PowerShot A450 | Mode d'emploi | Canon PowerShot A460 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels112 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
112
FRANÇAIS APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Avant d'utiliser l'appareil photo Prise de vue Lecture/effacement Photo du PowerShot A460 Paramètres d'impression/ de transfert Dépannage Liste des messages © 2007 CANON INC. Détaillé - Guide d'utilisation de l'appareil photo CEL-SG3MA220 Annexe Détaillé Guide d'utilisation de l'appareil photo Ce guide décrit de manière détaillée les fonctionnalités et les procédures inhérentes à l'appareil photo. Principales fonctions Prise de vue z Ajustement automatique des paramètres de prise de vue en fonction de conditions particulières (mode Scène) z Modification de l'aspect d'une photo au moment où elle est prise Lecture z Lecture de vidéos avec son z Diaporamas automatiques Édition z Enregistrement de mémos vocaux pour des images fixes Impression z Impression facilitée grâce à la touche Imprimer/ Partager z Prise en charge d'imprimantes compatibles PictBridge d'une marque autre que Canon Utilisation d'images enregistrées z Transfert sans effort des images vers un ordinateur grâce à la touche Imprimer/Partager Photo du PowerShot A460 0 Conventions utilisées dans ce guide Les icônes figurant sous ou en regard des titres indiquent les modes de prise de vue dans lesquels la procédure peut être utilisée. Molette modes Mode carte postale Mode Prise de vue * Les modes de prise de vue non disponibles apparaissent en grisé. Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 108). z Dans ce guide, le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo est appelé Guide en bref et le Guide d'utilisation détaillé de l'appareil photo Guide détaillé. Ce symbole indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. Ce symbole indique des rubriques supplémentaires complétant les procédures de fonctionnement de base. Cet appareil photo permet d'utiliser des cartes mémoire SD, SDHC et MultiMediaCard. Ces cartes sont désignées collectivement par le terme « carte mémoire » dans le présent guide. L'utilisation d'accessoires Canon d'origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge. 1 Table des matières Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Veuillez lire ce qui suit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prévention des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base . . 12 Utilisation de l'écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Informations affichées sur l'écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fonction Mode éco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres . . . . 24 Formatage de cartes mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Modification des pixels d'enregistrement et de la compression (photos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation du zoom numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Prise de vue en gros plans agrandis (Super macro) . . . . . . . 28 Prise de vue en rafale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mode Carte postale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Intégration de la date dans les données d'image . . . . . . . . 30 Réglage des superpositions d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Prise de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Passage d'un mode de mise au point à un autre . . . . . . . . . . 35 Photographie de sujets à mise au point difficile (verrouillage de la mise au point) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Passage d'un mode de mesure à un autre. . . . . . . . . . . . . . . 37 Réglage de la correction d'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Prise de vue en mode Obtur. Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Réglage de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Prise de vue dans un mode Mes couleurs . . . . . . . . . . . . . . . 43 Réglage de la vitesse ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Création d'une destination d'image (dossier) . . . . . . . . . . . . .46 Réinitialisation du numéro des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Lecture/effacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Agrandissement des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) . .51 Lecture de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Rotation des images à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Ajout de mémos vocaux à des images . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Lecture automatique (Diaporamas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Protection des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Visualisation des images sur un écran de télévision. . . . . . . .62 Effacement de toutes les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Paramètres d'impression/de transfert . . . . . . . . . . . . . . .64 Réglage des paramètres d'impression DPOF. . . . . . . . . . . . .64 Réglage des paramètres de transfert DPOF. . . . . . . . . . . . . .67 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Lors de la mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Réalisation de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Pile/Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Sortie sur le téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Manipulation des piles/batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Manipulation de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) . . . . .87 Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) .90 Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . . . . .92 3 Soins et entretien de l'appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 4 Précautions de manipulation Veuillez lire ce qui suit Prises de vue test Avant de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire plusieurs essais de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne correctement et que vous l'utilisez de manière appropriée. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire, et pouvant entraîner l'échec de l'enregistrement d'une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont destinés à un usage privé. Ils ne doivent en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux ou nationaux en matière de droits d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images provenant de spectacles, d'expositions ou de biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été effectuées à des fins privées. Limites de garantie Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez consulter la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS) de Canon qui accompagne votre appareil photo. Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter au verso de la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS). 5 Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ou s'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidence sur l'image prise et ne constitue nullement un dysfonctionnement. Format vidéo Réglez le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de la norme utilisée dans votre pays avant toute utilisation avec un écran de télévision (p. 62). Paramètre de langue Pour modifier le paramètre de langue, reportez-vous au Guide en bref (p. 7). Précautions de sécurité z Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les précautions de sécurité exposées ci-dessous et dans la section « Précautions de sécurité » du Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. z Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil photo et de ses accessoires afin d'éviter tout risque de dommages corporels et matériels. z Le terme « équipement » fait référence à l'appareil photo, au chargeur de batteries et à l'adaptateur secteur compact (tous deux vendus séparément). 6 Avertissements Équipement z Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière intense. Cela pourrait endommager le CCD de l'appareil photo ou votre vue. z Rangez cet équipement hors de portée des enfants. • Dragonne : placée autour du cou de l'enfant, la dragonne présente un risque de strangulation. • Carte mémoire : elle peut être avalée accidentellement. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin. z N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide. z Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas le flash de l'appareil photo s'il a été endommagé. z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'équipement si de la fumée ou des émanations nocives s'en dégagent. z Évitez tout contact entre l'équipement et de l'eau ou un autre liquide, que ce soit par simple éclaboussure ou immersion. Si le boîtier entre en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. Mettez immédiatement l'appareil photo hors tension et retirez les batteries ou débranchez de la prise de courant le chargeur de batteries ou l'adaptateur secteur compact. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de la benzine, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou procéder à son entretien. z Veillez à ne pas couper, endommager ni modifier le cordon d'alimentation ou déposer des objets lourds dessus. z Utilisez uniquement des accessoires d'alimentation recommandés. z Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et éliminez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la fiche, l'extérieur de la prise de courant et les zones environnantes. z Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides. En continuant à utiliser l'équipement, vous vous exposez à un risque d'incendie ou de décharge électrique. 7 Pile/Batterie z Ne placez pas les piles/batteries près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe. z Les piles/batteries ne peuvent en aucun cas être immergées dans de l'eau douce ou de mer. z N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles/batteries. z Évitez de faire tomber les piles/batteries ou de leur faire subir des chocs violents susceptibles de les endommager. z Utilisez uniquement les piles/batteries et les accessoires recommandés. L'utilisation de piles/batteries non recommandées expressément pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et présenter dès lors un risque d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. En cas de fuite du liquide d'une pile/batterie et de contact avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin. z Après la recharge et lorsqu'ils ne sont pas utilisés, débranchez à la fois le chargeur de batteries et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant afin d'éviter tout risque d'incendie ou tout autre danger. z Ne placez aucun objet tel que des nappes, des tapis, des oreillers ou des coussins sur le chargeur de batteries pendant la charge. Ne laissez pas les appareils branchés pendant une période prolongée, afin d'éviter tout risque de surchauffe ou de déformation qui pourrait entraîner un incendie. z Pour recharger les batteries rechargeables NiMH de type AA Canon, utilisez uniquement un chargeur de batteries spécifié. z L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet équipement. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits. Cela pourrait provoquer une surchauffe et une déformation pouvant entraîner un incendie ou une décharge électrique. 