Fujifilm FinePix XP10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Fujifilm FinePix XP10 Manuel utilisateur | Fixfr
YF00627-130
DIGITAL CAMERA
FINEPIX Gammes XP10
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel
décrit comment utiliser votre appareil photo numérique
FUJIFILM FinePix de gammes XP10 ainsi que le logiciel fourni.
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel
avant d'utiliser l'appareil photo.
FR
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
Instructions plus approfondies concernant le
mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Pour obtenir des informations à propos des produits associés,
veuillez vous rendre sur notre site Internet à l'adresse
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Détection des pannes
Annexe
A propos de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour
obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous.
✔ Questions & réponses concernant l'appareil photo.... p. iii
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez
pas comment on appelle cette opération ? Vous
trouverez la réponse dans la section « Questions
& réponses concernant l'appareil photo ».
✔ Table des matières.............................................p. viii
La « Table des matières » vous donne un aperçu
du manuel. Les principales opérations de
l'appareil photo y sont énumérées.
✔ Détection des pannes..........................................p. 93
Vous rencontrez un problème spécifique avec
l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la
réponse.
✔ Messages d'avertissement et affichages.............p. 100
Vous trouverez ici ce que signifient une icône
qui clignote ou un message d'erreur qui
apparaissent sur l'écran.
✔ Glossaire..........................................................p. 104
C'est ici que vous trouverez la signification de
certains termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire
SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus
d’informations, référez-vous à la page 8.
ii
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Configuration de l'appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l'horloge de l'appareil photo ?
Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je
voyage ?
Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne
automatiquement ?
Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre ?
Comment dois-je faire pour empêcher que l'appareil photo n'émette
des bips et des clics ?
Comment s'appellent les différentes parties de l'appareil photo ?
Que signifient les icônes situées sur l'écran ?
Comment dois-je faire pour utiliser les menus ?
Que signifient cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui
apparaissent sur l’écran ?
Quelle est la charge restante de la batterie ?
Mots-clés
Date et heure
Voir page
14
Décalage horaire
86
Extinction automatique
89
Luminosité LCD
Mode silencieux
Volume de l'appareil, volume
du déclencheur
Parties de l'appareil photo
Ecran LCD
Menus
89
36
84
2
3
61
Messages et affichages
100
Niveau de la batterie
16
Mots-clés
Impression de photos
Visualiser des photos sur un
ordinateur
Voir page
50
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
55
iii
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Prise de photos
Question
Combien de photos puis-je prendre ?
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos
instantanées ?
Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?
L'appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus
adapté ?
Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes
scènes ?
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?
Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient
rouges lorsque j'utilise le flash ?
Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ?
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure
également le photographe ?
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?
Comment dois-je faire pour tourner des films ?
Comment dois-je faire pour joindre des clips courts à un film plus long ?
iv
Mots-clés
Capacité de mémoire
Voir page
105
Mode k
23
Détection des visages
27
Mode G
16
Mode de prise de vue
22
Mode Macro (Gros plan)
34
Mode flash
35
Mode retardateur
37
Verrouillage de la mise au
point
Enregistrer des films
Film success.
30
45
46
Questions & réponses concernant l'appareil photo
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?
Lecture image par image
40
Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ?
Suppression de photos
21
Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ?
Effacer
43
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?
Zoom lecture
41
Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos
Lecture d'images multiples
42
d'un coup ?
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?
Protéger
75
Puis-je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes
Choix d'un format d'affichage
40
photos ?
Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ?
Diaporama
74
Puis-je ajouter une courte annotation vocale à mes photos ?
Annotation vocale
80
Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne
Recadrer
76
souhaite pas garder ?
Puis-je effectuer des copies de photos de petite taille ?
Redimensionnement
77
Recherche d'images
68
Comment puis-je rechercher des photos ?
Comment puis-je télécharger des photos ou des vidéos sur mon blog ?
Baliser transf.
72
Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte
Copier
79
mémoire ?
Comment puis-je traiter des images en vue de les publier sur mon blog ?
Editer pour blog
69
Puis-je ajouter des effets à mes films ?
Ajout d'effets aux photos
72
Regarder les photos sur une
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
49
télévision
Fonctions spéciales et informations importantes
Performances d'étanchéité, de résistance à la
poussière et de résistance aux chocs
• Les performances d'étanchéité à l'eau et à la poussière
de l'appareil photo sont équivalentes à la norme IP68.
• Cet appareil a été soumis à notre essai de chute
en interne (chute de 1 mètre sur une surface en
contreplaqué épais de 5 cm ), conformément à la
norme MIL 810F, méthode 516.5-Shock.
* Conditions de l'essai déterminées en interne. Ne
garantit pas que le produit ne présente aucun risque
de dommages, d'anomalies de fonctionnement ou de
détériorations liées à l'eau dans toutes les conditions de
fonctionnement.
* Les accessoires fournis ne sont pas étanches à l'eau.
Points à retenir avant d'utiliser l'appareil photo
• Une feuille de verre de protection est placée sur
l'objectif. Il ne vous sera pas possible de prendre
des photos nettes si ce verre est sale. Veillez à le
maintenir propre.
• Assurez-vous de fermer correctement le couvercle
du compartiment de la batterie. Si de l'eau, de
la poussière ou du sable venait à pénétrer dans
l'appareil photo, celui-ci risquerait de ne plus
fonctionner correctement.
• N'ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle du
compartiment de la batterie en mer/au bord de la mer,
d'un lac ou de lieux du même type. De même, n'ouvrez
et ne fermez pas le couvercle avec les mains humides.
vi
• Avant de changer votre batterie ou votre carte
mémoire, veillez à ce que l'appareil photo et vos
mains soient totalement secs.
• L'appareil photo coule s'il est plongé dans l'eau.
Fixez la dragonne fournie et maintenez la dragonne
autour de votre poignet lorsque vous utilisez
l'appareil photo.
Points à retenir lors de l'utilisation de l'appareil photo
• N'utilisez pas l'appareil photo dans des eaux d'une
profondeur de 3 mètres ou plus.
• N'utilisez pas l'appareil photo dans l'eau pendant
plus de 2 heures consécutives.
• N'ouvrez et ne fermez pas le couvercle du
compartiment de la batterie dans l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil photo dans de l'eau chaude,
dans une source d'eau chaude par exemple.
• Ne soumettez pas l'appareil photo à une force
excessive. L'appareil photo pourrait être endommagé
si vous plongez dans l'eau avec lui, par exemple.
• N'abandonnez pas l'appareil photo sur le sable.
Du sable pourrait s'infiltrer dans le haut-parleur et
le microphone. De plus, l'appareil photo pourrait
considérablement chauffer en cas d'exposition
à la lumière du soleil directe et atteindre une
température supérieure à la température de
fonctionnement autorisée de l'appareil photo.
Fonctions spéciales et informations importantes
• En cas de déversement ou d'application accidentelle
de crème solaire ou d'huile de bronzage sur
l'appareil photo, nettoyez-le immédiatement avec de
l'eau relativement chaude. Les huiles contenues dans
ces produits peuvent décolorer l'appareil photo.
• Si l'appareil photo était soumis à des vibrations, un
choc ou une pression importante, sa résistance à
l'eau pourrait être altérée. Contactez le magasin dans
lequel vous avez acheté l'appareil photo ou notre
service de réparation.
Points à retenir après l'utilisation de l'appareil photo
• Veillez à éliminer toute poussière ou sable du
matériau étanche à l'eau ou de sa surface de contact.
La poussière ou le sable pourrait endommager le
matériau d'étanchéité ou la surface de l'appareil
photo et diminuer sa résistance à l'eau.
• Pour ôter tout sable, saleté ou poussière de l'appareil
photo, rincez-le à l'eau courante ou plongez-le dans
un bol d'eau douce pendant 2 ou 3 minutes.
• N'utilisez pas d'eau savonneuse, de détergents doux,
d'alcool ou de liquide du même type pour nettoyer
l'appareil photo. Ils pourraient rendre l'appareil
photo moins résistant à l'eau.
• Après avoir utilisé l'appareil photo, éliminez toute
eau ou poussière de l'appareil photo à l'aide d'un
chiffon sec, fermez correctement le couvercle du
compartiment de la batterie, puis plongez l'appareil
photo dans de l'eau douce pendant 10 minutes.
Ensuite, séchez totalement l'appareil photo.
Stockage et soin
• Ne laissez pas l'appareil photo dans un lieu où la
température serait supérieure ou égale à 40 °C ou
inférieure ou égale à 0 °C.
• Le matériau étanche à l'eau est remplaçable à un
coût défini. Pour conserver la résistance à l'eau de
l'appareil photo, nous vous conseillons de remplacer
le matériau tous les ans. Pour plus d'informations,
contactez le magasin dans lequel vous avez acheté
l'appareil photo ou notre service de réparation.
■ Utilisation de l'appareil photo par temps froid
Lorsque l'appareil photo est utilisé par temps froid,
les performances de la pile et le nombre de photos
qui peuvent être prises peuvent être temporairement
réduits. Nous vous recommandons de conserver
l'appareil photo dans un étui thermique ou dans vos
vêtements lors de l'utilisation par temps froid.
• Utilisez la pile NP-45A fournie.
• La vitesse avec laquelle l'écran affiche les
informations est réduite lorsque les températures
sont basses. Il s'agit d'une des caractéristiques des
écrans à cristaux liquides, et non d'une anomalie de
fonctionnement.
vii
Table des matières
A propos de ce manuel.................................................................. ii
Questions & réponses concernant l'appareil photo....... iii
Configuration de l'appareil photo........................................ iii
Partage de photos...................................................................... iii
Prise de photos............................................................................ iv
Visualisation de photos............................................................. v
Fonctions spéciales et informations importantes........... vi
Avant que vous ne commenciez
Introduction........................................................................................ 1
Symboles et conventions............................................................. 1
Accessoires fournis......................................................................... 1
Parties de l'appareil photo.......................................................... 2
Ecran LCD........................................................................................ 3
Premières étapes
Recharger la batterie...................................................................... 4
Insertion de la batterie.................................................................. 6
Insertion d'une carte mémoire.................................................. 8
Allumer et éteindre l'appareil photo....................................13
Modes de prise de vue................................................................13
Mode lecture..................................................................................13
Configuration de base..................................................................14
Principes de base des modes photographie et lecture
Prise de vue en mode G
(RECONNAISSANCE SCÈNE).......................................................16
Visualisation de photos...............................................................21
viii
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
A Modes de prise de vue..........................................................22
Sélection d'un mode de prise de vue...................................22
Modes de prise de vue................................................................23
B Détection des visages et correction des yeux
rouges..................................................................................................27
Verrouillage de la mise au point..............................................30
5 Compensation de l’exposition..........................................32
L Mode Macro (Gros plan)........................................................34
K Utilisation du flash (flash intelligent)...............................35
J Utilisation du retardateur....................................................37
Réglage du retardateur..............................................................37
MINUT. COUPLE.............................................................................37
MINUT. GROUPE.............................................................................38
10 SEC/ 2 SEC..................................................................................38
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Lecture image par image............................................................40
Zoom lecture..................................................................................41
Lecture d'images multiples.......................................................42
M Suppression de photos.........................................................43
Films
A Enregistrer des films..............................................................45
R Film success...........................................................................46
D Visualisation de films.............................................................48
Table des matières
Raccordements
Visualiser des photos sur une télévision.............................49
Impression de photos par USB.................................................50
Raccordement de l'appareil photo........................................50
Impression de photos sélectionnées....................................50
Impression de la commande d'impression DPOF............51
Création d'une commande d'impression DPOF...............53
Visualisation de photos sur un ordinateur.........................55
Installation du logiciel.................................................................55
Windows : installation de l'application My FinePix
Studio..............................................................................................55
Macintosh : installation de l'application .
FinePixViewer..............................................................................57
Raccordement de l'appareil photo........................................59
Menus
Le menu Prise de vue....................................................................61
Utilisation du menu Prise de vue............................................61
Options du menu prise de vue................................................62
n ISO.............................................................................................63
o TAILLE D'IMAGE...................................................................63
T QUALITE D’IMAGE...............................................................64
p FINEPIX COULEUR...............................................................64
C BALANCE DES BLANCS.....................................................65
E CONTINU (Prise de vue en continu) ............................65
F MODE AF................................................................................66
Le menu Lecture.............................................................................67
Utilisation du menu Lecture.....................................................67
Options du menu lecture...........................................................67
V RECHERCHE PHOTOS.........................................................68
v EDITER POUR BLOG............................................................69
e MONTER FILM........................................................................72
b BALISER TRANSF...................................................................72
q DIAPORAMA..........................................................................74
a REDUC. YEUX ROUGE........................................................74
O PROTEGER..............................................................................75
R RECADRER..............................................................................76
j REDIMENSIONNER .............................................................77
N ROTATION IMAGE................................................................78
P COPIER.....................................................................................79
Q MEMO AUDIO.......................................................................80
P TRANSITION..........................................................................82
c ROGNAGE FILM.....................................................................82
Le menu Configuration................................................................83
Utilisation du menu Configuration........................................83
Options du menu de configuration.......................................84
p DECALAGE HOR...................................................................86
m FORMATAGE..........................................................................87
a IMAGE......................................................................................87
b NUMERO IMAGE..................................................................88
k ECLAIRAGE LOGO................................................................88
j SON...........................................................................................89
f VOL. LECTURE.......................................................................89
g LUMINOSITE LCD.................................................................89
h MODE LCD.............................................................................89
o EXT. AUTO..............................................................................89
c ZOOM NUM...........................................................................90
ix
Table des matières
Notes techniques
Accessoires optionnels................................................................91
Accessoires de la marque Fujifilm..........................................92
Détection des pannes
Détection des pannes..................................................................93
Messages d'avertissement et affichages.......................... 100
Annexe
Glossaire.......................................................................................... 104
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire ......... 105
Spécifications................................................................................ 106
Prendre soin de l'appareil photo..........................................110
Stockage et utilisation............................................................110
Nettoyage...................................................................................110
En voyage....................................................................................110
Remarques et Avertissements............................................... 111
Introduction
Symboles et conventions
Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans
les illustrations de ce manuel, il se peut que l'affichage de l'écran soit simplifié afin de faciliter l'explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo :
Avant que vous ne commenciez
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l'appareil photo.
Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo.
Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo.
CD-ROM
Batterie rechargeable
NP-45A
Chargeur de batterie
BC-45B
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne tel que
représenté.
Câble USB
Documentation
Dragonne
Introduction
Parties de l'appareil photo
Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1 2
3 4
5
Bouton de sélection
9
6
Touche de sélection (haut)
5 (compensation de l'exposition) (p. 32)
Touche I (supprimer) (p. 21)
10
11
12
13
7
8
14
20
24
23
21
22
15
19
18
17
16
Touche de sélection
(gauche)
Touche L
(macro) (p. 34)
Touche de sélection
(bas)
Touche J
(retardateur) (p. 37)
Touche de
sélection (droite)
Touche K (flash)
(p. 35)
  1 Témoin du retardateur...........................39 10 Touche D (lecture) ...............................40 18 Couvercle du compartiment
de la batterie.................................................. 6
  2 Déclencheur.................................................19 11 Touche W (grand angle)..................17, 42
  3 Touche n.........................................13 12 Touche T (téléobjectif)....................17, 41 19 Levier de verrouillage............................... 6
20 Fixation du trépied
  4 Flash...................................................................35 13 Témoin lumineux......................................20
21 Fente de carte mémoire......................... 9
14 Touche MENU / OK.......................................14
  5 Objectif
22 Compartiment de la batterie.............. 6
  6 Microphone..................................................80 15 Œillet de dragonne.................................... 1
23 Libération de la batterie......................... 6
16 Touche A
  7 Cache du connecteur (non destiné
24 Prise de l'adaptateur
(enregistrement
de
film)
.....................45
à l'utilisation du client)
multi-connecteur.....................................49
17
Touche
DISP
(affichage)
/
  8 Haut-parleur.................................................81
BACK .........................................................20, 40
  9 Ecran LCD......................................................... 3
Touche U (mode silencieux) ..........36
Introduction
Ecran LCD
Les indications suivantes peuvent s'afficher lors de la prise de vue et de la lecture :
8
9 10 11
12 13
1
2
3
4
5
6
7
19
100
N
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
-1 2 3
14
15
16
17
18
19
20
21
  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
Mode de prise de vue................. 22 12 Indicateur de mémoire interne *. ... 8
Mode flash...........................................35 13 Qualité film..........................................45
Mode macro (gros plan)............ 34 14 Nombre de photos
disponibles.......................................105
Indicateur de retardateur...........37
Avertissement de mise au point....19 15 Sensibilité.............................................63
Avertisseur de flou.........................35 16 Qualité de l'image......................... 64
Date et heure.....................................14 17 Taille de l'image................................63
18 FINEPIX COULEUR.......................... 64
Indicateur de détection des
visages...................................................27 19 Balance des blancs.........................65
  9 Mode continu....................................65 20 Niveau de la batterie.....................16
10 Mode silencieux.............................. 36 21 Compensation de l'exposition....32
11 Cadre de mise au point...............19
* Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que
les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (p. 8).
Avant que vous ne commenciez
■ Prise de vue
■ Lecture
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
100-0001
13
100
N
YouTube
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
-1 2 3
1/250 F4.0
14
15
  1
  2
  3
4
  5
  6
Indicateur du mode de lecture....40   9
Image protégée...............................75
Indicateur d'impression DPOF....51 10
Indicateur d'annotation vocale....80 11
Réglage du téléchargement.... 72 12
13
Ouverture
14
  7 Vitesse d'obturation
15
  8 Indicateur de détection des
visages...................................................41
Indicateur de correction des
yeux rouges........................................74
Image blog......................................... 69
Vidéo au format blog.................. 72
Visage plus doux.............................24
Numéro de l'image....................... 88
Indicateur du mode silencieux....40
Photo prise avec un autre
appareil................................................. 36
Recharger la batterie
La batterie n'est pas chargée lors de l'expédition. Chargez la batterie avant utilisation.
la batterie dans le chargeur.
1 Placez
Insérez la batterie dans le chargeur de
Premières étapes
batterie fourni tel qu'illustré, en vous
assurant que la batterie est dans le bon
sens.
Batterie rechargeable
Flèche
Bornes
L'indicateur de charge
L'indicateur de charge indique l'état de charge
de la batterie comme suit :
Indicateur de
Statut de la
Action
charge
batterie
Batterie non
Insérez la
insérée.
batterie.
Éteint
Batterie
Retirez la
complètement
batterie.
chargée.
Batterie en
Brille
—
charge.
Débranchez
Batterie
le chargeur
Clignote
défaillante.
et retirez la
batterie.
la batterie.
3 Chargez
La recharge est terminée lorsque l'indicateur
de charge s'éteint.
Chargeur de batterie
2
Branchez le chargeur.
L'indicateur de charge s'allume.
Pour plus d'informations concernant la durée
nécessaire au chargement, reportez-vous à la
page 108.
Recharger la batterie
Attention : Durée de vie de la batterie
Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en charge de la batterie diminue, cela indique qu'elle a atteint la
fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée.
Premières étapes
Précautions : Prendre soin de la batterie
• Ne collez pas d'autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer.
• Utilisez uniquement des piles conçues pour l'utilisation avec ce produit. Si vous ne respectez pas cette
précaution, l'appareil risque de mal fonctionner.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure.
• La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours
avant utilisation.
