Nikon Coolpix P7100 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
260 Des pages
Nikon Coolpix P7100 Mode d'emploi | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis
et dans d’autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo
et High­Definition Multimedia Interface sont des marques ou
des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une
utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des
vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été
encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/
ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence
l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou
implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Notions fondamentales de prise de vue et de
visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Réglages généraux de l’appareil photo
Section Référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire impérativement
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P7100.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour
votre sécurité » (Avi) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce manuel.
Après les avoir lues, gardez ce manuel à disposition et consultez-le pour optimiser l’utilisation
de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu de l’emballage
S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.
COOLPIX P7100
Appareil photo numérique
(avec volet de la griffe
flash BS-1)
Courroie de l’appareil photo
Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL14
(avec cache-contacts)
Chargeur d’accumulateur
MH-24*
Câble USB UC-E6
Câble audio vidéo EG-CP16
ViewNX 2 Installer CD (CD
d’installation de ViewNX 2)
Reference Manual CD (CD du
Manuel de référence)
• Garantie
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou une région
où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en
fonction du pays ou de la région d’achat.
REMARQUE : Aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo.
ii
À lire impérativement
À propos de ce manuel
Icône
Introduction
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions
fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A17).
Pour connaître les différents composants de l’appareil photo et les fonctions de base, reportezvous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base » (A1).
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil
photo.
A/E/F
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ;
E : « Section Référence », F : « Notes techniques et index. »
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms
des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en
caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
et du viseur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur votre produit.
iii
À lire impérativement
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États­Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe­nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen­Orient : http://www.nikon­asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil
photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité
des circuits électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li­ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un
incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez­vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : Identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable
de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos du manuel d’utilisation
iv
• Aucune partie de la documentation accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite,
stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou
les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans la documentation sans avis préalable.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu’elle soit précise et
complète. Si, ce pendant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
À lire impérativement
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
Introduction
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèque­cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez­vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales
ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il
incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez­le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option
Choisir une image dans la configuration de l’Écran d’accueil (A104). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure
ou tout dommage matériel.
v
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci­dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Introduction
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez­le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de l’appareil photo
ou du chargeur d’accumulateur, débranchez
le chargeur d’accumulateur et retirez
l’accumulateur immédiatement en prenant
soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser
son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source d’alimentation
retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou du chargeur d’accumulateur peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou
le chargeur d’accumulateur s’ouvre à la suite
d’une chute ou de toute autre accident,
rapportez le produit à un représentant
Nikon agréé, après avoir débranché le
produit et/ou retiré l’accumulateur.
vi
N’utilisez pas l’appareil photo ou
le chargeur d’accumulateur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas l’appareil photo en présence
de gaz inflammables (propane et gazoline),
ni d’aérosols inflammables ou de poussière
car cela risque de provoquer une explosion
ou un incendie.
Ne regardez pas le soleil à travers
le viseur
L’observation du soleil ou d’autres sources
lumineuses puissantes via le viseur peut
entraîner des lésions oculaires irréversibles.
Manipulez la courroie de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la courroie autour du cou
d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Tenez les produits hors de portée des
enfants. Sinon, vous risquez d’entraîner des
blessures. Faites extrêmement attention à
ce que les bébés ne mettent pas à la
bouche l’accumulateur ou d’autres petites
pièces.
Ne restez pas au contact de
l’appareil photo, du chargeur
d’accumulateur ou de
l’adaptateur secteur pendant des
périodes prolongées lorsque
ceux-ci sont allumés ou en cours
d’utilisation.
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Pour votre sécurité
• Cessez immédiatement toute utilisation
si vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
• En cas de fuite de l’accumulateur et de
contact de son liquide avec les yeux,
rincez immédiatement à l’eau et faites
appel à un médecin.
• N’essayez pas de recharger des
accumulateurs qui ne sont pas
rechargeables.
Introduction
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s’il n’est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci­dessous lors de la
manipulation de l’accumulateur pour une
utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez le
chargeur d’accumulateur/adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL14 (fourni).
Chargez l’accumulateur en l’insérant
dans un chargeur d’accumulateur MH-24
(fourni). Pour la télécommande ML-L3
(disponible séparément), utilisez
uniquement une pile lithium CR2025
de 3 V.
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne court­circuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau.
• Remettez en place le cache-contacts
lorsque vous transportez l’accumulateur.
Ne le transportez pas ou ne le stockez
pas à proximité d’objets métalliques tels
que des colliers ou des épingles à
cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il
est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation
du chargeur d’accumulateur
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non­respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche à
l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
• Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas du chargeur
d’accumulateur en cas d’orage. Le
non­respect de cette consigne de
sécurité vous expose à un risque de
décharge électrique.
vii
Pour votre sécurité
Introduction
• Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble USB ou tirer
brutalement dessus. Ne le placez pas
sous des objets lourds et ne l’exposez pas
à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation
est endommagée et que les câbles sont
exposés, apportez le chargeur à un
centre de service agréé Nikon pour le
faire vérifier. Le non­respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
• N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le non­respect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner
une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester
en conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
viii
CD-ROMs
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non­respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une
utilisation dans un avion ou un
hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage. Lors d’une utilisation dans un
hôpital, suivez les recommandations de
l’établissement. Les ondes
électromagnétiques émises par cet appareil
photo risquent en effet d’interférer avec les
systèmes électroniques de l’avion ou des
instruments de l’hôpital.
Remarques
Avertissements à l’attention
des utilisateurs résidant aux
États-Unis
CONSERVEZ CES CONSIGNES
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation
électrique en dehors des États-Unis, utilisez
si nécessaire un adaptateur de prise secteur
adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être
orienté correctement, soit dans une
position verticale, soit monté au sol.
Introduction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES –
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l’appareil sous tension et hors
tension, l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission) sur
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a toutefois
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n’a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de la
classe B, article 15 du règlement de la FCC.
ix
Remarques
À l’attention des clients de l’État de
Californie
DANGER
Introduction
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit chimique
reconnu dans l’État de Californie comme
pouvant provoquer des anomalies
congénitales ou autres problèmes
génétiques.
Lavez­vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747­3064
États­Unis
Tél. : 631­547­4200
À l’attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES­003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
x
À l’attention des clients européens
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR
UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN
SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit être
collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte
approprié. Elles ne doivent pas être
jetées avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................................................. ii
Introduction
À lire impérativement ............................................................................................................................................. ii
Vérification du contenu de l’emballage ........................................................................................................................ ii
À propos de ce manuel .......................................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations ................................................................................................................................ iv
Pour votre sécurité.................................................................................................................................................. vi
DANGER........................................................................................................................................................................................... vi
Remarques ................................................................................................................................................................. ix
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base................................................................................... 1
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................................... 2
Boîtier de l’appareil photo..................................................................................................................................................... 2
Commandes utilisées en mode de prise de vue .................................................................................................... 4
Commandes utilisées en mode de visualisation .................................................................................................... 6
Modification de l’inclinaison du moniteur.................................................................................................................. 7
Ouverture et fermeture du flash ....................................................................................................................................... 7
Fixation de la courroie de l’appareil photo................................................................................................................. 7
Moniteur........................................................................................................................................................................................... 8
Fonctions de base.................................................................................................................................................. 11
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation............................................ 11
Utilisation du sélecteur rotatif .......................................................................................................................................... 12
Utilisation des menus (la commande d) ........................................................................................................... 13
Navigation entre les affichages du moniteur (la commande x) ........................................................... 15
Utilisation du viseur................................................................................................................................................................. 16
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation................................................................ 17
Étape préliminaire 1 Chargez l’accumulateur ............................................................................................. 18
Étape préliminaire 2 Introduisez l’accumulateur ....................................................................................... 20
Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire ....................................................................................... 22
Mémoire interne et cartes mémoire ............................................................................................................................ 23
Cartes mémoire approuvées............................................................................................................................................. 23
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension............................................................................................. 24
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo..................................................................................... 25
Réglage de la langue, de la date et de l’heure....................................................................................................... 26
Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue ......................................................................................... 28
Modes de prise de vue disponibles.............................................................................................................................. 29
Étape 3 Cadrez une photo.................................................................................................................................. 30
Utilisation du zoom................................................................................................................................................................. 31
Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue................................................................................ 32
xi
Table des matières
Étape 5 Visualisez les photos............................................................................................................................. 34
Modification de l’affichage des photos ...................................................................................................................... 35
Étape 6 Supprimez les photos inutiles........................................................................................................... 36
Introduction
xii
Fonctions de prise de vue ................................................................................................................................ 37
Mode A (auto) ...................................................................................................................................................... 38
Modification des paramètres du mode A (auto)............................................................................................... 38
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)......................................................................................... 39
Modification des paramètres du mode Scène....................................................................................................... 39
Caractéristiques de chaque scène................................................................................................................................. 40
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)................................................. 46
Modification des paramètres du mode Effets spéciaux................................................................................... 48
Options disponibles dans le menu Effets spéciaux............................................................................................. 48
Mode nuit à faible bruit (Prise de vue par faible luminosité)................................................................. 49
Modification des réglages du Mode nuit à faible bruit .................................................................................... 50
Options disponibles dans le menu du Mode nuit à faible bruit................................................................. 50
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue).................................................... 51
Modification des modes A, B, C, D ........................................................................................................................ 54
Options disponibles dans le menu de prise de vue........................................................................................... 54
E, F et N (Modes réglage utilisateur)................................................................................................ 57
Modification des réglages du mode E, F ou N..................................................................................... 57
Menu spécial disponible pour E, F ou N.................................................................................................. 58
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel........................................... 60
Fonctions disponibles............................................................................................................................................................ 60
Utilisation du flash (Modes de flash)............................................................................................................................. 61
Utilisation du Retardateur ................................................................................................................................................... 64
Détecteur de sourire (Prise de vue de visages souriants)................................................................................ 65
Utilisation du mode de mise au point......................................................................................................................... 67
Liste des réglages par défaut ............................................................................................................................................ 69
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition................... 71
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)............................................................................................ 71
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide ...................................................................... 72
Accès rapide disponible....................................................................................................................................................... 73
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image..................................................................... 74
Qualité d’image disponible................................................................................................................................................ 75
Taille d’image disponible ..................................................................................................................................................... 77
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément ........................................................................ 80
Utilisation de la détection des visages........................................................................................................... 85
Utilisation de l’option Maquillage.................................................................................................................... 86
Table des matières
Fonctions de visualisation................................................................................................................................ 87
Introduction
Sélection de photos pour les visualiser par date (Mode Classement par date).............................. 88
Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation) ............................................. 89
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante...................... 91
Installation de ViewNX 2 ..................................................................................................................................... 92
Installation de ViewNX 2 ...................................................................................................................................................... 92
Transfert d’images vers l’ordinateur .............................................................................................................................. 94
Affichage des images............................................................................................................................................................. 95
Retouche de photographies ............................................................................................................................................. 96
Édition de vidéos ...................................................................................................................................................................... 96
Impression d’images............................................................................................................................................................... 96
Enregistrement et lecture de vidéos ............................................................................................................ 97
Enregistrement de vidéos................................................................................................................................... 98
Modification des réglages du mode vidéo ........................................................................................................... 101
Options disponibles dans le menu Vidéo.............................................................................................................. 101
Lecture de vidéos................................................................................................................................................. 102
Réglages généraux de l’appareil photo .................................................................................................... 103
Menu configuration............................................................................................................................................ 104
Section Référence .......................................................................................................................................... E1
Utilisation de la Mise au point manuelle.................................................................................................. E2
Utilisation de la fonction Panoramique assisté...................................................................................... E3
Modes A, B, C, D.......................................................................................................................................... E5
A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse) ou C (Auto à priorité ouverture)............. E5
Mode D (Manuel)............................................................................................................................................................ E7
Edition d’images fixes ..................................................................................................................................... E9
Fonctions d’édition........................................................................................................................................................... E9
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation............................................ E11
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste......................................................... E11
e Maquillage : adoucir les tons chair .............................................................................................................. E12
p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique................................................................................ E13
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image................................................................................. E14
j Bordure noire : ajouter une bordure noire aux photos................................................................... E15
R Redresser : corriger l’inclinaison d’une photo ...................................................................................... E16
F Traitement NRW (RAW) : créer des images JPEG à partir d’images NRW...................... E17
a Recadrage : créer une copie recadrée........................................................................................................ E19
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un
téléviseur)......................................................................................................................................................... E20
xiii
Table des matières
Introduction
xiv
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ................................... E22
Connexion de l’appareil photo à une imprimante.................................................................................... E23
Impression d’images individuelles....................................................................................................................... E24
Impression d’images multiples.............................................................................................................................. E25
Édition de vidéos ........................................................................................................................................... E28
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement........................................................ E28
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ........................................ E29
Accès rapide..................................................................................................................................................... E30
a Taille d’image et Qualité d’image............................................................................................................. E30
b Sensibilité (Réglage de la sensibilité)...................................................................................................... E30
c Réglage de la Balance des blancs (Correspondance entre couleurs de
l’image et couleurs naturelles) ............................................................................................................................... E32
d Bracketing (Prise de vue en continu en modifiant la vitesse d’obturation, la
Sensibilité et la Balance des blancs).................................................................................................................... E36
a Picture Control (COOLPIX Picture Control) (Modification des réglages pour
l’enregistrement des images) ................................................................................................................................. E38
a Options vidéo (Modification du type de vidéo à réaliser) ........................................................ E42
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)........................................................................................... E43
Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du COOLPIX).......................................... E43
Mesure................................................................................................................................................................................... E44
Prise de vue en Rafale.................................................................................................................................................. E45
Mode de zones AF......................................................................................................................................................... E48
Mode Suivi du sujet (Mise au point sur un sujet en mouvement) .................................................. E50
Mode autofocus .............................................................................................................................................................. E52
Intensité de l’éclair......................................................................................................................................................... E52
Filtre antibruit.................................................................................................................................................................... E53
Réduction du bruit ........................................................................................................................................................ E53
Contrôle distorsion........................................................................................................................................................ E54
Convertisseur grand-angle....................................................................................................................................... E54
Commande du flash..................................................................................................................................................... E55
D-Lighting actif................................................................................................................................................................ E56
Sélection focales fixes.................................................................................................................................................. E57
Menu spécial pour E, F ou N ....................................................................................................... E58
Enreg. régl. utilisateur................................................................................................................................................... E58
Table des matières
Introduction
Menu Visualisation........................................................................................................................................ E60
a Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) ................... E60
b Diaporama.................................................................................................................................................................. E63
c Effacer............................................................................................................................................................................. E64
L’écran de sélection des images............................................................................................................................ E65
d Protéger ...................................................................................................................................................................... E66
f Rotation image......................................................................................................................................................... E66
i Cacher l’image.......................................................................................................................................................... E66
E Annotation vocale.................................................................................................................................................... E67
h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) .................................................. E68
Menu Vidéo...................................................................................................................................................... E69
Mode autofocus .............................................................................................................................................................. E69
Réduction du bruit du vent...................................................................................................................................... E69
Menu configuration...................................................................................................................................... E70
Écran d’accueil.................................................................................................................................................................. E70
Fuseau horaire et date................................................................................................................................................. E71
Réglages du moniteur................................................................................................................................................. E74
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les photos).......................................... E75
Retardateur : après déclen. ....................................................................................................................................... E76
Réduction vibration ...................................................................................................................................................... E76
Détection mouvement............................................................................................................................................... E77
Assistance AF..................................................................................................................................................................... E78
Atténuat. yeux rouges ................................................................................................................................................. E78
Zoom numérique........................................................................................................................................................... E79
Vitesse du zoom .............................................................................................................................................................. E80
Diaph. constant................................................................................................................................................................ E80
Réglages du son.............................................................................................................................................................. E81
Enreg. orientation........................................................................................................................................................... E81
Rotation des images..................................................................................................................................................... E82
Extinction auto................................................................................................................................................................. E82
Formater la mémoire/Formatage de la carte................................................................................................ E83
Langue/Language ......................................................................................................................................................... E83
Réglages TV........................................................................................................................................................................ E84
Sensibilité du micro externe.................................................................................................................................... E84
xv
Table des matières
Introduction
Filtre ND intégré .............................................................................................................................................................. E85
Perso. molettes commande..................................................................................................................................... E86
Sélecteur multi. vers droite....................................................................................................................................... E86
Options commande effacer..................................................................................................................................... E86
Bouton mémo. expo./AF............................................................................................................................................ E87
Fn1 + déclencheur......................................................................................................................................................... E88
Fn1 + molette commande ....................................................................................................................................... E89
Affichage du guide Fn1 .............................................................................................................................................. E89
Commande Fn2............................................................................................................................................................... E90
Créer Menu perso........................................................................................................................................................... E90
Réinitialiser n° fichier..................................................................................................................................................... E91
Détect. yeux fermés ...................................................................................................................................................... E92
Transfert Eye-Fi................................................................................................................................................................. E93
Unités indicat. distance MF ...................................................................................................................................... E94
Inverser les indicateurs................................................................................................................................................ E94
Réinitialisation................................................................................................................................................................... E94
Version firmware ............................................................................................................................................................. E98
Noms des fichiers et des dossiers ............................................................................................................ E99
Flashes (Flash externe)............................................................................................................................... E101
Comment monter un flash.................................................................................................................................... E101
Accessoires optionnels .............................................................................................................................. E103
Prise de vue avec la Télécommande ............................................................................................................... E105
Messages d’erreur ....................................................................................................................................... E107
Notes techniques et index ........................................................................................................................... F1
Entretien des produits ..................................................................................................................................... F2
Appareil photo...................................................................................................................................................................... F2
L’accumulateur...................................................................................................................................................................... F3
Chargeur d’accumulateur .............................................................................................................................................. F4
Cartes mémoire.................................................................................................................................................................... F5
Entretien de l’appareil photo ........................................................................................................................ F6
Nettoyage................................................................................................................................................................................. F6
Stockage.................................................................................................................................................................................... F6
Dépannage .......................................................................................................................................................... F7
Fiche technique................................................................................................................................................ F13
Normes prises en charge............................................................................................................................................. F16
Index..................................................................................................................................................................... F17
xvi
Descriptif de l’appareil photo
et fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Ce chapitre décrit les composants de l’appareil photo et décrit leurs fonctions principales
ainsi que les fonctions de base de l’appareil photo.
Descriptif de l’appareil photo.........................................2
Boîtier de l’appareil photo........................................................................................2
Commandes utilisées en mode de prise de vue ..............................................4
Commandes utilisées en mode de visualisation..............................................6
Modification de l’inclinaison du moniteur .........................................................7
Ouverture et fermeture du flash ............................................................................7
Fixation de la courroie de l’appareil photo ........................................................7
Moniteur .........................................................................................................................8
Fonctions de base ..........................................................11
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de
visualisation................................................................................................................ 11
Utilisation du sélecteur rotatif ............................................................................. 12
Utilisation des menus (la commande d) ................................................... 13
Navigation entre les affichages du moniteur (la commande x)......... 15
Utilisation du viseur................................................................................................. 16
Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section
« Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A17).
1
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
1
2 3 4
5
Flash ouvert
6 7 8 9
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
10
11
12
Volet de protection de
l’objectif fermé
13 14
15 16 17 18 19 20 21 22
1
Œillet pour courroie ................................................ 7
2
Molette de correction de l’exposition....... 71
3
Repère de la molette de correction de
l’exposition................................................................. 71
4
Commutateur marche-arrêt/
témoin de mise sous tension .................. 25
5
Sélecteur de mode................................................ 28
6
Repère de la molette d’accès rapide ........72
7
Bouton d’accès rapide ........................................ 72
8
Molette d’accès rapide ....................................... 72
9
Récepteur infrarouge (avant)......60, E105
23
16
25 26 27
Cache du connecteur d’alimentation (pour le branchement
d’un adaptateur secteur en option).............................E103
17 Commande w2 (FUNC2) ...........................108
18 Déclencheur .........................................................4, 32
Commande de zoom...........................................31
f : Grand-angle...........................................31
g : Téléobjectif.............................................31
19
h: Visualisation par planche d’imagettes........ 35
i : Fonction Loupe...................................35
j : Aide.............................................................39
20 Molette de commande secondaire.....51, 53
21 Commande w1 (FUNC1) ...........................107
Témoin du retardateur.........................................64
Illuminateur d’assistance AF .........................105
10 Volet de la griffe flash BS-1...................E101
22
11 Griffe flash.......................................................E101
23 Objectif
12 Flash ............................................................................... 61
24 Microphone (stéréo).....................................90, 98
13 Connecteur HDMI mini (Type C).................. 91
25 Volet de protection de l’objectif
14 Connecteur audio vidéo/USB ........................ 91
26 Bague d’objectif.................................. 55, E55
15 Volet des connecteurs ........................................ 91
27
2
24
Bouton de déconnexion de la bague
d’objectif................................................. 55, E55
Descriptif de l’appareil photo
1
2
3
4 5 6 7 8
9 10 11
12
20
14
1
Cache du connecteur pour micro........... 100
2
Connecteur pour micro externe.............. 100
3
Œillet pour courroie ................................................ 7
4
Commande K (ouverture du flash)......... 7
5
Réglage dioptrique............................................... 16
6
Témoin d’autofocus (AF))/
voyant d’accès ......................................................... 32
7
Témoin du flash....................................................... 61
8
Viseur ............................................................................. 16
9
Commande c (visualisation) ..............11, 34
15 16 17 18 19
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
13
21 22
23 24 25
14 Moniteur..................................................................8, 15
15
Sélecteur rotatif
(sélecteur multidirectionnel)...........................12
16 Commande k (appliquer la sélection)...12
17 Commande d (menu)..................................13
18 Récepteur infrarouge (arrière) ... 60, E105
19 Commande l (effacer)...........................36, 102
20 Filetage pour fixation sur trépied
21
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire..................................................20, 22
10 Commande x (moniteur).....................15, 16
22 Loquet du volet ...............................................20, 22
Commande g (AE-L/AF-L).....................5, 107
11 Commande C
(classement par date)....................................... 88
23 Logement pour carte mémoire.....................22
24 Loquet de l’accumulateur .........................20, 21
25 Logement pour accumulateur.......................20
12 Molette de commande principale..... 51, 53
13 Haut-parleur.........................................90, 102, 106
3
Descriptif de l’appareil photo
Commandes utilisées en mode de prise de vue
Commande
Nom
Sélecteur de
mode
Fonction principale
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Permet de changer de mode de prise de vue.
28
Commande de
zoom
Tournez vers g (i) (position téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant, et vers f (h)
(position grand-angle) pour effectuer un zoom
arrière.
31
Sélecteur rotatif
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur
rotatif » pour plus d’informations.
12
Permet de régler la vitesse d’obturation ou la
valeur d’ouverture.
51,
53
Molette de
commande
principale
Molette de
commande
secondaire
Molette d’accès
rapide, bouton Permet d’afficher ou de quitter l’accès rapide.
d’accès rapide
4
A
72
Commande
d (menu)
Permet d’afficher et de masquer le menu.
13
Déclencheur
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course
(c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque
vous sentez une légère résistance) : règle la
mise au point et l’exposition.
Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de
course (c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au
fond) : déclenche.
32
Molette de
correction de
l’exposition
Permet de régler la luminosité (correction de
l’exposition).
71
Descriptif de l’appareil photo
Commande
Nom
Fonction principale
A
Commande
g (AE-L/AF-L)
Permet de mémoriser l’exposition ou la mise au
107
point.
56
Commande
w1 (FUNC1)
Associée à la commande de zoom : permet de
changer la focale de l’objectif zoom.
Associée au déclencheur : permet de prendre
des photos avec le réglage attribué.
Associée à la molette de commande : permet
de changer le réglage attribué.
Permet de changer le réglage attribué.
108
108
Commande x
Permet de changer l’affichage du moniteur.
(moniteur)
15
Commande de
visualisation
Permet de visualiser des photos.
11,
34
Permet d’effacer la dernière photo enregistrée.
36
Commande
Effacer
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Commande
w2 (FUNC2)
107
5
Descriptif de l’appareil photo
Commandes utilisées en mode de visualisation
Commande
Nom
A
Fonction principale
• Lorsque l’appareil photo est hors tension,
appuyez sur cette commande et maintenez-la
enfoncée pour mettre l’appareil photo sous
tension en mode de visualisation.
• Permet de revenir en mode de prise de vue.
• Permet d’agrandir l’image lorsque vous la
positionnez sur g (i) ; permet d’afficher des
planches d’imagettes ou le calendrier lorsque
vous la positionnez sur f (h).
• Permet de régler le volume pour les
annotations vocales et la lecture de vidéos.
25
Reportez-vous à « Utilisation du sélecteur
rotatif » pour plus d’informations.
12
Permet de sélectionner des photos et une date.
34, 35
Commande
Appliquer la
sélection
• Permet de lire des vidéos.
• Permet de passer des planches d’imagettes
ou de l’affichage de la photo zoomée au
mode de visualisation plein écran.
102
12
Commande
d (menu)
Permet d’afficher et de masquer le menu.
13
Commande
Effacer
Permet d’effacer des images.
36
Commande C
(classement par
date)
Permet d’afficher l’écran de classement par date.
88
Commande x
(moniteur)
Permet de changer l’affichage du moniteur.
15
Déclencheur
Permet de revenir en mode de prise de vue.
–
Commande de
visualisation
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Commande de
zoom
Sélecteur rotatif
11
35
90
102
Molette de
commande
principale
Molette de
commande
secondaire
6
Descriptif de l’appareil photo
Modification de l’inclinaison du moniteur
Il peut être incliné d’environ 81° vers le bas ou d’environ 105° vers le haut. Cette fonction est
pratique lorsque l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des photos.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
B
Remarques concernant le moniteur
• Ne forcez pas sur le moniteur pour en modifier l’inclinaison.
• Le moniteur ne peut pas être déplacé horizontalement.
• Replacez le moniteur dans sa position initiale lors de prises de vue dans des situations normales.
Ouverture et fermeture du flash
Appuyez sur la commande d’ouverture du flash K pour ouvrir le flash.
• Reportez-vous à « Utilisation du flash (Modes de flash) » (A61) pour plus d’informations sur
le réglage du flash.
• Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il
se verrouille en émettant un déclic.
Fixation de la courroie de l’appareil photo
Fixez la courroie en
deux points.
7
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
• Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation
changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Appuyez
sur la commande x (moniteur) pour masquer ou afficher les informations sur le
moniteur (A15).
Mode de prise de vue
47
3
4
5
6
46
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
45
7
10
2
44
11
1
43
15
8 9
12
18
42
13
16
14
17
19
21
20
41
24
22
39
40
38
37
1/250
F5.6
36
30
999
23
29
25
28
999
9999
35
34 33 32
1m 0s
1m 0s
a
31
26
b
27
48
49
50
1/250
F5.6
1342
1/250
51
8
1/250
52
F5.6
1342
1/250
1/25
F5.6
F5.
1342
F5.6
1342
53
1/250
F5.6
1342
Descriptif de l’appareil photo
11
12
13
14
Indicateur du mode forte intensité.............16
Réduction vibration Icône .............................105
Contrôle distorsion................................................55
Convert. grand-angle...........................................55
15 Filtre antibruit............................................................55
16 Réduction du bruit ................................................55
17 Détection mouvement Icône......................105
18 Réduction du bruit du vent ..........................101
Indicateur « Date non programmée »
19 ................................................................................ 27, 104
20 Destination indicateur...................................... 104
21 Imprimer la date...................................................104
Indicateur de communication Eye-Fi
22 .......................................................................108, E93
23 Mesure...........................................................................54
Indicateur de fonctionnement de la
24 commande w1.................................................108
25 Qualité d’image ...............................................74, 75
26 Taille d’image ....................................................74, 77
27 Options vidéo................................................ 73, 100
(a) Nombre de vues restantes
(images fixes).............................................24, 78
28
(b) Durée de la vidéo................................. 98, 100
29 Indicateur de mémoire interne..................... 24
30 Valeur d’ouverture ................................................. 51
31 Zone de mise au point centrale.....32, 55, 60
Zone de mise au point
32 (pour Manuel)....................................42, 43, 55, 60
33 Zone de mise au point (pour Auto).... 55, 60
Zone de mise au point (pour la détection
34 des visages, la détection des animaux
domestiques).............................45, 55, 60, 65, 85
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Mode de prise de vue..................................28, 29
Mode de mise au point ......................................68
Indicateur de la molette d’accès
3 rapide.............................................................................72
4 Indicateur de zoom...............................................31
5 Sélection focales fixes..........................................56
Indicateur AE/AF-L.......................................... E4
6 Réglage de la commande AE-L/AF-L......107
7 Mode de flash...........................................................62
8 Flash....................................................................E101
9 Intensité de l’éclair.........................................50, 55
Indicateur du niveau de charge de
10 l’accumulateur..........................................................24
1
2
Zone de mise au point
35 (pour le suivi du sujet)................................. 55, 60
36 Vitesse d’obturation.............................................. 51
37 Indicateur de l’exposition ................................. 53
38 Sensibilité............................................................ 30, 73
39 Valeur de correction de l’exposition........... 71
40 D-Lighting actif........................................................ 55
41 Filtre ND intégré................................................... 107
42 Fonction Picture Control du COOLPIX...... 73
43 Balance des blancs................................................ 73
Mode de prise de vue en
44 continu ..........................................................45, 50, 54
45 Contre-jour (HDR) .................................................. 44
46 Bracketing auto ....................................................... 73
Retardateur ................................................................ 64
47 Télécommande ....................................................... 60
Détecteur de sourire ............................................ 65
48 Zone de mesure spot .................................. 50, 54
49 Zone pondérée centrale............................ 50, 54
50 Horizon virtuel (traits)....................................... 104
51 Horizon virtuel (cercle)..................................... 104
52 Affich./masq. histogram.................................. 104
53 Affich./masq. quadrillage ............................... 104
9
Descriptif de l’appareil photo
Mode de visualisation
1
24
22
21
2 3
15/11/2011 12:00
9999.JPG
9999.JP
7
23
9 10
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
20
19
18
16
15
8
17
11
999/999
14
13
999/999
9999/9999
1m 0s
1m 0s
a
b
12
1
Date d’enregistrement ........................................26
13 Indicateur de mémoire interne .....................34
2
Heure d’enregistrement .....................................26
14 Repère de lecture d’une vidéo....................102
3
Annotation vocale indicateur .........................90
15 Classement par date repère.............................88
4
Classement par date affichage.......................88
16 Indicateur de volume................................ 90, 102
5
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur..........................................................24
17 Bordure noire indicateur....................................90
6
Indicateur du mode forte intensité.............16
7
Icône Protéger ..........................................................89
8
Commande d’impression Icône....................89
9
Qualité d’image........................................................75
10 Taille d’image.............................................................77
11 Options vidéo ................................................73, 100
(a) Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos.............................34
12
(b) Durée de la vidéo.........................................102
10
5
6
4
18 D-Lighting Icône.....................................................89
19 Retouche rapide Icône........................................89
20 Filtres Icône ................................................................89
21 Mini-photo................................................ 89, E19
22 Redresser indicateur.............................................90
23 Maquillage Icône....................................................89
24 Numéro et type de fichier....................... E99
Fonctions de base
Basculement entre le mode de prise de vue et le mode de
visualisation
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
15/11/2011 15:30
0004.JPG
1/250
F5.6
4
38
4
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
L’appareil photo peut fonctionner en deux modes différents : le mode de prise de vue, qui
est utilisé pour prendre des photos, et le mode de visualisation, qui est utilisé pour afficher
des photos.
Appuyez sur la commande c (visualisation) pour basculer entre le mode de prise de vue
et le mode de visualisation.
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez aussi passer en mode de
prise de vue en appuyant sur le déclencheur.
Classement par date
Mode auto
26/11/2011
4
20/11/2011
11
18/11/2011
8
15/11/2011
4
Mode Classement par date
• Tournez le sélecteur de mode et alignez une icône sur le repère pour sélectionner
différents modes de prise de vue (A28, 29).
• Appuyez sur la commande C (classement par date) en mode de visualisation pour
sélectionner les photos à visualiser par date de prise de vue (A88).
11
Fonctions de base
Utilisation du sélecteur rotatif
Pour le faire fonctionner, tournez le sélecteur rotatif, appuyez sur la flèche haut (H), bas
(I), gauche (J) ou droite (K) du sélecteur rotatif ou appuyez sur k.
• Le « sélecteur rotatif » est également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce
manuel.
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Tournez pour sélectionner une
option1
Affichez le menu m (mode
de flash) (A61)
Affichez le menu n
(Retardateur/
Détecteur de sourire/
Télécommande)
(A64, 65, E105)
Affichez le menu G
(Mode de zones AF)2
(A55)
Mode de flash
Appliquez la sélection
Affichez le menu D (mode de mise au point) (A67)
1
Les éléments peuvent également être sélectionnés en appuyant sur la flèche vers le haut, vers le bas, vers la
gauche ou vers la droite.
2
S’affiche pour les modes A, B, C, D, E, F et N, le mode O (nuit à faible bruit) et le mode u
(effets spéciaux).
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation
Sélectionnez l’image
précédente1, déplacez la
zone affichée lorsque
l’image est agrandie
A35).
Lisez des vidéos
(A102)2
1
2
15/11/2011 15:30
0004.JPG
Sélectionnez l’image
suivante1, déplacez la
zone affichée lorsque
l’image est agrandie
A35).
4
4
La photo précédente ou suivante peut également être sélectionnée en tournant le sélecteur rotatif.
Lors de l’affichage de planches d’imagettes ou lorsque l’image est agrandie, cette commande permet de
faire basculer l’appareil en mode de visualisation plein écran.
Lorsque vous affichez des menus
Sélectionnez l’option
supérieure*
Sélectionnez l’option sur
la gauche*, revenez à
l’écran précédent
Sélectionnez l’option
inférieure*
12
Sélectionnez l’option
sur la droite*, affichez
un sous-menu
(appliquer la sélection)
Appliquez la
sélection
Menu Prise de vue
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
* Les éléments situés au-dessus ou en-dessous peuvent également être sélectionnés en tournant le sélecteur rotatif.
Fonctions de base
Utilisation des menus (la commande d)
Lorsque vous appuyez sur d lorsque l’écran de prise de vue ou l’écran de visualisation
s’affiche, le menu du mode actuel apparaît. Une fois que le menu s’affiche, vous pouvez
modifier différents paramètres.
Mode de prise de vue
Mode de visualisation
15/11/2011 15:30
0004.JPG
F5.6
4
38
Menu Visualisation
Menu Prise de vue
Onglets
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
4
Onglets
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Effacer
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
1/250
Onglet W :
Permet d’afficher les réglages pouvant être modifiés pour le mode de prise de vue actuel (A29).
Selon le mode de prise de vue actuel, l’icône de l’onglet affichée est différente.
• Mode A (auto) : les onglets ne s’affichent pas
• C (scène) : onglet du menu Scène (A39)
• R (effets spéciaux) : onglet du menu Effets spéciaux (A48)
• O (nuit à faible bruit) : onglet du menu nuit à faible bruit (A50)
• A, B, C, D : onglet du menu de prise de vue (A54)
• E, F, N : onglet du menu spécial E, F, N (E58), onglet du menu de prise de vue au
deuxième niveau
• D (vidéo) : onglet du menu vidéo (A101)
Onglet c :
Permet d’afficher les réglages pouvant être modifiés pour le mode de visualisation actuel (A89).
Selon le mode de prise de visualisation actuel, l’icône de l’onglet affichée est différente.
Onglet z :
Permet d’afficher le menu configuration dans lequel vous pouvez modifier plusieurs paramètres généraux.
13
Fonctions de base
Navigation entre les onglets
Menu Prise de vue
Menu Prise de vue
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
Appuyez sur la commande
J du sélecteur rotatif pour
mettre l’onglet en
surbrillance.
Appuyez sur la commande H
ou I du sélecteur rotatif
pour choisir un onglet, puis
appuyez sur la commande k
ou K.
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Retardateur : après déclen.
Réduction vibration
Détection mouvement
Le menu sélectionné
s’affiche.
Sélection des options de menu
Menu Prise de vue
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Appuyez sur la commande
H ou I du sélecteur rotatif
pour choisir une option,
puis appuyez sur la
commande K ou k.
C
Mode autofocus
AF ponctuel
AF permanent
Appuyez sur la commande
H ou I pour sélectionner
une option, puis appuyez
sur k.
Une fois que vous avez
modifié les paramètres,
appuyez sur d (menu)
pour quitter le menu.
S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus
Menu Prise de vue
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
14
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
La barre de défilement s’affiche pour indiquer la page actuelle.
Fonctions de base
Navigation entre les affichages du moniteur (la commande x)
Appuyez sur la commande x (moniteur) pour
basculer entre les informations affichées sur le
moniteur lors d’une prise de vue et d’une
visualisation.
Mode de prise de vue
F5.6
1342
Informations masquées
Moniteur éteint 1
Affichez la photo et les
informations de prise de vue.
Affichez uniquement la photo.
Éteignez le moniteur.
Informations masquées
Informations sur les densités 2
(sauf pour les vidéos)
Mode de visualisation
15/11/2011 15:30
0004.JPG
1/250
4 132
Affichage des informations sur
la photo
Affichez la photo et les
informations sur cette photo.
Affichez uniquement la photo.
F5.6
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
1/250
Affichage des informations
4 132
Affichez un histogramme3, les
informations sur les densités et la
prise de vue4.
1 Disponible lorsque le sélecteur de mode est sur A, B, C, D, E, F ou N. L’obturateur ne s’enclenche pas
lorsque la mise au point n’est pas effectuée sur le sujet et que le témoin AF/voyant d’accès ne s’allume pas.
2 Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les zones d’ombre dans
l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux
régler la luminosité de la photo avec des fonctions telles que la correction d’exposition. Lorsque la densité à
vérifier est sélectionnée en appuyant sur la commande J ou K du sélecteur rotatif, la zone de l’image qui
correspond à la densité choisie clignote.
3 L’histogramme est un graphique à barres qui indique la répartition de la luminosité dans la photo. L’axe horizontal
correspond à la luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui,
indique le nombre de pixels.
4 Les informations de prise de vue affichées incluent le mode de prise de vue A, B, C ou D, la vitesse d’obturation,
la valeur d’ouverture, la qualité d’image, la taille d’image, la sensibilité, la balance des blancs, la correction de
l’exposition, la fonction Picture Control du COOLPIX et le numéro de la vue en cours/nombre total de vues.
A s’affiche lorsque le mode de prise de vue A, y, u, O ou A est défini.
15
Fonctions de base
C
Maintien de la commande x enfoncée et indicateur b (Indicateur du mode forte
intensité)
Maintenez la commande x enfoncée pour régler le moniteur à la luminosité maximale. Pour rétablir la
luminosité sur son niveau d’origine, maintenez à nouveau la commande x enfoncée ou éteignez l’appareil
photo. Lorsque la luminosité est définie au niveau maximal à l’aide de la commande x, l’indicateur b
(indicateur du mode forte intensité) s’affiche sur le moniteur.
C
Descriptif de l’appareil photo et fonctions de base
• Les options d’affichage du moniteur peuvent être modifiées dans Infos photos (E74) des Réglages du
moniteur dans le menu configuration. Un horizon virtuel, un histogramme et un quadrillage peuvent être
affichés.
• Le paramètre permettant d’afficher l’horizon virtuel peut être modifié dans Affichage horizon virtuel des
Réglages du moniteur dans le menu configuration (A104). Le réglage par défaut est Cercle.
Utilisation du viseur
Utilisez le viseur pour cadrer vos photos lorsque la luminosité
vous empêche de voir correctement le moniteur.
Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir, réglez la
dioptrie en tournant le réglage dioptrique tout en regardant
dans le viseur.
• Veillez à ne pas vous érafler un œil avec le doigt ou un ongle.
B
16
Options d’affichage de l’horizon virtuel, de l’histogramme et du quadrillage pour la
prise de vue
Réglage
dioptrique
Viseur
Remarques concernant le viseur
Comme la zone visible dans le viseur peut être différente de la photo finale, utilisez le moniteur pour cadrer des
photos dans les situations suivantes :
• Lors d’une prise de vue à une distance de 2 m ou moins en position téléobjectif maximale
• Lorsqu’un convertisseur grand-angle est utilisé (disponible séparément auprès de Nikon ; E103)
• Lorsque le zoom numérique est appliqué (A31)
• Lors d’une prise de vue avec une Taille d’image (A77) définie sur I 3648×2432, z 3584×2016 ou
H 2736×2736
Notions fondamentales de
prise de vue et de visualisation
Étapes préliminaires
Prise de vue
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension............................................................................ 24
Réglage de la langue, de la date et de l’heure (Première utilisation
uniquement) ...................................................................................................................................... 26
Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue ........................................................................ 28
Étape 3 Cadrez une photo................................................................................................................. 30
Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue............................................................... 32
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Chargez l’accumulateur ............................................................................ 18
Étape préliminaire 2 Introduisez l’accumulateur ...................................................................... 20
Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire ...................................................................... 22
Visualisation
Étape 5 Visualisez les photos............................................................................................................ 34
Étape 6 Supprimez les photos inutiles.......................................................................................... 36
17
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Étape préliminaire 1 Chargez l’accumulateur
1
Préparez le chargeur d’accumulateur fourni MH-24.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil
photo, branchez-le sur la prise du chargeur d’accumulateur. Enfoncez
fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit
correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de
retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le
produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la
région où a été acheté l’appareil photo.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Le chargeur d’accumulateur est fourni avec l’adaptateur de prise
secteur en Argentine, au Brésil et en Corée.
2
Tout en appuyant sur l’accumulateur (1), insérez-le dans le chargeur
d’accumulateur (2).
1
3
2
Branchez le chargeur d’accumulateur sur une prise
électrique.
• Le témoin CHARGE commence à clignoter au début du chargement.
• Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ une
heure et demie.
• Le chargement est terminé lorsque le témoin CHARGE arrête de
clignoter.
• Reportez-vous à « Description du témoin CHARGE » (A19).
4
18
Témoin
CHARGE
Une fois le chargement terminé, retirez l’accumulateur puis débranchez le
chargeur d’accumulateur de la prise électrique.
Étape préliminaire 1 Chargez l’accumulateur
Description du témoin CHARGE
État
Accumulateur en cours de charge.
Allumé
Accumulateur entièrement rechargé.
Scintille
• L’accumulateur est mal installé. Débranchez le chargeur
d’accumulateur de la prise électrique, retirez l’accumulateur, puis
réinstallez-le bien à plat dans le chargeur d’accumulateur.
• La plage de températures de fonctionnement est dépassée.
Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante
comprise entre 5 et 35 °C.
• L’accumulateur est défectueux. Débranchez immédiatement le
chargeur d’accumulateur de la prise électrique et arrêtez la
recharge. Confiez l’accumulateur et le chargeur d’accumulateur à
votre revendeur ou à votre représentant Nikon agréé.
Remarques concernant le chargeur d’accumulateur
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation du chargeur
d’accumulateur.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Chargeur d’accumulateur » (F4) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
B
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
B
Description
Clignote
Remarques concernant l’accumulateur
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « L’accumulateur » (F3) avant toute utilisation de
l’accumulateur.
C
Alimentation secteur
• Si l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément) (E103) sont
utilisés, l’alimentation est fournie à l’appareil photo depuis une prise électrique. Il est alors possible de prendre
des photos et de les visualiser.
• N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-5b ou un connecteur d’alimentation autre que
l’EP-5A . Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager
l’appareil photo.
19
Étape préliminaire 2 Introduisez l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
20
1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
• Utilisez l’accumulateur pour
repousser le loquet orange dans le
sens indiqué (1), puis insérez
complètement l’accumulateur (2).
• Lorsque l’accumulateur est
entièrement inséré, le loquet le
verrouille en place.
Loquet de l’accumulateur
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers.
Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
Étape préliminaire 2 Introduisez l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, mettez l’appareil photo hors tension (A25) et
assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur
sont éteints.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de
l’accumulateur dans le sens indiqué (1). Retirez ensuite l’accumulateur tout droit (2).
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
21
Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire
1
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et
le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Mettez bien l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le
volet.
2
Insérez la carte mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce
qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
B
Insertion correcte de la carte
mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers
risque d’endommager l’appareil photo ou la
carte elle-même. Vérifiez que l’orientation de la
carte mémoire est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire.
B
Formatage d’une carte mémoire
• Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil,
veillez à la formater avec cet appareil.
• Lors du formatage de la carte, toutes les données stockées dessus sont supprimées
définitivement. Assurez-vous de faire des copies de toute donnée que vous souhaitez conserver avant de
lancer le formatage.
• Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l’appareil photo et appuyez sur d, puis sélectionnez
Formatage de la carte dans le menu configuration (A104).
B
22
Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte mémoire, ainsi qu’à « Cartes mémoire » (F5) dans
« Entretien des produits ».
Étape préliminaire 3 Insérez une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous
que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire avec le doigt (1)
pour l’éjecter partiellement, puis retirez-la tout droit (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez
utilisé l’appareil photo. Soyez vigilant lorsque vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire.
Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être
enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 94 Mo) ou sur une
carte mémoire. Retirez d’abord la carte mémoire avant d’utiliser la mémoire interne de
l’appareil pour la prise de vue ou la lecture.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire flash Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
• Lors de l’enregistrement d’un vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser
une carte mémoire SD de classe 6 ou plus. Si la vitesse de transfert de la carte est lente,
l’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement.
Cartes mémoire SD1
Cartes mémoire SDHC 2
Cartes mémoire SDXC 3
SanDisk
2 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
TOSHIBA
2 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
64 Go
Panasonic
2 Go
4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go,
32 Go
48 Go, 64 Go
Lexar
-
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
-
1
2
3
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Mémoire interne et cartes mémoire
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique
prend en charge des cartes de 2 Go.
Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
CompatibleSDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
• Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
23
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
• Si vous mettez l’appareil photo sous tension pour la
première fois, reportez-vous à « Réglage de la langue, de
la date et de l’heure » (A26).
• L’objectif s’ouvre et le moniteur s’allume.
2
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1/250
F5.6
38
Nombre de vues restantes
Niveau de charge
Affichage
Description
b
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez-vous à charger ou
à changer l’accumulateur.
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Impossible de prendre des photos.
Chargez ou changez l’accumulateur.
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
• Si aucune carte mémoire n’est insérée, C s’affiche et les photos sont enregistrées dans la
mémoire interne (environ 94 Mo).
• Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire
interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A78).
• Le nombre de vues restantes indiqué sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
24
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
• Lorsque l’appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s’allume
et le moniteur s’allume (le témoin de mise sous tension s’éteint lorsque le moniteur
s’allume).
• Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le moniteur
et le témoin de mise sous tension sont éteints tous les deux.
• Pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation, appuyez sur la commande c
(visualisation) et maintenez-la enfoncée. L’objectif ne s’ouvre pas à ce stade.
Fonction d’économie d’énergie (Extinction auto)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée, le moniteur s’éteint, l’appareil photo passe
en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est exécutée pendant trois
minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Pour mettre de nouveau le moniteur en mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes.
• Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande c.
• Faites tourner le sélecteur de mode.
Clignote
Aucune opération
n’est effectuée.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Aucune opération
n’est effectuée.
3 min
1/250
F5.6
38
L’appareil photo passe
en mode veille.
L’appareil photo
s’éteint.
• La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto dans le menu configuration (A104).
• Par défaut, l’appareil photo entre en mode veille au bout d’une minute environ lorsque vous utilisez le mode
de prise de vue ou le mode de visualisation.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5b en option, l’appareil entre en mode veille après 30 minutes. Ce
réglage peut être modifié.
25
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Des boîtes de dialogue permettant de sélectionner la langue et de régler l’horloge de
l’appareil photo s’affichent lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande H ou I
du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la langue de votre
choix, puis appuyez sur k.
Sélecteur
multidirectionnel
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
26
2
Appuyez sur la commande H ou I pour choisir
Oui, puis appuyez sur k.
• Pour annuler le réglage, sélectionnez Non.
Langue/Language
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
3
Appuyez sur J ou K pour
sélectionner le fuseau horaire de
votre domicile (Fuseau horaire), puis
appuyez sur k.
• Reportez-vous à « Heure d’été » (A27)
pour plus d’informations.
4
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner l’ordre d’affichage de la date, puis
appuyez sur k ou sur K.
London
Casablanca
Retour
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
Étape 1 Mettez l’appareil photo sous tension
5
Appuyez sur la commande H, I, J ou K pour
régler la date et l’heure, puis appuyez sur k.
Date et heure
J
M
• Pour sélectionner un élément : appuyez sur K ou J (la
11
15
sélection s’effectue selon la séquence suivante : J (jour) ➝
15
10
M (mois) ➝ A (année) ➝ heure ➝ minute).
• Pour régler les valeurs : appuyez sur H ou sur I. La date et
l’heure peuvent également être sélectionnées à l’aide de la
molette de commande.
• Pour valider la configuration : sélectionnez minute, puis appuyez sur k ou K.
• Une fois la configuration terminée, l’objectif s’ouvre et l’écran de prise de vue s’affiche.
A
2011
Éditer
Heure d’été
London
Casablanca
Retour
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options Langue/Language et Fuseau horaire et date dans
le menu configuration z (A104).
• Avec le réglage Fuseau horaire de Fuseau horaire et date dans le menu configuration z, lorsque la
fonction Heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une
heure lorsqu’elle est désactivée. Lorsque la destination x est sélectionnée, l’appareil photo calcule
automatiquement le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile w, et enregistre
les images en utilisant la date et l’heure de la destination.
• Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît. Utilisez
l’option Fuseau horaire et date dans le menu configuration (A104) pour régler la date et l’heure.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Si l’heure d’été est activée, appuyez sur la commande H du
sélecteur multidirectionnel pour activer la fonction d’heure
d’été lors de la configuration de la région à l’étape 3.
W s’affiche dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez sur I pour désactiver la fonction d’heure d’été.
Pile de l’horloge
• L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours séparée de l’accumulateur principal de
l’appareil photo.
• La pile de secours se recharge après avoir été rechargée pendant environ dix heures lorsque l’accumulateur
principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en
option. Elle peut stocker la date et l’heure réglées pendant plusieurs jours.
• Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche
lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2
de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (A26) pour plus d’informations.
C
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
• Réglez la date et l’heure avant la prise de vue.
• Vous pouvez imprimer la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant
l’option Imprimer la date dans le menu configuration (A104).
• Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option Imprimer la date, faites-le à l’aide du logiciel
ViewNX 2 fourni (A92).
27
Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue de votre choix.
• La section suivante décrit comment prendre des photos en mode A (auto) comme
exemple. Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Mode auto
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
28
• L’appareil photo passe en mode A (auto) et l’icône du mode de prise de vue devient
A.
Icône Mode de prise de vue
1/250
F5.6
38
• Reportez-vous à « Moniteur » (A8) pour plus d’informations.
Étape 2 Sélectionnez un mode de prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
Mode A (auto)
A38
Permet de prendre des photos en utilisant les fonctions de base de l’appareil photo.
Mode y (scène)
A39
Lorsque vous sélectionnez l’un des modes Scène suivants, les photos sont prises en utilisant
les paramètres qui sont optimisés pour la scène sélectionnée. En mode Sélecteur
automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal pour
simplifier la prise de vue.
Mode u Effets spéciaux
A46
Des effets peuvent être appliqués aux photos lors de la prise de vue. Dix effets différents
sont disponibles.
A49
La prise de vue s’effectue à une sensibilité définie automatiquement à un niveau élevé et
sans flash, pour capturer l’atmosphère d’une scène à faible luminosité.
Modes A, B, C, D
A51
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et
la valeur d’ouverture.
Modes Réglages utilisateur E/F/N
A57
Jusqu’à trois combinaisons de réglages fréquemment utilisées pour la prise de vue peuvent
être enregistrées dans E, F et N. Les réglages enregistrés peuvent être récupérés
immédiatement pour la prise de vue en amenant simplement le sélecteur de mode sur E,
F ou N.
Mode D (vidéo)
A98
Les vidéos peuvent être enregistrées avec du son.
C
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Mode O nuit à faible bruit
Remarque concernant le flash
Lorsque le flash est abaissé, le paramètre du flash est réglé sur désactivé et W apparaît en haut du moniteur. Si
vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, assurezvous que le flash est ouvert (A7).
C
Fonctions disponibles en mode de prise de vue
• Les fonctions H (m), I (p), J (n) et K (G) peuvent être définies à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Reportez-vous à la section « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A60)
pour plus d’informations.
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition » pour
plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71).
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus d’informations sur
l’accès rapide disponible (A73).
• Appuyez sur d pour afficher le menu du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous à « Fonctions
de prise de vue » (A37) pour plus d’informations sur les réglages disponibles dans le menu pour le mode de
prise de vue actuel.
29
Étape 3 Cadrez une photo
1
Préparez l’appareil photo.
• Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash,
l’illuminateur d’assistance AF et le microphone.
• Pour prendre une vue en orientation verticale (portrait), tenez l’appareil photo de sorte que le
flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Cadrez la photo.
• Le sujet principal doit être positionné vers le centre du
moniteur.
• Reportez-vous à la section « Utilisation du viseur » (A16)
pour plus d’informations.
1/250
C
F5.6
38
Sensibilité
E (la sensibilité, A8) peut s’afficher sur l’écran de prise de vue. Lorsque E s’affiche, la sensibilité est
augmentée automatiquement.
C
30
Utilisation d’un trépied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé
d’appareil.
- Lors de prises de vue dans des environnements sombres ou lorsque le mode de flash (A61) est réglé sur
W (désactivé)
- Lors de prises de vue en position téléobjectif
• Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option Réduction vibration dans le
menu configuration (A104) sur Désactivée.
Étape 3 Cadrez une photo
Utilisation du zoom
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom
optique.
• Pour effectuer un zoom avant de façon à ce que le sujet
couvre une plus grande partie du cadre, positionnez la
commande de zoom sur g (position téléobjectif).
• Pour effectuer un zoom arrière de façon à ce que la zone
visible dans le cadre soit étendue, positionnez la
commande de zoom sur f (position grand-angle).
• L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur
lorsque vous faites pivoter la commande de zoom.
Effectuer un
zoom arrière
Zoom
optique
Effectuer un
zoom avant
Zoom
numérique
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez orienter la
commande de zoom vers g (position téléobjectif) pour activer le zoom numérique.
Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de
zoom optique maximal.
Zoom optique maximal
Zoom numérique activé
• La mise au point s’effectue au centre du cadre et la zone de mise au point ne s’affiche pas
lorsque le zoom numérique est utilisé.
C
Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité de l’image en fonction de
la taille d’image (A77) et du facteur du zoom numérique.
L’interpolation s’applique aux positions de zoom au-delà de V. Lorsque le zoom dépasse la position V,
l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient jaune.
De plus, V se déplace vers la droite lorsque la taille d’image diminue, ce qui vous permet de confirmer la
position du zoom pouvant être utilisée pour prendre des images fixes sans dégradation de l’image avant la prise
de vue avec le réglage actuel de la taille d’image.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Zoom numérique
Lorsque la taille d’image est petite
• L’option Zoom numérique du menu configuration (A104) permet de restreindre l’agrandissement du
zoom numérique à une plage dans laquelle la qualité des images ne sera pas affectée, ou de définir le zoom
numérique de sorte à le désactiver complètement.
C
Pour en savoir plus
• Reportez-vous à la section « Sélection focales fixes » (A56) pour plus d’informations.
• Reportez-vous à la section « Vitesse du zoom » (A106) pour plus d’informations.
31
Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course, c’est-à-dire
que vous devez appuyer légèrement sur le
déclencheur jusqu’à sentir une résistance.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course,
l’appareil photo règle la mise au point et l’exposition (vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture). La mise au point et
l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point
sur le sujet situé dans la zone de mise au point centrale.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de
mise au point s’allume en vert et le témoin AF/voyant d’accès
à côté du viseur s’allume.
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo fait la
mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et la zone
de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, le témoin AF/voyant d’accès apparaît en
vert.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que
l’indicateur de mise au point clignote en rouge ou que le
témoin AF/voyant d’accès clignote rapidement, l’appareil
photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Modifiez la
composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à micourse.
2
1/250
F5.6
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course,
c’est-à-dire que vous devez appuyer sur le bouton
jusqu’au fond.
• Le déclencheur est relâché et la photo est enregistrée.
• Si vous appuyez trop fort sur le déclencheur, l’appareil photo
risque de bouger et les photos risquent d’être floues. Appuyez
doucement sur le bouton.
B
32
Pendant l’enregistrement
• Tant que le témoin AF/voyant d’accès ou l’indicateur du nombre de vues restantes clignote, les images sont
en cours d’enregistrement. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Le
fait de couper l’alimentation ou de retirer la carte mémoire dans ces circonstances risquerait de provoquer la
perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
• Selon les réglages ou les conditions de prise de vue, il se peut que l’enregistrement de la photo soit plus long
qu’habituellement (F11).
Étape 4 Effectuez la mise au point et la prise de vue
B
Autofocus
B
Le sujet est trop près de l’appareil photo
Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au point, utilisez p (macro) (A68) en mode de prise de vue, ou en
mode Scène Gros plan (A42).
C
Illuminateur d’assistance AF
Dans les lieux sombres, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A105) en appuyant à mi-course sur
le déclencheur.
C
Pour être certain d’avoir pris une photo
Pour être certain d’avoir pris une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course sans appuyer
d’abord dessus à mi-course.
C
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque le
réglage Zone AF centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas.
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’exposition est mémorisée.
1/250
F5.6
38
Cadrez le sujet sur
lequel effectuer la
mise au point.
1/250
F5.6
Appuyez sur le Vérifiez que la
déclencheur à zone de mise au
mi-course.
point est verte.
1/250
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que
la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active ou le témoin
AF/voyant d’accès s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre.
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il
tourne le dos au soleil).
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en orientation Portrait
porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc).
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un animal se trouve
dans une cage).
• Les sujets reprennent le même modèle (par exemple, des stores ou des bâtiments alignés avec des fenêtres
présentant toutes la même forme).
• Le sujet se déplace rapidement.
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point
ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous utilisez
la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au
point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel.
L’appareil permet également d’effectuer une mise au point manuelle (E2).
F5.6
Maintenez le
Appuyez sur le
déclencheur enfoncé déclencheur
à mi-course et
jusqu’en fin de
recomposez la photo. course pour
prendre la
photo.
Au lieu d’appuyer sur le déclencheur à mi-course, vous pouvez également appuyer sur la commande
g (AE-L/AF-L) pour prendre des photos avec la mémorisation de la mise au point (A107) sauf pour le
Sélecteur automatique (A40) en mode Scène).
33
Étape 5 Visualisez les photos
1
Appuyez sur la commande c
(visualisation).
• Lorsque vous passez du mode de prise de
vue au mode de visualisation, la dernière
photo prise s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
Sélecteur multidirectionnel
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos précédentes ou
suivantes.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Pour afficher les images précédentes : H ou J
• Pour afficher les images suivantes : I ou K
• Vous pouvez aussi sélectionner les images en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la
molette de commande.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande c ou sur le
déclencheur.
• Pour visualiser des photos enregistrées dans 15/11/2011 15:30
la mémoire interne, retirez la carte mémoire. 0004.JPG
C s’affiche autour du message « Numéro
Numéro de
de la photo actuelle/nombre total de
la photo
photos » sur l’écran de visualisation.
actuelle
Nombre total
4
4
de photos
C
Affichage des photos
• Appuyez sur la commande x pour masquer ou afficher les informations de prise de vue sur le moniteur
(A15).
• Lorsque vous modifiez l’orientation de l’appareil photo pendant la visualisation, les images affichées subissent
une rotation automatique (sauf si vous effectuez une avance/un rembobinage rapide).
• Les photos prises en orientation verticale (Portrait) sont pivotées automatiquement (A106). Il est possible
de changer le sens de rotation à l’aide de l’option Rotation image du menu Visualisation (A89).
• Les photos prises à l’aide de la détection des visages (A85) ou la détection des animaux domestiques
(A45) subissent une rotation automatique en mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation
du visage détecté (excepté pour les photos prises lorsque Rafale dans le menu de prise de vue ou
Bracketing auto dans l’accès rapide (A73) a été défini).
• Les photos peuvent s’afficher brièvement à faible définition immédiatement après le passage à la photo
précédente ou suivante.
C
34
Commande c
(visualisation)
Pour en savoir plus
• Reportez-vous à « Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation) » (A89) pour plus
d’informations.
• Reportez-vous à « Sélection de photos pour les visualiser par date (Mode Classement par date) » (A88) pour
plus d’informations.
Étape 5 Visualisez les photos
Modification de l’affichage des photos
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, vous pouvez modifier
l’affichage des photos en tournant la commande de zoom f (h)/
g (i).
Fonction Loupe
g
(i)
15/11/2011 15:30
0004.JPG
4
4
f
(h)
Repère de la position d’affichage
Un zoom avant est
effectué sur la photo.
• Vous pouvez régler le facteur de zoom en tournant la commande de zoom f (h)/g (i).
Vous pouvez effectuer un zoom sur les photos jusqu’à 10×.
• Pour afficher une zone différente de la photo, appuyez sur la commande H, I, J, ou K du
sélecteur multidirectionnel.
• Les photos prises à l’aide de la détection des visages (A85) ou de la détection des animaux
domestiques (A45) sont agrandies au centre du visage détecté lors de la prise de vue
(excepté pour les photos prises lorsque Rafale dans le menu de prise de vue (A54) ou
Bracketing auto dans l’accès rapide (A73) a été réglé). Si plusieurs visages sont détectés
lorsque la photo est prise, utilisez la commande H, I, J, et K pour afficher un autre visage.
Modifiez le facteur de zoom et appuyez sur la commande H, I, J, ou K pour effectuer un
zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage.
• Vous pouvez recadrer la photo et enregistrer la zone affichée de la photo en tant que photo
séparée en appuyant sur d (E19).
• Appuyez sur k pour revenir au mode de visualisation plein écran.
Visualisation par planche d’imagettes, affichage en mode calendrier
f
(h)
15/11/2011 15:30
0004.JPG
1 132
Mode de visualisation
plein écran
g (i)
1 / 132
f
(h)
g (i)
Visualisation par planche d’imagettes
(4, 9, 16 et 72 images par écran)
2011 11
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
La photo s’affiche en mode
de visualisation plein écran.
3
Affichage en mode
Calendrier
• Vous pouvez afficher plusieurs photos à l’écran, pour trouver plus facilement celle que vous
recherchez.
• Vous pouvez modifier le nombre de photos affichées en tournant la commande de zoom sur
f (h)/g (i).
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande H, I, J, ou K pour
sélectionner une photo, puis appuyez sur k pour l’afficher en mode de visualisation plein écran.
• Lorsque 72 images sont affichées, positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer à
l’affichage en mode calendrier.
• Lorsque vous utilisez l’affichage en mode calendrier, tournez le sélecteur multidirectionnel ou
appuyez sur la commande H, I, J, ou K pour sélectionner une date, puis appuyez sur k
pour afficher la première photo prise à cette date.
35
Étape 6 Supprimez les photos inutiles
1
Appuyez sur l pour effacer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner Oui, puis
appuyez sur k.
Effacer 1 image ?
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
• Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner Non,
puis appuyez sur k.
Oui
Non
Lorsque Options commande effacer dans le menu
configuration (A104) est réglé sur Appuyer deux fois, vous
pouvez effacer l’image en appuyant de nouveau sur l
lorsqu’un message de confirmation de la suppression d’une image s’affiche.
B
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver
sur un ordinateur avant leur suppression.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées (A89).
• Lorsque des photos enregistrées avec une Qualité d’image (A75) définie sur NRW (RAW) + Fine, NRW
(RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic sont supprimées à l’aide de la commande l, les images NRW
(RAW) et JPEG enregistrées en même temps sont effacées.
Pour effacer uniquement les images NRW (RAW) ou JPEG, sélectionnez Effacer images NRW sélect. ou
Effacer images JPEG sélect. dans Effacer du menu Visualisation (A89).
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
C
Suppression d’images multiples
Pour supprimer plusieurs images, sélectionnez Effacer dans le menu Visualisation (A89).
C
36
Sélection de certains types de photos à effacer
Passez en mode Classement par date (A88) pour effacer une photo prise à une date précise.
Fonctions de prise de vue
Ce chapitre décrit chaque mode de prise de vue de l’appareil photo ainsi que les fonctions
disponibles lors de l’utilisation du mode de prise de vue.
Consultez ces informations pour savoir comment sélectionner différents modes de prise de
vue et régler les paramètres en fonction des conditions de prise de vue et du type d’images
à prendre.
Fonctions de prise de vue
Auto programmé
Menu Prise de vue
1/250
F5.6
1342
1/250
F5.6
1342
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Mode de flash
37
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Vous pouvez prendre des photos en utilisant les fonctions de
base de l’appareil photo.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la
vue.
Modification des paramètres du mode A (auto)
Fonctions de prise de vue
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel »
(A60) pour plus d’informations sur le mode de flash (A61), le retardateur (A64), le
détecteur de sourire (A65), la télécommande (A60) et le mode de mise au point
(A67).
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de
l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71).
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus
d’informations sur l’accès rapide disponible (A73).
C
38
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80).
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Appuyez sur d et affichez le menu Scène pour sélectionner l’une des scènes suivantes.
Les photos sont prises avec des réglages optimisés pour la scène sélectionnée.
Menu Scène
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Sport
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage
j Paysage de nuit (A42)
b Portrait (A40)
k Gros plan (A42)
c Paysage (A40)
u Aliments (A43)
d Sport (A41)
l Musée (A43)
e Portrait de nuit (A41)
m Feux d’artifice (A43)
f Fête/intérieur (A41)
n Reproduction N&B (A43)
Z Plage (A41)
o Contre-jour (A44)
z Neige (A42)
p Panoramique assisté (A45)
h Coucher de soleil (A42)
O Animaux domestiques (A45)
i Aurore/crépuscule (A42)
C
Fonctions de prise de vue
x Sélecteur automatique (A40)
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans le menu Scène puis positionnez la commande de zoom (A4) sur g (j)
pour afficher une description de cette scène (aide). Pour revenir à l’écran original, positionnez à nouveau la
commande de zoom sur g (j).
Modification des paramètres du mode Scène
• Les « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel » (A60)
varient en fonction du mode Scène. Reportez-vous à la section « Liste des réglages par
défaut » (A69) pour plus d’informations.
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de
l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71).
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus
d’informations sur l’accès rapide disponible (A73).
C
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80).
39
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
Caractéristiques de chaque scène
• L’utilisation d’un trépied est recommandée dans les scènes avec lesquelles O est
indiqué. Définissez l’option Réduction vibration dans le menu configuration (A104)
sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
• Pour les modes Scène qui utilisent le flash, assurez-vous d’appuyer sur la commande
d’ouverture du flash K afin d’ouvrir le flash avant la prise de vue (A7).
x Sélecteur automatique
Fonctions de prise de vue
Lorsque vous cadrez une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène qui
convient le mieux, pour une prise de vue plus facile.
e : Portrait, f : Paysage, h : Portrait de nuit, g : Paysage de nuit, i : Gros plan,
j : Contre-jour, d : Autres scènes
• Lorsque l’appareil photo sélectionne automatiquement un mode Scène, l’icône du mode de prise
de vue bascule vers celle du mode Scène actuellement activé.
• L’appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point pour l’autofocus en
fonction de la composition. L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point sur les
visages (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages » (A85) pour plus
d’informations).
• Selon les conditions de prise de vue, l’appareil photo peut ne pas sélectionner le mode Scène
souhaité. Le cas échéant, passez en mode A (auto) (A28) ou sélectionnez manuellement le
mode Scène optimal pour le sujet.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
b Portrait
Utilisez ce mode pour les portraits.
• L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point
dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages »
(A85) pour plus d’informations).
• Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets,
l’appareil photo enregistre l’image (A86).
• Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin
AF/voyant d’accès s’affiche toujours en vert.
40
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
d Sport
Utilisez ce mode lors de la prise de vue d’événements sportifs.
L’appareil photo prend une série d’images fixes qui vous permet de voir
clairement les mouvements détaillés dans un sujet en mouvement.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Pour prendre une série de photos, maintenez le déclencheur
enfoncé jusqu’en fin de course. Jusqu’à 90 photos sont prises à
une cadence d’environ 1,2 vues par seconde (vps) (lorsque la qualité d’image est réglée sur Normal
et la taille d’image sur M 3648×2736).
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
• La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de
chaque série.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque de varier selon le paramètre actuel
de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée, ou les conditions de prise de vue.
e Portrait de nuit
O
Fonctions de prise de vue
Utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou la nuit.
• L’appareil photo détecte un visage et effectue la mise au point
dessus (reportez-vous à « Utilisation de la détection des visages »
(A85) pour plus d’informations).
• Après que l’option Maquillage a adouci les tons chair des sujets,
l’appareil photo enregistre l’image (A86).
• Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Prenez des photos avec le flash ouvert.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
f Fête/intérieur
Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les
effets d’une lueur de bougie, ainsi que d’autres éclairages d’arrièreplan en intérieur.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Lors de prises de vue dans des environnements sombres, tenez
fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé
d’appareil. Pour prendre une photo avec l’appareil photo fixé à un trépied, réglez l’option
Réduction vibration dans le menu configuration (A104) sur Désactivée.
Z Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les
étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
41
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
z Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
h Coucher de soleil
O
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
i Aurore/crépuscule
O
Fonctions de prise de vue
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin
AF/voyant d’accès s’affiche toujours en vert.
j Paysage de nuit
O
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer
l’atmosphère d’un paysage de nuit.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin
AF/voyant d’accès s’affiche toujours en vert.
k Gros plan
Utilisez ce mode pour photographier des fleurs, des insectes et
d’autres objets de petite taille situés à une distance proche.
• Le réglage du mode de mise au point (A67) passe à p (macro)
et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la
distance de mise au point la plus proche.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et tournez le sélecteur multidirectionnel
ou appuyez sur la commande H, I, J ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler
les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler temporairement la sélection de la zone de
mise au point, puis réglez chaque paramètre.
- Mode de flash ou retardateur
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
42
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
u Aliments
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple,
dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez
pas utiliser le flash.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• L’appareil photo prend jusqu’à dix photos lorsque le déclencheur
est enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la
série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS))
(A54).
m Feux d’artifice
Fonctions de prise de vue
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’aliments.
• Le réglage du mode de mise au point (A67) passe à p (macro) et
l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la
distance de mise au point la plus proche.
• Vous pouvez régler la teinte en appuyant sur la commande H ou
I du sélecteur multidirectionnel. Le paramètre du réglage de
teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même
après sa mise hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point sur laquelle
l’appareil photo effectue la mise au point. Appuyez sur k et
tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande
H, I, J ou K pour déplacer la zone de mise au point. Pour régler
les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler
temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis
réglez chaque paramètre.
1342
1/250 F5.6
- Teinte ou retardateur
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas
enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
O
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats
de lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin
AF/voyant d’accès s’affiche toujours en vert.
n Reproduction N&B
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond
blanc ou de tout document imprimé.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
• Lorsque vous prenez des objets proches, utilisez p (macro) dans
le mode de mise au point (A67).
43
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les
détails de celui-ci.
Vous pouvez sélectionner Activé ou Désactivé dans la composition HDR (high dynamic range) sur
l’écran qui s’affiche lorsque le mode Scène o Contre-jour est sélectionné.
• Désactivé (réglage par défaut) : Le flash se déclenche pour éviter
que le sujet en contre-jour soit masqué en zone d’ombre.
- Prenez des photos avec le flash ouvert.
- L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre une seule photo.
Fonctions de prise de vue
44
• Activé: Utilisez cette option lors de la prise de vue de scènes à
fort contraste.
- L’icône P apparaît sur l’écran de prise de vue. S’il y a des
zones très lumineuses et des zones très sombres dans le cadre,
l’icône P s’allume en vert.
- L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
l’appareil photo prend des photos en continu et enregistre les
deux images suivantes.
- Une image traitée par D-Lighting (A89) au moment de la prise de vue
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les
ombres)
- La seconde image enregistrée est une image composite HDR. Si une seule image peut être
enregistrée, une image traitée par D-Lighting est la seule image enregistrée.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une photo, ne
mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
- L’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration dans le menu
configuration (A104) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil
photo.
- La marbrure (F3) visible sur le moniteur après la prise de vue n’est pas enregistrée avec les
images.
- Le zoom numérique n’est pas disponible.
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)
p Panoramique assisté
Utilisez ce mode lors de la prise de vue d’une série de photos qui peuvent ensuite être regroupées sur un
ordinateur en un panoramique unique.
• Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le sens
dans lequel les photos sont regroupées et appuyez sur k.
• Après avoir pris la première photo, prenez le nombre de photos nécessaire tout en confirmant les
points de séparation. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur k.
• Transférez les images sur un ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker 5 fourni (A92, E4)
pour les regrouper en un panoramique unique.
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Panoramique assisté » (E3) pour plus
d’informations.
Utilisez ce mode pour prendre des photos de chiens ou de chats.
• Sélectionnez Vue par vue ou Rafale (trois photos sont prises en
continu).
- Vue par vue : une seule photo est prise à la fois.
- Rafale (réglage par défaut) : lorsque l’appareil photo effectue la
mise au point sur le visage détecté en mode Déclenchement
auto (réglage par défaut), trois photos sont prises successivement
(cadence de prise de vue en Rafale : environ 1,2 vues par seconde
lorsque la qualité d’image est réglée sur Normal et la taille d’image sur M 3648×2736). Si vous
n’utilisez pas l’option Déclenchement auto, jusqu’à 90 photos sont prises à une cadence d’environ
1,2 vues par seconde lorsque vous maintenez enfoncé le déclencheur (lorsque la qualité d’image
est réglée sur Normal et la taille d’image sur M 3648×2736).
• L’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat et effectue la mise au point dessus. Lorsque
la mise au point est effectuée sur le sujet, le déclenchement s’effectue automatiquement
(Déclenchement auto (réglage par défaut)).
• Jusqu’à cinq museaux d’animaux sont détectés simultanément.
• Si aucun museau d’animal n’est détecté, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise
au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les paramètres de
déclenchement auto.
- Déclenchement auto (réglage par défaut) : Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur
le museau détecté, le déclenchement s’effectue automatiquement. Lorsque Déclenchement auto
est sélectionné, d s’affiche sur l’écran de prise de vue.
- OFF : appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Dans les situations suivantes, l’option Déclenchement auto passe automatiquement sur OFF.
- Lorsque l’option Déclenchement auto est répétée cinq fois
- Lorsque la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte mémoire est faible
Pour continuer à prendre des photos avec l’option Déclenchement auto, appuyez sur la commande
J (n) du sélecteur multidirectionnel pour effectuer un nouveau réglage.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Dans certaines conditions de prise de vue telles que la distance séparant l’animal et l’appareil photo, la
vitesse des animaux en déplacement, l’orientation des animaux et la luminosité des visages, l’appareil
photo risque de ne pas pouvoir détecter un chien ou un chat, ou une bordure apparaît autour d’une
chose autre qu’un chien ou un chat.
Fonctions de prise de vue
O Animaux domestiques
45
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)
Les effets peuvent être appliqués aux photos lors de la prise de vue. L’un des 10 effets
spéciaux est sélectionné pour la prise de vue.
Pour sélectionner un effet, appuyez sur d pour afficher le menu des effets spéciaux.
Effets spéciaux
Effets spéciaux
Mode de zones AF
Effets spéciaux
Fonctions de prise de vue
Monochrome créatif
Peinture
Effet zooming
Flou pendant l'exposition
Traitement croisé
Flou
Sépia nostalgique
• Vous pouvez aussi sélectionner des effets spéciaux en tournant la molette de commande
secondaire tout en appuyant sur w1 dans l’écran de prise de vue.
• La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le réglage de Mode de zones AF
qui peut être sélectionné dans l’onglet R après avoir appuyé sur d.
• Lorsque l’option Mode de zones AF est réglée sur Automatique (réglage par défaut),
l’appareil photo possède neuf zones de mise au point et sélectionne automatiquement
celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur
le sujet, la zone de mise au point (active) s’affiche en vert (neuf zones maximum).
Caractéristiques de chaque effet spécial
Option
46
Description
Monochrome créatif
(réglage par défaut)
Permet de créer des photos monochromes en réglant le grain et le
contraste. L’image de couleur normale peut aussi être convertie en noir et
blanc (solarisation).
• Tournez la molette de commande principale pour régler le grain.
• Tournez la molette de commande secondaire pour régler le contraste.
Peinture
Permet de créer des images avec l’atmosphère des peintures.
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)
Option
Description
Flou pendant
l’exposition*
Lorsque l’icône du mode de prise de vue s’allume en vert, permet de créer
des photos en variant légèrement la mise au point entre le moment où
vous appuyez sur le déclencheur et le moment où la photo est prise.
• L’effet de prise de vue souhaité n’est pas produit lorsque le sujet est clair
et que la vitesse d’obturation ne peut pas être ralentie.
Traitement croisé
Permet de créer des images avec une teinte inhabituelle en convertissant
une image de couleur positive en négative ou une image de couleur
négative en positive.
• Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la teinte.
• Tournez la molette de commande secondaire pour activer ou
désactiver l’intensité de la lumière en périphérie.
Flou
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale.
Sépia nostalgique
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la photo
paraisse ancienne.
High-key
Permet de donner un ton lumineux à l’image globale.
Low-key
Permet de donner un ton sombre à l’image globale.
Fonctions de prise de vue
Effet zooming*
Lorsque l’icône du mode de prise de vue s’allume en vert, permet de créer
des photos dynamiques qui émanent du centre en effectuant un zoom de
f (position grand-angle) à g (position téléobjectif) après l’ouverture de
l’obturateur et jusqu’à sa fermeture.
• Le zoom est fixé sur la position f (grand-angle).
• La vitesse d’obturation est fixée à une seconde.
• Tournez la molette de commande principale pour basculer entre les
facteurs de zoom (2× ou 3× (réglage par défaut)).
• L’effet de prise de vue souhaité n’est pas produit lorsque le sujet est clair
et que la vitesse d’obturation ne peut pas être ralentie.
Permet de créer une image en noir et blanc dans laquelle seule la couleur
spécifiée est conservée.
• Tournez la molette de commande principale pour sélectionner une
couleur à conserver.
* L’utilisation d’un pied est recommandée. L’option Réduction vibration dans le menu configuration
(A104) est réglée sur Désactivée.
Couleur sélective
47
Mode d’effets spéciaux (Application d’effets lors de la prise de vue)
Modification des paramètres du mode Effets spéciaux
• Les fonctions pouvant être sélectionnées à l’aide de la molette de commande principale
et la molette de commande secondaire varient en fonction des effets spéciaux (A47).
• Les fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A60) varient
en fonction des effets spéciaux. Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A69)
pour plus d’informations.
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de
l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71).
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus
d’informations sur l’accès rapide disponible (A73).
• Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Effets spéciaux » (ci-dessous) pour
plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d.
Options disponibles dans le menu Effets spéciaux
Fonctions de prise de vue
En mode Effets spéciaux, les réglages d’option suivants peuvent être modifiés.
Sélectionnez le mode d’effets spéciaux M commande d M onglet R (A13)
Option
Mode de zones AF
Description
Indiquez comment la zone de mise au point est déterminée :
Priorité visage, Automatique (réglage par défaut), Manuel,
Zone centrale (spot), Zone centrale (normale), ou Zone
centrale (large).
• Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné en appuyant sur
la commande K (G) du sélecteur multidirectionnel.
C
48
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80).
A
E48
Mode nuit à faible bruit (Prise de vue par faible luminosité)
B
Fonctions de prise de vue
La sensibilité est définie automatiquement à un niveau élevé.
Cela permet de capturer l’atmosphère d’une scène à faible
luminosité et de prendre des photos à faible bruit sans utiliser
le flash. Cela réduit également les effets du bougé d’appareil
et des mouvements du sujet lors des prises de vue en position
téléobjectif.
• La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage de 400 à 12800 ISO.
• Pour utiliser le flash, ouvrez-le.
• La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le réglage de Mode de zones AF
qui peut être sélectionné dans l’onglet O après avoir appuyé sur d.
• Lorsque l’option Mode de zones AF est réglée sur Automatique (réglage par défaut),
l’appareil photo possède neuf zones de mise au point et sélectionne automatiquement
celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone de mise au point (active) s’affiche en vert (neuf zones maximum).
Remarques concernant le Mode nuit à faible bruit
• Bien que les vibrations soient réduites y compris dans les environnements sombres, il est recommandé
d’utiliser un trépied lorsque le flash n’est pas utilisé. Réglez Réduction vibration (A105) sur Désactivée
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
• La photo prise peut présenter un grain, car la prise de vue est effectuée avec une sensibilité élevée.
• Comme la prise de vue s’effectue toujours à 400 ISO ou à une sensibilité supérieure, il peut s’avérer impossible
d’obtenir l’exposition appropriée par temps clair (surexposition).
• La mise au point peut s’avérer impossible dans les environnements extrêmement sombres.
• La vitesse d’obturation la plus lente est limitée à 1/4 seconde.
• En mode nuit à faible bruit, la taille d’image disponible est (A73) est C 2048×1536 ou inférieure.
C
Filtre ND intégré
Lorsque le sujet est trop clair, définissez Filtre ND intégré dans le menu configuration (A104) pour atténuer
la luminosité, puis prenez la photo.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Autofocus » (A33) pour plus d’informations.
49
Mode nuit à faible bruit (Prise de vue par faible luminosité)
Modification des réglages du Mode nuit à faible bruit
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel »
(A60) pour plus d’informations sur le mode de flash (A61), le retardateur (A64)/le
détecteur de sourire (A65)/la télécommande (A60), le mode de mise au point
(A67) et le mode de zones AF.
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de
l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71).
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus
d’informations sur l’accès rapide disponible (A73).
• Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu du Mode nuit à faible bruit »
(ci-dessous) pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la
commande d.
Options disponibles dans le menu du Mode nuit à faible bruit
En mode nuit à faible bruit, les réglages d’option suivants
peuvent être modifiés.
Mode nuit à faible bruit
Fonctions de prise de vue
Rafale
Intensité de l'éclair
Mesure
Mode de zones AF
Sélectionnez le mode nuit à faible bruit M bouton d M onglet O (A13)
Les réglages de Rafale, Intensité de l’éclair et Mesure dans le menu nuit à faible bruit sont
stockés indépendamment dans la mémoire de l’appareil photo et ne s’appliquent pas aux
réglages de tout autre mode de prise de vue. Lorsque vous éteignez l’appareil photo ou passez
à un autre mode de prise de vue, Mode de zones AF est réinitialisé sur Automatique.
Option
A
Rafale
E45
Intensité de l’éclair
Permet de régler la puissance du flash.
E52
Mesure
Permet d’indiquer comment l’appareil photo mesure la
luminosité du sujet. Détermine l’exposition (combinaison de la
vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture) en fonction de la
luminosité mesurée.
E44
Mode de zones AF
Permet de définir comment l’appareil photo sélectionne le mode
de zones AF sur Priorité visage, Automatique (réglage par
défaut), Manuel, Zone centrale (spot), Zone centrale
E48
(normale), Zone centrale (large) ou Suivi du sujet.
• Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné en appuyant
sur la commande K (G) du sélecteur multidirectionnel.
C
50
Description
Permet de régler la prise de vue en continu. Sélectionnez Vue
par vue ou Rafale.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80).
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Les photos peuvent être prises avec davantage de précision
en réglant les options de l’accès rapide (A73) ou du menu
de prise de vue (A54) en plus du réglage manuel de la
vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les
conditions et les exigences de prise de vue.
• La zone de mise au point pour l’autofocus varie selon le
réglage de Mode de zones AF qui peut être sélectionné dans l’onglet A, B, C ou D
après avoir appuyé sur d.
Lorsque l’option Mode de zones AF est réglée sur Automatique (réglage par défaut),
l’appareil photo possède neuf zones de mise au point et sélectionne automatiquement
celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise au point est effectuée sur
le sujet, la zone de mise au point (active) s’affiche en vert (neuf zones maximum).
Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
1/250
Molette de commande principale
Mode d’exposition
Molette de commande secondaire
Vitesse d’obturation (A83)
F5.6
1342
Valeur
Vitesse d’obturation d’ouverture
Valeur d’ouverture (A52)
A
Auto programmé
(A53)
Réglée automatiquement (le décalage du programme est activé par la
molette de commande principale).
B
Auto à priorité
vitesse (A53)
Réglée par la molette de
commande principale.
Réglée automatiquement.
C
Auto priorité
ouverture (A53)
Réglée automatiquement.
Réglée par la molette de
commande secondaire.
Réglée par la molette de
commande principale.
Réglée par la molette de
commande secondaire.
D Manuel (A53)
Fonctions de prise de vue
La procédure qui consiste à prendre des photos à la luminosité souhaitée (exposition) en
réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer l’exposition ».
Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des photos à prendre dépend
des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si l’exposition est
identique.
51
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Réglage de la vitesse d’obturation
Plus rapide
1/1000 s
Plus lente
1/30 s
Réglage de la valeur d’ouverture
Fonctions de prise de vue
Grande ouverture
(Valeur d’ouverture faible)
f/2.8
C
Petite ouverture
(Valeur d’ouverture élevée)
f/8
Ouverture et zoom
La valeur d’ouverture (f/) indique la luminosité de l’objectif. Les grandes ouvertures (exprimées par de petites
valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en
admettent moins.
La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction de la position du
zoom. Lorsque vous effectuez un zoom sur la position grand-angle et la position téléobjectif, les valeurs
d’ouverture sont de f/2.8 et f/5.6, respectivement.
• Lorsque l’option Diaph. constant (A106) est réglée sur Activé, le zoom peut être effectué avec des
changements minimum de la valeur d’ouverture.
C
Filtre ND intégré
Lorsque le sujet est trop clair, définissez Filtre ND intégré dans le menu configuration (A104) pour atténuer
la luminosité, puis prenez la photo.
C
52
Mode E, F ou N (réglage utilisateur)
Même si le sélecteur de mode est défini sur E, F ou N (réglage utilisateur), il est possible de prendre une
vue en mode A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto priorité ouverture) ou D (Manuel). Les
combinaisons de réglages (réglages utilisateur) qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue peuvent
être enregistrées pour E, F et N (E58).
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
A (Auto programmé) (E5)
Utilisez ce mode pour la commande automatique de
l’exposition par l’appareil photo.
• Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur
d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen de la
molette de commande principale sans altérer l’exposition
(« décalage du programme »). Lorsque le décalage du
1342
1/125 F5.6
programme est actif, un symbole de décalage du
programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de
mode (A) dans l’angle supérieur gauche du moniteur.
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande principale
jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche plus, ou appuyez sur
AE-L/AF-L et sur w1 simultanément. Le fait de sélectionner un autre mode de prise de vue
ou de mettre l’appareil photo hors tension annule également le décalage du programme.
B (Auto à priorité vitesse) (E5)
1/125
F5.6
1342
1/250
F5.6
1342
C (Auto priorité ouverture) (E5)
Fonctions de prise de vue
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement
à une vitesse d’obturation élevée, ou pour souligner le
mouvement d’un sujet avec une vitesse d’obturation lente.
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la
molette de commande principale.
Utilisez ce mode pour obtenir un arrière-plan flou ou pour une
parfaite mise au point des sujets au premier comme en
arrière-plan.
• La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant la
molette de commande secondaire.
D (Manuel) (E7)
Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les conditions
de prise de vue.
• Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la vitesse
d’obturation, la différence d’exposition par rapport à la
valeur mesurée par l’appareil photo s’affiche dans
l’indicateur de l’exposition. La différence d’exposition
1/125 F5.6
1342
s’affiche en IL (–3 à +3 IL, par incréments de 1/3 IL).
• Lorsque la différence d’exposition est inférieure à –2 EV ou Indicateur de l’exposition
supérieure à +2 EV, l’indicateur d’exposition s’affiche en
rouge.
• La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande principale
et la valeur d’ouverture peut être réglée en tournant la molette de commande secondaire.
53
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Modification des modes A, B, C, D
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel »
(A60) pour plus d’informations sur le mode de flash (A61), le retardateur (A64)/
le détecteur de sourire (A65)/la télécommande (A60), le mode de mise au point
(A67) et le mode de zones AF.
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de
l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71).
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus
d’informations sur l’accès rapide disponible (A73).
• Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu de prise de vue » (ci-dessous) pour
plus d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d.
Options disponibles dans le menu de prise de vue
En mode A, B, C, D, les réglages d’option suivants peuvent
être modifiés.
Fonctions de prise de vue
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Filtre antibruit
Sélectionnez le mode A, B, C, D M commande d M onglet A, B, C, D (A13)
Option
54
Menu Prise de vue
Description
A
Picture Control perso.
Permet de stocker les réglages personnalisés dans la fonction
Picture Control du COOLPIX, qui peut définir des options d’édition
E43
des photos pour l’enregistrement des images selon la scène de
prise de vue ou vos préférences.
Mesure
Permet de sélectionner la méthode utilisée par l’appareil photo
pour mesurer la luminosité du sujet. L’appareil photo règle
l’exposition, qui est une combinaison de la vitesse d’obturation et E44
de la valeur d’ouverture, basée sur la mesure de la luminosité. Le
réglage par défaut est Matricielle.
Rafale
Sélectionnez le mode utilisé pour prendre une série de photos :
Vue par vue, Rafale, Flash mode rafale, BSS (A43), Planche
16 vues, et Intervallomètre. Le réglage par défaut est Vue par
vue (c’est-à-dire qu’une seule photo est prise à la fois). Permet de
E45
prendre jusqu’à 90 photos à une cadence d’environ 1,2 vues par
seconde lorsque Rafale est sélectionné et que le déclencheur est
complètement maintenu enfoncé (lorsque la qualité d’image est
réglée sur Normal et la taille d’image sur M 3648×2736).
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Option
Description
A
Mode autofocus
Lorsque AF ponctuel (réglage par défaut) est sélectionné,
l’appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque AF permanent
E52
est sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point lorsque
le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le bruit inhérent à
la mise au point peut être audible.
Intensité de l’éclair
La correction du flash est utilisée pour régler la puissance du flash,
E52
en modifiant la luminosité du sujet principal par rapport à
l’arrière-plan. Le réglage par défaut est 0.0.
Filtre antibruit
Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit
appliquée généralement après l’enregistrement de la photo. Le
réglage par défaut est Normal.
Réduction du bruit
À des vitesses d’obturation lentes, du bruit sous la forme de pixels
lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les
E53
photos, particulièrement dans les zones sombres de la photo.
Permet de réduire le bruit à des vitesses d’obturation lentes. Le
réglage par défaut est Automatique.
Contrôle distorsion
Permet de corriger la distorsion périphérique qui se produit en
raison des caractéristiques intrinsèques des objectifs. L’activation
de la fonction Contrôle distorsion réduit la taille de la vue. Le
réglage par défaut est Désactivé.
E54
Convert. grand-angle
Permet de définir l’option sur Activé lorsqu’un convertisseur
grand-angle WC-E75A est utilisé (disponible séparément). Le
réglage par défaut est Aucun.
E54
Commande du flash
Permet de désactiver le flash intégré même si vous n’utilisez pas
de flash externe monté sur la griffe flash de l’appareil photo. Le
réglage par défaut est Automatique.
E55
D-Lighting actif
Permet d’empêcher la perte de contraste dans les hautes
lumières et les zones d’ombre lors de la prise de vue. Le réglage
par défaut est Désactivé.
E56
E53
Fonctions de prise de vue
Mode de zones AF
Permet de définir comment l’appareil photo sélectionne le mode
de zones AF sur Priorité visage, Automatique (réglage par
défaut), Manuel, Zone centrale (spot), Zone centrale
E48
(normale), Zone centrale (large) ou Suivi du sujet.
• Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné en appuyant
sur la commande K (G) du sélecteur multidirectionnel.
55
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Option
Description
Lorsque la commande de zoom est actionnée tout en appuyant
sur la commande w1, l’appareil photo change la focale par
incréments (équivalent au format 24 x 36 [135] de l’angle de
Sélection focales fixes
champ) de l’objectif zoom définie à l’avance.
• Le réglage par défaut est activé w pour toutes les cases à
cocher.
Fonctions de prise de vue
C
56
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80).
A
E57
E, F et N (Modes réglage utilisateur)
Jusqu’à trois combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue
(réglages utilisateur) peuvent être enregistrées pour E, F et N. La prise de vue est
possible dans le mode A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto priorité
ouverture) ou D (Manuel).
Modification des réglages du mode E, F ou N
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel »
(A60) pour plus d’informations sur le mode de flash (A61), le retardateur (A64)/le
détecteur de sourire (A65)/la télécommande (A60), le mode de mise au point
(A67) et le mode de zones AF
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de
l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71).
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus
d’informations sur l’accès rapide disponible (A73).