8 z Avant de jeter une pile, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Autres z Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash. z Les objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple, les cartes de crédit) doivent être tenus à distance du haut-parleur de l'appareil photo. Ces objets risquent en effet de perdre des données ou de cesser de fonctionner. Précautions Équipement z Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ni de l'exposer à des chocs violents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne. z Ne placez pas l'équipement dans un endroit humide ou poussiéreux. z Évitez tout contact des bornes ou de la fiche du chargeur avec des saletés ou des objets métalliques (aiguilles ou clés, par exemple). Un tel contact risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres dégâts. z Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés aux rayons du soleil ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. z Lors de l'utilisation de l'équipement, ne dépassez pas la capacité nominale de la prise de courant ou des accessoires de câblage. En outre, n'utilisez pas l'équipement si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou si cette dernière n'est pas bien insérée dans la prise de courant. z N'utilisez pas l'équipement dans des endroits mal aérés. Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d'incendie, de brûlures ou d'autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. 9 Équipement z Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de batteries, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr. Si vous laissez les batteries dans l'appareil photo, il risque de s'endommager en cas de fuite. z Ne branchez pas les adaptateurs secteur compacts ou les chargeurs de batterie sur des périphériques tels que des transformateurs électriques de voyage au risque de provoquer des dysfonctionnements, une production excessive de chaleur, un incendie, une décharge électrique ou des blessures. Flash z Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre (présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers). z Prenez soin de ne pas placer vos doigts ou un vêtement devant le flash lorsque vous prenez une photo. Ce dernier pourrait être endommagé et émettre de la fumée ou des bruits. L'accumulation de chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourrait endommager le flash. z Évitez de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler. 10 Prévention des dysfonctionnements Évitez les champs magnétiques puissants z Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant des champs électromagnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Évitez les problèmes liés à la condensation z Pour éviter la formation de condensation lors du passage rapide d'un environnement froid à un environnement aux températures élevées, placez l'appareil dans un sac plastique hermétiquement fermé et laissez-le s'adapter progressivement aux variations de température avant de le sortir du sac. Les brusques variations de température imposées à l'équipement peuvent entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur ses surfaces internes et externes. Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo z Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Si vous continuez de l'utiliser, vous risquez de l'endommager. Retirez la carte mémoire et les batteries ou l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et attendez que la condensation se soit complètement évaporée avant de le réutiliser. 11 Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Utilisation de l'écran LCD 1 Appuyez sur . z Le mode d'affichage change à chaque pression sur la touche, comme suit. ( Mode Prise de vue , , ou ) Mode Lecture ( ) Aucune information Standard (Aucune information) Standard Détaillé (Affichage des informations) Détaillé Arrêt z Les informations de prise de vue s'affichent pendant environ 6 secondes lors de la modification d'un paramètre, et ce, quel que soit le mode d'affichage sélectionné. z Le réglage de l'écran LCD (Marche ou Arrêt) est conservé même après la mise hors tension de l'appareil photo. z L'écran LCD ne s'éteint pas en mode , . z L'écran LCD ne bascule pas vers l'affichage détaillé en mode de lecture d'index (p. 51). 12 Affichage nocturne Lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres, l'appareil photo éclaircit automatiquement l'écran LCD en fonction de la luminosité du sujet*, ce qui permet de le cadrer plus facilement. * Bien que des parasites puissent apparaître et que les mouvements du sujet puissent sembler irréguliers sur l'écran LCD, cela n'a aucune incidence sur l'image prise. La luminosité de l'image affichée sur l'écran et celle de l'image réellement enregistrée sont différentes. Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base 13 Informations affichées sur l'écran LCD Informations sur la prise de vue (mode Prise de vue) Zone de mesure spot (p. 37) Zone AF (p. 35) Coefficient du zoom (p. 27) Macro/Infini (Guide en bref p. 15) Flash (Guide en bref p. 13) zENR Enregistrement vidéo (p. 32) Batterie faible (p. 83) Créer dossier (p. 46) Quadrillage (p. 20) Guides 3:2 (p. 20) • Photos : prises de vue enregistrables • Vidéos : temps restant/temps écoulé Mode Prise de vue Mode drive (p. 29, Guide en bref p. 16) (Guide en bref p. 16) (p. 32) ··· Correction d'exposition (p. 38) 14 Mes couleurs (p. 43) ··· Obtur. Lent (p. 38) Compression (photos) (p. 27) Vitesse ISO (p. 45) Pixels d'enregistrement (pages 26, 34) Balance Blancs (p. 40) (Rouge) Avertissement de bougé de l'appareil photo (p. 15) Si le témoin clignote en orange et que l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) apparaît, cela signifie qu'une vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison de l'éclairage insuffisant. Pour prendre des photos, procédez comme suit : - Augmentez la vitesse ISO (p. 45) - Sélectionnez un paramètre autre que (flash désactivé) (Guide en bref p. 13) - Fixez l'appareil photo à un trépied ou à un autre dispositif Informations sur la lecture (Mode Lecture) Standard Date/heure de prise de vue Son au format WAVE (p. 54) État de protection (p. 61) Compression (photos) (p. 27) Nombre total d'images Numéro de l'image affichée Pixels d'enregistrement (photos) (p. 26) Vidéo (p. 32) Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Numéro de dossier-Numéro de fichier 15 Détaillé ... Vitesse ISO (p. 45) Mode Prise de vue (Guide en bref p. 16) (p. 32) ··· Correction d'exposition (p. 38) Flash (Guide en bref p. 13) ··· Obtur. Lent (p. 38) Macro/Infini (Guide en bref p. 15) Mode Mesure (p. 37) Balance Blancs (p. 40) Mes couleurs (p. 43) Pixels d'enregistrement Nb im./s (vidéos) (p. 34) Durée de la vidéo (vidéos) (p. 32) Les informations suivantes peuvent également être affichées avec certaines images. Un fichier son d'un format autre que WAVE est joint ou le format de fichier n'est pas reconnu Image JPEG non conforme à la norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques (p. 97) Image RAW Type de données non reconnu Il est possible que les informations relatives aux images prises sur d'autres appareils photo ne s'affichent pas correctement. 16 Utilisation du viseur Pour économiser la batterie lors des prises de vue, il est possible d'utiliser le viseur (Guide en bref p. 2) et de désactiver l'écran LCD (p. 12). Fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation. Mode Prise de vue Mode Lecture Se met hors tension environ 5 minutes après En cas de connexion à le dernier accès à une commande de l'appareil photo. une imprimante * Ce délai peut être modifié. z La fonction Mode éco ne s'active pas pendant un diaporama ou lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. z Il est possible de modifier les paramètres de la fonction Mode éco (p. 22). Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à une commande de l'appareil photo. L'écran LCD s'éteint automatiquement 1 minute* après le dernier accès à une commande, même si la fonction [Extinction auto] est réglée sur [Arrêt]. Appuyez sur une touche autre que ON/OFF pour rallumer l'écran LCD. 17 Menus et paramètres Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue, de lecture et d'impression, ainsi que divers réglages de l'appareil photo tels que la date/l'heure et le signal sonore électronique. Les menus suivants sont disponibles. z Menu FUNC. z Menus Enreg., Lecture, Imprimer et Configurer Menu FUNC. Permet de régler de nombreuses fonctions généralement utilisées lors de la prise de vue. a b e c d Cet exemple illustre le menu FUNC. dans le mode Auto . a Réglez la molette modes sur la position , , ou . bAppuyez sur la touche FUNC./SET. c Utilisez la touche ou pour sélectionner un élément de menu. • Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. dUtilisez la touche ou pour sélectionner une option pour l'élément de menu en question. • Dans le cas de certaines options, la touche MENU vous permet de sélectionner des sous-options. • Après avoir sélectionné une option, vous pouvez appuyer sur le déclencheur pour prendre directement une photo. Après la prise de vue, le menu réapparaît pour vous permettre de modifier les paramètres en toute facilité. 18 eAppuyez sur la touche FUNC./SET. Menus Enreg., Lecture, Imprimer et Configurer Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression. Menu (Enreg.) Menu (Configurer) a e d'un menu à l'autre avec la touche ou lorsque cette zone est sélectionnée. c d • Cet exemple illustre le menu Enreg. dans le mode (Auto) . • En mode Lecture, les menus Lecture, Imprimer et Configurer s'affichent. aAppuyez sur la touche MENU. bUtilisez la touche ou pour passer d'un menu à l'autre. ou pour sélectionner un élément de cUtilisez la touche menu. • Il peut arriver que certains éléments ne soient pas disponibles dans certains modes de prise de vue. dUtilisez la touche ou pour sélectionner une option. • Les éléments de menu suivis d'une ellipse (...) ne peuvent être activés qu'après avoir appuyé sur la touche FUNC./SET pour afficher le menu suivant. Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour valider le paramètre. eAppuyez sur la touche MENU. Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base b Vous pouvez passer 19 Liste des menus Menu FUNC. Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut. Élément de menu Mode manuel Mode Scène Mode Vidéo Page de référence Guide en bref p. 10 Guide en bref p. 11 p. 32 Correction d'exposition p. 38 Mode Obtur. Lent p. 38 Vitesse ISO p. 45 Menu Enreg. ( Élément de menu Balance Blancs Mode drive Mes couleurs Pixels d'enregistrement (image fixe) Compression (image fixe) Pixels d'enregistrement (vidéo) ) Élément de menu Page de référence p. 40 p. 29, Guide en bref p. 16 p. 43 p. 26 p. 27 p. 34 * Paramètre par défaut Options Page de référence AiAF Marche*/Arrêt p. 35 Synchro lente Marche/Arrêt* Guide en bref p. 14 Yeux Rouges Marche*/Arrêt Guide en bref p. 14 Mesure lumière */ / Faisceau AF Marche*/Arrêt Zoom numérique Marche*/Arrêt Affichage Arrêt/2*–10 s/Maintien p. 37 – p. 27 Guide en bref p. 9 Superp. affich (photos) 20 Arrêt*/Quadrillage/ Guides 3:2/Les 2 (Vidéos) Arrêt*/Quadrillage Cachet date Arrêt*/Date/Date/heure p. 31 p. 30 Menu Lecture ( ) Élément de menu Page de référence Diaporama p. 56 Mém. vocal p. 54 Protéger p. 61 Rotation p. 53 effacer tout p. 63 Ordre transfer p. 67 Élément de menu ) Page de référence Imprimer Sél. vues & quantité Sél. toutes vues p. 64 Annuler tout Réglages impression Menu Configurer ( Élément de menu Muet ) Options * Paramètre par défaut Page de référence Marche/Arrêt* Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les signaux sonores, à l'exception des signaux d'avertissement (Guide en bref p. 8). Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Menu Imprimer ( 21 Élément de menu Volume Options Arrêt/1/2*/3/ 4/5 Permet de régler le volume du son de départ lorsque l'appareil photo est mis sous tension. Vol. Démarrage Vol. Opération Permet de régler le volume du signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche autre que le déclencheur. Vol. Retard. Permet de régler le volume du son du retardateur émis 2 secondes avant l'activation du déclencheur. Permet de régler le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l'enregistrement d'une vidéo. Son déclenc. Permet de régler le volume sonore des vidéos et des mémos vocaux. Vol. Lecture Première image Luminosité Marche*/Arrêt Permet de définir si la première image apparaît lorsque l'appareil photo est mis sous tension. ou (Normal)*/ Utilisez la touche régler la luminosité. (Lumineux) Mode éco Extinction auto 22 Page de référence Permet de régler le volume du son de départ, du signal sonore, du son du déclencheur, du son du retardateur et du son de lecture. Le volume ne peut pas être réglé lorsque l'option [Muet] est réglée sur [Marche]. pour p. 17 Marche*/Arrêt Permet de définir si l'appareil photo s'éteint automatiquement ou non après une période d'inactivité déterminée. 10 s/20 s/30 s/ Affichage OFF 1 min.*/2 min./ 3 min. Permet de régler le délai qui doit s'écouler avant que l'écran LCD ne s'éteigne si aucune fonction de l'appareil photo n'est utilisée. Date/Heure Guide en bref p. 7 Élément de menu Options Formater N° fichiers Page de référence Vous pouvez sélectionner un formatage simple (p. 25). Continue*/ Réinit. Auto Créer dossier p. 48 p. 46 Créer nouveau Coche (activé)/ Crée un dossier lors de la dossier Pas de coche prochaine session de prise de (désactivé) vue. Arrêt*/TLJ/Lundi- Vous pouvez également définir Dimanche/ une heure de création Mensuel automatique. Rétract. obj. 1 minute* / 0 seconde Permet de régler le délai de rétraction de l'objectif lors du passage du mode de prise de vue au mode de lecture. Langue Guide en bref p. 7 Système vidéo NTSC/PAL p. 62 Méthode impr. Voir ci-dessous*1. Réinit. tout Auto*/ p. 24 *1La méthode de connexion à l'imprimante peut être modifiée. Bien qu'il ne soit, en principe, pas nécessaire de modifier ce paramètre, sélectionnez pour l'impression sans bords d'une image prise en mode (Écran large) sur du papier grand format à l'aide de l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Ce réglage est conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que , revenez au mode [Auto] (la méthode de connexion à l'imprimante ne peut pas être modifiée lorsque l'appareil est connecté à l'imprimante). Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base Création auto 23 Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres 1 Menu (Configurer) (Réinit. tout). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur . z Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. z Il est impossible de réinitialiser les paramètres suivants : - Mode de prise de vue - Options (Date/Heure), (Langue) et (Système vidéo) du menu (Configurer) (pages 22, 23) - Données de balance des blancs enregistrées avec la fonction de balance des blancs personnalisée (p. 40) 24 Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées et les autres types de fichier. 1 Menu (Configurer) (Formater). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). Sélectionnez [OK] et appuyez sur . z Pour effectuer un formatage simple, utilisez la touche pour sélectionner [Formatage simple] et la touche ou pour ajouter une marque. z Lorsque [Formatage simple] est sélectionné, vous pouvez interrompre le formatage d'une carte en appuyant sur la touche FUNC./ SET. Vous pouvez continuer à utiliser une carte sans problème lorsque le formatage est interrompu, mais les données qu'elle contient seront effacées. Formatage simple Nous vous conseillons d'utiliser l'option [Formatage simple] lorsque vous pensez que la vitesse d'enregistrement/de lecture d'une carte mémoire a diminué. Un formatage simple peut prendre 2 à 3 minutes avec certaines cartes mémoire. Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de base 2 25 Prise de vue Modification des pixels d'enregistrement et de la compression (photos) Mode Prise de vue 1 Menu FUNC. * (Pixels d'enregistrement) (Compression). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Utilisez la touche ou pour sélectionner les paramètres de compression/pixels d'enregistrement, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement Pixels d'enregistrement (Haute) (Moyenne 1) (Moyenne 2) (Basse) ou (Carte postale) (Large) 26 2952 x 1944 pixels 2048 x 1536 pixels 1600 x 1200 pixels 640 x 480 pixels 1600 x 1200 pixels 2592 x 1456 pixels But* Impression jusqu'au format A4 (Environ 210 x 297 mm Élevée (8,3 x 11,7 pouces)) Impression jusqu'au format Lettre 216 x 279 mm (8,5 x 11 pouces) Impression jusqu'au format A5 (Environ 149 x 210 mm (5,9 x 8,3 pouces)) Impression au format carte postale 148 x 100 mm (6 x 4 pouces) Impression au format L 119 x 89 mm (4,7 x 3,5 pouces) Envoi d'images par courrier électronique sous la forme de pièces Basse jointes ou prise d'un plus grand nombre de photos Impression au format carte postale 148 x 100 mm (6 x 4 pouces) Impression au format L 119 x 89 mm (4,7 x 3,5 pouces) Impression sur papier grand format (Enregistrements avec un rapport largeurhauteur 16:9. Les zones qui ne sont pas enregistrées apparaissent sur l'écran LCD sous la forme d'une bordure noire.). * Les formats de papier varient selon les pays. Valeurs approximatives des paramètres de compression Compression But Super-Fin Haute qualité Prendre des photos de qualité supérieure Fin Prendre des photos de qualité normale Normal Normal Prendre un plus grand nombre de photos z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) (p. 101). z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances estimées (p. 100). Utilisation du zoom numérique Mode Prise de vue PowerShot A460 Photos PowerShot A450 Valeur max. approx. 16x Valeur max. approx. 13x Prise de vue Vous pouvez prendre des photos en combinant le zoom numérique et le zoom optique. Valeur max. approx. 16x (défini sur grand angle Photos (mode uniquement) max.) Vidéos (mode Standard uniquement) Valeur max. approx. 8,1x Valeur max. approx. 6,5x z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé lorsque l'écran LCD est éteint. z Le zoom numérique ne peut pas être utilisé en mode , (Carte postale) et (Large). 1 Menu (Enreg.) [Marche]*/[Arrêt]. (Zoom numérique) Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. 27 2 Appuyez sur la touche et prenez la photo. z Le réglage des zooms numérique et optique combinés s'affiche sur l'écran LCD. z Suivant le nombre de pixels d'enregistrement défini, la fonction de zoom de sécurité calcule le coefficient de zoom maximum au-delà duquel la qualité de l'image diminue. Le zoom numérique s'arrête momentanément à ce coefficient de zoom et apparaît sur l'écran LCD. , vous Si vous appuyez de nouveau sur la touche pouvez effectuer un zoom avant encore plus rapproché. La couleur du coefficient de zoom passe du blanc au bleu pour indiquer que la qualité de l'image va diminuer. z Appuyez sur la touche pour effectuer un zoom arrière. Prise de vue en gros plans agrandis (Super macro) Mode Prise de vue Vous pouvez prendre en photo une zone de 17 x 13 mm (0,7 x 0,5 pouce) avec une distance d'1 cm (0,3 pouce) entre l'extrémité de l'objectif et le sujet (distance minimum de mise au point) pour le grand angle maximum. En réglant le zoom numérique sur son coefficient maximum (environ 4x), vous pouvez prendre en photo une zone de 4,2 x 3,2 mm (0,2 x 0,1 pouce). 1 Menu FUNC. macro). * (Manuel)/ Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. 28 (Super Prise de vue en rafale Mode Prise de vue Dans ce mode, l'appareil photo prend des clichés en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Si vous utilisez la carte mémoire recommandée*, vous pouvez prendre des photos en continu (prise de vue en continu de manière fluide) à un intervalle déterminé jusqu'à ce que la carte soit pleine (p. 100). * Carte mémoire recommandée : Carte mémoire SDC-512MSH à vitesse très élevée (vendue séparément) à laquelle un formatage simple (p. 25) est appliqué immédiatement avant la prise de vue. 1 Menu FUNC. * (Mode drive) . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). Prise de vue • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. • L'interruption brutale de la prise de vue en continu ne signifie pas nécessairement que la carte mémoire est pleine. * Paramètre par défaut. 2 Prenez une photo. z L'appareil photo continue d'enregistrer des images successives tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. L'enregistrement s'interrompt lorsque vous relâchez le déclencheur. Pour annuler la prise de vue en continu Exécutez la procédure 1 pour afficher z L'intervalle entre les prises de vue s'allonge à mesure que la mémoire intégrée de l'appareil photo se remplit. z Si vous utilisez le flash, l'intervalle entre les prises de vue s'allonge car le flash doit se charger. 29 Mode Carte postale Mode Prise de vue Vous pouvez réaliser des prises de vue avec les paramètres optimaux pour les cartes postales en organisant ces images à l'intérieur de la zone d'impression (rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui apparaît sur l'écran LCD. 1 Menu FUNC. (Carte postale). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Les pixels d'enregistrement sont réglés sur (1600 x 1200) et la compression sur (Fin). z La zone qui ne sera pas imprimée apparaît en grisé. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans ce mode. Pour obtenir des instructions sur l'impression, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Intégration de la date dans les données d'image Vous pouvez intégrer la date aux données d'image lorsque (Carte postale) est sélectionné. 1 Menu (Enreg.) (Cachet date) [Arrêt]*/[Date]/[Date/heure]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. 30 z Affichage de l'écran LCD : [Arrêt] : [Date]/[Date/heure] z Assurez-vous au préalable que la date et l'heure ont été réglées sur l'appareil photo (p. 22, Guide en bref p. 7). z Le cachet de date ne peut pas être supprimé des données d'image une fois qu'il a été intégré. Réglage des superpositions d'affichage Mode Prise de vue Vous pouvez afficher des lignes verticales et horizontales formant un quadrillage, un guide de zone d'impression 3:2 ou les deux sur l'écran LCD pendant la prise de vue pour vous aider à vérifier la position du sujet. Guides 3:2 Permet de vérifier la zone d'impression d'une image 3:2.* La partie située en dehors de la zone d'impression est grisée. Toutes Affiche simultanément le quadrillage et les guides 3:2. Prise de vue Affiche un quadrillage qui divise l'écran en 9 zones. Quadrillage Permet de vérifier la position verticale et horizontale du sujet. * Photos enregistrées avec un rapport largeur-hauteur standard de 4:3. 1 Menu (Enreg.) (Superp. affich) [Arrêt]*/[Quadrillage]/[Guides 3:2]/[Toutes]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. z Le quadrillage et les guides 3:2 ne sont pas enregistrés dans les images. z En mode , seul [Quadrillage] peut être utilisé. 