▼
Scroll to page 2
of
128
YF00627-130 DIGITAL CAMERA FINEPIX Gammes XP10 Manuel du propriétaire Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix de gammes XP10 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d'avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d'utiliser l'appareil photo. FR Avant que vous ne commenciez Premières étapes Principes de base des modes photographie et lecture Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus Notes techniques Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l'adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Détection des pannes Annexe A propos de ce manuel Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour obtenir plus d'informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous. ✔ Questions & réponses concernant l'appareil photo.... p. iii Vous savez ce que voulez faire mais ne savez pas comment on appelle cette opération ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l'appareil photo ». ✔ Table des matières.............................................p. viii La « Table des matières » vous donne un aperçu du manuel. Les principales opérations de l'appareil photo y sont énumérées. ✔ Détection des pannes..........................................p. 93 Vous rencontrez un problème spécifique avec l'appareil photo ? C'est ici que vous trouverez la réponse. ✔ Messages d'avertissement et affichages.............p. 100 Vous trouverez ici ce que signifient une icône qui clignote ou un message d'erreur qui apparaissent sur l'écran. ✔ Glossaire..........................................................p. 104 C'est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques. Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d’informations, référez-vous à la page 8. ii Questions & réponses concernant l'appareil photo Trouver des éléments par tâche. Configuration de l'appareil photo Question Comment dois-je faire pour régler l'horloge de l'appareil photo ? Comment dois-je faire pour régler l'horloge à l'heure locale lorsque je voyage ? Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatiquement ? Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre ? Comment dois-je faire pour empêcher que l'appareil photo n'émette des bips et des clics ? Comment s'appellent les différentes parties de l'appareil photo ? Que signifient les icônes situées sur l'écran ? Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Que signifient cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaissent sur l’écran ? Quelle est la charge restante de la batterie ? Mots-clés Date et heure Voir page 14 Décalage horaire 86 Extinction automatique 89 Luminosité LCD Mode silencieux Volume de l'appareil, volume du déclencheur Parties de l'appareil photo Ecran LCD Menus 89 36 84 2 3 61 Messages et affichages 100 Niveau de la batterie 16 Mots-clés Impression de photos Visualiser des photos sur un ordinateur Voir page 50 Partage de photos Question Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ? 55 iii Questions & réponses concernant l'appareil photo Prise de photos Question Combien de photos puis-je prendre ? Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos instantanées ? Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? L'appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus adapté ? Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes scènes ? Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j'utilise le flash ? Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ? Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure également le photographe ? Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? Comment dois-je faire pour tourner des films ? Comment dois-je faire pour joindre des clips courts à un film plus long ? iv Mots-clés Capacité de mémoire Voir page 105 Mode k 23 Détection des visages 27 Mode G 16 Mode de prise de vue 22 Mode Macro (Gros plan) 34 Mode flash 35 Mode retardateur 37 Verrouillage de la mise au point Enregistrer des films Film success. 30 45 46 Questions & réponses concernant l'appareil photo Visualisation de photos Question Mots-clés Voir page Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Lecture image par image 40 Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ? Suppression de photos 21 Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ? Effacer 43 Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom lecture 41 Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos Lecture d'images multiples 42 d'un coup ? Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger 75 Puis-je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes Choix d'un format d'affichage 40 photos ? Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ? Diaporama 74 Puis-je ajouter une courte annotation vocale à mes photos ? Annotation vocale 80 Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne Recadrer 76 souhaite pas garder ? Puis-je effectuer des copies de photos de petite taille ? Redimensionnement 77 Recherche d'images 68 Comment puis-je rechercher des photos ? Comment puis-je télécharger des photos ou des vidéos sur mon blog ? Baliser transf. 72 Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte Copier 79 mémoire ? Comment puis-je traiter des images en vue de les publier sur mon blog ? Editer pour blog 69 Puis-je ajouter des effets à mes films ? Ajout d'effets aux photos 72 Regarder les photos sur une Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ? 49 télévision Fonctions spéciales et informations importantes Performances d'étanchéité, de résistance à la poussière et de résistance aux chocs • Les performances d'étanchéité à l'eau et à la poussière de l'appareil photo sont équivalentes à la norme IP68. • Cet appareil a été soumis à notre essai de chute en interne (chute de 1 mètre sur une surface en contreplaqué épais de 5 cm ), conformément à la norme MIL 810F, méthode 516.5-Shock. * Conditions de l'essai déterminées en interne. Ne garantit pas que le produit ne présente aucun risque de dommages, d'anomalies de fonctionnement ou de détériorations liées à l'eau dans toutes les conditions de fonctionnement. * Les accessoires fournis ne sont pas étanches à l'eau. Points à retenir avant d'utiliser l'appareil photo • Une feuille de verre de protection est placée sur l'objectif. Il ne vous sera pas possible de prendre des photos nettes si ce verre est sale. Veillez à le maintenir propre. • Assurez-vous de fermer correctement le couvercle du compartiment de la batterie. Si de l'eau, de la poussière ou du sable venait à pénétrer dans l'appareil photo, celui-ci risquerait de ne plus fonctionner correctement. • N'ouvrez pas et ne fermez pas le couvercle du compartiment de la batterie en mer/au bord de la mer, d'un lac ou de lieux du même type. De même, n'ouvrez et ne fermez pas le couvercle avec les mains humides. vi • Avant de changer votre batterie ou votre carte mémoire, veillez à ce que l'appareil photo et vos mains soient totalement secs. • L'appareil photo coule s'il est plongé dans l'eau. Fixez la dragonne fournie et maintenez la dragonne autour de votre poignet lorsque vous utilisez l'appareil photo. Points à retenir lors de l'utilisation de l'appareil photo • N'utilisez pas l'appareil photo dans des eaux d'une profondeur de 3 mètres ou plus. • N'utilisez pas l'appareil photo dans l'eau pendant plus de 2 heures consécutives. • N'ouvrez et ne fermez pas le couvercle du compartiment de la batterie dans l'eau. • N'utilisez pas l'appareil photo dans de l'eau chaude, dans une source d'eau chaude par exemple. • Ne soumettez pas l'appareil photo à une force excessive. L'appareil photo pourrait être endommagé si vous plongez dans l'eau avec lui, par exemple. • N'abandonnez pas l'appareil photo sur le sable. Du sable pourrait s'infiltrer dans le haut-parleur et le microphone. De plus, l'appareil photo pourrait considérablement chauffer en cas d'exposition à la lumière du soleil directe et atteindre une température supérieure à la température de fonctionnement autorisée de l'appareil photo. Fonctions spéciales et informations importantes • En cas de déversement ou d'application accidentelle de crème solaire ou d'huile de bronzage sur l'appareil photo, nettoyez-le immédiatement avec de l'eau relativement chaude. Les huiles contenues dans ces produits peuvent décolorer l'appareil photo. • Si l'appareil photo était soumis à des vibrations, un choc ou une pression importante, sa résistance à l'eau pourrait être altérée. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil photo ou notre service de réparation. Points à retenir après l'utilisation de l'appareil photo • Veillez à éliminer toute poussière ou sable du matériau étanche à l'eau ou de sa surface de contact. La poussière ou le sable pourrait endommager le matériau d'étanchéité ou la surface de l'appareil photo et diminuer sa résistance à l'eau. • Pour ôter tout sable, saleté ou poussière de l'appareil photo, rincez-le à l'eau courante ou plongez-le dans un bol d'eau douce pendant 2 ou 3 minutes. • N'utilisez pas d'eau savonneuse, de détergents doux, d'alcool ou de liquide du même type pour nettoyer l'appareil photo. Ils pourraient rendre l'appareil photo moins résistant à l'eau. • Après avoir utilisé l'appareil photo, éliminez toute eau ou poussière de l'appareil photo à l'aide d'un chiffon sec, fermez correctement le couvercle du compartiment de la batterie, puis plongez l'appareil photo dans de l'eau douce pendant 10 minutes. Ensuite, séchez totalement l'appareil photo. Stockage et soin • Ne laissez pas l'appareil photo dans un lieu où la température serait supérieure ou égale à 40 °C ou inférieure ou égale à 0 °C. • Le matériau étanche à l'eau est remplaçable à un coût défini. Pour conserver la résistance à l'eau de l'appareil photo, nous vous conseillons de remplacer le matériau tous les ans. Pour plus d'informations, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'appareil photo ou notre service de réparation. ■ Utilisation de l'appareil photo par temps froid Lorsque l'appareil photo est utilisé par temps froid, les performances de la pile et le nombre de photos qui peuvent être prises peuvent être temporairement réduits. Nous vous recommandons de conserver l'appareil photo dans un étui thermique ou dans vos vêtements lors de l'utilisation par temps froid. • Utilisez la pile NP-45A fournie. • La vitesse avec laquelle l'écran affiche les informations est réduite lorsque les températures sont basses. Il s'agit d'une des caractéristiques des écrans à cristaux liquides, et non d'une anomalie de fonctionnement. vii Table des matières A propos de ce manuel.................................................................. ii Questions & réponses concernant l'appareil photo....... iii Configuration de l'appareil photo........................................ iii Partage de photos...................................................................... iii Prise de photos............................................................................ iv Visualisation de photos............................................................. v Fonctions spéciales et informations importantes........... vi Avant que vous ne commenciez Introduction........................................................................................ 1 Symboles et conventions............................................................. 1 Accessoires fournis......................................................................... 1 Parties de l'appareil photo.......................................................... 2 Ecran LCD........................................................................................ 3 Premières étapes Recharger la batterie...................................................................... 4 Insertion de la batterie.................................................................. 6 Insertion d'une carte mémoire.................................................. 8 Allumer et éteindre l'appareil photo....................................13 Modes de prise de vue................................................................13 Mode lecture..................................................................................13 Configuration de base..................................................................14 Principes de base des modes photographie et lecture Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE).......................................................16 Visualisation de photos...............................................................21 viii Instructions plus approfondies concernant le mode photographie A Modes de prise de vue..........................................................22 Sélection d'un mode de prise de vue...................................22 Modes de prise de vue................................................................23 B Détection des visages et correction des yeux rouges..................................................................................................27 Verrouillage de la mise au point..............................................30 5 Compensation de l’exposition..........................................32 L Mode Macro (Gros plan)........................................................34 K Utilisation du flash (flash intelligent)...............................35 J Utilisation du retardateur....................................................37 Réglage du retardateur..............................................................37 MINUT. COUPLE.............................................................................37 MINUT. GROUPE.............................................................................38 10 SEC/ 2 SEC..................................................................................38 Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Lecture image par image............................................................40 Zoom lecture..................................................................................41 Lecture d'images multiples.......................................................42 M Suppression de photos.........................................................43 Films A Enregistrer des films..............................................................45 R Film success...........................................................................46 D Visualisation de films.............................................................48 Table des matières Raccordements Visualiser des photos sur une télévision.............................49 Impression de photos par USB.................................................50 Raccordement de l'appareil photo........................................50 Impression de photos sélectionnées....................................50 Impression de la commande d'impression DPOF............51 Création d'une commande d'impression DPOF...............53 Visualisation de photos sur un ordinateur.........................55 Installation du logiciel.................................................................55 Windows : installation de l'application My FinePix Studio..............................................................................................55 Macintosh : installation de l'application . FinePixViewer..............................................................................57 Raccordement de l'appareil photo........................................59 Menus Le menu Prise de vue....................................................................61 Utilisation du menu Prise de vue............................................61 Options du menu prise de vue................................................62 n ISO.............................................................................................63 o TAILLE D'IMAGE...................................................................63 T QUALITE D’IMAGE...............................................................64 p FINEPIX COULEUR...............................................................64 C BALANCE DES BLANCS.....................................................65 E CONTINU (Prise de vue en continu) ............................65 F MODE AF................................................................................66 Le menu Lecture.............................................................................67 Utilisation du menu Lecture.....................................................67 Options du menu lecture...........................................................67 V RECHERCHE PHOTOS.........................................................68 v EDITER POUR BLOG............................................................69 e MONTER FILM........................................................................72 b BALISER TRANSF...................................................................72 q DIAPORAMA..........................................................................74 a REDUC. YEUX ROUGE........................................................74 O PROTEGER..............................................................................75 R RECADRER..............................................................................76 j REDIMENSIONNER .............................................................77 N ROTATION IMAGE................................................................78 P COPIER.....................................................................................79 Q MEMO AUDIO.......................................................................80 P TRANSITION..........................................................................82 c ROGNAGE FILM.....................................................................82 Le menu Configuration................................................................83 Utilisation du menu Configuration........................................83 Options du menu de configuration.......................................84 p DECALAGE HOR...................................................................86 m FORMATAGE..........................................................................87 a IMAGE......................................................................................87 b NUMERO IMAGE..................................................................88 k ECLAIRAGE LOGO................................................................88 j SON...........................................................................................89 f VOL. LECTURE.......................................................................89 g LUMINOSITE LCD.................................................................89 h MODE LCD.............................................................................89 o EXT. AUTO..............................................................................89 c ZOOM NUM...........................................................................90 ix Table des matières Notes techniques Accessoires optionnels................................................................91 Accessoires de la marque Fujifilm..........................................92 Détection des pannes Détection des pannes..................................................................93 Messages d'avertissement et affichages.......................... 100 Annexe Glossaire.......................................................................................... 104 Capacité de la mémoire interne/carte mémoire ......... 105 Spécifications................................................................................ 106 Prendre soin de l'appareil photo..........................................110 Stockage et utilisation............................................................110 Nettoyage...................................................................................110 En voyage....................................................................................110 Remarques et Avertissements............................................... 