• Reportez-vous à « Menu spécial disponible pour E, F ou N » (A58) et à « Options
disponibles dans le menu de prise de vue » (A54) pour plus d’informations sur les
fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d.
Fonctions de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur E, F ou N pour
récupérer les réglages enregistrés dans Enreg. régl.
utilisateur.
• Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou
modifiez les réglages en fonction des besoins.
• La combinaison de réglages récupérée lorsque le sélecteur
de mode est positionné sur E, F ou N peut être modifiée autant de fois que
nécessaire dans Enreg. régl. utilisateur.
• Reportez-vous à E58 pour plus d’informations sur l’option Enreg. régl. utilisateur.
57
E, F et N (Modes réglage utilisateur)
Menu spécial disponible pour E, F ou N
Vous pouvez modifier les réglages suivants dans le mode E,
F ou N.
Réglages utilisateur
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Mode de prise de vue
Focale (équivalent 24x36)
Infos photos
Affichage horizon virtuel
Affich. initial moniteur
Réglez le mode E, F ou N M commande d M onglet E, F ou N (A13)
Option
A
Description
Fonctions de prise de vue
Enreg. régl.
utilisateur
Les réglages actuels sont enregistrés.
E58
Réinit. régl.
utilisateur
Les réglages enregistrés dans E, F ou N sont réinitialisés.
E59
Mode de prise de
vue
Permet de sélectionner le mode de prise de vue standard (le réglage
par défaut est A). Il est également possible d’enregistrer les réglages
actuels pour décalage du programme (lorsque A est défini), vitesse
d’obturation (lorsque B ou D est défini) et valeur d’ouverture
(lorsque C ou D est défini).
29
Permet de définir la position du zoom à appliquer lorsque le sélecteur
Focale (équivalent de mode est réglé. Sélectionnez 28 mm (réglage par défaut), 35 mm,
24x36)
50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm ou Position zoom
actuelle.
58
Infos photos
Permet de définir les informations affichées sur le moniteur lorsque le
sélecteur de mode est défini. Ce réglage n’est pas appliqué aux
E74
réglages du menu configuration.
Affichage horizon
virtuel
Permet de définir l’affichage de l’horizon virtuel lorsque le sélecteur de
mode est défini. Ce réglage n’est pas appliqué aux réglages du menu E74
configuration.
Affich. initial
moniteur
Permet de définir les informations affichées sur le moniteur lorsque le
15
sélecteur de mode est défini (par défaut, Afficher les infos).
Mode de flash
Permet de définir le mode de flash à appliquer lorsque le sélecteur de
61
mode est défini.
Mise au point
Permet de définir le mode de mise au point à appliquer lorsque le
sélecteur de mode est défini. La distance de mise au point actuelle
67
peut également être enregistrée lorsque le mode de mise au point est
E (mise au point manuelle).
E, F et N (Modes réglage utilisateur)
Option
Description
Permet de définir le mode de zones AF à appliquer lorsque le
sélecteur de mode est défini. La position de la zone de mise au point
Mode de zones AF
actuelle est enregistrée lorsque le mode de zones AF est défini sur
Manuel.
Assistance AF
A
E48
Permet d’activer ou de désactiver le mode Assistance AF à appliquer
lorsque le sélecteur de mode est défini. Ce réglage n’est pas appliqué E78
aux réglages du menu configuration.
Fonctions de prise de vue
59
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Appuyez sur la commande H (m), J (n), I (D), ou K (G) du sélecteur
multidirectionnel lors de la prise de vue pour utiliser les fonctions suivantes.
m Mode de flash (A61)
n Retardateur (A64)/
Détecteur de sourire
(A65)/Télécommande
G Mode de zones AF
D Mode Mise au point (A67)
Fonctions disponibles
Fonctions de prise de vue
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue, comme suit.
• Reportez-vous à « Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations sur les
réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue.
3
60
w
w
-
w
w
-
w
w
-
w
w
w
w
w
w
w
w
-
w
w
-
Mode de flash (A61)
w
Retardateur (A64)
w
Détecteur de sourire (A65)
w
Télécommande1
D
Mode Mise au point (A67)
G
Mode de zones AF2
n
2
D
y u O
m
1
A, B, C, D,
E, F, N
A
Fonction
3
3
Vous pouvez utiliser la télécommande ML-L3 (disponible séparément) pour déclencher E105). Elle
s’avère pratique pour prendre des autoportraits de photos en groupe et élimine de manière efficace
les flous provoqués par le bougé d’appareil, survenant lorsque le déclencheur est enfoncé.
Permet de définir la méthode permettant de modifier la zone de mise au point pour
l’autofocus.(A54). Réglez l’option Sélecteur multi. vers droite sur Désactivé dans le menu
configuration (A104) si vous ne souhaitez pas afficher la zone de mise au point sélectionnée
lorsque vous appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel.
Le réglage varie avec le mode Scène ou les effets spéciaux. Reportez-vous à « Liste des réglages par
défaut » (A69) pour plus d’informations.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du flash (Modes de flash)
Vous pouvez prendre des photos avec un flash en ouvrant le flash intégré. Vous pouvez
définir un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande d’ouverture du flash K pour ouvrir le flash (A7).
• Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est défini sur W (désactivé).
2
Appuyez sur la commande H (mode de flash m)
du sélecteur multidirectionnel.
3
Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
4
C
Fonctions de prise de vue
• Reportez-vous à « Modes de flash disponibles » (A62) pour
plus d’informations.
• Lorsque vous sélectionnez le flash manuel, appuyez sur K
avant d’appuyer sur k et sélectionnez la puissance du flash.
Mode de flash
• Lorsque vous sélectionnez Y (Synchro lente) ou Z (Synchro
sur le second rideau) pour le mode de flash, ce dernier peut
être changé en appuyant sur K avant d’appuyer sur k.
• Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques
secondes, la sélection est définie et le menu de réglage
disparaît.
• Lorsque l’option U (auto) est appliquée, D s’affiche seulement pendant quelques secondes,
même si les indicateurs du moniteur (A15) sont activés.
Cadrez le sujet et prenez la photo.
• Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- Clignote : le flash est en cours de chargement. L’appareil
photo ne peut pas prendre de photos.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsque vous prenez
une photo.
• Lorsque l’accumulateur est déchargé, le moniteur s’éteint
alors que le flash est en cours de chargement.
Fermeture du flash
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille (A7).
C
Plage effective du flash intégré
Le flash intégré a une plage d’environ 0,3 à 0,9 m pour la position grand-angle, et d’environ 0,3 à 4,5 m pour la
position téléobjectif (lorsque Sensibilité est réglé sur Automatique).
61
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
V
Auto atténuation yeux rouges
Constitue le choix idéal pour les portraits. Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué
par le flash dans les portraits (A63).
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas.
• Disponible lorsque le mode Scène est défini sur x (sélecteur automatique) ou lorsqu’un
flash (externe) en option est connecté.
• L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil lors de
prises de vue dans des environnements sombres.
X
Dosage flash/ambiance
Fonctions de prise de vue
Le flash se déclenche lors de la prise de vue, quelle que soit la luminosité du sujet. À utiliser
pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour.
S
Manuel
Le flash est forcé à la puissance définie pour le flash intégré.
• Sélectionnez la puissance du flash : SIntensité maximale (flash complet), S1/2, S1/4,
S1/8, S1/16, S1/32 et S1/64. Par exemple, lorsque vous sélectionnez S1/16, le
flash est 1/16 du flash complet.
• Non disponible lorsqu’un flash indépendant (disponible séparément) est connecté.
Y
Synchro lente /Z Synchro sur le second rideau
• Synchro lente :
Le dosage flash/ambiance est associé à une vitesse d’obturation lente.
Convient aux portraits de sujets humains pris de nuit ou par faible luminosité. Le flash
éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer
l’arrière-plan.
• Synchro sur le second rideau :
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant
ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
C
62
Réglage du mode de flash
• Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous à « Fonctions disponibles » (A60) et à
« Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80).
• Le réglage du mode de flash modifié appliqué dans les situations suivantes est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
- Lorsque vous utilisez le mode de prise de vue A, B, C ou D ou le mode des effets spéciaux
- Lorsque vous sélectionnez V (auto atténuation yeux rouges) en mode A (Automatique)
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
C
Auto Atténuation yeux rouges
Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de
l’effet « yeux rouges »).
Plusieurs préflashes de faible intensité précèdent le flash principal afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ».
Si l’appareil détecte des « yeux rouges » lors d’une prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux
rouges » traite l’image avant son enregistrement.
À considérer lors de prises de vue :
• Comme plusieurs préflashes précédent le flash principal, il y a un léger délai entre le moment où le
déclencheur est enfoncé et celui où la photo est prise.
• Le temps requis pour enregistrer la photo augmente légèrement.
• Il est possible que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés
dans certaines situations.
• Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne
sont pas concernées par cet effet. Dans ces cas, choisissez un autre mode et réessayez.
• Afin d’atténuer l’effet yeux rouges lors de l’enregistrement d’images NRW (RAW) (A75), des pré-flashes
précèdent le flash principal (y compris l’image JPEG enregistrée en même temps).
Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges dans le menu configuration (A104) est réglée sur Pré-éclair
désactivé, le déclenchement a lieu dès que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course.
Flash externe
Vous pouvez fixer les flashes Nikon suivants sur la griffe flash de l’appareil photo (A2) pour prendre des photos.
• Flashes SB-400, SB-600, SB-700, SB-800, SB-900
• Contrôleur de flash sans fil SU-800
Fonctions de prise de vue
C
63
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du Retardateur
Le retardateur est idéal pour prendre des photos de groupe et pour réduire les vibrations
lorsque le déclencheur est enfoncé.
Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez
l’option Réduction vibration du menu configuration (A104) sur Désactivée lorsque
vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez la commande Y 10s (ou Y 2s) du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
Fonctions de prise de vue
• Pour modifier l’heure du retardateur, appuyez sur K avant
d’appuyer sur k.
• Y 10s (dix secondes) : idéal pour des photos de groupe.
Retardateur
• Y 2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur Animaux
domestiques en mode Scène, Y (Déclenchement auto) s’affiche (A45). Les retardateurs
Y 10s et Y 2s ne sont pas disponibles.
• Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
• Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques secondes, la sélection est définie et le
menu de réglage disparaît.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Réglez la mise au point et l’exposition.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• Le retardateur est activé et le nombre de
secondes restantes jusqu’au déclenchement
est indiqué. Le témoin du retardateur clignote
pendant le compte à rebours du retardateur.
Environ une seconde avant le déclenchement,
le témoin cesse de clignoter et reste allumé.
• Après le déclenchement, le retardateur est défini
sur OFF.
• Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
C
64
9
1/250
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Retardateur : après déclen. » (A104) pour plus d’informations.
F5.6
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Détecteur de sourire (Prise de vue de visages souriants)
Lorsque ce mode est sélectionné, l’appareil photo détecte des visages souriants et le
déclenchement s’effectue automatiquement même si vous n’appuyez pas sur le
déclencheur.
• Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto), A, B,
C, D, E, F, N, O (nuit à faible bruit), mode Scène Portrait ou Portrait de nuit.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du
sélecteur multidirectionnel.
• Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition ou du
menu de prise de vue avant d’appuyer sur la commande n.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
a (détecteur de sourire) et appuyez sur k.
Détecteur de sourire
3
Cadrez la photo et attendez que le sujet sourit sans
appuyer sur le déclencheur.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, une double
bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour de ce
visage. Lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point sur
ce visage, la double bordure s’allume en vert pendant un
1342
1/250 F5.6
moment et la mise au point est mémorisée.
• L’appareil photo peut détecter jusqu’à trois visages. Si
l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de l’image est
indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples.
• Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le
déclenchement s’effectue automatiquement.
• La prise de vue automatique avec détection des visages et des sourires est répétée à chaque
déclenchement.
4
Fonctions de prise de vue
• Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques
secondes, la sélection est définie et le menu de réglage
disparaît.
La prise de vue s’arrête.
• Pour annuler la détection des sourires et arrêter la prise de vue, revenez à l’étape 1 et
sélectionnez OFF.
65
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
B
Remarques concernant l’option Détection de sourire
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Lorsque l’option Détecteur de sourire est sélectionnée, le moniteur s’éteint même si la commande x est
enfoncée (A15).
• Dans certaines conditions de prise de vue, les visages et les visages souriants ne sont pas détectés
correctement.
• Reportez-vous à la section « Affichage des photos prises avec la détection des visages » (A85) pour plus
d’informations.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’option Détecteur de sourire en même temps que certains modes de prise de vue.
Reportez-vous aux sections « Fonctions disponibles » (A60) et « Liste des réglages par défaut » (A69) pour
plus d’informations.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
C
Lorsque le témoin du Retardateur clignote
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, le témoin du retardateur clignote. Le témoin clignote rapidement
juste après le déclenchement.
Fonctions de prise de vue
66
C
Déclenchement manuel
Il est également possible de relâcher l’obturateur en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n’est détecté,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Autofocus » (A33) pour plus d’informations.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Utilisation du mode de mise au point
Sélectionnez le mode de mise au point en fonction de la scène souhaitée.
1
Appuyez sur I (mode de mise au point p) sur le
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez le mode de mise au point souhaité à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
Autofocus
Fonctions de prise de vue
• Reportez-vous à la section « Modes de mise au point
disponibles » (A68) pour plus d’informations.
• Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques
secondes, la sélection est définie et le menu de réglage
disparaît.
• Lorsque l’option A (autofocus) est appliquée, P s’affiche
seulement pendant quelques secondes, même si les
indicateurs du moniteur (A15) sont activés.
67
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Modes de mise au point disponibles
A
Autofocus
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du
sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 50 cm,
ou d’au moins 80 cm en position téléobjectif maximale.
D
Macro
Utilisez ce mode pour les gros plans de fleurs ou de petits objets.
La distance à laquelle vous pouvez être par rapport au sujet lors de la prise de vue dépend du
facteur de zoom. Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où F et l’indicateur de
zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à une distance de seulement 7 cm de l’objectif. En position grand-angle maximale (la
focale G), l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une
distance de seulement 2 cm de l’objectif.
B
Infini
Fonctions de prise de vue
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou
lorsque vous photographiez des paysages.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le témoin AF/voyant d’accès s’affiche
toujours en vert. Il se peut toutefois que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise
au point sur les sujets proches. Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
E
Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre 2 cm et l’infini de l’objectif (E2).
La distance minimale pour la mise au point est fonction de la position du zoom.
• Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D, E,
F, N, O (nuit à faible bruit), mode effets spéciaux ou mode Scène Sport.
B
Remarque concernant la prise de vue avec flash
Lors de la prise de vue avec D (macro), le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des
distances inférieures à 30 cm.
C
Réglage du mode de mise au point
• Le réglage varie en fonction du mode de prise de vue. Reportez-vous à « Fonctions disponibles » (A60) et à «
Liste des réglages par défaut » (A69) pour plus d’informations.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à « Fonctions
ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
• En mode de prise de vue A, B, C ou D ou en mode effets spéciaux, le réglage du mode de mise au point
modifié est mémorisé même après la mise hors tension de l’appareil photo.
C
Macro
Lorsque vous utilisez le mode A, B, C, D, E, F ou N si Mode autofocus dans le menu configuration
(A54) est réglé sur AF permanent, ou lorsque vous utilisez le mode D (vidéo) si Mode autofocus dans le menu
vidéo (A101) est réglé sur AF permanent, l’appareil photo règle la mise au point même si vous n’appuyez pas sur
le déclencheur à mi-course.
Avec d’autres modes de prise de vue, AF permanent est activé automatiquement lorsque le mode macro est activé.
Le bruit inhérent à la mise au point peut être audible.
C
68
Infini
Si vous réglez le mode de mise au point sur Infini tout en utilisant le mode A (auto), le mode A, B, C, D, E, F
ou N, le mode O (nuit à faible bruit) ou le mode effets spéciaux, la zone de mise au point n’apparaît pas à l’écran.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Liste des réglages par défaut
Les réglages par défaut dans chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
• Vous trouverez à la page suivante des informations similaires sur le mode Scène.
Mode de prise de
vue
2
3
4
5
6
7
Retardateur
(A64)
Mode Mise au
point
(A67)
Mode de zones
AF
(A55)
A
(auto)
(A38)
U
OFF
A2
–
u
(effets spéciaux)
(A46)
U3
OFF4
A
w5
O
(nuit à faible bruit)
(A49)
U
OFF
A
w
A, B, C, D
(A51)
U
OFF
A
w
E, F, N
(réglage utilisateur)
(A57)
U
OFF
A
w
D
(vidéo)
(A98)
W6
OFF7
A2
–
Fonctions de prise de vue
1
Mode Flash 1
(A61)
Lorsque le flash est fermé, le mode de flash est défini sur W (désactivé). Lorsque vous utilisez le flash
intégré, W (désactivé) ne peut pas être sélectionné. Lorsque vous installez un flash (disponible
séparément), S (manuel) ne peut pas être sélectionné.
Vous pouvez sélectionner A (autofocus), p (macro) ou B (infini).
Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Peinture ou Effet zooming est sélectionnée.
Lorsque Flou pendant l’exposition est sélectionné, W (désactivé) ou Y (synchro lente) peut être
sélectionné.
Vous ne pouvez pas sélectionner l’option Détecteur de sourire.
Vous ne pouvez pas sélectionner l’option s (suivi du sujet).
Le mode de zones AF est fixé sur Zone centrale (normale), lorsque Effet zooming est sélectionné.
Ce réglage peut être modifié.
Vous pouvez sélectionner la télécommande instantanée.
• Le réglage appliqué en mode de prise de vue A, B, C et D est mémorisé dans
l’appareil photo même une fois que vous l’avez éteint (sauf pour le retardateur).
69
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel
Les réglages par défaut en mode Scène sont décrits ci-dessous.
Mode Flash
(A61)
Retardateur
(A64)
Mode Mise au
point
(A67)
Mode de zones AF
(A55)
Fonctions de prise de vue
x (A40)
U1
OFF2
A3
–
b (A40)
V
OFF
A3
–
c (A40)
W3
OFF2
B3
–
d (A41)
W3
OFF3
A4
–
e (A41)
V5
OFF
A3
–
f (A41)
V6
OFF2
A3
–
Z (A41)
U
OFF2
A3
–
z (A42)
U
OFF2
A3
–
h (A42)
W3
OFF2
A3
–
i (A42)
W3
OFF2
B3
–
j (A42)
W3
OFF2
B3
–
k (A42)
U
OFF2
p3
–
u (A43)
W3
OFF2
p3
–
l (A43)
W3
OFF2
A7
–
m (A43)
W3
OFF8
B3
–
n (A43)
U
OFF2
A7
–
o (A44)
X/W9
OFF2
A3
–
p (A45)
U
OFF2
A10
–
O (A45)
W3
Y11
A7
–
1
U (auto) et W (désactivé) peuvent être sélectionnés. Lorsque U (auto) est sélectionné, l’appareil
photo sélectionne automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée.
Vous pouvez sélectionner le retardateur ou la télécommande.
Ce réglage peut être modifié.
Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle).
Ce réglage peut être modifié. Le paramètre du mode de flash est fixé sur le dosage flash/ambiance
avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
6 Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
7 Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou D (macro).
8 Vous pouvez sélectionner la télécommande instantanée.
9 Lorsque HDR est réglé sur Désactivé, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance).
Lorsque HDR est réglé sur Activé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé).
10 Vous pouvez sélectionner A (autofocus), D (macro) ou B (infini).
11 Le retardateur n’est pas disponible. L’option Déclenchement auto (A45) peut être activée ou
désactivée.
2
3
4
5
C
70
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80).
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de l’exposition
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)
Lorsque la correction de l’exposition est définie pour la prise de vue, il est possible de régler
la luminosité de l’ensemble de l’image pour l’éclaircir ou l’assombrir.
1
Sélectionnez la valeur de correction de l’exposition
en tournant la molette de correction de
l’exposition.
• Pour éclaircir le sujet : corrigez la valeur de correction de
l’exposition vers « + ».
• Pour rendre le sujet plus sombre : corrigez la valeur de
correction de l’exposition vers « - ».
Repère de la molette de
correction de l’exposition
1/250
F5.6
1342
Valeur de correction
d’exposition
2
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
C
Valeur de correction d’exposition
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Feux d’artifice (A43) ou le mode (manuel) D (E7),
vous ne pouvez pas utiliser la correction de l’exposition.
• Lorsque vous enregistrez une vidéo, la valeur de correction n’est pas réglée même si vous tournez la molette
de correction de l’exposition.
Fonctions de prise de vue
• Avec un réglage autre que 0.0, le repère H et la valeur de
correction s’affichent sur le moniteur et le repère de la molette
de correction de l’exposition s’allume lors de la prise de vue.
71
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide
Lorsque vous tournez la molette d’accès rapide pendant une prise de vue, le menu d’accès
rapide s’affiche pour la fonction alignée avec le repère. Lorsque l’accès rapide s’affiche, le
repère de la molette d’accès rapide apparaît.
• L’accès rapide s’affiche aussi si vous appuyez sur le bouton d’accès rapide.
• Pour quitter l’accès rapide, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur le déclencheur.
Repère de la molette d’accès rapide
Molette d’accès rapide
Bouton d’accès rapide
Fonctions de prise de vue
Les fonctions disponibles diffèrent selon le mode de prise de vue.
Position
de la
molette
a
b
c
d
I
a
C
72
Fonction
A
A, B, C, D,
E, F, N
Qualité d’image/
Taille d’image (A73)
Options vidéo (A73)
Sensibilité (A73)
Balance des blancs (A73)
Bracketing auto (A73)
Menu personnalisé (A73)
Picture Control (A73)
w
w
w
–
–
–
–
–
–
–
w
w
w
w
w
–
–
–
–
–
–
O
D
w
w
–
–
–
–
–
–
–
–
–
w
–
–
–
w
–
w
–
–
–
yu
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions (A80).
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide
Accès rapide disponible
Option
Description
A
a
Options vidéo
Permet de définir le type de vidéo souhaité.
Le réglage par défaut est f HD 720p (1280×720).
E42
b
Sensibilité
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de
sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même
luminosité, vous pouvez prendre des photos à des vitesses
d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû
au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. Lorsque la
sensibilité est réglée sur Automatique (réglage par défaut),
l’appareil photo règle la sensibilité automatiquement.
• En mode D (manuel), la sensibilité est fixée sur 100 ISO si
Automatique, Sensibilité élevée auto ou 100-200 ISO ou
100-400 ISO est sélectionné.
E30
c
Balance des blancs
Permet de régler les couleurs de l’image de façon à les faire
apparaître telles qu’elles sont perçues par l’œil. Même si vous
pouvez utiliser Automatique (normale) (réglage par défaut) avec
la plupart des éclairages, vous pouvez appliquer le réglage de
balance des blancs en fonction des conditions météorologiques ou E32
de la source de lumière et obtenir de meilleurs résultats si les
résultats du réglage par défaut ne sont pas satisfaisants.
• La valeur prédéfinie pour le pré-réglage manuel s’applique aux
modes de prise de vue A, B, C, D, E, F et N.
d
Bracketing auto
Il est possible d’effectuer une prise de vue en continu tout en
modifiant automatiquement l’exposition (luminosité) avec la vitesse
d’obturation (Tv) ou la sensibilité (Sv). Il est également possible
E36
d’enregistrer plusieurs photos en faisant varier la balance des blancs
(WB). Le réglage par défaut est OFF.
S
Menu personnalisé
Permet d’afficher uniquement les options de menu qui sont
utilisées fréquemment pour la prise de vue.
• Il est possible de modifier les options qui s’affichent dans Menu
personnalisé via la fonction Créer Menu perso. du menu
configuration (A104).
E90
a
Picture Control
Permet de changer les paramètres d’enregistrement des images
selon la scène de prise de vue ou vos préférences. Le réglage par
défaut est Standard.
E38
Fonctions de prise de vue
a
Qualité d’image/
Taille d’image
Permet de définir la qualité d’image (taux de compression) et la
taille d’image à enregistrer (A74). Le réglage par défaut de la
qualité d’image est Normal, et celui de la taille d’image
M 3648×2736.
74
Ce réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue
(à l’exception du mode nuit à faible bruit et des modes de prise de
vue E, F et N).
73
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image
Affichez l’écran de prise de vue M a (molette d’accès rapide) (A72) M Qualité d’image/Taille
d’image
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image (taux de compression) et la taille d’image pour
l’enregistrement.
1
Choisissez le type de qualité d’image (A75) en
appuyant sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel.
Fonctions de prise de vue
• Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
1342
la molette de commande principale.
Normal
• Pour modifier uniquement la qualité d’image, choisissez le
type de qualité d’image, puis appuyez sur le bouton d’accès
rapide.
• Pour continuer et modifier également la taille d’image, appuyez sur la commande I du
sélecteur multidirectionnel.
2
Sélectionnez le type de taille d’image (A77).
• Vous ne pouvez pas sélectionner Taille d’image lorsque
NRW (RAW) est sélectionné pour Qualité d’image.
• Le nombre de vues restantes s’affiche pour la taille d’image
sélectionnée.
• Appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel
pour revenir au réglage de la qualité d’image.
3
Qualité d'image
Taille d'image
1342
3648×2736
Nombre de vues
restantes
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la
commande k.
• Le moniteur revient à l’écran de prise de vue.
74
Qualité d'image
Taille d'image
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image
Qualité d’image disponible
Des taux de compression peu élevés vous permettent d’obtenir des photos de qualité
supérieure. Toutefois, plus les photos sont de bonne qualité, plus la taille des fichiers est
élevée, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Option
a
Fine
Normal (réglage
b par défaut)
c Basic
Description
Images de qualité supérieure à Normal, adaptées aux agrandissements
ou aux impressions de haute qualité.
Format de fichier : JPEG, taux de compression de 1:4
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications.
Format de fichier : JPEG, taux de compression de 1:8
Qualité d’image de base inférieure à Normal, adaptée aux photos qui
seront distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web.
Format de fichier : JPEG, taux de compression d’environ 1:16
NRW (RAW) +
Fine*
Deux images sont enregistrées en même temps : une image NRW (RAW)
et une image JPEG de qualité supérieure.
e
NRW (RAW) +
Normal*
Deux images sont enregistrées en même temps : une image NRW (RAW)
et une image JPEG de qualité normale.
f
NRW (RAW) +
Basic*
Deux images sont enregistrées en même temps : une image NRW (RAW)
et une image JPEG de qualité de base.
NRW (RAW)*
Les données brutes en provenance du capteur d’image sont
enregistrées. Créez des fichiers image au format JPEG après la prise de
vue à l’aide de la fonction Traitement NRW(RAW) du menu Visualisation
(A89).
• Lorsque NRW (RAW) est sélectionné, Taille d’image est réinitialisé
sur M 3648×2736.
Format de fichier : NRW (RAW)
F
Fonctions de prise de vue
d
* Les images NRW (RAW) ne peuvent pas être sélectionnées en mode Scène, en mode effets spéciaux (sauf
pour Effet zooming et Flou pendant l’exposition) ou en mode nuit à faible bruit.
75
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image
C
COOLPIX P7100 Images NRW (RAW)
• L’extension de la photo prise est « .NRW ».
• Les photos NRW (RAW) ne peuvent pas être imprimées. La création d’images JPEG avec Traitement
NRW(RAW) permet d’imprimer les images sur des imprimantes compatibles PictBridge ou dans des services
d’impression numérique.
• Toute modification autre que le traitement NRW (RAW) est impossible sur les images au format NRW (RAW).
Pour modifier ces images, créez tout d’abord des images JPEG à l’aide de la fonction de Traitement
NRW(RAW) (E17), puis modifiez les images JPEG.
• ViewNX 2 doit être installé sur l’ordinateur pour permettre l’affichage des images NRW (RAW). Capture NX 2
est également compatible avec les images NRW (RAW).
• Installez ViewNX 2 sur un ordinateur à partir du CD-ROM ViewNX 2 fourni. (Reportez-vous à « Installation de
ViewNX 2 » (A92) ).
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2, reportez-vous aux instructions affichées à l’écran et au
système d’aide de ViewNX 2.
C
Réglage Qualité d’image
Fonctions de prise de vue
• Le réglage Qualité d’image s’affiche sur le moniteur sous la forme d’une icône lors de la prise de vue et de la
visualisation (A8 à 10).
• Ce réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception des modes de prise de vue
E, F et N).
• Les images NRW (RAW) ne peuvent pas être enregistrées dans les modes de prise de vue suivants.
- Mode Scène
- Mode effets spéciaux (sauf pour Effet zooming et Flou pendant l’exposition)
- Mode nuit à faible bruit
Lorsque vous modifiez le mode et passez en mode Scène ou en mode effets spéciaux (sauf pour Effet
zooming et Flou pendant l’exposition) à partir d’autres modes de prise de vue, la qualité d’image change
en fonction de la situation, comme suit.
- Lorsque l’option NRW (RAW) est définie, la qualité d’image devient Normal.
- Lorsque l’option NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic est définie, la
qualité d’image devient Fine, Normal ou Basic, respectivement.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Qualité d’image est défini sur NRW (RAW), NRW (RAW)
+ Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à la
section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
C
Enregistrement simultané d’images NRW (RAW) et JPEG
• L’image NRW (RAW) et l’image JPEG enregistrées simultanément ont le même numéro de fichier mais leurs
propres extensions de fichier, « .NRW » et « .JPG » (E99).
• Lors de la visualisation sur l’appareil photo, seule l’image JPEG s’affiche.
• Notez que lorsque l’image JPEG est supprimée à l’aide de la commande l, l’image NRW (RAW) enregistrée
simultanément est supprimée également.
C
Pour en savoir plus
• Reportez-vous à « Nombre d’expositions restantes » (A78) pour plus d’informations.
• Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
76
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image
Taille d’image disponible
Vous pouvez définir la taille de l’image JPEG (nombre de pixels) pour les photos enregistrées
avec une qualité d’image Fine, Normal ou Basic.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée ou
affichée sans présenter de grain, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être
enregistrées.
À l’inverse, les petites tailles d’image sont adaptées aux photos qui seront distribuées par email ou utilisées dans des pages Web. Toutefois, l’impression d’images de petite taille sur de
grands formats d’impression donne une image présentant du grain.
Options*
Description
M
3648×2736
(réglage par
défaut)
Permet d’enregistrer des photos plus détaillées que celles prises à une taille
de E 3264×2448 ou D 2592×1944.
E
3264×2448
D
2592×1944
C
2048×1536
B
1600×1200
A
1280×960
J
1024×768
Permet d’enregistrer des photos d’une taille adaptée pour un affichage sur
des périphériques tels qu’un moniteur d’ordinateur.
f
640×480
Permet d’enregistrer des photos pour un affichage sur un écran de
téléviseur 4:3 ou pour une distribution en tant que pièce jointe à un e-mail.
I
3648×2432
Permet d’enregistrer des photos au même format (3:2) que celui des
photos prises au format 24×36.
z
3584×2016
Permet d’enregistrer des photos au même format que celui d’un écran de
téléviseur 16:9.
H
2736×2736
Permet d’enregistrer des photos carrées.
Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image ; adapté à la
plupart des situations.
Fonctions de prise de vue
Les photos sont plus petites que les tailles suivantes afin d’en enregistrer
davantage : M 3648×2736, E 3264×2448 et D 2592×1944.
* Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés horizontalement et verticalement.
Exemple : M 3648×2736 = 10 megapixels, 3648×2736 pixels
C
Réglage Taille d’image
• La taille d’image est indiquée par une icône affichée sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation
(A8 à 10).
• Ce réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception du mode nuit à faible bruit
et des modes de prise de vue E, F et N).
• En mode nuit à faible bruit, la taille d’image disponible est C 2048×1536 ou inférieure.
• Vous pouvez choisir la taille des images JPEG lorsque vous les créez à partir d’images NRW (RAW) à l’aide de la
fonction Traitement NRW(RAW) (E17) (jusqu’à 3648 × 2736 pixels maximum).
• La Taille d’image JPEG peut être définie lorsque NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW
(RAW) + Basic est sélectionné. Notez cependant que I 3648×2432, z 3584×2016 et H 2736×2736
ne peuvent pas être sélectionnés.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
77
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image
C
Nombre d’expositions restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne et
sur une carte mémoire de 4 Go pour chaque combinaison de réglages de Taille d’image (A77) et de Qualité
d’image (A75). Remarque : le nombre de vues pouvant être stockées diffère en fonction de la composition des
images (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes
mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Carte mémoire1
(4 Go)
Fine
Normal
Basic
NRW (RAW)
19
38
75
5
780
1540
3010
230
31 × 233
E 3264×2448
Fine
Normal
Basic
24
48
93
970
1910
3710
28 × 21
D 2592×1944
Fine
Normal
Basic
38
74
140
1520
2980
5610
22 × 16
C 2048×1536
Fine
Normal
Basic
60
116
216
2410
4640
8620
17 × 13
B 1600×1200
Fine
Normal
Basic
96
183
319
3830
7310
12 700
14 × 10
A 1280×960
Fine
Normal
Basic
144
263
433
5740
10 400
17 200
11 × 8
J 1024×768
Fine
Normal
Basic
216
378
606
8620
15 000
24 100
9×7
f 640×480
Fine
Normal
Basic
433
673
866
17 200
26 800
34 400
5×4
I 3648×2432
Fine
Normal
Basic
22
43
84
870
1720
3350
31 × 21
z 3584×2016
Fine
Normal
Basic
26
53
102
1070
2110
4090
30 × 17
H 2736×2736
Fine
Normal
Basic
26
51
99
1030
2040
3950
23 × 23
3648×2736
M (réglage par
défaut)
Fonctions de prise de vue
78
Format
d’impression2
(cm)
Mémoire interne
(94 Mo)
Taille d’image
Qualité d’image
Modification de la Qualité d’image et de la Taille d’image
1 Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est
« 9999 ».
2 Format d’impression avec une résolution de 300 ppp.
Les formats d’impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp),
puis en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille
d’image, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à
celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à
celle indiquée.
3 Le format d’impression des images NRW (RAW) varie selon la taille des images NRW (RAW) traitées (E17).
C
Impression d’images de taille 1:1
Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1.
Ces images peuvent ne pas être imprimées au format 1:1, selon l’imprimante.
Reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un revendeur agréé pour obtenir de plus amples détails.
Fonctions de prise de vue
79
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains paramètres de prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d’autres fonctions.
Fonction restreinte
Réglage
Description
Mode Mise au point Lorsque l’option B (infini) est sélectionnée pour la prise de
vue, le flash n’est pas disponible.
(A67)
Rafale (A54)
Mode de flash
Fonctions de prise de vue
Retardateur/
Détecteur de
sourire/
Télécommande
Bracketing auto
(A73)
Le flash intégré n’est pas disponible.
Convert. grandangle (A55)
Le flash n’est pas disponible lorsque la prise de vue est définie
sur Activé.
Commande du
flash (A55)
Lorsque l’option Commande du flash est réglée sur Flash
intégré off, les modes de flash V (auto atténuation yeux
rouges), S (manuel), Y (synchro lente) et Z (synchro sur le
second rideau ) ne peuvent pas être sélectionnés.
Mode de zones AF
(A55)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée pour la
prise de vue, les retardateur/détecteur de sourire/
télécommande ne sont pas disponibles.
Détecteur de
sourire (A65)
Lors d’une prise de vue avec l’option Détecteur de sourire, le
mode passe à A (autofocus).
Mode Mise au point Rafale (A54)
Qualité d’image
Taille d’image
Sensibilité
80
• Lorsque l’option BSS ou Planche 16 vues est sélectionnée
pour la prise de vue, le flash n’est pas disponible.
• Lorsque l’option Rafale est sélectionnée pour la prise de
vue, le flash intégré n’est pas disponible (A84).
• Le flash intégré est réglé sur X (dosage flash/ambiance)
lorsque Flash mode rafale est sélectionné pour la prise
de vue. Le flash (externe) ne peut pas être utilisé (A84).
B ne peut pas être utilisé lorsque la prise de vue est définie
sur Flash mode rafale.
Mode de zones AF
(A55)
Lorsque Suivi du sujet est sélectionné pour la prise de vue,
la mise au point manuelle E n’est pas disponible.
Rafale (A54)
Lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour la prise de
vue, Qualité d’image est fixé sur Normal.
Qualité d’image
(A75)
• Taille d’image est fixé sur M 3648×2736 lorsque
NRW (RAW) est sélectionné pour Qualité d’image.
• Taille d’image d’une image JPEG peut être défini lorsque
NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou
NRW (RAW) + Basic est sélectionné. Toutefois,
I 3648×2432, z 3584×2016 et H 2736×2736 ne
peuvent pas être sélectionnés.
Rafale (A54)
Taille d’image est fixé sur D (2560 × 1920 pixels) lorsque
Planche 16 vues est sélectionné pour la prise de vue.
Rafale (A54)
Lors de la prise de vue avec Planche 16 vues, Sensibilité
est définie automatiquement d’après la luminosité lorsque
le mode de prise de vue A, B ou C est utilisé. Le réglage de
la sensibilité est défini sur 400 en mode de prise de vue D.
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Fonction restreinte
Balance des blancs
Picture Control
Réglage
Convert. grandangle (A55)
Lorsque Activé est sélectionné pour la prise de vue, l’option
Pré-réglage manuel n’est pas disponible.
D-Lighting actif
(A55)
Lorsque D-Lighting actif est défini pour la prise de vue, il est
impossible de régler le Contraste manuellement.
Mode de zones AF
(A55)
• Lorsque le Mode de zones AF est défini sur Automatique,
Zone centrale (spot), Zone centrale (normale) ou
Zone centrale (large) alors que Mesure est défini sur
Expo. sur zone AF, le réglage Mesure passe
automatiquement sur Matricielle.
• Lorsque le mode de zones AF est défini sur Suivi du sujet
alors que Mesure est défini sur Spot ou sur Expo. sur
zone AF l’option Mesure passe automatiquement sur
Matricielle
D-Lighting actif
(A55)
L’option Mesure est réinitialisée sur Matricielle lorsque
D-Lighting actif est défini sur tout mode autre que
Désactivé.
Rafale (A54)/
Bracketing auto
(A73)
Les options Rafale et Bracketing auto ne sont pas disponibles
simultanément.
L’option Bracketing auto est réinitialisée sur OFF lorsque
Rafale est défini sur tout mode autre que Vue par vue.
L’option Rafale est réinitialisée sur Vue par vue lorsque
Bracketing auto est défini sur tout mode autre que OFF.
Retardateur
(A64)/Détecteur
de sourire (A65)/
Télécommande
(A60)
• Les options Rafale et Retardateur/télécommande ne sont
pas disponibles simultanément.
• L’option Rafale ou Bracketing auto et Détecteur de sourire
ne sont pas disponibles simultanément.
Qualité d’image
(A75)
Vous ne pouvez pas utiliser BSS, Planche 16 vues ou
bracketing de la balance des blancs lorsque l’option Qualité
d’image est définie sur NRW (RAW), NRW (RAW) + NRW
(RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou sur + NRW (RAW)
+ Basic.
Picture Control
(A73)
L’option Bracketing balance blancs ne peut pas être
utilisée lorsque l’option Monochrome est sélectionnée pour
la prise de vue.
Réduction du bruit
(A55)
Lorsque Activé est sélectionné pour Réduction du bruit,
Planche 16 vues n’est pas disponible.
Convert. grandangle (A55)
Flash mode rafale ne peut pas être utilisé lorsque la prise
de vue est définie sur Activé.
Fonctions de prise de vue
La Balance des blancs est fixée sur Automatique
(normale) lorsque Monochrome est sélectionné pour la
prise de vue.
Mesure
Rafale/
Bracketing auto
Description
Picture Control
(A73)
81
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Fonction restreinte
Réglage
Description
Mode Mise au point
(A67)
• Lorsqu’un réglage autre que Suivi du sujet est
sélectionné et que l’option B (infini) est sélectionnée
comme mode de mise au point pour la prise de vue,
l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini
indépendamment du mode de zones AF appliqué.
• Lorsque le mode E (mise au point manuelle) est défini,
le mode de zones AF ne peut pas être défini.
Picture Control
(A73)
Lorsque Picture Control est défini sur Monochrome tandis
que le mode de zones AF est réglé sur Suivi du sujet, le
mode de zones AF passe automatiquement sur
Automatique.
Rafale (A54)
Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour la
prise de vue, l’option Réduction du bruit n’est pas disponible.
Sensibilité (A73)
Lorsque l’option Sensibilité est définie sur Sensibilité
élevée auto, 3200 ou Hi 1, D-Lighting actif n’est pas
disponible. Lorsque l’option Sensibilité élevée auto, 3200
ou Hi 1 est sélectionnée, D-Lighting actif est réinitialisée
sur Désactivé.
Qualité d’image
(A75)
L’option Imprimer la date n’est pas disponible lorsque la
Qualité d’image est définie sur NRW (RAW), NRW (RAW)
+ Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic.
Rafale (A54)
Lorsque l’option Rafale, Flash mode rafale ou BSS est
sélectionnée pour la prise de vue, l’option Imprimer la date
n’est pas disponible.
Mode de zones AF
Réduction du bruit
D-Lighting actif
Fonctions de prise de vue
Imprimer la date
Infos photos
Bracketing auto
(A73)
L’option Imprimer la date n’est pas disponible.
Détecteur de
sourire (A65)
Mode de zones AF
(A55)
L’horizon virtuel ne s’affiche pas lors de la prise de vue avec le
détecteur de sourire.
L’horizon virtuel et l’histogramme ne s’affichent pas avec une
prise de vue en mode Suivi du sujet.
L’option Détection mouvement est désactivée lors de la prise
Détection
mouvement
Smile timer (A65) de vue avec le détecteur de sourire.
Mode de zones AF
(A55)
L’option Détection mouvement est désactivée lors de la prise
de vue avec l’option Suivi du sujet.
Rafale (A54)
L’option Son du déclencheur est désactivée lorsque l’option
Rafale, Flash mode rafale, BSS, ou Planche 16 vues est
sélectionnée dans le menu Prise de vue.
Bracketing auto
(A73)
L’option Son du déclencheur est désactivée.
Détecteur de sourire
(A65)/Rafale
(A54)/Bracketing
auto (A73)
L’option Détect. yeux fermés n’est pas active lors de
l’utilisation du détecteur de sourire, lorsque Rafale est défini
sur un réglage autre que Vue par vue, ou que l’option
Bracketing auto est définie.
Réglages du son
Détect. yeux fermés
82
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Fonction restreinte
Réglage
Détecteur de
sourire (A65)
Description
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise
de vue avec le détecteur de sourire.
Mode Mise au point Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l’option
E (mise au point manuelle) est sélectionnée.
(A67)
Zoom numérique
Qualité d’image
(A75)
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Qualité
d’image est défini sur NRW (RAW), NRW (RAW) + Fine,
NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic.
Rafale (A54)
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Planche
16 vues est sélectionné pour la prise de vue.
Mode de zones AF
(A55)
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise
de vue avec Suivi du sujet.
Convert. grandangle (A55)
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque Activé
est sélectionné pour la prise de vue.
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (Modes A, B, C, D)
Réglage
Automatique2,
ISO 100-2002,
ISO 100-4002,
ISO 100, 200, 400,
Sensibilité élevée auto2
Sensibilité (A73)1
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
Hi 1
Rafale (A54)
1
2
3
Rafale, BSS, Flash mode
rafale
Planche 16 vues
Plage de contrôle
1/2000 - 8 s (mode A, B)
1/40003 - 8 s (mode C)
1/40003 - 60 s (mode D)
Fonctions de prise de vue
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction du réglage de la sensibilité. De plus, la
plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants.
1/2000 - 2 s (mode A, B)
1/40003 - 2 s (mode C)
1/40003 - 60 s (mode D)
1/2000 - 8 s (mode A, B)
1/40003 - 8 s (mode C)
1/40003 - 15 s (mode D)
1/2000 - 4 s (mode A, B)
1/40003 - 4 s (mode C, D)
1/2000 - 1/2 s (mode A, B)
1/40003 - 1/2 s (mode C, D)
1/2000 - 1/8 s (mode A, B)
1/40003 - 1/8 s (mode C, D)
1/2000 - 1/2 s (mode A, B)
1/40003 - 1/2 s (mode C, D)
1/2000 à 1/30 s
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (A80).
En mode D, la sensibilité est fixée à 100 ISO.
Une vitesse d’obturation d’1/4000 seconde est disponible uniquement lorsque le zoom se trouve en
position grand-angle et que la valeur d’ouverture est définie sur f/8 (ouverture minimale).
83
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Utilisation du flash en mode de prise de vue en continu
L’utilisation du flash intégré et des flashes (disponibles séparément auprès de Nikon) est limitée, comme
indiqué ci-dessous, selon le réglage du mode de prise de vue en continu appliqué.
Mode en continu
Vue par vue
Rafale
Flash mode rafale
BSS
Planche 16 vues
Intervallomètre
Bracketing auto
Flashes*
Disponible
Disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Disponible
Disponible
Fonctions de prise de vue
Lorsque vous installez un flash (disponible séparément) sur la griffe flash de l’appareil photo, le flash
intégré est automatiquement réglé sur W (désactivé).
* Lors d’une prise de vue avec l’option Rafale ou Bracketing auto et le mode de flash défini sur V
(Auto atténuation yeux rouges) (A61, 62), seul l’élément pré-flash de l’atténuation des yeux rouges
est réalisé.
B
84
Flash intégré
Disponible
Désactivé
Disponible
Désactivé
Désactivé
Disponible
Désactivé
Remarques concernant le Zoom numérique
• Il est impossible d’utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue avec certains modes.
• Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF
ou le mode mesure sont limitées (E79).
Utilisation de la détection des visages
Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo
utilise la détection des visages pour effectuer
automatiquement la mise au point sur des visages humains.
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure
apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue
la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour
des autres visages.
Mode de prise de vue
Nombre de visages
pouvant être détectés
Priorité visage est sélectionné
comme mode de zones AF (E48)
Mode Scène Sélecteur
automatique, Portrait, Portrait
de nuit (A39)
Jusqu’à 3
F5.6
1342
Zone de mise au point (double
bordure)
Le visage le plus proche de
l’appareil photo
Le visage le plus proche du centre
de la vue
• Lorsque vous utilisez Priorité visage, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage
n’est détecté ou que vous cadrez une photo sans visage, l’appareil photo sélectionne automatiquement au
moins une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
• Lorsque Sélecteur automatique est sélectionné, la zone de mise au point change en fonction de la scène
sélectionnée par l’appareil photo.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans le mode Scène
Portrait ou Portrait de nuit, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Lorsque a (détecteur de sourire) est sélectionné, le déclenchement s’effectue automatiquement lorsque
l’appareil photo détecte un visage souriant.