31 Prise de vidéos Mode Prise de vue Les modes Vidéo suivants sont disponibles. Pour plus d'informations sur les pixels d'enregistrement et la cadence dans chaque mode, reportez-vous à la section « Pixels d'enregistrement et cadences » (p. 34). Standard Vous pouvez choisir le nombre de pixels d'enregistrement et enregistrer jusqu'à saturation de la carte mémoire (à condition d'utiliser une carte mémoire à vitesse très élevée, telle que le modèle recommandé SDC-512MSH). Le zoom numérique ne peut être utilisé qu'avec le paramètre pour les prises de vue (p. 27). • Taille maximale : 1 Go/vidéo* Compact Dans la mesure où le nombre de pixels d'enregistrement et le volume de données sont faibles, ce mode est idéal pour envoyer des vidéos par courrier électronique sous forme de pièces jointes ou lorsque la capacité de la carte mémoire est faible. • Durée maximale du clip : 3 minutes • La durée d'enregistrement varie en fonction de la carte mémoire utilisée (p. 100). * L'enregistrement s'interrompt après une durée de prise de vue d'une heure et ce, même si la taille des données vidéo n'a pas atteint 1 Go. En fonction de la capacité et de la vitesse d'écriture des données de la carte mémoire, l'enregistrement peut s'interrompre avant que la taille du fichier n'ait atteint 1 Go ou que la durée de prise de vue n'ait atteint une heure. 1 Menu FUNC. * (Standard). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. 32 z Utilisez la touche ou pour sélectionner un mode vidéo, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. z En mode , vous pouvez modifier les pixels d'enregistrement (p. 34). 2 Prenez une photo. z Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les paramètres d'exposition, de mise au point et de balance des blancs sont automatiquement réglés. z Si vous enfoncez entièrement le déclencheur, l'enregistrement simultané de la vidéo et du son démarre. z Lors de la prise de vue, la durée d'enregistrement et [zENR] s'affichent sur l'écran LCD. z Appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'interrompt automatiquement dans les cas suivants. - Lorsque la durée maximale d'enregistrement est écoulée - Lorsque la mémoire intégrée ou la carte mémoire est pleine Prise de vue z Pour enregistrer un clip vidéo, il est conseillé d'utiliser une carte mémoire qui a été formatée dans l'appareil photo (p. 25). La carte mémoire fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. z Prenez garde aux points suivants lors de l'enregistrement. - Ne touchez pas le microphone (Guide en bref p. 1). - N'appuyez sur aucune touche en dehors du déclencheur. Dans le cas contraire, le son émis par les touches sera enregistré dans la vidéo. - L'appareil photo règle automatiquement l'exposition et la balance des blancs en fonction des conditions de prise de vue pendant l'enregistrement. Notez cependant que les sons émis lors du réglage de l'exposition par l'appareil photo risquent également d'être enregistrés. z Les réglages de la mise au point et du zoom optique effectués pour la première image, ainsi que les valeurs sélectionnées pour celle-ci sont conservés pour les images suivantes. z Ne dirigez pas l'appareil photo vers le soleil lorsque vous prenez une photo. QuickTime est requis pour lire les vidéos (type de données : AVI/méthode de compression : Motion JPEG) sur un ordinateur (Windows 2000). 33 Modification des pixels d'enregistrement Vous pouvez modifier le nombre de pixels d'enregistrement lorsque le mode Vidéo est réglé sur (Standard). 1 Menu FUNC. * (Pixels d'enregistrement) Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Utilisez la touche ou pour sélectionner une option relative aux pixels d'enregistrement, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Pixels d'enregistrement et cadences La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide. Pixels d'enregistrement Nb im./s 640 x 480 pixels* 10 images/s 320 x 240 pixels 30 images/s 160 x 120 pixels 15 images/s Standard Compact * Paramètre par défaut. z Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) (p. 101). z Reportez-vous à la section Cartes mémoire et performances estimées (p. 100). 34 Passage d'un mode de mise au point à un autre Mode Prise de vue La zone d'autofocus (zone AF) indique la zone utilisée pour régler la mise au point. Les options de zone AF suivantes sont utilisées en fonction du paramètre AiAF sélectionné. L'appareil photo détecte le sujet et met en (No frame/ évidence, à partir de 5 points disponibles, les Aucune Marche zones AF qui seront utilisées pour déterminer la zone) mise au point. Arrêt Menu (Enreg.) [Arrêt]. (AiAF) [Marche]*/ Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). Prise de vue 1 L'appareil photo effectue la mise au point à l'aide de la zone AF centrale. Ainsi, vous pouvez sans problème effectuer la mise au point sur le sujet souhaité et obtenir la composition de votre choix. * Paramètre par défaut. Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la zone AF apparaît comme suit (si l'écran LCD est allumé). • Vert : Préparation de la mise au point terminée • Jaune : Mise au point difficile (AiAF réglé sur [Arrêt]) • Aucun : Mise au point difficile (AiAF réglé sur affichage [Marche]) 35 Photographie de sujets à mise au point difficile (verrouillage de la mise au point) Mode Prise de vue La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants. z Sujets se trouvant dans un environnement à faible contraste z Scènes comprenant à la fois des sujets proches et éloignés z Sujets comprenant des objets très lumineux au centre de la composition z Sujets se déplaçant rapidement z Sujets photographiés à travers une vitre : prenez la photo le plus près possible de la vitre pour minimiser le risque de réflexion de la lumière. 1 Visez avec l'appareil photo de telle sorte qu'un objet situé à la même distance focale que le sujet principal soit centré dans la fenêtre du viseur ou dans la zone AF affichée sur l'écran LCD. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'à micourse pour effectuer la mise au point. 3 Maintenez le déclencheur enfoncé à micourse pendant que vous recomposez l'image, puis appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. z Lorsque vous réalisez des prises de vue avec le verrouillage de la mise au point et que vous utilisez l'écran LCD, le réglage de AiAF sur [Arrêt] (p. 35) facilite la prise de vue dans la mesure où l'appareil photo effectue la mise au point uniquement à l'aide de la zone AF centrale. z La zone AF n'apparaît pas en mode . 36 Passage d'un mode de mesure à un autre Mode Prise de vue 1 Menu (Enreg.) / . (Mesure lumière) */ Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. Modes de mesure Prédominance centrale Avec ce mode, la moyenne de la mesure de la lumière de l'image entière est calculée, mais l'accent est placé sur le sujet se trouvant au centre. Spot Mesure la zone située à l'intérieur du cadre de mesure spot au centre de l'écran LCD. Utilisez ce paramètre pour régler l'exposition sur le sujet se trouvant au centre de l'écran. Prise de vue Evaluative Ce mode est adapté aux conditions de prise de vue standard, y compris les scènes éclairées à contre-jour. L'appareil photo divise les images en plusieurs zones afin d'effectuer la mesure. Il évalue les conditions d'éclairage complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la lumière directe et le contre-jour, puis ajuste les paramètres pour une exposition correcte du sujet principal. En mode Obtur. Lent, la mesure est définie sur Evaluative. 37 Réglage de la correction d'exposition Mode Prise de vue Ajustez la correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter d'obtenir un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou devant un arrière-plan lumineux. Ajustez la correction d'exposition sur une valeur négative pour éviter d'obtenir un sujet trop clair lors de prises nocturnes ou devant un arrière-plan foncé. 1 Menu FUNC. * (Correction d'exposition). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Utilisez la touche ou pour régler la correction d'exposition, puis appuyez sur FUNC./SET. Pour annuler la correction d'exposition Réglez la valeur de correction sur [0]. Prise de vue en mode Obtur. Lent Mode Prise de vue Vous pouvez sélectionner une vitesse d'obturation lente pour éclaircir les sujets sombres. 1 Menu FUNC.* . *(Correction d'exposition) Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. 38 2 Utilisez la touche ou la vitesse d'obturation pour sélectionner . z Plus la valeur est grande, plus l'image est claire, et inversement. z Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous revenez à l'écran affichant les paramètres de Correction d'exposition. Prise de vue z Le paramètre est réinitialisé lorsque l'appareil photo est éteint. z La nature des CCDs est telle que les parasites présents dans l'image enregistrée augmentent à des vitesses d'obturation lentes. Cet appareil photo applique toutefois un traitement spécial aux images prises à des vitesses d'obturation inférieures à 1,3 seconde afin d'éliminer les parasites et de produire des images de grande qualité. Un certain laps de temps peut néanmoins être nécessaire avant de pouvoir prendre l'image suivante. z Utilisez l'écran LCD pour vous assurer que l'image a été enregistrée avec la luminosité appropriée. z Notez que le bougé de l'appareil photo peut poser problème lorsque vous sélectionnez des vitesses d'obturation lentes. Fixez l'appareil photo sur un trépied pour prendre la photo. z L'utilisation du flash peut entraîner une surexposition de l'image. Le cas échéant, réglez le flash sur . z Les options suivantes ne sont pas disponibles en mode Obtur. Lent : - Correction d'exposition - Mesure - Vitesse ISO : Auto - Flash : Auto - Synchro lente 39 Réglage de la balance des blancs Mode Prise de vue En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. S'il ne parvient pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté à la source de lumière . 1 Menu FUNC. * (Auto). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Utilisez la touche ou pour sélectionner un paramètre de balance des blancs, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Paramètres de balance des blancs Auto Les paramètres sont définis automatiquement par l'appareil. Lum. Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps. Ombragé Pour des prises de vue par temps couvert, dans un environnement ombragé ou dans la pénombre. Pour des prises de vue sous un éclairage par Lum.Tungsten lampes à incandescence ou par ampoules fluorescentes de longueur d'onde 3. 40 Lum.Fluo Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc-chaud, blanc-froid ou blancchaud (longueur d'onde 3). Lum.Fluo H Pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour ou de type lumière du jour de longueur d'onde 3. Personnalisé Pour des prises de vue avec les données de balance des blancs optimales mémorisées dans l'appareil pour un objet de couleur blanche, tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc. Le paramètre de balance des blancs ne peut pas être réglé lorsque ou est sélectionné pour Mes couleurs. Utilisation de la balance des blancs personnalisée 1 Menu FUNC. (Personnalisé). * (Auto) Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). Prise de vue Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée afin d'obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un objet (tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc) ou une carte grise de qualité photo que vous souhaitez définir comme couleur blanche standard. Il est notamment recommandé d'effectuer une mesure de balance des blancs personnalisée dans les cas suivants, difficilement détectables de manière appropriée par le paramètre (Auto). z Prise de vue en gros plan (Macro) z Prise de vue de sujets de couleur monotone (tels que le ciel, la mer ou une forêt) z Prise de vue avec une source lumineuse spéciale (telle qu'une lampe à vapeur de mercure) * Paramètre par défaut. 