vidéo 98, 107 Molette d’accès rapide 72 Molette de commande principale 4, 6 Molette de commande secondaire 4, 6 Molette de correction de l’exposition 71 Moniteur 7, 8, 10 Monitor F6 Musée l 43 Index Perso. molettes commande 107, E86 PictBridge E22, F16 Picture Control 72, 73, E38 Picture Control perso. 54, E43 Picture Control perso. du COOLPIX 54, E43 Pile 18, 20, E103 Plage Z 41 Planche 16 vues 54, E45 Portrait b 40 Portrait de nuit e 41 Pré-réglage manuel E35 Priorité visage 55, E48 Prise audio/vidéo E20 Prise de vue 28 Protéger 89, E66 Sélecteur multidirectionnel 4, 6, 12, 60 Sélecteur rotatif 4, 6, 12, 60 Sélection de photos E65 Sélection focales fixes 56, E57 Sensibilité 73, E30 Sensibilité du micro externe 107, E84 Son des commandes 106, E81 Son du déclencheur 106, E81 Sortie vidéo 107, E84 Sport d 41 SSCN E99 Suivi du sujet 55, E49, E50 Synchro lente 62 Synchro sur le second rideau 62 Q Taille d’image 74, 77 Télécommande 12, E105 Téléobjectif 31 Témoin AF/voyant d’accès 32 Témoin du retardateur 64 Température de couleur E34 Traitement NRW(RAW) 90, E17 Transfert Eye-Fi 108, E93 Qualité d’image 74, 75 R Notes techniques et index Rafale 50, 54, E45 Recadrage E19, E28 Redresser 90, E16 Réduction du bruit 55, E53 Réduction du bruit du vent 101, E69 Réduction vibration 105, E76 Réglage dioptrique 16 Réglage rapide E40 Réglages du moniteur 104, E74 Réglages du son 106, E81 Réglages TV 107, E84 Réinitialisation 108, E94 Réinitialiser n° fichier 108, E91 Reproduction n 43 Retardateur 64 Retardateur : après déclen. 104, E76 Retouche rapide 89, E11 Rotation des images 106, E82 Rotation image 89, E66 RSCN E99 S Saturation E40 Sélecteur automatique x 40 Sélecteur de meilleure image 54, E45 Sélecteur multi. vers droite 107, E86 F20 T U Unités indicat. distance MF 108, E94 V Valeur d’ouverture 51 Version firmware 108, E98 ViewNX 2 92 Virage E41 Viseur 16 Visualisation 34, 102, E67 Visualisation par planche d’imagettes 35 Visualisation plein écran 34 Vitesse d’obturation 51 Vitesse d’obturation mini. 73, E31 Vitesse du zoom 106, E80 Voir le quadrillage E39 Volet de la griffe flash E101 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire 20, 22 Volume 102 Vue par vue 54, E45 Index Z Zone de mise au point 32, E48 Zoom 31 Zoom numérique 31, 105, E79 Zoom optique 31 Notes techniques et index F21 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. FX1H01(13) © 2011 Nikon Corporation 6MM10013-01