• Lisez la documentation fournie pour des précautions supplémentaires relatives à l'utilisation de la batterie.
Précautions : Utiliser le chargeur de batterie
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batterie à l'aide d'un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez
pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger.
• Les temps de charge augmentent à faible température.
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
le couvercle du compartiment de
1 Ouvrez
la batterie.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie comme indiqué, en faisant glisser
le levier de verrouillage en direction de la
flèche.
Levier de verrouillage
Précautions
• N'allumez et n'éteignez pas l'appareil photo
lorsque le couvercle du compartiment de la
batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas
cette précaution, vous risquez d'endommager
les fichiers images ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
la batterie.
2 Insérez
Tournez les bornes
dorées vers le bas,
alignez la bande
orange de la batterie
avec le système de
libération de la batterie
et faites glisser la
batterie dans l'appareil
photo, en maintenant
le système de libération
de la batterie appuyé vers le côté. Vérifiez
que la batterie est bien verrouillée.
Bande orange
Libération de la batterie
Insertion de la batterie
Attention
Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez PAS
et N'essayez PAS d’insérer la batterie à l’envers ou
vers l’arrière. La batterie doit coulisser facilement
lorsqu’elle est mise dans le bon sens.
Le levier de verrouillage est-il bien enclenché ?
Premières étapes
le couvercle du compartiment de
3 Fermez
la batterie.
Confirmation
Confirmez-vous l'absence d'espace entre le
couvercle et le boîtier ?
Précautions
• De l'eau ou du sable pourrait s'introduire dans
l'appareil photo si le couvercle du compartiment de
la batterie n'était pas correctement fermé.
• Ne fermez pas le couvercle du compartiment de
la batterie en appliquant une force excessive sur
l'appareil photo. Cela pourrait endommager le
matériau d'étanchéité et rendre l'appareil photo
moins résistant à l'eau.
Retrait de la batterie
Après avoir éteint l'appareil photo, ouvrez le
couvercle du compartiment de la batterie, poussez
le système de libération de la batterie sur le côté
et faites coulisser la batterie en dehors de l'appareil
photo tel que représenté.
Libération de la batterie
Insertion d'une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo, le symbole d apparaît sur l'écran et la
mémoire interne est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et
de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD.
Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire
(voir page 79). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'effacer
les photos lorsque vous n'en avez plus besoin.
Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour
l'enregistrement et la lecture.
■ Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet
appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l'adresse http://www.
fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes.
L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards.
Lors de l'enregistrement de films en haute définition, utilisez une carte mémoire de catégorie 4
(vitesse d'écriture de 4 Mo par seconde) ou supérieure.
Attention
Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible
le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos.
Avant d'insérer une carte mémoire SD, faites coulisser la languette de
protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
Insertion d'une carte mémoire
■ Insertion d'une carte mémoire
le couvercle du compartiment de
1 Ouvrez
la batterie.
Levier de
verrouillage
représenté ci-dessous, faites-la coulisser
jusqu’en butée. Appuyez fermement jusqu'à
ce qu'un déclic confirme la mise en place.
Batterie
Premières étapes
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie comme indiqué, en faisant glisser le
levier de verrouillage en direction de la flèche.
la carte mémoire.
2 Insérez
En tenant la carte mémoire dans le sens
Clic
Remarque
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint
avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de
la batterie.
Précautions
• N'allumez et n'éteignez pas l'appareil photo
lorsque le couvercle du compartiment de la
batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas
cette précaution, vous risquez d'endommager
les fichiers images ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
Insertion d'une carte mémoire
• Assurez-vous que la
carte est dans le bon
sens ; ne l'insérez pas
en biais et ne forcez
pas. Si la carte
mémoire n'est pas
insérée correctement ;
les images sont enregistrées dans la mémoire
interne (d s'affiche), et non sur la carte
mémoire.
• Si le couvercle du compartiment de la batterie
ne peut pas être fermé, n'essayez pas de le
fermer en forçant, mais vérifiez que la carte est
correctement orientée.
le couvercle du compartiment de
3 Fermez
la batterie.
Précautions
• De l'eau ou du sable pourrait s'introduire dans
l'appareil photo si le couvercle du compartiment de
la batterie n'était pas correctement fermé.
• Ne fermez pas le couvercle du compartiment de
la batterie en appliquant une force excessive sur
l'appareil photo. Cela pourrait endommager le
matériau d'étanchéité et rendre l'appareil photo
moins résistant à l'eau.
Confirmation
Le levier de verrouillage est-il bien enclenché ?
Confirmez-vous l'absence d'espace entre le
couvercle et le boîtier ?
10
Insertion d'une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant
d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement.
Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
Premières étapes
Précautions
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si
vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur
la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes
au toucher après leur retrait de l'appareil photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Précautions
• Formatez les cartes mémoire SD avant la première
utilisation et assurez-vous de reformater toutes
les cartes mémoire après leur utilisation sur
un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus
d'informations sur le formatage des cartes mémoire,
référez-vous à la page 87.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être
avalées ; tenez-les hors de portée des enfants.
Si un enfant avale une carte mémoire, consultez
immédiatement un médecin.
• N'utilisez pas d'adaptateurs pour miniSD
ou microSD qui exposent l'arrière de la
carte. Le non- respect de cette précaution
peut être à l'origine de dommages ou de
dysfonctionnements. Les adaptateurs
plus grands ou plus petits que les
dimensions standard d'une carte SD risquent de ne
pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne
parvenez pas à éjecter la carte, amenez l'appareil
photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez
pas pour retirer la carte.
• N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas
la carte mémoire pendant le formatage de la
carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou
la suppression de données sur la carte. Si vous ne
respectez pas cette précaution, la carte risque d'être
endommagée.
11
Insertion d'une carte mémoire
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire.
Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil photo.
• L'enregistrement de films peut être interrompu avec
certains types de cartes mémoires SD.
• Les données présentes dans la mémoire interne
peuvent être effacées ou corrompues lors de la
réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que
le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans
la mémoire interne.
• Le formatage d'une carte mémoire ou de la
mémoire interne crée un dossier où les photos
sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas
ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre
appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers
images. Utilisez toujours l'appareil photo pour
supprimer des photos des cartes mémoire et de la
mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer
des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis
éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
12
Allumer et éteindre l'appareil photo
Mode lecture
Appuyez sur la touche n pour allumer
l’appareil photo.
Appuyez de nouveau sur n pour éteindre
l’appareil photo.
Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture,
appuyez sur la touche D pendant environ une
seconde.
Astuce : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
retourner au mode de prise de vue.
Précautions
• Les photos peuvent être affectées par la présence
de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif.
Veillez à ce que l'objectif reste propre.
• L’interrupteur n ne permet pas une mise hors
tension complète de l’appareil photo.
Appuyez de nouveau sur la touche D pour
éteindre l’appareil photo.
Premières étapes
Modes de prise de vue
Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche D
pour revenir à la lecture.
Astuce : Extinction automatique
L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le
menu EXT. AUTO (voir page 89).
13
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est
allumé. Configurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la
réinitialisation de l'horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 83).
1 Choisissez une langue.
2 Réglez la date et l'heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
START MENU
2012
2011
YY.MM.DD
SET
NO
1.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU / OK.
ISO
2010
2009
2008
1. 1
ANNULER
2.1 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance
l'année, le mois, le jour,
l'heure ou les minutes et appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour modifier les valeurs. Pour
modifier l'ordre dans lequel l'année, le
mois et le jour sont affichés, mettez en
surbrillance le format de date et appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU / OK.
14
12 : 00
AM
Configuration de base
Remarque
Vous pouvez modifier le réglage de la langue ou de
la date et l'heure ultérieurement, dans le menu de
configuration (p. 83).
Premières étapes
Astuces : Horloge de l'appareil photo
• Si vous retirez la pile pendant une période de
temps prolongée, l'horloge de l'appareil photo est
réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de
la langue s'affiche lorsque vous allumez l'appareil
photo.
• Si vous laissez la pile dans l'appareil photo pendant
environ 24 heures, vous pouvez la retirer pendant
environ 24 heures sans réinitialiser l'horloge, la
sélection de la langue ou les options de gestion de
l'alimentation.
15
Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
Cette section indique comment prendre des photos en mode RECONNAISSANCE SCÈNE.
l’appareil photo.
1 Allumez
Appuyez sur la touche n pour
le niveau de la batterie.
2 Vérifiez
Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran.
allumer l’appareil photo.
1
2
3
4
Principes de base des modes photographie et lecture
16
Mode RECONNAISSANCE SCÈNE
Il vous suffit d'orienter l'appareil photo vers le sujet,
l'appareil photo détermine les conditions de prise de
vue et sélectionne les réglages optimaux.
Témoin
q (blanc)
w (blanc)
Description
La batterie est en partie déchargée.
La batterie est déchargée de plus
de la moitié.
Batterie faible. Rechargez-la dès
e (rouge)
que possible.
r (clignotant La batterie est épuisée. Éteignez
rouge)
l'appareil photo et rechargez la
batterie.
Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
la photo.
3 Cadrez
Positionnez le sujet principal dans la zone
de mise au point et utilisez les boutons de
zoom pour cadrer la photo dans l'écran.
Appuyez sur W pour
effectuer un zoom arrière
Pour éviter que vos
photos ne soient floues
ou trop sombres (sousexposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre
objet devant l'objectif et
le flash.
Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas
dans le cadre de mise au point.
Principes de base des modes photographie et lecture
Témoin de zoom
Appuyez sur T pour
effectuer un zoom avant
Comment tenir l'appareil photo
Tenez bien l'appareil
photo avec les deux
mains en gardant vos
coudes contre votre
corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez
d'obtenir des photos
floues.
17
Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
Il vous suffit de pointer l'appareil photo en
direction du sujet et l'appareil photo analyse
automatiquement et sélectionne le réglage le plus
approprié grâce à la reconnaissance de la scène.
L'appareil photo analyse
un sujet en fonction de la
reconnaissance de la scène,
puis une icône apparaît
PORTRAIT
dans le coin inférieur gauche
de l'écran. (L'illustration
indique l'analyse de l'appareil photo pour un
sujet portrait.)
Sujet
Icône
PORTRAIT
H
PAYSAGE
I
NOCTURNE
J
MACRO
K
PORTRAIT
CONTRE-JOUR
T
PORTRAIT
NOCTURNE
Z
Description
Pour des portraits aux teintes
douces avec des tons chair naturels.
Pour des photos en plein jour nettes et
claires de bâtiments et de paysages.
Pour des scènes nocturnes et à
l'aube, avec un réglage de sensibilité
élevée pour minimiser le flou.
Pour des gros plans nets de fleurs, etc.
Pour un sujet en contre-jour, afin
d'éviter que l'arrière-plan ne soit
trop faiblement éclairé.
Pour un sujet dans un lieu peu
éclairé, permet de réduire le flou.
Astuce
Lorsqu'un sujet ne peut pas être analysé par l'appareil
photo, le mode L AUTO sera défini.
Remarques
• B La détection des visages est activée
automatiquement.
• L'appareil photo règle en continu la mise au point sur
un visage, au centre de l'écran.
• La mise au point automatique continue sera audible
et la batterie s'épuisera plus rapidement.
18
Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
la mise au point.
4 Faites
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point sur le sujet.
F4.0
L'appareil sélectionne
Cadre de mise au
un petit cadre de mise
point
Pression à au point et fait la mise
mi-course au point sur l'objet
fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au
point et l'exposition sont réglées ; pour prendre une
photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Double bip
Clic
Si l'appareil photo peut effectuer la mise au point,
il émet deux signaux sonores et le témoin
lumineux (p. 20) s'allume en vert.
Si l'appareil photo ne peut effectuer la mise au
point, le cadre de mise au point prend la
couleur rouge, R s'affiche et le témoin
lumineux clignote en vert. Modifiez la
composition ou utilisez le verrouillage de la
mise au point (p. 30).
Remarque
L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil
photo fait la mise au point. C'est normal.
Pression à
mi-course
Pression à fond
Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se
déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des
photos sans flash, choisissez un autre mode flash
(p. 35).
Principes de base des modes photographie et lecture
1/250
la photo.
5 Prenez
Appuyez doucement mais à
19
Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
Le témoin lumineux
Témoin
lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil
photo de la manière suivante :
Témoin lumineux
Statut de l’appareil photo
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant Avertissement de flou, mise au point ou
vert
exposition. Vous pouvez prendre une photo.
Clignotant Photos en cours d’enregistrement. Vous
vert et orange pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement.
Allumé
Vous ne pouvez pas prendre de photos
orange
supplémentaires pour le moment.
Clignotant Le flash est en cours de chargement, le flash
orange
ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Erreur d’objectif ou de mémoire
Clignotant (mémoire interne ou carte mémoire
rouge
pleine ou non formatée, erreur de
formatage ou autre erreur de mémoire).
B Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître
à l’écran. Reportez-vous à la page 100 pour plus
d'informations.
20
Le quadrillage de cadrage
Pour afficher le meilleur cadrage (le quadrillage
de cadrage) ou pour afficher ou masquer d'autres
témoins sur l'écran, appuyez sur la touche DISP/BACK.
Témoins
affichés
Témoins
masqués
Meilleur
cadrage
Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet
principal à l'intersection de deux lignes ou alignez
une des lignes horizontales avec l'horizon. Utilisez
le verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire
la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au
centre du cadre dans la photo finale.
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et vérifiez le résultat.
1 Appuyez sur la touche D.
100-0001
ISO
100
N
EFFACE OK?
ENTREE
ANNULER
12 / 31 / 2050
1/250
F4.0
2
10 : 00 AM
-1 2 3
Visionnez d'autres photos.
Appuyez sur la touche de
sélection droite pour regarder
les photos dans l'ordre dans
lequel elles ont été prises et sur
la touche de sélection gauche pour les
regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode de prise de vue.
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez
sur la touche de sélection supérieure
pour mettre ENTREE en surbrillance
et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter
sans supprimer la photo, mettez en
surbrillance ANNULER et appuyez sur
MENU/OK.
Astuce : Le menu lecture
Vous pouvez également supprimer des photos à
partir du menu lecture (p. 43).
Principes de base des modes photographie et lecture
La photo la plus récente apparaît à l'écran.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo
actuellement affichée
à l'écran, appuyez sur
la touche de sélection
supérieure (I). La boîte
de dialogue suivante
apparaît.
21
A Modes de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
FINEPIX COULEUR
BALANCE DES BLANCS
1/2
AUTO
N
c
AUTO
COMPLETE
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
22
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance A MODE PRISE PHOTO.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options du
mode de prise de vue.
RECONNAISSANCE SCÈNE
SR
㧼
Sélectionne param
optimal de l'appareil
pour certains modes.
REGLER
ANNULER
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance le mode de votre choix.
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
sélectionner l'option mise en
surbrillance.
Z STAB NUM
Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué
par le bougé de l’appareil photo peut être réduit en
activant le Z STAB NUM (p. 84). Veuillez remarquer
que des phénomènes de flou peuvent tout de
même apparaître en fonction de la scène et des
conditions de prise de vue.
A Mode de prise de vue
Modes de prise de vue
G RECONNAISSANCE SCÈNE
Il vous suffit de pointer l'appareil photo en
direction du sujet et l'appareil photo analyse
automatiquement et sélectionne le réglage le plus
approprié grâce à la reconnaissance de la scène.
Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section « Prise de vue en mode G
(RECONNAISSANCE SCÈNE) » (p. 16).
P PROGRAMME AE
Choisissez ce mode pour disposer d'un contrôle
total sur les réglages de prise de vue, y-compris
la compensation de l'exposition (p. 32), la balance
des blancs (p. 65), et le mode AF (p. 66).
Remarques
• N'utilisez pas cette fonction dans les endroits où les
photos au flash sont interdites. Le flash se déclenche
même en mode silencieux (p. 36).
• Cette fonction n'est disponible que lorsqu'il reste
assez de mémoire pour deux photos.
• La prise de vue en continu n'est pas disponible.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
k AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
instantanées nettes et claires. C'est le mode
recommandé dans la plupart des situations.
A NATUREL & K (Dual Shot Mode)
Ce mode aide à assurer de bons résultats
avec des sujets rétro-éclairés et dans d'autres
situations où l'éclairage est difficile. À chaque
pression du déclencheur, l'appareil photo
prend deux photos : une photo sans flash
pour préserver la lumière naturelle, suivie
immédiatement d'une seconde photo avec flash.
Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la
prise de vue soit terminée.
23
A Mode de prise de vue
B LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière naturelle en
intérieur, sous une lumière faible ou dans les
endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le
flash est désactivé et la sensibilité est augmentée
pour réduire les flous.
C PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes
douces avec des tons chair naturels.
V VISAGE PLUS DOUX
Cette option permet de créer un effet peau lisse
sur les portraits qui présentent un flou artistique.
K PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en
plein jour nettes et claires de bâtiments et de
paysages. Le flash se désactive automatiquement.
24
L SPORT
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez
des sujets en mouvement. La priorité est donnée
aux vitesses d'obturation plus rapides.
D NOCTURNE
Un réglage haute sensibilité est choisi
automatiquement pour minimiser le flou pour
l'enregistrement de scènes nocturnes et à l'aube.
U NOCT. (TRÉP.)
Une faible vitesse d'obturation est utilisée
pour enregistrer les scènes nocturnes. L'usage
d'un trépied est recommandé pour éviter le
tremblement de l'appareil photo.
E COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les
couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
A Mode de prise de vue
F NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des scènes dominées par la brillance de la neige.
G PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des plages illuminées par le soleil.
I SOIRÉE
Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en
intérieur dans des conditions de faible luminosité.
P TEXTE
Permet de prendre des photos claires de texte
ou de dessins se trouvant sur des documents
imprimés. L'appareil photo fait la mise au point
dans la gamme macro.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
X PLONGEE
Cette option permet de prendre des vues sous
l'eau ou dans un aquarium. Peut être utilisée lors
de l'enregistrement de vidéos.
O FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes
photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo
fait la mise au point dans la gamme macro et le
flash est automatiquement désactivé.
25
A Mode de prise de vue
N MODE ENCHERE
Choisissez ce mode pour combiner jusqu'à quatre
photos successives dans une même photo de
640 × 480 pixels (p). Ce mode peut être utilisé
pour photographier un objet sous différents
angles lorsque vous souhaitez publier des photos
pour une vente aux enchères sur Internet. Pour
prendre des photos en mode enchère :
une photo. La photo
5 Prenez
apparaît dans le premier cadre de la
1 Sélectionnez N MODE ENCHERE.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure pour afficher les options
R FILM SUCCESS.
Permet de joindre une série de clips en un seul
film (p. 46–47).
de disposition suivantes :
1
1
2
1
2
1
3
3
2
4
sur la touche de sélection
3 Appuyez
gauche ou droite pour mettre en
surbrillance une option.
sur MENU/OK pour
4 Appuyez
sélectionner l'option mise en
surbrillance.
26
disposition.
sur MENU/OK pour passer
6 Appuyez
à la photo suivante. Répétez les
étapes 5 et 6 jusqu'à ce que tous les
cadres soient remplis.
B Détection des visages et correction des yeux rouges
La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de
régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où
les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d'empêcher
que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan. La fonction de détection des visages propose également
une option de correction des yeux rouges destinée à éliminer l'effet « yeux rouges » causé par le flash.
la détection des visages.