2 Dirigez l'appareil photo vers une feuille de papier ou un tissu blanc et appuyez sur . z Si vous regardez avec l'écran LCD, assurez-vous que l'image blanche remplisse entièrement le cadre central. Si vous utilisez le viseur optique, vérifiez que tout le champ est rempli. Le centre de la zone n'apparaît toutefois pas si vous utilisez le zoom numérique ou . 41 z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate lorsque le paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches). z Effectuez la prise de vue avec le même paramètre que lors de la lecture des données de balance des blancs. Si les paramètres diffèrent, il se peut que la balance des blancs optimale ne soit pas définie. Veillez plus particulièrement à ne pas modifier les éléments suivants. - Vitesse ISO - Flash Il est recommandé d'activer ou de désactiver le flash. Si le flash se déclenche lors de la lecture des données de balance des blancs et qu'il est réglé sur (Auto), prenez soin d'utiliser également le flash lors de la prise de vue. 42 Prise de vue dans un mode Mes couleurs Mode Prise de vue Vous pouvez modifier l'aspect d'une photo au moment où elle est prise. Effectue un enregistrement normal. Eclatant Accentue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en couleurs vives. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour des prises de vue en nuances neutres. Sepia Enregistre des images dans des tons sépia. Noir et blanc Enregistre des photos en noir et blanc. Couleur perso. Permet de régler le contraste, la netteté et la saturation des couleurs pour la prise de vue. Menu FUNC. * (Sans Mes coul.). Prise de vue 1 Sans Mes coul. Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Utilisez la touche ou pour sélectionner un mode Mes couleurs. 2 Prenez une photo. Mode Reportez-vous à la section « Réglage de l'appareil photo sur le mode Couleur perso. » (p. 44). z Modes autres que Appuyez sur la touche FUNC./SET. L'écran de prise de vue s'affiche de nouveau et vous pouvez prendre des photos. z 43 Réglage de l'appareil photo sur le mode Couleur perso. 1 (Couleur perso.) . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner [Contraste], [Netteté] ou [Saturation] et la touche ou pour régler le paramètre choisi. z La couleur modifiée s'affiche. Sélectionnez un élément 3 Réglez . z Le réglage est ainsi terminé. Si vous appuyez sur la touche MENU à ce stade, vous revenez à l'écran qui vous permet de sélectionner un mode Mes couleurs. 44 Réglage de la vitesse ISO Mode Prise de vue Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation rapide lorsque vous voulez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou éviter des sujets flous ou pour désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres. 1 Menu FUNC. * (Auto). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 18). * Paramètre par défaut. z Utilisez la touche ou pour sélectionner une vitesse ISO, puis appuyez sur la touche FUNC./SET. , , , ou . z La vitesse ISO réelle utilisée lors de la prise de vue s'affiche dans les informations de lecture lorsque l'option est activée. z n'est pas disponible en mode Obtur. Lent. Prise de vue z Vous pouvez sélectionner 45 Création d'une destination d'image (dossier) Mode Prise de vue Vous pouvez à tout moment créer un nouveau dossier dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Créer nouveau dossier Crée un nouveau dossier la prochaine fois que vous prenez des photos. Pour créer un dossier supplémentaire, cochez à nouveau cette option. Création auto Vous pouvez également spécifier une date et une heure si vous souhaitez créer un nouveau dossier avec une heure de prise de vue intervenant après la date et l'heure spécifiées. 1 Menu (Configurer) (Créer dossier). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). Création d'un dossier la prochaine fois que vous prenez une photo 2 Utilisez la touche ou pour cocher l'option [Créer nouveau dossier] . z 46 s'affiche sur l'écran LCD. Le symbole disparaît une fois le nouveau dossier créé. Réglage du jour ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier 2 Sélectionnez un jour pour l'option [Création auto] et une heure pour l'option [Heure] . z s'affiche à l'heure spécifiée. Le symbole disparaît une fois le nouveau dossier créé. Prise de vue Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Un nouveau dossier est automatiquement créé lorsque le nombre maximal d'images autorisé est dépassé, même si vous ne créez pas de nouveaux dossiers. 47 Réinitialisation du numéro des fichiers Mode Prise de vue Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués. 1 Menu (Configurer) (N° fichiers) (Continue)*/(Réinit. Auto). Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). * Paramètre par défaut. Fonction Réinit.fich.No. Continue La prochaine image enregistrée reçoit un numéro incrémenté de 1 par rapport à la précédente. Cette fonction est pratique pour gérer l'ensemble de vos images sur un ordinateur car elle permet d'éviter la duplication des noms lors du changement de dossiers ou de cartes mémoire.* * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte mémoire utilisée contient des données, le numéro à 7 chiffres de la dernière image et du dernier dossier enregistrés est comparé au dernier numéro de la carte ; le plus grand des deux servira de base pour les images ultérieures. Réinit. Auto 48 Les numéros de l'image et du dossier sont réinitialisés à la valeur de départ (100-0001).* Cette fonction est pratique pour gérer des images dossier par dossier. * En cas d'utilisation d'une carte mémoire vide. Si la carte mémoire utilisée contient des données, la numérotation des nouvelles images se base sur les chiffres suivant le nombre à 7 chiffres de la dernière image et du dernier dossier enregistrés. Numéros de fichiers et de dossiers Les images enregistrées reçoivent des numéros de fichier consécutifs commençant par 0001 et pouvant aller jusqu'à 9999. Quant aux dossiers, ils reçoivent un numéro commençant à 100 et pouvant aller jusqu'à 999. Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images. Nouveau dossier créé Carte mémoire remplacée par une autre Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Carte mémoire 1 Carte mémoire 1 Carte mémoire 2 Continue z Il est possible que les images soient enregistrées dans un nouveau dossier lorsque l'espace disponible est insuffisant et ce, même si le nombre total d'images dans le dossier est inférieur à 2 000 car les types d'images suivants sont toujours enregistrés ensemble dans le même dossier. - Images prises en mode de prise de vue en continu - Images prises avec le retardateur (personnalisées) z Les images ne peuvent pas être reproduites lorsque les numéros des dossiers ou des images d'un dossier sont dupliqués. z Pour plus d'informations sur les structures des dossiers ou les types d'images, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Prise de vue Réinit. Auto 49 Lecture/effacement Veuillez également consulter le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo (p. 18). Agrandissement des images 1 Appuyez sur la touche . z Appuyez sur la touche pour faire apparaître et agrandir des images jusqu'à 10 fois. Appuyez sur la touche pour effectuer un zoom arrière. z Appuyez sur la touche ou pour passer à l'image précédente ou suivante en gardant le facteur d'agrandissement. 2 Emplacement approximatif de la zone affichée Appuyez sur et modifiez la position de la partie d'image affichée à l'aide des touches , , ou . z L'icône s'affiche et le mode de modification de la position de l'affichage devient accessible. Appuyez de nouveau sur la touche FUNC./SET pour quitter ce mode. Pour annuler l'affichage agrandi Appuyez sur la touche MENU. Les images de vidéos et les images en mode de lecture d'index ne peuvent pas être agrandies. 50 Affichage des images par séries de neuf (Lecture d'index) 1 Maintenez la touche enfoncée. Image sélectionnée z Il est possible d'afficher jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. z Utilisez les touches , , ou pour changer la sélection d'images. Vidéo Pour revenir au mode de lecture image par image Maintenez la touche FUNC./SET enfoncée. Lecture/effacement 51 Lecture de vidéos Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index. 1 Affichez une vidéo et appuyez sur . z Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. Panneau de commandes vidéo Volume (Réglez-le avec la touche ou ) 2 Sélectionnez (Lire) et appuyez sur . z La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./SET pendant la lecture. Elle reprend dès que vous appuyez à nouveau sur la touche. z Lorsque la lecture est terminée, la vidéo s'arrête sur la dernière image affichée. Appuyez sur la touche FUNC./SET pour afficher le panneau de commandes vidéo. Utilisation du panneau de commandes vidéo Arrêt de la lecture et retour au mode de lecture image par image Impression (Une icône apparaît lorsqu'une imprimante est connectée. Reportezvous au Guide d'utilisation de l'impression directe pour plus de détails.) Lire Lecture au ralenti (Vous pouvez utiliser la touche ralentir la lecture et la touche pour l'accélérer.) pour Affichage de la première image Image précédente (Déclenchement du retour rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée.) Image suivante (Déclenchement de l'avance rapide si la touche FUNC./SET est maintenue enfoncée.) 52 Affichage de la dernière image z Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume (p. 62). z Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti. Rotation des images à l'écran Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°. Original Menu (Lecture) 270° . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image à faire pivoter et appuyez sur pour la faire tourner. Lecture/effacement 1 90° z Faites défiler les orientations 90°/270°/original en appuyant chaque fois sur la touche FUNC./SET. z Cette fonction peut également être définie dans le mode de lecture d'index. z Il est impossible de faire pivoter les vidéos. z Lorsque des images sont téléchargées sur un ordinateur, l'orientation des images pivotées par l'appareil photo dépend du logiciel utilisé pour le téléchargement. 53 Ajout de mémos vocaux à des images Vous pouvez ajouter des mémos vocaux (d'une durée maximale de 1 minute) à une image en mode de lecture (notamment en mode de lecture image par image et de lecture d'index). Les données audio sont enregistrées au format WAVE. 1 Menu (Lecture) . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner l'image à laquelle vous souhaitez joindre un mémo vocal et appuyez sur . z Le panneau de commandes des mémos vocaux s'affiche. 3 Sélectionnez . (Enregistrer) et appuyez sur z Le temps écoulé et le temps restant s'affichent. z Appuyez sur la touche FUNC./SET pour interrompre l'enregistrement. Appuyez à nouveau dessus pour le reprendre. z Il est possible d'ajouter jusqu'à 1 minute d'enregistrement à chaque image. Panneau de commandes des mémos vocaux Temps écoulé/ Temps restant Volume (Réglez-le avec la touche ou ) 54 Panneau de commandes des mémos vocaux Sortir Enregistrer Pause Lire Effacer Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET. z Vous ne pouvez pas joindre de mémos vocaux à des vidéos. z Les mémos vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés. Lecture/effacement 55 Lecture automatique (Diaporamas) Lecture automatique d'images de la carte mémoire. * Les paramètres d'image pour les diaporamas correspondent à la norme DPOF (Digital Print Order Format). toutes vues Date 1 Lit dans l'ordre les images correspondant à une date donnée. Dossier Lit dans l'ordre les images d'un dossier donné. Vidéos Lit uniquement les fichiers vidéo, dans l'ordre. Photos – Lit toutes les images de la carte mémoire dans l'ordre. perso. 