B
Fonctions de prise de vue
a (Détecteur de sourire) (A65)
Jusqu’à 12
1/250
Remarques sur la détection des visages
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment si le sujet
se trouve face à l’appareil photo ou non. En outre, il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter
de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Lorsqu’il y a plusieurs visages dans la vue, ceux détectés par l’appareil photo et celui sur lequel il effectue la
mise au point dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation du sujet.
• Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans « Autofocus » (A33), la mise au point risque de ne pas être
effectuée sur le sujet, même si la double bordure devient verte. Si l’appareil photo n’effectue pas la mise au
point, essayez d’utiliser « Mémorisation de la mise au point » (A33).
C
Affichage des photos prises avec la détection des visages
• Lors de la visualisation, l’appareil photo fait pivoter automatiquement les images en fonction de l’orientation
des visages détectés au moment de la prise de vue. Les photos prises avec l’option Rafale (A54) ou
Bracketing auto (A73) ne subissent pas de rotation.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran en
positionnant la commande de zoom sur g (i), l’image est agrandie au centre du visage détecté lors de la
prise de vue (A35). Les photos prises avec l’option Rafale (A54) ou Bracketing auto (A73) ne sont pas
affichées de cette façon.
85
Utilisation de l’option Maquillage
Dans les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo détecte jusqu’à trois visages
humains lors du déclenchement, et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages
avant de l’enregistrer.
• Sélecteur automatique (A40), Portrait (A40) ou Portrait de nuit (A41) en
mode Scène
Vous pouvez appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées (A89).
Fonctions de prise de vue
B
86
Remarques concernant la fonction Maquillage
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent de ne pas
être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant aucun visage.
Fonctions de visualisation
Ce chapitre décrit comment sélectionner certains types d’images pour la visualisation ainsi
que certaines fonctions disponibles lors de la visualisation d’images.
Classement par date
15/11/2011 15:30
0004.JPG
4 132
26/11/2011
4
20/11/2011
11
18/11/2011
8
15/11/2011
4
15/11/2011 15:30
0004.JPG
4 132
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Effacer
Fonctions de visualisation
Menu Visualisation
87
Fonctions de visualisation
Sélection de photos pour les visualiser par date (Mode Classement par date)
Le mode Classement par date permet de visualiser les photos prises à la même date.
Appuyez sur la commande C (classement par
date) pendant la visualisation pour afficher l’écran
de classement par date.
• Appuyez de nouveau sur la commande C
(classement par date) pour revenir au mode de
visualisation normal.
Fonctions de visualisation
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
Classement par date
date puis appuyez sur k pour visualiser des images prises à
4
26/11/2011
la date sélectionnée.
11
20/11/2011
• La première image prise à la date sélectionnée s’affiche.
18/11/2011
8
• Pour sélectionner une date différente, positionnez la
15/11/2011
4
commande de zoom sur f (h).
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque
l’écran de classement par date apparaît.
- Commande l (Effacer) : permet d’effacer toutes les images prises à la date
sélectionnée.
- Commande d : si vous sélectionnez l’onglet C (menu Classement par date) dans
l’écran de sélection de la date de prise de vue, vous pouvez sélectionner l’une des
fonctions suivantes dans le menu Visualisation (A89) et l’appliquer aux images
prises à la date sélectionnée.
➝ Commande d’impression, diaporama, effacer, protéger, cacher l’image
• Lorsque vous visualisez des images en mode de visualisation plein écran, si vous appuyez
sur d pour afficher le menu, puis sélectionnez l’onglet C (menu Classement par
date), vous pouvez ensuite sélectionner une fonction dans le menu Visualisation (A89).
• L’affichage par planche d’imagettes et en mode calendrier (A35) ne peuvent pas être
utilisés en mode Classement par date.
B
88
Remarques concernant le mode Classement par date
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 29 dates. S’il existe des images pour plus de 29 dates, toutes les images
enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont combinées sous Autres.
• Les 9000 photos les plus récentes peuvent être affichées en mode Classement par date.
• Les photos prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images prises
le 1er janvier 2011.
Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation)
Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation
plein écran ou en mode de visualisation par planche
d’imagettes, vous pouvez configurer les fonctions suivantes
en appuyant sur d pour afficher le menu, puis en
sélectionnant l’onglet c ou C (A13).
Option
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Maquillage
Filtres
Commande d'impression
Diaporama
Effacer
Description
A
I D-Lighting1
Permet d’éclaircir les zones sombres d’une image afin de créer des
E11
copies optimisées en luminosité et contraste.
e Maquillage1
Lorsque cette fonction est activée, l’appareil photo détecte les
visages sur les photos prises et crée une copie en adoucissant les
tons chair du visage.
E12
p Filtres1
Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique.
Les effets disponibles sont Flou, Couleur sélective, Filtre
étoiles, Fisheye, Effet miniature et Peinture.
E13
a Commande
d’impression2
Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer des images
enregistrées sur la carte mémoire, la fonction Commande
d’impression permet de sélectionner les images à imprimer et le
nombre de copies de chaque image à imprimer.
E60
b Diaporama2
Les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire sont visualisées dans un diaporama automatique.
E63
c Effacer2
Permet d’effacer une image. Vous pouvez effacer plusieurs images. E64
d Protéger2
Permet de protéger les images sélectionnées contre toute
suppression accidentelle.
E66
f Rotation image
Permet de spécifier l’orientation dans laquelle les images
enregistrées sont affichées en mode de visualisation.
E66
i Cacher l’image2
Permet de masquer les images sélectionnées afin qu’elles ne
puissent pas être visualisées sur le moniteur de l’appareil photo.
E66
g Mini-photo1
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo prise. Cette
fonction est utile pour créer des copies à afficher sur des pages
E14
Web ou des pièces jointes à un e-mail.
Fonctions de visualisation
k Retouche rapide1
Permet de créer des copies retouchées dans lesquelles le contraste
E11
et la saturation ont été optimisés.
89
Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation)
1
2
Fonctions de visualisation
90
3
Option
Description
A
E Annotation vocale
Permet d’utiliser le micro de l’appareil photo pour enregistrer des
annotations vocales et de les joindre à la photo prise. Il est
également possible de visualiser et d’effacer des annotations
vocales.
E67
h Copier3
Permet de copier les images depuis la mémoire interne vers une
carte mémoire, ou inversement.
E68
j Bordure noire1
Permet de créer une nouvelle image entourée d’une bordure noire. E15
R Redresser1
Permet de corriger l’inclinaison des photos prises.
E16
F Traitement
NRW (RAW)1
Permet de créer des copies au format JPEG en appliquant, au sein
même de l’appareil photo, un traitement RAW à des images NRW
(RAW) (A75), sans avoir à utiliser un ordinateur.
E17
Cette fonction permet de modifier l’image sélectionnée et de l’enregistrer dans un fichier distinct du
fichier d’origine. Les photos prises avec une Taille d’image (A77) de I 3648×2432,
z 3584×2016, ou H 2736×2736 et les photos ou vidéos extraites de vidéos enregistrées avec
n HD 720p (1280×720) peuvent être modifiées uniquement à l’aide de la fonction d’édition de
bordure noire (E9, E10). Dans certains cas, vous ne pouvez plus retoucher les images éditées
(E10).
Lorsque vous utilisez le mode Classement par date, appuyez sur d dans l’écran Classement par
date (A88) pour appliquer la même fonction à toutes les photos prises à la date sélectionnée.
Cette fonction ne s’affiche pas lorsque vous utilisez le mode Classement par date.
Reportez-vous aux sections « Edition d’images fixes » (E9) et « Menu Visualisation »
(E60) dans la section Référence pour plus d’informations sur chaque fonction.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pouvez optimiser les images et les vidéos en connectant l’appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de connecter l’appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de
charge de l’accumulateur restant est suffisant et éteignez l’appareil photo. Pour des
informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez-vous
à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
Connecteur HDMI mini (Type C)
Connecteur de sortie audio/vidéo/USB
Comment ouvrir le
cache-contacts
Insérez la prise tout droit.
Affichage des images sur un téléviseur
E20
Affichage et organisation d’images sur un ordinateur
A92
Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez effectuer une
simple retouche et gérer les données d’images en plus de la visualisation des
images et des vidéos.
Méthode de connexion : Connectez l’appareil photo à la prise d’entrée USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni UC-E6.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l’ordinateur à l’aide
du CD d’installation de ViewNX 2 fourni. Reportez-vous à A94 pour plus
d’informations sur l’utilisation du CD d’installation de ViewNX 2 et le transfert
d’images vers un ordinateur.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Fonctions de visualisation
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un
téléviseur.
Méthode de connexion : Connectez les prises audio et vidéo du câble audio
vidéo EG-CP16 aux prises d’entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi connecter un
câble HDMI (Type C) à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
E22
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer des images sans recourir à un ordinateur.
Méthode de connexion : Connectez l’appareil photo directement à la prise
d’entrée USB de l’imprimante à l’aide du câble USB UC-E6 fourni.
91
Installation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un progiciel tout-en-un qui permet de transférer, visualiser, éditer et partager
des images.
Installez ViewNX 2 à l’aide du CD d’installation de ViewNX 2.
Votre palette d’outils de traitement de l’image
ViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
Fonctions de visualisation
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
• Windows 7 Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/
Intégrale
• Windows Vista Service Pack 2 Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/
Professionnel/Entreprise/Intégrale
• Windows XP Service Pack 3 Éditions Familiale/Professionnel
Macintosh
• Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.7)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité
des systèmes d’exploitation.
1
Démarrez l’ordinateur, puis insérez le CD d’installation de ViewNX 2 dans le
lecteur de CD-ROM.
• Mac OS : lorsque la fenêtre ViewNX 2 s’affiche, double-cliquez sur l’icône Welcome.
92
Installation de ViewNX 2
2
Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la langue
pour ouvrir la fenêtre d’installation.
• Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir
une autre région et sélectionner la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région
n’est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d’installation.
3
Démarrez le programme d’installation.
4
Quittez le programme d’installation lorsque l’écran de fin d’installation
s’affiche.
• Windows : cliquez sur Oui.
• Mac OS : cliquez sur OK.
Fonctions de visualisation
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d’installation dans la fenêtre d’installation
pour consulter la configuration système requise et les rubriques d’aide dédiées à l’installation
avant d’installer ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d’installation.
• Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Le logiciel suivant est installé :
• ViewNX 2 (comprenant les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : permet de transférer des images vers l’ordinateur
- ViewNX 2 : pour l’affichage, l’édition et l’impression des images transférées
- Movie Editor Nikon : permet d’éditer de manière basique des vidéos transférées
• Panorama Maker 5 (pour la création d’un panoramique unique constitué d’une série d’images
prises dans le mode Scène Panoramique assisté)
• QuickTime (Windows uniquement)
5
Retirez le CD d’installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
93
Installation de ViewNX 2
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Choisissez comment les images sont copiées vers l’ordinateur.
Choisissez l’une des méthodes suivantes :
• Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est insérée
dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB UC-E6 fourni puis
allumez l’appareil photo.
Fonctions de visualisation
• Logement pour carte mémoire SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour carte
mémoire SD, vous pouvez insérer directement la carte dans le logement.
• Lecteur de carte mémoire SD : connectez un lecteur de carte (disponible séparément auprès
de fournisseurs tiers) à l’ordinateur puis insérez la carte mémoire.
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Si vous utilisez Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, suivez
la procédure ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1 Sélectionnez Nikon Transfer 2 pour
Importer vos images et vos vidéos. Sous
Importer vos images et vos vidéos,
cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection du programme
s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut
prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2.
B
94
Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur via un hub
USB.
Installation de ViewNX 2
2
Transférez les images vers l’ordinateur.
• Vérifiez que le nom de l’appareil photo ou du disque amovible connecté s’affiche bien dans le
panneau Source de la zone Options de Nikon Transfer 2 (1).
• Cliquez sur Démarrer le transfert (2).
1
2
• Avec les réglages par défaut, toutes les images contenues sur la carte mémoire sont copiées
vers l’ordinateur.
3
Mettez fin à la connexion.
Affichage des images
Démarrez ViewNX 2.
Fonctions de visualisation
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis
débranchez le câble USB.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, sélectionnez l’option appropriée
dans le système d’exploitation de l’ordinateur afin d’éjecter le disque amovible correspondant à
la carte mémoire puis retirez la carte du lecteur de carte ou du logement pour carte.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le
transfert terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur
l’utilisation de ViewNX 2.
C
Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le bureau.
• Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 dans le Dock.
95
Installation de ViewNX 2
Retouche de photographies
Cliquez sur Édition dans la barre d’outils de ViewNX 2.
Les fonctions d’édition d’images comprennent l’ajustement des zones sombres, le réglage
de l’accentuation et le recadrage.
Édition de vidéos
Cliquez sur Movie Editor dans la barre d’outils de ViewNX 2.
Les fonctions d’édition de vidéos comprennent la possibilité de supprimer des scènes
inutiles.
Fonctions de visualisation
Impression d’images
Cliquez sur Imprimer dans la barre d’outils de ViewNX 2.
Une boîte de dialogue s’affiche et vous pouvez imprimer des images à l’aide d’une
imprimante connectée à l’ordinateur.
96
Enregistrement et lecture de
vidéos
Réglez le sélecteur de mode sur D pour afficher l’écran d’enregistrement vidéo. Appuyez
sur le déclencheur pour enregistrer des vidéos.
10m32s
En mode lecture, appuyez sur k pour lire une vidéo.
10m16s
7m42s
7m42
Enregistrement et lecture de vidéos
15/11/2011 15:30
0004.MOV
97
Enregistrement et lecture de vidéos
Enregistrement de vidéos
Les vidéos peuvent être enregistrées avec du son.
1
Positionnez le sélecteur de mode
sur D.
Options vidéo
• La durée d’enregistrement disponible s’affiche
sur le moniteur.
• Lorsque Options vidéo est réglé sur
n HD 720p (1280×720), le format de
l’image de l’affichage du moniteur devient
10m32s
16:9 (la zone indiquée à droite est enregistrée).
• La durée d’enregistrement restante
Durée d’enregistrement vidéo restante*
approximative s’affiche sur le moniteur.
C s’affiche lors de l’enregistrement dans la mémoire interne.
* La durée d’enregistrement maximale indiquée sur l’illustration diffère de la valeur réelle.
2
Enregistrement et lecture de vidéos
98
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour lancer
l’enregistrement.
• L’appareil photo effectue la mise au point au
centre de la vue. La zone de mise au point ne
s’affiche pas pendant l’enregistrement vidéo.
7m23s
• Lorsque vous appuyez sur la commande
g (AE-L/AF-L) en enregistrant des vidéos,
l’exposition et la mise au point sont mémorisées (A3). Appuyez de nouveau sur la g (AE-L/
AF-L) pour annuler la mémorisation de la mise au point et de l’exposition.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée maximale de la vidéo a été
enregistrée.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à
l’enregistrement.
B
Remarque concernant l’enregistrement vidéo
Lorsque le témoin AF/voyant d’accès clignote après l’enregistrement de vidéos, la vidéo n’est pas encore
totalement enregistrée. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Ne
retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur pendant la sauvegarde d’une vidéo car vous risquez de perdre
les données de la vidéo ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
Enregistrement de vidéos
B
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
• Lors de l’enregistrement d’une vidéo sur une carte mémoire, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire
SD de classe 6 ou plus (A23). Si la vitesse de transfert de la carte est lente, l’enregistrement de la vidéo peut
s’interrompre brusquement.
• Le recours au zoom numérique risque de nuire à la qualité de l’image. Si vous commencez l’enregistrement
d’une vidéo sans recourir au zoom numérique et si vous positionnez la commande de zoom sur g, le zoom
s’arrête une fois le facteur de zoom optique maximal atteint. Libérez la commande de zoom une fois, puis
positionnez-la de nouveau sur g pour activer le zoom numérique. À la fin de l’enregistrement, le zoom
numérique est désactivé.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la fonction Réduction vibration ou de la
commande d’ouverture en cas de changement de la luminosité peut être enregistré. Pour minimiser
l’enregistrement du son du zoom, définissez Vitesse du zoom dans le menu configuration sur Automatique
(réglage par défaut) ou Silencieuse (A104).
• La marbrure (F3) visible sur le moniteur lors de l’enregistrement vidéo est enregistrée avec les vidéos. Il est
conseillé d’éviter les objets lumineux tels que le soleil, ses reflets et les éclairages électriques en cas
d’enregistrement vidéo.
• Le flash ne se déclenche pas.
B
Remarques concernant l’autofocus
• Si l’option Mode autofocus du menu vidéo (A101) est définie sur A AF ponctuel (réglage par défaut),
la mise au point est mémorisée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A33). Le cas échéant, procédez comme suit :
1. Avant l’enregistrement, réglez l’option Mode autofocus dans le menu Vidéo sur A AF ponctuel
(réglage par défaut).
2. Placez un sujet différent à la même distance au milieu de l’écran. Appuyez sur le déclencheur pour lancer
l’enregistrement vidéo, puis changez la composition.
Remarques concernant la température de l’appareil photo
• L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque
l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées.
• Lorsque l’intérieur de l’appareil photo devient trop chaud pendant
l’enregistrement d’une vidéo, l’enregistrement prend fin
automatiquement après 30 secondes.
La durée d’enregistrement restante (B30 s) s’affiche sur le moniteur.
L’appareil photo s’éteint dans les 5 secondes suivant l’arrêt automatique
de l’enregistrement vidéo.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
7m23s
Enregistrement et lecture de vidéos
B
99
Enregistrement de vidéos
C
Durée maximale de vidéo
Options vidéo (A73)
Mémoire interne
(94 Mo)
Carte mémoire
(4 Go)*
n HD 720p (1280×720)
1 min 26 s
55 min
m VGA (640×480)
4 min 13 s
2 h 45 min
W QVGA (320×240)
17 min 5 s
11 h 20 min
Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale d’une vidéo varie en fonction de la marque de la carte
mémoire et du débit binaire de la vidéo enregistrée.
* Pour une seule vidéo, la durée d’enregistrement maximale est de 29 minutes. La durée maximale de la vidéo
affichée lors de l’enregistrement est de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire
pour enregistrer une vidéo plus longue.
C
Microphones externes
• Au lieu du microphone intégré, un microphone stéréo ME-1 (disponible séparément ; E103) peut être relié
au connecteur pour microphone externe (A3) pour enregistrer des sons lors de l’enregistrement vidéo ou
des annotations vocales pour les images fixes (A90).
• Si un microphone externe est connecté, la fonction Réduction du bruit du vent du menu vidéo (A101)
ne peut pas être utilisée.
• Vous pouvez régler la sensibilité des microphones externes dans Sensibilité du micro externe du menu
configuration (A104).
C
Enregistrement et lecture de vidéos
100
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
Enregistrement de vidéos
Modification des réglages du mode vidéo
Utilisez les commandes suivantes pour modifier le paramètre.
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel »
(A60) pour plus d’informations sur la télécommande (A60), le mode de mise au
point (A67).
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la molette de correction de
l’exposition » pour plus d’informations sur la correction de l’exposition (A71).
• Reportez-vous à « Fonctions pouvant être réglées à l’aide de l’accès rapide » pour plus
d’informations sur l’accès rapide disponible (A73).
• Reportez-vous à « Options disponibles dans le menu Vidéo » (ci-dessous) pour plus
d’informations sur les fonctions pouvant être définies à l’aide de la commande d.
Options disponibles dans le menu Vidéo
En mode Vidéo, les réglages d’option suivants peuvent être
modifiés.
Vidéo
Mode autofocus
Réduction du bruit du vent
Affichez l’écran de prise de vue en mode vidéo M commande d M onglet D (A13)
Description
A
Mode autofocus
AF ponctuel (réglage par défaut) où l’appareil photo effectue la
mise au point sur la même position que celle du début de
l’enregistrement vidéo, ou AF permanent où l’appareil photo
effectue la mise au point en continu pendant l’enregistrement
vidéo, peut être sélectionné.
Lorsque AF permanent est sélectionné, le bruit inhérent à la mise
au point peut être audible dans les vidéos enregistrées. Pour éviter
que le bruit inhérent à la mise au point soit enregistré, sélectionnez
AF ponctuel.
Réduction du bruit
du vent
Permet d’atténuer (ou non) le bruit du vent lors de l’enregistrement
de vidéos. Lors de la lecture, le bruit du vent est atténué, mais
E69
d’autres bruits peuvent également devenir quasi inaudibles. Le
réglage par défaut est Désactivée.
E69
Enregistrement et lecture de vidéos
Option
101
Lecture de vidéos
1
Appuyez sur la commande c (lecture) pour
sélectionner le mode lecture.
15/11/2011 15:30
0004.MOV
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
vidéo.
• Les vidéos sont signalées par l’icône Options vidéo (A100).
10m16s
2
Appuyez sur k pour lire une vidéo.
Pause
Réglage du volume
Appuyez sur la commande de zoom g/f (A2) pendant
la lecture.
Opérations disponibles pendant la lecture d’une vidéo
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur.
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour choisir une commande de lecture,
puis appuyez sur k pour effectuer les opérations suivantes.
Enregistrement et lecture de vidéos
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Suspendre la
visualisation
Utilisez
Pendant la
lecture
A
Permet de rembobiner la vidéo lorsque k est enfoncé.
B
Permet d’avancer la vidéo lorsque k est enfoncé.
E
G
Indicateur de
volume
Description
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec les commandes de
visualisation situées en haut du moniteur lorsque la visualisation est suspendue.
d’effectuer un retour en arrière d’une vue. Maintenez la
C Permet
commande k enfoncée pour rembobiner de manière continue.*
d’avancer la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k
D Permet
enfoncée pour avancer de manière continue.*
d’extraire et d’enregistrer uniquement les séquences
I Permet
souhaitées de la vidéo (E28).
d’enregistrer la vue extraite d’une vidéo en tant qu’image
H Permet
fixe (E29).
F
Arrêter
7m42s
Permet de reprendre la lecture.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou reculée d’une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la
molette de commande.
Pour effacer une vidéo, utilisez le mode de visualisation plein écran (A34) ou le mode de visualisation
par planche d’imagettes (A35) pour sélectionner une vidéo et appuyez sur l (A36).
B
102
Remarque concernant la lecture d’une vidéo
Les vidéos enregistrées à l’aide d’un appareil photo autre que le COOLPIX P7100 ne peuvent pas être lues.
Réglages généraux de
l’appareil photo
Ce chapitre décrit les différents paramètres que vous pouvez régler dans le menu
configuration z.
1/250
F5.6
1342
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Retardateur : après déclen.
Réduction vibration
Détection mouvement
• Reportez-vous à la section « Utilisation des menus (la commande d) » (A13) pour
plus d’informations sur l’utilisation des menus de l’appareil photo.
• Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous à la section « Menu
configuration » dans la section Référence (E70).
Réglages généraux de l’appareil photo
Configuration
103
Réglages généraux de l’appareil photo
Menu configuration
Appuyez sur d M onglet z (configuration) (A13)
Dans l’écran de menu, sélectionnez l’onglet z pour afficher le
menu configuration. Vous pouvez ensuite modifier les
paramètres suivants.
Réglages généraux de l’appareil photo
104
Configuration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
Retardateur : après déclen.
Réduction vibration
Détection mouvement
Description
A
Écran d’accueil
Permet de sélectionner l’image affichée comme écran
d’accueil lorsque vous allumez l’appareil photo. Sélectionnez
COOLPIX pour afficher le logo COOLPIX. Sélectionnez Choisir
une image pour utiliser une photo prise avec l’appareil photo
comme écran d’accueil. Le réglage par défaut est Aucun.
E70
Fuseau horaire et date
Permet de régler les paramètres relatifs à la date et l’heure de
l’appareil photo. Le paramètre Fuseau horaire permet de
définir le fuseau horaire dans lequel l’appareil photo est
principalement utilisé et d’indiquer si la fonction d’heure d’été
est active ou non. Lorsque la destination x est sélectionnée,
l’appareil photo calcule automatiquement le décalage horaire
entre la destination et le fuseau horaire du domicile w, et
enregistre les images en utilisant la date et l’heure de la
destination.
E71
Réglages du moniteur
Permet de définir l’affichage des images après la prise de vue
et la luminosité de l’écran. Lorsque vous utilisez Infos photos,
indiquez si vous souhaitez afficher l’horizon virtuel, les
histogrammes et le quadrillage sur le moniteur. Lorsque vous
utilisez Affichage horizon virtuel, réglez l’indicateur de
l’horizon virtuel sur Cercle (réglage par défaut) ou Traits.
E74
Imprimer la date
Permet d’imprimer la date et l’heure de la prise de vue sur les
photos au moment de la prise de vue. Le réglage par défaut
est Désactivée.
• Vous ne pouvez pas imprimer les dates lorsque le mode
Scène est réglé sur Sport, Musée, Contre-jour avec HDR
défini sur Activé, Panoramique assisté, ou Animaux
domestiques avec Rafale ou lors de l’enregistrement
vidéo..
E75
Retardateur : après
déclen.
Permet d’indiquer si le réglage doit être annulé ou non après
la prise de vue de photos avec le retardateur. Le réglage par
défaut est Quitter le mode retardateur.
E76
Option
Menu configuration
A
Réduction vibration
E76
Détection mouvement
Lorsque l’appareil photo détecte un bougé d’appareil ou un
mouvement du sujet au moment de la prise de vue, il
augmente automatiquement la sensibilité et la vitesse
d’obturation pour réduire l’effet de flou. Le réglage par défaut
est Désactivée.
L’indicateur r s’allume en vert lorsque l’appareil photo
détecte un bougé d’appareil et augmente la vitesse
d’obturation.
• Lors de l’utilisation de certains modes ou paramètres de
prise de vue, le mouvement n’est pas détecté. Dans ce cas,
l’indicateur r n’apparaît pas.
E77
Assistance AF
Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par
défaut), l’illuminateur d’assistance AF A33) s’allume lorsque
vous effectuez des prises de vue dans des environnements
sombres pour faciliter la mise au point de l’appareil photo.
• L’illuminateur a une portée d’environ 8,0 m en position
grand-angle maximale et d’environ 7,0 m en position
téléobjectif maximale.
• Même si Automatique est sélectionné, l’illuminateur
d’assistance AF risque de ne pas s’allumer selon la position
de la zone de mise au point ou du mode Scène sélectionné.
E78
Atténuat. yeux rouges
Lorsque le mode de flash (A61) est réglé sur V (auto
atténuation yeux rouges ) et que cette fonction est définie sur
Pré-éclair activé (réglage par défaut), plusieurs pré-flashes de
faible intensité précèdent le flash principal afin d’atténuer l’effet
« yeux rouges ». L’atténuation des yeux rouges est ensuite
réalisée en compensant les images.
E78
Zoom numérique
Lorsque l’option est réglée sur Activé (réglage par défaut) et
que le zoom optique est réglé sur la position téléobjectif
maximale, vous pouvez, en maintenant la commande de zoom
sur g (i), déclencher le zoom numérique (A31).
Lorsque l’option est réglée sur Par recadrage, le zoom
numérique est limité à un facteur (à la position de zoom V)
n’altérant pas la qualité lors de la prise de vue d’images fixes
(sauf lors de l’enregistrement vidéo).
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique en même
temps que certains réglages tels que le mode de prise de
vue.
E79
Réglages généraux de l’appareil photo
Description
Permet de réduire l’effet de flou provoqué par le bougé
d’appareil lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est
Activée.
• Lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo,
réglez cette fonction sur Désactivée pour vérifier qu’elle
fonctionne.
Option
105
Menu configuration
Description
A
Vitesse du zoom
Permet de définir la vitesse de fonctionnement du zoom.
Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par
défaut), le zoom fonctionne à vitesse Normale lors de la prise
de vue d’images fixes. Le zoom fonctionne à vitesse
Silencieuse lors de l’enregistrement vidéo.
Lorsque l’option est réglée sur Normale, le zoom fonctionne à
vitesse normale à la fois lors de la prise de vue d’images fixes et
de l’enregistrement vidéo.
Lorsque l’option est réglée sur Silencieuse, le zoom
fonctionne à une vitesse inférieure à la vitesse Normale afin de
minimiser l’enregistrement du son du zoom pendant
l’enregistrement vidéo.
E80
Diaph. constant
Lorsque l’option est réglée sur Activé en mode de prise de vue
C ou D, le zoom fonctionne avec des changements
minimum de valeur d’ouverture. Notez cependant que la plage
de valeurs d’ouverture peut être dépassée lors de certains
fonctionnements du zoom. Le réglage par défaut est
Désactivé.
E80
Réglages du son
Permet d’activer et de désactiver différents sons de l’appareil
photo. Avec le réglage par défaut, les signaux sonores sont
activés.
• Le son est désactivé avec certains réglages tels que le mode
de prise de vue.
E81
Enreg. orientation
Lorsque l’option est réglée sur Automatique (réglage par
défaut), les données d’orientation sont enregistrées avec la
photo prise.
• Les photos prises avec la détection des visages (A85) ou la
détection des animaux domestiques (A45) subissent une
rotation automatique en fonction de l’orientation du visage
lorsqu’elles sont affichées, indépendamment des réglages.
E81
Rotation des images
Lorsque l’option est réglée sur Activée (réglage par défaut), les
images subissent une rotation automatique en fonction de
l’orientation de l’appareil photo lors de leur visualisation.
E82
Extinction auto
Permet de définir la durée qui s’écoule avant que le moniteur
ne s’éteigne pour économiser de l’énergie. Le réglage par
défaut est 1 min.
E82
Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Permet de formater la mémoire interne (seulement lorsque
aucune carte mémoire n’est insérée) ou la carte mémoire
(lorsqu’une carte mémoire est insérée).
• Toutes les données enregistrées dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire sont effacées lors du
formatage et ne peuvent pas être restaurées. Assurezvous de transférer les images importantes sur un ordinateur
avant le formatage.
E83
Langue/Language
Permet de changer la langue d’affichage de l’appareil photo.
E83
Option
Réglages généraux de l’appareil photo
106
Menu configuration
A
Réglages TV
E84
Sensibilité du micro
externe
Permet de régler la sensibilité du micro externe. Le réglage par
défaut est Automatique.
• Lorsque la sensibilité du micro est faible, réglez l’option sur
Élevée.
E84
Filtre ND intégré
Lorsque le filtre ND intégré est utilisé, la quantité de lumière
pénétrant dans l’appareil photo lors d’une prise de vue peut
être atténuée. Utilisez cette option lorsqu’une surexposition
crée un sujet trop clair. Le réglage par défaut est Désactivé.
• Avec des modes de prise de vue autres que A, B, C, D
E, F, N et O (nuit à faible bruit), le filtre ND intégré
est régi automatiquement en fonction du mode et des
conditions de prise de vue, quel que soit le réglage.
E85
Perso. molettes
commande
Permet de basculer entre les fonctions pouvant être utilisées
avec la molette de commande principale et la molette de souscommande lors de la prise de vue d’images.
• Le réglage par défaut est Ne pas permuter.
E86
Sélecteur multi. vers
droite
Lorsque l’option est réglée sur Mode de zones AF (réglage par
défaut) et que vous appuyez sur la commande K (G) du
sélecteur multidirectionnel pendant la prise de vue, le réglage
Mode de zones AF (A50) s’affiche.
Pour afficher le réglage Mode de zones AF même si vous
appuyez sur K (G), réglez l’option sur Désactivé.
E86
Options commande
effacer
Lorsque l’option est réglée sur Appuyer deux fois, vous
pouvez effacer l’image en appuyant de nouveau sur l lorsque
le message de confirmation de la suppression s’affiche.
Le réglage par défaut est N’appuyer qu’une fois.
E86
Permet de choisir la fonction à activer lorsque la g (AE-L/AF-L)
est enfoncée pendant la prise de vue. Lorsque l’option est
réglée sur la commande mémo. expo./AF (réglage par défaut),
Bouton mémo. expo./AF la mise au point et l’exposition sont mémorisées si vous
appuyez sur la commande g AE-L/AF-L lors de la prise de vue.
• Non disponible lorsque le mode Scène est Sélecteur
automatique (A40).
E87
Permet de choisir la fonction à activer lorsque le déclencheur
est enfoncé en même temps que la commande w1 (FUNC1)
lors de la prise de vue. Le réglage par défaut est Désactivé.
E88
Fn1 + déclencheur
Réglages généraux de l’appareil photo
Description
Sélectionnez cette option si aucune image ne s’affiche sur un
téléviseur même lorsque le câble audio/vidéo ou le câble HDMI
est branché au téléviseur. Ctrl. via sortie HDMI est utilisé pour
régler si l’appareil reçoit ou non des signaux d’un téléviseur
lorsque le téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC est
connecté avec un câble HDMI.
Option
107
Menu configuration
Description
A
Fn1 + molette
commande
Permet de choisir la fonction à activer lorsque vous tournez la
molette de commande en même temps que vous appuyez
sur la commande w1 (FUNC1) lors de la prise de vue. Le
réglage par défaut est Désactivé.
E89
Affichage du guide Fn1
Permet d’indiquer si vous souhaitez afficher ou non un guide
lorsque vous appuyez sur la commande w1 (FUNC1) lors de
la prise de vue. Le réglage par défaut est Activé.
E89
Commande Fn2
Permet de choisir l’opération à effectuer lorsque vous
appuyez sur la commande w2 (FUNC2) lors de la prise de
vue. Le réglage par défaut est Désactivé.
E90
Créer Menu perso.
Permet d’enregistrer les options de menu fréquemment
utilisées dans Menu personnalisé (A73) (cinq maximum).
E90
Réinitialiser n° fichier
Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des
fichiers est réinitialisée. Après la réinitialisation, un nouveau
dossier est créé et la numérotation des fichiers des prochaines
images reprend à « 0001 ».
E91
Détect. yeux fermés
Lorsque l’appareil photo détecte qu’un sujet a peut-être
fermé les yeux immédiatement après avoir reconnu le visage
lors de la prise de vue avec des modes autres que le détecteur
de sourire (A85), l’écran Le sujet a fermé les yeux ?
apparaît sur le moniteur pour vérifier la photo prise. Le
réglage par défaut est Désactivé.
E92
Transfert Eye-Fi
Permet d’indiquer si la fonction d’envoi des images à un
ordinateur à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le
commerce est activée ou non. Le réglage par défaut est
Désactiver.
E93
Unités indicat. distance
MF
Permet de définir l’unité de l’indicateur de distance à afficher,
soit sur m (mètre) (réglage par défaut), soit sur ft (feet - pieds),
lors de l’utilisation de la mise au point manuelle.
E94
Inverser les indicateurs
Permet de régler l’indicateur de l’exposition à afficher lorsque
le mode de prise de vue est D et le sens d’affichage +/– de
l’indicateur pour définir le bracketing.
E94
Réinitialisation
Permet de réinitialiser les paramètres de l’appareil photo sur
leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages tels que Fuseau horaire et date et - et
les réglages utilisateur sauvegardés pour le sélecteur de
mode E, F et N ne sont pas réinitialisés.
E94
Version firmware
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil
photo.
E98
Option
Réglages généraux de l’appareil photo
108
E
Section Référence
La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de
l’appareil photo.
Prise de vue
Utilisation de la Mise au point manuelle............................................................................ E2
Utilisation de la fonction Panoramique assisté ............................................................... E3
Modes A, B, C, D.................................................................................................................... E5
Visualisation
Edition d’images fixes ............................................................................................................... E9
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un
téléviseur)....................................................................................................................................E20
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)..............E22
Édition de vidéos ......................................................................................................................E28
Accès rapide ...............................................................................................................................E30
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)......................................................................E43
Menu spécial pour E, F ou N ..................................................................................E58
Menu Visualisation...................................................................................................................E60
Menu Vidéo.................................................................................................................................E69
Menu configuration.................................................................................................................E70
Informations supplémentaires
Noms des fichiers et des dossiers .......................................................................................E99
Flashes (Flash externe)......................................................................................................... E101
Accessoires optionnels........................................................................................................ E103
Messages d’erreur ................................................................................................................. E107
E1
Section Référence
Menu
Section Référence
Utilisation de la Mise au point manuelle
Disponible lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D, E, F, N, O
(nuit à faible bruit), u (effets spéciaux) ou le mode Scène Sport.
1
Appuyez sur la commande I (mode
de mise au point p) du sélecteur
multidirectionnel.
• Sélectionnez E (mise au point manuelle) à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
MF
• W s’affiche en haut du moniteur et la zone
d’image, ainsi qu’un agrandissement du centre de la photo, s’affichent également.
2
Réglez la mise au point.
Section Référence
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au
point tout en observant l’image sur le moniteur.
• Appuyez sur H pour effectuera la mise au point sur des
sujets éloignés.
• Appuyez sur I pour effectuer la mise au point sur des sujets
1/250 F5.6
proches.
• Lorsque la commande K est enfoncée, l’appareil photo effectue tout d’abord une mise au point
automatique, puis une mise au point manuelle peut être définie. Sélectionnez Oui, puis appuyez
sur k pour laisser l’autofocus effectuer la mise au point sur le sujet au centre de l’écran.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour vérifier la composition. Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
3
Appuyez sur k.
• La mise au point définie est mémorisée. Vous pouvez prendre
d’autres photos avec cette mise au point mémorisée.
• Pour réajuster la mise au point, appuyez à nouveau sur k
pour afficher l’écran de l’étape 2.
• Pour revenir en mode autofocus, revenez à l’étape 1 et
choisissez tout réglage autre que E.
C
1/250
F5.6
1342
E (Mise au point manuelle)
• Les chiffres affichés pour la mesure à droite du moniteur à l’étape 2 servent d’instruction pour la distance à un
sujet sur lequel la mise au point est effectuée lorsque la mesure indique le centre. Pour changer l’unité de
cette mesure, utilisez l’option Unités indicat. distance MF (E94) dans le menu configuration.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course pour prévisualiser la profondeur de champ (la zone de mise au point
devant et derrière le sujet).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Le mode de mise au point passe à A (autofocus) lorsque le moniteur est éteint.
• Lorsque l’option Fn1 + molette commande (E89) dans le menu configuration est réglée sur Mise au
point manuelle, l’écran affiché à l’étape 2 peut s’afficher ou la mise au point peut être réglée en tournant la
molette de commande tout en appuyant sur w1.
E2
Utilisation de la fonction Panoramique assisté
L’utilisation d’un trépied facilite la composition. Lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser
l’appareil photo, réglez Réduction vibration (E76) sur Désactivée dans le menu
configuration.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur y.
2
Appuyez sur la commande d pour
afficher l’écran du menu Scène, choisissez
p Panoramique assisté à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
Menu Scène
Feux d'artifice
Reproduction N&B
Contre-jour
Panoramique assisté
Animaux domestiques
• L’icône I s’affiche pour indiquer la direction de
regroupement des photos.
3
• Sélectionnez la direction dans laquelle les photos sont
regroupées sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut
(K) ou bas (L).
1342
1/250 F5.6
• L’icône de couleur jaune (II) se déplace dans la direction
sélectionnée ; appuyez sur k pour choisir la direction. Une icône de couleur blanche (I)
s’affiche dans la direction sélectionnée.
• Utilisez le mode de flash (A61), le retardateur (A64)/la télécommande (E105), le mode
de mise au point (A67) et la correction de l’exposition (A71), si nécessaire.
• Appuyez à nouveau sur la commande k pour changer de direction.
4
Cadrez la première portion de la scène du
panoramique et prenez la première
photo.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
• 1/3 de l’image apparaît transparent.
1/250
F5.6
1342
E3
Section Référence
Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
commande k.
Utilisation de la fonction Panoramique assisté
5
Prenez la photo suivante.
• Cadrez la photo suivante de sorte qu’elle
chevauche d’un tiers la photo précédente, puis
appuyez sur le déclencheur.
• Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre
nécessaire de photos pour terminer l’image.
6
Fin
1341
Appuyez sur k lorsque la prise de vue est terminée.
• L’appareil photo revient à l’étape 3.
B
Remarques concernant l’option Panoramique assisté
Section Référence
• Définissez le mode de flash, le retardateur/la télécommande, le mode de mise au point et la correction de
l’exposition avant de relâcher le déclencheur pour la première photo. Vous ne pouvez pas modifier les
paramètres après avoir pris la première photo. Une fois la première photo prise, les photos ne peuvent pas
être effacées et il est impossible de régler le zoom, la Qualité d’image (A75), ou la Taille d’image
(A77).
• La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto (E82) déclenche le mode veille
pendant la prise de vue. Pour empêcher cela, il est recommandé de définir un délai plus long pour l’extinction
automatique.
C
Indicateur R (mémorisation de l’exposition)
Avec le mode Panoramique assisté, toutes les photos d’un panoramique
présentent la même exposition, balance des blancs et mise au point que la
première photo du panoramique.
Une fois la première photo prise, R s’affiche sur le moniteur pour
indiquer que l’exposition, la balance des blancs et la mise au point sont
verrouillées.
C
Fin
1341
Création du panoramique
Transférez les images prises sur un ordinateur (A94) et utilisez Panorama Maker 5 pour les regrouper en un
panoramique unique.
Installez Panorama Maker 5 sur un ordinateur à partir du CD d’installation de ViewNX 2 fourni.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
E4
Modes A, B, C, D
A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse) ou
C (Auto à priorité ouverture)
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A,
B ou C.
1/250
2
F5.6
1342
Tournez la molette de commande pour régler l’exposition.
• En mode A, vous pouvez définir le décalage du programme (A53).
• En mode B, la vitesse d’obturation peut être définie dans une plage comprise entre 1/2000 et
8 secondes.
• En mode C, la valeur d’ouverture peut être définie dans une plage comprise entre f/2.8 et 8
(position grand-angle) et entre f/5.6 et 8 (position téléobjectif).
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Section Référence
• Avec le réglage par défaut, l’appareil photo possède neuf
zones de mise au point et sélectionne automatiquement
celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise
au point est effectuée sur le sujet, la zone mise au point
(active) s’affiche en vert (neuf zones maximum) (E48).
E5
Modes A, B, C, D
B
Remarques concernant la prise de vue
• Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou la valeur
d’ouverture peuvent être modifiées.
• Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition
appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur de valeur d’ouverture se met à
clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou la
valeur d’ouverture. Lorsque vous modifiez un paramètre tel que Filtre ND intégré (E85) ou Sensibilité
(E30), vous pouvez obtenir l’exposition appropriée.
• À des vitesses d’obturation égales ou inférieures à 1/4 seconde, du bruit peut apparaître sur l’image. Dans de
tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation s’allume en rouge. Il est recommandé de définir la Réduction du
bruit (E53) sur Activé.
C
Vitesse d’obturation
• La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction du réglage de la sensibilité. En outre, la plage
est limitée lors de la prise de vue en continu (A83).
• Lorsque le zoom se trouve en position grand-angle et que la valeur d’ouverture est définie sur f/8 (ouverture
minimale), la vitesse d’obturation peut être définie jusqu’à 1/4000 secondes.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Perso. molettes commande » (E86) pour plus d’informations.
Section Référence
E6
Modes A, B, C, D
Mode D (Manuel)
L’utilisateur contrôle la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
• La vitesse d’obturation peut être définie dans une plage comprise entre 1/4000 et
60 secondes.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur D.
2
Tournez la molette de commande
principale pour sélectionner une vitesse
d’obturation.
• À des vitesses d’obturation égales ou
inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse
d’obturation s’allume en rouge (E5).
• Reportez-vous à A53 pour plus
d’informations sur l’indicateur d’exposition.
1342
Tournez la molette de commande
secondaire pour sélectionner une
valeur d’ouverture.
• Répétez les étapes 2 à 3 pour modifier les
valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture
jusqu’à obtenir l’exposition désirée.
4
F5.6
1/125
F8.0
1342
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
• Avec le réglage par défaut, l’appareil photo possède neuf
zones de mise au point et sélectionne automatiquement
celles qui contiennent le sujet le plus proche. Lorsque la mise
au point est effectuée sur le sujet, la zone mise au point
(active) s’affiche en vert (neuf zones maximum) (E48).
E7
Section Référence
3
1/125
Indicateur d’exposition
Modes A, B, C, D
B
Remarque concernant la prise de vue
Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, la valeur d’ouverture peut être modifiée.
B
Remarque concernant la Sensibilité
Lorsque l’option Sensibilité (E30) est réglée sur Automatique (réglage par défaut), Sensibilité élevée
auto, 100-200 ISO ou 100-400 ISO, la sensibilité est réglée sur 100 ISO.
C
Vitesse d’obturation
• Une vitesse d’obturation d’1/4000 seconde est disponible uniquement lorsque le zoom se trouve en position
grand-angle et que la valeur d’ouverture est définie sur f/8 (ouverture minimale).
• La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction du réglage de la Sensibilité. En outre, la plage
est limitée lors de la prise de vue en continu (A83).
Section Référence
E8
Edition d’images fixes
Fonctions d’édition
Vous pouvez facilement éditer des images avec cet appareil photo à l’aide des fonctions cidessous. Les images éditées sont stockées dans des fichiers distincts. (E99).
Fonction d’édition
Application
Permet de créer une copie avec un contraste optimisé et des couleurs
plus riches.
D-Lighting (E11)
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et
un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Maquillage (E12)
Permet d’adoucir les tons chair du visage.
Filtres (E13)
Permet d’appliquer différents effets à l’aide d’un filtre numérique. Les
effets disponibles sont Flou, Couleur sélective, Filtre étoiles, Fisheye,
Effet miniature et Peinture.
Mini-photo (E14)
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pièces jointes d’e-mails.
Bordure noire (E15)
Permet d’ajouter un cadre noir autour de la photo. Utilisez cette fonction
lorsque vous souhaitez ajouter un cadre noir autour d’une photo.
Redresser (E16)
Permet de corriger l’inclinaison.
Traitement NRW (RAW)
(E17)
Permet de créer des copies au format JPEG en appliquant, au sein même
de l’appareil photo, un traitement RAW à des images NRW (RAW)
(A75), sans avoir à utiliser un ordinateur.
Par recadrage (E19)
Permet de recadrer une partie de la photo. Utilisez cette fonction pour
effectuer un zoom avant sur un sujet ou pour arranger une composition.
B
Remarques concernant l’édition d’images
• Les photos prises avec une Taille d’image (A77) de I 3648×2432, z 3584×2016 ou H 2736×2736
peuvent uniquement être modifiées à l’aide de la fonction d’édition Bordure noire.
Les images fixes extraites de vidéos enregistrées avec n HD 720p (1280×720) peuvent aussi être
modifiées uniquement à l’aide de la fonction d’édition Bordure noire.