1 Activez
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu Prise de vues.
MENU PRISE DE VUES
1/2
AUTO
N
c
AUTO
COMPLETE
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre 3 DETECTION
SUJET en surbrillance.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher les
options de détection des visages.
1.4 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l'option de votre choix.
OFF
ON
Description
Détection intelligente des
visages désactivée
Détection intelligente des
visages activée
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l'option en surbrillance
et revenir au mode Prise de vues.
Une icône B apparaît sur l'écran
lorsque la détection des visages
est activée.
Remarque
Si vous souhaitez supprimer l'effet yeux rouges,
sélectionnez ON pour l'option a REDUC. YEUX
ROUGE dans le menu de configuration (p. 84).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
MODE PRISE PHOTO
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
FINEPIX COULEUR
BALANCE DES BLANCS
Option
27
B Détection des visages et correction des yeux rouges
la photo.
2 Cadrez
Si un visage est détecté, il est indiqué par
une bordure verte. S'il y a plusieurs visages
dans le cadre, l'appareil photo sélectionne
le visage le plus près du centre ; les autres
visages sont indiqués par des bordures
blanches.
Bordure verte
la mise au point.
3 Faites
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point
et l'exposition pour le sujet qui est
entouré de la bordure verte.
28
la photo.
4 Prenez
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour
des photos de groupe ou des
auto-portraits (p. 37).
5
Lors de l'affichage d'une photo prise avec la fonction
de détection intelligente des visages, l'appareil photo
peut automatiquement sélectionner les visages pour
la recherche d'images (p. 68), les diaporamas (p. 74),
le rognage (p. 76), la correction des yeux rouges
(p. 74), l'impression (p. 51) et le zoom (continu) (p. 87).
B Détection des visages et correction des yeux rouges
Astuce : correction des yeux rouges
Sélectionnez OUI pour l'option R ENR. IMAGE
D'ORG dans le menu de configuration (p. 85) pour
enregistrer les copies non traitées de photos créées
avec la fonction de correction des yeux rouges.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Précautions
• Si l'appareil photo ne détecte aucun visage lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 95),
il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de
l'écran et l'effet yeux rouges n'est pas éliminé. Si
l'appareil photo ne parvient pas à détecter un visage,
désactivez la fonction de détection des visages et
utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30).
• Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans
la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous
prenez la photo.
• Dans chaque mode Prise de vues, l'appareil photo
détectera et fera la mise au point sur les visages mais
l'exposition sera optimisée pour l'ensemble de la
scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait.
29
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
le sujet dans le cadre de mise
1 Positionnez
au point.
la photo.
3 Recomposez
Pour recomposer la photo, maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
la mise au point.
2 Faites
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point et l'exposition.
La mise au point et l'exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
250
F4.0
la photo.
4 Prenez
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression à fond
Pression à
mi-course
250
F4.0
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
30
Mode Macro (Gros plan)
Mise au point automatique
Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut
qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil
photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage
de la mise au point (p. 30) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis
recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
•
•
•
•
Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l'arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
• Sujets en mouvement rapide.
31
5 Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
sur 5 (compensation de
1 Appuyez
l'exposition).
L’indicateur d’exposition apparaît.
au mode prise de vue.
3 Revenez
Appuyez sur MENU/OK pour revenir
au mode de prise de vue.
4 Prendre des photos.
1000
REGLER
F4.0
une valeur.
2 Choisissez
Appuyez sur la touche de sélection. L’effet
est visible à l’écran.
Choisissez des valeurs
positives (+) pour
augmenter l’exposition
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour
réduire l’exposition
32
A Remarque
Une icône 5 et un indicateur d’exposition
apparaissent aux réglages autres que ±0. La
compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la
commande d’exposition normale, choisissez une
valeur de ±0.
5 Compensation de l’exposition
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une
explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 104)
• Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV
• Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV
33
L Mode Macro (Gros plan)
Pour sélectionner le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L).
19
N
L'icône L apparaît
à l'écran lorsque
l'appareil photo est en
mode macro
Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du
centre de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.
Remarque
L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo.
34
K Utilisation du flash (flash intelligent)
Lors de l'utilisation du flash, le système de Flash intelligent de l'appareil photo analyse instantanément
la scène en se basant sur des facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa
distance par rapport à l'appareil photo. La puissance et la sensibilité du flash sont ajustées pour
assurer la bonne exposition du sujet principal tout en préservant les effets de l'éclairage ambiant,
même dans des scènes d'intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l'éclairage est faible,
par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l'intérieur avec un faible éclairage.
Mode
Description
AUTO
Le flash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la plupart des
(pas d'icône) situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou
K (flash forcé)
pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l'écran
W
lorsque la vitesse d'obturation est lente pour vous avertir que les photos risquent d'être floues.
(flash coupé)
L'utilisation d'un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous prenez des photos de
T
nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). Si U est sélectionné
(synchro lente)
pour A MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation peut être lente. Utilisez un trépied.
Attention
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que
la prise de vue soit terminée.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Pour sélectionner un mode de flash, appuyez sur la touche de sélection
droite (K). Dans les modes autres que le mode AUTO, le mode est indiqué
à l'aide d'une icône à l'écran. Faites votre sélection parmi les options
suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes
de prise de vue) :
35
K Utilisation du flash (flash intelligent)
Correction des yeux rouges
Si la fonction de détection intelligente des visages
est sélectionnée dans le menu de prise de vue
(p. 27) alors que l'option a REDUC. YEUX ROUGE
est réglée sur ON dans le menu de
configuration (p. 84), la correction des
yeux rouges est appliquée aux photos
prises lors du déclenchement du flash. La
fonction de correction des yeux rouges
minimise l'effet « yeux rouges » causé
lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine
du sujet comme le montre l'illustration de droite.
U Mode silence
Le mode silence est utile dans les situations où
les sons de l'appareil photo ou la lumière du flash
peuvent être malvenus. Pour activer le mode silence,
maintenez la touche DISP/BACK enfoncée jusqu'à ce
que U s'affiche ou modifiez le réglage du menu de
configuration (p. 84).
Lorsque le mode silence est activé, le flash ne se
déclenche pas (sauf lors de l'utilisation du mode
A), les sons de l'appareil et du déclencheur ne
sont pas émis, le son est mis en sourdine lors de la
lecture de films ou de mémos vocaux et le témoin
du retardateur et le témoin de prise de vue ne
s'allument pas.
• U s'affiche lorsque le mode silence est activé.
• Maintenez la touche DISP/BACK enfoncée pour
désactiver le mode silence.
• Les réglages du flash, des sons de l'appareil (p. 84),
du son du déclencheur (p. 84) et du volume de
lecture (p. 89) ne peuvent pas être modifiés lorsque
le mode silence est activé.
• Le mode silence ne peut être activé ou désactivé
lors de la lecture de films ou de mémos vocaux.
36
J Utilisation du retardateur
L'appareil photo propose quatre types de
mode retardateur, qui permettent d'effectuer
des photos de groupe, des auto-portraits et de
réduire le tremblement de l'appareil photo.
Réglage du retardateur
Pour modifier le mode du retardateur, appuyez
sur J.
MINUT. COUPLE
La photo est prise automatiquement lorsque 2
visages se rapprochent l'un de l'autre.
Définissez le mode retardateur sur x MINUT.
COUPLE.
Appuyez sur E. A chaque fois que vous appuyez
sur E, le réglage de la z DISTANCE change.
19
z
: AGRANDISS.
zz
: GROS PLAN
zzz : LOUPE
ANNUL
Plus le nombre d'icônes z est important, plus
les 2 visages doivent être rapprochés pour que la
photo soit prise.
Dès que les 2 visages se rapprochent et que
le(s) indicateur(s) z est (sont) plein(s), le compte
à rebours commence. Puis la photo est prise
automatiquement.
Astuces
• Le fait d'appuyer sur DISP/BACK annule x MINUT.
COUPLE.
• Choisissez mode Macro (gros plan) lorsque vous
effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
yN
37
J Utilisation du retardateur
MINUT. GROUPE
10 SEC/ 2 SEC
La photo est prise automatiquement lorsque
toutes les personnes se rapprochent les unes des
autres.
Définissez le mode retardateur sur y MINUT.
GROUPE.
Appuyez sur E. A chaque fois que vous appuyez
sur E, le réglage S NUMEROS change.
Définissez le mode retardateur sur c 10 SEC ou
b 2 SEC.
Faites la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour faire la mise au
point.
19
N
Le réglage disponible pour
Minut. groupe est de 1 à 4
personnes.
ANNUL
Lorsque l'appareil photo reconnaît le
nombre défini de personnes et que le(s)
indicateur(s) S est (sont) plein(s), le compte
à rebours commence. Puis la photo est prise
automatiquement.
Astuces
• Le fait d'appuyer sur DISP/BACK annule y MINUT.
GROUPE.
• Choisissez mode Macro (gros plan) lorsque vous
effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil photo.
38
1
Attention
Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque
vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez
devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise
au point et l'exposition.
le retardateur.
2 Lancez
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour lancer le
retardateur. L'affichage à l'écran
montre le nombre de
9
secondes qu'il reste
avant l'activation du
déclencheur. Pour
arrêter le retardateur
avant que la photo soit
prise, appuyez sur DISP/BACK.
J Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l'avant
de l'appareil photo se met à clignoter
juste avant que la photo soit prise. Si
vous sélectionnez le retardateur de deux
secondes, le témoin du retardateur clignote
pendant le décompte du retardateur.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Détection des visages
Puisqu'elle assure la bonne mise au point des visages
des sujets de portrait, la détection des visages (p. 27)
est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur
pour des photos de groupe ou des auto-portraits.
Pour utiliser le retardateur avec la détection des
visages, réglez le retardateur tel qu'indiqué à l'étape
1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer
le retardateur. L'appareil photo détecte les visages
pendant le décompte du retardateur et il ajuste la
mise au point et l'exposition juste avant l'activation
du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger
avant que la photo soit enregistrée.
39
Lecture image par image
Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran,
appuyez sur la touche D.
100-0001
ISO
100
N
12 / 31 / 2050
1/250
F4.0
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
40
Choix d'un format d'affichage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour activer ou
désactiver les indicateurs de lecture.
10 : 00 AM
-1 2 3
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l'ordre dans lequel elles ont été prises
et sur la touche de sélection gauche
pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez
la touche de sélection enfoncée pour faire défiler
rapidement les photos jusqu'à celle de votre
choix.
100-0001
ISO
100
N
12 / 31 / 2050
1/250
F4.0
10 : 00 AM
-1 2 3
Témoins affichés
Témoins masqués
Recherche d'images
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche
d'images pour rechercher des images en fonction de
toute une série de critères de recherche. Reportezvous à la section RECHERCHE PHOTOS (p. 68) pour
plus d'informations.
Remarque
Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
Lecture image par image
Zoom lecture
Appuyez sur T pour réaliser un zoom
avant sur les photos affichées lors
de la lecture image par image ;
appuyez sur W pour effectuer un
zoom arrière.
Appuyez sur W pour
Appuyez sur T pour
effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant
Lorsque la photo est agrandie, la
touche de sélection peut être utilisée
pour voir des zones de la photo qui
ne sont pas visibles à l'écran.
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l'image actuellement
affichée à l'écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
Détection des visages
Si la photo actuelle a été prise
en utilisant la détection des
visages (p. 27), B apparaît à
l'écran. Appuyez sur la touche
ZOOM VISAGE
RETOUR
F pour faire défiler les sujets
détectés par la détection des visages ou utilisez les
touches W et T pour effectuer des zooms avant et
arrière sur le sujet actuel tel que décrit ci-dessus.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Témoin de zoom
Remarque
Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la
photo. Le zoom lecture n'est pas disponible lorsque
les photos sont prises en mode N, à une taille de
l'image de p, ni pour les v images blog.
41
Lecture d'images multiples
Pour modifier le nombre de photos
affichées, appuyez sur W lorsqu'une
photo est affichée entièrement sur
l'écran.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l'image mise en surbrillance toute
entière. Dans les affichages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
Astuce : Affichage deux images
L'affichage deux images peut
être utilisé pour comparer des
photos prises dans les modes
A NATUREL & K.
12 / 31 /2050 10 : 00 AM
Appuyez sur la
touche W pour
augmenter
le nombre de
photos affichées
jusqu'à deux,
neuf ou cent
photos.
42
Appuyez sur
T pour réduire
le nombre de
photos affichées.
M Suppression de photos
L'option EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce
qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour
plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 21). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin.
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu lecture.
MENU LECTURE
SET
1 /3
RECHERCHE PHOTOS
EFFACE
EDITER POUR BLOG
BALISER TRANSF.
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
mettre en surbrillance MEFFACE.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options de
suppression.
SET
1/2
sélectionné (voir p. 44).
Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu'une carte mémoire est présente dans
l'appareil photo, les photos sont effacées de la carte
mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la
mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 75).
• Si un message apparaît indiquant que les photos
sélectionnées font partie d'une commande
d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer les photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
MENU LECTURE
mettre en surbrillance IMAGE ou
TOUTES.
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
afficher les options pour l'élément
COMPLETE
RECHERCHE PHOTOS
EFFACE
BACK
EEDITERIMAGE
POUR BLOG
BALISERTOUTES
TRANSF.
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
43
M Suppression de photos
■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
EFFACE OK?
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite
apparaît.
REGLER
ANNULER
■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
EFFACE OK?
Lorsque vous sélectionnez
TOUTES le message de
ENTREE
confirmation représenté à
ANNULER
droite apparaît.
REGLER
Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour faire défiler les photos
et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle
(la photo est immédiatement
supprimée ; faites attention
de ne pas supprimer la
mauvaise photo).
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez effacer.
44
La boîte de dialogue
représentée à droite
est affichée lors de la
suppression. Appuyez sur
DISP/BACK pour annuler
avant que toutes les photos
ne soient supprimées (les
photos supprimées avant
que vous ayez appuyé sur
cette touche ne peuvent
pas être récupérées).
ANNULER
A Enregistrer des films
La touche A peut être utilisée pour réaliser des films courts dans tous les modes Prise de vues à
l'exception de N. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant
l'enregistrement.
la scène à l'aide des
1 Cadrez
touches de zoom.
sur la touche A pour
2 Appuyez
lancer l'enregistrement.
REC
Témoin de zoom
Le zoom optique ne peut plus être ajusté une
fois que l'enregistrement commence.
/2
aREC et le
temps restant sont
affichés à l'écran
de nouveau sur la
3 Appuyez
touche A pour mettre fin à
l'enregistrement. L'enregistrement
se termine automatiquement
lorsque le film atteint la longueur maximale
ou lorsque la mémoire est pleine.
Films
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du
MENU PRISE DE VUES
2
NON
CONTINU
cadre, appuyez sur MENU/OK
NON
DETECTION SUJET
1280 5m00s
L
MODE AF
et sélectionnez
10m59s
QUALITÉ FILM
15m00s
d QUALITÉ FILM.
Sélectionnez ) 1280
(1.280 × 720 pixels) pour les
films en haute définition, ! (640 × 480 pixels)
pour les films de qualité standard, 9 (320 × 240
pixels) pour les films de plus longue durée.
Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode
d'enregistrement de films.
12s
45
A Enregistrer des films
Remarques
• Veuillez vous reporter à la section ci-dessous pour
obtenir des informations sur l'enregistrement de
films dans le mode R.
• La mise au point est réglée lorsque l'enregistrement
commence ; l'exposition et la balance des blancs sont
ajustées automatiquement pendant l'enregistrement. La
couleur et la luminosité de l'image peuvent varier de celles
qui sont affichées avant que l'enregistrement commence.
• Les sons émis par l'appareil photo lors de
l'enregistrement d'un film peuvent être audibles lors
de la lecture du film.
• Si le sujet est trop lumineux, des bandes horizontales
ou verticales peuvent être visibles lors de la
lecture du film. Il ne s'agit pas d'une anomalie de
fonctionnement.
R Film success.
Regroupez plusieurs films en un seul (durée
maximale de 60 secondes).
de l'utilisation du mode de prise de vue
1 Lors
(p. 22), sélectionnez R FILM SUCCESS. et
appuyez sur MENU/OK.
sur DISP/BACK pour activer ou
2 Appuyez
désactiver le mode films successifs.
46
sur la touche A pour
3 Appuyez
commencer l'enregistrement d'un
clip.
REC
12s
aREC et le temps restant
sont affichés à l'écran. Le
temps restant est affiché en
jaune s'il reste moins de 5 s.
Remarque
Si un clip atteint la longueur maximale,
l'enregistrement s'arrête et les clips enregistrés
jusqu'alors sont joints les uns aux autres pour former
un seul et même film.
de nouveau sur la
4 Appuyez
touche A pour terminer le clip.
Répétez les étapes 3 et 4 pour
enregistrer d'autres clips. Pour
effectuer une pause, appuyez sur MENU/OK.
N'insérez et ne retirez pas de cartes mémoires
pendant que l'enregistrement est en pause.
Pendant que l'enregistrement est en
pause, l'appareil photo peut être éteint ou
d'autres modes peuvent être sélectionnés.
L'enregistrement peut être redémarré tel que
décrit ci-dessous.
A Enregistrer des films
Astuce : Prévisualisation du clip le plus récent
15s
Lorsqu’un clip est terminé, la
STANDBY
1280
première image apparaît à
l’écran. Pour prévisualiser le
clip, appuyez sur la touche de
ENREG.
APERCU
TERMINER
RECOMM.
sélection supérieure. Appuyez
sur DISP/BACK pour répéter l’enregistrement zoom.
sur F pour afficher
5 Appuyez
le message de confirmation,
sélectionnez OK et appuyez
sur MENU/OK pour terminer
l'enregistrement et regrouper les
clips.
Astuce : Pendant l’enregistrement
Lorsque l’enregistrement est
relancé, les trois clips les plus
récents sont affichés à l’écran,
avec le clip le plus récent au
sommet.
Films
Reprise de l'enregistrement
Pour redémarrer un film successif en pause,
sélectionnez R FILM SUCCESS. pour AMODE
PRISE PHOTO et mettez en surbrillance
CONTINUER. Appuyez sur MENU/OK et continuez
l'enregistrement tel que décrit aux étapes 2–5.
15s
STANDBY
1280
ENREG.
TERMINER
47
D Visualisation de films
Lors de la lecture (p. 40), les
films sont affichés à l'écran
comme indiqué à droite.
Les opérations suivantes
peuvent être exécutées
pendant la lecture d'un film :
100-006
1280
15s
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
AFFICHER
Opération
Description
Démarrage/ Appuyez sur la touche de sélection inférieure
interruption pour lancer la lecture. Appuyez de
de la lecture nouveau pour interrompre la lecture.
Appuyez sur la touche de sélection
Fin de la supérieure pour terminer la lecture. Si la
lecture/ lecture n'est pas en cours, une pression
suppression sur la touche de sélection supérieure
supprime le film.
Appuyez sur la touche de sélection droite
pour avancer et sur la touche de sélection
Avance/
gauche pour rembobiner. Si la lecture
rembobinage est interrompue, le film avance ou recule
d'une image à chaque fois que vous
appuyez sur la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour interrompre
la lecture et afficher les commandes
Réglage du de volume. Appuyez sur la touche de
volume sélection supérieure ou inférieure pour
ajuster le volume. Appuyez de nouveau
sur MENU/OK pour régler le volume.