111 Introduction Symboles et conventions Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l'écran de l'appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l'affichage de l'écran soit simplifié afin de faciliter l'explication. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo : Avant que vous ne commenciez Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo. Remarque : Points dont il faut tenir compte lors de l'utilisation de l'appareil photo. Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. CD-ROM Batterie rechargeable NP-45A Chargeur de batterie BC-45B Fixation de la dragonne Fixez la dragonne tel que représenté. Câble USB Documentation Dragonne Introduction Parties de l'appareil photo Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. 1 2 3 4 5 Bouton de sélection 9 6 Touche de sélection (haut) 5 (compensation de l'exposition) (p. 32) Touche I (supprimer) (p. 21) 10 11 12 13 7 8 14 20 24 23 21 22 15 19 18 17 16 Touche de sélection (gauche) Touche L (macro) (p. 34) Touche de sélection (bas) Touche J (retardateur) (p. 37) Touche de sélection (droite) Touche K (flash) (p. 35) 1 Témoin du retardateur...........................39 10 Touche D (lecture) ...............................40 18 Couvercle du compartiment de la batterie.................................................. 6 2 Déclencheur.................................................19 11 Touche W (grand angle)..................17, 42 3 Touche n.........................................13 12 Touche T (téléobjectif)....................17, 41 19 Levier de verrouillage............................... 6 20 Fixation du trépied 4 Flash...................................................................35 13 Témoin lumineux......................................20 21 Fente de carte mémoire......................... 9 14 Touche MENU / OK.......................................14 5 Objectif 22 Compartiment de la batterie.............. 6 6 Microphone..................................................80 15 Œillet de dragonne.................................... 1 23 Libération de la batterie......................... 6 16 Touche A 7 Cache du connecteur (non destiné 24 Prise de l'adaptateur (enregistrement de film) .....................45 à l'utilisation du client) multi-connecteur.....................................49 17 Touche DISP (affichage) / 8 Haut-parleur.................................................81 BACK .........................................................20, 40 9 Ecran LCD......................................................... 3 Touche U (mode silencieux) ..........36 Introduction Ecran LCD Les indications suivantes peuvent s'afficher lors de la prise de vue et de la lecture : 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 19 100 N 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM -1 2 3 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 3 4 5 6 7 8 Mode de prise de vue................. 22 12 Indicateur de mémoire interne *. ... 8 Mode flash...........................................35 13 Qualité film..........................................45 Mode macro (gros plan)............ 34 14 Nombre de photos disponibles.......................................105 Indicateur de retardateur...........37 Avertissement de mise au point....19 15 Sensibilité.............................................63 Avertisseur de flou.........................35 16 Qualité de l'image......................... 64 Date et heure.....................................14 17 Taille de l'image................................63 18 FINEPIX COULEUR.......................... 64 Indicateur de détection des visages...................................................27 19 Balance des blancs.........................65 9 Mode continu....................................65 20 Niveau de la batterie.....................16 10 Mode silencieux.............................. 36 21 Compensation de l'exposition....32 11 Cadre de mise au point...............19 * Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (p. 8). Avant que vous ne commenciez ■ Prise de vue ■ Lecture 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 100-0001 13 100 N YouTube 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM -1 2 3 1/250 F4.0 14 15 1 2 3 4 5 6 Indicateur du mode de lecture....40 9 Image protégée...............................75 Indicateur d'impression DPOF....51 10 Indicateur d'annotation vocale....80 11 Réglage du téléchargement.... 72 12 13 Ouverture 14 7 Vitesse d'obturation 15 8 Indicateur de détection des visages...................................................41 Indicateur de correction des yeux rouges........................................74 Image blog......................................... 69 Vidéo au format blog.................. 72 Visage plus doux.............................24 Numéro de l'image....................... 88 Indicateur du mode silencieux....40 Photo prise avec un autre appareil................................................. 36 Recharger la batterie La batterie n'est pas chargée lors de l'expédition. Chargez la batterie avant utilisation. la batterie dans le chargeur. 1 Placez Insérez la batterie dans le chargeur de Premières étapes batterie fourni tel qu'illustré, en vous assurant que la batterie est dans le bon sens. Batterie rechargeable Flèche Bornes L'indicateur de charge L'indicateur de charge indique l'état de charge de la batterie comme suit : Indicateur de Statut de la Action charge batterie Batterie non Insérez la insérée. batterie. Éteint Batterie Retirez la complètement batterie. chargée. Batterie en Brille — charge. Débranchez Batterie le chargeur Clignote défaillante. et retirez la batterie. la batterie. 3 Chargez La recharge est terminée lorsque l'indicateur de charge s'éteint. Chargeur de batterie 2 Branchez le chargeur. L'indicateur de charge s'allume. Pour plus d'informations concernant la durée nécessaire au chargement, reportez-vous à la page 108. Recharger la batterie Attention : Durée de vie de la batterie Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en charge de la batterie diminue, cela indique qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée. Premières étapes Précautions : Prendre soin de la batterie • Ne collez pas d'autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer. • Utilisez uniquement des piles conçues pour l'utilisation avec ce produit. Si vous ne respectez pas cette précaution, l'appareil risque de mal fonctionner. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. • La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. • Lisez la documentation fournie pour des précautions supplémentaires relatives à l'utilisation de la batterie. Précautions : Utiliser le chargeur de batterie • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas. • Éliminez la saleté présente sur les bornes de la batterie à l'aide d'un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger. • Les temps de charge augmentent à faible température. Insertion de la batterie Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous. le couvercle du compartiment de 1 Ouvrez la batterie. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie comme indiqué, en faisant glisser le levier de verrouillage en direction de la flèche. Levier de verrouillage Précautions • N'allumez et n'éteignez pas l'appareil photo lorsque le couvercle du compartiment de la batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. la batterie. 2 Insérez Tournez les bornes dorées vers le bas, alignez la bande orange de la batterie avec le système de libération de la batterie et faites glisser la batterie dans l'appareil photo, en maintenant le système de libération de la batterie appuyé vers le côté. Vérifiez que la batterie est bien verrouillée. Bande orange Libération de la batterie Insertion de la batterie Attention Insérez la batterie dans le bon sens. NE forcez PAS et N'essayez PAS d’insérer la batterie à l’envers ou vers l’arrière. La batterie doit coulisser facilement lorsqu’elle est mise dans le bon sens. Le levier de verrouillage est-il bien enclenché ? Premières étapes le couvercle du compartiment de 3 Fermez la batterie. Confirmation Confirmez-vous l'absence d'espace entre le couvercle et le boîtier ? Précautions • De l'eau ou du sable pourrait s'introduire dans l'appareil photo si le couvercle du compartiment de la batterie n'était pas correctement fermé. • Ne fermez pas le couvercle du compartiment de la batterie en appliquant une force excessive sur l'appareil photo. Cela pourrait endommager le matériau d'étanchéité et rendre l'appareil photo moins résistant à l'eau. Retrait de la batterie Après avoir éteint l'appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le système de libération de la batterie sur le côté et faites coulisser la batterie en dehors de l'appareil photo tel que représenté. Libération de la batterie Insertion d'une carte mémoire Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires. Lorsqu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo, le symbole d apparaît sur l'écran et la mémoire interne est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 79). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d'effacer les photos lorsque vous n'en avez plus besoin. Lorsqu'une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c'est cette carte qui est utilisée pour l'enregistrement et la lecture. ■ Cartes mémoires compatibles Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l'adresse http://www. fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards. Lors de l'enregistrement de films en haute définition, utilisez une carte mémoire de catégorie 4 (vitesse d'écriture de 4 Mo par seconde) ou supérieure. Attention Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire SD, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Languette de protection en écriture Insertion d'une carte mémoire ■ Insertion d'une carte mémoire le couvercle du compartiment de 1 Ouvrez la batterie. Levier de verrouillage représenté ci-dessous, faites-la coulisser jusqu’en butée. Appuyez fermement jusqu'à ce qu'un déclic confirme la mise en place. Batterie Premières étapes Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie comme indiqué, en faisant glisser le levier de verrouillage en direction de la flèche. la carte mémoire. 2 Insérez En tenant la carte mémoire dans le sens Clic Remarque Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Précautions • N'allumez et n'éteignez pas l'appareil photo lorsque le couvercle du compartiment de la batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. Insertion d'une carte mémoire • Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n'est pas insérée correctement ; les images sont enregistrées dans la mémoire interne (d s'affiche), et non sur la carte mémoire. • Si le couvercle du compartiment de la batterie ne peut pas être fermé, n'essayez pas de le fermer en forçant, mais vérifiez que la carte est correctement orientée. le couvercle du compartiment de 3 Fermez la batterie. Précautions • De l'eau ou du sable pourrait s'introduire dans l'appareil photo si le couvercle du compartiment de la batterie n'était pas correctement fermé. • Ne fermez pas le couvercle du compartiment de la batterie en appliquant une force excessive sur l'appareil photo. Cela pourrait endommager le matériau d'étanchéité et rendre l'appareil photo moins résistant à l'eau. Confirmation Le levier de verrouillage est-il bien enclenché ? Confirmez-vous l'absence d'espace entre le couvercle et le boîtier ? 10 Insertion d'une carte mémoire Retrait des cartes mémoire Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main. Premières étapes Précautions • La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte. • Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l'appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Précautions • Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d'informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 87. • Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • N'utilisez pas d'adaptateurs pour miniSD ou microSD qui exposent l'arrière de la carte. Le non- respect de cette précaution peut être à l'origine de dommages ou de dysfonctionnements. Les adaptateurs plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l'appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne forcez pas pour retirer la carte. • N'éteignez pas l'appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée. 11 Insertion d'une carte mémoire • Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo. • L'enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoires SD. • Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l'appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. • Le formatage d'une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d'éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux. 12 Allumer et éteindre l'appareil photo Mode lecture Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. Appuyez de nouveau sur n pour éteindre l’appareil photo. Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture, appuyez sur la touche D pendant environ une seconde. Astuce : Passage en mode lecture Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue. Précautions • Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d'autres marques sur l'objectif. Veillez à ce que l'objectif reste propre. • L’interrupteur n ne permet pas une mise hors tension complète de l’appareil photo. Appuyez de nouveau sur la touche D pour éteindre l’appareil photo. Premières étapes Modes de prise de vue Astuce : Passage en mode de prise de vue Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche D pour revenir à la lecture. Astuce : Extinction automatique L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu EXT. AUTO (voir page 89). 13 Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l'appareil photo est allumé. Configurez l'appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l'horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 83). 1 Choisissez une langue. 2 Réglez la date et l'heure. DATE/HEURE NON ENTREE START MENU 2012 2011 YY.MM.DD SET NO 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour mettre une langue en surbrillance. 1.2 Appuyez sur MENU / OK. ISO 2010 2009 2008 1. 1 ANNULER 2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l'ordre dans lequel l'année, le mois et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. 2.2 Appuyez sur MENU / OK. 14 12 : 00 AM Configuration de base Remarque Vous pouvez modifier le réglage de la langue ou de la date et l'heure ultérieurement, dans le menu de configuration (p. 83). Premières étapes Astuces : Horloge de l'appareil photo • Si vous retirez la pile pendant une période de temps prolongée, l'horloge de l'appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche lorsque vous allumez l'appareil photo. • Si vous laissez la pile dans l'appareil photo pendant environ 24 heures, vous pouvez la retirer pendant environ 24 heures sans réinitialiser l'horloge, la sélection de la langue ou les options de gestion de l'alimentation. 15 Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) Cette section indique comment prendre des photos en mode RECONNAISSANCE SCÈNE. l’appareil photo. 1 Allumez Appuyez sur la touche n pour le niveau de la batterie. 2 Vérifiez Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran. allumer l’appareil photo. 1 2 3 4 Principes de base des modes photographie et lecture 16 Mode RECONNAISSANCE SCÈNE Il vous suffit d'orienter l'appareil photo vers le sujet, l'appareil photo détermine les conditions de prise de vue et sélectionne les réglages optimaux. Témoin q (blanc) w (blanc) Description La batterie est en partie déchargée. La batterie est déchargée de plus de la moitié. Batterie faible. Rechargez-la dès e (rouge) que possible. r (clignotant La batterie est épuisée. Éteignez rouge) l'appareil photo et rechargez la batterie. Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) la photo. 3 Cadrez Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez les boutons de zoom pour cadrer la photo dans l'écran. Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sousexposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l'objectif et le flash. Astuce : Verrouillage de la mise au point Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent pas dans le cadre de mise au point. Principes de base des modes photographie et lecture Témoin de zoom Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant Comment tenir l'appareil photo Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues. 17 Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) Il vous suffit de pointer l'appareil photo en direction du sujet et l'appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène. L'appareil photo analyse un sujet en fonction de la reconnaissance de la scène, puis une icône apparaît PORTRAIT dans le coin inférieur gauche de l'écran. (L'illustration indique l'analyse de l'appareil photo pour un sujet portrait.) Sujet Icône PORTRAIT H PAYSAGE I NOCTURNE J MACRO K PORTRAIT CONTRE-JOUR T PORTRAIT NOCTURNE Z Description Pour des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Pour des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Pour des scènes nocturnes et à l'aube, avec un réglage de sensibilité élevée pour minimiser le flou. Pour des gros plans nets de fleurs, etc. Pour un sujet en contre-jour, afin d'éviter que l'arrière-plan ne soit trop faiblement éclairé. Pour un sujet dans un lieu peu éclairé, permet de réduire le flou. Astuce Lorsqu'un sujet ne peut pas être analysé par l'appareil photo, le mode L AUTO sera défini. Remarques • B La détection des visages est activée automatiquement. • L'appareil photo règle en continu la mise au point sur un visage, au centre de l'écran. • La mise au point automatique continue sera audible et la batterie s'épuisera plus rapidement. 18 Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) la mise au point. 4 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet. F4.0 L'appareil sélectionne Cadre de mise au un petit cadre de mise point Pression à au point et fait la mise mi-course au point sur l'objet fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Astuce : Le déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l'exposition sont réglées ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Double bip Clic Si l'appareil photo peut effectuer la mise au point, il émet deux signaux sonores et le témoin lumineux (p. 20) s'allume en vert. Si l'appareil photo ne peut effectuer la mise au point, le cadre de mise au point prend la couleur rouge, R s'affiche et le témoin lumineux clignote en vert. Modifiez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30). Remarque L'objectif peut émettre un son lorsque l'appareil photo fait la mise au point. C'est normal. Pression à mi-course Pression à fond Remarque Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p. 35). Principes de base des modes photographie et lecture 1/250 la photo. 5 Prenez Appuyez doucement mais à 19 Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) Le témoin lumineux Témoin lumineux Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante : Témoin lumineux Statut de l’appareil photo Allumé vert Mise au point verrouillée. Clignotant Avertissement de flou, mise au point ou vert exposition. Vous pouvez prendre une photo. Clignotant Photos en cours d’enregistrement. Vous vert et orange pouvez prendre des photos supplémentaires. Photos en cours d’enregistrement. Allumé Vous ne pouvez pas prendre de photos orange supplémentaires pour le moment. Clignotant Le flash est en cours de chargement, le flash orange ne se déclenche pas lors de la prise de vue. Erreur d’objectif ou de mémoire Clignotant (mémoire interne ou carte mémoire rouge pleine ou non formatée, erreur de formatage ou autre erreur de mémoire). B Astuce : Avertissements Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Reportez-vous à la page 100 pour plus d'informations. 