• Si aucun visage n’est détecté dans la photo, vous ne pouvez pas appliquer la fonction Maquillage (E12).
• Toute modification autre que le traitement NRW (RAW) est impossible sur les images NRW (RAW). Modifiez
une image JPEG créée à l’aide du traitement NRW (RAW).
• Les fonctions d’édition de COOLPIX P7100 ne sont pas disponibles pour des photos prises avec des appareils
photo autres que le COOLPIX P7100.
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX P7100 sur un autre appareil photo numérique, il est
possible que la photo ne s’affiche pas correctement ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose
pas de suffisamment d’espace.
E9
Section Référence
Retouche rapide (E11)
Edition d’images fixes
C
Restrictions concernant l’édition d’images
Les restrictions suivantes s’appliquent lors de l’édition de photos créées par édition.
Fonctions d’édition utilisées
Fonctions d’édition à ajouter
Retouche rapide
D-Lighting
Les fonctions Maquillage, Mini-photo, Bordure noire ou Recadrage
peuvent être utilisées.
Les fonctions Retouche rapide et D-Lighting ne peuvent pas être
utilisées simultanément.
Maquillage
Traitement NRW (RAW)
D’autres fonctions d’édition peuvent être utilisées.
Filtres
Les fonctions Maquillage, Mini-photo ou Redresser peuvent être
utilisées.
Mini-photo
Aucune autre fonction d’édition ne peut être utilisée.
Bordure noire
La fonction Mini-photo peut être utilisée.
Redresser
La fonction Mini-photo ou Bordure noire peut être utilisée.
Par recadrage
La fonction Bordure noire ou Redresser peut être utilisée.
Lorsque la taille d’image est 320 × 240 ou inférieure, la fonction
Redresser ne peut pas être utilisée.
Section Référence
• Les copies créées ne peuvent pas être à nouveau éditées à l’aide de la même fonction d’édition.
• Pour combiner une fonction d’édition à Mini-photo, utilisez tout d’abord l’autre fonction d’édition, puis
utilisez Mini-photo comme dernière fonction d’édition sur cette photo.
• Les photos prises avec la fonction Maquillage peuvent être éditées à l’aide de cette même fonction
Maquillage.
C
Photos d’origine et copies éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne sont pas effacées si les photos d’origine sont effacées. De
même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont
effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine.
• Même si des photos marquées Commande d’impression (E60) ou Protéger (E66) sont utilisées pour
l’édition, ces réglages ne sont pas repris sur les copies éditées.
E10
Edition d’images fixes
k Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation
Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M k Retouche rapide
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau de
réglage, puis appuyez sur k.
Retouche rapide
• La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à
droite.
• Pour annuler, appuyez sur J.
• Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide sont
identifiées par l’icône s en mode Visualisation.
Normale
Niveau
15/11/2011 15:30
0004.JPG
4 132
Section Référence
I D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M I D-Lighting
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour choisir le niveau de réglage, puis
appuyez sur k.
D-Lighting
• La version d’origine s’affiche à gauche et la version éditée à
droite.
• Pour annuler, appuyez sur J.
• Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c en mode
Visualisation.
Normal
Niveau
15/11/2011 15:30
0004.JPG
4 132
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
E11
Edition d’images fixes
e Maquillage : adoucir les tons chair
Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M e Maquillage
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau de
réglage, puis appuyez sur k.
Maquillage
• Un écran de confirmation s’affiche. La photo s’affiche avec un
zoom avant sur le visage édité à l’aide de la fonction
Maquillage.
• Pour annuler, appuyez sur J.
2
Confirmez les résultats.
Normal
Niveau
Aperçu
Section Référence
• Il est possible de retoucher jusqu’à 12 visages, en procédant
du visage le plus proche du centre de la vue à celui qui en est
le plus éloigné.
• Lorsque plusieurs visages sont édités à l’aide de la fonction
Maquillage, utilisez la commande J ou K du sélecteur
Retour
Enregistrer
multidirectionnel pour passer d’un visage à l’autre.
• Pour ajuster le type de maquillage à appliquer, appuyez sur d, puis reprenez la procédure à
l’étape 1.
• Appuyez sur k pour créer une copie éditée à l’aide de la fonction Maquillage.
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction
15/11/2011 15:30
0004.JPG
Maquillage sont signalées par l’icône E affichée en mode
Visualisation.
4 132
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
• Selon certaines conditions comme l’orientation du sujet ou la luminosité du visage, la détection du visage
peut s’avérer inappropriée et l’effet souhaité risque de ne pas être obtenu.
• Si aucun visage n’est détecté sur l’image, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
E12
Edition d’images fixes
p Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique
Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M p Filtres
Option
Description
Flou
Permet de rendre floue la mise au point de l’image du centre vers le
bord. Sur les photos prises avec la fonction de détection des visages
(A85) ou de détection des animaux domestiques (A45)
sélectionnée, les zones autour des visages sont floues.
Couleur sélective
Permet de conserver uniquement les couleurs d’image sélectionnées
et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Filtre étoiles
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets
lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour
les scènes de nuit.
Fisheye
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un
objectif fisheye. Idéal pour les photos prises en mode macro.
Effet miniature
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan
d’un diorama. Idéal pour les photos prises en plongée depuis un
endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue.
Peinture
Permet de créer des images avec l’atmosphère des peintures.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le filtre et
appuyez sur k.
Filtres
• Lorsque la fonction Filtre étoiles, Fisheye, Effet miniature
ou Peinture est sélectionnée, passez à l’étape 3.
Flou
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
Réglez l’effet, puis appuyez sur k.
Flou
• Flou : appuyez sur H ou I pour sélectionner l’étendue de
l’effet.
• Couleur sélective : appuyez sur H ou I pour sélectionner
la couleur à conserver.
Section Référence
1
Normale
Zone
Flou
E13
Edition d’images fixes
3
Vérifiez l’effet, puis appuyez sur k.
Aperçu
• Une nouvelle copie, éditée, est créée.
• Pour annuler, appuyez sur J.
Retour
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Filtres
sont signalées par l’icône c affichée en mode Visualisation.
Enregistrer
15/11/2011 15:30
0004.JPG
4 132
g Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M g Mini-photo
Section Référence
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour choisir la taille de copie
souhaitée, puis appuyez sur k.
• Les tailles disponibles sont 640×480, 320×240 et 160×120.
2
640×480
320×240
160×120
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
• La qualité d’image est enregistrée comme Basic (taux de
compression d’environ 1:16).
• Pour annuler, choisissez Non puis appuyez sur k.
• La copie s’affiche avec un cadre noir.
C
Mini-photo
Créer une mini-photo ?
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
E14
Oui
Non
Edition d’images fixes
j Bordure noire : ajouter une bordure noire aux photos
Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M j Bordure noire
1
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l’épaisseur du
cadre souhaitée, puis appuyez sur k.
Bordure noire
Fine
Moyenne
Épaisse
• Vous avez le choix entre les épaisseurs suivantes : Fine,
Moyenne, ou Épaisse.
2
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Une nouvelle copie avec une bordure noire est créée.
• Pour annuler, choisissez Non puis appuyez sur k.
Créer une copie avec une
bordure noire ?
Oui
Non
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Bordure
noire sont signalées par l’icône J affichée en mode Visualisation.
Section Référence
B
Remarques concernant la fonction Bordure noire
• Une partie de la photo correspondant à l’épaisseur de la bordure noire est coupée, car la bordure noire
empiète sur la photo.
• Lorsque vous imprimez une photo avec une bordure noire à l’aide de la fonction sans bordure de votre
imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
E15
Edition d’images fixes
R Redresser : corriger l’inclinaison d’une photo
Sélectionnez une photo (A34) M commande d M onglet c (A13) M R Redresser
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour corriger
l’inclinaison.
Redresser
• Appuyez sur J pour faire pivoter d’un degré dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
• Appuyez sur K pour faire pivoter d’un degré dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Retour
• Pour annuler, appuyez sur d.
• Appuyez sur k pour créer une copie éditée à l’aide de la fonction Redresser.
• Les copies créées par édition à l’aide de la fonction Redresser
15/11/2011 15:30
0004.JPG
sont signalées par l’icône G affichée en mode Visualisation.
Rotation
4 132
Section Référence
B
Remarques concernant la fonction Redresser
• Lors d’une correction de l’inclinaison via la fonction Redresser, la périphérie de la photo est coupée. Plus la
correction est importante, plus la zone coupée en périphérie de la photo est importante.
• La fonction Redresser peut être utilisée jusqu’à 15 degrés.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
E16
Edition d’images fixes
F Traitement NRW (RAW) : créer des images JPEG à partir
d’images NRW
Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M F Traitement NRW (RAW)
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la photo à laquelle appliquer le
traitement RAW, puis appuyez sur k.
Traitement NRW(RAW)
Retour
2
Définissez les paramètres de traitement NRW
(RAW).
Traitement NRW(RAW)
EXE
3
Section Référence
• Appliquez les paramètres ci-dessous tout en contrôlant
l’image et en positionnant la commande de zoom sur g (i).
Positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (i)
pour revenir à l’écran de réglage.
Réinitialiser
Vérifier
- Balance des blancs : permet de régler la balance des
blancs (Auto (lumière chaude) (E32).
- Correction expo. : permet de régler la luminosité.
- Picture Control : permet de modifier les réglages pour la finition de l’image (E38).
- Qualité d’image : permet de choisir la qualité de l’image Fine, Normal ou Basic (A75).
- Taille d’image : permet de choisir une taille d’image (A77). L’image est recadrée si
I 3648×2432, z 3584×2016 ou H 2736×2736 est sélectionné.
- Contrôle distorsion : permet de définir la fonction Contrôle distorsion (E54).
- D-Lighting : permet d’augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des
photos (E11).
• Appuyez sur l pour revenir aux réglages par défaut.
• Une fois tous les réglages effectués, sélectionnez EXE.
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Une image JPEG est créée par traitement NRW (RAW).
• Pour annuler la création, sélectionnez Non.
Souhaitez-vous créer une
copie JPEG avec ces réglages ?
Oui
Non
E17
Edition d’images fixes
B
Remarques concernant le Traitement NRW (RAW)
• Le COOLPIX P7100 peut uniquement créer des copies au format JPEG d’images NRW (RAW) prises avec le
COOLPIX P7100.
• Traitement NRW (RAW) > Balance des blancs > Pré-réglage manuel ne peut pas être sélectionné pour les
photos prises avec une Balance des blancs autre que Pré-réglage manuel.
C
Pour en savoir plus
• Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (A79) pour plus d’informations.
• Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
Section Référence
E18
Edition d’images fixes
a Recadrage : créer une copie recadrée
Créez une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur lorsque u
s’affiche avec la fonction loupe (A35) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des
fichiers distincts.
1
2
Agrandissez la photo pour le recadrage (A35).
Peaufinez la composition de la copie.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h)
pour régler le facteur de zoom.
• Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler l’image jusqu’à ce que
seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.
Appuyez sur d.
4
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Oui et appuyez sur k.
• Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur
le moniteur, est créée.
• Pour annuler, choisissez Non puis appuyez sur k.
C
Section Référence
3
4.0
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
Taille d’image
Plus la zone de recadrage est petite, plus la taille d’image (nombre de pixels) de la photo recadrée est réduite.
Lorsque la taille d’image pour les copies recadrées est 320×240 ou 160×120, ces photos s’affichent avec un
cadre noir pendant la visualisation, et l’icône Mini-photo C apparaît sur la gauche du moniteur.
C
Recadrage de la photo dans son orientation portrait actuelle
Utilisez l’option Rotation image (E66) pour faire pivoter la photo et l’afficher en orientation paysage. Après
avoir recadré la photo, refaites-la pivoter en orientation portrait. Pour recadrer une photo affichée en orientation
portrait, effectuez un zoom avant sur la photo jusqu’à ce que les barres noires de part et d’autre du moniteur
disparaissent. L’image recadrée s’affiche alors en orientation paysage.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
E19
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)
Pour visualiser des photos sur un téléviseur, connectez l’appareil photo à ce dernier.
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur HDMI, vous pouvez le relier à l’appareil photo
via un câble HDMI disponible dans le commerce pour visualiser des photos.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur.
Pour la connexion à l’aide du câble audio/vidéo fourni
• Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et les fiches rouge et blanche aux prises
audio.
Jaune Blanc Rouge
Section Référence
Pour la connexion à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce
• Connectez la fiche à la prise HDMI du téléviseur.
Vers la prise HDMI
HDMI Connecteur mini
(Type C)
E20
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur)
3
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni avec votre téléviseur.
4
Maintenez la commande c enfoncée pour mettre
l’appareil photo sous tension.
• L’appareil photo passe en mode de visualisation et les photos
enregistrées s’affichent sur l’écran du téléviseur.
• Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B
Remarques concernant la connexion du câble HDMI
B
Remarques concernant la connexion du câble audio/vidéo
• Lors du branchement du câble, vérifiez que la prise est correctement orientée. Ne forcez pas lorsque vous
insérez la prise dans l’appareil photo. Lors du débranchement du câble, veillez à la retirer tout droit.
• Les câbles sont connectés au connecteur HDMI mini et au connecteur audio vidéo/USB simultanément.
B
Section Référence
• Le câble HDMI n’est pas fourni. Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter
l’appareil photo à un téléviseur. La borne de sortie de cet appareil photo est un connecteur HDMI mini
(Type C). Lors de l’achat du câble HDMI, assurez-vous que l’extrémité périphérique du câble est un
connecteur HDMI mini.
• Lors de la prise d’images fixes, il est recommandé de régler l’option Taille d’image (A77) sur
C 2048×1536 ou supérieur, et lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé de régler l’option
Options vidéo (E42) sur n HD 720p (1280×720).
Lorsque rien ne s’affiche sur le téléviseur
Vérifiez que les Réglages TV (E84) du menu configuration sont appropriés pour votre téléviseur.
C
Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via sortie HDMI)
La télécommande d’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC peut être utilisées pour faire fonctionner
l’appareil photo pendant la visualisation.
Au lieu d’utiliser le sélecteur multidirectionnel ou la commande de zoom, vous pouvez utiliser la télécommande
pour sélectionner des photos, et pour basculer entre des vidéos, entre le mode de visualisation plein écran et
l’affichage de quatre imagettes.
• Réglez Ctrl. via sortie HDMI (E84) de Réglages TV sur Activé (réglage par défaut) dans le menu
configuration, et connectez l’appareil photo au téléviseur avec un câble HDMI.
• Pointez la télécommande vers le téléviseur pour la faire fonctionner.
• Consultez le manuel de votre téléviseur ou toute autre documentation connexe pour déterminer si votre
téléviseur est compatible avec la norme HDMI-CEC.
E21
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (F16) peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Les
étapes de l’impression sont les suivantes.
Prenez des photos
Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de
l’option Commande d’impression
(Commande d’impression: E60)
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (E23)
Imprimez des photos individuelles
(E24)
Imprimez plusieurs photos (E25)
Section Référence
Une fois l’impression terminée, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB
B
Remarques concernant la source d’alimentation
• Lors de la connexion de l’appareil photo à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé
pour éviter que l’appareil photo s’éteigne de manière inattendue.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément)
(E103), vous pouvez alimenter le COOLPIX P7100 directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un
adaptateur secteur autre que l’EH-5b ou un connecteur d’alimentation autre que l’EP-5A . Le non-respect de
cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
C
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées à un ordinateur et l’impression directe depuis votre appareil photo sur
une imprimante, les options suivantes sont également disponibles pour l’impression de photos enregistrées sur
la carte mémoire :
• Insérez une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF.
• Apportez la carte mémoire à un service d’impression numérique.
Dans ce cas, précisez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Commande
d’impression (E60) dans le menu Visualisation.
E22
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Mettez l’imprimante sous tension.
• Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
• Assurez-vous que la prise est correctement orientée. Lors du débranchement du câble, veillez à
la retirer tout droit.
Section Référence
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
• Lorsque la connexion est correcte, l’écran de démarrage
PictBridge (1) apparaît sur le moniteur de l’appareil photo.
L’écran Sélection impression (2) s’affiche ensuite.
1
2
Sélection impression
15/11
2011
NO. 32
32
E23
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Impression d’images individuelles
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E23), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la photo à imprimer puis appuyez
sur k.
Sélection impression
15/11
2011
• Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de
la molette de commande principale.
• Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour afficher
12 imagettes, ou sur g (i) pour revenir en mode de
visualisation plein écran.
2
Choisissez Copies, puis appuyez sur k.
NO. 32
32
PictBridge
001 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
Section Référence
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu’à 9), puis
appuyez sur k.
Copies
4
4
Choisissez Format du papier, puis appuyez sur k.
PictBridge
004 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (A79) pour plus d’informations.
E24
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
5
Sélectionnez le format de papier de votre choix,
puis appuyez sur k.
• Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format
du papier.
6
Choisissez Lancer impression, puis appuyez
sur k.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
PictBridge
004 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
7
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 1.
• Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez
sur k.
Impression…
002 / 004
Annuler
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (E23), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Section Référence
Impression d’images multiples
Impression en cours/
nombre total d’impressions
Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche,
appuyez sur d.
• Le Menu Impression s’affiche.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Format du papier et appuyez sur k.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
E25
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
3
Sélectionnez le format de papier de votre choix,
puis appuyez sur k.
• Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format
du papier.
4
Choisissez Sélection impression, Imprimer
toutes images ou Impression DPOF, puis
appuyez sur k.
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Sélection impression
Section Référence
Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre de
Sélection impression 10
copies (jusqu’à neuf par photo).
• À l’aide de la commande J ou K du sélecteur
1
1
2
3
multidirectionnel, sélectionnez les photos, puis
appuyez sur H ou I pour définir le nombre de
copies pour chacune.
• Les photos peuvent également être sélectionnées à
Retour
l’aide de la molette de commande principale.
• Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît
pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne sont
pas imprimées.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation
plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
Imprimer la sélection
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur
k pour lancer l’impression.
010 image(s)
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
Lancer impression
Annuler
E26
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe)
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou
sur la carte mémoire sont imprimées une par une.
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur
k pour lancer l’impression.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
Imprimer toutes images
018 image(s)
Lancer impression
Annuler
Impression DPOF
Vous pouvez imprimer les photos pour lesquelles une
commande d’impression a été créée dans l’option
Commande d’impression (E60).
• Lorsque le menu présenté à droite s’affiche,
sélectionnez Lancer impression, puis appuyez sur
k pour lancer l’impression.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
• Pour visualiser la commande d’impression en cours,
sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k.
Pour imprimer les photos, appuyez à nouveau
sur k.
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Voir images
10
Section Référence
Retour
5
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 2.
• Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez
sur k.
Impression…
002 / 010
Annuler
Impression en cours/nombre
total d’impressions
C
Format du papier
L’appareil photo prend en charge les formats de papier ci-dessous : Par défaut (format du papier par défaut
pour l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4x6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3, et A4. Seuls
les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent.
E27
Édition de vidéos
Extraction des séquences souhaitées de la vidéo uniquement
Vous pouvez sauvegarder les séquences souhaitées d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct.
1
Lisez la vidéo à éditer et suspendez au point de début de la séquence à
extraire (A102).
2
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner I sur la
commande de lecture, puis appuyez sur k.
• L’écran d’édition de vidéos s’affiche.
7m42s
3
Appuyez sur H ou I pour sélectionner J (Choisir
le début) sur la commande d’édition de la lecture.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur J ou
K pour régler la position de début.
• Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner
L (Retour), puis appuyez sur k.
Section Référence
4
Appuyez sur H ou I pour sélectionner
K (Choisir la fin).
Choisir le début
8m48s
Choisir la fin
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la
commande J ou K pour déplacer le repère de fin (côté
droit) vers la fin de la section requise.
• Pour vérifier la lecture de la vidéo dans la plage spécifiée
5m52s
avant de l’enregistrer, sélectionnez c (Aperçu), puis
appuyez sur k. Lors d’une lecture prévisualisée, le volume
peut être réglé à l’aide de la commande de zoom g/f. Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide. Pour arrêter cette prévisualisation,
appuyez sur k.
5
Une fois les réglages terminés, appuyez sur H ou I pour sélectionner
m (Enregistrer), puis appuyez sur k.
6
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• La vidéo éditée est enregistrée.
• Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez Non.
Enregistrer ?
Oui
Non
E28
Édition de vidéos
B
Remarques concernant l’édition de vidéos
• Une fois une vidéo créée à l’aide de la fonction d’édition, elle ne peut plus être utilisée pour extraire une
vidéo. Pour extraire une autre plage, sélectionnez et éditez la vidéo originale.
• Comme les vidéos sont extraites par séquences d’une seconde, leur début et leur fin peuvent varier
légèrement de ceux définis. Il n’est pas possible d’extraire des sections inférieures à deux secondes.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose
pas de suffisamment d’espace.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image
fixe
Il est possible d’extraire une vue d’une vidéo enregistrée et de la sauvegarder en tant
qu’image fixe.
• Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à extraire
(A102).
• Sélectionnez H sur la commande de lecture à l’aide de
l’option J ou K du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
7m42s
7m42
Type de vidéo
Oui
Non
Taille de l’image fixe
n HD 720p (1280×720)
R (1280 × 720)
m VGA (640×480)
S (640 × 480)
W QVGA (320×240)
s (320 × 240)
C
Copier cette vue comme image
fixe ?
Section Référence
• Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche,
sélectionnez Oui, puis appuyez sur k pour enregistrer.
Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez Non.
• L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image Normal.
La taille d’image est déterminée par le type (taille d’image)
(E42) de la vidéo originale.
Remarque concernant la sauvegarde d’une image fixe
Un cadre noir apparaît autour de l’image enregistrée avec s (320 × 240) pendant la lecture.
E29
Accès rapide
a Taille d’image et Qualité d’image
Pour régler la qualité d’image et la taille d’image, reportez-vous à « Modification de la
Qualité d’image et de la Taille d’image » (A74).
b Sensibilité (Réglage de la sensibilité)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M b (molette d’accès rapide) (A72) M
Sensibilité
Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour prendre des photos.
Plus la sensibilité est élevée, plus le sujet peut être photographié dans des conditions
sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des
photos à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au
bougé d’appareil et au mouvement du sujet.
• La définition d’une sensibilité élevée est utile pour photographier des sujets sombres,
sans flash, ou pour les prises de vue en position téléobjectif et les situations similaires,
mais les photos prises peuvent alors présenter un léger grain.
1
Section Référence
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K
pour sélectionner la sensibilité de votre choix.
• Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande principale.
• Appuyez sur la commande I du sélecteur multidirectionnel
lorsque la sensibilité est définie sur Automatique,
Sensibilité élevée auto, 100-200 ISO ou 100-400 ISO
pour passer à l’étape 2.
• Si la sensibilité est fixe, passez à l’étape 3.
2
Sensibilité
Vitesse d'obturation mini.
Automatique
Choisissez la vitesse d’obturation minimale.
• Appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel
pour revenir au réglage de la sensibilité.
Sensibilité
Vitesse d'obturation mini.
Aucune
3
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la
commande k.
• Le moniteur revient à l’écran de prise de vue.
E30
Accès rapide
Types de sensibilité
Option
Description
Sensibilité
• a Automatique (réglage par défaut) : la sensibilité est de 100 ISO dans
les zones lumineuses ; dans les zones sombres, l’appareil photo augmente
automatiquement la sensibilité jusqu’à 800 ISO (maximum).
• B Sensibilité élevée auto : la sensibilité est automatiquement définie
dans une plage comprise entre 100 et 1600 ISO, selon la luminosité du sujet.
• x 100-200 ISO, y 100-400 ISO (plage fixe automatique) :
sélectionnez la plage de réglage automatique de la sensibilité.
L’appareil photo n’augmente pas la sensibilité au-delà de la valeur
maximale dans la plage sélectionnée. Définissez la valeur maximale de
la sensibilité pour contrôler le grain apparaissant sur les images.
• 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO) :
La sensibilité est mémorisée à une valeur donnée.
Vitesse
d’obturation mini.
Avec le mode de prise de vue A ou C et lorsque la Sensibilité est définie sur
Automatique, Sensibilité élevée auto, 100-200 ISO ou 100-400 ISO, la
vitesse d’obturation à laquelle la commande automatique de la sensibilité est
activée (1/125 à une seconde) est définie. Le réglage par défaut est Aucune. Si
l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici, la sensibilité
est augmentée automatiquement pour obtenir une bonne exposition. Si
l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la sensibilité, la vitesse
d’obturation est ralentie.
B
Section Référence
L’icône correspondant au réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8).
• Lorsque Automatique est sélectionné, l’icône E ne s’affiche pas à 100 ISO mais
apparaît si la sensibilité augmente automatiquement et atteint une valeur supérieure à
100 (A30).
• Lorsque l’option Sensibilité élevée auto est sélectionnée, l’icône V s’affiche.
Lorsque l’option 100-200 ISO ou 100-400 ISO est sélectionnée, l’icône U et la
sensibilité maximale s’affichent.
Remarques concernant la Sensibilité
• En mode D (manuel), la sensibilité est fixée sur 100 ISO si Automatique, Sensibilité élevée auto,
100-200 ISO ou 100-400 ISO est sélectionné.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à «
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
E31
Accès rapide
c Réglage de la Balance des blancs (Correspondance entre
couleurs de l’image et couleurs naturelles)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, O ou D M c (molette d’accès rapide)
(A72) M Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse.
Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source
lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par
le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce
phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on
appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de
balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue.
Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique (normale), avec la plupart des
types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source
lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K
pour sélectionner le type de balance des blancs.
Section Référence
• Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande principale.
• Si vous choisissez x, réglez la température de couleur
(E34) à l’aide de l’option Choisir temp. couleur
• Pour procéder au réglage fin de la balance des blancs,
choisissez Régler et appuyez sur k.
2
Balance des blancs
Choisir temp. couleur
Régler
Automatique (normale)
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la
commande k.
• Le moniteur revient à l’écran de prise de vue.
C
Réglage fin de la Balance des blancs
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel
pour procéder au réglage fin.
Régler
• Les quatre sens sont A (ambre), B (bleu), G (vert) et M (magenta). Le réglage
fin peut s’effectuer sur six niveaux dans tous les sens.
• Lorsque vous appuyez sur la commande l, le réglage fin est réinitialisé au
centre (coordonnée 0, 0).
• Tournez la molette de commande secondaire pour revenir à l’écran de
Retour
Réinitialiser
l’étape 1.
La couleur qui s’affiche sur l’écran du réglage fin de la balance des blancs
représente une couleur approximative dans le sens de la température de couleur. Lorsqu’une couleur est définie
dans l’écran de réglage fin, il se peut qu’elle ne soit pas reproduite exactement dans l’image. Par exemple, lorsque
la balance des blancs est définie sur Incandescent, l’image ne prend pas une teinte bleue prononcée, même si le
réglage fin est effectué dans le sens B (bleu).
E32
Accès rapide
Types de Balance des blancs
Description
Option
Automatique
(normale)
(réglage par
défaut)
a2
Auto (lumière
chaude)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions
d’éclairage. Le réglage par défaut convient pour la plupart des
situations.
Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est sélectionnée, les images
sont conservées avec des couleurs chaudes si elles sont prises sous un
éclairage artificiel. Si vous utilisez le flash, selon sa luminosité, les
images sont réglées sur une balance des blancs adaptée.
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent
(FL1 à FL3)
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Sélectionnez
FL1 (fluorescentes blanches), FL2 (fluorescentes blanches diurnes/
neutres) ou FL3 (fluorescentes lumière diurne).
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le flash.
x
Choisir temp.
couleur
À utiliser pour spécifier directement la température de couleur (E34).
b
Pré-réglage
manuel (1 à 3)
Utile lors de la prise de vue dans des conditions d’éclairage
inhabituelles. Reportez-vous à « Utilisation du Préréglage manuel »
(E35) pour plus d’informations.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Automatique (normale) s’affiche sur le
moniteur (A8).
B
Section Référence
a1
Remarques concernant la Balance des blancs
• Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou
Flash, réglez le mode de flash sur W (désactivé) (A61).
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
E33
Accès rapide
C
Température de couleur
La couleur perçue d’une source lumineuse varie en fonction de l’observateur et d’autres conditions. La
température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie d’après la
température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre une lumière ayant les mêmes longueurs
d’onde. Alors que les sources lumineuses avec une température de couleur proche de 5000–5500K semblent
blanches, les sources lumineuses avec une température de couleur inférieure, telles que les ampoules
incandescentes, semblent légèrement jaunes ou rouges. Les sources lumineuses avec une température de
couleur supérieure présentent une teinte bleue. Les options de balance des blancs de l’appareil photo sont
adaptées aux températures de couleur suivantes.
Rouge
3000
1
2
Bleu
4000
3
5000 6000
4
567 8
Lampes à vapeur de mercure ou à vapeur
1 de sodium : 2700K
8000
9
10000 [K]
0 a
7 Flash : 5400K
8 Nuageux : 6000K
Section Référence
Incandescent/
2 Fluorescentes blanches chaudes : 3000K
9 Fluorescentes lumière diurne : 6500K
3 Fluorescentes blanches : 3700K
Vapeur de mercure haute température :
0 7200K
4 Fluorescentes blanches froides : 4200K
5 Fluorescentes blanches diurnes : 5000K
6 Lumière directe du soleil : 5200K
E34
a Ombre : 8000K
Accès rapide
Utilisation du Préréglage manuel
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que vos photos prises dans des conditions
d’éclairage inhabituelles (telles que des éclairages diffusant une lumière rouge) aient l’air
d’avoir été prises sous une lumière normale.
Suivez la procédure ci-dessous pour photographier après avoir mesuré la valeur de balance
des blancs sous l’éclairage de la prise de vue.
• Jusqu’à trois valeurs prédéfinies peuvent être enregistrées : PRE1, PRE2 et PRE3.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous
l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Affichez l’accès rapide de la balance des blancs
(E32) puis appuyez sur la commande J ou K du
sélecteur multidirectionnel pour choisir PRE1, PRE2
ou PRE3.
• Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande principale.
3
Appuyez sur I pour choisir Pré-réglage manuel
et appuyez sur J ou K pour choisir PRE.
Pré-réglage manuel 1
Balance des blancs
Pré-réglage manuel
Régler
Section Référence
• L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la
mesure.
Balance des blancs
Choisir temp. couleur
Régler
Annuler
4
Cadrez un objet de référence blanc ou gris dans le
cadre de l’objet de référence et appuyez sur k.
• Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur prédéfinie
pour la balance des blancs est réglée (aucune photo n’est
enregistrée).
B
Remarques concernant le Préréglage manuel
Mesurer
• L’appareil photo ne peut pas mesurer la valeur de balance des blancs
Cadre de l’objet de référence
lorsque le flash se déclenche. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez
l’option Balance des blancs sur Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash.
• Lorsqu’un convertisseur grand-angle est installé, le pré-réglage manuel ne peut pas être utilisé. La valeur
prédéfinie ne peut donc pas être mesurée.
C
Utilisation de la valeur de balance des blancs mesurée précédemment
Choisissez f à l’étape 3. La dernière valeur mesurée est définie pour la balance des blancs, sans effectuer
d’autre mesure.
C
Réglage fin pour la valeur de balance des blancs mesurée
Après avoir choisi le pré-réglage PRE1, PRE2 ou PRE3, sélectionnez Régler et appuyez sur k pour effectuer un
réglage fin de la balance des blancs (E32).
E35
Accès rapide
d Bracketing (Prise de vue en continu en modifiant la vitesse
d’obturation, la Sensibilité et la Balance des blancs)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M d (molette d’accès rapide) (A72) M
Bracketing auto
Il est possible d’effectuer une prise de vue en continu tout en modifiant automatiquement
l’exposition (luminosité) avec la vitesse d’obturation (Tv) ou la sensibilité (Sv). Il est également
possible d’enregistrer plusieurs photos en faisant varier la balance des blancs (WB). Cette option
est pratique lorsque le réglage de la luminosité d’une image est difficile, ou lorsque plusieurs
sources lumineuses sont combinées et qu’il est difficile de choisir une balance des blancs.
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour choisir le type de bracketing,
puis appuyez sur I.
• Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande principale.
2
Sélectionnez le nombre de photos à prendre, puis
appuyez sur I.
Section Référence
• Il est possible de choisir entre 3 ou 5 photos.
3
Sélectionnez la plage de correction d’incréments et
appuyez sur I.
• Pour e (bracketing de l’exposition (Tv)) ou r (bracketing de
l’exposition (Sv)), sélectionnez 0.3, 0.7 ou 1.
• Pour s (bracketing de la balance des blancs), sélectionnez 1,
2 ou 3.
4
Choisissez la plage de bracketing, puis appuyez sur
le bouton d’accès rapide ou sur la commande k.
• Le moniteur revient à l’écran de prise de vue.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser,
puis appuyez sur k.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Inverser les indicateurs » (E94) pour plus d’informations.
E36
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
Bracketing auto
Nombre de vues
Incrément
Plage
Réinitialiser
Accès rapide
Types de Bracketing auto
Option
Description
Le bracketing n’est pas effectué.
Bracketing de
l’exposition (Tv)
Permet de définir le nombre de photos à prendre en continu, la plage
d’incréments d’exposition et la plage de bracketing. Lorsque le
déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les photos sont prises
en continu pendant que la vitesse d’obturation est ajustée
automatiquement.
• « Tv » signifie « valeur temporelle ».
r
Bracketing de
l’exposition (Sv)
Permet de définir le nombre de photos à prendre en continu, la plage
d’incréments de sensibilité et la plage de bracketing. Lorsque le
déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les photos sont prises
en continu pendant que la sensibilité est ajustée (la vitesse d’obturation
et la valeur d’ouverture restent fixes).
• « Sv » signifie « valeur de la sensibilité ».
s
Bracketing de la
balance des
blancs
Permet de définir le nombre de photos à enregistrer, le nombre
d’incréments de correction de la température de couleur et la plage de
bracketing.
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, une photo
est prise et le nombre défini de photos est enregistré, chacune avec
une déclinaison de la température de couleur.
k
e
L’icône correspondant au réglage actuel autre que OFF s’affiche sur le moniteur (A8).
B
Section Référence
OFF (réglage par
défaut)
Remarques concernant l’option Bracketing auto
• Les options Bracketing de l’exposition (Tv) et Bracketing de l’exposition (Sv) ne sont pas disponibles
en mode D (manuel).
• L’option Bracketing de l’exposition (Tv) n’est pas disponible en mode B (Auto à priorité vitesse).
• Lorsque la correction de l’exposition (A71) et la fonction Bracketing de l’exposition (Tv) sont définies
simultanément, les valeurs combinées de correction de l’exposition s’appliquent.
• Avec la fonction Bracketing de la balance des blancs, seule la correction pour la température de couleur
(sens horizontal de A (ambre) vers B (bleu)) est appliquée. La correction dans le sens vertical de G (vert) vers
M (magenta) n’est pas appliquée.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
E37
Accès rapide
a Picture Control (COOLPIX Picture Control) (Modification des
réglages pour l’enregistrement des images)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M a (molette d’accès rapide) (A72)
Permet de changer les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de
vue ou vos préférences. Netteté, contraste et saturation peuvent être réglés avec précision.
Types de Picture Control COOLPIX
Description
Option
Section Référence
b
Standard
(réglage par
défaut)
Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé dans
la plupart des situations.
c
Neutre
Traitement minimal pour des résultats naturels. Choisissez cette option
pour les photos qui seront beaucoup traitées ou retouchées par la
suite.
d
Vif
Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression ». Pour
des photos avec des couleurs primaires éclatantes telles que le bleu, le
rouge et le vert.
e
Monochrome
Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc ou en
sépia.
f
Personnalisé 1*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 1 de la fonction Picture
Control perso. du COOLPIX.
g
Personnalisé 2*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 2 de la fonction Picture
Control perso. du COOLPIX.
* S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans la fonction Picture Control perso. (E43) a été
enregistré.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Standard s’affiche sur le moniteur (A8).
B
Fonction Picture Control du COOLPIX
• La fonction Picture Control du COOLPIX P7100 ne peut pas être utilisée avec d’autres marques d’appareil
photos, Capture NX, Capture NX 2 ou ViewNX 2.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
E38
Accès rapide
Personnalisation des réglages Picture Control du COOLPIX existants : réglage
rapide et réglage manuel
La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via un réglage rapide pour
une modification équilibrée de la netteté, du contraste de la saturation et d’autres options
d’édition, ou via un réglage manuel pour une modification plus précise de chaque option.
1
Sélectionnez le type de Picture Control du COOLPIX
à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
• Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide de
la molette de commande principale.
Standard
Neutre
Vif
Monochrome
Voir le quadrillage
2
Appuyez sur H ou I pour mettre en surbrillance
le réglage souhaité (E40) puis appuyez sur J ou
K pour choisir une valeur.
Standard
Réglage rapide
Netteté
Contraste
Saturation
C
Section Référence
• Appuyez sur k pour définir la valeur.
• Lorsque les réglages Picture Control du COOLPIX sont
Réinitialiser
Retour
modifiés par rapport aux réglages par défaut, un astérisque
(*) s’affiche après les options du menu de réglage de la
fonction Picture Control.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
Voir le quadrillage de Picture Control du COOLPIX
Lorsque la commande de zoom est positionnée sur g (i) alors que l’écran
de l’étape 1 de la procédure ci-dessus s’affiche, le contraste et la saturation
sont représentés dans un quadrillage. L’axe vertical indique le niveau de
contraste, tandis que l’axe horizontal indique la saturation. Positionnez à
nouveau la commande de zoom sur g (i) pour revenir à l’écran
précédent.
La grille de la fonction Picture Control du COOLPIX affiche les paramètres
Retour
Standard
actuels et par défaut par rapport aux autres réglages Picture Control du
COOLPIX.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour passer à d’autres réglages Picture Control du COOLPIX.
• Appuyez sur k pour afficher l’écran de réglage de la fonction Picture Control du COOLPIX (étape 2 ci-dessus).
• En mode Monochrome, le quadrillage s’affiche uniquement pour le contraste.
• Le quadrillage s’affiche également lors du réglage manuel de l’option Contraste ou Saturation.
E39
Accès rapide
Types de Réglage rapide et réglage manuel
Option
Description
Section Référence
Réglage rapide 1
Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la
saturation. Cinq niveaux de réglage sont disponibles, de -2 à +2.
Choisissez un réglage compris entre -2 et +2 pour réduire ou
augmenter l’effet du réglage Picture Control du COOLPIX sélectionné.
Le réglage par défaut est 0.
Netteté
Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors
de la prise de vue. Choisissez A (auto) pour régler automatiquement la
netteté ou choisissez parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs
comprises entre 0 (pas de netteté) et 6.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la
valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis.
Le réglage par défaut est 3 pour Standard ou Monochrome, 2 pour
Neutre et 4 pour Vif.
Contraste
Permet de régler le contraste. Choisissez A (auto) pour régler
automatiquement le contraste selon le type de scène ou choisissez
parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre -3 et +3.
Choisissez - pour une image à l’aspect adouci ou + pour une image à
l’aspect plus net. Choisissez des paramètres faibles pour empêcher la
perte de détails dans les hautes lumières des portraits en plein soleil et
des paramètres élevés pour préserver les détails dans des paysages
brumeux et d’autres sujets à faible contraste.
Le réglage par défaut est 0.
Saturation 2
Permet de régler l’éclat des couleurs. Choisissez A (auto) pour régler
automatiquement la saturation selon le type de scène ou choisissez
parmi sept niveaux de réglage avec des valeurs comprises entre -3 et +3.
Si vous effectuez le réglage vers le côté –, vous diminuez l’éclat des
couleurs, et si vous effectuez le réglage vers le côté +, vous augmentez
l’éclat des couleurs.
Le réglage par défaut est 0.
Filtres 3
Cette option permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les
photographies monochromes. Choisissez entre Désactivé (réglage par
défaut), Y (jaune), O (orange), R (rouge) et G (vert).
Y, O, R :
Permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour
réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste
est renforcé dans l’ordre Y ➝ O ➝ R.
G:
Permet d’adoucir les tons chair. Convient aux portraits.
E40
Accès rapide
Option
Virage 3
1
2
3
Le réglage rapide n’est pas disponible dans les modes Neutre, Monochrome, Personnalisé 1 et
Personnalisé 2.
Les valeurs définies manuellement sont désactivées si le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel.
Ne s’affiche pas pour Monochrome.
S’affiche uniquement pour Monochrome.
Section Référence
B
Description
Pour contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes entre B&W
(noir et blanc, le réglage par défaut), Sepia et Cyanotype
(monochrome teinté bleu).
Appuyez sur la commande I du sélecteur rotatif lorsque l’option
Sepia ou Cyanotype est sélectionnée afin de pouvoir choisir parmi 7
niveaux de saturation. Appuyez sur J ou K pour régler la saturation.
Remarque concernant l’option Netteté
Les effets de l’option Netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise de vue. Pour
vérifier les résultats, passez en mode de visualisation.
B
Remarque concernant l’option Contraste
Lorsque l’option D-Lighting actif (E56) est définie sur des réglages autres que Désactivé, le symbole J
s’affiche pour l’option Contraste et le contraste ne peut pas être modifié.
B
Contraste, Saturation et A (Auto)
• Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position et la taille du sujet
dans la vue.
• Le réglage Picture Control du COOLPIX avec l’option A (auto) définie pour Contraste ou Saturation s’affiche
en vert dans le quadrillage de la fonction Picture Control du COOLPIX.
C
Options pouvant être réglées dans Personnalisé 1 et Personnalisé 2
Il est possible de régler l’option du réglage original Picture Control du COOLPIX si l’option Personnalisé 1 ou
Personnalisé 2 est sélectionnée.
E41
Accès rapide
a Options vidéo (Modification du type de vidéo à réaliser)
Positionnez le sélecteur de mode sur D M a (molette d’accès rapide) (A72) M Options
vidéo
Vous pouvez choisir le type de vidéo à réaliser. Plus la taille d’image et le débit binaire sont
élevés, plus la qualité de l’image est bonne (mais le fichier devient plus volumineux).
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le type de
vidéo.
• La durée maximale de la vidéo pour le type de vidéo
sélectionné s’affiche.
• Les éléments peuvent également être sélectionnés à l’aide
de la molette de commande principale.
2
Options vidéo
10m32s
HD 720p (1280×720)
Durée maximale de la vidéo
Une fois les réglages terminés, appuyez sur le bouton d’accès rapide ou sur la
commande k.
• Le moniteur revient à l’écran de prise de vue.
Taille d’image
Section Référence
Option
Description
n HD 720p (1280×720)
(réglage par défaut)
Les vidéos au format de l’image 16:9 sont enregistrées.
• Débit binaire de la vidéo : 9 Mbit/s
m VGA (640×480)
Les vidéos au format de l’image 4:3 sont enregistrées.
• Débit binaire de la vidéo : 3 Mbit/s
W QVGA (320×240)
Les vidéos au format de l’image 4:3 sont enregistrées.
• Débit binaire de la vidéo : 640 Kbit/s
• Le débit binaire de la vidéo correspond à la quantité de données enregistrée chaque
seconde. Étant donné qu’un système de débit variable a été adopté, le débit
d’enregistrement de la vidéo varie automatiquement en fonction du sujet. Ainsi, un plus
grand nombre de données est enregistré par seconde pour les vidéos avec des sujets se
déplaçant beaucoup, ce qui accroît la taille du fichier de la vidéo.
• La cadence de prise de vue est d’environ 30 vues par seconde (vps) quelle que soit
l’option.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Durée maximale de vidéo » (A100) pour plus d’informations.
E42
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du COOLPIX)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A13) M Picture Control perso.
Il est possible de créer et d’enregistrer jusqu’à deux options d’édition de photo en tant que
réglages Picture Control perso. du COOLPIX. Les options enregistrées peuvent s’afficher
sous la forme Personnalisé 1 et Personnalisé 2 dans Picture Control perso. du COOLPIX.
Création de réglages Picture Control perso. du COOLPIX
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Modifier et enregistrer et appuyez sur k.
Picture Control perso.
Modifier et enregistrer
Supprimer
Sélectionnez la fonction originale Picture Control du COOLPIX (E39) à
modifier, puis appuyez sur k.
3
Appuyez sur H ou I pour mettre en surbrillance le réglage souhaité, puis
appuyez sur J ou K pour choisir une valeur (E39).
• Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage Picture Control du COOLPIX.
• Appuyez sur k pour afficher l’écran Enregistrer sous.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
4
Sélectionnez la destination d’enregistrement, puis
appuyez sur k.
• Le réglage Picture Control perso. du COOLPIX est enregistré.
• Il est possible de sélectionner Personnalisé 1 ou
Personnalisé 2 dans l’écran de sélection Picture Control
ou Picture Control perso. après enregistrement.
C
Section Référence
2
Enregistrer sous
Personnalisé 1
Personnalisé 2
Suppression de réglages Picture Control perso. du COOLPIX
Sélectionnez Supprimer à l’étape 1 de « Création de réglages Picture Control perso. du COOLPIX » pour
supprimer un réglage Picture Control perso. enregistré.
E43
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou O M commande d M onglet A, B, C,
D ou O (A13) M Mesure
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est
appelé « mesure ».
Cette option permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition.
Option
G
Matricielle (réglage
par défaut)
Description
Permet d’utiliser une zone large de l’écran pour la mesure.
Ce mode mesure fournit l’exposition appropriée pour un grand nombre de
conditions de prise de vue. Il est recommandé pour la prise de vue classique.
Section Référence
q Pondérée centrale
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération
au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour
les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les
conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition. Cette
mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au
point (A33) pour mesurer les sujets décentrés.
r Spot
L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la vue.
Cette option peut être définie lorsque le sujet se trouvant dans la cible de
mesure est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous que le
sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue.
Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la
mise au point (A33) pour mesurer les sujets décentrés.
s Expo. sur zone AF
L’appareil photo mesure la zone de mise au point sélectionnée pour
déterminer l’exposition. Disponible uniquement lorsque Priorité visage ou
Manuel est sélectionné pour mode de zones AF (E48).
B
Remarques concernant la Mesure
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique, pour des agrandissements de 1,2× à 1,8×, le réglage Mesure est
défini sur Pondérée centrale, et pour des agrandissements de 2,0× à 4,0×, il est défini sur Spot. Lorsque le
zoom numérique est activé, la zone mesurée n’est pas affichée sur le moniteur.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
C
Mesure en Mode nuit à faible bruit
L’option Mesure peut être définie même en mode nuit à faible bruit (A50). Ce réglage est stocké
indépendamment dans la mémoire de l’appareil photo et ne s’applique pas au réglage Mesure dans les modes
de prise de vue A, B, C et D.