48
La progression est affichée à l'écran pendant la
lecture.
STOP
PAUSE
Barre de
progression
Astuce : Visualisation de films sur un ordinateur
Copiez les films sur l'ordinateur avant de les visualiser.
Remarque
L'avance rapide et le rembobinage ne sont pas
disponibles.
Attention
Ne recouvrez pas le haut-parleur lors de la lecture.
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des
photos et des diaporamas (p. 74) à un groupe.
sur D pendant environ une
1 Appuyez
seconde pour allumer l'appareil photo.
le couvercle du compartiment de la
2 Ouvrez
batterie.
un câble A/V (vendu séparément),
3 Connectez
comme indiqué ci-dessous.
Connectez la prise jaune au
connecteur d'entrée vidéo
le téléviseur sur le canal vidéo.
4 Réglez
L'écran de l'appareil photo s'éteint et les
photos, annotations vocales et films sont lus
sur la télévision. Veuillez remarquer que les
commandes de volume de l'appareil photo
n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la
télévision ; utilisez les commandes de volume
de la télévision pour régler le volume.
Précautions
• Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous
que les connecteurs soient bien insérés.
• Si l'appareil photo est connecté au téléviseur à l'aide
du câble A/V en option, les films en haute définition
sont affichés en définition standard.
• Un câble vidéo en option est requis pour la
visualisation de films en haute définition sur un
téléviseur haute définition. Pour plus d'informations,
reportez-vous au site : http://www.fujifilm.com/
products/digital_cameras/index.html.
Raccordements
Insérez dans le port de
Connectez la prise blanche au
l'adaptateur multi-connecteur connecteur d'entrée audio
Remarque
La qualité d'image chute lors de la lecture de films.
49
Impression de photos par USB
Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté
directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être
copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l'imprimante, il se
peut que les fonctions décrite ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l'appareil photo
1
Appuyez sur la touche D pendant environ
une seconde pour allumer l'appareil photo.
le couvercle du compartiment de la
2 Ouvrez
batterie.
3
Connectez le câble USB fourni tel que
représenté et allumez l'imprimante.
Impression de photos sélectionnées
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez imprimer.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
sélectionner d'autres photos. Appuyez
wUSB apparaît sur l'écran, suivi de l'écran
PictBridge représenté à droite ci-dessous.
USB
sur MENU/OK pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation une fois que
les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL : 9 TIRAGES
PICTBRIDGE
TOTAL : 00000
ENTREE
00 TIRAGES
IMAGE
OK
50
ENTREE
ANNULER
sur MENU/OK pour lancer
4 Appuyez
l'impression.
Impression de photos par USB
Astuce : Impression de la date d'enregistrement
Pour imprimer la date d'enregistrement sur des
photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour
afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section
« Impression de la commande d'impression DPOF »
ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
IMPRES. DATE y et appuyez sur MENU/OK pour
revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos
sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES.
SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si
l'horloge de l'appareil photo n'était pas réglée lorsque
la photo a été prise.
Remarque
Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous
appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une
copie de la photo en cours.
Impression de la commande d'impression DPOF
Pour imprimer la commande d'impression créée
à l'aide de la fonction rIMPRESSION (DPOF)
dans le menu lecture (p. 53) :
l'écran PictBridge, appuyez sur
1 Dans
DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance x IMPRES. DPOF.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL : 9 TIRAGES
ENTREE
ANNULER
Raccordements
sur MENU/OK pour afficher une
3 Appuyez
boîte de dialogue de confirmation.
sur MENU/OK pour lancer
4 Appuyez
l'impression.
51
Impression de photos par USB
Pendant l'impression
Le message représenté à
IMPRESSION
droite apparaît pendant
l'impression. Appuyez sur
DISP/BACK pour annuler avant
ANNULER
que toutes les photos ne
soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se
peut que l'impression se termine avant que la photo
en cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, débranchez le câble
USB de l’appareil photo, éteignez l’appareil photo,
puis recommencez les étapes de la procédure
indiquée page 50.
Déconnexion de l'appareil photo
Assurez-vous que « IMPRESSION » ne s'affiche pas sur
l'écran, puis déconnectez le câble USB.
52
Remarques
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans
l'appareil photo.
• Si l'imprimante ne supporte pas l'impression
de la date, l'option IMPRES. DATE y n'est pas
disponible dans le menu PictBridge et la date n'est
pas imprimée sur les photos dans la commande
d'impression DPOF.
• Le réglage marge/sans marges, la taille de page
de l'imprimante et les paramètres de qualité
d'impression par défaut sont utilisés lors de
l'impression via une connexion USB directe.
Impression de photos par USB
Création d'une commande d'impression DPOF
L'option rIMPRESSION (DPOF) dans le
menu lecture peut être utilisée pour créer une
« commande d'impression » numérique pour les
imprimantes compatibles PictBridge (p. 50) ou
les appareils qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un
standard qui permet d'imprimer des photos
à partir de « commandes d'impression »
stockées dans la mémoire interne ou sur
une carte mémoire. Les informations se trouvant
dans la commande comprennent les photos à
imprimer et le nombre de copies de chaque photo.
MENU LECTURE
TRANSITION
AVEC
ROGNAGE
FILMDATE
SANS(DPOF)
DATE
IMPRESSION
ANNULER TOUT
SET
3 /3
AVEC DATE y : Imprime la date
d'enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos
sans date.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez inclure ou
retirer de la commande d'impression.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
choisir le nombre de copies (jusqu'à
99). Pour retirer une photo de la
commande, appuyez sur la touche
de sélection inférieure jusqu'à ce
que le nombre de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF:00001
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
Nombre total d'impressions
REGLER
Astuce : Détection intelligente des visages
Si la photo a été créée à l'aide de la fonction de
détection intelligente des visages, appuyez sur F
pour régler le nombre de copies en fonction du
nombre de visages détectés.
Raccordements
■ AVEC DATE y/ SANS DATE
Pour modifier la commande d'impression DPOF,
sélectionnez rIMPRESSION (DPOF) dans
le menu lecture et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance AVEC DATE y ou SANS DATE.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
53
Impression de photos par USB
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
terminer la commande
■ ANNULER TOUT
ANNUL. DPOF OK?
Pour annuler la commande
d'impression en cours,
sélectionnez ANNULER TOUT
dans le menu rIMPRESSION
ENTREE
ANNULER
(DPOF). La boîte de dialogue
de confirmation représentée à droite apparaît ;
appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos
de la commande.
d'impression. Appuyez sur MENU/OK
pour enregistrer la commande
d'impression lorsque vous avez
terminé les réglages ou sur
DISP/BACK pour quitter sans changer
la commande d'impression.
nombre total d'impressions est
4 Le
affiché à l'écran. Appuyez sur
MENU/OK pour quitter.
Les photos comprises dans
la commande d'impression
en cours sont indiquées par
une icône x pendant la
lecture.
54
100-0001
100
N
12 / 31 / 2050
1/250
F4.0
10 : 00 AM
-1 2 3
Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une
commande d'impression pour les photos situées
dans la mémoire interne.
• Les commandes d'impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
• Si une carte mémoire contenant
une commande d'impression
créée par un autre appareil
photo est insérée, le message
ENTREE
ANNULER
représenté à droite est affiché.
Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande
d'impression ; une nouvelle commande d'impression
doit être créée tel que décrit ci-dessus.
• L'impression des dates de prise de vue peut être
déterminée par les paramètres de l'imprimante.
Consultez les paramètres de l'imprimante si
nécessaire.
Visualisation de photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur, où elles peuvent être
stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant de poursuivre, procédez comme suit pour
installer le logiciel. Ne connectez PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit
terminée.
Installation du logiciel
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh.
Les instructions d'installation sous Windows sont disponibles aux pages 55 et 56, les instructions
d'installation sous Macintosh sont disponibles aux pages 57 et 58.
Windows : installation de l'application My FinePix Studio
Vérifiez que l'ordinateur dispose de la configuration système suivante :
1
Windows 7*
Windows Vista*
Pentium 4 3 GHz ou supérieur
1 Go ou plus
Unité centrale
Mémoire vive
Espace
disponible sur
le disque
Autres
•
•
•
•
2 Go ou plus
1 024 × 768 pixels ou plus, avec couleurs 24 bits ou supérieures
Unité de traitement des graphiques qui prend en charge DirectX version 7 ou supérieure
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB.
Connexion Internet (56 Kbits/seconde ou plus rapide recommandée) requise pour l'utilisation du service
Internet FinePix, connexion Internet et logiciel de messagerie électronique requis pour utiliser l'option
de messagerie électronique
* Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés
sont pris en charge, le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs développés par l'utilisateur ou
les ordinateurs mis à niveau à partir de versions antérieures de Windows.
Raccordements
Vidéo
15 Go ou plus
Windows XP*
Pentium 4 2 GHz ou supérieur
512 Mo ou plus
55
Visualisation de photos sur un ordinateur
l'ordinateur. Connectez-vous à un compte disposant de droits d'administrateur avant de
2 Démarrez
poursuivre.
les applications en cours d'exécution et insérez le CD du programme d'installation dans le
3 Quittez
lecteur de CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Si la boîte de dialogue de lecture automatique s'affiche, cliquez sur le fichier SETUP.EXE. Une boîte de
dialogue de contrôle des comptes utilisateur s'affiche, cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows
Vista).
Le programme d'installation démarre automatiquement, cliquez sur Installer MyFinePix Studio
et suivez les instructions affichées à l'écran pour installer l'application MyFinePix Studio.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer, double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD
FINEPIX et double-cliquez sur le fichier SETUP ou SETUP.EXE.
le système vous invite à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions
4 Siaffichées
à l'écran pour terminer l'installation.
le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM une fois l'installation terminée.
5 Retirez
Rangez le CD du programme d'installation dans un lieu sec à l'abri de la lumière directe du soleil,
56
au cas où vous devriez réinstaller le logiciel. Le numéro de la version est imprimé sur la partie
supérieure de la jaquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous
contactez l'assistance clientèle.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Connexion de l'appareil photo », à la page 59.
Visualisation de photos sur un ordinateur
Macintosh : installation de l'application FinePixViewer
Vérifiez que l'ordinateur dispose de la configuration système suivante :
1
Unité centrale
Système
d'exploitation
Mémoire vive
Espace
disponible sur
le disque
Vidéo
Autres
PowerPC ou Intel
Versions préinstallées de Mac OS X 10.3.9 à 10.6
(pour obtenir les dernières informations, consultez le site http://www.fujifilm.com/)
256 Mo ou plus
Espace d'au moins 200 Mo requis pour l'installation avec 400 Mo disponibles lors de l'exécution de
l'application FinePixViewer
800 × 600 pixels ou plus, avec des milliers de couleurs ou plus
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB.
• Connexion Internet (56 Kbits/seconde ou plus rapide recommandée) requise pour l'utilisation du service
Internet FinePix, connexion Internet et logiciel de messagerie électronique requis pour utiliser l'option
de messagerie électronique
fois l'ordinateur démarré et les applications en cours d'exécution fermées, insérez le CD
2 Une
du programme d'installation dans le lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Programme
d'installation pour Mac OS X.
lorsque le système vous y invite, cliquez sur OK et suivez les instructions affichées à l'écran pour
installer l'application FinePixViewer. Cliquez sur Quitter pour quitter le programme d'installation
une fois l'installation terminée.
Raccordements
zone de dialogue du programme d'installation s'affiche, cliquez sur Installation de
3 La
FinePixViewer pour lancer l'installation. Saisissez un nom et un mot de passe administrateur
57
Visualisation de photos sur un ordinateur
le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM. Notez qu'il est possible que
4 Retirez
vous ne puissiez pas retirer le CD si l'application Safari est en cours d'exécution. Si nécessaire,
quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d'installation dans un lieu sec à
l'abri de la lumière directe du soleil, au cas où vous devriez réinstaller le logiciel. Le numéro de la
version est imprimé sur la partie supérieure de la jaquette du CD pour référence lors de la mise à
jour du logiciel ou lorsque vous contactez l'assistance clientèle.
OS X version 10.5 ou antérieure : ouvrez le dossier Applications, lancez Capture d'images et
5 Mac
sélectionnez Préférences… dans le menu de l'application Capture d'images. La zone de dialogue
des préférences de l'application Capture d'images s'affiche, sélectionnez Autres… dans le menu
Lorsqu'un appareil photo est connecté, ouvrir, sélectionnez FPVBridge dans le dossier
Applications/FinePixViewer et cliquez sur Ouvrir. Quittez l'application Capture d'images.
Mac OS X 10.6 : connectez et allumez l'appareil photo. Ouvrez le dossier Applications et lancez
l'application Capture d'images. L'appareil photo est répertorié sous PÉRIPHÉRIQUES, sélectionnez
l'appareil photo, sélectionnez FPVBridge dans le menu La connexion de cet appareil photo
ouvre et cliquez sur Ouvrir. Quittez l'application Capture d'images.
L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Connexion de l'appareil photo », à la page 59.
58
Visualisation de photos sur un ordinateur
Raccordement de l'appareil photo
les photos que vous désirez copier sont
1 Sistockées
sur une carte mémoire, insérez la
carte dans l'appareil photo (p. 9). Si aucune
carte n'est insérée, les photos seront copiées
depuis la mémoire interne.
Remarque
Le CD Windows peut être nécessaire aux
utilisateurs de Windows lors du démarrage du
logiciel pour la première fois.
Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le
niveau de la batterie.
l'appareil photo directement à l'ordinateur ;
n'utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier.
suivez les instructions affichées à l'écran pour
copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter
sans copier les photos, cliquez sur Annuler.
Attention
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il
est possible qu'il ne soit pas installé correctement.
Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d'informations concernant le logiciel
fourni, démarrez l'application et sélectionnez l'option
adaptée dans le menu Aide.
Raccordements
sur la touche D pendant environ
2 Appuyez
une seconde pour allumer l'appareil photo.
le couvercle du compartiment de la
3 Ouvrez
batterie.
le câble USB fourni et assurez-vous que
4 Raccordez
les connecteurs soient bien insérés. Raccordez
MyFinePix Studio ou
5 L'application
FinePixViewer démarre automatiquement,
59
Visualisation de photos sur un ordinateur
Précautions
• Si une carte mémoire contenant un plus grand
nombre d'images est insérée, le lancement du
logiciel peut nécessiter plus de temps et il est
possible que vous ne puissiez pas importer ou
enregistrer les images.
Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer
les photos.
• Veillez à ce que l'ordinateur n'affiche pas un message
indiquant que la copie est en cours et à ce que
le témoin lumineux soit éteint avant d'éteindre
l'appareil photo ou de déconnecter le câble USB
(si le nombre d'images copiées est très important,
le témoin lumineux peut rester allumé, même une
fois le message effacé de l'écran de l'ordinateur).
Le non-respect de cette consigne peut entraîner la
perte des données ou des dommages au niveau de
la mémoire interne ou de la carte mémoire.
• Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de
retirer des cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder
aux images enregistrées sur un serveur réseau à
l'aide du logiciel fourni de la même manière que sur
un ordinateur autonome.
• L'utilisateur est redevable de tous les frais applicables
facturés par la compagnie de téléphone ou le
fournisseur d'accès à Internet lors de l'utilisation des
services qui nécessitent une connexion à Internet.
60
Déconnexion de l'appareil photo
Une fois que vous avez vérifié que le témoin
lumineux est éteint, suivez les instructions
affichées à l'écran pour éteindre l'appareil photo et
déconnecter le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Ne désinstallez le logiciel fourni que s'il n'est plus
requis ou avant de procéder à la réinstallation.
Une fois le logiciel fermé et l'appareil photo
déconnecté, faites glisser le dossier FinePixViewer du
dossier Applications vers la corbeille et sélectionnez
Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh)
ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez
Programmes et fonctionnalités (Windows 7/
Windows Vista) ou Ajouter ou supprimer des
programmes (Windows XP) pour désinstaller
l'application MyFinePix Studio. Sous Windows, une
ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation
peuvent s'afficher, lisez attentivement le contenu
avant de cliquer sur OK.
Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
FINEPIX COULEUR
BALANCE DES BLANCS
1/2
AUTO
sur la touche de
3 Appuyez
sélection droite pour afficher les
options correspondant à l'élément
mis en surbrillance.
N
RECONNAISSANCE SCÈNE
c
AUTO
COMPLETE
Remarque
Les options affichées dans le menu prise de vue
varient en fonction du mode de prise de vue.
sur la touche de
2 Appuyez
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l'élément de votre choix.
SR
㧼
Sélectionne param
optimal de l'appareil
pour certains modes.
REGLER
ANNULER
sur la touche de
4 Appuyez
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l'option de votre choix.
surbrillance.
Menus
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
sélectionner l'option mise en
61
Le menu Prise de vue
Options du menu prise de vue
Élément du menu
A MODE PRISE PHOTO
Permet de choisir un mode de prise de vue en
fonction du type de sujet (p. 22).
n ISO
Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 63). Choisissez
des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu
éclairé.
o TAILLE D'IMAGE
Sélection de la taille de l'image (p. 63)
T QUALITE D'IMAGE
Sélection de la qualité de l'image (p. 64)
Prise de vue avec des couleurs standard, des couleurs
saturées, en noir et blanc ou en sépia (p. 64)
Permet d'ajuster la couleur pour différentes sources
lumineuses (p. 65).
Permet de prendre une série de photos (p. 65).
Permet d’activer ou désactiver la fonction de
détection des visages et de correction des yeux
rouges (p. 27).
Sélection du mode de sélection de la zone de mise
au point (p. 66)
Permet de choisir la taille du cadre pour les films
(p. 45).
p FINEPIX COULEUR
C BALANCE DES BLANCS
E CONTINU
3 DETECTION SUJET
F MODE AF
d QUALITÉ FILM
62
Description
Options
Par
défaut
G/k/P/A/B/C/V/K/L/
D/U/E/F/G/X/I/O/P/
N/R
G
AUTO/1600/800/
400/200/100
AUTO
y/r 3:2/g 16:9/0/n/
m 16:9/m/p
y
FINE/NORMAL
NORMAL
STD/M/N/f
STD
AUTO/p/q/s/t/u/r
AUTO
OUI/NON
NON
OUI/NON
—
w/X
w
) 1280/!/9
!
Le menu Prise de vue
n ISO
Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo
à la lumière avec P. Vous pouvez utiliser des
valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque
l'éclairage est faible ; veuillez cependant
remarquer que des marbrures peuvent
apparaître sur les photos prises à des sensibilités
élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l'appareil
photo ajuste la sensibilité automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
Des réglages autres que
AUTO sont représentés par
une icône sur l'écran si vous
utilisez P.
17
800
o TAILLE D'IMAGE
Sélectionnez la taille d'enregistrement des
images fixes. Les grandes photos peuvent
être imprimées en grandes dimensions sans
réduction de la qualité ; les petites photos
nécessitent moins de mémoire, ce qui permet
d'enregistrer plus de photos.
Option
Impressions dans des dimensions allant jusqu'à
y 31 × 23 cm (y) ou 31 × 21 cm (r3 : 2).
r3 : 2 Sélectionnez y pour des impressions
de haute qualité, r3 : 2 pour un rapport
g16 : 9 hauteur/largeur de 3:2 ou g 16:9 pour un
0 rapport hauteur/largeur de 16:9.
n 22 × 16 cm
m16 : 9 17 × 13 cm
m 14 × 10 cm
p
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les e-mail
et Internet.