20 Le quadrillage de cadrage Pour afficher le meilleur cadrage (le quadrillage de cadrage) ou pour afficher ou masquer d'autres témoins sur l'écran, appuyez sur la touche DISP/BACK. Témoins affichés Témoins masqués Meilleur cadrage Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l'intersection de deux lignes ou alignez une des lignes horizontales avec l'horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo finale. Visualisation de photos Les photos peuvent être visualisées à l'écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur la touche D. 100-0001 ISO 100 N EFFACE OK? ENTREE ANNULER 12 / 31 / 2050 1/250 F4.0 2 10 : 00 AM -1 2 3 Visionnez d'autres photos. Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode de prise de vue. REGLER Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre ENTREE en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK. Astuce : Le menu lecture Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu lecture (p. 43). Principes de base des modes photographie et lecture La photo la plus récente apparaît à l'écran. Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affichée à l'écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (I). La boîte de dialogue suivante apparaît. 21 A Modes de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Sélection d'un mode de prise de vue sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu prise de vue. MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE FINEPIX COULEUR BALANCE DES BLANCS 1/2 AUTO N c AUTO COMPLETE Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 22 sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance A MODE PRISE PHOTO. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options du mode de prise de vue. RECONNAISSANCE SCÈNE SR 㧼 Sélectionne param optimal de l'appareil pour certains modes. REGLER ANNULER sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance le mode de votre choix. sur MENU/OK pour 5 Appuyez sélectionner l'option mise en surbrillance. Z STAB NUM Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo peut être réduit en activant le Z STAB NUM (p. 84). Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène et des conditions de prise de vue. A Mode de prise de vue Modes de prise de vue G RECONNAISSANCE SCÈNE Il vous suffit de pointer l'appareil photo en direction du sujet et l'appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) » (p. 16). P PROGRAMME AE Choisissez ce mode pour disposer d'un contrôle total sur les réglages de prise de vue, y-compris la compensation de l'exposition (p. 32), la balance des blancs (p. 65), et le mode AF (p. 66). Remarques • N'utilisez pas cette fonction dans les endroits où les photos au flash sont interdites. Le flash se déclenche même en mode silencieux (p. 36). • Cette fonction n'est disponible que lorsqu'il reste assez de mémoire pour deux photos. • La prise de vue en continu n'est pas disponible. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie k AUTO Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C'est le mode recommandé dans la plupart des situations. A NATUREL & K (Dual Shot Mode) Ce mode aide à assurer de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d'autres situations où l'éclairage est difficile. À chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend deux photos : une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d'une seconde photo avec flash. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée. 23 A Mode de prise de vue B LUM. NATUREL Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous. C PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. V VISAGE PLUS DOUX Cette option permet de créer un effet peau lisse sur les portraits qui présentent un flou artistique. K PAYSAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le flash se désactive automatiquement. 24 L SPORT Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides. D NOCTURNE Un réglage haute sensibilité est choisi automatiquement pour minimiser le flou pour l'enregistrement de scènes nocturnes et à l'aube. U NOCT. (TRÉP.) Une faible vitesse d'obturation est utilisée pour enregistrer les scènes nocturnes. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l'appareil photo. E COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. A Mode de prise de vue F NEIGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. G PLAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil. I SOIRÉE Permet de capturer l'éclairage d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. P TEXTE Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie X PLONGEE Cette option permet de prendre des vues sous l'eau ou dans un aquarium. Peut être utilisée lors de l'enregistrement de vidéos. O FLEUR Choisissez ce mode pour réaliser d'éclatantes photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le flash est automatiquement désactivé. 25 A Mode de prise de vue N MODE ENCHERE Choisissez ce mode pour combiner jusqu'à quatre photos successives dans une même photo de 640 × 480 pixels (p). Ce mode peut être utilisé pour photographier un objet sous différents angles lorsque vous souhaitez publier des photos pour une vente aux enchères sur Internet. Pour prendre des photos en mode enchère : une photo. La photo 5 Prenez apparaît dans le premier cadre de la 1 Sélectionnez N MODE ENCHERE. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure pour afficher les options R FILM SUCCESS. Permet de joindre une série de clips en un seul film (p. 46–47). de disposition suivantes : 1 1 2 1 2 1 3 3 2 4 sur la touche de sélection 3 Appuyez gauche ou droite pour mettre en surbrillance une option. sur MENU/OK pour 4 Appuyez sélectionner l'option mise en surbrillance. 26 disposition. sur MENU/OK pour passer 6 Appuyez à la photo suivante. Répétez les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que tous les cadres soient remplis. B Détection des visages et correction des yeux rouges La fonction de détection des visages permet à l'appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l'exposition pour un visage situé à n'importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d'empêcher que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan. La fonction de détection des visages propose également une option de correction des yeux rouges destinée à éliminer l'effet « yeux rouges » causé par le flash. la détection des visages. 1 Activez 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vues. MENU PRISE DE VUES 1/2 AUTO N c AUTO COMPLETE 1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre 3 DETECTION SUJET en surbrillance. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options de détection des visages. 1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix. OFF ON Description Détection intelligente des visages désactivée Détection intelligente des visages activée 1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance et revenir au mode Prise de vues. Une icône B apparaît sur l'écran lorsque la détection des visages est activée. Remarque Si vous souhaitez supprimer l'effet yeux rouges, sélectionnez ON pour l'option a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu de configuration (p. 84). Instructions plus approfondies concernant le mode photographie MODE PRISE PHOTO ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE FINEPIX COULEUR BALANCE DES BLANCS Option 27 B Détection des visages et correction des yeux rouges la photo. 2 Cadrez Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S'il y a plusieurs visages dans le cadre, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches. Bordure verte la mise au point. 3 Faites Appuyez sur le déclencheur à micourse pour régler la mise au point et l'exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte. 28 la photo. 4 Prenez Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Détection des visages La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits (p. 37). 5 Lors de l'affichage d'une photo prise avec la fonction de détection intelligente des visages, l'appareil photo peut automatiquement sélectionner les visages pour la recherche d'images (p. 68), les diaporamas (p. 74), le rognage (p. 76), la correction des yeux rouges (p. 74), l'impression (p. 51) et le zoom (continu) (p. 87). B Détection des visages et correction des yeux rouges Astuce : correction des yeux rouges Sélectionnez OUI pour l'option R ENR. IMAGE D'ORG dans le menu de configuration (p. 85) pour enregistrer les copies non traitées de photos créées avec la fonction de correction des yeux rouges. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Précautions • Si l'appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 95), il fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran et l'effet yeux rouges n'est pas éliminé. Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter un visage, désactivez la fonction de détection des visages et utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30). • Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. • Dans chaque mode Prise de vues, l'appareil photo détectera et fera la mise au point sur les visages mais l'exposition sera optimisée pour l'ensemble de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait. 29 Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : le sujet dans le cadre de mise 1 Positionnez au point. la photo. 3 Recomposez Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. la mise au point. 2 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). 250 F4.0 la photo. 4 Prenez Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pression à fond Pression à mi-course 250 F4.0 Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo. 30 Mode Macro (Gros plan) Mise au point automatique Bien que l'appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu'il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture. • • • • Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l'arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l'arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés). Instructions plus approfondies concernant le mode photographie • Sujets en mouvement rapide. 31 5 Compensation de l’exposition Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés. sur 5 (compensation de 1 Appuyez l'exposition). L’indicateur d’exposition apparaît. au mode prise de vue. 3 Revenez Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de prise de vue. 4 Prendre des photos. 1000 REGLER F4.0 une valeur. 2 Choisissez Appuyez sur la touche de sélection. L’effet est visible à l’écran. Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition 32 A Remarque Une icône 5 et un indicateur d’exposition apparaissent aux réglages autres que ±0. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la commande d’exposition normale, choisissez une valeur de ±0. 5 Compensation de l’exposition Choix d’une valeur de compensation de l’exposition • Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 104) • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV Instructions plus approfondies concernant le mode photographie • Scènes principalement composées de ciel : +1 EV • Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV • Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV 33 L Mode Macro (Gros plan) Pour sélectionner le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). 19 N L'icône L apparaît à l'écran lorsque l'appareil photo est en mode macro Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos. Remarque L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l'appareil photo. 34 K Utilisation du flash (flash intelligent) Lors de l'utilisation du flash, le système de Flash intelligent de l'appareil photo analyse instantanément la scène en se basant sur des facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l'appareil photo. La puissance et la sensibilité du flash sont ajustées pour assurer la bonne exposition du sujet principal tout en préservant les effets de l'éclairage ambiant, même dans des scènes d'intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l'éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l'intérieur avec un faible éclairage. Mode Description AUTO Le flash se déclenche lorsque c'est nécessaire. C'est le mode recommandé dans la plupart des (pas d'icône) situations. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou K (flash forcé) pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le flash ne se déclenche pas même lorsque le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l'écran W lorsque la vitesse d'obturation est lente pour vous avertir que les photos risquent d'être floues. (flash coupé) L'utilisation d'un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous prenez des photos de T nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être surexposées). Si U est sélectionné (synchro lente) pour A MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation peut être lente. Utilisez un trépied. Attention Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Pour sélectionner un mode de flash, appuyez sur la touche de sélection droite (K). Dans les modes autres que le mode AUTO, le mode est indiqué à l'aide d'une icône à l'écran. Faites votre sélection parmi les options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue) : 35 K Utilisation du flash (flash intelligent) Correction des yeux rouges Si la fonction de détection intelligente des visages est sélectionnée dans le menu de prise de vue (p. 27) alors que l'option a REDUC. YEUX ROUGE est réglée sur ON dans le menu de configuration (p. 84), la correction des yeux rouges est appliquée aux photos prises lors du déclenchement du flash. La fonction de correction des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l'illustration de droite. U Mode silence Le mode silence est utile dans les situations où les sons de l'appareil photo ou la lumière du flash peuvent être malvenus. Pour activer le mode silence, maintenez la touche DISP/BACK enfoncée jusqu'à ce que U s'affiche ou modifiez le réglage du menu de configuration (p. 84). Lorsque le mode silence est activé, le flash ne se déclenche pas (sauf lors de l'utilisation du mode A), les sons de l'appareil et du déclencheur ne sont pas émis, le son est mis en sourdine lors de la lecture de films ou de mémos vocaux et le témoin du retardateur et le témoin de prise de vue ne s'allument pas. • U s'affiche lorsque le mode silence est activé. • Maintenez la touche DISP/BACK enfoncée pour désactiver le mode silence. • Les réglages du flash, des sons de l'appareil (p. 84), du son du déclencheur (p. 84) et du volume de lecture (p. 89) ne peuvent pas être modifiés lorsque le mode silence est activé. • Le mode silence ne peut être activé ou désactivé lors de la lecture de films ou de mémos vocaux. 36 J Utilisation du retardateur L'appareil photo propose quatre types de mode retardateur, qui permettent d'effectuer des photos de groupe, des auto-portraits et de réduire le tremblement de l'appareil photo. Réglage du retardateur Pour modifier le mode du retardateur, appuyez sur J. MINUT. COUPLE La photo est prise automatiquement lorsque 2 visages se rapprochent l'un de l'autre. Définissez le mode retardateur sur x MINUT. COUPLE. Appuyez sur E. A chaque fois que vous appuyez sur E, le réglage de la z DISTANCE change. 19 z : AGRANDISS. zz : GROS PLAN zzz : LOUPE ANNUL Plus le nombre d'icônes z est important, plus les 2 visages doivent être rapprochés pour que la photo soit prise. Dès que les 2 visages se rapprochent et que le(s) indicateur(s) z est (sont) plein(s), le compte à rebours commence. Puis la photo est prise automatiquement. Astuces • Le fait d'appuyer sur DISP/BACK annule x MINUT. COUPLE. • Choisissez mode Macro (gros plan) lorsque vous effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil photo. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie yN 37 J Utilisation du retardateur MINUT. GROUPE 10 SEC/ 2 SEC La photo est prise automatiquement lorsque toutes les personnes se rapprochent les unes des autres. Définissez le mode retardateur sur y MINUT. GROUPE. Appuyez sur E. A chaque fois que vous appuyez sur E, le réglage S NUMEROS change. Définissez le mode retardateur sur c 10 SEC ou b 2 SEC. Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 19 N Le réglage disponible pour Minut. groupe est de 1 à 4 personnes. ANNUL Lorsque l'appareil photo reconnaît le nombre défini de personnes et que le(s) indicateur(s) S est (sont) plein(s), le compte à rebours commence. Puis la photo est prise automatiquement. Astuces • Le fait d'appuyer sur DISP/BACK annule y MINUT. GROUPE. • Choisissez mode Macro (gros plan) lorsque vous effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil photo. 38 1 Attention Tenez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l'objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l'exposition. le retardateur. 2 Lancez Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L'affichage à l'écran montre le nombre de 9 secondes qu'il reste avant l'activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK. J Utilisation du retardateur Le témoin du retardateur situé à l'avant de l'appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Détection des visages Puisqu'elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 27) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu'indiqué à l'étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L'appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l'exposition juste avant l'activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée. 39 Lecture image par image Pour visionner la photo la plus récente sur l'écran, appuyez sur la touche D. 100-0001 ISO 100 N 12 / 31 / 2050 1/250 F4.0 Instructions plus approfondies concernant le mode lecture 40 Choix d'un format d'affichage Appuyez sur la touche DISP/BACK pour activer ou désactiver les indicateurs de lecture. 10 : 00 AM -1 2 3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l'ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les photos jusqu'à celle de votre choix. 100-0001 ISO 100 N 12 / 31 / 2050 1/250 F4.0 10 : 00 AM -1 2 3 Témoins affichés Témoins masqués Recherche d'images Vous pouvez utiliser la fonction de recherche d'images pour rechercher des images en fonction de toute une série de critères de recherche. Reportezvous à la section RECHERCHE PHOTOS (p. 68) pour plus d'informations. Remarque Les photos prises avec d'autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. Lecture image par image Zoom lecture Appuyez sur T pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image ; appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière. Appuyez sur W pour Appuyez sur T pour effectuer un zoom arrière effectuer un zoom avant Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran. La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom. Détection des visages Si la photo actuelle a été prise en utilisant la détection des visages (p. 27), B apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche ZOOM VISAGE RETOUR F pour faire défiler les sujets détectés par la détection des visages ou utilisez les touches W et T pour effectuer des zooms avant et arrière sur le sujet actuel tel que décrit ci-dessus. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Témoin de zoom Remarque Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. Le zoom lecture n'est pas disponible lorsque les photos sont prises en mode N, à une taille de l'image de p, ni pour les v images blog. 41 Lecture d'images multiples Pour modifier le nombre de photos affichées, appuyez sur W lorsqu'une photo est affichée entièrement sur l'écran. Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos. Astuce : Affichage deux images L'affichage deux images peut être utilisé pour comparer des photos prises dans les modes A NATUREL & K. 12 / 31 /2050 10 : 00 AM Appuyez sur la touche W pour augmenter le nombre de photos affichées jusqu'à deux, neuf ou cent photos. 42 Appuyez sur T pour réduire le nombre de photos affichées. M Suppression de photos L'option EFFACE dans le menu lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d'augmenter l'espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d'informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 21). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d'aller plus loin. sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu lecture. MENU LECTURE SET 1 /3 RECHERCHE PHOTOS EFFACE EDITER POUR BLOG BALISER TRANSF. DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE mettre en surbrillance MEFFACE. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options de suppression. SET 1/2 sélectionné (voir p. 44). Astuces : Suppression de photos • Lorsqu'une carte mémoire est présente dans l'appareil photo, les photos sont effacées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne. • Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 75). • Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour MENU LECTURE mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES. sur MENU/OK pour 5 Appuyez afficher les options pour l'élément COMPLETE RECHERCHE PHOTOS EFFACE BACK EEDITERIMAGE POUR BLOG BALISERTOUTES TRANSF. DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour 43 M Suppression de photos ■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées EFFACE OK? Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît. REGLER ANNULER ■ TOUTES : Suppression de toutes les photos EFFACE OK? Lorsque vous sélectionnez TOUTES le message de ENTREE confirmation représenté à ANNULER droite apparaît. REGLER Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo). Appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer. 44 La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées). ANNULER A Enregistrer des films La touche A peut être utilisée pour réaliser des films courts dans tous les modes Prise de vues à l'exception de N. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l'enregistrement. la scène à l'aide des 1 Cadrez touches de zoom. sur la touche A pour 2 Appuyez lancer l'enregistrement. REC Témoin de zoom Le zoom optique ne peut plus être ajusté une fois que l'enregistrement commence. /2 aREC et le temps restant sont affichés à l'écran de nouveau sur la 3 Appuyez touche A pour mettre fin à l'enregistrement. L'enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine. Films Choix de la taille du cadre Pour choisir la taille du MENU PRISE DE VUES 2 NON CONTINU cadre, appuyez sur MENU/OK NON DETECTION SUJET 1280 5m00s L MODE AF et sélectionnez 10m59s QUALITÉ FILM 15m00s d QUALITÉ FILM. Sélectionnez ) 1280 (1.280 × 720 pixels) pour les films en haute définition, ! (640 × 480 pixels) pour les films de qualité standard, 9 (320 × 240 pixels) pour les films de plus longue durée. Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode d'enregistrement de films. 12s 45 A Enregistrer des films Remarques • Veuillez vous reporter à la section ci-dessous pour obtenir des informations sur l'enregistrement de films dans le mode R. • La mise au point est réglée lorsque l'enregistrement commence ; l'exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l'image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l'enregistrement commence. • Les sons émis par l'appareil photo lors de l'enregistrement d'un film peuvent être audibles lors de la lecture du film. • Si le sujet est trop lumineux, des bandes horizontales ou verticales peuvent être visibles lors de la lecture du film. Il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement. R Film success. Regroupez plusieurs films en un seul (durée maximale de 60 secondes). de l'utilisation du mode de prise de vue 1 Lors (p. 22), sélectionnez R FILM SUCCESS. et appuyez sur MENU/OK. sur DISP/BACK pour activer ou 2 Appuyez désactiver le mode films successifs. 46 sur la touche A pour 3 Appuyez commencer l'enregistrement d'un clip. REC 12s aREC et le temps restant sont affichés à l'écran. Le temps restant est affiché en jaune s'il reste moins de 5 s. Remarque Si un clip atteint la longueur maximale, l'enregistrement s'arrête et les clips enregistrés jusqu'alors sont joints les uns aux autres pour former un seul et même film. de nouveau sur la 4 Appuyez touche A pour terminer le clip. Répétez les étapes 3 et 4 pour enregistrer d'autres clips. Pour effectuer une pause, appuyez sur MENU/OK. N'insérez et ne retirez pas de cartes mémoires pendant que l'enregistrement est en pause. Pendant que l'enregistrement est en pause, l'appareil photo peut être éteint ou d'autres modes peuvent être sélectionnés. L'enregistrement peut être redémarré tel que décrit ci-dessous. A Enregistrer des films Astuce : Prévisualisation du clip le plus récent 15s Lorsqu’un clip est terminé, la STANDBY 1280 première image apparaît à l’écran. Pour prévisualiser le clip, appuyez sur la touche de ENREG. APERCU TERMINER RECOMM. sélection supérieure. Appuyez sur DISP/BACK pour répéter l’enregistrement zoom. sur F pour afficher 5 Appuyez le message de confirmation, sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK pour terminer l'enregistrement et regrouper les clips. Astuce : Pendant l’enregistrement Lorsque l’enregistrement est relancé, les trois clips les plus récents sont affichés à l’écran, avec le clip le plus récent au sommet. Films Reprise de l'enregistrement Pour redémarrer un film successif en pause, sélectionnez R FILM SUCCESS. pour AMODE PRISE PHOTO et mettez en surbrillance CONTINUER. Appuyez sur MENU/OK et continuez l'enregistrement tel que décrit aux étapes 2–5. 15s STANDBY 1280 ENREG. TERMINER 47 D Visualisation de films Lors de la lecture (p. 40), les films sont affichés à l'écran comme indiqué à droite. Les opérations suivantes peuvent être exécutées pendant la lecture d'un film : 100-006 1280 15s 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM AFFICHER Opération Description Démarrage/ Appuyez sur la touche de sélection inférieure interruption pour lancer la lecture. Appuyez de de la lecture nouveau pour interrompre la lecture. Appuyez sur la touche de sélection Fin de la supérieure pour terminer la lecture. Si la lecture/ lecture n'est pas en cours, une pression suppression sur la touche de sélection supérieure supprime le film. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la touche de sélection Avance/ gauche pour rembobiner. Si la lecture rembobinage est interrompue, le film avance ou recule d'une image à chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour interrompre la lecture et afficher les commandes Réglage du de volume. Appuyez sur la touche de volume sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume. Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour régler le volume. 48 La progression est affichée à l'écran pendant la lecture. STOP PAUSE Barre de progression Astuce : Visualisation de films sur un ordinateur Copiez les films sur l'ordinateur avant de les visualiser. Remarque L'avance rapide et le rembobinage ne sont pas disponibles. Attention Ne recouvrez pas le haut-parleur lors de la lecture. Visualiser des photos sur une télévision Connectez l'appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos et des diaporamas (p. 74) à un groupe. sur D pendant environ une 1 Appuyez seconde pour allumer l'appareil photo. le couvercle du compartiment de la 2 Ouvrez batterie. un câble A/V (vendu séparément), 3 Connectez comme indiqué ci-dessous. Connectez la prise jaune au connecteur d'entrée vidéo le téléviseur sur le canal vidéo. 4 Réglez L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos, annotations vocales et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. Précautions • Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés. • Si l'appareil photo est connecté au téléviseur à l'aide du câble A/V en option, les films en haute définition sont affichés en définition standard. • Un câble vidéo en option est requis pour la visualisation de films en haute définition sur un téléviseur haute définition. Pour plus d'informations, reportez-vous au site : http://www.fujifilm.com/ products/digital_cameras/index.html. Raccordements Insérez dans le port de Connectez la prise blanche au l'adaptateur multi-connecteur connecteur d'entrée audio Remarque La qualité d'image chute lors de la lecture de films. 49 Impression de photos par USB Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l'imprimante, il se peut que les fonctions décrite ci-dessous ne soient pas toutes supportées. Raccordement de l'appareil photo 1 Appuyez sur la touche D pendant environ une seconde pour allumer l'appareil photo. le couvercle du compartiment de la 2 Ouvrez batterie. 3 Connectez le câble USB fourni tel que représenté et allumez l'imprimante. Impression de photos sélectionnées sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez imprimer. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). les étapes 1–2 pour 3 Répétez sélectionner d'autres photos. Appuyez wUSB apparaît sur l'écran, suivi de l'écran PictBridge représenté à droite ci-dessous. USB sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés. IMPRIMER CES IMAGES TOTAL : 9 TIRAGES PICTBRIDGE TOTAL : 00000 ENTREE 00 TIRAGES IMAGE OK 50 ENTREE ANNULER sur MENU/OK pour lancer 4 Appuyez l'impression. Impression de photos par USB Astuce : Impression de la date d'enregistrement Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d'impression DPOF » ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE y et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo n'était pas réglée lorsque la photo a été prise. Remarque Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une copie de la photo en cours. Impression de la commande d'impression DPOF Pour imprimer la commande d'impression créée à l'aide de la fonction rIMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p. 53) : l'écran PictBridge, appuyez sur 1 Dans DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance x IMPRES. DPOF. IMPRES. DPOF OK? TOTAL : 9 TIRAGES ENTREE ANNULER Raccordements sur MENU/OK pour afficher une 3 Appuyez boîte de dialogue de confirmation. sur MENU/OK pour lancer 4 Appuyez l'impression. 51 Impression de photos par USB Pendant l'impression Le message représenté à IMPRESSION droite apparaît pendant l'impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant ANNULER que toutes les photos ne soient imprimées (en fonction de l'imprimante, il se peut que l'impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). Si l’impression est interrompue, débranchez le câble USB de l’appareil photo, éteignez l’appareil photo, puis recommencez les étapes de la procédure indiquée page 50. Déconnexion de l'appareil photo Assurez-vous que « IMPRESSION » ne s'affiche pas sur l'écran, puis déconnectez le câble USB. 52 Remarques • Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d'une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo. • Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la date, l'option IMPRES. DATE y n'est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les photos dans la commande d'impression DPOF. • Le réglage marge/sans marges, la taille de page de l'imprimante et les paramètres de qualité d'impression par défaut sont utilisés lors de l'impression via une connexion USB directe. Impression de photos par USB Création d'une commande d'impression DPOF L'option rIMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture peut être utilisée pour créer une « commande d'impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 50) ou les appareils qui supportent la fonction DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est un standard qui permet d'imprimer des photos à partir de « commandes d'impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations se trouvant dans la commande comprennent les photos à imprimer et le nombre de copies de chaque photo. MENU LECTURE TRANSITION AVEC ROGNAGE FILMDATE SANS(DPOF) DATE IMPRESSION ANNULER TOUT SET 3 /3 AVEC DATE y : Imprime la date d'enregistrement sur les photos. SANS DATE : Imprime les photos sans date. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d'impression. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF:00001 Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE Nombre total d'impressions REGLER Astuce : Détection intelligente des visages Si la photo a été créée à l'aide de la fonction de détection intelligente des visages, appuyez sur F pour régler le nombre de copies en fonction du nombre de visages détectés. Raccordements ■ AVEC DATE y/ SANS DATE Pour modifier la commande d'impression DPOF, sélectionnez rIMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE y ou SANS DATE. Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous. 53 Impression de photos par USB les étapes 1–2 pour 3 Répétez terminer la commande ■ ANNULER TOUT ANNUL. DPOF OK? Pour annuler la commande d'impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu rIMPRESSION ENTREE ANNULER (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande. d'impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d'impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d'impression. nombre total d'impressions est 4 Le affiché à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. Les photos comprises dans la commande d'impression en cours sont indiquées par une icône x pendant la lecture. 54 100-0001 100 N 12 / 31 / 2050 1/250 F4.0 10 : 00 AM -1 2 3 Remarques • Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d'impression pour les photos situées dans la mémoire interne. • Les commandes d'impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. ANNUL. DPOF OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message ENTREE ANNULER représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d'impression ; une nouvelle commande d'impression doit être créée tel que décrit ci-dessus. • L'impression des dates de prise de vue peut être déterminée par les paramètres de l'imprimante. Consultez les paramètres de l'imprimante si nécessaire. Visualisation de photos sur un ordinateur Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur, où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant de poursuivre, procédez comme suit pour installer le logiciel. Ne connectez PAS l'appareil photo à l'ordinateur avant que l'installation soit terminée. Installation du logiciel Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d'installation sous Windows sont disponibles aux pages 55 et 56, les instructions d'installation sous Macintosh sont disponibles aux pages 57 et 58. Windows : installation de l'application My FinePix Studio Vérifiez que l'ordinateur dispose de la configuration système suivante : 1 Windows 7* Windows Vista* Pentium 4 3 GHz ou supérieur 1 Go ou plus Unité centrale Mémoire vive Espace disponible sur le disque Autres • • • • 2 Go ou plus 1 024 × 768 pixels ou plus, avec couleurs 24 bits ou supérieures Unité de traitement des graphiques qui prend en charge DirectX version 7 ou supérieure Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB. Connexion Internet (56 Kbits/seconde ou plus rapide recommandée) requise pour l'utilisation du service Internet FinePix, connexion Internet et logiciel de messagerie électronique requis pour utiliser l'option de messagerie électronique * Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d'exploitation préinstallés sont pris en charge, le fonctionnement n'est pas garanti sur les ordinateurs développés par l'utilisateur ou les ordinateurs mis à niveau à partir de versions antérieures de Windows. Raccordements Vidéo 15 Go ou plus Windows XP* Pentium 4 2 GHz ou supérieur 512 Mo ou plus 55 Visualisation de photos sur un ordinateur l'ordinateur. Connectez-vous à un compte disposant de droits d'administrateur avant de 2 Démarrez poursuivre. les applications en cours d'exécution et insérez le CD du programme d'installation dans le 3 Quittez lecteur de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si la boîte de dialogue de lecture automatique s'affiche, cliquez sur le fichier SETUP.EXE. Une boîte de dialogue de contrôle des comptes utilisateur s'affiche, cliquez sur Oui (Windows 7) ou Autoriser (Windows Vista). Le programme d'installation démarre automatiquement, cliquez sur Installer MyFinePix Studio et suivez les instructions affichées à l'écran pour installer l'application MyFinePix Studio. Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de travail dans le menu Démarrer, double-cliquez sur l'icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD FINEPIX et double-cliquez sur le fichier SETUP ou SETUP.EXE. le système vous invite à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions 4 Siaffichées à l'écran pour terminer l'installation. le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM une fois l'installation terminée. 5 Retirez Rangez le CD du programme d'installation dans un lieu sec à l'abri de la lumière directe du soleil, 56 au cas où vous devriez réinstaller le logiciel. Le numéro de la version est imprimé sur la partie supérieure de la jaquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez l'assistance clientèle. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Connexion de l'appareil photo », à la page 59. Visualisation de photos sur un ordinateur Macintosh : installation de l'application FinePixViewer Vérifiez que l'ordinateur dispose de la configuration système suivante : 1 Unité centrale Système d'exploitation Mémoire vive Espace disponible sur le disque Vidéo Autres PowerPC ou Intel Versions préinstallées de Mac OS X 10.3.9 à 10.6 (pour obtenir les dernières informations, consultez le site http://www.fujifilm.com/) 256 Mo ou plus Espace d'au moins 200 Mo requis pour l'installation avec 400 Mo disponibles lors de l'exécution de l'application FinePixViewer 800 × 600 pixels ou plus, avec des milliers de couleurs ou plus • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres ports USB. • Connexion Internet (56 Kbits/seconde ou plus rapide recommandée) requise pour l'utilisation du service Internet FinePix, connexion Internet et logiciel de messagerie électronique requis pour utiliser l'option de messagerie électronique fois l'ordinateur démarré et les applications en cours d'exécution fermées, insérez le CD 2 Une du programme d'installation dans le lecteur de CD-ROM et double-cliquez sur Programme d'installation pour Mac OS X. lorsque le système vous y invite, cliquez sur OK et suivez les instructions affichées à l'écran pour installer l'application FinePixViewer. Cliquez sur Quitter pour quitter le programme d'installation une fois l'installation terminée. Raccordements zone de dialogue du programme d'installation s'affiche, cliquez sur Installation de 3 La FinePixViewer pour lancer l'installation. Saisissez un nom et un mot de passe administrateur 57 Visualisation de photos sur un ordinateur le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM. Notez qu'il est possible que 4 Retirez vous ne puissiez pas retirer le CD si l'application Safari est en cours d'exécution. Si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d'installation dans un lieu sec à l'abri de la lumière directe du soleil, au cas où vous devriez réinstaller le logiciel. Le numéro de la version est imprimé sur la partie supérieure de la jaquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez l'assistance clientèle. OS X version 10.5 ou antérieure : ouvrez le dossier Applications, lancez Capture d'images et 5 Mac sélectionnez Préférences… dans le menu de l'application Capture d'images. La zone de dialogue des préférences de l'application Capture d'images s'affiche, sélectionnez Autres… dans le menu Lorsqu'un appareil photo est connecté, ouvrir, sélectionnez FPVBridge dans le dossier Applications/FinePixViewer et cliquez sur Ouvrir. Quittez l'application Capture d'images. Mac OS X 10.6 : connectez et allumez l'appareil photo. Ouvrez le dossier Applications et lancez l'application Capture d'images. L'appareil photo est répertorié sous PÉRIPHÉRIQUES, sélectionnez l'appareil photo, sélectionnez FPVBridge dans le menu La connexion de cet appareil photo ouvre et cliquez sur Ouvrir. Quittez l'application Capture d'images. L'installation est maintenant terminée. Passez à la section « Connexion de l'appareil photo », à la page 59. 