1–3 Lit uniquement les photos, dans l'ordre. Lit les images sélectionnées pour chaque diaporama (perso. 1, perso. 2 ou perso. 3), dans l'ordre (p. 59) . Menu (Lecture) . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Sélectionnez , , , , ou , : sélectionnez une date ou un dossier à lire (p. 58). z , , : sélectionnez les images à lire (p. 59). z Pour ajouter un effet de transition lors de la lecture des images, utilisez la touche pour sélectionner [Effet] et choisissez un type d'effet à l'aide de la touche (p. 57). – . z 56 ou 3 Sélectionnez [Débuter] et appuyez sur . z Les fonctions suivantes sont disponibles pendant un diaporama. - Interruption/reprise du diaporama : appuyez sur la touche FUNC./SET. - Avance/retour rapide : appuyez sur la touche ou (maintenez la touche enfoncée pour passer plus rapidement d'une image à l'autre) - Arrêt du diaporama : appuyez sur la touche MENU. Effets de transition Vous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du passage d'une image à une autre. Affichage standard. La nouvelle image apparaît d'abord sous forme de croix et s'étend peu à peu pour s'afficher sur tout l'écran. Des parties de la nouvelle image se déplacent de façon horizontale, puis l'image s'étend peu à peu pour s'afficher sur tout l'écran. En mode de lecture image par image, vous pouvez lancer un diaporama à partir de l'image à l'écran en maintenant enfoncée la touche FUNC./SET tout en appuyant sur la touche . Notez que si vous procédez ainsi lorsque la dernière image prise est affichée, le diaporama débute à partir de la première image comportant la même date. Lecture/effacement La nouvelle image s'éclaircit peu à peu à mesure qu'elle monte du bas vers le haut. 57 Sélectionnez une date/un dossier à lire ( / ) 1 Sélectionnez ou et appuyez sur . 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner une date/un dossier à lire, puis appuyez sur la touche . Date 58 Dossier Sélection d'images à lire ( – ) Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et enregistrez-les en tant que diaporama (perso. 1, 2 ou 3). Vous pouvez sélectionner jusqu'à 998 images. La lecture suit l'ordre de sélection. 1 Sélectionnez sur . , ou , puis appuyez z Dans un premier temps, seule l'icône s'affiche. Lorsque vous définissez , l'icône devient et apparaît. et subissent la même transformation lorsqu'ils sont définis. 2 Utilisez la touche ou pour passer d'une image à une autre et appuyez sur pour les sélectionner ou les désélectionner. Coche indiquant que l'image est sélectionnée Numéro de la sélection Sélection de toutes les images 1 Après avoir sélectionné – à l'étape 1, utilisez la touche pour sélectionner [Marquer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Utilisez la touche pour sélectionner [Marquer], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. 3 Utilisez la touche pour sélectionner [OK], puis appuyez sur la touche FUNC./SET. Pour désélectionner toutes les images, sélectionnez [Reinit.]. Lecture/effacement z Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. z Appuyez sur la touche MENU pour valider le réglage. 59 Réglage des paramètres de durée de lecture et de répétition z Durée de lecture Permet de définir la durée d'affichage de chaque image. Options disponibles : 3*–10 secondes, 15 secondes et 30 secondes. Cette durée peut varier légèrement d'une image à une autre. * Paramètre par défaut. z Répéter Permet de déterminer si le diaporama doit s'arrêter lorsque toutes les images ont été affichées ou s'il doit continuer à tourner jusqu'à ce qu'on l'arrête. 1 Sélectionnez [Régler] et appuyez sur . 2 Sélectionnez [Durée lecture] ou [Répéter], puis l'option appropriée. z En appuyant sur la touche MENU, vous annulez ce réglage. 60 Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel. 1 Menu (Lecture) . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à protéger, puis appuyez sur . Icône de protection Lecture/effacement z En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce paramètre. z Vous pouvez également protéger des images dans le mode de lecture d'index. 61 Visualisation des images sur un écran de télévision Vous pouvez afficher ou lire des images sur une télévision à l'aide du câble AV fourni. 1 2 Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension. Connectez le câble AV à la borne A/V OUT de l'appareil photo. z Ouvrez le couvre-bornes en glissant un ongle sous le bord et enfoncez complètement la prise du câble AV. 3 4 5 Branchez les autres extrémités du câble AV dans les prises d'entrée vidéo et audio du téléviseur. VIDÉO AUDIO Jaune Noir Allumez le téléviseur et passez en mode Vidéo. Mettez l'appareil photo sous tension. z Vous pouvez également utiliser le téléviseur en guise d'écran en mode Prise de vue. z Le signal de sortie vidéo peut être modifié (NTSC ou PAL) en fonction des normes des différents pays (p. 23). Le réglage par défaut varie selon les pays. - NTSC : Japon, États-Unis, Canada, Taïwan et autres - PAL : Europe, Asie (sauf Taïwan), Océanie et autres Si le système vidéo est mal réglé, il est possible que la sortie de l'appareil photo ne s'affiche pas correctement. 62 Effacement de toutes les images z Notez qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. z Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. 1 Menu (Lecture) Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur . Veuillez formater la carte mémoire si vous souhaitez effacer non seulement les données d'image, mais également toutes les données contenues sur la carte mémoire (p. 25). Lecture/effacement z Pour annuler l'effacement, sélectionnez [Annuler]. 63 Paramètres d'impression/de transfert Réglage des paramètres d'impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre d'exemplaires à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). Cela est extrêmement pratique pour imprimer sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe ou pour envoyer des photos à un laboratoire de développement prenant en charge la norme DPOF. Dans le cas d'une carte mémoire dont les paramètres d'impression ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF, il est possible que l'icône s'affiche. Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. Images individuelles 1 Menu (Imprimer) . [Sél. vues & quantité] Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). z Sélectionnez [Annuler tout] pour annuler tous les paramètres d'impression. 64 2 Utilisez la touche ou les images à imprimer. pour sélectionner z Les méthodes de sélection varient pour Nombre de copies à les paramètres Type d'impres (p. 66). imprimer (Standard)/ (Toutes) Sélectionnez une image, appuyez sur la touche FUNC./SET, puis sélectionnez le nombre d'exemplaires à imprimer (maximum 99) à l'aide de la touche ou . - Toutes les images d'une carte mémoire 1 Menu (Imprimer) [Sél. toutes vues] . Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). z L'impression d'un exemplaire de chaque image est définie. z Sélectionnez [Annuler tout] pour annuler tous les paramètres d'impression. z Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche s'allume en bleu. Appuyez alors sur la touche et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression commence dès que vous appuyez sur la touche FUNC./SET. 2 Sélectionnez [OK] et appuyez sur . Paramètres d'impression/de transfert (Index) Sélection de Sélectionnez une image, puis l'impression de l'index appuyez sur la touche FUNC./SET pour la sélectionner ou la désélectionner. z Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. z Si l'appareil photo est connecté à une imprimante, la touche s'allume en bleu pendant que vous sélectionnez les images. Appuyez alors sur la touche et vérifiez que [Imprimer] est sélectionné. L'impression commence dès que vous appuyez sur la touche FUNC./SET. 65 z Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés. z Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les vidéos. z Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. z Lorsque [Type d'impres.] est réglé sur [Toutes], vous pouvez définir le nombre d'exemplaires à imprimer. Lorsqu'il est réglé sur [Index], en revanche, vous ne pouvez pas définir le nombre d'exemplaires (un seul exemplaire est imprimé). Réglage du style d'impression Une fois le style d'impression défini, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants. *Paramètre par défaut Type d'impres. Standard* Imprime une image par page. Index L'ensemble des images sélectionnées est imprimé en petit format sous la forme d'un index. Toutes Date (Marche/Arrêt*) Imprime les images dans les deux formats, Standard et Index. Ajoute la date à l'impression. Fichier No (Marche/ Arrêt*) Ajoute le numéro du fichier à l'impression. Réinit. DPOF (Marche*/ Arrêt) Réinitialise tous les paramètres d'impression après l'impression des images. 1 Menu (Imprimer) . [Réglages impression] Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). 66 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner [Type d'impres.], [Date], [Fichier No] ou [Réinit. DPOF], puis utilisez la touche ou pour spécifier les paramètres. z En fonction du type d'impression, les paramètres Date et Fichier No varient comme suit. - Index Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être réglés sur [Marche] en même temps. - Standard ou Toutes Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur [Marche] en même temps. Les informations imprimables peuvent toutefois varier d'une imprimante à l'autre. z Les images datées à l'aide de (Mode d'impression de date de carte postale) (p. 30) sont toujours imprimées avec la date, quel que soit le paramètre [Date]. Par conséquent, si [Date] est également réglé sur [Marche], la date sera imprimée deux fois sur ces images. z Les dates s'impriment dans le style spécifié dans le menu [Date/Heure] (p. 22, Guide en bref p. 7). Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des images avant de les télécharger sur un ordinateur. Pour obtenir des instructions sur le transfert d'images sur votre ordinateur, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format). Dans le cas d'une carte mémoire dont les paramètres de transfert ont été définis par un autre appareil photo compatible DPOF, il est possible que l'icône s'affiche . Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo. 1 Menu (Lecture) Reportez-vous à la section Menus et paramètres (p. 19). . Paramètres d'impression/de transfert Réglage des paramètres de transfert DPOF 67 Images individuelles 2 Sélectionnez [demande] et appuyez sur . z Sélectionnez [Réinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. 3 Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à transférer, puis appuyez sur . Sélection du transfert z Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre. z Vous pouvez également sélectionner des images dans le mode de lecture d'index. Toutes les images d'une carte mémoire 2 Sélectionnez [Marquer] et appuyez sur z Sélectionnez [Réinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. 3 Sélectionnez [OK] et appuyez sur . z Les images sont transférées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier. z Il est possible de sélectionner jusqu'à 998 images. 68 . Dépannage Appareil photo L'appareil photo ne fonctionne pas. L'appareil photo est hors tension. z Appuyez sur la touche ON/OFF (Guide en bref p. 8). Le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire est ouvert. z Assurez-vous que le couvercle du logement des piles/batteries et de la carte mémoire est bien fermé (Guide en bref p. 5). Les piles/batteries sont z Remettez les piles/batteries dans placées dans le mauvais sens. le bon sens (Guide en bref p. 5). Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles pas correct. alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (p. 83). La charge des piles/batteries z Remplacez les piles/batteries de est insuffisante pour pouvoir l'appareil photo par 2 piles neuves ou 2 utiliser l'appareil photo. (Le batteries entièrement chargées (p. 83). message « Changer les piles » z Utilisez le kit adaptateur secteur s'affiche.) ACK800 (vendu séparément) (p. 89). z Nettoyez les bornes des piles/batteries avec un chiffon propre et sec. z Rechargez les batteries plusieurs fois. Lors de la mise sous tension Dépannage Mauvais contact entre l'appareil photo et les bornes des piles/batteries. Le message « Carte protégée » s'affiche. La languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD ou SDHC est en position « Protection contre l'écriture ». z Faites glisser la languette de protection contre l'écriture vers le haut lorsque vous procédez à un enregistrement ou à un effacement sur la carte mémoire ou que vous la formatez (p. 85). Le menu Date/Heure s'affiche. La pile lithium servant à l'affichage de la date et de l'heure est vide. z Remplacez-la (p. 92). 69 Écran LCD Rien ne s'affiche. L'affichage de l'écran LCD est désactivé. z Appuyez sur la touche DISP. pour activer l'écran LCD (p. 12). L'écran s'assombrit. L'image affichée sur l'écran z Ce phénomène est normal sur les LCD s'obscurcit en plein appareils de technologie CCD et soleil ou lorsqu'elle est ne constitue pas un éclairée par une lumière dysfonctionnement. Cette image vive. n'est pas enregistrée lors de la prise d'images fixes ; en revanche, elle l'est pour celle de vidéos. L'affichage scintille. L'affichage scintille lors z Il ne s'agit pas d'un d'une prise de vue sous un dysfonctionnement de l'appareil éclairage fluorescent. photo (le scintillement est enregistré dans les vidéos, mais pas dans les photos). Une barre de lumière (rouge ou violette) s'affiche sur l'écran LCD. Cela se produit parfois lors z Ce phénomène est normal sur les de la prise de vue d'un sujet appareils de technologie CCD et ne constitue pas un lumineux, tels que le soleil dysfonctionnement. Cette barre de ou une autre source de lumière n'est pas enregistrée lors lumière. de la prise d'images fixes ; en revanche, elle l'est pour celle de vidéos. apparaît. Une vitesse d'obturation z Augmentez la vitesse ISO. lente a probablement été z Réglez le flash sur un paramètre sélectionnée en raison d'un autre que (Flash désactivé) éclairage insuffisant. (Guide en bref p. 13). z Réglez le retardateur et posez l'appareil sur un support stable (un trépied, par exemple). 70 apparaît. Cette icône s'affiche en cas z Ces paramètres seront remplacés par ceux de votre appareil photo d'utilisation d'une carte (p. 64). mémoire dont les paramètres d'impression ou de transfert ont été réglés par d'autres appareils photo compatibles DPOF. Des parasites apparaissent./Les mouvements du sujet sont irréguliers. L'appareil photo éclaircit automatiquement l'image affichée sur l'écran LCD pour la rendre plus visible lors de prises de vue dans des environnements sombres (p. 12). z Cela n'a aucune incidence sur l'image prise. Prise de vue L'appareil photo n'enregistre pas. z Positionnez la molette modes sur (Auto), (Manuel), (Scène) ou (Vidéo) (Guide en bref p. 8). Le flash est en cours de chargement. z Lorsque le flash est chargé, le témoin s'allume en orange. La prise de vue est alors possible (Guide en bref p. 4). La carte mémoire est pleine. z Insérez une nouvelle carte mémoire (Guide en bref p. 5). z Si nécessaire, téléchargez les images sur un ordinateur et effacez-les de la carte mémoire pour libérer de l'espace. La carte mémoire n'est pas z Formatez la carte mémoire (p. 25). formatée correctement. z Si le reformatage ne résout pas le problème, il est possible que les circuits logiques de la carte mémoire soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. Dépannage La molette modes est en position (Lecture). 71 La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture. z Faites glisser la languette de protection contre l'écriture vers le haut (p. 85). Image affichée dans le viseur et image enregistrée En règle générale, l'image z Confirmez la taille de l'image prise sur enregistrée est plus large que l'écran LCD. La différence étant celle visible dans le viseur. accentuée en mode Macro et Super Macro, utilisez l'écran LCD pour les gros plan (p. 12). L'image est floue ou la mise au point est mauvaise. L'appareil photo bouge z Confirmez les procédures dans apparaît » (p. 70). lorsque vous appuyez sur le « déclencheur. Le paramètre Faisceau AF z Dans les environnements sombres est réglé sur [Arrêt]. où la mise au point est difficile, le paramètre Faisceau AF se déclenche pour vous aider à faire la mise au point. Dans la mesure où Faisceau AF ne se déclenche pas lorsqu'il est désactivé, réglez-le sur [Marche] pour l'activer (p. 20). Veillez à ne pas mettre la main devant le faisceau AF lorsque vous utilisez ce dernier. Le sujet est en dehors de la z Prenez le sujet en photo à la plage de mise au point. bonne distance de mise au point (p. 96). La mise au point sur le sujet z Utilisez le verrouillage de la mise est difficile. au point pour prendre votre photo (p. 36). 72 Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre. La lumière est insuffisante pour la prise de vue. z Réglez le flash sur (flash activé) (Guide en bref p. 13). Le sujet est sous-exposé car z Réglez la correction d'exposition l'environnement est trop sur une valeur positive (+) (p. 38). lumineux. z Utilisez la fonction de mesure spot (p. 37). Le flash n'atteint pas le z Lorsque vous utilisez le flash sujet, car ce dernier est trop intégré, prenez le sujet en photo éloigné. en tenant compte de la portée du flash (p. 96). z Augmentez la vitesse ISO, puis prenez la photo (p. 45). Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou l'image est blanche. Le sujet est trop près, ce qui z Lorsque vous utilisez le flash rend le flash trop puissant. intégré, prenez le sujet en photo en tenant compte de la portée du flash (p. 96). Le sujet est surexposé car l'environnement est trop sombre. z Réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (–) (p. 38). z Utilisez la fonction de mesure spot (p. 37). Le flash est activé. z Réglez le flash sur (flash désactivé) (Guide en bref p. 13). Dépannage La lumière reçue par z Modifiez l'angle de prise de vue. l'appareil photo ou réfléchie par le sujet est trop forte. L'image contient des parasites. La vitesse ISO est trop élevée. z Des vitesses ISO supérieures et le réglage (Sens. ISO élevée auto) peuvent augmenter les parasites sur l'image. Pour une meilleure qualité d'image, utilisez la vitesse ISO la plus faible possible (p. 45). z En mode , et , la vitesse ISO augmente, ce qui peut provoquer l'apparition de parasites. 73 Des points blancs apparaissent sur l'image. La lumière du flash a été z Ce phénomène se produit avec réfléchie par des particules les appareils photo numériques et de poussière ou des ne constitue pas un insectes en suspension dysfonctionnement. dans l'air. Cela se remarque particulièrement lors de la prise de vue avec grand angle. Les yeux sont rouges. La lumière est réfléchie par z Réglez la fonction (atténuateur les yeux lorsque le flash est d'yeux rouges) sur [Marche] et utilisé dans des prenez la photo (Guide en bref environnements sombres. p. 14). Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent regarder la lampe de l'atténuateur d'yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. z Les résultats seront encore meilleurs en augmentant l'éclairage intérieur ou en vous rapprochant des sujets. L'obturateur ne s'active qu'environ 1 seconde après la lampe de l'atténuateur d'yeux rouges afin d'améliorer l'effet obtenu. La prise de vue en rafale ralentit. Les performances de la z Pour améliorer les performances carte mémoire ont diminué. de la prise de vue en continu, il est conseillé de formater la carte mémoire dans l'appareil photo après avoir enregistré toutes les images sur un ordinateur (p. 25). L'enregistrement des images sur la carte mémoire prend du temps. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. 74 z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 25). L'objectif ne se rétracte pas. Le couvercle du logement z Fermez le couvercle du logement des piles/batteries et de la des piles/batteries et de la carte carte mémoire a été ouvert mémoire mettez l'appareil photo alors que l'appareil photo sous tension, puis hors tension était sous tension. (Guide en bref p. 5). Réalisation de vidéos Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'interrompe de manière imprévue. z Bien que la durée Les types de cartes d'enregistrement ne s'affiche pas mémoire suivants sont correctement pendant la prise, la utilisés. - Cartes à enregistrement lent. vidéo sera bien enregistrée sur la carte mémoire. La durée - Cartes formatées sur un ordinateur ou sur un autre d'enregistrement s'affichera correctement si vous formatez la appareil photo carte mémoire dans cet appareil - Cartes sur lesquelles des photo (sauf s'il s'agit d'une carte images ont été enregistrées et effacées à mémoire à enregistrement lent) (p. 25). de nombreuses reprises L'espace disponible sur la carte mémoire intégrée de l'appareil photo est insuffisant. z Essayez les procédures suivantes. - Effectuez un formatage simple de la carte avant de filmer (p. 25) - Diminuez le nombre de pixels d'enregistrement (p. 34) - Utilisez une carte mémoire à grande vitesse (SDC-512MSH, etc.) Dépannage « ! » s'affiche en rouge sur l'écran LCD et la prise de vue est automatiquement interrompue. Le zoom ne fonctionne pas. Le zoom a été actionné lors z Actionnez le zoom avant la prise d'un enregistrement vidéo. de vue en mode Vidéo (Guide en bref p. 12). Cependant, le zoom numérique peut quant à lui être utilisé pendant l'enregistrement (mode Standard uniquement). 75 Lecture Lecture impossible. Vous avez tenté de lire des z Les images en provenance d'un photos prises avec un autre ordinateur ne peuvent être lues que appareil photo ou des si elles sont transférées dans images modifiées avec un l'appareil photo à l'aide du logiciel ordinateur. ZoomBrowser EX ou ImageBrowser fourni. Le nom de fichier a été z Définissez le nom ou modifié avec un ordinateur l'emplacement du fichier ou l'emplacement du fichier conformément au format/à la a changé. structure des fichiers de l'appareil photo. (Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.) Les vidéos ne sont pas lues correctement. Les vidéos enregistrées avec un grand nombre de pixels d'enregistrement et des cadences de prise de vue élevées peuvent s'interrompre momentanément lorsqu'elles sont lues sur des cartes mémoire à lecture lente. Vous risquez de constater des défauts d'image et de son si vous lisez une vidéo sur un ordinateur qui n'est pas assez puissant. La lecture des images de la carte mémoire est lente. La carte mémoire a été formatée dans un autre appareil photo. 