Remarque
La taille de l'image n'est pas réinitialisée lorsque
l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de
prise de vue est sélectionné.
Menus
Le nombre de photos pouvant être prises avec
les réglages en cours (p. 105) est affiché à droite
de l'icône de qualité d'image à l'écran.
63
Le menu Prise de vue
Rapport d'aspect
Les photos prises avec un réglage de taille d'image
de r3 : 2 disposent d'un rapport hauteur/largeur
de 3 : 2, ce qui correspond à une image de film de
35 mm. Les photos prises avec un réglage de taille
d'image de g16:9 ou m16:9 disposent d'un
rapport hauteur/largeur de 16:9. Les photos prises
avec d'autres réglages ont un rapport d'aspect de 4 : 3.
4:3
3:2
p FINEPIX COULEUR
Augmentez le contraste et la saturation des
couleurs ou prenez des photos en noir et blanc
ou en sépia.
Option
Affiché dans
Contraste et saturation standard. C'est le
v-STANDARD mode recommandé dans la plupart des
situations.
Contraste et couleur éclatants. Choisissez
ce mode pour réaliser des photos de fleurs
éclatantes ou pour obtenir de plus beaux
Mv-DIAPO
verts et bleus dans les photos de paysages.
Uniquement disponible pour les modes
k, P, A, B, N et R.
Permet de prendre des photos en noir
Nv-N&B
et blanc.
fv-SEPIA Prenez des photos en sépia.
Les réglages autres que v-STANDARD sont
représentés par une icône à l'écran.
16 : 9
64
T QUALITE D’IMAGE
Choisissez combien de fichiers d’images
sont compressés. Sélectionnez FINE (faible
compression) pour une meilleure qualité d’image,
NORMAL (forte compression) pour augmenter le
nombre de photos pouvant être stockées.
Remarques
• Le mode FINEPIX COULEUR n'est pas réinitialisé
lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre
mode de prise de vue est sélectionné.
• En fonction du sujet, il se peut que les effets du
mode Mv-DIAPO ne soient pas visibles à l'écran.
Le menu Prise de vue
C BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez
un réglage qui correspond à la source lumineuse
(pour obtenir une explication du terme « balance
des blancs », référez-vous au Glossaire à la page
104).
Option
Affiché dans
AUTO La balance des blancs est ajustée automatiquement.
p Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil.
q Pour les sujets dans l'ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
s
de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
t
de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes
u
de type « blanc froid ».
r Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence.
Remarque
Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue afin de vérifier les couleurs à l'écran.
Remarques
• La mise au point et l'exposition sont déterminées par
la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées
dépend de la mémoire disponible. Un délai
supplémentaire peut être nécessaire pour
l'enregistrement des photos une
MEMORISATION
fois la prise de vue terminée. Les
photos sont affichées à l'écran
pendant que l'enregistrement
est en cours.
Menus
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats
espérés (par exemple, lors de prises de vue en
gros plan), choisissez l'option qui correspond à la
source lumineuse.
E CONTINU (Prise de vue en continu)
Pendant que vous appuyez sur le déclencheur,
l'appareil photo prend jusqu'à trois photos.
65
Le menu Prise de vue
F MODE AF
En mode de prise de vue
MENU PRISE DE VUES
2
NON
CONTINU
P ou A, cette option
NON
DETECTION SUJET
CENTRE
L
MODE AF
RECHERCHE
QUALITÉ FILM
commande la mise au point
de l'appareil photo lorsque
la fonction de détection
intelligente des visages est désactivée (p. 27).
Quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil
photo fait la mise au point sur le sujet situé au
centre de l'écran lorsque le mode macro est
activé (p. 34).
■ F MODE AF : X RECHERCHE
Placez le sujet dans la zone
de mise au point centrale et
appuyez sur G pour procéder
au verrouillage sur le sujet.
Une fois le sujet verrouillé,
l'appareil photo recherche
le sujet lorsqu'il se déplace
sur l'image. Appuyez de
nouveau sur G pour annuler
la recherche.
■ F MODE AF : w CENTRE
L'appareil photo fait la mise
au point sur le sujet situé
au centre de l'écran. Vous
pouvez utiliser cette option
avec le verrouillage de la
mise au point.
Attention
La recherche n'est pas possible dans certaines
situations.
/2
66
19
800
N
DÉMARRER LE SUIVI
1000
F4.0
19
800
N
ANNULER
1000
F4.0
Le menu Lecture
Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
1
Appuyez sur D pour passer en
mode lecture (p. 40).
sur MENU/OK pour afficher
2 Appuyez
le menu lecture.
MENU LECTURE
SET
1 /3
RECHERCHE PHOTOS
EFFACE
EDITER POUR BLOG
BALISER TRANSF.
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
COMPLETE
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance l'élément de votre choix.
sur la touche de sélection droite
4 Appuyez
pour afficher les options correspondant à
l'élément mis en surbrillance.
PAR DATE
PAR VISAGE
PAR SCENE
PAR TYPE DE DONNEES
REPERE POUR TELECH.
en surbrillance l'option de votre choix.
sur MENU/OK pour sélectionner
6 Appuyez
l'option mise en surbrillance.
Options du menu lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
RECHERCHE
V PHOTOS
M EFFACE
v EDITER POUR
BLOG
e MONTER FILM
b
BALISER
TRANSF.
q DIAPORAMA
REDUC. YEUX
a ROUGE
O PROTEGER
Description
Recherche d'images en fonction de
certains critères (p. 68)
Permet d'effacer toutes les photos ou les
photos sélectionnées (p. 43).
Modifiez les images et réduisez la taille des
fichiers. Idéal pour les images téléchargées
ou envoyées en tant que pièces jointes à
un courrier électronique (p. 69).
Réglage de la balance des couleurs et de la
luminosité des films (p. 72)
Sélection de la destination de téléchargement :
YouTube™ ou FACEBOOK (p. 72)
Permet de visionner les photos sous forme
de diaporama (p. 74).
Permet de créer des copies où l’effet yeux
rouges est corrigé (p. 74).
Permet de protéger les photos contre
toute suppression accidentelle (p. 75).
Menus
RECHERCHE PHOTOS
sur la touche de sélection
5 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
67
Le menu Lecture
Option
Description
Permet de créer des copies de photos
R RECADRER
recadrées (p. 76).
j REDIMENSIONNER Réduction de la taille des images (p. 77)
ROTATION
Permet de tourner les photos (p. 78).
N
IMAGE
Permet de copier les photos entre la
mémoire interne et une carte mémoire
P COPIER
(p. 79).
Permet d'ajouter des annotations vocales
Q MEMO AUDIO
aux photos (p. 80).
Permet de choisir la transition entre les
P TRANSITION
photos pendant la lecture (p. 82).
Permet de créer une copie modifiée d'un
ROGNAGE
c
FILM
film (p. 82).
Permet de sélectionner des photos pour
IMPRESSION
les imprimer sur des appareils compatibles
r
(DPOF)
DPOF et PictBridge (p. 51).
V RECHERCHE PHOTOS
Vous pouvez rechercher
des images en fonction de
toute une série de critères.
Sélectionnez d'abord
V RECHERCHE PHOTOS
dans le menu de lecture.
MENU LECTURE
SET
COMPLETE
sur MENU/OK et sélectionnez
1 Appuyez
les critères de recherche.
Critères
PAR DATE
PAR VISAGE
PAR SCENE
PAR TYPE DE
DONNEES
REPERE POUR
TELECH.
Description
Trouvez toutes les photos prises à une
date spécifique.
Trouvez des photos en fonction des
informations relatives aux visages.
Trouvez toutes les photos qui
correspondent à une scène spécifique.
Trouvez l'ensemble des images fixes, des
films ou des images modifiés en vue de
l'utilisation dans un blog.
Trouvez toutes les images téléchargées
vers YouTube ou FACEBOOK.
2 Affinez les critères.
sur MENU/OK pour
3 Appuyez
commencer la recherche.
68
1 /3
RECHERCHE PHOTOS
EFFACE
EDITER POUR BLOG
BALISER TRANSF.
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
Les résultats de la recherche sont
affichés.
Le menu Lecture
Recherche d'images
Les images trouvées lors de
l'utilisation de la fonction de
recherche d'images peuvent
être supprimées (p. 43),
protégées (p. 75) ou affichées
dans un diaporama (p. 74) en
appuyant sur MENU/OK.
COUPLE
EFFACE
PROTEGER
DIAPORAMA
QUITTER RECHERCHE
SORTIR
v EDITER POUR BLOG
Vous pouvez traiter des photos pour les publier
sur un blog.
1 Choisir l'image (fichier) à traiter.
du menu de traitement
2 L'écran
apparaît.
EDITER POUR BLOG
RECADRER
FORMAT IMAGE
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
COULEUR
SÉPIA
REGLER
ANNULER
3 Choisissez le menu.
Menus
69
Le menu Lecture
sur MENU/OK pour ouvrir
4 Appuyez
l'écran de réglage. Le type d'écran
varie en fonction du menu
sélectionné.
le réglage.
5 Modifiez
Dans certains menus, cette étape
est inutile.
sur MENU/OK pour traiter
6 Appuyez
L'image d'origine reste intacte.
70
Remarques
• Appuyez sur les touches W et T pour zoomer et
dézoomer sur la photo et utilisez la touche de
sélection pour afficher la partie de la photo que vous
souhaitez enregistrer avant de la traiter. Appuyez sur
MENU/OK pour recadrer la photo et revenir à l'écran
de sélection de photo.
• Les images traitées sont enregistrées au format p
(640 × 480).
• Les petites copies sont enregistrées en utilisant
des noms de fichier qui commencent par « BLOG. »
Pendant la lecture, les petites copies sont indiquées
par une icône v et une bordure noire. Les copies
ne peuvent plus être recadrées ou tournées.
Le menu Lecture
■ Liste d'options du menu En cours
Menu
RECADRER
Q FORMAT IMAGE*
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
COULEUR
SÉPIA
MOSAÏQUE VISAGE
Fonctions
L'image est rognée de manière à ce que seule la partie
souhaitée de l'image soit visible.
Réglages
Par défaut
—
—
Image en largeur :
4:1, 8:3, 16:9, 3:2, 4:3,
1:1, 3:4, 1:3
Recadre une image pour modifier le format de l'image.
Image en longueur :
3:1, 4:3, 1:1, 3:4, 2:3,
9:16, 3:8, 1:4
Modifie la luminosité d'une image.
-5 à +5
Modifie le contraste d'une image.
-5 à +5
Met en avant les coloris rouge et bleu d'une image. + accroît les -5 à +5
tons rouges ; - accroît les tons bleus.
Convertit une image en noir et blanc, ou sépia.
0à5
Applique un effet mosaïque aux visages d'une image. Si l'image est
prise lorsque la détection des visages est activée, l'effet peut être
—
appliqué à 4 visages maximum. Si l'image est prise lorsque la détection
des visages est désactivée, l'effet sera appliqué au centre de l'image.
Image en
largeur : 4:3
Image en
longueur : 3:4
0
0
0
0
—
* Lorsqu'un menu Q est utilisé, les autres menus ne peuvent pas être utilisés pour cette image.
Menus
71
Le menu Lecture
e MONTER FILM
Vous pouvez traiter les films afin de les publier
sur un blog en utilisant la procédure de
traitement des images fixes (p. 69).
■ Liste des options du menu de traitement
Menu
Fonctions
Permet d'appliquer une teinte sépia au
SÉPIA
film.
Permet d'appliquer un effet noir et blanc
N&B
à l'image.
Permet d'éclaircir l'image pour
CORR. CTRE-JOUR
compenser le rétroéclairage.
Remarque
Les fichiers traités sont enregistrés sous des noms
de fichier qui commencent par « EDIT ». Lors de la
lecture, ces fichiers sont indiqués par une icône e et
une bordure noire.
b BALISER TRANSF.
Vous pouvez sélectionner les images fixes et
les films que vous téléchargerez par la suite sur
YouTube ou FACEBOOK. Sélectionnez d'abord
b BALISER TRANSF. dans le menu de lecture.
sur MENU/OK et
1 Appuyez
sélectionnez la destination de
téléchargement.
l'image fixe ou le film
2 Sélectionnez
que vous téléchargerez par la suite
et appuyez sur MENU/OK.
Répétez cette étape si vous
souhaitez télécharger d'autres
éléments.
fois les réglages terminés,
3 Une
appuyez sur DISP/BACK.
Remarques
• La destination de téléchargement (YouTube ou
FACEBOOK) s'affiche (p. 3) lors de la lecture des
images sélectionnées pour le téléchargement.
• Il n'est pas possible de télécharger des images fixes
sur YouTube.
72
Le menu Lecture
■ Annulation des sélections de
téléchargement
Vous pouvez annuler la sélection des
images fixes et des films sélectionnés pour
le téléchargement. Sélectionnez d'abord
b BALISER TRANSF..
1 Appuyez sur MENU/OK.
l'image fixe ou le
2 Affichez
film sélectionné pour le
■ Téléchargement des images
Outil de téléchargement YouTube/
FACEBOOK
Une fois les images sélectionnées pour le
téléchargement sur YouTube ou FACEBOOK,
vous pouvez les télécharger à l'aide du logiciel
MyFinePix Studio fourni (p. 55).
Sélection des images à l'aide
de l'appareil photo
téléchargement.
ANNULER BALISE OK?
;QW6WDG
ENTREE
Téléchargement des images
à l'aide de l'ordinateur
* Cette fonction n'est pas disponible pour les
ordinateurs Macintosh.
ANNULER
annuler la sélection de l'ensemble des
images fixes et des films sélectionnés
pour le téléchargement.
Menus
sur MENU/OK.
3 Appuyez
Sélectionnez ANNULER TOUT pour
73
Le menu Lecture
q DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme
de diaporama automatique. Après avoir
choisi la musique de fond, choisissez le type
de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour
commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n'importe
quel moment du diaporama pour afficher l'aide
à l'écran. Lors de l'affichage d'un film, la lecture
du film commence automatiquement et le
diaporama continue une fois que le film est
terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à
tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Option
a REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises
en utilisant la fonction de détection des visages
afin de créer des copies qui ont été traitées pour
éliminer l’effet yeux rouges.
la photo sur l’écran (les photos prises
1 Affichez
avec la fonction de détection des visages sont
indiquées par une icône B) et sélectionnez
aREDUC. YEUX ROUGE dans le menu
Lecture (p. 41).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
Affiché dans
Appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour revenir en arrière ou pour avancer
d'une image. Sélectionnez FONDU pour des
FONDU
transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo
NORMAL B
réalise un zoom avant automatique sur les
visages sélectionnés à l'aide de la fonction
FONDU B
de détection des visages.
Permet d'afficher plusieurs photos en
MULTIPLE
même temps.
PATCHWORK Comme pour MULTIPLE, sauf que les
PHOTO
photos sont choisies de manière aléatoire.
SELECTION
Permet de choisir la musique de fond.
MUSIC
NORMAL
74
ENTREE
ANNULER
Le menu Lecture
sur MENU/OK. Le message
2 Appuyez
représenté ci-dessous à gauche
apparaît lorsque l’appareil photo
analyse la photo ; si un effet yeux rouges est
détecté, le message représenté ci-dessous à
droite est affiché pendant que l’appareil traite
la photo afin de créer une copie où l’effet
yeux rouges est corrigé.
DETECTION YEUX ROUGE
REDUCTION YEUX ROUGE
O PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute
suppression accidentelle. Les options suivantes
sont disponibles.
■ IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
DEPROTEGER OK?
ANNULER
ENTREE
ANNULER
Photo non protégée
ENTREE
ANNULER
Photo protégée
sur MENU/OK pour protéger
2 Appuyez
la photo. Si la photo est déjà
protégée, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de la photo.
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
protéger d'autres photos. Appuyez
Menus
Remarques
• Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être
éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter
un visage ou si le visage est de profil. Les résultats
peuvent différer en fonction de la scène. L’effet
yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos
qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de
correction des yeux rouges ou les photos créées
avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en
fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec la fonction aREDUC. YEUX
ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la
lecture.
sur DISP/BACK pour quitter une fois
que l'opération est terminée.
75
Le menu Lecture
■ REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
protéger toutes les photos
ou appuyez sur DISP/BACK
pour quitter sans modifier le
statut de la photo.
■ ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
modifier le statut de la photo.
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
Si le nombre de photos
affectées est très élevé,
l'affichage représenté à droite
apparaît à l'écran pendant
ANNULER
que l'opération est en cours.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l'opération ne soit terminée.
Attention
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 87).
76
R RECADRER
Pour créer une copie d'une photo recadrée,
affichez la photo et sélectionnez R RECADRER
dans le menu de lecture (p. 67).
Appuyez sur les touches de zoom pour
réaliser des zooms avant et arrière et utilisez
la touche de sélection pour faire défiler la
photo jusqu'à ce que la partie de votre choix
soit affichée (pour quitter la lecture image par
image sans créer de copie recadrée, appuyez
sur DISP/BACK).
1
Témoin de zoom
RECADRER
ENTREE
ANNULER
Astuce : Détection des visages
Si la photo a été prise en
utilisant la détection des
visages (p. 27), B apparaît à
l'écran. Appuyez sur la touche
F pour faire un zoom avant
sur le visage sélectionné.
La fenêtre de
navigation
montre une
partie de l'image
actuellement
affichée à l'écran
RECADRER
DÉCOUPAGE VISAGE
ENTREE
ANNULER
Le menu Lecture
sur MENU/OK. Une boîte
2 Appuyez
de dialogue de confirmation
apparaît.
ENR. OK?
La taille de la copie est
affichée dans la partie
supérieure. Si la taille est
p, OK s'affiche en jaune.
ENR.
ANNULER
Les recadrages plus grands
produisent des copies plus
grandes ; toutes les copies ont un rapport
d'aspect de 4 : 3.
sur MENU/OK pour
3 Appuyez
enregistrer la copie recadrée dans
un fichier séparé.
j REDIMENSIONNER
MENU LECTURE
2
Vous pouvez créer une
PROTEGER
RECADRER
petite copie d'une photo.
REDIMENSIONNER
ROTATION IMAGE
Sélectionnez d'abord
COPIER
MEMO AUDIO
j REDIMENSIONNER dans
le menu de lecture.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour mettre t STANDARD
ou s PETIT en surbrillance.
/3
1
sur MENU/OK pour
2 Appuyez
sélectionner l'option mise en
surbrillance.
sur MENU/OK pour copier
3 Appuyez
la photo au format sélectionné.
Remarque
Il n'est pas possible de rogner les photos prises avec
d'autres appareils.
Menus
77
Le menu Lecture
N ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
dans le sens vertical sont
affichées dans l'orientation
horizontale. Utilisez cette
REGLER
ANNULER
option pour afficher les photos
à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a
aucun effet sur les photos affichées sur un
ordinateur ou un autre appareil.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
inférieure pour tourner l'image de
90 ° dans le sens des aiguilles d'une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l'image
de 90 ° dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 75).
• Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d'autres appareils.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix à l'écran.
sur MENU/OK pour
3 Appuyez
confirmer l'opération (pour quitter
sans tourner la photo, appuyez sur
DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera affichée, elle
sera automatiquement tournée.
78
Le menu Lecture
P COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire
interne et une carte mémoire.