58 Visualisation de photos sur un ordinateur Raccordement de l'appareil photo les photos que vous désirez copier sont 1 Sistockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l'appareil photo (p. 9). Si aucune carte n'est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne. Remarque Le CD Windows peut être nécessaire aux utilisateurs de Windows lors du démarrage du logiciel pour la première fois. Attention Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le niveau de la batterie. l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier. suivez les instructions affichées à l'écran pour copier les photos sur l'ordinateur. Pour quitter sans copier les photos, cliquez sur Annuler. Attention Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il est possible qu'il ne soit pas installé correctement. Déconnectez l'appareil photo et réinstallez le logiciel. Pour plus d'informations concernant le logiciel fourni, démarrez l'application et sélectionnez l'option adaptée dans le menu Aide. Raccordements sur la touche D pendant environ 2 Appuyez une seconde pour allumer l'appareil photo. le couvercle du compartiment de la 3 Ouvrez batterie. le câble USB fourni et assurez-vous que 4 Raccordez les connecteurs soient bien insérés. Raccordez MyFinePix Studio ou 5 L'application FinePixViewer démarre automatiquement, 59 Visualisation de photos sur un ordinateur Précautions • Si une carte mémoire contenant un plus grand nombre d'images est insérée, le lancement du logiciel peut nécessiter plus de temps et il est possible que vous ne puissiez pas importer ou enregistrer les images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer les photos. • Veillez à ce que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et à ce que le témoin lumineux soit éteint avant d'éteindre l'appareil photo ou de déconnecter le câble USB (si le nombre d'images copiées est très important, le témoin lumineux peut rester allumé, même une fois le message effacé de l'écran de l'ordinateur). Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte des données ou des dommages au niveau de la mémoire interne ou de la carte mémoire. • Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer des cartes mémoire. • Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux images enregistrées sur un serveur réseau à l'aide du logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur autonome. • L'utilisateur est redevable de tous les frais applicables facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d'accès à Internet lors de l'utilisation des services qui nécessitent une connexion à Internet. 60 Déconnexion de l'appareil photo Une fois que vous avez vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions affichées à l'écran pour éteindre l'appareil photo et déconnecter le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Ne désinstallez le logiciel fourni que s'il n'est plus requis ou avant de procéder à la réinstallation. Une fois le logiciel fermé et l'appareil photo déconnecté, faites glisser le dossier FinePixViewer du dossier Applications vers la corbeille et sélectionnez Vider la corbeille dans le menu Finder (Macintosh) ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez Programmes et fonctionnalités (Windows 7/ Windows Vista) ou Ajouter ou supprimer des programmes (Windows XP) pour désinstaller l'application MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent s'afficher, lisez attentivement le contenu avant de cliquer sur OK. Le menu Prise de vue Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue. Utilisation du menu Prise de vue sur MENU/OK pour afficher 1 Appuyez le menu Prise de vue. MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE FINEPIX COULEUR BALANCE DES BLANCS 1/2 AUTO sur la touche de 3 Appuyez sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. N RECONNAISSANCE SCÈNE c AUTO COMPLETE Remarque Les options affichées dans le menu prise de vue varient en fonction du mode de prise de vue. sur la touche de 2 Appuyez sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix. SR 㧼 Sélectionne param optimal de l'appareil pour certains modes. REGLER ANNULER sur la touche de 4 Appuyez sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'option de votre choix. surbrillance. Menus sur MENU/OK pour 5 Appuyez sélectionner l'option mise en 61 Le menu Prise de vue Options du menu prise de vue Élément du menu A MODE PRISE PHOTO Permet de choisir un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (p. 22). n ISO Permet d'ajuster la sensibilité ISO (p. 63). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. o TAILLE D'IMAGE Sélection de la taille de l'image (p. 63) T QUALITE D'IMAGE Sélection de la qualité de l'image (p. 64) Prise de vue avec des couleurs standard, des couleurs saturées, en noir et blanc ou en sépia (p. 64) Permet d'ajuster la couleur pour différentes sources lumineuses (p. 65). Permet de prendre une série de photos (p. 65). Permet d’activer ou désactiver la fonction de détection des visages et de correction des yeux rouges (p. 27). Sélection du mode de sélection de la zone de mise au point (p. 66) Permet de choisir la taille du cadre pour les films (p. 45). p FINEPIX COULEUR C BALANCE DES BLANCS E CONTINU 3 DETECTION SUJET F MODE AF d QUALITÉ FILM 62 Description Options Par défaut G/k/P/A/B/C/V/K/L/ D/U/E/F/G/X/I/O/P/ N/R G AUTO/1600/800/ 400/200/100 AUTO y/r 3:2/g 16:9/0/n/ m 16:9/m/p y FINE/NORMAL NORMAL STD/M/N/f STD AUTO/p/q/s/t/u/r AUTO OUI/NON NON OUI/NON — w/X w ) 1280/!/9 ! Le menu Prise de vue n ISO Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière avec P. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l'éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Des réglages autres que AUTO sont représentés par une icône sur l'écran si vous utilisez P. 17 800 o TAILLE D'IMAGE Sélectionnez la taille d'enregistrement des images fixes. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d'enregistrer plus de photos. Option Impressions dans des dimensions allant jusqu'à y 31 × 23 cm (y) ou 31 × 21 cm (r3 : 2). r3 : 2 Sélectionnez y pour des impressions de haute qualité, r3 : 2 pour un rapport g16 : 9 hauteur/largeur de 3:2 ou g 16:9 pour un 0 rapport hauteur/largeur de 16:9. n 22 × 16 cm m16 : 9 17 × 13 cm m 14 × 10 cm p 5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les e-mail et Internet. Remarque La taille de l'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné. Menus Le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages en cours (p. 105) est affiché à droite de l'icône de qualité d'image à l'écran. 63 Le menu Prise de vue Rapport d'aspect Les photos prises avec un réglage de taille d'image de r3 : 2 disposent d'un rapport hauteur/largeur de 3 : 2, ce qui correspond à une image de film de 35 mm. Les photos prises avec un réglage de taille d'image de g16:9 ou m16:9 disposent d'un rapport hauteur/largeur de 16:9. Les photos prises avec d'autres réglages ont un rapport d'aspect de 4 : 3. 4:3 3:2 p FINEPIX COULEUR Augmentez le contraste et la saturation des couleurs ou prenez des photos en noir et blanc ou en sépia. Option Affiché dans Contraste et saturation standard. C'est le v-STANDARD mode recommandé dans la plupart des situations. Contraste et couleur éclatants. Choisissez ce mode pour réaliser des photos de fleurs éclatantes ou pour obtenir de plus beaux Mv-DIAPO verts et bleus dans les photos de paysages. Uniquement disponible pour les modes k, P, A, B, N et R. Permet de prendre des photos en noir Nv-N&B et blanc. fv-SEPIA Prenez des photos en sépia. Les réglages autres que v-STANDARD sont représentés par une icône à l'écran. 16 : 9 64 T QUALITE D’IMAGE Choisissez combien de fichiers d’images sont compressés. Sélectionnez FINE (faible compression) pour une meilleure qualité d’image, NORMAL (forte compression) pour augmenter le nombre de photos pouvant être stockées. Remarques • Le mode FINEPIX COULEUR n'est pas réinitialisé lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné. • En fonction du sujet, il se peut que les effets du mode Mv-DIAPO ne soient pas visibles à l'écran. Le menu Prise de vue C BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 104). Option Affiché dans AUTO La balance des blancs est ajustée automatiquement. p Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. q Pour les sujets dans l'ombre. Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes s de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes t de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes fluorescentes u de type « blanc froid ». r Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence. Remarque Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l'écran. Remarques • La mise au point et l'exposition sont déterminées par la première image de chaque série. • Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l'enregistrement des photos une MEMORISATION fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l'écran pendant que l'enregistrement est en cours. Menus Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l'option qui correspond à la source lumineuse. E CONTINU (Prise de vue en continu) Pendant que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend jusqu'à trois photos. 65 Le menu Prise de vue F MODE AF En mode de prise de vue MENU PRISE DE VUES 2 NON CONTINU P ou A, cette option NON DETECTION SUJET CENTRE L MODE AF RECHERCHE QUALITÉ FILM commande la mise au point de l'appareil photo lorsque la fonction de détection intelligente des visages est désactivée (p. 27). Quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran lorsque le mode macro est activé (p. 34). ■ F MODE AF : X RECHERCHE Placez le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur G pour procéder au verrouillage sur le sujet. Une fois le sujet verrouillé, l'appareil photo recherche le sujet lorsqu'il se déplace sur l'image. Appuyez de nouveau sur G pour annuler la recherche. ■ F MODE AF : w CENTRE L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point. Attention La recherche n'est pas possible dans certaines situations. /2 66 19 800 N DÉMARRER LE SUIVI 1000 F4.0 19 800 N ANNULER 1000 F4.0 Le menu Lecture Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Utilisation du menu Lecture 1 Appuyez sur D pour passer en mode lecture (p. 40). sur MENU/OK pour afficher 2 Appuyez le menu lecture. MENU LECTURE SET 1 /3 RECHERCHE PHOTOS EFFACE EDITER POUR BLOG BALISER TRANSF. DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE COMPLETE sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l'élément de votre choix. sur la touche de sélection droite 4 Appuyez pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. PAR DATE PAR VISAGE PAR SCENE PAR TYPE DE DONNEES REPERE POUR TELECH. en surbrillance l'option de votre choix. sur MENU/OK pour sélectionner 6 Appuyez l'option mise en surbrillance. Options du menu lecture Les options suivantes sont disponibles : Option RECHERCHE V PHOTOS M EFFACE v EDITER POUR BLOG e MONTER FILM b BALISER TRANSF. q DIAPORAMA REDUC. YEUX a ROUGE O PROTEGER Description Recherche d'images en fonction de certains critères (p. 68) Permet d'effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 43). Modifiez les images et réduisez la taille des fichiers. Idéal pour les images téléchargées ou envoyées en tant que pièces jointes à un courrier électronique (p. 69). Réglage de la balance des couleurs et de la luminosité des films (p. 72) Sélection de la destination de téléchargement : YouTube™ ou FACEBOOK (p. 72) Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 74). Permet de créer des copies où l’effet yeux rouges est corrigé (p. 74). Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 75). Menus RECHERCHE PHOTOS sur la touche de sélection 5 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre 67 Le menu Lecture Option Description Permet de créer des copies de photos R RECADRER recadrées (p. 76). j REDIMENSIONNER Réduction de la taille des images (p. 77) ROTATION Permet de tourner les photos (p. 78). N IMAGE Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire P COPIER (p. 79). Permet d'ajouter des annotations vocales Q MEMO AUDIO aux photos (p. 80). Permet de choisir la transition entre les P TRANSITION photos pendant la lecture (p. 82). Permet de créer une copie modifiée d'un ROGNAGE c FILM film (p. 82). Permet de sélectionner des photos pour IMPRESSION les imprimer sur des appareils compatibles r (DPOF) DPOF et PictBridge (p. 51). V RECHERCHE PHOTOS Vous pouvez rechercher des images en fonction de toute une série de critères. Sélectionnez d'abord V RECHERCHE PHOTOS dans le menu de lecture. MENU LECTURE SET COMPLETE sur MENU/OK et sélectionnez 1 Appuyez les critères de recherche. Critères PAR DATE PAR VISAGE PAR SCENE PAR TYPE DE DONNEES REPERE POUR TELECH. Description Trouvez toutes les photos prises à une date spécifique. Trouvez des photos en fonction des informations relatives aux visages. Trouvez toutes les photos qui correspondent à une scène spécifique. Trouvez l'ensemble des images fixes, des films ou des images modifiés en vue de l'utilisation dans un blog. Trouvez toutes les images téléchargées vers YouTube ou FACEBOOK. 2 Affinez les critères. sur MENU/OK pour 3 Appuyez commencer la recherche. 68 1 /3 RECHERCHE PHOTOS EFFACE EDITER POUR BLOG BALISER TRANSF. DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE Les résultats de la recherche sont affichés. Le menu Lecture Recherche d'images Les images trouvées lors de l'utilisation de la fonction de recherche d'images peuvent être supprimées (p. 43), protégées (p. 75) ou affichées dans un diaporama (p. 74) en appuyant sur MENU/OK. COUPLE EFFACE PROTEGER DIAPORAMA QUITTER RECHERCHE SORTIR v EDITER POUR BLOG Vous pouvez traiter des photos pour les publier sur un blog. 1 Choisir l'image (fichier) à traiter. du menu de traitement 2 L'écran apparaît. EDITER POUR BLOG RECADRER FORMAT IMAGE LUMINOSITÉ CONTRASTE COULEUR SÉPIA REGLER ANNULER 3 Choisissez le menu. Menus 69 Le menu Lecture sur MENU/OK pour ouvrir 4 Appuyez l'écran de réglage. Le type d'écran varie en fonction du menu sélectionné. le réglage. 5 Modifiez Dans certains menus, cette étape est inutile. sur MENU/OK pour traiter 6 Appuyez L'image d'origine reste intacte. 70 Remarques • Appuyez sur les touches W et T pour zoomer et dézoomer sur la photo et utilisez la touche de sélection pour afficher la partie de la photo que vous souhaitez enregistrer avant de la traiter. Appuyez sur MENU/OK pour recadrer la photo et revenir à l'écran de sélection de photo. • Les images traitées sont enregistrées au format p (640 × 480). • Les petites copies sont enregistrées en utilisant des noms de fichier qui commencent par « BLOG. » Pendant la lecture, les petites copies sont indiquées par une icône v et une bordure noire. Les copies ne peuvent plus être recadrées ou tournées. Le menu Lecture ■ Liste d'options du menu En cours Menu RECADRER Q FORMAT IMAGE* LUMINOSITÉ CONTRASTE COULEUR SÉPIA MOSAÏQUE VISAGE Fonctions L'image est rognée de manière à ce que seule la partie souhaitée de l'image soit visible. Réglages Par défaut — — Image en largeur : 4:1, 8:3, 16:9, 3:2, 4:3, 1:1, 3:4, 1:3 Recadre une image pour modifier le format de l'image. Image en longueur : 3:1, 4:3, 1:1, 3:4, 2:3, 9:16, 3:8, 1:4 Modifie la luminosité d'une image. -5 à +5 Modifie le contraste d'une image. -5 à +5 Met en avant les coloris rouge et bleu d'une image. + accroît les -5 à +5 tons rouges ; - accroît les tons bleus. Convertit une image en noir et blanc, ou sépia. 0à5 Applique un effet mosaïque aux visages d'une image. Si l'image est prise lorsque la détection des visages est activée, l'effet peut être — appliqué à 4 visages maximum. Si l'image est prise lorsque la détection des visages est désactivée, l'effet sera appliqué au centre de l'image. Image en largeur : 4:3 Image en longueur : 3:4 0 0 0 0 — * Lorsqu'un menu Q est utilisé, les autres menus ne peuvent pas être utilisés pour cette image. Menus 71 Le menu Lecture e MONTER FILM Vous pouvez traiter les films afin de les publier sur un blog en utilisant la procédure de traitement des images fixes (p. 69). ■ Liste des options du menu de traitement Menu Fonctions Permet d'appliquer une teinte sépia au SÉPIA film. Permet d'appliquer un effet noir et blanc N&B à l'image. Permet d'éclaircir l'image pour CORR. CTRE-JOUR compenser le rétroéclairage. Remarque Les fichiers traités sont enregistrés sous des noms de fichier qui commencent par « EDIT ». Lors de la lecture, ces fichiers sont indiqués par une icône e et une bordure noire. b BALISER TRANSF. Vous pouvez sélectionner les images fixes et les films que vous téléchargerez par la suite sur YouTube ou FACEBOOK. Sélectionnez d'abord b BALISER TRANSF. dans le menu de lecture. sur MENU/OK et 1 Appuyez sélectionnez la destination de téléchargement. l'image fixe ou le film 2 Sélectionnez que vous téléchargerez par la suite et appuyez sur MENU/OK. Répétez cette étape si vous souhaitez télécharger d'autres éléments. fois les réglages terminés, 3 Une appuyez sur DISP/BACK. Remarques • La destination de téléchargement (YouTube ou FACEBOOK) s'affiche (p. 3) lors de la lecture des images sélectionnées pour le téléchargement. • Il n'est pas possible de télécharger des images fixes sur YouTube. 72 Le menu Lecture ■ Annulation des sélections de téléchargement Vous pouvez annuler la sélection des images fixes et des films sélectionnés pour le téléchargement. Sélectionnez d'abord b BALISER TRANSF.. 1 Appuyez sur MENU/OK. l'image fixe ou le 2 Affichez film sélectionné pour le ■ Téléchargement des images Outil de téléchargement YouTube/ FACEBOOK Une fois les images sélectionnées pour le téléchargement sur YouTube ou FACEBOOK, vous pouvez les télécharger à l'aide du logiciel MyFinePix Studio fourni (p. 55). Sélection des images à l'aide de l'appareil photo téléchargement. ANNULER BALISE OK? ;QW6WDG ENTREE Téléchargement des images à l'aide de l'ordinateur * Cette fonction n'est pas disponible pour les ordinateurs Macintosh. ANNULER annuler la sélection de l'ensemble des images fixes et des films sélectionnés pour le téléchargement. Menus sur MENU/OK. 3 Appuyez Sélectionnez ANNULER TOUT pour 73 Le menu Lecture q DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Après avoir choisi la musique de fond, choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n'importe quel moment du diaporama pour afficher l'aide à l'écran. Lors de l'affichage d'un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. Option a REDUC. YEUX ROUGE Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afin de créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’effet yeux rouges. la photo sur l’écran (les photos prises 1 Affichez avec la fonction de détection des visages sont indiquées par une icône B) et sélectionnez aREDUC. YEUX ROUGE dans le menu Lecture (p. 41). REDUIRE YEUX ROUGE ? Affiché dans Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d'une image. Sélectionnez FONDU pour des FONDU transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l'appareil photo NORMAL B réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l'aide de la fonction FONDU B de détection des visages. Permet d'afficher plusieurs photos en MULTIPLE même temps. PATCHWORK Comme pour MULTIPLE, sauf que les PHOTO photos sont choisies de manière aléatoire. SELECTION Permet de choisir la musique de fond. MUSIC NORMAL 74 ENTREE ANNULER Le menu Lecture sur MENU/OK. Le message 2 Appuyez représenté ci-dessous à gauche apparaît lorsque l’appareil photo analyse la photo ; si un effet yeux rouges est détecté, le message représenté ci-dessous à droite est affiché pendant que l’appareil traite la photo afin de créer une copie où l’effet yeux rouges est corrigé. DETECTION YEUX ROUGE REDUCTION YEUX ROUGE O PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles. ■ IMAGE Permet de protéger les images sélectionnées. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. PROTEGER OK? DEPROTEGER OK? ANNULER ENTREE ANNULER Photo non protégée ENTREE ANNULER Photo protégée sur MENU/OK pour protéger 2 Appuyez la photo. Si la photo est déjà protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo. les étapes 1–2 pour 3 Répétez protéger d'autres photos. Appuyez Menus Remarques • Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent différer en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges ou les photos créées avec d’autres appareils. • Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés. • Les copies créées avec la fonction aREDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lecture. sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée. 75 Le menu Lecture ■ REGLER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo. ■ ANNULER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo. REGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER ANNULER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER Si le nombre de photos affectées est très élevé, l'affichage représenté à droite apparaît à l'écran pendant ANNULER que l'opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l'opération ne soit terminée. Attention Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 87). 76 R RECADRER Pour créer une copie d'une photo recadrée, affichez la photo et sélectionnez R RECADRER dans le menu de lecture (p. 67). Appuyez sur les touches de zoom pour réaliser des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK). 1 Témoin de zoom RECADRER ENTREE ANNULER Astuce : Détection des visages Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages (p. 27), B apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche F pour faire un zoom avant sur le visage sélectionné. La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran RECADRER DÉCOUPAGE VISAGE ENTREE ANNULER Le menu Lecture sur MENU/OK. Une boîte 2 Appuyez de dialogue de confirmation apparaît. ENR. OK? La taille de la copie est affichée dans la partie supérieure. Si la taille est p, OK s'affiche en jaune. ENR. ANNULER Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d'aspect de 4 : 3. sur MENU/OK pour 3 Appuyez enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. j REDIMENSIONNER MENU LECTURE 2 Vous pouvez créer une PROTEGER RECADRER petite copie d'une photo. REDIMENSIONNER ROTATION IMAGE Sélectionnez d'abord COPIER MEMO AUDIO j REDIMENSIONNER dans le menu de lecture. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre t STANDARD ou s PETIT en surbrillance. /3 1 sur MENU/OK pour 2 Appuyez sélectionner l'option mise en surbrillance. sur MENU/OK pour copier 3 Appuyez la photo au format sélectionné. Remarque Il n'est pas possible de rogner les photos prises avec d'autres appareils. Menus 77 Le menu Lecture N ROTATION IMAGE ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l'orientation horizontale. Utilisez cette REGLER ANNULER option pour afficher les photos à l'écran dans la bonne orientation. Cela n'a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. sur la touche de sélection 2 Appuyez inférieure pour tourner l'image de 90 ° dans le sens des aiguilles d'une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l'image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remarques • Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 75). • Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d'autres appareils. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix à l'écran. sur MENU/OK pour 3 Appuyez confirmer l'opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK). La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée. 78 Le menu Lecture P COPIER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance d MEM. INT g xCARTE (pour copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou xCARTE g dMEM. INT (pour copier des photos d'une carte mémoire vers la mémoire interne). 1 2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. COPIER IMAGEINTERNE. MEM. INTIRE CARTETOUTES IMAGES surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES. 4 Appuyez sur MENU / OK. COPIER ? OK 100-0001 ANNULER sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. sur MENU/OK pour copier la 2 Appuyez photo. les étapes 1–2 pour copier 3 Répétez d'autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l'opération est terminée. ■ TOUTES IMAGES Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos. COPIER TOUT 100-0001 PEUT PRENDRE DU TEMPS OK ANNULER Précautions • La copie prend fin une fois que la carte de destination est pleine. • Les informations d'impression DPOF ne sont pas copiées (p. 51). Menus sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en ■ IMAGE Permet de copier les images sélectionnées. 79 Le menu Lecture Q MEMO AUDIO Pour ajouter une annotation vocale à une photo, sélectionnez QMEMO AUDIO après avoir affiché la photo dans le mode lecture. PRET ENR. DEBUT 30s ANNULER sur MENU/OK pour lancer 1 Appuyez l'enregistrement. Maintenez l'appareil photo à une distance d'environ 20 cm et placezvous face au microphone. ENREGISTRE Remarque Il n'est pas possible d'ajouter des annotations vocales aux films ou aux photos protégées. Désactivez la protection des photos avant d'enregistrer des annotations vocales (p. 75). Microphone 28s Temps restant Clignotant rouge ENR. RE-ENR. de nouveau sur MENU/OK 2 Appuyez pour mettre fin à l'enregistrement. L'enregistrement prend automatiquement fin au bout de 30 secondes. FINI ENR. RE-ENR. Remarques • S'il y a déjà une annotation vocale pour la photo en cours, les options représentées à droite sont affichées. Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer l'annotation existante. • Les annotations vocales sont enregistrées sous forme de fichiers WAV au format PCM (p. 104) avec une taille maximale d'environ 480 Ko. 80 MENU LECTURE PROTEGER RECADRER AFFICHER REDIMENSIONNER RE-ENR. ROTATION IMAGE COPIER MEMO AUDIO 2/3 Le menu Lecture Lecture d'annotations vocales Si un mémo vocal est enregistré pour la photo sélectionnée (comme indiqué par l'icône h affichée lors de la lecture), vous pouvez lire le mémo vocal en sélectionnant AFFICHER et en appuyant sur MENU/OK. 15s STOP PAUSE La progression est affichée à l'écran. Barre de progression Remarque Il ne se peut que l'appareil photo ne puisse pas lire les annotations vocales enregistrées avec d'autres appareils. Attention Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Haut-parleur Menus 81 Le menu Lecture P TRANSITION Permet de choisir la transition entre les photos pendant la lecture. c ROGNAGE FILM Pour créer une copie plus courte du film en cours d'affichage dans le mode lecture, sélectionnez c ROGNAGE FILM dans le menu lecture. MENU LECTURE MONTER FILM AFFICHER PT ENTREE lecture ou pour faire une pause, regardez le film jusqu'à ce que la première image que vous souhaitez inclure dans le nouveau film soit affichée. AFFICHER PT ENTREE 82 0m00s ANNULER Le témoin montre la position de l'image de départ. 2 Appuyez sur MENU/OK. appuyant sur la touche de 3 En sélection inférieure pour lancer la SET appuyant sur la touche de 1 En sélection inférieure pour lancer la MONTER FILM 3/3 TRANSITION GLISSEMENT ROGNAGE FILM DEFILEMENT IMPRESSION (DPOF) FONDU NON 0m00s ANNULER lecture ou pour faire une pause, regardez le film jusqu'à ce que la première image que vous souhaitez inclure dans le nouveau film soit affichée. MONTER FILM 3m30s PAUSE PR SORTIE Le témoin montre la position de l'image finale. RETOUR Pour retourner à l’étape 1 et choisir un nouveau point de départ, appuyez sur DISP/BACK. sur MENU/OK pour 4 Appuyez enregistrer le film modifié dans un nouveau fichier et revenir à la lecture avec le nouveau film affiché. L'image d'origine est laissée telle quelle. Le menu Configuration Utilisation du menu Configuration le menu configuration. 1 Affichez 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 1.2 Mettez la tabulation de gauche en surbrillance. 3 Ajustez les réglages. 3.1 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l'élément mis en surbrillance. PARAMETRE IMAGE NUMERO IMAGE ECLAIRAGE LOGO VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON 1.3 Sélectionnez 4. 2 /4 1.5 SEC CONT. OUI COMPLETE PARAMETRE IMAGE NUMERO IMAGE ECLAIRAGE LOGO VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON 2 /4 1.5 SEC CONT. OUI COMPLETE sélection supérieure ou inférieure pour sélectionner un élément. 3.3 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance. 3.4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur DISP/BACK pour retourner à l'écran du mode de prise de vue ou à l'écran de lecture. Menus un élément. 2 Sélectionnez 2.1 Appuyez sur la touche de 3.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option. 83 Le menu Configuration Options du menu de configuration Élément du menu Description Options Par défaut Permet de régler l'horloge de l'appareil photo (p. 14). — — e DATE/HEURE k k/j p DECALAGE HOR Permet de régler l'horloge à l'heure locale (p. 86). Permet de choisir une langue (p. 14). Voir page 107 ENGLISH nw Lorsque le mode silence est activé, le flash ne se déclenche pas (sauf lors de l'utilisation du mode A), les sons de l'appareil et du ON / OFF OFF 7 MODE SILENCE déclencheur ne sont pas émis, le son est mis en sourdine lors de la lecture de films ou de mémos vocaux et le témoin du retardateur et P1 le témoin de prise de vue ne s'allument pas (p. 36). Réinitialisez tous les réglages à l'exception du numéro de l'image et des réglages DATE/HEURE, DECALAGE HOR, COULEUR FOND et STAN. — — VIDEO. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Appuyez sur la s INITIALISER touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoires (p. 87). — — m FORMATAGE Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont 3 SEC / 1.5 SEC / ZOOM 1.5 SEC a IMAGE (CONTINU) / NON affichées après la prise de vue (p. 87). CONT. / RAZ CONT. b NUMERO IMAGE Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 88). OUI / NON OUI P2 k ECLAIRAGE LOGO Permet d'activer ou désactiver le témoin de prise de vue (p. 88). d VOL. APPAREIL Réglez le volume des commandes de l'appareil photo. q/m/n/o m Réglez le volume du son du déclencheur. e VOL. DECL. q/m/n/o m Permet de choisir les sons du déclencheur, de démarrage et des commandes (p. 89). — — j SON — — f VOL. LECTURE Réglage du volume pour la lecture de films et de mémos vocaux (p. 89) –5 – +5 0 g LUMINOSITE LCD Perm et de contrôler la luminosité de l'écran (p. 89). Activation ou désactivation du mode d'économie d'énergie de l'écran. ON / OFF ON h MODE LCD P3 Permet de choisir le délai d'extinction automatique (p. 89). 5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN o EXT. AUTO Réduit les flous de mouvement du sujet et du photographe. AUTO/OFF OFF Z STAB NUM ON / OFF ON a REDUC. YEUX ROUGE Supprimez les effets yeux rouges occasionnés par le flash. 84 Le menu Configuration Élément du menu Description Permet d'activer ou désactiver le zoom numérique (p. 90). c ZOOM NUM. Indiquez si les copies non traitées des photos prises à l'aide de la R ENR. IMAGE fonction de correction des yeux rouges doivent être enregistrées. D'ORG P4 q COULEUR FOND u AFF. DE L'AIDE r STAN. VIDEO Modifiez la conception de l'écran de menus. Permet de choisir si vous souhaitez afficher ou non les astuces. Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p.49). Options ON / OFF Par défaut OFF OUI / NON NON Couleur 1 / Couleur 2 / Couleur 1 Couleur 3 OUI / NON OUI NTSC / PAL — Menus 85 Le menu Configuration p DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que vous appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination. la différence entre l'heure locale 1 Spécifiez et votre fuseau horaire. 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance jLOCAL. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire. DECALAGE HOR 12 / 31 / 2050 12 / 31 / 2050 00 REGLER 86 10:00 AM 10:00 AM 00 1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés. entre l'heure locale et votre 2 Basculez fuseau horaire. Pour régler l'horloge de l'appareil photo à l'heure locale, mettez en surbrillance jLOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge à l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez kDEPAR. Si jLOCAL est sélectionné, j apparaît à l'écran pendant trois secondes après le passage de l'appareil photo en mode prise de vue et la date est affichée en jaune. ANNULER 1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L'incrément minimal est de 15 minutes. 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l'heure sont corrects. Le menu Configuration m FORMATAGE FORMATAGE Permet de formater la mémoire FORMATAGE OK? EFFACER TOUTES LES DONNEES interne ou une carte mémoire. OK Si une carte mémoire est ANNULER insérée dans l'appareil photo, REGLER x apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S'il n'y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette option formate la mémoire interne. Appuyez sur la touche de sélection gauche pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour commencer le formatage. Précautions • Toutes les données sont effacées, y-compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage. Menus a IMAGE Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées à l'écran après la prise de vue. • 3 SEC : Les photos sont affichées pendant 3 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mémoire. • 1.5 SEC : Les photos sont affichées pendant 1.5 s environ avant d'être enregistrées sur la carte mémoire. • ZOOM (CONTINU) : Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous ayez appuyé sur la touche MENU/OK. Il est possible d'effectuer un zoom avant sur les photos prises à des formats supérieurs à p pour visualiser les détails fins (reportez-vous à la page 41). Notez que cette option est désactivée en mode continu (p. 65) et lorsque A ou N est sélectionné pour A MODE PRISE PHOTO. • NON : Les images ne sont pas affichées automatiquement après la prise de vue. Remarque Les couleurs affichées aux réglages 3 SEC et 1.5 SEC peuvent différer de celles de la photo finale. 87 Le menu Configuration b NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommées Numéro de l'image avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier 100-0001 numéro de fichier utilisé. Le numéro de fichier est affiché pendant la Numéro lecture tel que représenté à droite. L'option NUMERO IMAGE permet de du fichier contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Numéro du nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle 1/250 F4.0 répertoire ou la mémoire interne est formatée. • CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, quel que soit le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. Remarques • Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 101). • La sélection de s INITIALISER (p. 84) ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d'autres appareils photo. k ECLAIRAGE LOGO Si vous sélectionnez OUI, le témoin de prise de vue s'allume lorsque l'appareil photo est allumé. 88 Le menu Configuration h MODE LCD Si l'option ON est sélectionnée, la luminosité de l'écran diminue automatiquement après quelques secondes d'inactivité pour économiser l'énergie. La luminosité de l'écran redevient normale lorsque le déclencheur est activé. La luminosité de l'écran n'est pas réduite lors du visionnage de photos ou de films. f VOL. LECTURE Réglez le volume de lecture des films et des mémos vocaux et la musique des diaporamas. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler le volume et appuyez sur MENU/OK. o EXT. AUTO Permet de choisir le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération n'est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement. Notez que, quelle que soit l'option sélectionnée, l'appareil photo ne s'éteindra pas automatiquement lorsqu'il est connecté à une imprimante (p. 50) ou un ordinateur (p. 55), pendant l'enregistrement ou la consultation d'un film ou lorsqu'un diaporama est en cours (p. 74). g LUMINOSITE LCD Réglez la luminosité de l'écran LCD. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler la luminosité et appuyez sur MENU/OK. VOL. LECTURE 7 REGLER ANNULER LUMINOSITE LCD 0 REGLER ANNULER Menus j SON Permet de choisir les sons utilisés pour le déclencheur, au démarrage et pour les commandes de l'appareil photo. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieur pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner un son. Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. Astuce : Rallumage de l'appareil photo Appuyez sur ON/OFF pour activer le mode de prise de vue. Appuyez sur D pour activer le mode de lecture. 89 Le menu Configuration c ZOOM NUM. Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez sur T jusqu'à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W. Témoin de zoom Témoin de zoom, ZOOM NUM. OFF Zoom optique Témoin de zoom, ZOOM NUM. ON Zoom optique Zoom numérique Attention Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. 90 Accessoires optionnels L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. ■ En rapport avec l'ordinateur DIGITAL CAMERA FINEPIX Gammes XP10 USB Ordinateur (disponible auprès de fournisseurs tiers) ■ Audio/visuel Sortie audio/ visuelle Téléviseur (disponible auprès de fournisseurs tiers) Connexion du lecteur HD et du téléviseur à l'aide d'un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers) Lecteur de carte ou emplacement pour carte SD ■ Impression Lecteur HD Imprimante compatible PictBridge (disponible auprès de fournisseurs tiers) USB Téléviseur haute définition (disponible auprès de fournisseurs tiers) Notes techniques Carte mémoire SD/SDHC Imprimante (disponible auprès de fournisseurs tiers) 91 Accessoires optionnels Accessoires de la marque Fujifilm Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Veuillez consulter votre représentant Fujifilm local pour plus d'informations sur les accessoires disponibles dans votre région. • Batterie rechargeable Li-ion NP-45 : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces NP-45 supplémentaires en cas de besoin. • Câble AV-C1 A/V : Connecte l'appareil photo et un téléviseur. • Dragonne flottante FS-FXZ33 : Évite que l'appareil photo ne coule. • Lecteur HD HDP-L1 : Se connecte à un téléviseur HD et vous permet de visualiser les images fixes et les films stockés sur la carte mémoire. Nécessite également l'achat d'un câble HDMI. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles auprès de FUJIFILM, visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. 92 Détection des pannes Alimentation et batterie Problème Immersion dans l'eau L'appareil ne s'allume pas. La batterie Alimentation s'épuise électrique rapidement. Solution La batterie est épuisée. La batterie n'est pas bien insérée. La batterie n'est pas dans le bon sens. La température est basse. Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Remettez la batterie dans le chargeur. Insérez la batterie dans le bon sens. Rechargez la batterie à température ambiante. Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne La batterie a été chargée de nombreuses fois. parvenez toujours pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur FUJIFILM. Page — 4, 6 6 6 — 23 — 4, 6 4 4 5 — Détection des pannes L'appareil photo s'éteint soudainement. La recharge ne démarre pas. La recharge est lente. Chargeur Le témoin de de batterie charge s'allume mais la batterie ne se recharge pas. Cause possible Le couvercle du compartiment de la batterie a été ouvert accidentellement sous l'eau. N'allumez pas l'appareil photo. Demandez à notre L'appareil photo a été mis dans l'eau alors que service de réparation de réparer l'appareil photo. le couvercle du compartiment de la batterie n'était pas correctement fermé. Chargez la batterie ou insérez une batterie de La batterie est épuisée. secours entièrement chargée. La batterie n'est pas dans le bon sens. Insérez la batterie dans le bon sens. Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche La batterie est froide. ou dans un autre endroit chaud puis remettez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre une photo. Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. Nettoyez les bornes à l'aide d'un chiffon doux et sec. Utilisez le mode k si vous souhaitez préserver L'appareil photo est en mode G. l'énergie lors de la prise de vie. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. La batterie a été chargée de nombreuses fois. Achetez une nouvelle batterie. — 93 Détection des pannes Menus et affichages Problème Cause possible Solution Les menus et les affichages Vous n'avez pas sélectionné le français pour Sélectionnez FRANÇAIS. ne sont pas en français. l'option w dans le menu de configuration. Page 14 Prise de vue Problème Cause possible La mémoire est pleine. Prise de photos Aucune photo n'est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. L'écran devient sombre après la prise de vue. L'appareil ne fait Mise au pas la mise au point point. Le mode Gros plans macro n'est pas disponible. 94 La mémoire n'est pas formatée. Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. La carte mémoire est endommagée. Solution Page Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos. 8, 43 Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. 87 Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux 9 et sec. Insérez une nouvelle carte mémoire. 8 Chargez la batterie ou insérez une batterie de La batterie est épuisée. 4, 6 secours entièrement chargée. L'appareil photo s'est éteint automatiquement. Allumez l'appareil photo. 13, 89 Il se peut que l'écran devienne sombre lorsque Le flash s'est déclenché. le flash se recharge. Attendez que le flash soit 35 rechargé. Le sujet est proche de l'appareil photo. Sélectionnez le mode macro. 34 Le sujet est loin de l'appareil photo. Annulez le mode macro. Le sujet n'est pas adapté pour la mise au point automatique. Utilisez le verrouillage de la mise au point. 30 L'appareil photo est en mode Prise de vues : le mode macro (gros plan) est donc Choisissez un autre mode de prise de vue. 22 indisponible. Détection des pannes Problème Cause possible La détection des L'appareil photo est dans un mode Prise de visages n'est pas vues dans lequel la détection des visages est disponible. indisponible. Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets. Détection Le visage du sujet n'occupe qu'une petite Aucun visage des zone du cadre. n'est détecté. visages La tête du sujet est inclinée ou horizontale. L'appareil photo est incliné. Le visage du sujet est mal éclairé. Mauvais sujet sélectionné. Le sujet sélectionné est plus près du centre du cadre que le sujet principal. Flash Mode N La batterie est épuisée. Le flash ne se déclenche pas. L'appareil photo est en mode continu. L'appareil photo est en mode silencieux. Le flash est désactivé (W). Certains modes L'appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel certains modes flash sont indisponibles. flash ne sont pas disponibles. L'appareil photo est en mode silencieux. Le flash n'éclaire Le sujet n'est pas dans la portée du flash. pas complètement La fenêtre du flash est obstruée. le sujet. Impossible de Le niveau de la batterie est faible. prendre des photos. Choisissez un autre mode de prise de vue. Page 22 Retirez les obstructions. 27 Changez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre. Demandez au sujet de garder la tête droite. Tenez l'appareil photo bien droit. 17 Faites la photo en pleine lumière. — Recomposez la photo ou désactivez la détection des visages et cadrez la photo en utilisant le 27, 30 verrouillage de la mise au point. Choisissez un autre mode de prise de vue. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Sélectionnez NON pour ECONTINU. Désactivez le mode silencieux. Choisissez un autre mode flash. Choisissez un autre mode de prise de vue. 22 4, 6 65 36 35 22 Désactivez le mode silencieux. 36 Positionnez le sujet pas dans la portée du flash. 107 Tenez l'appareil photo correctement. 17 Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. 4, 6 Détection des pannes L'appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel le flash ne fonctionne pas. Solution 95 Détection des pannes Problème Films Impossible d'enregistrer des films. Cause possible L'appareil photo est en mode N. L'objectif est sale. L'objectif est bloqué. Les photos sont R apparaît pendant la prise de vue et le floues. cadre de mise au point est affiché en rouge. 0 apparaît pendant la prise de vue. Les photos La température ambiante est élevée et le présentent des sujet est mal éclairé. Problème marbrures. sur les photos Les photos sont Le soleil ou un autre objet lumineux était tachées. inclus dans le cadre. 96 Solution Choisissez un autre mode de prise de vue. Page 22 Nettoyez l'objectif. 110 Éloignez les objets de l'objectif. 17 Vérifiez la mise au point avant de prendre la 19, 30, photo. 100 Utilisez le flash ou un trépied. 35 Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Choisissez une 63 sensibilité plus faible. Des lignes verticales blanches ou mauves peuvent apparaître lorsque le cadre inclut un objet très lumineux. Cela est normal et n'indique pas une anomalie de fonctionnement. Les taches ne sont pas enregistrées sur les 104 photographies mais peuvent apparaître dans les films. Si possible, évitez d'enregistrer des films avec des objets lumineux dans ou à proximité du cadre. Détection des pannes Lecture Problème Cause possible Solution Page — — — — Ajustez le volume de lecture. Tenez l'appareil photo correctement pendant l'enregistrement. 89 45, 80 Tenez l'appareil photo correctement pendant la lecture. 48, 81 Retirez la protection en utilisant l'appareil avec lequel la protection a été appliquée. 75 Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie pour remplacer la batterie ou insérer une carte mémoire. 88 Détection des pannes Les photos ont été prises avec un appareil Les photos ont photo d'une autre marque ou d'un autre du grain. modèle. Photos Les photos ont été prises dans des modes N Le zoom de à une taille de l'image de p, enregistrées en lecture n'est pas tant que v images blog ou avec une autre disponible. marque ou modèle d'appareil photo. Il n'y a pas de Le volume de lecture est trop faible. son lors de la Le microphone a été obstrué. lecture des Audio annotations vocales et des La haut-parleur est obstruée. films. Les photos sélectionnées Certaines des photos sélectionnées pour être Suppression ne sont pas supprimées sont protégées. supprimées. La numérotation Le couvercle du compartiment de la batterie Numéro des fichiers a a été ouvert alors que l'appareil photo était image été réinitialisée allumé. de manière inattendue. 97 Détection des pannes Raccordements TV Problème Cause possible L'écran de l'appareil L'appareil photo est connecté au téléviseur. photo n'affiche rien. L'appareil photo n'est pas bien connecté. Le câble A/V fourni a été connecté pendant la lecture du film. Pas d'image ou L'entrée sur la télévision est réglée sur « TV ». de son. L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo. L'ordinateur ne reconnaît Ordinateur pas l'appareil photo. Les photos ne peuvent pas être imprimées. PictBridge Une seule copie est imprimée. La date n'est pas imprimée. 98 Page 49 Connectez l'appareil photo correctement. Connectez l'appareil photo une fois que la lecture du film est terminée. Réglez l'entrée sur « VIDEO ». Faites correspondre le réglage rSTAN. VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision. Ajustez le volume. Faites correspondre le réglage rSTAN. VIDEO de l'appareil photo à celui de la télévision. 48, 83 L'appareil photo n'est pas bien connecté. Connectez l'appareil photo correctement. 59 L'appareil photo n'est pas bien connecté. Connectez l'appareil photo correctement. 50 L'imprimante est éteinte. Allumez l'imprimante. — Le volume de la télévision est trop faible. Pas de couleur. Solution Rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur. L'appareil photo n'est pas réglé sur le bon standard vidéo. L'imprimante n'est pas compatible PictBridge. — 49 48, 49 — — 48, 83 — Détection des pannes Divers Problème Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Cause possible Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo. La batterie est épuisée. L'appareil photo ne Dysfonctionnement temporaire de fonctionne pas comme l'appareil photo. prévu. L'appareil photo s'éteint La carte mémoire a été insérée ou retirée. accidentellement. L'appareil photo est en mode silencieux. Je souhaite recharger la pile alors que je me trouve à l'étranger. Consultez l'étiquette du chargeur de piles. Retirez, puis réinsérez la batterie. Page 6 Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. 4, 6 Retirez et réinsérez la pile. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. 6 Insérez la carte mémoire, fermez le couvercle du compartiment de la batterie, puis éteignez l'appareil photo. Désactivez le mode silencieux. Le chargeur de piles fonctionne à des tensions comprises entre 100 et 240 V. Consultez votre agent de voyages pour obtenir des informations concernant les adaptateurs de fiche. 9 36 92 Détection des pannes Pas de son. Solution 99 Messages d'avertissement et affichages Les avertissements suivants sont affichés à l'écran : Avertissement Description Solution O (rouge) Batterie faible. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. N (clignotant rouge) La batterie est épuisée. 0 Vitesse d'obturation lente. La photo risque d'être floue. Utilisez le flash ou installez l'appareil photo sur un trépied. • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même R distance puis recomposez la photo (p. 30). (affiché en rouge avec L'appareil ne peut pas faire la mise au point. • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au un cadre de mise au point à une distance d'environ 2 m. point rouge) • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. Ouverture ou vitesse Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo d'obturation affichées Si le sujet est sombre, utilisez le flash. sera surexposée ou sous-exposée. en rouge ERREUR MISE AU POINT ÉTEIGNEZ ET RALLUMEZ L'APPAREIL PHOTO PAS DE CARTE CARTE NON INITIALISEE 100 Dysfonctionnement de l'appareil photo. Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l'objectif. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Il n'y a pas de carte mémoire alors que vous avez Insérez une carte mémoire. sélectionné COPIER dans le menu lecture. La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 87). formatée. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le Les contacts de la carte mémoire ont besoin message se répète, formatez la carte mémoire (p. 87). Si le d'être nettoyés. message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. Messages d'avertissement et affichages Avertissement ERREUR CARTE Description La carte mémoire n'est pas formatée pour l'utilisation dans l'appareil photo. Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Dysfonctionnement de l'appareil photo. d MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne est x MEMOIRE PLEINE pleine ; il est impossible d'enregistrer ou de MEMOIRE INTERNE PLEINE, copier des photos. INSERER UNE AUTRE CARTE ERREUR ECRITURE OCCUPE IMAGE NO. PLEIN Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 87). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Contactez un revendeur FUJIFILM. Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d'espace libre. Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l'appareil photo Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire d'autres photos. avec plus d'espace libre. La carte mémoire ou la mémoire interne n'est pas Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 87). formatée. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 8). Utilisez l'appareil photo pour formater la carte mémoire La carte mémoire n'est pas bien formatée. (p. 87). Formatez la carte mémoire (p. 87) et sélectionnez RAZ pour l'option b NUMERO IMAGE dans le menu de L'appareil photo a épuisé ses numéros d'image (le configuration. Prenez une photo pour réinitialiser la numéro d'image actuel est 999-9999). numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu bNUMERO IMAGE et sélectionnez CONT.. Détection des pannes CARTE PROTEGEE Solution Formatez la carte mémoire (p. 87). 101 Messages d'avertissement et affichages Avertissement Description Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec l'appareil photo. ERREUR DE LECTURE IMAGE PROTEGEE h ERREUR d PAS D'IMAGE x PAS D'IMAGE p IMPOSSIBLE AJUSTER IMPOSSIBLE AJUSTER v IMPOSSIBLE AJUSTER ERREUR FICHIER DPOF IMPO. REGLER DPOF A IMPO. REGLER DPOF ROTATION IMPOSSIBLE A ROTATION IMPOSSIBLE A OPERATION IMPOSSIBLE e OPERATION IMPOSSIBLE OPERATION IMPOSSIBLE v OPERATION IMPOSSIBLE 102 Solution Le fichier ne peut pas être lu. Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 87). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. Vous avez essayé de supprimer, tourner ou d'ajouter Supprimez la protection avant d'effacer, tourner ou une annotation vocale à une photo protégée. d'ajouter des annotations vocales à des photos. Le fichier de l'annotation vocale est corrompu. L'annotation vocale ne peut pas être lue. Dysfonctionnement de l'appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. L'appareil source sélectionné dans le menu de Sélectionnez une autre source. lecture COPIER ne contient pas de photos. Vous avez essayé de recadrer une photo p. La photo sélectionnée pour le recadrage est Ces photos ne peuvent pas être recadrées. endommagée ou n'a pas été créée avec l'appareil photo. Vous avez essayé de recadrer une image blog. La commande d'impression DPOF sur la carte Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une mémoire actuelle contient plus de 999 photos. nouvelle commande d'impression. La photo ne peut pas être imprimée en utilisant — la fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en — utilisant la fonction DPOF. La photo ne peut pas être tournée. — Les films ne peuvent pas être tournés. — EDITER POUR BLOG et REDUC. YEUX ROUGE ne peuvent être utilisées avec les films, les photos créées à l'aide d'autres périphériques, les photos — qui ne peuvent être affichées ou les photos créées à l'aide de la fonction EDITER POUR BLOG. Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés. Messages d'avertissement et affichages Avertissement Description Le déclencheur a été enfoncé en mode N alors que le niveau de la batterie était faible. Le fichier de film successif a été remplacé ou R OPERATION IMPOSSIBLE renommé par l’ordinateur ou par un appareil photo d’une autre marque. APPUYER ET MAINTENIR Vous avez essayé de choisir un mode flash ou LE BOUTON DISP POUR d'ajuster le volume avec l'appareil photo en DESACTIVER MODE SILENCIEUX mode silencieux. Une erreur de connexion s'est produite pendant ERREUR DE COMMUNICATION que des photos étaient en cours d'impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. N OPERATION IMPOSSIBLE ERREUR IMPRIMANTE NE PEUT ETRE IMPRIME Le FILM SUCCESSIF ne peut pas être enregistré en utilisant ces fichiers. Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode flash ou d'ajuster le volume. Vérifiez que l'appareil est allumé. Si l'appareil est connecté par USB, vérifiez que le câble est connecté. Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l'impression, éteignez l'imprimante puis rallumez-la. Vérifiez l'imprimante (référez-vous au manuel de l'imprimante pour plus de détails). Si l'impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK. Les films et certaines photos créées avec d'autres appareils ne Vous avez essayé d'imprimer un film, une photo peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créé avec l'appareil qui n'a pas été créée avec l'appareil photo, ou photo, consultez le manuel de l'imprimante pour vérifier si une photo dont le format n'est pas supporté par l'imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n'est l'imprimante. pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées. Détection des pannes ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? Il n'y a plus de papier ou d'encre dans l'imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Solution Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. 103 Glossaire Annexe 104 Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n'augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ». DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d'Impression Numérique) : Il s'agit d'un système qui permet aux photos d'être imprimées à partir de « commandes d'impression » stockées dans une mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d'exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d'image et la quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo lorsque le capteur d'image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d'un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d'un point. La quantité de lumière qui entre dans l'appareil photo peut être contrôlée en ajustant l'ouverture et la vitesse d'obturation. Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l'affichage de la photo. Marbrage : Il s'agit d'un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l'apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l'image. WAV (Waveform Audio Format) : Il s'agit d'un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l'extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L'appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure. Balance des blancs : Le cerveau humain s'adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d'apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ». Capacité de la mémoire interne/carte mémoire Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière. Taille de l'image Mémoire interne (environ 13 Mo) 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go y T Qualite d'image (images fixes) n m 16:9 r 3:2 g 16:9 0 m p 1 1 2 3 7 12 11 43 160 310 650 1.270 2.560 180 360 750 1.480 2.990 220 430 880 1.730 3.520 320 620 1.310 2.550 5.120 590 1.170 2.430 4.750 9.570 960 1.830 3.770 7.510 15.080 890 1.720 3.540 6.920 13.850 3.250 6.020 12.410 24.210 48.650 d Qualité film t s ) 1280 2 sec. 10 sec. 6 min. 14 min. 11 min. 28 min. 12 min.* 30 min.* 12 min.* 30 min.* 12 min.* 30 min.* 20 sec. 30 min. 58 min. 63 min.* 63 min.* 63 min.* * L'enregistrement du film s'arrête automatiquement lorsque le fichier du film atteint la taille de 2 Go ou une durée de 15 minutes environ. Si vous souhaitez continuer l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le déclencheur. La durée d’enregistrement disponible affichée se base sur la taille approximative de 2Go. Annexe 105 Spécifications Système Modèle Nombre effectif de pixels CCD Support de stockage Système de fichiers Format de fichiers Taille de l'image size (pixels) Objectif Longueur focale Zoom numérique Ouverture Plage de mise au point (distance par rapport à l’avant de l’objectif) Sensibilité Photométrie Contrôle de l'exposition Compensation de l'exposition Scènes Stabilisation d'image Détection des visages 106 Appareil photo numérique FinePix de gammes XP10 12,0 millions de pixels Capteur CCD ½,33 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires • Mémoire interne (environ 13 Mo) • Cartes mémoires SD/SDHC (voir page 8) Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF) • Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé) • Films : Motion JPEG AVI • Audio : WAV mono • y: 4.000 × 3.000 • r3:2: 3.984 × 2.656 • g16:9 : 4.000 × 2.248 • 0 : 2.816 × 2.112 • n : 2.048 × 1.536 • m16:9 : 1.920 × 1.080 • m : 1.600 × 1.200 • p : 640 × 480 Objectif Fujinon à zoom optique 5 ×, f/4.0 (grand angle) – 4.8 (téléobjectif) F = 6,65 mm–31,29 mm (équivalent au format de 35 mm : 36 mm–180 mm) Images fixes : environ 4× (jusqu'à 20× lors de l'association avec le zoom optique), films : 4× [Grand angle] F4,035 à F6,7 (deux étapes) / [Téléobjectif] F4,845 à F8,0 (deux étapes) Environ 60 cm – infini (grand angle) / environ 1 m – infini (téléobjectif) Mode macro : environ 8 cm–80 cm (grand angle) ; 60 cm–3 m(téléobjectif) Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600 ; AUTO (Sensibilité de sortie standard) Mesure à travers l’objectif de 256 segments à l’aide du capteur d’images CCD Exposition automatique programmée De –2 EV à +2 EV par incréments de 1/3 EV (modes P et N) G (RECONNAISSANCE SCÈNE), k (AUTO), P (PROGRAMME AE), A (NATUREL & K (mode à double prise)), B (LUM. NATUREL), C (PORTRAIT), V (VISAGE PLUS DOUX), K (PAYSAGE), L (SPORT), D (NOCTURNE), U (NOCT. (TRÉP.)), E (COUCHER SOL.), F (NEIGE), G (PLAGE), X (PLONGEE), I (SOIRÉE), O (FLEUR), P (TEXTE), N (MODE ENCHERE), R (FILM SUCCESS.) Disponible Disponible Capacité de la mémoire interne/carte mémoire Système Vitesse d'obturation Continu Mise au point Balance des blancs Retardateur Flash Mode flash Ecran LCD Films Options de prise de vue Options de lecture Autres options Bornes d'entrée/sortie A/V OUT (sortie audio/vidéo) NTSC ou PAL avec son mono Entrée/sortie numérique USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP Annexe 4 s. – 1/2.000 s., déclencheurs mécanique et électronique associés • 3 PRE. : Jusqu'à 1 image/s ; maxi 3 images • Mode : AF simple • Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL • Sélection de la zone de mise au point : CENTRE AF et RECHERCHE Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence Minut. couple / Minut. groupe / Environ. 