C
Zone de mesure
La zone de mesure active s’affiche lorsque vous sélectionnez Pondérée centrale ou Spot pour Mesure (A8).
E44
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Prise de vue en Rafale
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou O M commande d M onglet A, B, C,
D ou O (A13) M Rafale
Modifiez les réglages pour la prise de vue en continu et le sélecteur de meilleure image (BSS).
Description
Une photo est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
V Rafale
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de
course, jusqu’à 90 photos peuvent être prises à environ 1,2 vues par
seconde (vps) lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la
taille d’image sur M 3648×2736.
Y Flash mode rafale
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de
course, l’appareil photo effectue une prise de vue en continu avec le
flash intégré (environ trois vues en continu à une cadence d’environ 1,0
vue par seconde lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la
taille d’image sur M 3648×2736).
L’appareil photo charge le flash intégré au terme de la prise de vue en
continu. Aucune prise de vue n’est possible avant la fin du chargement.
Comme la sensibilité est augmentée pour la prise de vue, les photos
peuvent présenter un léger grain.
D BSS (Sélecteur de
meilleure image)
L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors de
prises de vue sous un faible éclairage sans flash, lorsque vous effectuez
un zoom avant ou dans d’autres situations où il est probable que vos
photos soient floues.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et que
vous le maintenez enfoncé, l’appareil photo prend jusqu’à dix photos
et sélectionne et enregistre automatiquement la photo la plus nette de
la série uniquement.
W Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend
16 photos à une cadence d’environ 30 vues par
seconde, puis les dispose sur une seule photo.
• La qualité d’image est définie sur Normal et la
taille d’image sur D (2560 × 1920 pixels).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
X Intervallomètre
L’appareil photo prend automatiquement des photos aux intervalles
spécifiés (E46).
Section Référence
Option
U Vue par vue (réglage
par défaut)
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Vue par vue s’affiche sur le moniteur
(A8).
E45
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
B
Remarques concernant le mode de prise de vue en continu
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image
de chaque série.
• La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du type de
carte mémoire ou des conditions de prise de vue.
• Si l’option Sensibilité (E30) est réglée sur 3200 ou Hi 1, la cadence de prise de vue ralentit.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à la
section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
• Pour plus de détails sur l’utilisation du flash intégré et du flash externe (disponible séparément), reportezvous à la section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80).
• N’ouvrez pas et ne baissez pas le flash intégré lors d’une prise de vue en continu. La prise de vue s’arrête si le
flash intégré est ouvert ou fermé.
B
Remarque concernant l’option Flash mode rafale
Il est impossible d’utiliser l’option Flash mode rafale lorsque le flash intégré est abaissé. Ouvrez le flash intégré
pour les prises de vue avec l’option Flash mode rafale.
B
Remarque concernant le sélecteur de meilleure image (BSS)
BSS est adapté aux prises de vue d’objets fixes. L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si
le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition.
B
Remarque concernant la Planche 16 vues
Section Référence
La marbrure (F3) visible sur le moniteur, en cas de prise de vue alors que l’option Planche 16 vues est activée,
est enregistrée avec les images. Il est conseillé d’éviter les objets lumineux tels que le soleil, ses reflets et les
éclairages électriques en cas de prise de vue lorsque l’option Planche 16 vues est activée.
C
Prise de vue en continu en Mode nuit à faible bruit
L’option Rafale peut être définie sur Vue par vue ou Rafale même en mode nuit à faible bruit (A50). Ce
réglage est stocké indépendamment dans la mémoire de l’appareil photo et ne s’applique pas au réglage
Rafale dans les modes de prise de vue A, B, C et D.
Intervallomètre
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou O M commande d M onglet A, B, C,
D ou O (A13) M Rafale
Vous avez le choix entre 30 s, 1 min, 5 min ou 10 min.
1
E46
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la commande X Intervallomètre
pour le réglage Rafale, puis appuyez sur k.
Rafale
Vue par vue
Rafale
Flash mode rafale
BSS
Planche 16 vues
Intervallomètre
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
2
Définissez l’intervalle entre chaque vue, puis
appuyez sur k.
• Le nombre maximum de vues pouvant être prises en mode
Intervallomètre dépend de l’intervalle défini entre chaque
vue.
- 30 s : 600 images
- 1 min : 300 images
- 5 min : 60 images
- 10 min : 30 images
3
Appuyez sur d.
4
Appuyez jusqu’en fin de course sur le déclencheur
pour prendre la première photo et lancer la prise
de vue en mode intervallomètre.
Intervallomètre
30 s
1 min
5 min
10 min
• L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
• Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension
clignote entre les prises de vue.
• Le moniteur se rallume automatiquement juste avant la prise
de vue suivante.
5
1/250
F5.6
1342
• La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou lorsque le nombre maximum de vues a été atteint.
B
Section Référence
Appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à
la prise de vue.
Remarques concernant la prise de vue en mode Intervallomètre
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un
accumulateur entièrement chargé.
• Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez l’adaptateur secteur
EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément) (E103). N’utilisez en aucun cas un
adaptateur secteur autre que l’EH-5b ou un connecteur d’alimentation autre que l’EP-5A . Le non-respect de
cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en mode
intervallomètre.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
E47
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D, u ou O M commande d M onglet
A, B, C, D, R ou O (A13) M Mode de zones AF
Vous pouvez définir la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point
pour l’autofocus.
• Le mode de zones AF peut aussi être sélectionné en appuyant sur la commande K (G)
(A60, E86) du sélecteur multidirectionnel.
Option
a Priorité visage
Description
Section Référence
L’appareil photo détecte
automatiquement un visage et
effectue la mise au point dessus
(reportez-vous à « Utilisation de la
détection des visages » (A85) pour
plus d’informations).
1/250 F5.6 1342
Si l’appareil photo détecte plusieurs
visages, il effectue la mise au point sur
Zone de mise au point
le visage le plus proche.
Lorsque vous ne photographiez pas
des personnes ou lorsque aucun visage n’est détecté lors du cadrage
d’un sujet, le mode de zones AF est réglé sur Automatique. L’appareil
sélectionne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones de mise
au point contenant le sujet le plus proche.
• Lorsque le moniteur s’éteint, la zone AF est définie sur Zone centrale
(normale).
L’appareil sélectionne
automatiquement une ou plusieurs
des neuf zones de mise au point
contenant le sujet le plus proche.
Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour activer la zone de
Automatique
w
mise au point.
1342
1/250 F5.6
(réglage par défaut)
Lorsque vous appuyez à mi-course sur
Zones
de
mise
au
point
le déclencheur, la zone de mise au
point sélectionnée par l’appareil photo
s’affiche sur le moniteur (neuf zones maximum).
• Lorsque le moniteur s’éteint, la zone AF est définie sur Zone centrale
(normale).
E48
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Option
x Manuel
L’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé au centre de la
vue.
La zone de mise au point est toujours
affichée au centre de la vue.
Trois tailles sont disponibles pour la
zone de mise au point.
1/250
F5.6
Section Référence
p Zone centrale
(spot),
y Zone centrale
(normale),
u Zone centrale
(large)
Description
Sélectionnez manuellement l’une des
99 zones de mise au point à l’écran.
Cette option convient aux situations
dans lesquelles le sujet est relativement
figé et ne se trouve pas au centre de la
vue.
Tournez le sélecteur multidirectionnel
ou appuyez sur la commande H, I,
Zone de mise au point
J ou K pour effectuer une sélection
Zones sélectionnables
parmi les 99 zones de mise au point
affichées dans l’écran de sélection de
zone de mise au point du moniteur, puis prenez la photo.
• Pour régler les paramètres suivants, appuyez sur k pour annuler
temporairement la sélection de la zone de mise au point, puis réglez
chaque paramètre.
- Mode de flash, mode de mise au point ou retardateur
Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez
à nouveau sur k.
• Avec une Taille d’image (A77) de H 2736×2736, 81 zones de
mise au point sont disponibles.
1342
Zone de mise au point
s Suivi du sujet
B
Le mode Suivi du sujet s’amorce dès
qu’un sujet est sélectionné pour la
mise au point. La zone de mise au
point se déplace alors et suit le sujet.
Reportez-vous à « Mode Suivi du sujet
(Mise au point sur un sujet en
mouvement) » (E50).
Fin
1/250
F5.6
Remarques concernant le Mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
du cadre, indépendamment de l’option Mode de zones AF appliquée.
• Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu
(A33), il est possible que le sujet ne soit pas net.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à la
section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
E49
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mode Suivi du sujet (Mise au point sur un sujet en mouvement)
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou O M commande d M onglet A, B, C,
D ou O (A13) M Mode de zones AF
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Le mode Suivi du sujet
s’amorce dès qu’un sujet est sélectionné pour la mise au point. La zone de mise au point se
déplace alors et suit le sujet.
• Cette fonction peut être utilisée lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C,
D, E, F, N ou O (nuit à faible bruit).
1
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner s Suivi du sujet et appuyez sur k.
• L’appareil photo passe en mode Suivi du sujet et une bordure
blanche encadre le centre de la vue.
2
Section Référence
Démarrer
1/250
F5.6
Fin
1/250
F5.6
1/250
F5.6
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la photo.
• Si l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone de
mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse, la zone de mise au point s’affiche en vert et la mise au
point est mémorisée.
• Si le déclencheur est enfoncé à mi-course alors qu’aucune
zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
E50
Priorité visage
Automatique
Manuel
Zone centrale (spot)
Zone centrale (normale)
Zone centrale (large)
Suivi du sujet
Cadrez le sujet au centre de l’écran, puis appuyez
sur k.
• Le sujet est enregistré.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point
sur le sujet, la bordure apparaît en rouge. Modifiez la
composition et réessayez.
• Une fois le sujet enregistré, il est cadré dans une zone de mise
au point jaune. Le mode Suivi du sujet est enclenché.
• Appuyez sur k pour annuler l’enregistrement du sujet.
• Si l’appareil photo perd la trace du sujet, la zone de mise au
point jaune disparaît. Vous devez réenregistrer le sujet.
3
Mode de zones AF
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
B
Remarques concernant l’option Suivi du sujet
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Réglez la position du zoom, le mode de flash, le mode de mise au point ou les réglages du menu avant
d’enregistrer un sujet. Si l’un de ces réglages est changé après l’enregistrement d’un sujet, ce dernier est
annulé.
• Dans certaines conditions (lorsque le sujet se déplace rapidement, en présence d’un bougé d’appareil
prononcé ou lorsque plusieurs sujets se ressemblent), l’appareil photo peut ne pas parvenir à enregistrer ou à
suivre un sujet, ou il peut suivre un autre sujet. Par ailleurs, différents facteurs comme la luminosité et la taille
du sujet peuvent rendre le suivi du sujet inapproprié.
• Dans de rares cas de prises de vue de sujets pour lesquels la mise au point automatique ne fonctionne pas
comme prévu (A33), il est possible que le sujet ne soit pas net, bien que la zone de mise au point soit verte.
Si vous ne pouvez pas effectuer la mise au point, modifiez le réglage de mode de zones AF sur Manuel, Zone
centrale (spot), Zone centrale (normale) ou Zone centrale (large), ou essayez de prendre des photos
avec la mémorisation de la mise au point (A33) en passant du mode de prise de vue à un autre mode tel
que le mode auto et en effectuant de nouveau la mise au point sur un autre sujet à la même distance.
• En mode Suivi du sujet, le moniteur n’est pas éteint même lorsque vous appuyez sur x (A15).
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à la
section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
Section Référence
E51
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A13) M Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo.
Option
Description
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
B AF permanent
L’appareil photo ajuste en permanence la mise au point jusqu’à ce que le
déclencheur soit enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles.
L’appareil photo émet un son lors de la mise au point.
C
Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos
Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être réglé sur Mode autofocus (E69) dans le
menu Vidéo.
Intensité de l’éclair
Section Référence
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C, D ou O M commande d M onglet A, B, C,
D ou O (A13) M Intensité de l’éclair
La correction du flash est utilisée pour régler la puissance du flash, en modifiant la luminosité
du sujet par rapport à l’arrière-plan.
Option
Description
-0.3 à -2.0
La puissance du flash diminue de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de 1/3 IL afin
d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables.
0.0 (réglage par
défaut)
La puissance du flash n’est pas réglée.
+0.3 à +2.0
La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL pour
éclaircir le sujet principal.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que 0.0 s’affiche sur le moniteur (A8).
C
Intensité de l’éclair en Mode nuit à faible bruit
L’option Intensité de l’éclair peut être définie même en mode nuit à faible bruit (A50). Ce réglage est
stocké indépendamment dans la mémoire de l’appareil photo et ne s’applique pas au réglage Intensité de
l’éclair dans les modes de prise de vue A, B, C et D.
E52
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Filtre antibruit
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou
D (A13) M Filtre antibruit
Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement
après l’enregistrement de la photo.
• Pour le bruit à des vitesses d’obturation lentes, définissez Réduction du bruit (E53).
Option
Description
e
Élevé
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à
l’ampleur standard.
M
Normal (réglage
par défaut)
Permet d’appliquer une réduction du bruit d’ampleur standard.
l
Faible
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à
l’ampleur standard.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Normal s’affiche sur le moniteur (A8).
Réduction du bruit
À des vitesses d’obturation lentes, du bruit sous la forme de pixels lumineux espacés de
manière aléatoire peut apparaître sur les photos, particulièrement dans les zones sombres
de la photo. Permet de réduire le bruit à des vitesses d’obturation lentes. L’activation de la
réduction du bruit augmente le temps nécessaire à l’enregistrement des photos, une fois
qu’elles ont été prises.
Option
Description
Automatique
a (réglage par
défaut)
La réduction du bruit est appliquée aux vitesses d’obturation lentes
puisque celles-ci sont susceptibles de générer des photos affectées par
le bruit.
m
La réduction du bruit est appliquée aux photos prises à des vitesses
d’obturation inférieures ou égales à 1/4 seconde. Il est recommandé de
définir cette option sur Activé pour les prises de vue aux vitesses
d’obturation lentes.
Activé
Section Référence
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A13) M Réduction du bruit
En cas de réduction du bruit, l’icône j s’affiche sur le moniteur (A8).
B
Remarque relative à l’option Réduction du bruit
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
E53
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Contrôle distorsion
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A13) M Contrôle distorsion
Permet de corriger la distorsion périphérique qui se produit en raison des caractéristiques
intrinsèques des objectifs. L’activation de la fonction Contrôle distorsion réduit la taille de la
vue.
Lorsque l’option Activé est sélectionnée, la distorsion est corrigée.
• Le réglage par défaut est Désactivé.
Lorsque Activé est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A8).
B
Remarque concernant la fonction Contrôle distorsion
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
Convertisseur grand-angle
Section Référence
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A13) M Convert. grand-angle
À utiliser lorsque le convertisseur grand-angle WC-E75A (0,75×) (disponible séparément) est
installé. La bague adaptatrice UR-E22 (disponible séparément) est également requise pour
l’installation.
Option
Description
X
Activé
À définir lorsque le convertisseur grand-angle WC-E75A est utilisé.
L’angle de champ lorsque le convertisseur WC-E75A est monté est
d’environ 21 mm en format 24×36 (lorsque Contrôle distorsion est
défini sur Désactivé). L’objectif zoom est fixé sur l’extrémité grandangle.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
k
Aucun (réglage
par défaut)
Utilisez cette option lorsqu’aucun convertisseur n’est fixé (assurez-vous
de retirer la bague adaptatrice et de fixer la bague d’objectif).
Lorsque Activé est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A8).
E54
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
B
Remarques concernant le Convertisseur grand-angle pour la prise de vue
• Définissez Convert. grand-angle sur Activé avant la prise de vue. Définissez Convert. grand-angle sur
Aucun lorsqu’aucun convertisseur n’est fixé.
• Le flash intégré est réglé sur W (désactivé) lorsque l’option Convert. grand-angle est définie sur Activé.
Utilisez des flashes (E101) (disponibles séparément) pour les prises de vue au flash.
• L’utilisation de flashes (disponibles séparément) peut assombrir la périphérie de la photo. Contrôlez la photo
sur le moniteur après la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un adaptateur de flash grand-angle pour les
photos prises avec le flash SB-600, SB-700, SB-800 ou SB-900.
• Il est impossible d’utiliser l’illuminateur d’assistance AF lorsque l’option Convert. grand-angle est réglée sur
Activé.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
C
Installation et retrait de la bague d’objectif
Section Référence
• Avant de fixer le convertisseur grand-angle,
retirez la bague d’objectif. Avant d’installer ou de
retirer la bague d’objectif, éteignez l’appareil
photo. Tout en enfonçant la commande de
déverrouillage de la bague d’objectif, tournez la
bague d’objectif dans le sens des aiguilles d’une
montre et retirez-la.
Bouton de déconnexion de la bague d’objectif
• Pour fixer la bague d’objectif sur l’appareil photo,
alignez le repère de montage (point blanc) avec la
commande de déverrouillage de la bague d’objectif, puis tournez la bague d’objectif dans le sens antihoraire.
• Lorsque le convertisseur grand-angle n’est pas utilisé, veillez à monter la bague d’objectif sur l’appareil photo.
• Pour plus d’informations sur l’installation du convertisseur grand-angle, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le convertisseur grand-angle.
Commande du flash
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A13) M Commande du flash
Vous pouvez désactiver le flash intégré même si vous n’utilisez pas de flash externe
(E101) monté sur la griffe flash de l’appareil photo.
Option
Description
Automatique
a (réglage par
défaut)
Lorsqu’un flash est installé, celui-ci se déclenche. Si aucun flash n’est
utilisé, le flash intégré se déclenche.
k
Le flash intégré est désactivé.
B
Flash intégré off
Remarque concernant la Commande du flash
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à «
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
E55
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
D-Lighting actif
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A13) M D-Lighting actif
La fonction « D-Lighting actif » préserve les détails dans les hautes lumières et les zones
d’ombre, créant des photographies au contraste naturel. L’image prise reproduit l’effet de
contraste visible à l’œil nu. Ce mode est particulièrement efficace pour photographier des
scènes à fort contraste, telles que des paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce
sombre, ou des sujets ombragés sur un bord de mer ensoleillé.
Option
Description
a
b
c
Élevé
Normal
Faible
Permet de définir le niveau de l’effet D-Lighting actif à appliquer lors de
la prise de vue.
k
Désactivé
(réglage par
défaut)
D-Lighting actif n’est pas appliqué.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivé s’affiche sur le moniteur
(A8).
Section Référence
B
D-Lighting actif
• Un temps supplémentaire est nécessaire pour l’enregistrement des images lors d’une prise de vue avec la
fonction D-Lighting actif.
• L’exposition est réduite par rapport à une prise de vue avec l’option D-Lighting actif définie sur Désactivé.
Pour garantir une gradation appropriée, les hautes lumières, les zones d’ombre et les demi-teintes sont
ajustées avant l’enregistrement.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
B
D-Lighting actif / D-Lighting
L’option D-Lighting actif du menu prise de vue réduit l’exposition avant la prise de vue pour optimiser la
plage dynamique. L’option D-Lighting (E11) du menu Visualisation optimise la plage dynamique des
images prises.
E56
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D)
Sélection focales fixes
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D M commande d M onglet A, B, C ou D
(A13) M Sélection focales fixes
Lorsque la commande de zoom est actionnée tout en appuyant sur la commande w1,
l’appareil photo change la focale par incréments (équivalent au format 24 × 36 [135] de
l’angle de champ) de l’objectif zoom définie à l’avance dans Sélection focales fixes. Les
réglages suivants sont disponibles : 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm et
200 mm.
• Choisissez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k pour
activer ou désactiver la case à cocher w.
• Il est possible de sélectionner plusieurs focales.
• Le réglage par défaut est activé w pour toutes les cases à cocher.
• Pour valider le réglage, appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel.
Section Référence
B
Remarques concernant le fonctionnement du zoom
• Actionnez la commande de zoom tout en appuyant sur la commande w1 pour changer la position du
zoom sur la focale pour laquelle l’option Sélection focales fixes a été activée.
La nouvelle focale correspond à la focale la plus proche définie avant cette opération. Pour passer la position
du zoom sur le niveau de focale suivant, libérez la commande de zoom, puis actionnez-la de nouveau.
• Relâchez w1 lorsque vous utilisez le zoom numérique.
E57
Menu spécial pour E, F ou N
La section suivante décrit comment utiliser les options Enreg. régl. utilisateur et Réinit.
régl. utilisateur. Reportez-vous à « E, F et N (Modes réglage utilisateur) » (A57)
pour plus d’informations autres que Enreg. régl. utilisateur et Réinit. régl. utilisateur.
Enreg. régl. utilisateur
Les réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue peuvent être modifiés et enregistrés
sur la position E, F ou N.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur E, F ou
N.
2
Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée fréquemment.
Section Référence
• Appuyez sur d pour afficher le menu et basculer entre les onglets à l’aide du sélecteur
multidirectionnel (A13).
– Onglets E, F, N : permettent d’afficher les menus spéciaux pour E, F et N
(A57).
– Onglets A, B, C, D : permettent d’afficher les menus Prise de vue (A54).
• Affichez l’accès rapide en appuyant sur le bouton d’accès rapide (A72).
3
4
Après avoir modifié les réglages, sélectionnez
Enreg. régl. utilisateur dans le menu spécial pour
E, F ou N, puis appuyez sur k.
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Les réglages actuels sont enregistrés.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour afficher
les réglages (E59). Positionnez à nouveau la commande de
zoom sur g (i) pour revenir à l’écran d’enregistrement des
réglages utilisateur.
E58
Réglages utilisateur
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Mode de prise de vue
Focale (équivalent 24x36)
Infos photos
Affichage horizon virtuel
Affich. initial moniteur
Enreg. régl. utilisateur
Enregistrer les réglages actuels ?
Oui
Non
Infos
Menu spécial pour E, F ou N
B
Pile de l’horloge
Si la pile de l’horloge interne (A27) est épuisée, les réglages enregistrés dans E, F ou N sont
réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important.
C
Écran de confirmation des réglages utilisateur
C
12
13
Section Référence
Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour afficher les
1 2 3 4 5 6
réglages sur l’écran à l’étape 4 (E58).
1/250 F5.6
1 Mode de prise de vue
7
2 Vitesses d’obturation
8
3 Valeur d’ouverture
9
4 Mode de flash
10
11
5 Intensité de l’éclair
6 Commande du flash
14 15 16 17 18
7 Mode de zones AF, mode autofocus, assistance AF
8 Mesure, mode de prise de vue en continu, D-Lighting actif
9 Filtre antibruit, réduction du bruit
10 Sélection focales fixes
11 Mode de mise au point, focale (équivalent 24x36), contrôle distorsion, convert. grand-angle
12 Infos photos, affichage horizon virtuel
13 Affich. initial moniteur
14 Qualité d’image, taille d’image
15 Sensibilité
16 Balance des blancs
17 Bracketing auto
18 Picture Control
Réinitialisation pour E, F et N
Si l’option Réinit. régl. utilisateur est sélectionnée dans le menu spécial pour E, F ou N, les réglages
enregistrés dans les réglages utilisateur sont réinitialisés comme suit :
• Menus spéciaux pour E, F et N : Mode de prise de vue : A Auto programmé, Focale (équivalent
24x36) : 28 mm, Infos photos : informations masquées, Affichage horizon virtuel : Cercle, Affich. initial
moniteur : Afficher les infos, Mode de flash: U Automatique, Mise au point : A Autofocus, Mode
de zones AF : w Automatique, Assistance AF : Automatique
• Menu Prise de vue, accès rapide : identique au réglage par défaut pour chaque option
E59
Menu Visualisation
Pour plus d’informations sur la fonction d’édition des images ; Retouche rapide,
D-Lighting, Maquillage, Filtres, Mini-photo, Bordure noire, Redresser et Traitement
NRW (RAW), reportez-vous à la section « Edition d’images fixes » (E9).
a Commande d’impression (Création d’une commande
d’impression DPOF)
Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M a Commande d’impression
Si vous optez pour l’une des méthodes suivantes pour imprimer des photos enregistrées
sur une carte mémoire, les photos à imprimer et le nombre de copies peuvent être définis
au préalable sur la carte mémoire.
• Impression à l’aide d’une imprimante compatible DPOF (F16) équipée d’un logement
pour carte mémoire.
• Commande des tirages auprès d’un service d’impression numérique compatible DPOF.
• Impression en connectant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge
(F16) (E22). (Lorsque la carte mémoire est retirée de l’appareil photo, la commande
d’impression peut également être définie pour les photos enregistrées dans la mémoire
interne.)
Section Référence
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Choisir les images et appuyez sur k.
• Lorsque vous sélectionnez le mode Classement par date
(A88), le menu indiqué à droite ne s’affiche pas.
Passez à l’étape 2.
2
Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre
de copies (jusqu’à neuf par photo).
Commande d'impression
Choisir les images
Suppr. commande impr.
Sélection impression
1
1
3
• Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la
commande J ou K pour sélectionner les photos, puis
appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour
chacune.
Retour
• Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de
la molette de commande principale.
• Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de
copies à imprimer. Si aucune copie n’a été spécifiée pour les images, la sélection est annulée.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran,
ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
E60
Menu Visualisation
3
Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de
vue et les informations de prise de vue.
Commande d'impression
• Choisissez Date et appuyez sur k pour imprimer la date de
Terminé
prise de vue sur toutes les photos dans la commande
d’impression.
Date
• Choisissez Infos et appuyez sur k pour imprimer les
Infos
informations de prise de vue (vitesse d’obturation et valeur
d’ouverture) sur toutes les photos dans la commande
d’impression.
• Choisissez Terminé et appuyez sur k pour exécuter la commande d’impression.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
l’icône w affichée en mode de visualisation.
15/11/2011 15:30
0004.JPG
4 132
Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des informations
de prise de vue
Section Référence
B
Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Commande d’impression, la date de prise de vue
et les informations relatives à la prise de vue sont imprimées sur chaque photo reproduite sur une imprimante
compatible DPOF (F16) prenant en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations
relatives à la prise de vue.
• Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la prise de vue lorsque l’appareil est raccordé
directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (E27).
• Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Commande
d’impression.
• La date et l’heure imprimées sur la photo sont la date et l’heure
enregistrées sur l’appareil photo au moment de la prise de vue. La date et
l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont pas affectées lorsque
vous modifiez le paramètre Fuseau horaire et date de l’appareil photo
dans le menu configuration une fois les photos prises.
15/11/2011
E61
Menu Visualisation
B
Remarques concernant la fonction Commande d’impression
• Lorsque vous définissez une commande d’impression en mode
Classement par date alors que des photos autres que celles prises à la
date sélectionnée ont déjà été marquées pour impression, l’écran de
droite s’affiche.
- Sélectionnez Oui pour ajouter le réglage de commande d’impression
à la commande d’impression existante.
- Sélectionnez Non pour supprimer la commande d’impression
existante et conserver le réglage Commande d’impression.
En outre, si vous avez plus de 99 photos après avoir ajouté les réglages
de commande d’impression actuels, l’écran de droite s’affiche.
- Sélectionnez Oui pour supprimer la commande d’impression
existante et conserver le réglage Commande d’impression.
- Sélectionnez Annuler pour conserver la commande d’impression
existante et supprimer le réglage de commande d’impression.
Commande d'impression
Enregistrer le marquage
impression pour
d'autres dates ?
Oui
Non
Commande d'impression
Trop d'images sélectionnées.
Retirer le marquage impression
pour d'autres dates ?
Oui
Annuler
• Les photos NRW (RAW) ne peuvent pas être marquées pour impression. Créez une photo JPEG à l’aide de la
fonction Traitement NRW (RAW) (E17), puis marquez la photo JPEG pour impression.
C
Suppression de toutes les commandes d’impression
Section Référence
Lors de l’étape 1 de la procédure de commande d’impression (E60), sélectionnez Suppr. commande impr.,
puis appuyez sur k pour supprimer les commandes d’impression pour toutes les photos.
C
Imprimer la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos au moment de la prise de vue à
l’aide de l’option Imprimer la date (E75) du menu configuration. Ces informations peuvent même être
reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure. Seules la
date et l’heure de la date d’impression des photos sont imprimées, même si Commande d’impression est
activé en sélectionnant la date dans l’écran Commande d’impression.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Impression d’images de taille 1:1 » (A79) pour plus d’informations.
E62
Menu Visualisation
b Diaporama
Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M b Diaporama
Visualisez des photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire sous
forme de diaporama automatique.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Démarrer et appuyez sur k.
Diaporama
Pause
• Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez
Intervalle, choisissez une durée, puis appuyez sur k avant
Démarrer
de choisir Démarrer.
Intervalle
3s
En boucle
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez
l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de
sélectionner Démarrer. La coche (w) est ajoutée à l’option En boucle une fois celle-ci activée.
2
Le diaporama démarre.
3
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
• Lorsque vous quittez ou que vous suspendez le diaporama,
l’écran sur la droite s’affiche. Sélectionnez G, puis appuyez
sur k pour revenir au menu Visualisation. Choisissez F
pour relancer le diaporama.
B
Section Référence
• Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel
pour afficher la photo suivante, ou sur la commande J pour
afficher la photo précédente. Maintenez la commande K
enfoncée pour faire défiler les photos en avance rapide ou la
commande J pour faire défiler les photos en retour rapide.
• Pour quitter en partie ou suspendre, appuyez sur k.
Remarques concernant les diaporamas
• Seule la première vue des vidéos (A102) du diaporama s’affiche.
• La durée maximale de visualisation d’un diaporama est limitée à 30 minutes, même si En boucle est
sélectionné (E82).
E63
Menu Visualisation
c Effacer
Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M c Effacer
Effacez une image. Vous pouvez effacer plusieurs images.
Option
Description
Dans l’écran de sélection des images, sélectionnez celles que vous souhaitez
effacer. Reportez-vous à « L’écran de sélection des images » (E65) pour plus
d’informations.
Effacer la sélection
• Lorsque des images enregistrées avec une Image quality (A75) définie sur
NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic sont
sélectionnées, les images NRW (RAW) et JPEG sont effacées en même temps.
Effacer tout
Permet d’effacer toutes les photos.
Effacer images
NRW sélect.
Seules les images NRW (RAW) s’affichent dans l’écran de sélection des photos.
Sélectionnez et effacez les images.
• Si des photos NRW (RAW) et JPEG sont enregistrées en même temps, seule
l’image NRW (RAW) est effacée.
Effacer images
JPEG sélect.
Seules les images JPEG s’affichent dans l’écran de sélection des images.
Sélectionnez et effacez les photos.
• Si des photos NRW (RAW) et JPEG sont enregistrées en même temps, seule
l’image JPEG est effacée.
Section Référence
B
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez
conserver sur un ordinateur avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées (E66).
• I s’affiche dans l’écran de sélection des images lorsque des images NRW (RAW) et JPEG sont enregistrées
en même temps.
E64
Menu Visualisation
L’écran de sélection des images
L’écran de sélection des images s’affiche dans les menus suivants.
Une seule image peut être sélectionnée pour certaines options de menu, tandis que d’autres
options de menu permettent la sélection de plusieurs images.
Fonctions pour lesquelles une seule image peut
être sélectionnée
• Menu Visualisation :
Retouche rapide* (E11),
D-Lighting* (E11),
Maquillage* (E12),
Filtres* (E13),
Rotation image* (E66),
Mini-photo* (E14),
Annotation vocale* (E67),
Bordure noire* (E15),
Redresser* (E16),
Traitement NRW (RAW) (E17)
• Menu Configuration :
Choisir une image dans Écran d’accueil
(E70)
Fonctions permettant la sélection de plusieurs
images
• Menu Visualisation :
Choisir les images dans Commande
d’impression (E60),
Effacer la sélection dans Effacer (E64),
Protéger (E66),
Cacher l’image (E66),
Images sélectionnées dans Copier (E68)
* Ces menus s’affichent si les options de menu sont sélectionnées lors de l’affichage du menu Visualisation
depuis un mode autre que Visualisation (A13).
Pour sélectionner des images, procédez comme suit.
Tournez le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez
sur la commande J ou K pour sélectionner l’image
souhaitée.
Effacer la sélection
• Les images peuvent également être sélectionnées à l’aide de la
molette de commande principale.
Retour
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en
mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
• Pour les options pour lesquelles une seule image est sélectionnée, passez à l’étape 3.
2
Appuyez sur H ou I pour sélectionner ou
désélectionner (ou pour définir le nombre de
copies).
• Lorsqu’une image est sélectionnée, une coche (y) s’affiche
avec l’image. Répétez les étapes1 et 2 pour sélectionner
d’autres images.
3
Section Référence
1
ON/OFF
Effacer la sélection
Retour
ON/OFF
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• La boîte de dialogue de confirmation s’affiche si vous sélectionnez une option telle que Effacer
la sélection. Suivez les instructions à l’écran.
E65
Menu Visualisation
d Protéger
Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M d Protéger
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Dans l’écran de sélection des photos, sélectionnez une photo et activez ou annulez la
protection. Reportez-vous à « L’écran de sélection des images » (E65) pour plus
d’informations.
Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil
photo efface définitivement les fichiers protégés (E83).
Les photos protégées sont identifiées par l’icône s en mode de visualisation (A10).
f Rotation image
Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M f Rotation image
Section Référence
Permet de changer l’orientation des photos visualisées sur le moniteur de l’appareil photo
après la prise de vue. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens
inverse peut être appliquée aux photos.
Les photos enregistrées en orientation Portrait (verticale) peuvent être pivotées de 180° dans
l’un ou l’autre sens.
Choisissez une photo dans l’écran de sélection des images (E65) pour afficher l’écran
Rotation image. Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur la commande J ou
K pour faire pivoter la photo de 90°.
Appuyez sur k pour définir l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation
avec la photo.
i Cacher l’image
Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M i Cacher l’image
Permet de masquer les photos afin qu’elles ne puissent pas être visualisées sur le moniteur
de l’appareil photo.
Dans l’écran de sélection des photos, sélectionnez les photos et activez ou annulez l’option
Cacher l’image. Reportez-vous à « L’écran de sélection des images » (E65) pour plus
d’informations.
Les photos masquées ne peuvent pas être supprimées à l’aide de l’option Effacer. Notez
toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire (E83) efface
définitivement les photos cachées.
E66
Menu Visualisation
E Annotation vocale
Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M E Annotation vocale
Utilisez le microphone de l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour des
photos.
• L’écran d’enregistrement s’affiche pour une photo sans annotation vocale alors que l’écran de lecture
de l’annotation vocale s’affiche pour une photo avec annotation vocale (une photo identifiée par
l’icône p en mode de visualisation plein écran).
Enregistrement d’annotations vocales
• L’enregistrement se termine au bout d’environ 20 secondes ou
lorsque vous relâchez k.
• Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement.
• Lors de l’enregistrement, o et p clignotent sur le moniteur.
• À la fin de l’enregistrement, l’écran de lecture de l’annotation
vocale s’affiche.
17s
Lecture des annotations vocales
Les photos pour lesquelles des annotations vocales ont été
enregistrées sont indiquées par p en mode de visualisation
plein écran.
Suppression d’annotations vocales
Appuyez sur l sur l’écran de lecture de l’annotation vocale.
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner Oui, puis appuyez sur k
pour supprimer uniquement l’annotation vocale.
Section Référence
• Appuyez sur k pour lire une annotation vocale. Pour mettre fin à
la lecture, appuyez à nouveau sur k.
• Positionnez la commande de zoom sur g ou f pendant la lecture
12s
pour régler le volume.
• Appuyez sur la commande J avant ou après avoir lu une
annotation vocale pour revenir au menu de lecture. Appuyez sur d pour quitter le menu de lecture.
Effacer ce fichier ?
Oui
Non
B
Remarques concernant les annotations vocales
• Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et l’annotation vocale
sont supprimées.
• Il n’est pas possible d’enregistrer une annotation vocale pour une photo à laquelle est déjà associée une
annotation vocale. L’annotation vocale actuelle doit d’abord être supprimée pour permettre l’enregistrement
d’une nouvelle annotation vocale.
• Le COOLPIX P7100 ne peut pas enregistrer une annotation vocale pour une photo prise avec des appareils
photo autres que le COOLPIX P7100.
• Une annotation vocale de l’image avec le réglage Protéger (E66) ne peut pas être effacée.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
E67
Menu Visualisation
h Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)
Appuyez sur la commande d M onglet c (A13) M h Copier
Copiez des photos depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement.
1
Sélectionnez une option dans l’écran de copie à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
Copier
• q : permet de copier des photos de la mémoire
interne vers la carte mémoire.
• r : permet de copier des photos de la carte mémoire
vers la mémoire interne.
2
Choisissez une option de copie, puis appuyez
sur k.
• Images sélectionnées : dans l’écran de sélection des photos
(E65), sélectionnez les photos à
copier.
• Toutes les images : permet de copier toutes les photos.
Section Référence
B
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Remarques concernant la copie de photos
• Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, NRW, MOV et WAV. Les fichiers enregistrés dans d’autres
formats ne peuvent pas être copiés.
• L’annotation vocale (E67) jointe à des photos et le réglage Protéger (E66) sont aussi copiés avec les
photos.
• Lorsque des images enregistrées avec une Qualité d’image (A75) définie sur NRW (RAW) + Fine, NRW
(RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic sont sélectionnées, les images NRW (RAW) et JPEG sont copiées
simultanément.
• Les photos prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur
ne peuvent pas être copiées.
• Les réglages Commande d’impression (E60) ne sont pas copiés.
• Les photos avec l’option Cacher l’image (E66) ne peuvent pas être copiées.
C
Message : « La mémoire ne contient pas d’images. »
Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de la sélection du mode de visualisation, le message La
mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran des options de copie, et
copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (E99) pour plus d’informations.
E68
Menu Vidéo
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur D M commande d M onglet D (Vidéo) (A13) M Mode
autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos.
Option
Description
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
Permet de mémoriser la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil
photo et le sujet demeure relativement stable.
B AF permanent
L’appareil photo effectue la mise au point en continu pendant
l’enregistrement de la vidéo.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le
sujet change. Le son émis lors de la mise au point peut être enregistré.
Vous pouvez sélectionner AF ponctuel si le son est excessif.
Réduction du bruit du vent
Section Référence
Positionnez le sélecteur de mode sur D M commande d M onglet D (Vidéo) (A13) M
Réduction du bruit du vent
Option
Y
Activée
Désactivée
k (réglage par
défaut)
Description
Le bruit du vent qui souffle sur le microphone intégré de l’appareil photo
est réduit lors de l’enregistrement. Ce réglage convient pour un
enregistrement par vent fort. Lors de la lecture, le bruit du vent est atténué,
mais d’autres bruits peuvent également devenir quasi inaudibles.
Le bruit du vent n’est pas atténué.
Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A8).
B
Remarque concernant l’option Réduction du bruit du vent
Lorsque le microphone externe (E84) est utilisé pour la prise de vue, la fonction de réduction du bruit du vent
n’est pas disponible.
E69
Menu configuration
Écran d’accueil
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Écran d’accueil
Indiquez si vous souhaitez afficher l’écran d’accueil sur le moniteur à la mise sous tension de
l’appareil photo.
Option
Description
Permet d’afficher l’écran de prise de vue ou de visualisation sans afficher
Aucun
(réglage par défaut) l’écran d’accueil.
Permet d’afficher l’écran d’accueil avant d’afficher l’écran de prise de vue ou de
COOLPIX
visualisation.
Permet de sélectionner une photo comme écran d’accueil. Accédez à l’écran
de sélection des images, choisissez une image (E65), puis appuyez sur k
pour l’enregistrer.
• Comme l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, l’image
apparaît dans l’écran d’accueil même si l’image d’origine a été effacée.
Choisir une image
• Les images NRW (RAW) (A75), les photos prises avec une Taille d’image
(A77) de I 3648×2432, z 3584×2016, ou H 2736×2736, ou les
photos réduites à 320 × 240 ou à une taille inférieure à l’aide de l’édition de
mini-photos (E14) ou du recadrage (E19) ne peuvent pas être
sélectionnées.
Section Référence
E70
Menu configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Fuseau horaire et date
Option
Date et heure
Format de la date
Section Référence
Fuseau horaire
Description
Permet de régler la date et l’heure de l’appareil photo.
Réglez la date et l’heure à l’aide du sélecteur
Date et heure
multidirectionnel.
• Pour sélectionner un élément : appuyez
J
M
A
15
11
2011
sur K ou J (la sélection s’effectue selon
la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois)
15
10
➝ A (année) ➝ heure ➝ minute).
• Pour régler les valeurs : appuyez sur H ou
Éditer
sur I. La date et l’heure peuvent
également être sélectionnées à l’aide de la
molette de commande principale.
• Pour valider la configuration : sélectionnez minute, puis appuyez sur k
ou K.
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année (Année/mois/
jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/année).
w Le fuseau horaire domicile peut être spécifié et l’heure d’été peut être
activée ou désactivée.
Lorsque la destination x est enregistrée, le décalage horaire (E73) par
rapport au fuseau horaire du domicile (w) est calculé automatiquement et la
date et l’heure locales sont enregistrées. Fonction utile pour voyager.
E71
Menu configuration
Réglage du fuseau horaire de destination
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
Fuseau horaire et appuyez sur k.
• L’écran Fuseau horaire s’affiche.
Fuseau horaire et date
15/11/2011 15:30
London, Casablanca
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
2
Choisissez x Destination, puis appuyez sur k.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Fuseau horaire
Tokyo, Seoul
15/11/2011 0:30
Fuseau horaire dom.
Destination
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
• L’écran de sélection du fuseau horaire s’affiche.
Tokyo, Seoul
Section Référence
16/11/2011 0:30
Fuseau horaire dom.
Destination
4
Appuyez sur J ou K pour sélectionner la
destination (Fuseau horaire).
• Le décalage horaire entre le domicile et la destination
s’affiche.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans une zone où l’heure
d’été est en vigueur, appuyez sur H pour activer l’option
Heure d’été. Lorsque cette option est activée, l’icône W
s’affiche en haut du moniteur et l’horloge avance d’une heure.
Pour la désactiver, appuyez sur I.
• Appuyez sur k pour enregistrer le fuseau horaire de
destination.
• Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône
Z apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en
mode de prise de vue.
C
Décalage horaire
10:30
-5:00
EDT:
New York
Toronto
Lima
Retour
Fuseau horaire
EDT:New York
Toronto, Lima
15/11/2011 10:30
Fuseau horaire dom.
Destination
w Fuseau horaire dom.
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2, puis appuyez sur k.
• Pour modifier le fuseau horaire du domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et suivez la même
procédure que pour x Destination afin de régler le fuseau horaire du domicile.
E72
Menu configuration
C
Fuseaux horaires
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous.
Pour les décalages horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil à l’aide de la fonction Fuseau
horaire et date.
UTC +/-
Lieu
UTC +/-
Lieu
Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
-10
Hawaii, Tahiti
+2
Athens, Helsinki, Ankara
-9
Alaska, Anchorage
+3
Moscow, Nairobi, Riyadh,
Kuwait, Manama
-8
PST (PDT): Los Angeles, Seattle,
Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
-7
MST (MDT): Denver, Phoenix
+5
Islamabad, Karachi
-6
CST (CDT): Chicago, Houston,
Mexico City
+5,5
New Delhi
-5
EST (EDT): New York, Toronto,
Lima
+6
Colombo, Dhaka
-4,5
Caracas
+7
Bangkok, Jakarta
-4
Manaus
+8
Beijing, Hong Kong, Singapore
-3
Buenos Aires, Sao Paulo
+9
Tokyo, Seoul
-2
Fernando de Noronha
+10
Sydney, Guam
-1
Azores
+11
New Caledonia
±0
London, Casablanca
+12
Auckland, Fiji
Section Référence
-11
E73
Menu configuration
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages du moniteur
Option
Description
Affichage des images
Activé (réglage par défaut) : la photo s’affiche sur le moniteur
immédiatement après la prise de vue et l’affichage du moniteur revient à
l’écran de prise de vue.
Désactivé : la photo ne s’affiche pas après la prise de vue.
Agrandir le point AF : la photo s’affiche sur le moniteur immédiatement
après la prise de vue et l’affichage du moniteur revient à l’écran de prise de
vue. Une image agrandie de la section mise au point s’affiche dans la zone
de mise au point.
Informations sur les densités : des informations sur les densités (A15)
s’affichent sur le moniteur immédiatement après la prise de vue.
Luminosité
Permet de sélectionner la luminosité du moniteur parmi cinq réglages. Le
réglage par défaut est 3.
Section Référence
Infos photos
Permet de sélectionner les options d’affichage qui apparaissent sur le
moniteur lors de la prise de vue. Il est possible de sélectionner différentes
options d’affichage A15) selon que l’affichage du moniteur (A8) est
défini sur Afficher les infos ou sur Masquer les infos. Par défaut, toutes
les options sont masquées.
X Horizon virtuel : affichez l’horizon virtuel pour vous assurer que l’appareil
photo est de niveau. Lorsque l’appareil photo est en position horizontale ou
verticale, le repère sur l’affichage de l’horizon virtuel devient vert.
Y Affich./masq. histogram. : affichez l’histogramme indiquant la
répartition de la luminosité dans la photo (A8).
Z Affich./masq. quadrillage : affichez des repères pour le cadrage.
• Pour sélectionner Afficher ou Masquer, sélectionnez une option à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k pour activer la case
w ou pour la désactiver.
• Une fois les réglages terminés, sélectionnez Valider, puis appuyez sur k.
Affichage horizon
virtuel
B
Permet de régler l’indicateur de l’horizon virtuel sur Cercle (réglage par
défaut) ou Traits (A8).
Remarques concernant les réglages de l’affichage du moniteur
• Seul le quadrillage s’affiche en mode vidéo.
• Dans les modes de prise de vue E, F et N, l’option Infos photos du menu configuration ne peut pas
être définie. Sélectionnez l’onglet E, F ou N et définissez l’option Infos photos dans les menus
spéciaux pour E, F et N (A13, 58).
E74
Menu configuration
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les photos)
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Imprimer la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées
sur les photos au moment de la prise de vue. Ces informations
peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne
prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure
(E61).
15/11/2011
Option
Description
f
Date
La date est imprimée sur les photos.
S
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les photos.
k Désactivée (réglage
par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivée s’affiche sur le moniteur
(A8).
Remarques concernant la fonction Imprimer la date
• Les dates imprimées ne peuvent pas être supprimées de l’image et elles ne peuvent plus être imprimées une
fois la photo prise.
• Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est défini sur Sport, Musée, Contre-jour avec HDR réglé sur Activé,
Panoramique assisté, ou Animaux domestiques avec Rafale
- Lors de l’enregistrement d’une vidéo
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
• Les dates imprimées avec une Taille d’image (A77) de f 640×480 peuvent être difficiles à lire. Réglez la
taille d’image sur J 1024×768 ou supérieure.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’option Fuseau horaire et date du menu configuration
(A26, E71).
C
Section Référence
B
Imprimer la date et Commande d’impression
Lorsque vous imprimez sur des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l’impression de la date
de prise de vue et des informations relatives à la prise de vue, il est possible d’imprimer la date et ces
informations sur les photos sans que la date et l’heure y soient imprimées avec Imprimer la date, en utilisant
les options du menu Commande d’impression (E60).
E75
Menu configuration
Retardateur : après déclen.
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Retardateur : après déclen.
Indiquez si vous souhaitez ou non annuler le mode retardateurA64), ou le mode
télécommande dix secondes ou deux secondes (E105), après avoir pris des photos.
Option
Description
Quitter le mode
retardateur
(réglage par défaut)
Permet d’annuler le mode retardateur après avoir pris des photos.
• Le réglage n’est pas annulé en mode télécommande instantanée
ou en mode détecteur de sourire (A65).
Rester en mode
retardateur
Permet d’activer la prise de vue en continu sans annuler le réglage,
après avoir pris des photos.
• Le réglage appliqué en mode de prise de vue A (auto), A, B, C,
D, O (nuit à faible bruit) ou u (effets spéciaux) n’est pas
annulé, même après la mise hors tension de l’appareil photo.
Réduction vibration
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réduction vibration
Section Référence
g
Option
Description
Activée
(réglage par
défaut)
Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit le plus souvent lors
d’une prise de vue d’images fixes en position téléobjectif ou lorsque la
vitesse d’obturation est lente.
L’appareil photo détecte automatiquement le déplacement et corrige
seulement les vibrations propres au bougé d’appareil.
Par exemple, lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement, seul
le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est
déplacé verticalement, seul le bougé horizontal est réduit.
k Désactivée
La fonction Réduction vibration est désactivée.
• Lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo, réglez la réduction de la
vibration sur Désactivée.
Lorsque Activée est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur (A8).
B
Remarques concernant la fonction Réduction vibration
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue,
attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo.
• En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur le moniteur immédiatement
après la prise de vue risquent d’apparaître floues.
• Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé
d’appareil dans certaines situations.
E76
Menu configuration
Détection mouvement
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Détection mouvement
Activez le paramètre Détection mouvement pour réduire les effets d’un bougé d’appareil et
du mouvement du sujet pendant la prise de vue d’images fixes.
Option
U
Automatique
Désactivée
k (réglage par
défaut)
Description
Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement du sujet ou un bougé
d’appareil, la sensibilité est augmentée et la vitesse d’obturation est
accélérée pour atténuer les effets de ces mouvements.
La fonction Détection mouvement ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
• Lorsque le dosage flash/ambiance se déclenche
• Dans les modes Scène suivants : Sport, Portrait de nuit, Aurore/
crépuscule, Paysage de nuit, Musée, Feux d’artifice, Contre-jour
et Animaux domestiques
• Lorsque le mode de prise de vue est défini sur A, B, C, D, E, F,
N, O (nuit à faible bruit) ou u (effets spéciaux)
La fonction Détection mouvement n’est pas activée.
B
Section Référence
Lorsque Automatique est sélectionné, une icône pour ce réglage s’affiche sur le moniteur
(A8).
L’icône Détection mouvement s’allume en vert lorsque l’appareil photo détecte une
vibration et accroît la vitesse d’obturation.
Remarques concernant le réglage Détection mouvement
• Dans certains cas, la fonction Détection mouvement ne permet pas d’éliminer complètement les
conséquences d’un bougé d’appareil ou du mouvement du sujet.
• La fonction Détection mouvement peut ne pas fonctionner si le sujet bouge trop ou est trop sombre.
• Les photos prises peuvent présenter un léger grain.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
E77
Menu configuration
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Assistance AF
Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF qui aide l’autofocus à effectuer la mise
au point par faible luminosité.
Option
Description
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement par faible
luminosité. L’illuminateur a une portée d’environ de 8,0 m en position
grand-angle maximale et d’environ 7,0 m en position téléobjectif
Automatique (réglage par maximale.
défaut)
• Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène tels
que Musée (A43), Animaux domestiques (A45), l’illuminateur
d’assistance AF peut rester désactivé même si Automatique est
défini.
Désactivée
B
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Il est possible que
l’appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point par faible
luminosité.
Remarque concernant l’illuminateur d’assistance AF
Section Référence
Dans les modes de prise de vue E, F et N, l’option Assistance AF du menu configuration ne peut pas
être définie.
Sélectionnez l’onglet E, F ou N et définissez l’option Assistance AF dans les menus spéciaux pour E,
F et N (A13, 58).
Atténuat. yeux rouges
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Atténuat. yeux rouges
Choisissez le mode d’atténuation des yeux rouges lorsque le mode de flash (A61) défini est
V (auto atténuation yeux rouges ).
Option
Description
Pré-éclair activé
(réglage par défaut)
Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin
d’atténuer l’effet « yeux rouges ». L’atténuation des yeux rouges est
ensuite réalisée en compensant les images. Il y a un léger décalage
entre le moment où le déclencheur est enfoncé et le moment où la
photo est prise.
Pré-éclair désactivé
Les pré-flashes ne se déclenchent pas. Le déclenchement a lieu dès que
le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course et une atténuation
des yeux rouges est réalisée en compensant les images.
E78
Menu configuration
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Zoom numérique
Activez ou désactivez le zoom numérique.
Option
Description
Activé (réglage par
défaut)
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal,
vous pouvez, en tournant et en maintenant la commande de zoom sur
g (i) activer le zoom numérique (A31).
Par recadrage
Permet de limiter le facteur de zoom sur la position V lors de la prise
de vue d’images fixes. Permet également de limiter le zoom numérique
à un facteur n’altérant pas la qualité lors de la prise de vue d’images fixes
(A31).
• Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque la taille d’image est
M 3648×2736, E 3264×2448, I 3648×2432, z 3584×2016
ou H 2736×2736.
• Pendant l’enregistrement vidéo, le zoom numérique fonctionne
comme décrit dans Activé.
Désactivé
Le zoom numérique n’est pas activé.
Section Référence
B
Remarques concernant le Zoom numérique
• Lorsque le zoom numérique est activé, Mode de zones AF est réglé sur Zone centrale (spot) (E48).
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lorsque Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit,
Contre-jour avec HDR défini sur Activé ou Animaux domestiques sont sélectionnés en mode Scène.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
• Avec un agrandissement de 1,2× à 1,8×, l’option Mesure est définie sur Pondérée centrale et avec un
agrandissement de 2,0× à 4,0×, elle est définie sur Spot.
• Le zoom numérique n’est pas disponible pour Effet zooming (A47).
E79
Menu configuration
Vitesse du zoom
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Vitesse du zoom
Permet de définir la vitesse de fonctionnement du zoom. Ralentissez la vitesse du zoom pour
minimiser l’enregistrement du son du zoom pendant l’enregistrement vidéo.
Option
Description
Lors de la prise de vue d’images fixes, utilisez le zoom à sa vitesse
Normale. Pendant l’enregistrement vidéo, utilisez le zoom à une vitesse
inférieure à la vitesse Normale pour minimiser l’enregistrement du son
Automatique (réglage par
du zoom. Lors de la prise de vue d’images fixes, en tournant la
défaut)
commande de zoom complètement dans un sens ou l’autre, vous
pouvez régler le zoom rapidement, tandis qu’en la tournant
partiellement vous le réglez lentement.
Normale
Lors de la prise de vue d’images fixes et de l’enregistrement vidéo,
utilisez le zoom à vitesse standard. Lors de la prise de vue d’images fixes
et de l’enregistrement vidéo, en tournant la commande de zoom
complètement dans un sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom
rapidement, tandis qu’en la tournant partiellement vous le réglez
lentement.
Silencieuse
Lors de la prise de vue d’images fixes et de l’enregistrement vidéo,
utilisez le zoom à une vitesse inférieure à Normale.
Section Référence
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Automatique s’affiche sur le moniteur
(A8).
Diaph. constant
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Diaph. constant
Option
Description
Activé
En mode de prise de vue C ou D, le zoom peut être effectué avec des
changements minimum de la valeur d’ouverture.
• Lorsque l’ouverture dépasse la plage d’exposition à la nouvelle
position du zoom, la valeur d’ouverture n’est pas fixée.
Désactivé (réglage par
défaut)
La valeur d’ouverture n’est pas fixée.
E80
Menu configuration
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages du son
Réglez les paramètres de son ci-dessous.
Option
Description
Son des commandes
Permet de régler les réglages de son suivants sur Activé (réglage par
défaut) ou Désactivé.
• Signal sonore de réglage (un signal sonore est émis une fois lorsque
les réglages sont terminés)
• Signal sonore de mise au point (un signal sonore est émis deux fois
lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet)
• Signal sonore d’erreur (un signal sonore est émis trois fois lorsqu’une
erreur est détectée)
• Signaux sonores de démarrage
Son du déclencheur
Vous pouvez définir le son du déclencheur sur Activé (réglage par
défaut) ou Désactivé.
B
Remarques concernant la fonction Réglages du son
Enreg. orientation
Section Référence
• En mode Scène Animaux domestiques, même lorsque Activé est défini, le son des commandes et le son
du déclencheur sont désactivés.
• Même lorsque Activé est défini, le son du déclencheur est désactivé lorsque le mode Scène est Contre-jour
avec HDR défini sur Activé ou lors de l’enregistrement vidéo.
• Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à la
section « Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Enreg. orientation
Option
Description
Les données d’orientation sont enregistrées avec la photo prise. Lors de
Automatique (réglage par
la visualisation avec l’option Rotation des images (E82) définie sur
défaut)
Activée, la photo subit une rotation automatique pour l’affichage.
Désactivé
Les données d’orientation ne sont pas enregistrées et les photos sont
toujours affichées en position horizontale.
• Les données d’orientation peuvent être modifiées après la prise de vue à l’aide de la
fonction Rotation image du menu Visualisation (E66).
B
Remarques concernant l’enregistrement des données d’orientation
• En mode Rafale ou Bracketing auto, toutes les photos sont enregistrées avec les mêmes données
d’orientation que la première photo.
• Les données d’orientation enregistrées peuvent être erronées pour les photos prises avec l’appareil photo
orienté vers le haut ou vers le bas.
E81
Menu configuration
Rotation des images
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Rotation des images
Lorsque Activée (réglage par défaut) est sélectionné, les photos prises en orientation
verticale (Portrait) ou avec la détection des visages subissent une rotation automatique
selon les données d’orientation enregistrées pour l’affichage.
15/11/2011 15:30
0004.JPG
4 132
15/11/2011 15:30
0004.JPG
4 132
Extinction auto
Section Référence
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Extinction auto
Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée alors que l’appareil photo
est allumé, le moniteur s’éteint pour économiser l’accumulateur et l’appareil photo passe
en mode veille (A25).
Dans ce menu, définissez le délai avant le passage en mode veille de l’appareil photo.
Vous avez le choix entre 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min et 30 min.
C
Réglage Extinction auto
• Dans les situations suivantes, le délai avant le passage de l’appareil photo en mode veille est fixé.
- Lorsque les menus sont affichés : trois minutes
- Lorsque les informations sur les densités s’affichent (mode de prise de vue) : trois minutes
- Pendant la visualisation d’un diaporama : 30 minutes maximum
- Lorsque l’adaptateur secteur EH-5b est connecté : 30 minutes
• L’appareil photo n’entre pas en mode veille lors du transfert d’images à l’aide de la carte Eye-Fi.
E82
Menu configuration
Formater la mémoire/Formatage de la carte
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Formater la mémoire/Formatage de la
carte
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
Le formatage supprime définitivement toutes les données de la mémoire interne
ou de la carte mémoire. Vous ne pouvez pas récupérer les données supprimées. Assurezvous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le
formatage.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option
Formater la mémoire s’affiche dans le menu configuration.
Formatage des cartes mémoire
Lorsque vous introduisez une carte mémoire dans l’appareil photo, la carte mémoire peut
être formatée. L’option Formatage de la carte s’affiche dans le menu configuration.
B
Formatage de la mémoire interne et de la carte mémoire
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Langue/Language
Section Référence
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors
du formatage.
• Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil,
veillez à la formater avec cet appareil.
Choisissez l’une des 29 langues d’affichage des menus et messages.
Tchèque
Danois
Allemand
(réglage par
défaut)
Néerlandais
Norvégien
Polonais
Portugais
brésilien
Espagnol
Portugais
Grec
Français
Indonésien
Italien
Hongrois
Russe
Roumain
Finnois
Suédois
Vietnamien
Turc
Ukrainien
Arabe
Chinois
simplifié
Chinois
traditionnel
Japonais
Coréen
Thaï
Hindi
E83
Menu configuration
Réglages TV
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réglages TV
Réglez les paramètres de connexion avec un téléviseur.
Option
Description
Sortie vidéo
Permet de sélectionner le système de sortie vidéo analogique NTSC ou
PAL en fonction de votre téléviseur.
HDMI
Permet de sélectionner une résolution d’image pour la sortie HDMI
entre Automatique (réglage par défaut), 480p, 720p, et 1080i. Avec
Automatique, la résolution de la sortie la mieux adaptée au téléviseur
connecté est automatiquement sélectionnée : 480p, 720p ou 1080i.
Ctrl. via sortie HDMI
Permet d’indiquer si l’appareil photo reçoit ou non des signaux d’un
téléviseur lorsqu’un téléviseur conforme à la norme HDMI-CEC est
connecté à l’aide d’un câble HDMI. Lorsque Activé (réglage par défaut)
est sélectionné, vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur
pour faire fonctionner l’appareil photo pendant la visualisation.
Reportez-vous à « Utilisation de la télécommande du téléviseur (Ctrl. via
sortie HDMI) » (E21) pour plus d’informations.
C
HDMI et HDMI-CEC
Section Référence
« HDMI » est l’abréviation de « High-Definition Multimedia Interface », un type d’interface multimédia.
« HDMI-CEC » est l’abréviation de « HDMI-Consumer Electronics Control » qui permet une intercompatibilité
entre les appareils.
Sensibilité du micro externe
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Sensibilité du micro externe
Sélectionnez Élevée si la sensibilité du micro externe est faible pendant l’enregistrement
vidéo.
• Le réglage par défaut est Automatique.
E84
Menu configuration
Filtre ND intégré
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Filtre ND intégré
Lorsque le filtre ND intégré est utilisé, la quantité de lumière pénétrant dans l’appareil photo
lors d’une prise de vue peut être atténuée en trois paliers. Utilisez cette option lorsqu’une
surexposition crée un sujet trop clair. Elle permet d’utiliser ou non le filtre ND intégré afin de
réduire la luminosité dans les modes de prise de vue suivants.
• Mode O (nuit à faible bruit)
• Modes A, B, C et D (y compris les modes E, F et N)
Dans les autres modes de prise de vue, le paramètre d’activation/de désactivation du filtre
ND intégré est régi automatiquement en fonction du mode et de l’état de la prise de vue,
quel que soit le réglage du Filtre ND intégré.
Option
Description
Permet d’utiliser le filtre ND pour réduire la luminosité.
Automatique
En mode O (nuit à faible bruit) ou A (Auto programmé), lorsque le
sujet est trop lumineux et la plage d’exposition est dépassée, utilisez le
filtre ND pour atténuer automatiquement la luminosité.
• En mode de prise de vue B, C ou D, le filtre ND est Désactivé.
Désactivé (réglage par
défaut)
Le filtre ND n’est pas utilisé.
L’icône correspondant au réglage actuel autre que Désactivé s’affiche sur le moniteur
(A8). Aucune icône ne s’affiche lorsque le réglage est défini sur A (auto), mode Scène ou
vidéo.
C
Section Référence
Activé
Effets du Filtre ND intégré
Ce filtre peut permettre de prendre des sujets trop clairs sans surexposer l’image. Il peut également être utilisé
pour ralentir la vitesse d’obturation avec une faible valeur d’ouverture.
Par exemple, à une vitesse d’obturation de 1/2000 seconde avec une bonne exposition, si le filtre ND est utilisé
pour atténuer la luminosité en trois paliers, la vitesse peut être changée sur 1/250 seconde sans modifier la valeur.
E85
Menu configuration
Perso. molettes commande
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Perso. molettes commande
Option
Description
Ne pas permuter
(réglage par défaut)
Vous ne pouvez pas basculer entre les fonctions respectives utilisées
avec la molette de commande principale et la molette de commande
secondaire.
Permuter les molettes
Permet de basculer entre les fonctions pouvant être utilisées avec la
molette de commande principale et la molette de sous-commande lors
de la prise de vue d’images.
• Vous ne pouvez pas basculer entre les fonctions pour l’écran de
visualisation ou de menu.
Sélecteur multi. vers droite
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Sélecteur multi. vers droite
Section Référence
Définissez l’option sur Désactivé si vous ne souhaitez pas afficher le réglage du mode de
zones AF (E48) lorsque la commande K du sélecteur multidirectionnel est enfoncée.
• Le réglage par défaut est Mode de zones AF.
Options commande effacer
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Options commande effacer
Option
Description
Appuyer deux fois
Appuyez encore une fois sur la commande l pour effacer une image
lorsque le message de confirmation de la suppression apparaît (A36).
N’appuyer qu’une fois
(réglage par défaut)
Même si vous appuyez de nouveau sur la commande l lorsque le
message de confirmation de la suppression apparaît, l’image n’est pas
effacée.
E86
Menu configuration
Bouton mémo. expo./AF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Bouton mémo. expo./AF
Permet de choisir la fonction à activer lorsque la commande g (AE-L/AF-L) (A5) est
enfoncée pendant la prise de vue.
Option
Description
Mémorisation exposition/
Permet de mémoriser la mise au point et l’exposition lorsque la
AF
g (AE-L/AF-L) est enfoncée.
(réglage par défaut)
Mémorisation expo.
seulement
Permet de mémoriser uniquement l’exposition lorsque la commande
g (AE-L/AF-L) est enfoncée.
Mémorisation AF
seulement
Permet de mémoriser uniquement la mise au point lorsque la
commande g (AE-L/AF-L) est enfoncée.
Le réglage de la commande g (AE-L/AF-L) s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue
(A8).
• Pendant la prise de vue d’images fixes, verrouillez uniquement lorsque la commande
AE/AF-L est enfoncée.
• Pendant l’enregistrement vidéo, verrouillez lorsque la commande AE/AF-L est enfoncée
et relâchez lorsque la commande est de nouveau enfoncée.
Section Référence
B
Remarques concernant le réglage de la commande AE-L/AF-L
• Vous ne pouvez pas utiliser la commande g (AE-L/AF-L) lorsque Sélecteur automatique est sélectionné
en mode Scène.
• Le réglage AE-L (mémorisation de l’exposition) ne peut pas être utilisé lorsque le mode de prise de vue est
défini sur D.
• Le réglage AF-L (mémorisation de la mise au point) ne peut pas être utilisé lorsque le mode de mise au point
(A67) est défini sur E (mise au point manuelle).
C
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Mémorisation de la mise au point » (A33) pour plus d’informations.
E87
Menu configuration
Fn1 + déclencheur
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Fn1 + déclencheur
Choisissez la fonction à activer lorsque le déclencheur est enfoncé en même temps que la
commande w1 (FUNC1) (A2) lors de la prise de vue.
• Cette indication peut être utile lorsque le mode de prise de vue A, B, C, D, E, F ou
N est sélectionné.
Option
Description
Section Référence
Désactivé (réglage par
défaut)
Permet d’effectuer une prise de vue sans modifier le réglage.
NRW (RAW)/Normal
(Qualité d’image) (A75)
Lorsque Fine, Normal ou Basic est sélectionné, la prise de vue est
effectuée avec le réglage NRW (RAW). Lorsque NRW (RAW) est
sélectionné, la prise de vue est effectuée avec le réglage Normal.
• La taille d’image est M 3648×2736.
• Lorsque NRW (RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW
(RAW) + Basic est sélectionné, la prise de vue est effectuée sans
changer le réglage.
Sensibilité (E30)
Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Sensibilité définie
sur Automatique.
Balance des blancs
(E32)
Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Balance des blancs
définie sur Automatique (normale).
• Option non disponible lorsque Picture Control est défini sur
Monochrome.
Picture Control (E38)
Permet d’effectuer une prise de vue avec l’option Picture Control définie
sur Standard.
E88
Menu configuration
Fn1 + molette commande
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Fn1 + molette commande
Choisissez la fonction à activer lorsque vous tournez la molette de commande en même
temps que vous appuyez sur la commande w1 (FUNC1) lors de la prise de vue.
• Tournez la molette de commande principale ou la molette de commande secondaire
pour activer l’opération.
Option
Description
Désactivé (réglage par
défaut)
Permet d’effectuer la prise de vue sans la fonction. L’opération est
désactivée.
Mise au point manuelle
(E2)
Lorsque le mode de mise au point est défini sur mise au point manuelle,
la mise au point peut être réglée.
Mesure (E44)
Permet de modifier le réglage pour la mesure.
Rafale (E45)
Permet de modifier les réglages pour la prise de vue en continu.
Intensité de l’éclair
(E52)
Permet de modifier le réglage pour Intensité de l’éclair.
D-Lighting actif (E56)
Permet de modifier le réglage pour D-Lighting actif.
Intensité du flash
manuelle (A62)
Permet de modifier la puissance du flash réglée pour le flash intégré
lorsque le mode de flash est défini sur manuel.
Section Référence
B
Remarque concernant Fn1 + molette commande
L’opération est désactivée lorsque AE ou AF est verrouillé (sauf lors de l’enregistrement d’une vidéo).
Affichage du guide Fn1
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Affichage du guide Fn1
Option
Description
Activé (réglage par
défaut)
L’indicateur de fonctionnement de la commande w1 (A8) et les
fonctions attribuées à Fn1 + déclencheur (E88) et à Fn1 + molette
commande (E89) s’affichent lorsque vous appuyez sur la commande
w1 (FUNC1).
Désactivé
Même lorsque vous appuyez sur la commande w1, le guide ne
s’affiche pas.
E89
Menu configuration
Commande Fn2
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Commande Fn2
Définissez la fonction à effectuer lorsque vous appuyez sur la commande w2 (A2) lors de
la prise de vue.
Option
Description
Désactivée (réglage par
défaut)
Permet d’effectuer la prise de vue sans la fonction. L’opération est
désactivée.
Horizon virtuel,
Affich./masq. histogram.,
Affich./masq. quadrillage
Permet d’afficher ou de masquer l’affichage de l’horizon virtuel, des
histogrammes ou du quadrillage (E74) sur le moniteur lors d’une
prise de vue.
Filtre ND intégré
Permet de modifier le réglage du filtre ND intégré (E85).
Créer Menu perso.
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Créer Menu perso.
Section Référence
Enregistrez les options de menu fréquemment utilisées dans
Menu personnalisé (cinq maximum). Le Menu personnalisé
enregistré peut s’afficher lorsque la molette d’accès rapide est
définie sur I et lorsque le bouton d’accès rapide est
enfoncé, ce qui permet de vérifier ou de modifier rapidement
des réglages (uniquement lorsque le mode de prise de vue est
réglé sur A, B, C, D, E, F ou N).
Les options suivantes peuvent être enregistrées.
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Vue par vue
Picture Control perso.
(E43)
Filtre antibruit (E53)
Réduction vibration (E76)
Mesure (E44)
Réduction du bruit (E53)
Zoom numérique (E79)
Rafale (E45)
Contrôle distorsion (E54)
Formater la mémoire/
Formatage de la carte (E83)
Mode de zones AF (E48)
Convert. grand-angle (E54)
Filtre ND intégré (E85)
Mode autofocus (E52)
Commande du flash (E55)
Transfert Eye-Fi (E93)
Intensité de l’éclair (E52)
D-Lighting actif (E56)
- (pas de réglage) (supprimer)*
*
E90
Supprimez une option de Menu personnalisé.
Menu configuration
Enregistrement dans Menu personnalisé
1
Sélectionnez l’option de menu souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
• L’écran de sélection de l’option de menu s’affiche.
2
Choisissez l’option de menu à enregistrer, puis
appuyez sur k.
• L’option de menu sélectionnée est changée.
• Pour valider le réglage, appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel.
Créer Menu perso.
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Créer Menu perso. : 1
Picture Control perso.
Mesure
Rafale
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Commande du flash
Réinitialiser n° fichier
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réinitialiser n° fichier
B
Section Référence
Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée
(E99). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers
des prochaines images reprend à « 0001 ».
Remarques concernant Réinitialiser n° fichier
• L’option Réinitialiser n° fichier ne peut pas être utilisée lorsque le mode Scène est défini sur Panoramique
assisté ou si Intervallomètre est sélectionné pour Rafale lorsque le mode de prise de vue A, B, C, D,
E, F ou N est utilisé. Pour Panoramique assisté ou Intervallomètre, un dossier est créé et les
numéros de fichiers sont attribués automatiquement en commençant par « 0001 » (E99, 100).
• La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier atteint 999 et
que le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/
carte mémoire (E83).
E91
Menu configuration
Détect. yeux fermés
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Détect. yeux fermés
Activez ou désactivez la détection des yeux fermés en utilisant l’option Priorité visage (A85)
dans les modes de prise de vue suivants :
• Dans les modes Scène suivants : Sélecteur automatique (A40), Portrait (A40) ou
Portrait de nuit (A41)
• Modes de prise de vue A, B, C, D, E, F, N, O (nuit à faible bruit) et u
(effets spéciaux) (lorsque Priorité visage (E48) est sélectionné pour Mode de zones
AF)
Option
Description
Activée
L’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur si l’appareil
photo détecte qu’un sujet a peut-être fermé les yeux immédiatement
après la reconnaissance du visage. Le visage du sujet humain ayant
peut-être fermé les yeux est encadré d’une bordure jaune. Vérifiez la
photo et déterminez s’il faut en prendre une nouvelle.
Désactivée (réglage par
défaut)
L’appareil photo ne détecte pas les yeux fermés.
Écran Le sujet a fermé les yeux ?
Section Référence
Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques
Le sujet a fermé les yeux ?
secondes, l’écran revient automatiquement à l’écran de prise
de vue.
• Pour effectuer un zoom sur le visage ayant fermé les yeux,
positionnez la commande de zoom sur g (i). Pour revenir
Quitter
en mode de visualisation plein écran, positionnez la
commande de zoom sur f(h).
• Lorsque l’appareil détecte qu’un ou plusieurs sujets ont fermé les yeux, appuyez sur H,
I, J ou K pendant l’application de la fonction loupe pour afficher les autres visages.
D’autres visages peuvent également être affichés à l’aide de la molette de commande
principale.
• Appuyez sur l pour supprimer la photo prise.
• Appuyez sur k pour revenir à l’écran de prise de vue.
B
Remarque concernant l’option Détect. yeux fermés
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à
« Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
E92
Menu configuration
Transfert Eye-Fi
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Transfert Eye-Fi
Option
Description
Activer
Permet de transférer des images créées par l’appareil photo vers une
destination présélectionnée.
Désactiver (réglage par
défaut)
Les images ne sont pas transférées.
B
Remarques concernant les cartes Eye-Fi
C
Section Référence
• Notez que les images ne sont pas transférées si l’ampleur du signal est insuffisante même si vous avez
sélectionné Activer.
• Sélectionnez Désactiver lorsque les périphériques sans fils sont interdits.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre carte Eye-Fi pour plus d’informations. En cas de
dysfonctionnement, contactez le fabricant de la carte.
• Vous pouvez utiliser l’appareil photo pour activer et désactiver les cartes Eye-Fi mais il risque de ne pas
prendre en charge d’autres fonctions Eye-Fi.
• Si vous insérez la carte Eye-Fi lorsque le transfert Eye-Fi ne peut pas être désactivé, vous ne pouvez pas définir
le transfert Eye-Fi.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec la fonction de mémoire infinie. Lorsqu’elle est définie sur un
ordinateur, désactivez la fonction. Si la fonction de mémoire infinie est activée, le nombre de photos prises
risque de ne pas s’afficher correctement.
• Les cartes Eye-Fi doivent être utilisées exclusivement dans le pays d’achat. Respectez toutes les
réglementations locales concernant les périphériques sans fil.
• Si vous laissez le réglage Activer, l’accumulateur risque de se décharger plus rapidement.
Indicateur de communication Eye-Fi
L’état de communication de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être confirmé sur le moniteur (A8).
• w : lorsque Transfert Eye-Fi est défini sur Désactiver
• x (s’allume) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert.
• x (clignote) : transfert Eye-Fi activé ; transfert des données en cours.
• y : transfert Eye-Fi activé mais il n’y a aucune image à transférer.
• z : une erreur a eu lieu. L’appareil photo ne peut pas contrôler la carte Eye-Fi.
E93
Menu configuration
Unités indicat. distance MF
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Unités indicat. distance MF
Choisissez soit mètres (mètre) (réglage par défaut) soit pieds (pieds) comme unité de
mesure affichée lorsque le mode de mise au point est réglée sur la mise au point manuelle
(E2).
Inverser les indicateurs
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Inverser les indicateurs
Changez le sens d’affichage +/- de l’indicateur d’exposition (A53) qui s’affiche lorsque le
mode de prise de vue est D et de l’indicateur qui s’affiche pour le réglage du bracketing
(E36).
Le côté + des indicateurs est défini à gauche et le côté - à droite dans le réglage par défaut.
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Réinitialisation
Section Référence
Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les paramètres de l’appareil photo sont restaurés à
leurs valeurs par défaut.
Menu contextuel
Option
Valeur par défaut
Mode de flash (A61)
Automatique
Retardateur (A64)/Détecteur de sourire (A65)/
Télécommande (E105)
OFF
Mode Mise au point (A67)
Autofocus
Prise de vue en mode Scène
Valeur par défaut
Option
Menu Scène (A39)
Sélecteur automatique
Réglage des teintes en mode Aliments (A43)
Zone centrale
HDR dans Contre-jour (A44)
Désactivé
Animaux domestiques (A45)
Déclenchement auto : Allumé
Rafale: Rafale
E94
Menu configuration
Menu Effets spéciaux
Option
Effets spéciaux (A48)
Valeur par défaut
Monochrome créatif
Menu du mode nuit à faible bruit
Option
Valeur par défaut
Rafale (A50)
Vue par vue
Intensité de l’éclair (A50)
0.0
Mesure (A50)
Matricielle
Menu Vidéo
Option
Valeur par défaut
Mode autofocus (E69)
AF ponctuel
Réduction du bruit du vent (E69)
Désactivée
Accès rapide
Option
Valeur par défaut
Normal
Taille d’image (A77)
M 3648×2736
Options vidéo (E42)
HD 720p (1280×720)
Sensibilité (E31)
Automatique
Vitesse d’obturation mini. (E31)
Aucune
Balance des blancs (E32)
Automatique (normale)
Bracketing auto (E36)
Off
Picture Control (E38)
Standard
Section Référence
Qualité d’image (A75)
E95
Menu configuration
Menu Prise de vue
Option
Valeur par défaut
Mesure (E44)
Matricielle
Rafale (E45)
Vue par vue
Intervallomètre (E46)
30 s
Mode de zones AF (E48)
Automatique
Mode autofocus (E52)
AF ponctuel
Intensité de l’éclair (E52)
0.0
Filtre antibruit (E53)
Normal
Réduction du bruit (E53)
Automatique
Contrôle distorsion (E54)
Désactivé
Convert. grand-angle (E54)
Aucun
Commande du flash (E55)
Automatique
D-Lighting actif (E56)
Désactivé
Sélection focales fixes (E57)
Toutes les valeurs sont choisies
Menu configuration
Option
Valeur par défaut
Section Référence
Écran d’accueil (E70)
Aucun
Affichage des images (E74)
Activé
Luminosité (E74)
3
Infos photos (E74)
Masquer toutes les options
Imprimer la date (E75)
Désactivée
Retardateur : après déclen. (E76)
Quitter le mode retardateur
Réduction vibration (E76)
Activée
Détection mouvement (E77)
Désactivée
Assistance AF (E78)
Automatique
Atténuat. yeux rouges (E78)
Pré-éclair activé
Zoom numérique (E79)
Activé
Vitesse du zoom (E80)
Automatique
Diaph. constant (E80)
Désactivé
Son des commandes (E81)
Activé
Son du déclencheur (E81)
Activé
Enreg. orientation (E81)
Automatique
Rotation des images (E82)
Activée
E96
Menu configuration
Option
Valeur par défaut
1 min
HDMI (E84)
Automatique
Ctrl. via sortie HDMI (E84)
Activé
Sensibilité du micro externe (E84)
Auto
Filtre ND intégré (E85)
Désactivé
Perso. molettes commande (E86)
Ne pas permuter
Sélecteur multi. vers droite (E86)
Mode de zones AF
Options commande effacer (E86)
N’appuyer qu’une fois
Bouton mémo. expo./AF (E87)
Mémorisation exposition/AF
Fn1 + déclencheur (E88)
Désactivé
Fn1 + molette commande (E89)
Désactivé
Affichage du guide Fn1 (E89)
Activé
Commande Fn2 (E90)
Désactivée
Créer Menu perso. (E90)
1: Picture Control perso.
2: Mesure
3: Rafale
4: Mode de zones AF
5: Mode autofocus
Détect. yeux fermés (E92)
Désactivée
Transfert Eye-Fi (E93)
Désactiver
Unités indicat. distance MF (E94)
mètres
Inverser les indicateurs (E94)
+0-
Section Référence
Extinction auto (E82)
Autres
Option
Valeur par défaut
Format du papier (E24, 25)
Par défaut
Intervalle pour Diaporama (E63)
3s
E97
Menu configuration
• L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (E99) de la
mémoire. Après une réinitialisation, la numérotation continue à partir du plus petit
numéro disponible dans la mémoire interne ou la carte mémoire. Si Réinitialisation est
effectuée après que toutes les photos ont été supprimées de la mémoire interne ou de la
carte mémoire (E64), la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à
« 0001 ».
• Les réglages suivants demeurent inchangés même si une Réinitialisation est effectuée.
Accès rapide : pré-réglage manuel de la Balance des blancs (E35)
Menu Prise de vue : enregistrement Picture Control perso. (E43)
Menu Configuration : Fuseau horaire et date (E71), Langue/Language (E83) et
Sortie vidéo (E84) dans Réglages TV
• Les réglages utilisateur enregistrés pour les positions E, F et N du sélecteur de
monde ne sont pas réinitialisés sur les réglages par défaut lorsque l’option
Réinitialisation est utilisée. Pour restaurer ces réglages à leurs valeurs par défaut,
sélectionnez Réinit. régl. utilisateur (A58).
Version firmware
Appuyez sur la commande d M onglet z (A13) M Version firmware
Section Référence
Permet d’afficher la version actuelle du firmware de l’appareil
photo.
COOLPIX P7100 Ver.X.X
Retour
E98
Noms des fichiers et des dossiers
Les photos, les vidéos et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers
composés comme suit.
DSCN0001.JPG
Identificateur
(non affiché sur le moniteur de l’appareil photo)
Images fixes originales (lien
avec annotation vocale
compris), vidéos
Mini-photos (lien avec
annotation vocale compris)
Copies recadrées (lien avec
annotation vocale compris)
Photos créées avec une
fonction d’édition autre que Par
recadrage, Mini-photo et le lien
avec les annotations vocales,
vidéos créés avec une fonction
d’édition
DSCN
SSCN
RSCN
Extension
(indique le type de fichier)
Images fixes
Images fixes RAW
Vidéos
Annotations vocales
.JPG
.NRW
.MOV
.WAV
Numéro de fichier (attribué automatiquement
suivant un ordre croissant, en commençant par
« 0001 »)
FSCN
Section Référence
• Un dossier où sont enregistrés des fichiers est automatiquement créé avec la
nomenclature suivante : « Numéro du dossier + NIKON » (par ex., « 100NIKON »). Si le
dossier contient 200 fichiers, un nouveau dossier est créé. (par exemple, le nom du
dossier suivant « 100NIKON » devient « 101NIKON. ») Lorsque le nombre de fichiers au
sein du dossier atteint 9999 ou si la fonction Réinitialiser n° fichier (E91) est activée,
un nouveau dossier est créé. Le numéro du prochain fichier reprend automatiquement à
« 0001 ».
Si le dossier ne contient pas de fichier, aucun nouveau dossier n’est créé, même si la
fonction Réinitialiser n° fichier est activée.
• Lorsque des photos sont prises avec une Qualité d’image (A75) définie sur NRW
(RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic, les images NRW (RAW)
et JPEG enregistrées en même temps se voient attribuer le même nom de fichier. Les
images NRW (RAW) et JPEG enregistrées en même temps sont enregistrées dans le
même dossier. Si un dossier contient 199 fichiers, un nouveau dossier est créé et les
nouvelles images sont enregistrées dans ce nouveau dossier.
• Les annotations vocales ont le même identificateur et numéro de fichier que les images
auxquelles elles sont associées.
E99
Noms des fichiers et des dossiers
Section Référence
• Avec la fonction Panoramique assisté (A45), un dossier est créé pour chaque session
de prise de vue avec la nomenclature suivante : « Numéro du dossier + P_XXX » (par ex.,
« 101P_001 »). Les photos sont enregistrées sous la forme d’une séquence avec une
numérotation des fichiers commençant par 0001.
• Chaque fois qu’une photo est prise avec le mode intervallomètre (E46), un dossier est
créé avec la nomenclature suivante : « Numéro du dossier + INTVL » (par ex., 101INTVL).
Les photos sont enregistrées sous la forme d’une séquence avec une numérotation des
fichiers commençant par 0001.
• Lorsque des fichiers image ou des fichiers vocaux sont copiés vers ou depuis la mémoire
interne ou la carte mémoire (E68), la nomenclature des fichiers est la suivante :
- Les fichiers copiés à l’aide de la fonction Images sélectionnées sont copiés dans le
dossier actuel (ou dans le dossier utilisé pour les photos suivantes) qui contient des
numéros de fichiers attribués dans l’ordre croissant d’après le numéro de fichier le plus
important dans la mémoire.
- Les fichiers copiés à l’aide de l’option Toutes les images sont copiés ensemble, avec leur
dossier. Les numéros de dossiers sont attribués dans l’ordre croissant, d’après le numéro
de dossier le plus important sur le support de destination.
Les noms de fichiers ne sont pas modifiés.
• Si le dossier actuel est numéroté 999 et contient 200 fichiers, ou si un fichier est
numéroté 9999, vous ne pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou
la carte mémoire n’est pas formatée (E83) ou tant que vous n’insérez pas une nouvelle
carte mémoire.
E100
Flashes (Flash externe)
L’appareil photo est doté d’une griffe flash qui permet de monter les flashes suivants ou le
contrôleur de flash sans fil sur l’appareil photo. Utilisez les flashes lorsque le flash intégré ne
fournit pas un éclairage suffisant.
• Flashes SB-400, SB-600, SB-700, SB-800, SB-900
• Contrôleur de flash sans fil SU-800
Le flash intégré passe automatiquement sur W (désactivé) lorsque les flashes sont utilisés.
Tandis que p s’affiche sur le moniteur, le mode Flash s’affiche également sur le moniteur.
Celui-ci peut être défini selon la même procédure que pour le flash intégré (A61).
Comment monter un flash
• Retirez le volet de la griffe flash avant de fixer le flash, comme
illustré sur la droite.
• Lorsque le flash intégré s’ouvre, poussez-le légèrement pour
l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
• Reportez-vous au mode d’emploi du flash pour plus
d’informations sur la méthode de fixation du flash et plus de
détails sur son utilisation.
• Replacez le volet de la griffe flash lorsque le flash n’est pas utilisé.
Section Référence
B
Remarque concernant le flash externe
N’essayez pas de monter des flashes externes qui ne sont pas compatibles avec cet appareil photo, car vous
risquez de les endommager tous les deux.
E101
Flashes (Flash externe)
B
Utilisation d’accessoires de flash de marque Nikon uniquement
N’utilisez que des flashes de marque Nikon. Les tensions négatives ou les tensions supérieures à 250 V
appliquées sur la griffe flash peuvent non seulement empêcher le fonctionnement normal, mais endommager
les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash.
C
Flashes SB-400, SB-600, SB-700, SB-800 et SB-900
Section Référence
• Avant d’utiliser le flash SB-600, SB-700, SB-800 ou SB-900, réglez le mode de contrôle du flash sur TTL. Cette
opération permet au contrôle de flash Standard i-TTL d’utiliser les pré-éclairs pilotes pour adapter
automatiquement la puissance du flash aux conditions d’éclairage. Reportez-vous au mode d’emploi du flash
pour plus d’informations sur le contrôle de flash i-TTL.
• Une photographie multi-flash sans fil peut être réalisée en définissant SB-700, SB-800, SB-900 ou le contrôleur
de flash sans fil SU-800 sur « contrôleur » et SB-600, SB-700, SB-800 et SB-900 sur « flash asservi ». Toutefois, le
flash ne peut pas être utilisé, même si les pré-éclairs pilotes se déclenchent lorsque SB-900 est défini sur
« contrôleur ».
L’option du groupe multi-flash sans fil s’applique uniquement au groupe A. Changez les réglages du
contrôleur et du flash asservi sur le groupe A. Reportez-vous au mode d’emploi du flash pour plus
d’informations.
• En cas de photographie multi-flash sans fil, lorsque la sensibilité est définie sur Automatique, Sensibilité
élevée auto, 100-200 ISO ou 100-400 ISO, elle est réglée sur 100 ISO.
• L’appareil photo ne prend pas en charge la communication des informations colorimétriques du flash, la
synchronisation ultra-rapide auto FP, la mémorisation FV ou l’assistance AF pour AF multizone lorsque vous
utilisez un flash SB-600, SB-700, SB-800 ou SB-900.
• La fonction de couverture angulaire, compatible avec le flash SB-600, SB-700, SB-800 ou SB-900, définit
automatiquement le réglage du réflecteur zoom selon la focale.
• Avec les flashes SB-600, SB-700, SB-800 et SB-900, les bords des photos prises à une distance inférieure à 2 m
en position du zoom côté grand-angle peuvent être assombris. Le cas échéant, utilisez l’adaptateur de flash
grand-angle.
• En position STBY (veille), le flash s’allume et s’éteint en même temps que l’appareil photo. Vérifiez que le
voyant d’état est allumé sur le flash.
E102
Accessoires optionnels
Accumulateur
rechargeable
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL141
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-241, 2
Adaptateur secteur EH-5b (connectez comme indiqué) et Connecteur
d’alimentation EP-5A (connectez comme indiqué)
Lorsque le connecteur d’alimentation est inséré dans l’appareil photo et que
l’adaptateur secteur est connecté, vous pouvez alimenter l’appareil photo
directement sur le secteur.
L’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation sont disponibles
séparément.
1
2
3
Adaptateur secteur/
Connecteur
d’alimentation
Câble USB
Câble USB UC-E61
Câble audio/vidéo
Câble audio-vidéo EG-CP161
Convertisseur
Convertisseur grand-angle WC-E75A (0,75×)
(requiert une bague adaptatrice UR-E22)
Bague adaptatrice
d’objectif
Bague adaptatrice UR-E22
Flash externe
Flash SB-400, SB-600, SB-700, SB-900
Contrôleur de flash sans fil SU-800
Microphone externe
Microphone stéréo ME-1
Section Référence
Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire,
insérez entièrement le câble du connecteur d’alimentation dans la fente du
logement pour accumulateur. Si une partie du câble sort du logement, le
volet et le câble peuvent être endommagés lors de la fermeture du volet.
Insérez la prise CC de l’adaptateur secteur EH-5b dans le connecteur de la
prise CC du connecteur d’alimentation EP-5A .
E103
Accessoires optionnels
Télécommande ML-L3
Procédure de remplacement de la pile de la télécommande (pile lithium
CR2025 de 3 V).
Télécommande
• Lors du remplacement de la pile de la télécommande, assurez-vous que les
bornes positive (+) et négative (-) sont correctement orientées.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à la pile, page vii et dans la
section, « L’accumulateur » (F3).
1
2
Fourni avec l’appareil photo au moment de l’achat (reportez-vous à « Vérification du contenu de
l’emballage » (Aii) pour plus d’informations).
En cas d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur disponible dans le
commerce, si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur, consultez
votre agence de voyage.
Section Référence
Consultez nos sites Web ou nos catalogues de produits pour obtenir les informations les
plus récentes sur les accessoires du COOLPIX P7100.
B
Remarques concernant le convertisseur et la bague adaptatrice
• Veillez à définir le Convert. grand-angle (E54) sur Activé.
• Ne fixez pas de parasoleil ou de filtre au convertisseur ou à la bague adaptatrice, car ils risquent de provoquer
des zones d’ombre autour des images.
E104
Accessoires optionnels
Prise de vue avec la Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande ML-L3 (disponible séparément) (E104) pour
déclencher. Elle s’avère pratique pour prendre des autoportraits et élimine de manière
efficace les flous provoqués par le bougé d’appareil, survenant lorsque le déclencheur est
enfoncé.
L’utilisation d’un trépied est recommandée pour les prises de vue avec la télécommande.
Définissez l’option Réduction vibration (E76) du menu configuration sur Désactivée
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
1
Appuyez sur la commande J (n retardateur) du
sélecteur rotatif.
2
Sélectionnez le mode télécommande à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur K pour
afficher le réglage.
3
Section Référence
• Sélectionnez le réglage de la télécommande et appuyez
sur k.
Télécommande
• Z (télécommande instantanée) : appuyez sur la commande
de transmission de la télécommande pour déclencher
immédiatement.
• Z 10s (télécommande dix secondes) : appuyez sur la commande de transmission de la
télécommande pour déclencher au bout de dix secondes.
• Z 2s (télécommande deux secondes) : appuyez sur la commande de transmission de la
télécommande pour déclencher au bout de deux secondes.
• L’icône correspondant au mode sélectionné pour la télécommande s’affiche.
• Si la commande k n’est pas enfoncée dans les quelques secondes, la sélection est définie et le
menu de réglage disparaît.
Cadrez la photo.
1/250
F5.6
1342
E105
Accessoires optionnels
4
Visez le récepteur infrarouge à l’avant ou à
l’arrière de l’appareil photo avec le
transmetteur (A2, 3), puis appuyez sur la
commande de transmission.
Arrière
Avant
• Appuyez sur la commande de transmission à une
distance de 5 m au maximum.
• En mode Télécommande instantanée, le
déclenchement a lieu dès que la mise au point est
effectuée sur le sujet.