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance d MEM. INT g xCARTE
(pour copier des photos de la mémoire
interne vers la carte mémoire) ou xCARTE g
dMEM. INT (pour copier des photos d'une carte
mémoire vers la mémoire interne).
1
2
Appuyez sur la touche de sélection droite
pour afficher les options correspondant à
l'élément mis en surbrillance.
COPIER
IMAGEINTERNE.
MEM. INTIRE
CARTETOUTES IMAGES
surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
4 Appuyez sur MENU / OK.
COPIER ?
OK
100-0001
ANNULER
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
sur MENU/OK pour copier la
2 Appuyez
photo.
les étapes 1–2 pour copier
3 Répétez
d'autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l'opération est terminée.
■ TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour
copier toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans copier les photos.
COPIER TOUT
100-0001
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
OK
ANNULER
Précautions
• La copie prend fin une fois que la carte de
destination est pleine.
• Les informations d'impression DPOF ne sont pas
copiées (p. 51).
Menus
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre en
■ IMAGE
Permet de copier les images
sélectionnées.
79
Le menu Lecture
Q MEMO AUDIO
Pour ajouter une annotation
vocale à une photo,
sélectionnez QMEMO
AUDIO après avoir affiché la
photo dans le mode lecture.
PRET ENR.
DEBUT
30s
ANNULER
sur MENU/OK pour lancer
1 Appuyez
l'enregistrement.
Maintenez l'appareil photo à une
distance d'environ 20 cm et placezvous face au microphone.
ENREGISTRE
Remarque
Il n'est pas possible d'ajouter des annotations vocales
aux films ou aux photos protégées. Désactivez
la protection des photos avant d'enregistrer des
annotations vocales (p. 75).
Microphone
28s
Temps restant
Clignotant rouge
ENR.
RE-ENR.
de nouveau sur MENU/OK
2 Appuyez
pour mettre fin à l'enregistrement.
L'enregistrement prend
automatiquement fin au bout de
30 secondes.
FINI
ENR.
RE-ENR.
Remarques
• S'il y a déjà une annotation vocale pour la photo en cours, les options représentées à
droite sont affichées. Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer l'annotation existante.
• Les annotations vocales sont enregistrées sous forme de fichiers WAV au format PCM
(p. 104) avec une taille maximale d'environ 480 Ko.
80
MENU LECTURE
PROTEGER
RECADRER
AFFICHER
REDIMENSIONNER
RE-ENR.
ROTATION IMAGE
COPIER
MEMO AUDIO
2/3
Le menu Lecture
Lecture d'annotations vocales
Si un mémo vocal est enregistré pour la photo sélectionnée (comme
indiqué par l'icône h affichée lors de la lecture), vous pouvez lire le
mémo vocal en sélectionnant AFFICHER et en appuyant sur MENU/OK.
15s
STOP
PAUSE
La progression est
affichée à l'écran.
Barre de
progression
Remarque
Il ne se peut que l'appareil photo ne puisse pas lire les annotations vocales enregistrées avec d'autres appareils.
Attention
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Haut-parleur
Menus
81
Le menu Lecture
P TRANSITION
Permet de choisir la transition
entre les photos pendant la
lecture.
c ROGNAGE FILM
Pour créer une copie plus
courte du film en cours
d'affichage dans le mode
lecture, sélectionnez
c ROGNAGE FILM dans le
menu lecture.
MENU LECTURE
MONTER FILM
AFFICHER
PT ENTREE
lecture ou pour faire une pause,
regardez le film jusqu'à ce que
la première image que vous
souhaitez inclure dans le nouveau
film soit affichée.
AFFICHER
PT ENTREE
82
0m00s
ANNULER
Le témoin montre
la position de
l'image de départ.
2 Appuyez sur MENU/OK.
appuyant sur la touche de
3 En
sélection inférieure pour lancer la
SET
appuyant sur la touche de
1 En
sélection inférieure pour lancer la
MONTER FILM
3/3
TRANSITION
GLISSEMENT
ROGNAGE FILM
DEFILEMENT
IMPRESSION (DPOF)
FONDU
NON
0m00s
ANNULER
lecture ou pour faire une pause,
regardez le film jusqu'à ce que
la première image que vous
souhaitez inclure dans le nouveau
film soit affichée.
MONTER FILM
3m30s
PAUSE
PR SORTIE
Le témoin
montre la
position de
l'image finale.
RETOUR
Pour retourner à l’étape 1 et choisir un nouveau
point de départ, appuyez sur DISP/BACK.
sur MENU/OK pour
4 Appuyez
enregistrer le film modifié dans
un nouveau fichier et revenir à
la lecture avec le nouveau film
affiché.
L'image d'origine est laissée telle
quelle.
Le menu Configuration
Utilisation du menu Configuration
le menu configuration.
1 Affichez
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu correspondant
au mode en cours.
1.2 Mettez la tabulation de
gauche en surbrillance.
3 Ajustez les réglages.
3.1 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options correspondant à
l'élément mis en surbrillance.
PARAMETRE
IMAGE
NUMERO IMAGE
ECLAIRAGE LOGO
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON
1.3 Sélectionnez 4.
2 /4
1.5 SEC
CONT.
OUI
COMPLETE
PARAMETRE
IMAGE
NUMERO IMAGE
ECLAIRAGE LOGO
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON
2 /4
1.5 SEC
CONT.
OUI
COMPLETE
sélection supérieure ou
inférieure pour sélectionner
un élément.
3.3 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l'option mise en
surbrillance.
3.4 Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur DISP/BACK pour
retourner à l'écran du mode
de prise de vue ou à l'écran
de lecture.
Menus
un élément.
2 Sélectionnez
2.1 Appuyez sur la touche de
3.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance une option.
83
Le menu Configuration
Options du menu de configuration
Élément du menu
Description
Options
Par défaut
Permet de régler l'horloge de l'appareil photo (p. 14).
—
—
e DATE/HEURE
k
k/j
p DECALAGE HOR Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 86).
Permet de choisir une langue (p. 14).
Voir page 107
ENGLISH
nw
Lorsque le mode silence est activé, le flash ne se déclenche pas
(sauf lors de l'utilisation du mode A), les sons de l'appareil et du
ON / OFF
OFF
7 MODE SILENCE déclencheur ne sont pas émis, le son est mis en sourdine lors de la
lecture de films ou de mémos vocaux et le témoin du retardateur et
P1
le témoin de prise de vue ne s'allument pas (p. 36).
Réinitialisez tous les réglages à l'exception du numéro de l'image
et des réglages DATE/HEURE, DECALAGE HOR, COULEUR FOND et STAN.
—
—
VIDEO. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur la
s INITIALISER
touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK
et appuyez sur MENU/OK.
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoires (p. 87).
—
—
m FORMATAGE
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont
3 SEC / 1.5 SEC / ZOOM
1.5 SEC
a IMAGE
(CONTINU) / NON
affichées après la prise de vue (p. 87).
CONT. / RAZ
CONT.
b NUMERO IMAGE Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 88).
OUI / NON
OUI
P2 k ECLAIRAGE LOGO Permet d'activer ou désactiver le témoin de prise de vue (p. 88).
d VOL. APPAREIL Réglez le volume des commandes de l'appareil photo.
q/m/n/o
m
Réglez le volume du son du déclencheur.
e VOL. DECL.
q/m/n/o
m
Permet de choisir les sons du déclencheur, de démarrage et des commandes (p. 89).
—
—
j SON
—
—
f VOL. LECTURE Réglage du volume pour la lecture de films et de mémos vocaux (p. 89)
–5 – +5
0
g LUMINOSITE LCD Perm et de contrôler la luminosité de l'écran (p. 89).
Activation ou désactivation du mode d'économie d'énergie de l'écran.
ON / OFF
ON
h MODE LCD
P3
Permet de choisir le délai d'extinction automatique (p. 89).
5 MIN / 2 MIN / NON
2 MIN
o EXT. AUTO
Réduit les flous de mouvement du sujet et du photographe.
AUTO/OFF
OFF
Z STAB NUM
ON / OFF
ON
a REDUC. YEUX ROUGE Supprimez les effets yeux rouges occasionnés par le flash.
84
Le menu Configuration
Élément du menu
Description
Permet d'activer ou désactiver le zoom numérique (p. 90).
c ZOOM NUM.
Indiquez si les copies non traitées des photos prises à l'aide de la
R ENR. IMAGE
fonction de correction des yeux rouges doivent être enregistrées.
D'ORG
P4 q COULEUR FOND
u AFF. DE L'AIDE
r STAN. VIDEO
Modifiez la conception de l'écran de menus.
Permet de choisir si vous souhaitez afficher ou non les astuces.
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision
(p.49).
Options
ON / OFF
Par défaut
OFF
OUI / NON
NON
Couleur 1 / Couleur 2 /
Couleur 1
Couleur 3
OUI / NON
OUI
NTSC / PAL
—
Menus
85
Le menu Configuration
p DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que vous appareil photo passe automatiquement de
votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination.
la différence entre l'heure locale
1 Spécifiez
et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance jLOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher le
décalage horaire.
DECALAGE HOR
12 / 31 / 2050
12 / 31 / 2050
00
REGLER
86
10:00 AM
10:00 AM
00
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
entre l'heure locale et votre
2 Basculez
fuseau horaire.
Pour régler l'horloge de l'appareil photo
à l'heure locale, mettez en surbrillance
jLOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour
régler l'horloge à l'heure de votre fuseau
horaire, sélectionnez kDEPAR. Si
jLOCAL est sélectionné, j apparaît
à l'écran pendant trois secondes après le
passage de l'appareil photo en mode prise
de vue et la date est affichée en jaune.
ANNULER
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance +,
–, les heures ou les minutes ;
appuyez sur la touche
de sélection supérieure
ou inférieure pour éditer.
L'incrément minimal est de 15
minutes.
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez
que la date et l'heure sont corrects.
Le menu Configuration
m FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la mémoire
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
interne ou une carte mémoire.
OK
Si une carte mémoire est
ANNULER
insérée dans l'appareil photo,
REGLER
x apparaît dans la boîte de
dialogue représentée à droite et cette option formate
la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire, d
apparaît et cette option formate la mémoire interne.
Appuyez sur la touche de sélection gauche pour
mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK
pour commencer le formatage.
Précautions
• Toutes les données sont effacées, y-compris les
photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié
les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre
dispositif de stockage.
• N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la
batterie pendant le formatage.
Menus
a IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps
les photos sont affichées à l'écran après la prise
de vue.
• 3 SEC : Les photos sont affichées pendant 3 s
environ avant d'être enregistrées sur la carte
mémoire.
• 1.5 SEC : Les photos sont affichées pendant 1.5 s
environ avant d'être enregistrées sur la carte
mémoire.
• ZOOM (CONTINU) : Les photos sont affichées
jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur la touche
MENU/OK. Il est possible d'effectuer un zoom
avant sur les photos prises à des formats
supérieurs à p pour visualiser les détails fins
(reportez-vous à la page 41). Notez que cette
option est désactivée en mode continu (p. 65)
et lorsque A ou N est sélectionné pour
A MODE PRISE PHOTO.
• NON : Les images ne sont pas affichées
automatiquement après la prise de vue.
Remarque
Les couleurs affichées aux réglages 3 SEC et 1.5 SEC
peuvent différer de celles de la photo finale.
87
Le menu Configuration
b NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommées
Numéro
de l'image
avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier
100-0001
numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché pendant la
Numéro
lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO IMAGE permet de
du fichier
contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
Numéro du
nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle 1/250 F4.0
répertoire
ou la mémoire interne est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier
numéro de fichier disponible, quel que soit le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour
réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte
mémoire est insérée.
Remarques
• Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 101).
• La sélection de s INITIALISER (p. 84) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d'autres appareils photo.
k ECLAIRAGE LOGO
Si vous sélectionnez OUI, le témoin de prise de vue s'allume lorsque l'appareil photo est allumé.
88
Le menu Configuration
h MODE LCD
Si l'option ON est sélectionnée, la luminosité
de l'écran diminue automatiquement après
quelques secondes d'inactivité pour économiser
l'énergie. La luminosité de l'écran redevient
normale lorsque le déclencheur est activé.
La luminosité de l'écran n'est pas réduite lors du
visionnage de photos ou de films.
f VOL. LECTURE
Réglez le volume de lecture
des films et des mémos
vocaux et la musique des
diaporamas. Appuyez sur
la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
régler le volume et appuyez
sur MENU/OK.
o EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel
l'appareil photo s'éteint automatiquement
lorsqu'aucune opération n'est exécutée. Les délais
plus courts augmentent la durée de vie de la
batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo
doit être éteint manuellement. Notez que, quelle
que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo
ne s'éteindra pas automatiquement lorsqu'il
est connecté à une imprimante (p. 50) ou un
ordinateur (p. 55), pendant l'enregistrement ou la
consultation d'un film ou lorsqu'un diaporama est
en cours (p. 74).
g LUMINOSITE LCD
Réglez la luminosité de l'écran
LCD. Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour régler la luminosité et
appuyez sur MENU/OK.
VOL. LECTURE
7
REGLER
ANNULER
LUMINOSITE LCD
0
REGLER
ANNULER
Menus
j SON
Permet de choisir les sons utilisés pour le
déclencheur, au démarrage et pour les commandes
de l'appareil photo. Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieur pour mettre en
surbrillance une option et appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour sélectionner un
son. Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner.
Astuce : Rallumage de l'appareil photo
Appuyez sur ON/OFF pour activer le mode de prise de
vue. Appuyez sur D pour activer le mode de lecture.
89
Le menu Configuration
c ZOOM NUM.
Si vous avez sélectionné ON et que vous
appuyez sur T jusqu'à la position maximale du
zoom optique, le zoom numérique se déclenche
et la photo est encore agrandie. Pour annuler le
zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à
la position minimale du zoom numérique et
appuyez sur W.
Témoin
de zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. OFF
Zoom optique
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. ON
Zoom optique
Zoom
numérique
Attention
Le zoom numérique produit des images de qualité
inférieure au zoom optique.
90
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres
fabricants.
■ En rapport avec l'ordinateur
DIGITAL CAMERA
FINEPIX Gammes XP10
USB
Ordinateur (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
■ Audio/visuel
Sortie audio/
visuelle
Téléviseur (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Connexion du lecteur HD et du
téléviseur à l'aide d'un câble HDMI
(disponible auprès de fournisseurs tiers)
Lecteur de carte ou emplacement pour carte SD
■ Impression
Lecteur HD
Imprimante compatible
PictBridge (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
USB
Téléviseur haute définition
(disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Notes techniques
Carte mémoire
SD/SDHC
Imprimante (disponible auprès de
fournisseurs tiers)
91
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque Fujifilm
Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Veuillez consulter votre
représentant Fujifilm local pour plus d'informations sur les accessoires disponibles dans votre région.
• Batterie rechargeable Li-ion NP-45 : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces NP-45
supplémentaires en cas de besoin.
• Câble AV-C1 A/V : Connecte l'appareil photo et un téléviseur.
• Dragonne flottante FS-FXZ33 : Évite que l'appareil photo ne coule.
• Lecteur HD HDP-L1 : Se connecte à un téléviseur HD et vous permet de visualiser les
images fixes et les films stockés sur la carte mémoire. Nécessite également l'achat d'un
câble HDMI.
Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles auprès de FUJIFILM,
visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
92
Détection des pannes
Alimentation et batterie
Problème
Immersion dans l'eau
L'appareil ne
s'allume pas.
La batterie
Alimentation
s'épuise
électrique
rapidement.
Solution
La batterie est épuisée.
La batterie n'est pas bien insérée.
La batterie n'est pas dans le bon sens.
La température est basse.
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Remettez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le bon sens.
Rechargez la batterie à température ambiante.
Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
parvenez toujours pas à recharger la batterie,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Page
—
4, 6
6
6
—
23
—
4, 6
4
4
5
—
Détection des pannes
L'appareil
photo s'éteint
soudainement.
La recharge ne
démarre pas.
La recharge est lente.
Chargeur Le témoin de
de batterie charge s'allume
mais la batterie
ne se recharge
pas.
Cause possible
Le couvercle du compartiment de la batterie
a été ouvert accidentellement sous l'eau.
N'allumez pas l'appareil photo. Demandez à notre
L'appareil photo a été mis dans l'eau alors que
service de réparation de réparer l'appareil photo.
le couvercle du compartiment de la batterie
n'était pas correctement fermé.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
La batterie est épuisée.
secours entièrement chargée.
La batterie n'est pas dans le bon sens.
Insérez la batterie dans le bon sens.
Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche
La batterie est froide.
ou dans un autre endroit chaud puis remettez-la dans
l'appareil photo juste avant de prendre une photo.
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Utilisez le mode k si vous souhaitez préserver
L'appareil photo est en mode G.
l'énergie lors de la prise de vie.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
Achetez une nouvelle batterie.
—
93
Détection des pannes
Menus et affichages
Problème
Cause possible
Solution
Les menus et les affichages Vous n'avez pas sélectionné le français pour
Sélectionnez FRANÇAIS.
ne sont pas en français.
l'option w dans le menu de configuration.
Page
14
Prise de vue
Problème
Cause possible
La mémoire est pleine.
Prise de
photos
Aucune photo
n'est prise
lorsque vous
appuyez sur le
déclencheur.
L'écran devient
sombre après la
prise de vue.
L'appareil ne fait
Mise au
pas la mise au
point
point.
Le mode
Gros plans macro n'est pas
disponible.
94
La mémoire n'est pas formatée.
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte
mémoire.
La carte mémoire est endommagée.
Solution
Page
Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos.
8, 43
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. 87
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux
9
et sec.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
8
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
La batterie est épuisée.
4, 6
secours entièrement chargée.
L'appareil photo s'est éteint automatiquement. Allumez l'appareil photo.
13, 89
Il se peut que l'écran devienne sombre lorsque
Le flash s'est déclenché.
le flash se recharge. Attendez que le flash soit
35
rechargé.
Le sujet est proche de l'appareil photo.
Sélectionnez le mode macro.
34
Le sujet est loin de l'appareil photo.
Annulez le mode macro.
Le sujet n'est pas adapté pour la mise au point automatique. Utilisez le verrouillage de la mise au point.
30
L'appareil photo est en mode Prise de
vues : le mode macro (gros plan) est donc
Choisissez un autre mode de prise de vue.
22
indisponible.
Détection des pannes
Problème
Cause possible
La détection des L'appareil photo est dans un mode Prise de
visages n'est pas vues dans lequel la détection des visages est
disponible.
indisponible.
Le visage du sujet est obscurci par des
lunettes de soleil, un chapeau, de longs
cheveux ou d'autres objets.
Détection
Le visage du sujet n'occupe qu'une petite
Aucun visage
des
zone du cadre.
n'est détecté.
visages
La tête du sujet est inclinée ou horizontale.
L'appareil photo est incliné.
Le visage du sujet est mal éclairé.
Mauvais sujet
sélectionné.
Le sujet sélectionné est plus près du centre
du cadre que le sujet principal.
Flash
Mode N
La batterie est épuisée.
Le flash ne se
déclenche pas.
L'appareil photo est en mode continu.
L'appareil photo est en mode silencieux.
Le flash est désactivé (W).
Certains modes L'appareil photo est dans un mode Prise de vues dans
lequel certains modes flash sont indisponibles.
flash ne sont
pas disponibles. L'appareil photo est en mode silencieux.