2 sec. /10 sec. Flash auto la portée effective lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est d’environ 70 cm–3,1 m (grand angle), 70 cm–2,7 m (téléobjectif), ou 30 cm–80 cm (mode macro) Auto, flash forcé, flash coupé, synchro lente (correction des yeux rouges désactivée) ; auto avec correction des yeux rouges, flash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec correction des yeux rouges (correction des yeux rouges activée) 2,7 pouces, écran LCD couleur 230.000 pixels, couverture d’environ 96 % L'appareil photo peut enregistrer des films avec un son monaural et une taille d'image de 1.280 × 720, 640 × 480 ou 320 × 240, à une vitesse de 30 images par seconde Reconnaissance de la scène, Détection des visages avec correction des yeux rouges, prise de vue rapide, meilleur cadrage et mémoire du nombre d’images Détection intelligente des visages, correction des yeux rouges, micro-vignettes, editer pour blog, monter film, recadrage (mages fixes), redimensionnement, diaporama, transition, lecture de plusieurs images à la fois, rotation de l'image rotation, mémo vocal et recherche d'images PictBridge, Exif Print, FinePix COLOR, sélection de la langue (arabe, chinois simplifié, chinois traditionnel, tchèque, danois, néerlandais, anglais, finlandais, français, allemand, grec, hongrois, italien, japonais, coréen, lituanien, norvégien, perse, polonais, portugais, russe, slovaque, espagnol, suédois, thaï, turc et ukrainien), fuseaux horaires, mode silence 107 Spécifications Alimentation électrique/autre Sources d'électricité Batterie rechargeable NP-45A Durée de vie de la batterie Environ 165 images, conformément à la norme CIPA. En fonction de la pile incluse, mesure lors de (NP-45A) l'utilisation de la carte mémoire SD. Notez que le nombre de photos qui peuvent être prises ne peut être garanti et sera réduit en cas de basses températures. Dimensions de l'appareil photo 95,6 mm × 63,8 mm × 23,2 mm, hors parties saillantes, mesures effectuées sur la partie la plus étroite Poids de l'appareil photo Environ 135 g, sans compter la batterie, les accessoires et les cartes mémoires Poids pour la photographie Environ 152 g avec la batterie et la carte mémoire Conditions de fonctionnement • Température : -10 °C – +40 °C • Humidité : 10%–85% (sans condensation) Normes relatives à l'étanchéité Equivalentes à IP68 à l'eau et à la poussière Résistance à la pression Jusqu'à 3 m de profondeur dans l'eau Résistance aux chocs Soumis avec succès à un essai de chute en interne (chute de 1 mètre sur une surface en contreplaqué épais de 5), conformément à la norme MIL 810F, méthode 516.5-Shock Batterie rechargeable NP-45A Tension nominale CC 3,7 V Capacité nominale 720 mAh Dimensions (L × H × P) 31,0 mm × 39,6 mm × 6,0 mm Poids Environ 15 g Chargeur de piles BC-45B Entrée nominale Capacité nominale Sortie nominale Piles prises en charge Durée de chargement Dimensions (largeur × hauteur × profondeur) Poids Température de fonctionnement 100 – 240 V c.a., 50/60 Hz 6 VA (100 V / 240 V) 4,2 V c.c., 550 mA Pile rechargeable NP-45 Environ 110 +/– 20 % minutes (mesure à +25 °C) 91 mm × 46 mm × 23 mm, projections non incluses Environ 65 g , pile non incluse 0 °C – +42 °C * Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région de vente. 108 Capacité de la mémoire interne/carte mémoire Remarques concernant la batterie et le chargeur de batterie • Il se peut que la batterie et le chargeur soient chauds au toucher pendant la charge. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Si possible, rechargez la batterie dans un endroit bien ventilé. • Il se peut que le chargeur de batterie vibre pendant l'utilisation. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Si le chargeur cause des interférences radio, augmentez la distance entre le chargeur et le récepteur radio. • Ne laissez pas le chargeur dans des endroits très poussiéreux ou exposés à de fortes vibrations, une humidité extrême ou des températures élevées (par exemple, en plein soleil ou près d'un chauffage). • Le chargeur de batterie peut être utilisé avec des tensions d'entrée de 100–240 V AC et 50 ou 60 Hz. La forme de la fiche varie en fonction du pays de vente ; consultez votre voyagiste pour savoir si vous pouvez utiliser votre chargeur à l'étranger. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine. Annexe Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d'écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n'affecte pas les photos enregistrées avec l'appareil photo. • Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu'ils sont exposés à des fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l'électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d'objectif utilisé, il est possible qu'une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C'est normal. 109 Prendre soin de l'appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation ■ Condensation Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil Les augmentations soudaines de température, comme photo pendant une période prolongée, retirez la par exemple lorsque l'on rentre dans un bâtiment batterie et la carte mémoire. Ne rangez et n'utilisez chauffé alors qu'il fait froid dehors, peuvent causer pas l'appareil photo dans des endroits qui sont : l'apparition de condensation à l'intérieur de l'appareil • exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée photo. Si cela se produit, éteignez l'appareil photo • très humides ou extrêmement poussiéreux et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la • exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la températures, comme par exemple dans un véhicule carte et attendez que la condensation se dissipe. fermé au soleil Nettoyage • extrêmement froids Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière • sujets à de fortes vibrations située sur l'objectif et l'écran puis essuyez doucement • exposés à des champs magnétiques puissants, à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, comme par exemple près d'une antenne de vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un à l'aide d'un morceau de papier de nettoyage pour moteur, un transformateur ou un aimant objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une • en contact avec des produits chimiques volatiles tels petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. que des pesticides Faites bien attention de ne pas rayer l'objectif ou • près de produits en caoutchouc ou en vinyle l'écran. Le corps de l'appareil photo peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas d'alcool, de solvant ou d'autre produit chimique volatile. En voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo. 110 Remarques et Avertissements Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation AVERTISSEMENT Notes pour la sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d’emploi avant toute utilisation. • Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. Débranchement de la prise murale. Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. A propos des icônes • Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »). Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche. Ne le démontez pas. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Annexe Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur. 111 Remarques et Avertissements AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants. Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. 112 ATTENTION Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de la retirer. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. Remarques et Avertissements Alimentation et batterie * Vérifiez le type de batterie de votre appareil photo avant de lire les instructions suivantes. Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffer, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie. la puissance produite (par temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l’insérant dans l’appareil juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé. • Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée. • Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents. • N’exposez pas la batterie à l’eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilisez la batterie pendant une ■ Notes sur le stockage période prolongée, le boîtier de • Cependant, si vous le stockez trop l’appareil photo et la batterie lui-même longtemps alors qu’il est chargé, chauffent. Ceci est normal. Utilisez sa performance peut se dégrader. l’adaptateur secteur fourni avec Avant de ranger une batterie que l’appareil photo lorsque vous prenez vous désirez ne pas utiliser pendant des photos ou visualisez des images une certaine période, déchargez-le. pendant une période prolongée. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant 2 Cet appareil photo utilise des une période prolongée, retirez la batteries alcalins Ni-MH (nickelmétal hydrure) de type AA batterie de l’appareil photo. • Rangez la batterie à un endroit frais. * Pour plus d’informations sur les • Rangez la batterie dans un batteries compatibles, référez-vous endroit sec à une temperature au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de ambiante comprise entre +15°C votre appareil photo. et +25°C. ■ Précautions lors de l’utilisation de • Ne laissez pas la batterie dans un la batterie endroit chaud ou excessivement froid. • Ne chauffez pas les batteries/piles ■ Manipulation de la batterie et ne les jetez pas dans un feu. Notes pour la sécurité: • Ne transportez pas et ne rangez • Ne transportez pas et ne rangez pas la pas les batteries/piles avec des batterie avec des objets métalliques objets métalliques comme des comme des colliers ou des épingles. colliers ou des épingles. • Ne chauffez pas la batterie et ne la • N’exposez pas les batteries/piles à jetez pas dans un feu. l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites • Ne tentez pas de démonter ou particulièrement attention à ce que modifier la batterie. les bornes soient bien sèches. • Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de démonter ou chargeurs autres que ceux spécifiés. modifier les batteries/piles. Annexe ■ Recharge de la batterie • Vous pouvez recharger la batterie à l’aide du chargeur (fourni). * Lors de son départ d’usine, la • La batterie peut être rechargé à des batterie n’est pas complètement températures ambiantes comprises chargé. Veillez à toujours charger entre 0°C et +40°C. Reportez-vous la batterie avant de l’utiliser. au MODE D’EMPLOI pour la durée * Lorsque vous transportez la batterie, de charge de la batterie. insérez-le dans votre appareil photo • Vous devrez recharger la batterie à numérique ou conservez-le dans une température ambiante comprise l’étui souple prévu à cet effet. entre +10°C et +35°C. Si vous chargez ■ Caractéristiques de la batterie la batterie à une température en • La batterie se décharge dehors de cette plage, la recharge progressivement, même si vous ne dure plus longtemps car ses l’utilisez pas. Pour prendre des photos, performances sont diminuées. utilisez une batterie récemment • Vous ne pouvez pas charger la rechargé (la veille ou l’avant-veille). batterie à des températures de • Pour augmenter la durée de vie 0°C ou inférieures. de votre batterie, mettez l’appareil • Il n’est pas nécessaire de photo hors tension lorsque vous décharger complètement la avez fini de l’utiliser. batterie avant de le recharger. • Le nombre de vues disponibles sera • Une fois rechargé ou immédiatement plus bas dans des endroits froids après utilisation, la batterie peut avoir ou à basses températures. Veillez chauffé. C’est parfaitement normal. à recharger votre batterie lorsque • Ne rechargez pas une batterie vous vous déplacez. complètement chargé. Vous pouvez également augmenter 1 C et appareil photo utilise une batterie lithium-ion ■ Longévité de la batterie Vous pouvez utiliser la batterie au moins 300 fois à des températures normales. Si la durée pendant laquelle la batterie fournit de l’énergie se réduit considérablement, cela signifie que la batterie a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé. 113 Remarques et Avertissements 114 • Ne tentez pas de retirer ou de couper • La saleté, comme des traces de doigts sur le boîtier externe des batteries/piles. les bornes des batteries/piles, peut réduire • Ne laissez pas tomber les batteries/ considérablement le nombre de prises de piles, ne les heurtez pas et ne les vues disponibles. Essuyez soigneusement soumettez pas à des chocs violents. les bornes des batteries/piles avec un • N’utilisez pas de batteries/piles chiffon sec et doux avant de charger. qui fuient, qui sont déformées, Si les batteries/piles présentent décolorées ou qui présentent une des fuites de liquide, essuyez anomalie évidente. soigneusement le logement des • Ne rangez pas les batteries/piles dans batteries/piles et mettez des des endroits très chauds ou humides. batteries/piles neuves en place. • Laissez les batteries/piles hors de Si du fluide de batterie/pile entre la portée des nouveauxnés et des en contact avec vos mains ou vos enfants en bas âge. vêtements, rincez abondamment à • Lors de la mise en place des batteries/ l’eau. Notez que le fluide de batterie/ piles dans l’appareil photo, assurezpile peut provoquer une perte de vous que les polarités des batteries/ la vue s’il entre en contact avec les piles (E et F,) correspondent à celles yeux. Dans ce cas, ne vous frottez indiquées sur l’appareil photo. pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau • N’utilisez pas les batteries/piles claire et consultez un médecin. neuves et les batteries/piles usagées ensemble. N’utilisez pas des batteries ■ Utilisation correcte des batteries chargées et de déchargées ensemble. Ni-MH au format AA • N’utilisez pas de batteries/piles de • Les batteries Ni-MH qui restent marques ou de types différents ensemble. rangées sans être utilisées pendant • Si vous n’avez pas l’intention des périodes prolongées risquent d’utiliser l’appareil photo pendant d’être « désactivées ». La charge une période prolongée, retirez les répétée de batteries Ni-MH qui ne batteries/piles de l’appareil photo. sont que partiellement déchargées Notez que si l’appareil photo reste peut également provoquer un « effet sans les batteries/piles, les réglages mémoire ». de la date et de l’heure sont effacés. Les batteries Ni-MH qui sont • Les batteries/piles sont chaudes « désactivées » ou affectées par immédiatement après utilisation. « l’effet mémoire » ont pour Avant de retirer les batteries/piles, problème de ne plus pouvoir fournir mettez l’appareil photo hors tension de l’énergie que pendant une courte et attendez qu’elles refroidissent. période après avoir été chargées. Pour éviter ce problème, déchargez, puis rechargez-les plusieurs fois à laquelle elles peuvent être utilisées l’aide de la fonction « Décharge des peut être raccourcie au final. batteries ». • Les batteries Ni-MH se détériorent La désactivation et l’effet mémoire rapidement si elles sont trop sont spécifiques aux batteries Ni-MH déchargées (en déchargeant par et ne sont pas en fait des défauts exemple les batteries par le flash). de ces batteries. Consultez le MODE Utilisez la fonction de « Décharge des D’EMPLOI de l’appareil photo pour en batteries rechargeables » de l’appareil savoir davantage sur cette fonction. photo pour décharger les batteries. • Les batteries Ni-MH ont une durée ATTENTION de service limitée. Si une batterie N’utilisez pas la fonction « Décharge ne peut être utilisée que pendant des batteries rechargeables » lorsque une courte période même après des des piles alcalines sont utilisées. cycles répétés de charge, elle peut • Pour charger des batteries Ni-MH, avoir atteint la fin de sa durée de vie. utilisez le Chargeur Rapide (vendu • • • • séparément). Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour vous assurer d’utiliser correctement le chargeur. N’utilisez pas le chargeur des batteries pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation avec le chargeur. Notez que les batteries sont chaudes après avoir été chargées. En raison de la manière dont l’appareil photo est construit, une petite quantité de courant est utilisée même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. Notez en particulier que de laisser les batteries Ni-MH dans l’appareil photo pendant une période prolongée décharge excessivement les batteries et risque de les rendre inutilisables meme après la recharge. Les batteries Ni-MH se déchargent d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont pas utilisées, et la durée pendant ■ Mise au rebut des batteries/piles • Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets. 3 Remarques concernant les deux modèles ( 1 , 2 ) ■ Adaptateur secteur Utilisez toujours l’adaptateur secteur avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique. Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur, reportez-vous au MODE D’EMPLOI de votre appareil photo. • Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur. • Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Remarques et Avertissements • Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. • L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée. • Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. • Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. • Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance. Avant d’utiliser l’appareil photo ■ Notes sur les droits de propriété Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. • Si les cristaux liquides touchent votre peau: Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux: Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides: Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. ■ Informations sur les marques de fabrique • et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. • IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. • Macintosh, Quick-Time et Mac OS sont des marques de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Windows 7, Windows Vista et le ■ Manipulation de votre appareil photo logo Windows sont des marques Pour garantir le bon enregistrement du groupe de sociétés Microsoft. des images, ne soumettez pas l’appareil • La marque commerciale IrSimple™ photo à des impacts ou des chocs appartient a l’IrDA (Infrared Data pendant l’enregistrement des images. Association®). • La marque commerciale IrSS™ ■ Cristaux liquides Quand l’écran LCD d’affichage ou IrSimpleShot™ appartient à est endommagé, faites Infrared Data Association®. • Le logo SDHC est une marque commerciale. • Le logo HDMI est une marque commerciale. • YouTube est une marque commerciale de Google Inc. • Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ■ Remarques sur les interférences électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée. ■ Explication du système de télévision couleur PAL: Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine. NTSC: National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. ■ Exif Print (Exif version 2.2) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale. Annexe ■ Essai préalable avant la photographie Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. • FUJIFILM Corporation, n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit. 115 Memo 116 Memo Annexe 117 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/