• En mode Télécommande dix secondes ou deux
secondes, le retardateur clignote lorsque la mise au
point est effectuée sur le sujet. Environ une seconde
avant le déclenchement, il cesse de clignoter et reste
allumé. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur la
commande de transmission.
• Lors d’un déclenchement en mode Télécommande dix secondes ou deux secondes, le mode
Télécommande est défini sur Désactivée.
Section Référence
B
Remarque concernant la télécommande
Cette fonction risque de ne pas être utilisée en combinaison avec certaines fonctions. Reportez-vous à «
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément » (A80) pour plus d’informations.
E106
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent
s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre, le cas échéant.
Affichage
O
(clignote)
Description
L’horloge n’est pas
réglée.
A
Solution
E71
L’accu/pile est
N
L’accu/pile est déchargé(e). déchargé(e).
Chargez ou changez l’accumulateur.
18, 20
P
La température de
l’accumulateur est élevée
La température de
l’accumulateur est
élevée.
Éteignez l’appareil photo et laissez
refroidir l’accumulateur avant nouvelle
utilisation. Cinq secondes après
l’affichage de ce message, le moniteur
s’éteint et le témoin de mise sous tension,
le témoin AF/voyant d’accès et le témoin
du flash scintillent. Une fois que les
25
témoins ont clignoté pendant trois
minutes, l’appareil s’éteint
automatiquement, mais vous pouvez
également appuyer sur le commutateur
marche-arrêt pour l’éteindre
manuellement.
P
L’appareil photo va
s’éteindre pour éviter la
surchauffe.
L’intérieur de l’appareil
photo est chaud.
L’appareil photo s’éteint
automatiquement.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce
qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
–
L’appareil photo ne peut
P
pas effectuer d’autres
Le message disparaît automatiquement
Patientez… image en cours opérations tant que
lorsque l’enregistrement est terminé.
d’enregistrement.
l’enregistrement n’est pas
terminé.
–
N
La carte mémoire est
protégée en écriture.
N
Non disponible si la carte
Eye-Fi est verrouillée.
Le commutateur de
protection en écriture de Placez le commutateur en position
la carte mémoire est en d’écriture.
position de verrouillage.
–
Le commutateur de
protection en écriture de Placez le commutateur en position
la carte Eye-Fi est en
d’écriture.
position de verrouillage.
–
Section Référence
Réglez la date et l’heure.
• Utilisez une carte approuvée.
23
Erreur lors de l’accès à la • Vérifiez que les contacts sont propres. 22
• Vérifiez que la carte mémoire est
22
carte Eye-Fi.
correctement insérée.
E107
Messages d’erreur
Affichage
P
Cette carte ne fonctionne
pas.
P
Cette carte est illisible.
P
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Oui
Non
N
Mémoire insuffisante.
Description
A
Solution
• Utilisez une carte approuvée.
23
Une erreur s’est produite
• Vérifiez que les contacts sont propres. 22
lors de l’accès à la carte
• Vérifiez que la carte mémoire est
22
mémoire.
correctement insérée.
Lors d’un formatage, toutes les données
stockées
sur la carte mémoire sont supprimées. Si
La carte mémoire n’a pas
vous souhaitez conserver certaines de
été formatée pour être
22
ces données, sélectionnez Non, et
utilisée dans cet appareil
sauvegardez ces données sur un
photo.
ordinateur avant de formater votre carte
mémoire. Pour formater la carte mémoire,
sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
La carte mémoire est
pleine.
• Sélectionnez une qualité d’image ou
une taille d’image inférieure.
• Supprimez des photos et des vidéos.
• Remettez en place la carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire et utilisez la
mémoire interne.
Section Référence
Une erreur s’est produite
Formatez la mémoire interne ou la carte
lors de l’enregistrement
mémoire.
de l’image.
75, 77
36, 102,
E64
22
23
E83
L’appareil photo n’a plus
Remplacez la carte mémoire ou formatez 22,
de numéros de fichier
E83
la mémoire interne/carte mémoire.
disponibles.
P
Enregistrement d’image
impossible.
La photo ne peut pas
être utilisée comme
écran d’accueil.
Les photos suivantes ne peuvent pas être
utilisées :
• Images NRW (RAW)
• Photos prises avec une Taille d’image
de I 3648×2432, z 3584×2016
ou H 2736×2736
• Photos créées avec la fonction Miniphoto ou Par recadrage et dont la taille
d’image est égale ou inférieure à 320 ×
240
L’espace disponible est
insuffisant pour
enregistrer une copie.
Supprimez des photos dans la mémoire
de destination.
75
77
E14,
E19
E64
• Il est impossible de joindre des
–
P
Impossible de joindre
annotations vocales à des vidéos.
Impossible de sauvegarder une annotation vocale à
• Sélectionnez une photo prise avec cet E67
le fichier son.
ce fichier.
appareil photo.
E108
Messages d’erreur
Affichage
N
Impossible de modifier
l’image.
Description
A
Solution
• Confirmez les conditions requises pour E9
l’édition.
• Le traitement RAW ne peut pas être
–
Impossible de modifier la
appliqué pour les photos NRW (RAW)
photo sélectionnée.
prises avec des appareils photo autres
que le COOLPIX P7100.
–
• Ces options ne peuvent pas être
utilisées avec les vidéos.
Une erreur de
temporisation s’est
N
L’enregistrement de vidéos produite lors de
est impossible.
l’enregistrement de la
vidéo.
Choisissez une carte mémoire offrant une
23
vitesse d’écriture supérieure.
N
Aucun autre dossier ne
Impossible de réinitialiser le
peut être créé.
numéro de fichier.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou
formatez la mémoire interne/carte
mémoire.
Aucune photo dans la
N
La mémoire ne contient pas mémoire interne ou la
d’images.
carte mémoire.
• Les photos enregistrées dans la
22
mémoire interne peuvent être
visualisées uniquement lorsqu’aucune
carte mémoire n’est insérée.
• Pour copier des fichiers de la mémoire E68
interne vers la carte mémoire, appuyez
sur d pour afficher l’écran Copier,
puis copiez les fichiers de la mémoire
interne vers la carte mémoire.
N
Toutes les images sont
masquées.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet
appareil photo.
Le fichier n’a pas été créé
Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le
avec le COOLPIX P7100.
périphérique utilisé pour créer ou
modifier ce fichier.
–
La photo ne peut pas
être visualisée dans un
diaporama.
E63
–
Toutes les photos de la
mémoire interne ou de
la carte mémoire sont
masquées.
Désactivez Cacher l’image pour
visualiser ces photos.
E66
N
Impossible d’effacer cette
image.
La photo est protégée.
Désactivez la protection.
E66
N
La destination est dans le
fuseau horaire actuel.
Le fuseau horaire de la
destination est identique
à celui du domicile.
–
Le sélecteur de mode est
P
Positionnez le sélecteur de mode sur le
Le sélecteur de mode n’est positionné entre deux
mode de votre choix.
pas sur la bonne position. modes.
Section Référence
N
Ce fichier ne contient pas
de données image.
22,
E83
E73
28
E109
Messages d’erreur
Affichage
Description
Toutes les options de
N
menu enregistrées ne
Il est impossible de modifier
peuvent pas être
le Menu personnalisé avec
modifiées avec le
les réglages en cours.
réglage actuel.
N
Relevez le flash.
A
Solution
• Vérifiez les réglages des fonctions non E90
enregistrées dans Menu personnalisé.
• Modifiez l’option de menu à
E90
enregistrer dans Menu personnalisé.
Le flash est fermé
lorsque le mode Scène
est défini sur Portrait de
nuit ou Contre-jour
Appuyez sur la commande d’ouverture
avec HDR réglé sur
du flash K pour ouvrir le flash.
Désactivé ou que le
mode Rafale est Flash
mode rafale.
41,
44,
61,
E45
Appuyez sur la commande d’ouverture
du flash K pour ouvrir le flash.
Le flash ne s’ouvre pas en
L’appareil photo permet toujours de
mode Sélecteur
40, 61
prendre des photos normalement avec le
automatique.
flash abaissé si vous ne souhaitez pas
l’utiliser.
Section Référence
P
Erreur de réglage du flash
Le groupe A n’a pas été
sélectionné comme
Définissez la configuration de groupe du
configuration de groupe contrôleur maître et du flash asservi sur le E102
lors de la prise de vue
groupe A.
multi-flash sans fil.
Problème dans le bloc
optique
Q
L’objectif est défaillant.
P
Erreur de communication
Une erreur s’est produite
lors de la
Mettez l’appareil photo hors tension et
communication avec
reconnectez le câble.
l’imprimante.
E23
Erreur du système
Q
Mettez l’appareil photo hors tension,
retirez et réinsérez l’accumulateur, puis
Une erreur s’est produite
remettez l’appareil sous tension. Si le
dans les circuits internes
problème persiste, contactez votre
de l’appareil photo.
revendeur ou votre représentant Nikon
agréé.
25
Q
Objectif en cours
d’initialisation. Mise au
point impossible.
Mise au point
impossible.
–
E110
Mettez l’appareil hors tension, puis sous
tension. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
Patientez jusqu’à récupération
automatique de l’appareil photo.
25
Messages d’erreur
Affichage
Description
A
Solution
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
Erreur d’imprimante.
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier
L’imprimante ne contient Chargez le papier au format spécifié,
pas le papier au format sélectionnez Reprendre et appuyez sur
k pour reprendre l’impression.*
spécifié.
–
PR
Erreur d’imprimante :
bourrage papier
Un bourrage papier s’est Retirez le papier, puis sélectionnez
produit dans
Reprendre et appuyez sur k pour
l’imprimante.
reprendre l’impression.*
–
Contrôlez l’imprimante. Après avoir résolu
le problème, sélectionnez Reprendre et
–
appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
PR
Chargez le papier au format spécifié,
L’imprimante ne contient
Erreur d’imprimante : il n’y a
sélectionnez Reprendre et appuyez sur
pas de papier.
k pour reprendre l’impression.*
plus de papier
–
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre
–
Une erreur liée à l’encre
s’est produite.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
PR
Remplacez la cartouche d’encre,
La cartouche d’encre est
Erreur d’imprimante : il n’y a
sélectionnez Reprendre, puis appuyez
vide.
plus d’encre
sur k pour reprendre l’impression.*
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k
–
pour annuler l’impression.
* Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’imprimante.
Section Référence
Une erreur provoquée
PR
Erreur d’imprimante : fichier par le fichier image s’est
corrompu
produite.
–
E111
E112
Notes techniques et index
Entretien des produits.........................................................F2
Appareil photo .....................................................................................................................F2
L’accumulateur.....................................................................................................................F3
Chargeur d’accumulateur.................................................................................................F4
Cartes mémoire....................................................................................................................F5
Entretien de l’appareil photo .............................................F6
Nettoyage...............................................................................................................................F6
Stockage .................................................................................................................................F6
Dépannage ...........................................................................F7
Fiche technique................................................................. F13
Normes prises en charge ............................................................................................... F16
F1
Notes techniques et index
Index .................................................................................. F17
Notes techniques et index
Entretien des produits
Appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci­après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii) avant
toute utilisation des produits.
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte
mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet
de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif.
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Notes techniques et index
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut provoquer la
détérioration du capteur d’image DTC, entraînant un effet de flou blanc sur les photographies.
B
Maintenez­le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les
données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes du produit.
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un
local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques
changements de température.
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source
d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes.
F2
Entretien des produits
C
Le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à
tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées
avec l’appareil photo n’en seront nullement affectées.
• Des rayures lumineuses blanches ou colorées peuvent apparaître sur le moniteur avec le cadrage de sujets
lumineux. Ce phénomène, appelé « marbrure », se produit lorsqu’une très forte luminosité frappe le capteur
d’image. Il est dû aux caractéristiques du capteur d’image et n’est le signe d’aucun dysfonctionnement. La
marbrure peut aussi entraîner une décoloration partielle sur l’affichage du moniteur avec la prise de vue. La
marbrure n’affecte pas les images enregistrées sauf lors de la prise de vue avec l’option Rafale réglée sur
Planche 16 vues et lors de l’enregistrement de vidéos. Lors de la prise de vue en utilisant ces modes, il est
recommandé d’éviter les objets lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et l’éclairage électrique.
• Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétro­éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible
ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
L’accumulateur
F3
Notes techniques et index
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii)
avant toute utilisation de l’accumulateur.
• Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo et
remplacez ou rechargez l’accumulateur, le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque
l’accumulateur est complètement chargé, pour ne pas risquer de réduire les
performances de l’accumulateur. Lorsque cela est possible, gardez à disposition un
accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions
photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 40 °C.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est
comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 10 °C ou 45 °C et
60 °C, la capacité de charge peut être réduite.
• L’accumulateur n’est pas rechargé à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou
supérieures à 60 °C.
• L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir
avant de le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait
endommager l’accumulateur, diminuer ses performances ou empêcher qu’il ne se
recharge normalement.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que
l’accumulateur est complètement chargé avant de prendre des photos en extérieur par
grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et invertissez les deux dès
que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver un certain
niveau de charge.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette
pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon
propre et sec avant utilisation.
Entretien des produits
• Si l’accumulateur n’est pas utilisé pendant longtemps, introduisez-le dans l’appareil
photo et déchargez-le entièrement avant de le retirer pour le ranger. L’accumulateur doit
être rangé dans un endroit frais à température ambiante comprise entre 15 °C et 25 °C.
Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits à température très chaude ou
extrêmement froide
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur
d’accumulateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes
de courant circulent de l’accumulateur même s’il n’est pas utilisé. L’accumulateur risque
d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. La mise sous tension ou hors
tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est épuisé peut entraîner une
diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est déchargé,
chargez-le avant de l’utiliser.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant
de le ranger de nouveau.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur,
fixez le cache-contacts fourni sur l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais.
• Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement
chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que
l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL14.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs
usagés sont une ressource précieuse. Recyclez­les en suivant les réglementations locales.
Chargeur d’accumulateur
Notes techniques et index
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Pour votre sécurité » (Avi à Aviii)
avant toute utilisation du chargeur d’accumulateur.
• Le chargeur d’accumulateur fourni doit uniquement être utilisé avec un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL14.
• Le MH-24 est compatible avec les prises électriques 100-240 V CA, 50/60 Hz. En cas
d’utilisation dans un autre pays, utilisez un adaptateur de prise secteur disponible dans le
commerce, si nécessaire. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de prise secteur,
consultez votre agence de voyage.
F4
Entretien des produits
Cartes mémoire
F5
Notes techniques et index
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes
mémoire approuvées » (A23).
• Respectez les consignes de sécurité décrites dans la documentation fournie avec la carte
mémoire lorsque vous l’utilisez.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Si vous utilisez une carte mémoire pour la première fois, il est recommandé de la formater
avec cet appareil photo. Notamment, lors de la première insertion dans cet appareil photo
d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil
photo.
• Le formatage efface définitivement toutes les données contenues dans la carte mémoire.
Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur
avant le formatage.
• Si le message d’erreur « Carte non formatée. Formater la carte ? » apparaît lorsque vous
insérez une carte mémoire dans cet appareil photo, vous devez la formater. Si la carte
mémoire contient des images que vous souhaitez conserver, sélectionnez Non et
enregistrez-les sur l’ordinateur avant de procéder au formatage. Pour formater la carte,
sélectionnez Oui et appuyez sur k.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage, l’écriture ou la
suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un
ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de
données ou endommager la carte mémoire :
- Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer
l’accumulateur ou la carte mémoire.
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
Entretien de l’appareil photo
Nettoyage
Objectif/
viseur
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
« ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire
de l’air). Pour retirer les empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches
résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux et sec ou un chiffon à
lunettes en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Ne
nettoyez pas l’objectif de façon brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut endommager l’appareil ou entraîner des problèmes. Si
cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant
pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes de doigt, les taches de graisse et autres taches, nettoyez le moniteur avec
un chiffon doux et sec ou un chiffon à lunettes. Ne nettoyez pas le moniteur de façon
brutale ou à l’aide d’un objet dur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
endommager l’appareil ou entraîner des problèmes.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez
délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage
ou dans d’autres environnements sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la
poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez
avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent
provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
Notes techniques et index
N’utilisez pas de solvants organiques volatils (alcool ou diluant), de détergents chimiques,
d’agents anticorrosifs ni d’agents antibuée.
Stockage
Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un
endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au
moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs
fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur dans la section
« L’accumulateur » (F3) de « Entretien des produits » pour ranger l’accumulateur.
F6
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon
agréé. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus
d’informations.
• Reportez-vous à « Messages d’erreur » (E107) pour plus d’informations.
Alimentation, affichage, réglages
Problème
L’appareil photo
s’éteint sans afficher
de message.
A
Cause/Solution
• L’accumulateur est déchargé.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant un moment,
l’appareil photo s’éteint automatiquement par extinction auto
pour économiser de l’énergie.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo
éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
• L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner
normalement à faible température.
24
25
–
F3
• L’appareil photo est hors tension.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille activé pour économiser l’énergie : Appuyez sur le
commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande
Le moniteur n’affiche
c, ou tournez le sélecteur de mode.
rien.
• Le moniteur est éteint. Appuyez sur x pour l’allumer.
• L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB.
• L’appareil photo est relié au téléviseur via un câble A/V ou HDMI.
• Photographie en mode intervallomètre en cours.
25
24
25
• L’éclairage est trop fort : Utilisez le viseur ou placez-vous dans un
endroit plus sombre.
Le moniteur n’est pas
• Réglez la luminosité du moniteur.
très lisible.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
• Utilisez l’accès rapide au mode forte luminosité.
16
Notes techniques et index
Le viseur est difficile à
Réglez le réglage dioptrique.
lire.
15
91
91
54
16, 104
F6
16
16
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
• Si l’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée (l’indicateur
26, 104
« date non programmée » clignote pendant la prise de vue), la
date et l’heure sont enregistrées sous la forme « 01/01/11 00:00. ».
Réglez la date et l’heure correctes à l’aide de l’option Fuseau
horaire et date dans le menu configuration.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise qu’une
104
horloge classique. Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil
photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si
nécessaire.
Aucune information
n’apparaît sur le
moniteur.
Les informations de prise de vue et les informations sur la photo
peuvent être masquées. Appuyez sur x jusqu’à ce que les
informations de prise de vue ou les informations sur la photo
s’affichent.
15
F7
Dépannage
Problème
A
Cause/Solution
Imprimer la date
non disponible.
L’option Fuseau horaire et date n’a pas été réglée.
La date n’apparaît
pas sur les photos,
même lorsque
Imprimer la date
est activé.
• Un mode de prise de vue ne prenant pas en charge l’impression 104
de la date est sélectionné.
• Une autre fonction maintenant définie restreint l’impression de 80
la date.
• La date ne peut pas être imprimée sur une vidéo.
–
Les réglages de
La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été
l’appareil photo sont
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.
réinitialisés.
La fonction
Réinitialiser n°
fichier ne peut pas
être appliquée.
26, 104
27
• La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée 104,
lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier
E83
contient des images. Changez la carte mémoire ou formatez la
mémoire interne/carte mémoire.
• La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être activée si 45
le mode Scène est défini sur Panoramique assisté, si le mode
de prise de vue est A, B, C, D, E, F ou N et si
Intervallomètre est sélectionné pour Rafale dans le menu
Prise de vue.
La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil
Le moniteur s’éteint
photo et laissez refroidir l’accumulateur avant nouvelle utilisation.
et le témoin de mise
Une fois que le témoin a clignoté pendant trois minutes, l’appareil 25
sous tension clignote
s’éteint automatiquement, mais vous pouvez également appuyer
rapidement.
sur le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement.
Notes techniques et index
La température de
l’appareil photo
augmente.
Lorsque des fonctions telles que l’enregistrement de vidéos ou
l’envoi d’images à l’aide d’une carte Eye-Fi sont utilisées pendant
une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans
99
un lieu où la température ambiante est élevée, l’appareil photo
peut devenir chaud. Cela n’est le signe d’aucun
dysfonctionnement.
b Appareils photo contrôlés électroniquement
Dans des cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et
s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû
à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez
de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Notez que la déconnexion
de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les
données déjà enregistrées ne sont pas concernées. En cas de dysfonctionnement continu,
contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
F8
Dépannage
Problèmes de prise de vue
Problème
Cause/Solution
A
Il est impossible de
définir le mode de
prise de vue
Débranchez le câble HDMI ou USB.
91
34
L’appareil photo ne
prend pas de photo
lorsque vous
appuyez sur le
déclencheur.
• Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez sur c
ou sur le déclencheur.
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• L’accumulateur est déchargé.
• Ouvrez le flash lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de
nuit ou Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé ou Rafale
dans le menu de prise de vue Flash mode rafale.
• Si le témoin du flash clignote, le flash est en cours de charge.
• Le groupe A n’a pas été sélectionné comme configuration de
groupe lors de la prise de vue multi-flash sans fil. Définissez la
configuration de groupe du contrôleur maître et du flash asservi
sur le groupe A.
40, 42,
67
La mise au point est
impossible.
• Le sujet est trop près de l’appareil photo. Essayez d’effectuer la
prise de vue avec l’option D (macro) en mode de prise de vue
ou en mode Scène Sélecteur automatique ou Gros plan.
• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type
de sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur
Automatique.
• Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point
manuelle).
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
61
54
Les photos sont
floues.
• Utilisez le flash.
• Utilisez les fonctions Réduction vibration et Détection
mouvement.
• Utilisez D (Sélecteur de meilleure image).
• Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo (et combinezle avec le retardateur pour obtenir de meilleurs résultats).
Une décoloration
partielle ou des
rayures lumineuses
apparaissent sur le
moniteur.
Un phénomène de marbrure se produit lorsqu’une très forte
luminosité frappe le capteur d’image. Lors d’une prise de vue avec
l’option Rafale définie sur Planche 16 vues et lors de
F2
l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’éviter les objets
lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et l’éclairage
électrique.
Des taches
lumineuses
apparaissent sur les
photos prises au
flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Réglez le flash sur W
(désactivé).
13
24
41, 44,
54, 61
61
E102
33
104
32, 54
Notes techniques et index
67
25
54
64
62
F9
Dépannage
Problème
Le flash ne se
déclenche pas.
Le zoom ne
fonctionne pas.
Cause/Solution
62
61
• Activé est sélectionné pour Convert. grand-angle dans le
menu Prise de vue.
• Lorsque la bague d’objectif est retirée alors que l’appareil photo
est allumé, le zoom est réglé en position grand-angle. Mettez
l’appareil photo hors tension, fixez la bague d’objectif, puis
remettez l’appareil photo sous tension.
• Retirez le convertisseur grand-angle, et fixez la bague d’objectif.
54,
E54
E54
• Désactivé est sélectionné pour Zoom numérique dans le
menu configuration.
• Lorsque Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit,
Le zoom numérique
Contre-jour avec HDR réglé sur Activé ou Animaux
n’est pas disponible.
domestiques est sélectionné en mode Scène, vous ne pouvez
pas utiliser le zoom numérique.
• D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du
zoom numérique sont définies.
Taille d’image non
disponible.
Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation
limitée de la fonction Taille d’image.
Notes techniques et index
• Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans les
Réglages du son du menu configuration.
• Sport, Musée, Contre-jour avec HDR réglé sur Activé ou
Aucun son n’est émis
Animaux domestiques est sélectionné comme mode Scène.
lors du
• Le mode vidéo est sélectionné.
déclenchement.
• D’autres fonctions qui entraînent une utilisation limitée du
déclencheur sont définies.
• N’obstruez pas le haut-parleur.
L’illuminateur
d’assistance AF ne
s’allume pas.
A
• Le flash est défini sur W (désactivé).
• Un mode Scène ne permettant pas l’activation du flash est
sélectionné.
• Le mode vidéo est sélectionné.
• Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation
limitée du flash.
• Le flash intégré ne se déclenche pas lorsqu’un flash externe
(disponible séparément) est utilisé.
98
80
E101
E54
104
40, 41,
44, 45
80
80
104
41, 43,
44, 45
98
80
3
Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu
configuration. Même si Automatique est défini, l’illuminateur
104
d’assistance AF peut ne pas s’activer selon la position de la zone de
mise au point ou le mode Scène.
Les photos semblent
L’objectif est sale. Nettoyez-le.
sales.
F6
Les couleurs ne sont
La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse.
pas naturelles.
72
Des bandes en forme
d’anneau ou de la
couleur de l’arc-enciel sont visibles sur
l’écran ou la photo
prise.
–
F10
Lorsque le sujet est en contre-jour ou lorsque vous prenez des
photos avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans
l’affichage, des bandes en forme d’anneaux ou de la couleur de
l’arc-en-ciel peuvent apparaître sur l’image.
Changez la position de la source lumineuse ou supprimez-la de
l’affichage, puis reprenez la photo.
Dépannage
Problème
Des pixels lumineux
espacés de manière
aléatoire (bruit)
apparaissent sur
l’image.
Les photos sont trop
sombres (sousexposées).
Cause/Solution
Le sujet est sombre ; la vitesse d’obturation est trop lente ou la
sensibilité est trop élevée.
• Utilisez le flash.
• Définissez une sensibilité plus faible.
• Appliquez Réduction du bruit dans le menu Prise de vue en
fonction des situations.
•
•
•
•
•
•
Le flash est défini sur W (désactivé).
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction d’exposition.
Augmentez la sensibilité.
Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash, réglez le mode Scène
sur Contre-jour avec HDR défini sur Désactivé ou réglez le
mode de flash sur X (dosage flash/ambiance).
• Activé est sélectionné pour Filtre ND intégré dans le menu
configuration.
A
61
72
54
62
30
61
71
72
44, 61
E85
Les photos sont trop
claires (surexposées).
• Réglez la correction d’exposition.
• Utilisez le paramètre Filtre ND intégré dans le menu
configuration.
Les zones qui ne sont
pas concernées par
l’effet « yeux rouges »
sont corrigées
également.
Lorsque V (Auto atténuation yeux rouges) ou « dosage flash/
ambiance avec atténuation yeux rouges » du mode Scène Portrait
de nuit est appliqué pendant la prise de vue, la correction logicielle
de l’effet « yeux rouges » peut, dans certains cas extrêmement rares,
41, 61
être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées
par l’effet « yeux rouges ». Définissez un mode de flash autre que V
(Auto atténuation yeux rouges), sélectionnez un mode Scène autre
que Portrait de nuit, puis reprenez la photo.
Les résultats de la
fonction Maquillage
ne sont pas ceux
escomptés.
• Il se peut que la fonction Maquillage ne produise pas les effets
souhaités en fonction des conditions de prise de vue.
• Pour les photos comptant au moins quatre visages, essayez la
fonction Maquillage dans le menu Visualisation.
L’enregistrement des
images prend du
temps.
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les
situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d’exécution
• Lorsque le flash est réglé sur V (auto atténuation yeux rouges)
• Lorsque vous utilisez le mode Scène Portrait ou Portrait de nuit
lors de la prise de vue.
• Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise de vue
• Lorsque la fonction D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de
vue
• Lorsque Qualité d’image est défini sur NRW (RAW), NRW
(RAW) + Fine, NRW (RAW) + Normal ou NRW (RAW) + Basic
71
104
89
54
62
40, 41
65
54
75
Impossible de définir
Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation
ou d’utiliser Rafale
limitée de la fonction Rafale ou Bracketing auto.
ou Bracketing auto.
80
Impossible de régler
la fonction Picture
Control du COOLPIX.
80
Une autre fonction actuellement définie entraîne une utilisation
limitée de la fonction Picture Control du COOLPIX.
Notes techniques et index
86
F11
Dépannage
Problèmes de visualisation
Problème
Impossible de lire le
fichier.
A
Cause/Solution
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil –
photo d’une autre marque ou d’un autre modèle.
• Le fichier ne peut pas être lu en mode intervallomètre.
54
• Les images NRW (RAW) ou les vidéos enregistrées à l’aide d’un
75, 98
appareil photo autre que le COOLPIX P7100 ne peuvent pas être lues.
–
• La fonction loupe n’est pas disponible avec les vidéos, les miniImpossible d’effectuer
photos ou les copies recadrées de 320 × 240 pixels (ou moins).
un zoom avant sur
• Il se peut que la fonction loupe ne soit pas disponible pour des
–
l’image.
photos prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P7100.
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des vidéos.
• Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images
Impossible
prises avec des appareils photo autres que le COOLPIX P7100. De
d’enregistrer ou de lire
même, les annotations vocales prises avec d’autres appareils photo
une annotation vocale.
ne peuvent pas être lues.
102
89
• Confirmez les conditions requises pour l’édition de photos ou de
70, E10
Impossible d’éditer les
vidéos.
photos et les vidéos. • Les photos et les vidéos prises à l’aide d’appareils photo autres que le –
COOLPIX P7100 ne peuvent pas être éditées.
Les photos ne
s’affichent pas sur le
téléviseur.
Notes techniques et index
Nikon Transfer 2 ne
démarre pas lorsque
l’appareil photo est
connecté à un
ordinateur.
• Le Sortie vidéo ou HDMI n’est pas correctement défini dans les
Réglages TV du menu configuration.
• Les câbles sont connectés à la fois au connecteur HDMI mini et au
connecteur audio vidéo/USB.
• La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la
carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos
depuis la mémoire interne.
104
•
•
•
•
•
25
24
91
–
92
L’appareil photo est hors tension.
L’accumulateur est déchargé.
Le câble USB n’est pas correctement connecté.
L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
Vérifiez que le système d’exploitation est compatible avec l’appareil
photo.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement
Nikon Transfer 2.
Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux
rubriques d’aide dans ViewNX 2.
• La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la
Les photos à imprimer
carte mémoire.
ne sont pas affichées. • Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la
mémoire interne.
91
22
95
22
23
Le format du papier ne peut pas être sélectionné depuis l’appareil photo
dans les situations suivantes, même pour les imprimantes compatibles
Impossible de
PictBridge. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format de papier.
sélectionner un format
• Le format du papier sélectionné à l’aide de l’appareil photo n’est pas E24, E25
de papier avec
compatible avec l’imprimante.
l’appareil photo.
–
• Une imprimante qui sélectionne automatiquement le format du
papier est utilisée.
F12
Fiche technique
COOLPIX P7100 Appareil photo numérique Nikon
Type
Pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Zoom numérique
Réduction vibration
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
(l’objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
Viseur
Couverture de l’image
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Mémoire interne (environ 94 Mo)
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatibles DCF, Exif 2.3 et DPOF
Images fixes : JPEG, NRW (RAW)
• RAW et JPEG peuvent être sauvegardés simultanément.
Fichiers son (annotation vocale) : WAV
Vidéos : MOV (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : AAC stéréo)
F13
Notes techniques et index
Moniteur
Compact appareil photo numérique
10,1 millions
Capteur CCD 1/1,7 pouces ; nombre total de pixels, environ
10,39 millions
Zoom optique 7,1×, objectif NIKKOR
6,0-42,6mm (équivalent en format 24×36 : 28-200 mm)
f/2.8-5.6
11 éléments en 9 groupes (y compris 2 objectifs ED)
Jusqu’à 4× (équivalent au format 24×36 env. 800 mm)
Décentrement
AF par détection de contraste
• Environ 50 cm à ∞ (côté grand-angle)), environ 80 cm à ∞
(côté téléobjectif)
• Mode macro : Environ 2 cm à ∞ (côté grand-angle)
Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi 9 zones),
zone centrale (large, normale, spot), manuelle avec 99 zones de mise
au point, suivi du sujet
Viseur optique à image réelle avec fonction de réglage dioptrique
(-3 à +1 m-1)
Environ 80 % en horizontal et 80 % en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 po), environ 921k pixels,
anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité, inclinable
à environ 81° vers le bas et environ 105° vers le haut
Environ 96 % en horizontal et 96 % en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’image
réelle)
Fiche technique
Taille d’image
(pixels)
Sensibilité
(sensibilité standard)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10 M
3648×2736
• 8M
3264×2448
5M
2592×1944
• 3M
2048×1536
2M
1600×1200
• 1M
1280×960
PC
1024×768
• VGA
640×480
3:2
3648×2432
• 16:9
3584×2016
1:1
2736×2736
100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO, Hi 1 (équivalent de 6400 ISO)
Auto (gain automatique de 100 à 800 ISO)
Sensibilité élevée auto (de 100 à 1600 ISO)
Plage fixe auto (100 à 200, 100 à 400 ISO)
Mode nuit à faible bruit (400 à 12800 ISO)
Exposition
Mesure
Contrôle de l’exposition
Obturateur
Vitesse
Notes techniques et index
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash intégré
Plage (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
Griffe flash
Interface
Protocole de transfert
des données
Sortie vidéo
Sortie HDMI
F14
Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale, spot, exposition sur
zone AF (avec prise en charge de 99 zones de mise au point)
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme,
Auto à priorité vitesse, Auto priorité ouverture, Manuel, Bracketing
exposition (Tv), Bracketing exposition (Sv), Détection mouvement,
Correction de l’exposition
(-3,0 à +3,0 IL par incréments de 1/3 IL)
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique à transfert de charge
• 1/2000 - 8 s (mode A, B)
• 1/4000 - 8 s (mode C)
• 1/4000 - 60 s (mode D)
• 4 s (mode Scène Feux d’artifice)
• 1/2000 - 2 s (avec des modes de prise de vue autres que ceux
susmentionnés)
Diaphragme à iris 6 lamelles contrôlé électroniquement
10 incréments de 1/3 IL (f) (mode C, D)
Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée
[Grand-angle] : 0,3 à 9,0 m
[Téléobjectif] : 0,3 à 4,5 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
518 ISO à contact direct avec synchronisation, données et blocage de
sécurité
USB Hi-Speed
MTP, PTP
Au choix NTSC et PAL
Au choix Auto, 480p, 720p et 1080i
Fiche technique
Ports d’entrée/sortie
Langues prises en charge
Sources d’alimentation
Autonomie approximative
(EN-EL14)
Filetage pour fixation sur
trépied
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Environnement
Température
Humidité
Sortie audio/vidéo ; E/S numérique (USB) ;
connecteur HDMI mini (Type C) (sortie HDMI), connecteur pour
microphone externe (prise stéréo mini de 3,5 mm de diamètre),
alimentation de type plug-in)
Arabe, portugais brésilien, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque,
danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi,
hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, norvégien, polonais,
portugais, roumain, russe, espagnol, suédois, thaï, turc, ukrainien,
vietnamien
• Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 (fourni)
• Adaptateur secteur EH-5b (utilisé conjointement avec le
connecteur d’alimentation EP-5A ) (disponible séparément)
Images fixes1 : environ 350 photos
Vidéos2 : environ 2 h 55 avec (HD 720p (1280×720))
1/4 (1222 ISO)
environ 116,3 × 76,9 × 48,0 mm (hors parties saillantes)
environ 395 g (avec accumulateur et carte mémoire SD)
0 à 40 °C
85 % et inférieure (sans condensation)
1
2
Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants
d’appareils photo et de produits d’imagerie) de mesure de l’autonomie des accumulateurs pour
appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 (±2) °C ; réglage du zoom pour chaque
image, flash activé pour une image sur deux, qualité d’image réglée sur Normal, taille d’image réglée
sur M 3648×2736. L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps
d’affichage des menus et des images.
Lorsque vous enregistrez une seule vidéo, la durée maximale d’enregistrement est de 29 minutes,
même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire.
F15
Notes techniques et index
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec
accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14 entièrement chargé à une température
ambiante de 25 °C.
Fiche technique
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
7,4 V CC, 1030 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 38 × 53 × 14 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 48 g (sans cache-contacts)
Chargeur d’accumulateur MH-24
Entrée nominale
100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maxi
Sortie nominale
8,4 V CC, 0,9 A
Accumulateur rechargeable
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL14
pris en charge
Temps de charge
Environ 1 h 30 avec un accumulateur entièrement déchargé
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C
Dimensions
(L × H × P)
Environ 70 × 26 × 97 mm
Poids
Environ 89 g (sans adaptateur de prise secteur)
B
Fiche technique
Notes techniques et index
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ce manuel.
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier
d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques
pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est
une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos auprès d’un service
d’impression numérique ou depuis une imprimante personnelle à partir de commandes
d’impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.3 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras, ou format de fichier image échangeable pour appareils
photo numériques) version 2.3, une norme qui permet d’utiliser les données stockées
avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des
images sur des imprimantes compatibles Exif.
Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour obtenir de plus amples détails.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo
numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une
imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
F16
Index
A
R E4
gAE-L/AF-L Commande 5
c Balance des blancs 72, 73, E32
d Bracketing auto 72, 73, E36
k Commande Appliquer la sélection 6, 12
C Commande Classement par date 6, 88
K Commande d’ouverture du flash 61
l Commande Effacer 5, 6, 36, 102, E67
w1 Commande FUNC1 5, E57, E88,
E89
w2 Commande FUNC2 5, E90
d Commande Menu 4, 6, 13
x Commande moniteur 15
c Commande Visualisation 5, 6, 34
i Fonction Loupe 35
f Grand-angle 31
I Menu personnalisé 72, 73, E90
A Mode auto 28
C Mode auto à priorité ouverture 51, E5
B Mode auto à priorité vitesse 51, E5
A Mode auto programmé 51, E5
m Mode de flash 61
p Mode de mise au point 67
G Mode de zones AF 12, 48, 50, 55, E48
u Mode Effets spéciaux 46
D Mode manuel 51, E7
O Mode nuit à faible bruit 49
E, F ou N Mode Réglages utilisateur 57
y Mode Scène 39
D Mode vidéo 98
a Picture Control 73, E38
a Qualité d’image/Taille d’image/Options
vidéo 72, 73, 74, E42
n Retardateur/Télécommande/Détecteur de
sourire 64, 65, E105
b Sensibilité 72, 73, E30
g Téléobjectif 31
h Visualisation par planche d’imagettes 35
.JPG E99
.MOV E99
.NRW E99
.WAV E99
Accès rapide 72
Accessoires optionnels E103
Accumulateur Li-ion 18, E103
Accumulateur Li-ion rechargeable 18, E103
Accumulateur rechargeable 18, E103
Adaptateur secteur 19, E103
Affich./masq. histogram. 104, E74
Affichage du guide Fn1 108, E89
Affichage en mode Calendrier 35
Affichage horizon virtuel 104, E74
Afficher/masquer le quadrillage 104, E74
Alimentation 24, 25, 26
Aliments u 43
Animaux domestiques O 45
Annotation vocale 90, E67
Appui à mi-course 4, 32
Assistance AF 105, E78
Atténuation des yeux rouges 105, E78
Aurore/crépuscule i 42
Auto 62
Auto atténuation yeux rouges 62
B
Bague adaptatrice E103
Bague d’objectif 2, E54
Balance des blancs 73, E32
Bordure noire 90, E15
Bouton de déconnexion de la bague d’objectif
2, E54
Bouton mémo. expo./AF 107, E87
Bracketing auto 73, E36
BSS 54, E45
F17
Notes techniques et index
Symboles
Index
C
Notes techniques et index
Câble A/V 91, E20, E103
Câble audio/vidéo 91, E20
Câble USB 91, E23, E103
Cacher l’image 89, E66
Capacité de mémoire 24
Carte mémoire 22, 23
Chargeur E103
Chargeur d’accumulateur 18, E103
Commande d’impression 89, E60
Commande de zoom 4, 6, 31
Commande Fn2 108, E90
Commutateur marche-arrêt/témoin de mise
sous tension 25
Connecteur d’alimentation 19, E103
Connecteur de sortie audio/vidéo/USB 91,
E20, E23
Connecteur HDMI mini 91, E20
Contraste E40
Contre-jour o 44
Contrôle distorsion 55, E54
Contrôle du flash 55, E55
Convert. grand-angle 55, E54, E103
Convertisseur E103
Copie d’image 90, E68
Correction d’exposition 71
Coucher de soleil h 42
Créer Menu perso. 108, E90
Ctrl. via sortie HDMI 107, E84
D
Date et heure 26, E71
Décalage horaire E73
Déclencheur 4, 6, 32
Désactivé 62
Détect. yeux fermés 108, E92
Détecteur de sourire 65
Détection des visages 85
Détection mouvement 105, E77
Diaph. constant 106, E80
Diaporama 89, E63
D-Lighting 89, E11
D-Lighting actif 55, E56
Dosage flash/ambiance 62
F18
DSCN E99
Durée de la vidéo 100
E
Écran d’accueil 104, E70
Édition de photos E9
Édition de vidéos E28
Effacer 36, 89, 102, E64, E67
Enreg. orientation 106, E81
Enregistrement 98
Enregistrement de vidéos 98
Enregistrement du réglage utilisateur E58
Extension E99
Extinction auto 106, E82
Extraction d’images fixes 102
F
Fête/intérieur f 41
Feux d’artifice m 43
Filtre antibruit 55, E53
Filtre ND intégré 107, E85
Filtres 89, E13, E40
Flash 61, 84, E101, E103
Flash mode rafale 54, E45
Fn1 + déclencheur 107, E88
Fn1 + molette commande 108, E89
Focale E57, F13
Fonction loupe 35
Fonction Picture Control du COOLPIX 54,
E38
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément 80
Format du papier E24, E25
Formatage 22, 106, E83
Formater la carte mémoire 22, E83
Formater la mémoire interne 106, E83
FSCN E99
Fuseau horaire 26, E73
Fuseau horaire et date 26, 104, E71
G
Grand-angle 31
Griffe flash E101
Gros plan k 42
Index
H
HDMI 107, E20, E84
HDR 44
Heure d’été 27
Histogramme 15, 104, E74
Horizon virtuel 104, E74
I
Identificateur E99
Images NRW (RAW) 76, E17
Impression E22, E24, E25
Impression directe E22
Impression DPOF E27
Imprimante 91, E22
Imprimer la date 104, E75
Indicateur de mémoire interne 24
Indicateur du mode forte intensité 16
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur 24
Infini 68
Informations sur la date de prise de vue 15
Infos photos 104, E74
Intensité de l’éclair 50, 55, E52
Intervallomètre 54, E45, E46
Inverser les indicateurs 108, E94
Langue/Language 106, E83
Lecture d’une vidéo 102
Logement pour carte mémoire 22
Luminosité 104
Luminosité du moniteur E74
M
Macro 68
Manuel 62
Maquillage 65, 86, 89, E12
Mémorisation de la mise au point 33
Menu configuration 104
Menu du mode nuit à faible bruit 50
Menu Effets spéciaux 48
Menu Prise de vue 54
Menu Vidéo 101
Menu Visualisation 89
Mesure 50, 54, E44
Microphone 98, E67
Mini-photo 89, E14
N
Neige z 42
Netteté E40
Nom de dossier E99
Nom de fichier E99
Nombre de vues restantes 24, 78
O
Objectif F13
Œillet pour courroie 7
Option de date de commande d’impression
E61
Options commande effacer 107, E86
Options vidéo 73, E42
Ordinateur 91
P
Panoramique assisté p 45, E3
Paysage c 40
Paysage de nuit j 42
F19
Notes techniques et index
L
Mise au point 32, E48, E52
Mise au point manuelle 68, E2
Mode AF E52, E69
mode AF 55, 101
Mode auto à priorité ouverture 51, E5
Mode auto à priorité vitesse 51, E5
Mode auto programmé 51, E5
Mode autofocus 55, 68, 101, E52, E69
Mode Classement par date 88
Mode d’exposition 51
Mode de flash 61
Mode de mise au point 67
Mode de visualisation 34
Mode de zones AF 48, 50, 55, E48
Mode Effets spéciaux 46
Mode manuel 51, E7
Mode nuit à faible bruit 49
Mode Scène 39, 40
Mode vidéo 98, 107
Molette d’accès rapide 72
Molette de commande principale 4, 6
Molette de commande secondaire 4, 6
Molette de correction de l’exposition 71
Moniteur 7, 8, 10
Monitor F6
Musée l 43
Index
Perso. molettes commande 107, E86
PictBridge E22, F16
Picture Control 72, 73, E38
Picture Control perso. 54, E43
Picture Control perso. du COOLPIX 54, E43
Pile 18, 20, E103
Plage Z 41
Planche 16 vues 54, E45
Portrait b 40
Portrait de nuit e 41
Pré-réglage manuel E35
Priorité visage 55, E48
Prise audio/vidéo E20
Prise de vue 28
Protéger 89, E66
Sélecteur multidirectionnel 4, 6, 12, 60
Sélecteur rotatif 4, 6, 12, 60
Sélection de photos E65
Sélection focales fixes 56, E57
Sensibilité 73, E30
Sensibilité du micro externe 107, E84
Son des commandes 106, E81
Son du déclencheur 106, E81
Sortie vidéo 107, E84
Sport d 41
SSCN E99
Suivi du sujet 55, E49, E50
Synchro lente 62
Synchro sur le second rideau 62
Q
Taille d’image 74, 77
Télécommande 12, E105
Téléobjectif 31
Témoin AF/voyant d’accès 32
Témoin du retardateur 64
Température de couleur E34
Traitement NRW(RAW) 90, E17
Transfert Eye-Fi 108, E93
Qualité d’image 74, 75
R
Notes techniques et index
Rafale 50, 54, E45
Recadrage E19, E28
Redresser 90, E16
Réduction du bruit 55, E53
Réduction du bruit du vent 101, E69
Réduction vibration 105, E76
Réglage dioptrique 16
Réglage rapide E40
Réglages du moniteur 104, E74
Réglages du son 106, E81
Réglages TV 107, E84
Réinitialisation 108, E94
Réinitialiser n° fichier 108, E91
Reproduction n 43
Retardateur 64
Retardateur : après déclen. 104, E76
Retouche rapide 89, E11
Rotation des images 106, E82
Rotation image 89, E66
RSCN E99
S
Saturation E40
Sélecteur automatique x 40
Sélecteur de meilleure image 54, E45
Sélecteur multi. vers droite 107, E86
F20
T
U
Unités indicat. distance MF 108, E94
V
Valeur d’ouverture 51
Version firmware 108, E98
ViewNX 2 92
Virage E41
Viseur 16
Visualisation 34, 102, E67
Visualisation par planche d’imagettes 35
Visualisation plein écran 34
Vitesse d’obturation 51
Vitesse d’obturation mini. 73, E31
Vitesse du zoom 106, E80
Voir le quadrillage E39
Volet de la griffe flash E101
Volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 20, 22
Volume 102
Vue par vue 54, E45
Index
Z
Zone de mise au point 32, E48
Zoom 31
Zoom numérique 31, 105, E79
Zoom optique 31
Notes techniques et index
F21
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous
quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.
FX1H01(13)
© 2011 Nikon Corporation
6MM10013-01

Manuels associés