Le flash n'éclaire Le sujet n'est pas dans la portée du flash.
pas complètement
La fenêtre du flash est obstruée.
le sujet.
Impossible de
Le niveau de la batterie est faible.
prendre des photos.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Page
22
Retirez les obstructions.
27
Changez la composition de sorte que le visage du
sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête droite.
Tenez l'appareil photo bien droit.
17
Faites la photo en pleine lumière.
—
Recomposez la photo ou désactivez la détection
des visages et cadrez la photo en utilisant le
27, 30
verrouillage de la mise au point.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Sélectionnez NON pour ECONTINU.
Désactivez le mode silencieux.
Choisissez un autre mode flash.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
22
4, 6
65
36
35
22
Désactivez le mode silencieux.
36
Positionnez le sujet pas dans la portée du flash.
107
Tenez l'appareil photo correctement.
17
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
4, 6
Détection des pannes
L'appareil photo est dans un mode Prise de vues
dans lequel le flash ne fonctionne pas.
Solution
95
Détection des pannes
Problème
Films
Impossible
d'enregistrer
des films.
Cause possible
L'appareil photo est en mode N.
L'objectif est sale.
L'objectif est bloqué.
Les photos sont
R apparaît pendant la prise de vue et le
floues.
cadre de mise au point est affiché en rouge.
0 apparaît pendant la prise de vue.
Les photos
La température ambiante est élevée et le
présentent des
sujet est mal éclairé.
Problème marbrures.
sur les
photos
Les photos sont Le soleil ou un autre objet lumineux était
tachées.
inclus dans le cadre.
96
Solution
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Page
22
Nettoyez l'objectif.
110
Éloignez les objets de l'objectif.
17
Vérifiez la mise au point avant de prendre la
19, 30,
photo.
100
Utilisez le flash ou un trépied.
35
Ce phénomène est normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement. Choisissez une
63
sensibilité plus faible.
Des lignes verticales blanches ou mauves
peuvent apparaître lorsque le cadre inclut
un objet très lumineux. Cela est normal et
n'indique pas une anomalie de fonctionnement.
Les taches ne sont pas enregistrées sur les
104
photographies mais peuvent apparaître dans les
films. Si possible, évitez d'enregistrer des films
avec des objets lumineux dans ou à proximité
du cadre.
Détection des pannes
Lecture
Problème
Cause possible
Solution
Page
—
—
—
—
Ajustez le volume de lecture.
Tenez l'appareil photo correctement pendant
l'enregistrement.
89
45, 80
Tenez l'appareil photo correctement pendant
la lecture.
48, 81
Retirez la protection en utilisant l'appareil avec
lequel la protection a été appliquée.
75
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le
couvercle du compartiment de la batterie
pour remplacer la batterie ou insérer une carte
mémoire.
88
Détection des pannes
Les photos ont été prises avec un appareil
Les photos ont
photo d'une autre marque ou d'un autre
du grain.
modèle.
Photos
Les photos ont été prises dans des modes N
Le zoom de
à une taille de l'image de p, enregistrées en
lecture n'est pas
tant que v images blog ou avec une autre
disponible.
marque ou modèle d'appareil photo.
Il n'y a pas de
Le volume de lecture est trop faible.
son lors de la
Le microphone a été obstrué.
lecture des
Audio
annotations
vocales et des La haut-parleur est obstruée.
films.
Les photos
sélectionnées Certaines des photos sélectionnées pour être
Suppression
ne sont pas
supprimées sont protégées.
supprimées.
La
numérotation
Le couvercle du compartiment de la batterie
Numéro des fichiers a
a été ouvert alors que l'appareil photo était
image
été réinitialisée
allumé.
de manière
inattendue.
97
Détection des pannes
Raccordements
TV
Problème
Cause possible
L'écran de
l'appareil
L'appareil photo est connecté au téléviseur.
photo n'affiche
rien.
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
Le câble A/V fourni a été connecté
pendant la lecture du film.
Pas d'image ou L'entrée sur la télévision est réglée sur « TV ».
de son.
L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
L'ordinateur
ne reconnaît
Ordinateur
pas l'appareil
photo.
Les photos
ne peuvent
pas être
imprimées.
PictBridge Une seule
copie est
imprimée.
La date n'est
pas imprimée.
98
Page
49
Connectez l'appareil photo correctement.
Connectez l'appareil photo une fois que la
lecture du film est terminée.
Réglez l'entrée sur « VIDEO ».
Faites correspondre le réglage rSTAN.
VIDEO de l'appareil photo à celui de la
télévision.
Ajustez le volume.
Faites correspondre le réglage rSTAN.
VIDEO de l'appareil photo à celui de la
télévision.
48, 83
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
Connectez l'appareil photo correctement.
59
L'appareil photo n'est pas bien connecté.
Connectez l'appareil photo correctement.
50
L'imprimante est éteinte.
Allumez l'imprimante.
—
Le volume de la télévision est trop faible.
Pas de couleur.
Solution
Rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil
photo lorsque l'appareil photo est connecté
à un téléviseur.
L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
L'imprimante n'est pas compatible
PictBridge.
—
49
48, 49
—
—
48, 83
—
Détection des pannes
Divers
Problème
Rien ne se produit
lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
Cause possible
Dysfonctionnement temporaire de
l'appareil photo.
La batterie est épuisée.
L'appareil photo ne
Dysfonctionnement temporaire de
fonctionne pas comme
l'appareil photo.
prévu.
L'appareil photo s'éteint
La carte mémoire a été insérée ou retirée.
accidentellement.
L'appareil photo est en mode silencieux.
Je souhaite recharger
la pile alors que je me
trouve à l'étranger.
Consultez l'étiquette du chargeur de piles.
Retirez, puis réinsérez la batterie.
Page
6
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
4, 6
Retirez et réinsérez la pile. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM.
6
Insérez la carte mémoire, fermez le couvercle
du compartiment de la batterie, puis éteignez
l'appareil photo.
Désactivez le mode silencieux.
Le chargeur de piles fonctionne à des tensions
comprises entre 100 et 240 V. Consultez
votre agent de voyages pour obtenir des
informations concernant les adaptateurs de
fiche.
9
36
92
Détection des pannes
Pas de son.
Solution
99
Messages d'avertissement et affichages
Les avertissements suivants sont affichés à l'écran :
Avertissement
Description
Solution
O (rouge)
Batterie faible.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
entièrement chargée.
N (clignotant rouge) La batterie est épuisée.
0
Vitesse d'obturation lente. La photo risque d'être floue. Utilisez le flash ou installez l'appareil photo sur un trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire
la mise au point sur un autre sujet situé à la même
R
distance puis recomposez la photo (p. 30).
(affiché en rouge avec
L'appareil ne peut pas faire la mise au point.
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au
un cadre de mise au
point à une distance d'environ 2 m.
point rouge)
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point
lorsque vous faites des photos en gros plan.
Ouverture ou vitesse
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo
d'obturation affichées
Si le sujet est sombre, utilisez le flash.
sera surexposée ou sous-exposée.
en rouge
ERREUR MISE AU POINT
ÉTEIGNEZ ET RALLUMEZ
L'APPAREIL PHOTO
PAS DE CARTE
CARTE NON INITIALISEE
100
Dysfonctionnement de l'appareil photo.
Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le en prenant
soin de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Il n'y a pas de carte mémoire alors que vous avez
Insérez une carte mémoire.
sélectionné COPIER dans le menu lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 87).
formatée.
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 87). Si le
d'être nettoyés.
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l'appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Messages d'avertissement et affichages
Avertissement
ERREUR CARTE
Description
La carte mémoire n'est pas formatée pour
l'utilisation dans l'appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d'être nettoyés ou la carte mémoire est
endommagée.
Dysfonctionnement de l'appareil photo.
d MEMOIRE PLEINE
La carte mémoire ou la mémoire interne est
x MEMOIRE PLEINE
pleine ; il est impossible d'enregistrer ou de
MEMOIRE INTERNE PLEINE, copier des photos.
INSERER UNE AUTRE CARTE
ERREUR ECRITURE
OCCUPE
IMAGE NO. PLEIN
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 87). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
avec plus d'espace libre.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l'appareil photo
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
d'autres photos.
avec plus d'espace libre.
La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 87).
formatée.
La carte mémoire est verrouillée.
Déverrouillez la carte mémoire (p. 8).
Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire
La carte mémoire n'est pas bien formatée.
(p. 87).
Formatez la carte mémoire (p. 87) et sélectionnez RAZ
pour l'option b NUMERO IMAGE dans le menu de
L'appareil photo a épuisé ses numéros d'image (le
configuration. Prenez une photo pour réinitialiser la
numéro d'image actuel est 999-9999).
numérotation des images à 100-0001 puis retournez au
menu bNUMERO IMAGE et sélectionnez CONT..
Détection des pannes
CARTE PROTEGEE
Solution
Formatez la carte mémoire (p. 87).
101
Messages d'avertissement et affichages
Avertissement
Description
Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec
l'appareil photo.
ERREUR DE LECTURE
IMAGE PROTEGEE
h ERREUR
d PAS D'IMAGE
x PAS D'IMAGE
p IMPOSSIBLE AJUSTER
IMPOSSIBLE AJUSTER
v IMPOSSIBLE AJUSTER
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
A IMPO. REGLER DPOF
ROTATION IMPOSSIBLE
A ROTATION IMPOSSIBLE
A OPERATION IMPOSSIBLE
e OPERATION IMPOSSIBLE
OPERATION IMPOSSIBLE
v OPERATION IMPOSSIBLE
102
Solution
Le fichier ne peut pas être lu.
Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 87). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l'appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Vous avez essayé de supprimer, tourner ou d'ajouter Supprimez la protection avant d'effacer, tourner ou
une annotation vocale à une photo protégée.
d'ajouter des annotations vocales à des photos.
Le fichier de l'annotation vocale est corrompu.
L'annotation vocale ne peut pas être lue.
Dysfonctionnement de l'appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
L'appareil source sélectionné dans le menu de
Sélectionnez une autre source.
lecture COPIER ne contient pas de photos.
Vous avez essayé de recadrer une photo p.
La photo sélectionnée pour le recadrage est
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
endommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil photo.
Vous avez essayé de recadrer une image blog.
La commande d'impression DPOF sur la carte
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une
mémoire actuelle contient plus de 999 photos.
nouvelle commande d'impression.
La photo ne peut pas être imprimée en utilisant
—
la fonction DPOF.
Les films ne peuvent pas être imprimés en
—
utilisant la fonction DPOF.
La photo ne peut pas être tournée.
—
Les films ne peuvent pas être tournés.
—
EDITER POUR BLOG et REDUC. YEUX ROUGE
ne peuvent être utilisées avec les films, les photos
créées à l'aide d'autres périphériques, les photos
—
qui ne peuvent être affichées ou les photos
créées à l'aide de la fonction EDITER POUR
BLOG.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d'être nettoyés.
Messages d'avertissement et affichages
Avertissement
Description
Le déclencheur a été enfoncé en mode N alors
que le niveau de la batterie était faible.
Le fichier de film successif a été remplacé ou
R OPERATION IMPOSSIBLE renommé par l’ordinateur ou par un appareil
photo d’une autre marque.
APPUYER ET MAINTENIR
Vous avez essayé de choisir un mode flash ou
LE BOUTON DISP POUR
d'ajuster le volume avec l'appareil photo en
DESACTIVER MODE SILENCIEUX mode silencieux.
Une erreur de connexion s'est produite pendant
ERREUR DE COMMUNICATION que des photos étaient en cours d'impression ou
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
N OPERATION IMPOSSIBLE
ERREUR IMPRIMANTE
NE PEUT ETRE IMPRIME
Le FILM SUCCESSIF ne peut pas être enregistré en
utilisant ces fichiers.
Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode
flash ou d'ajuster le volume.
Vérifiez que l'appareil est allumé. Si l'appareil est connecté
par USB, vérifiez que le câble est connecté.
Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de
l'imprimante pour plus de détails). Pour reprendre
l'impression, éteignez l'imprimante puis rallumez-la.
Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de
l'imprimante pour plus de détails). Si l'impression ne
reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK.
Les films et certaines photos créées avec d'autres appareils ne
Vous avez essayé d'imprimer un film, une photo
peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créé avec l'appareil
qui n'a pas été créée avec l'appareil photo, ou
photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier si
une photo dont le format n'est pas supporté par
l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est
l'imprimante.
pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées.
Détection des pannes
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
Il n'y a plus de papier ou d'encre dans
l'imprimante ou celle-ci présente une autre
erreur.
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
entièrement chargée.
103
Glossaire
Annexe
104
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails
visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une
photo légèrement « granuleuse ».
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique) : Il s'agit d'un
système qui permet aux photos d'être imprimées à partir de « commandes d'impression » stockées
dans une mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande
incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur
d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À
chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d'un point ; à chaque fois que la quantité
de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de lumière qui entre dans l'appareil
photo peut être contrôlée en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation.
Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour
assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de fichier compressé pour les photos couleur.
Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est
considérable lors de l'affichage de la photo.
Marbrage : Il s'agit d'un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l'apparition de bandes blanches
lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans
l'image.
WAV (Waveform Audio Format) : Il s'agit d'un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent
l'extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L'appareil photo utilise le format WAV non
compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour
résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d'apparaître blancs lorsque la
couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les
images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes
qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée,
ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre
de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière.
Taille de l'image
Mémoire interne
(environ 13 Mo)
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
y
T Qualite d'image (images fixes)
n m 16:9
r 3:2 g 16:9 0
m
p
    1
    1
    2
    3
    7
   12
    11
   43
160
310
650
1.270
2.560
180
360
750
1.480
2.990
220
430
880
1.730
3.520
320
620
1.310
2.550
5.120
590
1.170
2.430
4.750
9.570
960
1.830
3.770
7.510
15.080
890
1.720
3.540
6.920
13.850
3.250
6.020
12.410
24.210
48.650
d Qualité film
t
s
) 1280
2 sec.
10 sec.
6 min.
14 min.
11 min. 28 min.
12 min.* 30 min.*
12 min.* 30 min.*
12 min.* 30 min.*
20 sec.
30 min.
58 min.
63 min.*
63 min.*
63 min.*
* L'enregistrement du film s'arrête automatiquement lorsque le fichier du film atteint la taille de 2 Go ou une durée de
15 minutes environ. Si vous souhaitez continuer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le déclencheur. La durée
d’enregistrement disponible affichée se base sur la taille approximative de 2Go.
Annexe
105
Spécifications
Système
Modèle
Nombre effectif de pixels
CCD
Support de stockage
Système de fichiers
Format de fichiers
Taille de l'image size
(pixels)
Objectif
Longueur focale
Zoom numérique
Ouverture
Plage de mise au point
(distance par rapport à
l’avant de l’objectif)
Sensibilité
Photométrie
Contrôle de l'exposition
Compensation de
l'exposition
Scènes
Stabilisation d'image
Détection des visages
106
Appareil photo numérique FinePix de gammes XP10
12,0 millions de pixels
Capteur CCD ½,33 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires
• Mémoire interne (environ 13 Mo)
• Cartes mémoires SD/SDHC (voir page 8)
Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF)
• Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé)
• Films : Motion JPEG AVI
• Audio : WAV mono
• y: 4.000 × 3.000 • r3:2: 3.984 × 2.656 • g16:9 : 4.000 × 2.248 • 0 : 2.816 × 2.112
• n : 2.048 × 1.536 • m16:9 : 1.920 × 1.080 • m : 1.600 × 1.200
• p : 640 × 480
Objectif Fujinon à zoom optique 5 ×, f/4.0 (grand angle) – 4.8 (téléobjectif)
F = 6,65 mm–31,29 mm (équivalent au format de 35 mm : 36 mm–180 mm)
Images fixes : environ 4× (jusqu'à 20× lors de l'association avec le zoom optique), films : 4×
[Grand angle] F4,035 à F6,7 (deux étapes) / [Téléobjectif] F4,845 à F8,0 (deux étapes)
Environ 60 cm – infini (grand angle) / environ 1 m – infini (téléobjectif)
Mode macro : environ 8 cm–80 cm (grand angle) ; 60 cm–3 m(téléobjectif)
Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600 ; AUTO (Sensibilité de sortie standard)
Mesure à travers l’objectif de 256 segments à l’aide du capteur d’images CCD
Exposition automatique programmée
De –2 EV à +2 EV par incréments de 1/3 EV (modes P et N)
G (RECONNAISSANCE SCÈNE), k (AUTO), P (PROGRAMME AE), A (NATUREL & K (mode à double
prise)), B (LUM. NATUREL), C (PORTRAIT), V (VISAGE PLUS DOUX), K (PAYSAGE), L (SPORT),
D (NOCTURNE), U (NOCT. (TRÉP.)), E (COUCHER SOL.), F (NEIGE), G (PLAGE), X (PLONGEE),
I (SOIRÉE), O (FLEUR), P (TEXTE), N (MODE ENCHERE), R (FILM SUCCESS.)
Disponible
Disponible
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Système
Vitesse d'obturation
Continu
Mise au point
Balance des blancs
Retardateur
Flash
Mode flash
Ecran LCD
Films
Options de prise de vue
Options de lecture
Autres options
Bornes d'entrée/sortie
A/V OUT (sortie audio/vidéo) NTSC ou PAL avec son mono
Entrée/sortie numérique USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP
Annexe
4 s. – 1/2.000 s., déclencheurs mécanique et électronique associés
• 3 PRE. : Jusqu'à 1 image/s ; maxi 3 images
• Mode : AF simple
• Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL
• Sélection de la zone de mise au point : CENTRE AF et RECHERCHE
Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe,
ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent
blanc froid et éclairage à incandescence
Minut. couple / Minut. groupe / Environ. 2 sec. /10 sec.
Flash auto la portée effective lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est d’environ 70 cm–3,1 m (grand
angle), 70 cm–2,7 m (téléobjectif), ou 30 cm–80 cm (mode macro)
Auto, flash forcé, flash coupé, synchro lente (correction des yeux rouges désactivée) ; auto avec
correction des yeux rouges, flash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro lente
avec correction des yeux rouges (correction des yeux rouges activée)
2,7 pouces, écran LCD couleur 230.000 pixels, couverture d’environ 96 %
L'appareil photo peut enregistrer des films avec un son monaural et une taille d'image de 1.280 × 720,
640 × 480 ou 320 × 240, à une vitesse de 30 images par seconde
Reconnaissance de la scène, Détection des visages avec correction des yeux rouges, prise de vue
rapide, meilleur cadrage et mémoire du nombre d’images
Détection intelligente des visages, correction des yeux rouges, micro-vignettes, editer pour blog,
monter film, recadrage (mages fixes), redimensionnement, diaporama, transition, lecture de plusieurs
images à la fois, rotation de l'image rotation, mémo vocal et recherche d'images
PictBridge, Exif Print, FinePix COLOR, sélection de la langue (arabe, chinois simplifié, chinois
traditionnel, tchèque, danois, néerlandais, anglais, finlandais, français, allemand, grec, hongrois,
italien, japonais, coréen, lituanien, norvégien, perse, polonais, portugais, russe, slovaque, espagnol,
suédois, thaï, turc et ukrainien), fuseaux horaires, mode silence
107
Spécifications
Alimentation électrique/autre
Sources d'électricité
Batterie rechargeable NP-45A
Durée de vie de la batterie Environ 165 images, conformément à la norme CIPA. En fonction de la pile incluse, mesure lors de
(NP-45A)
l'utilisation de la carte mémoire SD. Notez que le nombre de photos qui peuvent être prises ne peut
être garanti et sera réduit en cas de basses températures.
Dimensions de l'appareil photo 95,6 mm × 63,8 mm × 23,2 mm, hors parties saillantes, mesures effectuées sur la partie la plus étroite
Poids de l'appareil photo Environ 135 g, sans compter la batterie, les accessoires et les cartes mémoires
Poids pour la photographie Environ 152 g avec la batterie et la carte mémoire
Conditions de fonctionnement • Température : -10 °C – +40 °C
• Humidité : 10%–85% (sans condensation)
Normes relatives à l'étanchéité Equivalentes à IP68
à l'eau et à la poussière
Résistance à la pression Jusqu'à 3 m de profondeur dans l'eau
Résistance aux chocs
Soumis avec succès à un essai de chute en interne (chute de 1 mètre sur une surface en
contreplaqué épais de 5), conformément à la norme MIL 810F, méthode 516.5-Shock
Batterie rechargeable NP-45A
Tension nominale
CC 3,7 V
Capacité nominale
720 mAh
Dimensions (L × H × P)
31,0 mm × 39,6 mm × 6,0 mm
Poids
Environ 15 g
Chargeur de piles BC-45B
Entrée nominale
Capacité nominale
Sortie nominale
Piles prises en charge
Durée de chargement
Dimensions (largeur ×
hauteur × profondeur)
Poids
Température de
fonctionnement
100 – 240 V c.a., 50/60 Hz
6 VA (100 V / 240 V)
4,2 V c.c., 550 mA
Pile rechargeable NP-45
Environ 110 +/– 20 % minutes
(mesure à +25 °C)
91 mm × 46 mm × 23 mm,
projections non incluses
Environ 65 g , pile non incluse
0 °C – +42 °C * Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou
de la région de vente.
108
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Remarques concernant la batterie et le chargeur de batterie
• Il se peut que la batterie et le chargeur soient chauds au toucher pendant la charge. Ce phénomène est
normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Si possible, rechargez la batterie dans un endroit bien
ventilé.
• Il se peut que le chargeur de batterie vibre pendant l'utilisation. Ce phénomène est normal et ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Si le chargeur cause des interférences radio, augmentez la distance entre le chargeur et le récepteur radio.
• Ne laissez pas le chargeur dans des endroits très poussiéreux ou exposés à de fortes vibrations, une humidité
extrême ou des températures élevées (par exemple, en plein soleil ou près d'un chauffage).
• Le chargeur de batterie peut être utilisé avec des tensions d'entrée de 100–240 V AC et 50 ou 60 Hz. La forme
de la fiche varie en fonction du pays de vente ; consultez votre voyagiste pour savoir si vous pouvez utiliser
votre chargeur à l'étranger.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté
principalement aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un
système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Annexe
Avis au lecteur
• Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour
responsable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce
phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'affecte pas les
photos enregistrées avec l'appareil photo.
• Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à des fortes
interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est
normal.
109
Prendre soin de l'appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
■ Condensation
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil
Les augmentations soudaines de température, comme
photo pendant une période prolongée, retirez la
par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment
batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez
chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent causer
pas l'appareil photo dans des endroits qui sont :
l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo
• très humides ou extrêmement poussiéreux
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la
températures, comme par exemple dans un véhicule carte et attendez que la condensation se dissipe.
fermé au soleil
Nettoyage
• extrêmement froids
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière
• sujets à de fortes vibrations
située sur l'objectif et l'écran puis essuyez doucement
• exposés à des champs magnétiques puissants,
à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches,
comme par exemple près d'une antenne de
vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement
diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un
à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour
moteur, un transformateur ou un aimant
objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une
• en contact avec des produits chimiques volatiles tels
petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs.
que des pesticides
Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à
l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, de
solvant ou d'autre produit chimique volatile.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir des
chocs violents qui pourraient endommager votre
appareil photo.
110
Remarques et Avertissements
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
Notes pour la sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire
attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d’emploi avant
toute utilisation.
• Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Débranchement
de la prise
murale.
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil
hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une
décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
A propos des icônes
• Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour
indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se
produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et
si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le
matériel.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des
informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent
votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdite »).
Ne l’utilisez
pas dans
une salle de
bains ou
une douche.
Ne le
démontez
pas.
N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier)
N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon
de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez
une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un
accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
Annexe
Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et
débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une
décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées.
Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.
111
Remarques et Avertissements
AVERTISSEMENT
Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter.
Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres
chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie.
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire
fuir et provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation
avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation
électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et
de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les
vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin.
N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH.
L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres
types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une
surchauffe, ou une explosion des batteries.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique
ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui
rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant.
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie
peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.
Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des
petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites
immédiatement appel à un médecin.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs
d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie
peut se produire.
112
ATTENTION
Conservez hors de la portée des enfants.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un
enfant.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé.
Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche
n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon
et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un
incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur
secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise
d’alimentation.
Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter
temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et
de jeunes enfants.
Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors
de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de la retirer.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier
le nettoyage interne.
• Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
Remarques et Avertissements
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre appareil
photo avant de lire les instructions suivantes.
Les instructions suivantes vous expliquent
comment utiliser correctement les
batteries et comment prolonger leur
durée de vie. Une utilisation incorrecte
des batteries risque d’en réduire la durée
de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et
de surchauffer, ce qui pourrait provoquer
une explosion ou un incendie.
la puissance produite (par temps
froid) en mettant la batterie dans
votre poche ou dans un endroit
chaud et en l’insérant dans l’appareil
juste avant de prendre une photo.
Si vous utilisez des pochettes
chauffantes, ne placez pas la
batterie directement dessus. Par
temps froid, l’appareil photo risque
de ne pas fonctionner si vous
utilisez une batterie épuisé.
• Mettre rapidement au rebut la
batterie utilisée.
• Ne faites pas tomber la batterie ou ne
lui faites pas subir de chocs violents.
• N’exposez pas la batterie à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Évitez de stocker la batterie dans
des endroits trop chauds. Lorsque
vous utilisez la batterie pendant une
■ Notes sur le stockage
période prolongée, le boîtier de
• Cependant, si vous le stockez trop
l’appareil photo et la batterie lui-même
longtemps alors qu’il est chargé,
chauffent. Ceci est normal. Utilisez
sa performance peut se dégrader.
l’adaptateur secteur fourni avec
Avant de ranger une batterie que
l’appareil photo lorsque vous prenez
vous désirez ne pas utiliser pendant
des photos ou visualisez des images
une certaine période, déchargez-le.
pendant une période prolongée.
• Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser l’appareil photo pendant
2 Cet appareil photo utilise des
une période prolongée, retirez la
batteries alcalins Ni-MH (nickelmétal hydrure) de type AA
batterie de l’appareil photo.
• Rangez la batterie à un endroit frais. * Pour plus d’informations sur les
• Rangez la batterie dans un
batteries compatibles, référez-vous
endroit sec à une temperature
au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de
ambiante comprise entre +15°C
votre appareil photo.
et +25°C.
■
Précautions lors de l’utilisation de
• Ne laissez pas la batterie dans un
la batterie
endroit chaud ou excessivement froid.
• Ne chauffez pas les batteries/piles
■ Manipulation de la batterie
et ne les jetez pas dans un feu.
Notes pour la sécurité:
• Ne transportez pas et ne rangez
• Ne transportez pas et ne rangez pas la
pas les batteries/piles avec des
batterie avec des objets métalliques
objets métalliques comme des
comme des colliers ou des épingles.
colliers ou des épingles.
• Ne chauffez pas la batterie et ne la • N’exposez pas les batteries/piles à
jetez pas dans un feu.
l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites
• Ne tentez pas de démonter ou
particulièrement attention à ce que
modifier la batterie.
les bornes soient bien sèches.
• Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de démonter ou
chargeurs autres que ceux spécifiés.
modifier les batteries/piles.
Annexe
■ Recharge de la batterie
• Vous pouvez recharger la batterie
à l’aide du chargeur (fourni).
* Lors de son départ d’usine, la
• La batterie peut être rechargé à des
batterie n’est pas complètement
températures ambiantes comprises
chargé. Veillez à toujours charger
entre 0°C et +40°C. Reportez-vous
la batterie avant de l’utiliser.
au MODE D’EMPLOI pour la durée
* Lorsque vous transportez la batterie,
de charge de la batterie.
insérez-le dans votre appareil photo
• Vous devrez recharger la batterie à
numérique ou conservez-le dans
une température ambiante comprise
l’étui souple prévu à cet effet.
entre +10°C et +35°C. Si vous chargez
■ Caractéristiques de la batterie
la batterie à une température en
• La batterie se décharge
dehors de cette plage, la recharge
progressivement, même si vous ne
dure plus longtemps car ses
l’utilisez pas. Pour prendre des photos,
performances sont diminuées.
utilisez une batterie récemment
• Vous ne pouvez pas charger la
rechargé (la veille ou l’avant-veille).
batterie à des températures de
• Pour augmenter la durée de vie
0°C ou inférieures.
de votre batterie, mettez l’appareil • Il n’est pas nécessaire de
photo hors tension lorsque vous
décharger complètement la
avez fini de l’utiliser.
batterie avant de le recharger.
• Le nombre de vues disponibles sera • Une fois rechargé ou immédiatement
plus bas dans des endroits froids
après utilisation, la batterie peut avoir
ou à basses températures. Veillez
chauffé. C’est parfaitement normal.
à recharger votre batterie lorsque
• Ne rechargez pas une batterie
vous vous déplacez.
complètement chargé.
Vous pouvez également augmenter
1 C
et appareil photo utilise
une batterie lithium-ion
■ Longévité de la batterie
Vous pouvez utiliser la batterie au moins
300 fois à des températures normales.
Si la durée pendant laquelle la
batterie fournit de l’énergie se réduit
considérablement, cela signifie que la
batterie a atteint sa limite de longévité
et doit être remplacé.
113
Remarques et Avertissements
114
• Ne tentez pas de retirer ou de couper • La saleté, comme des traces de doigts sur
le boîtier externe des batteries/piles.
les bornes des batteries/piles, peut réduire
• Ne laissez pas tomber les batteries/
considérablement le nombre de prises de
piles, ne les heurtez pas et ne les
vues disponibles. Essuyez soigneusement
soumettez pas à des chocs violents.
les bornes des batteries/piles avec un
• N’utilisez pas de batteries/piles
chiffon sec et doux avant de charger.
qui fuient, qui sont déformées,
Si les batteries/piles présentent
décolorées ou qui présentent une
des fuites de liquide, essuyez
anomalie évidente.
soigneusement le logement des
• Ne rangez pas les batteries/piles dans
batteries/piles et mettez des
des endroits très chauds ou humides.
batteries/piles neuves en place.
• Laissez les batteries/piles hors de
Si du fluide de batterie/pile entre
la portée des nouveauxnés et des
en contact avec vos mains ou vos
enfants en bas âge.
vêtements, rincez abondamment à
• Lors de la mise en place des batteries/
l’eau. Notez que le fluide de batterie/
piles dans l’appareil photo, assurezpile peut provoquer une perte de
vous que les polarités des batteries/
la vue s’il entre en contact avec les
piles (E et F,) correspondent à celles
yeux. Dans ce cas, ne vous frottez
indiquées sur l’appareil photo.
pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau
• N’utilisez pas les batteries/piles
claire et consultez un médecin.
neuves et les batteries/piles usagées
ensemble. N’utilisez pas des batteries ■ Utilisation correcte des batteries
chargées et de déchargées ensemble.
Ni-MH au format AA
• N’utilisez pas de batteries/piles de
• Les batteries Ni-MH qui restent
marques ou de types différents ensemble.
rangées sans être utilisées pendant
• Si vous n’avez pas l’intention
des périodes prolongées risquent
d’utiliser l’appareil photo pendant
d’être « désactivées ». La charge
une période prolongée, retirez les
répétée de batteries Ni-MH qui ne
batteries/piles de l’appareil photo.
sont que partiellement déchargées
Notez que si l’appareil photo reste
peut également provoquer un « effet
sans les batteries/piles, les réglages
mémoire ».
de la date et de l’heure sont effacés.
Les batteries Ni-MH qui sont
• Les batteries/piles sont chaudes
« désactivées » ou affectées par
immédiatement après utilisation.
« l’effet mémoire » ont pour
Avant de retirer les batteries/piles,
problème de ne plus pouvoir fournir
mettez l’appareil photo hors tension
de l’énergie que pendant une courte
et attendez qu’elles refroidissent.
période après avoir été chargées.
Pour éviter ce problème, déchargez,
puis rechargez-les plusieurs fois à
laquelle elles peuvent être utilisées
l’aide de la fonction « Décharge des
peut être raccourcie au final.
batteries ».
• Les batteries Ni-MH se détériorent
La désactivation et l’effet mémoire
rapidement si elles sont trop
sont spécifiques aux batteries Ni-MH
déchargées (en déchargeant par
et ne sont pas en fait des défauts
exemple les batteries par le flash).
de ces batteries. Consultez le MODE
Utilisez la fonction de « Décharge des
D’EMPLOI de l’appareil photo pour en
batteries rechargeables » de l’appareil
savoir davantage sur cette fonction.
photo pour décharger les batteries.
• Les batteries Ni-MH ont une durée
ATTENTION
de service limitée. Si une batterie
N’utilisez pas la fonction « Décharge
ne peut être utilisée que pendant
des batteries rechargeables » lorsque
une courte période même après des
des piles alcalines sont utilisées.
cycles répétés de charge, elle peut
• Pour charger des batteries Ni-MH,
avoir atteint la fin de sa durée de vie.
utilisez le Chargeur Rapide (vendu
•
•
•
•
séparément). Reportez-vous
aux instructions fournies avec
le chargeur pour vous assurer
d’utiliser correctement le chargeur.
N’utilisez pas le chargeur des
batteries pour la recharge de
batteries autres que celles spécifiées
pour l’utilisation avec le chargeur.
Notez que les batteries sont
chaudes après avoir été chargées.
En raison de la manière dont l’appareil
photo est construit, une petite
quantité de courant est utilisée même
lorsque l’appareil photo est mis hors
tension. Notez en particulier que
de laisser les batteries Ni-MH dans
l’appareil photo pendant une période
prolongée décharge excessivement
les batteries et risque de les rendre
inutilisables meme après la recharge.
Les batteries Ni-MH se déchargent
d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont
pas utilisées, et la durée pendant
■ Mise au rebut des batteries/piles
• Défaites vous des batteries/piles en
respectant les règlements locaux
en vigueur concernant les déchets.
3 Remarques concernant les
deux modèles ( 1 , 2 )
■ Adaptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
avec l’appareil photo. L’utilisation
d’un autre adaptateur secteur risque
d’endommager votre appareil
photo numérique.
Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur, reportez-vous au MODE
D’EMPLOI de votre appareil photo.
• Cet adaptateur secteur est uniquement
prévu pour être utilisé à l’intérieur.
• Bien enficher le cordon d’alimentation
dans la borne d’entrée CC de l’appareil
photo numérique FUJIFILM.
Remarques et Avertissements
• Coupez l’alimentation à l’appareil
photo numérique FUJIFILM avant
de débrancher la borne d’entrée
CC de l’appareil photo numérique
FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la
fiche et la sortir de la prise. Ne pas la
débrancher en tirant sur le cordon.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
avec tout autre appareil que
l’appareil photo spécifié.
• L’adaptateur secteur deviendra
chaud au toucher lors de son
utilisation. Ceci est normal.
• Ne pas démonter l’adaptateur
secteur. Ceci risque d’être dangereux.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
dans un endroit où il règne une
température et une humidité élevée.
• Ne pas faire tomber l’adaptateur
secteur ni le soumettre à des
chocs importants.
• Il est possible que l’adaptateur
secteur émette un bruit de
ronronnement. Ceci est normal.
• Si l’adaptateur secteur est utilisé à
proximité d’une radio, il risque de
provoquer de l’électricité statique,
de sorte qu’il est recommandé de
faire marcher la radio à distance.
Avant d’utiliser l’appareil photo
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil
photo numérique ne peuvent pas
être utilisées d’une manière allant à
l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable
du propriétaire, à moins qu’elles
ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que
certaines restrictions s’appliquent aux
photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions,
même dans une intention d’utilisation
personnelle. Les utilisateurs sont aussi
priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (Carte mémoire) contenant
des images ou des données protégées
par la loi des droits de propriété
n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
particulièrement attention aux
cristaux liquides d’écran. Si l’une de
ces situations se produisait, adoptez
l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent
votre peau:
Essuyez votre peau et lavez-la
complètement à grande eau avec
du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent
dans vos yeux:
Rincez l’oeil affecté avec de l’eau
claire pendant 15 minutes au
moins et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides:
Rincez-vous complètement la
bouche avec de l’eau. Buvez de
grands verres d’eau et faites-vous
vomir, puis consultez un médecin.
■ Informations sur les marques de fabrique
•
et la carte xD-Picture Card™
sont des marques commerciales de
FUJIFILM Corporation.
• IBM PC/AT est une marque
déposée de International Business
Machine Corporation-Etats-Unis.
• Macintosh, Quick-Time et Mac OS
sont des marques de Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• Windows 7, Windows Vista et le
■ Manipulation de votre appareil photo
logo Windows sont des marques
Pour garantir le bon enregistrement
du groupe de sociétés Microsoft.
des images, ne soumettez pas l’appareil
• La marque commerciale IrSimple™
photo à des impacts ou des chocs
appartient a l’IrDA (Infrared Data
pendant l’enregistrement des images.
Association®).
• La marque commerciale IrSS™
■ Cristaux liquides
Quand l’écran LCD d’affichage
ou IrSimpleShot™ appartient à
est endommagé, faites
Infrared Data Association®.
• Le logo SDHC est une marque
commerciale.
• Le logo HDMI est une marque
commerciale.
• YouTube est une marque
commerciale de Google Inc.
• Les autres noms de sociétés ou
de produits sont des marques de
fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans
un hôpital ou un avion, notez qu’il
peut provoquer des interférences
avec certains équipements de
l’hôpital ou de l’avion. Pour les
détails, vérifiez la réglementation en
vigueur dans l’enceinte concernée.
■ Explication du système de télévision couleur
PAL: Phase Alternation by Line
(Phase alternée à chaque
ligne), un système de
télévision couleur adopté
principalement par les pays
de l’Europe et la Chine.
NTSC: National Television System
Committee, spécifications
de télédiffusion couleur
adoptées principalement par
les E.-U., le Canada et le Japon.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau
format révisé pour appareils photo
numérique, contenant une grande
variété d’informations de tournage
afin de procurer une impression
optimale.
Annexe
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des
photographies particulièrement
importantes (lors d’un mariage ou
pendant un voyage à l’étranger,
par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer que
l’appareil photo fonctionne normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte
aucune responsabilité pour les
pertes fortuites (telles que les coûts
de photographies ou les pertes de
revenus pouvant découler desdites
photographies) subies en résultat d’un
défaut quelconque de ce produit.
115
Memo
116
Memo
Annexe
117
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/

Manuels associés