76 z Utilisez une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 25). Pile/Batterie Les piles/batteries se déchargent rapidement. Le type de pile/batterie n'est z Utilisez uniquement des piles pas correct. alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA (p. 83). La capacité des piles/ z En cas de prise de vue dans un batteries diminue à basses environnement froid, réchauffez températures. les piles/batteries avant de les utiliser, en les plaçant par exemple dans votre poche. Les bornes des piles/ batteries sont sales. z Nettoyez soigneusement les bornes avec un chiffon sec avant utilisation. z Rechargez les piles/batteries plusieurs fois. Si vous utilisez des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon z Les performances de charge doivent revenir à la normale après avoir rechargé et déchargé complètement les batteries à plusieurs reprises. La durée de vie des batteries est dépassée. z Remplacez les deux batteries par des nouvelles. Sortie sur le téléviseur Dépannage Les batteries n'ayant pas été utilisées pendant plus d'un an accusent une capacité de recharge réduite. L'image est déformée ou ne s'affiche pas sur l'écran du téléviseur. Le paramètre du système vidéo est incorrect. z Réglez le système vidéo de votre téléviseur sur le paramètre approprié, NTSC ou PAL (p. 23). 77 Impression avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe Impossible d'imprimer 78 L'appareil photo et l'imprimante ne sont pas correctement connectés. z Connectez l'appareil photo et l'imprimante correctement à l'aide du câble spécifié. L'imprimante est hors tension. z Mettez l'imprimante sous tension. La méthode de connexion de l'imprimante n'est pas correcte. z Dans le menu (Configurer), sélectionnez [Méthode impr.], puis [Auto] (p. 23). Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les messages qui s'affichent lors de la connexion d'une imprimante, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe. Occupé... L'image est en cours d'enregistrement sur la carte mémoire ou le mode Lecture est en cours de démarrage. Carte mémoire absente Vous avez mis l'appareil photo sous tension sans avoir installé de carte mémoire ou la carte mémoire est installée dans le mauvais sens (Guide en bref p. 5). Carte protégée La carte mémoire SD ou SDHC est protégée contre l'écriture. Enregistrement impossible Vous avez tenté de prendre une photo alors qu'aucune carte mémoire n'est installée ou qu'elle est introduite dans le mauvais sens, ou de joindre un mémo vocal à une vidéo. Erreur carte mémoire Carte mémoire pleine La carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut être enregistrée. Il est également impossible d'enregistrer d'autres paramètres d'image ou mémos vocaux. Liste des messages La carte mémoire est peut-être défectueuse. Si vous formatez la carte mémoire défectueuse dans l'appareil photo, vous pourrez peut-être continuer à l'utiliser. Si ce message d'erreur s'affiche même avec la carte mémoire fournie, contactez votre centre d'assistance Canon car le problème peut provenir de l'appareil photo. 79 Nom incorrect! Le fichier image n'a pas pu être créée car le dossier contient déjà une image du même nom ou le nombre maximal de fichiers a été atteint. Dans le menu Configurer, paramétrez [N° fichiers] sur [Réinit. Auto]. Vous pouvez également enregistrer toutes les images à conserver sur un ordinateur, puis reformater la carte mémoire. Veuillez noter que le formatage efface toutes les images existantes et autres données. Changer les piles La charge des piles/batteries est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez immédiatement les deux piles par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon chargées. Aucune image Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 4992 x 3328 pixels ou contenant un important volume de données. JPEG non compatible Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible (modifiée avec un ordinateur, etc.). RAW Vous avez essayé de lire une image RAW. Image inconnue L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues, est d'un type d'enregistrement spécifique à l'appareil photo d'un autre fabricant ou a été téléchargée sur un ordinateur et modifiée. agrandissement impossible Vous avez tenté d'agrandir une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. 80 Rotation Impossible Vous avez tenté de faire pivoter une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifiée avec un ordinateur ou une vidéo. Incompatible WAVE Impossible d'ajouter un mémo vocal à cette image. Le type de données du mémo vocal existant est incorrect ou impossible à lire. Transfert impossible! Lors du transfert d'images vers l'ordinateur à l'aide du menu Transfert direct, vous avez tenté de sélectionner une image contenant des données corrompues ou prise avec un autre appareil photo. Vous avez peut-être également essayé de sélectionner une vidéo alors que l'option [Papier peint] était sélectionnée dans le menu Transfert direct. Protégée! Vous avez tenté d'effacer une image, une vidéo ou un mémo vocal protégé. Trop d'annotation Trop d'images ont été marquées avec des paramètres d'impression ou de transfert. Plus aucun traitement n'est possible. Clôture impossible image indisponible Vous avez essayé de définir des paramètres d'impression pour une image non JPEG. Erreur communication L'ordinateur n'est pas parvenu à télécharger l'image en raison du grand nombre d'images (environ 1 000) stockées sur la carte mémoire. Liste des messages Impossible d'enregistrer une partie des paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama. 81 Erreur objectif, redémarrer Une erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et la mise hors tension s'est déclenchée automatiquement. Cette erreur peut se produire si vous tenez l'objectif alors qu'il est en mouvement ou si vous l'utilisez dans un environnement où l'air contient trop de poussières ou de sable. Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux. Exx (xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, cela signifie qu'un problème a été détecté. Notez le numéro et contactez le centre d'assistance Canon. Si un code d'erreur s'affiche immédiatement après une prise de vue, il est possible que l'image n'ait pas été enregistrée. Vérifiez l'image en mode Lecture. 82 Annexe Manipulation des piles/batteries Charge des piles/batteries L'icône et le message suivants s'affichent. La charge des batteries est faible. Si vous devez utiliser l'appareil photo pendant une durée prolongée, remplacez les batteries dès que possible. Changer les piles Les piles/batteries sont complètement déchargées et l'appareil photo ne peut plus fonctionner. Remplacez-les immédiatement. Précautions de manipulation des piles/batteries Annexe z Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est possible mais non recommandée, car les performances peuvent être altérées. z Les performances des piles alcalines pouvant varier suivant la marque, la durée de fonctionnement des piles que vous achetez peut être inférieure à celles fournies avec l'appareil photo. z Lorsque vous utilisez l'appareil photo à des températures basses ou pendant des périodes prolongées, nous vous recommandons d'utiliser des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). Si vous utilisez des piles alcalines partiellement déchargées par température basse, la durée de fonctionnement de l'appareil photo risque d'être réduite. En outre, de par leur nature, les piles alcalines peuvent expirer plus rapidement que des batteries rechargeables NiHM. z N'utilisez jamais des piles/batteries chargées avec des piles/batteries partiellement déchargées. Une fuite des batteries partiellement chargées est en effet possible. z Veillez à respecter la polarité des bornes ( et ) indiquée sur les piles/batteries afin de ne pas les inverser. z N'associez pas différents types de piles/batteries ou des piles/batteries de fabricants différents. 83 z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Si les bornes des piles/batteries sont souillées à cause de leur manipulation avec les doigts ou pour toute autre raison, le nombre d'images enregistrables peut être considérablement diminué ou le temps d'utilisation peut être réduit. z À basses températures, les performances des piles/ batteries peuvent diminuer et l'icône de batterie faible ( ) peut s'afficher plus tôt que d'habitude. Dans ces conditions, pour restaurer leurs performances, réchauffezles en les plaçant dans une poche immédiatement avant l'emploi. z Veillez à ne pas les mettre dans une poche avec des objets métalliques tels qu'un porte-clés. Vous risquez en effet de provoquer un court-circuit. z Si vous n'utilisez pas l'appareil photo pendant de longues périodes, retirez les piles/batteries de l'appareil photo et rangez-les séparément. Si vous laissez les piles/batteries dans l'appareil photo, celui-ci risque d'être endommagé par une fuite de liquide des batteries. AVERTISSEMENT N'utilisez jamais des piles/batteries abîmées ou des piles/ batteries dont l'enveloppe de protection externe a été complètement ou partiellement enlevée ou détachée, car celles-ci présentent un risque de fuite, de surchauffe ou d'éclatement. Vérifiez toujours l'intégrité des batteries que vous achetez en magasin avant de les charger car il peut arriver que l'enveloppe de protection soit défectueuse. N'utilisez pas des piles/batteries dont l'enveloppe de protection est défectueuse. N'utilisez jamais des piles/batteries présentant les caractéristiques suivantes. Piles/batteries dont l'enveloppe de protection (gaine d'isolement électrique) est partiellement ou entièrement enlevée. L'électrode positive (borne +) est écrasée. La borne négative est correctement formée (elle ressort de la base métallique), mais l'enveloppe de protection ne couvre pas le bord de la base métallique. 84 Manipulation de la carte mémoire Carte mémoire SD ou SDHC Languette de protection contre l'écriture Languette de protection contre l'écriture Faites glisser la languette vers le haut. Écriture/effacement possible Faites glisser la languette vers le bas (permet de protéger les images et autres données contenues sur la carte) Écriture/effacement impossible Précautions à prendre lors de la manipulation Annexe z Les cartes mémoire sont des dispositifs électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de les soumettre à des chocs ou des vibrations. z N'essayez pas de démonter ni de modifier la carte mémoire. z Ne laissez pas de la poussière, de l'eau ou des corps étrangers entrer en contact avec les bornes situées à l'arrière de la carte. Ne touchez pas les bornes avec les mains ou des objets métalliques. z N'enlevez pas l'étiquette d'origine de la carte mémoire et ne la recouvrez pas avec une autre étiquette ou un autocollant. z Lorsque vous écrivez sur la carte mémoire, n'utilisez pas un crayon ou un stylo à bille. Utilisez uniquement un stylo à pointe souple (un feutre, par exemple). z N'utilisez pas et n'entreposez pas les cartes mémoire dans les endroits mentionnés ci-dessous : • Endroits exposés à de la poussière ou du sable • Endroits exposés à une humidité et des températures élevées z Dans la mesure où les données enregistrées sur la carte mémoire peuvent être endommagées ou effacées, en tout ou en partie, du fait de parasites électriques, de l'électricité statique ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo ou de la carte, il est conseillé d'effectuer une copie de sauvegarde des données importantes. 85 Formatage z Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées. z Il est conseillé d'utiliser des cartes mémoire qui ont été formatées dans votre appareil photo. • La carte fournie avec l'appareil photo peut être utilisée sans formatage supplémentaire. • Une carte mémoire défectueuse peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement de l'appareil photo. Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème. • Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner correctement dans cet appareil photo. Dans ce cas, reformatez la carte mémoire avec le présent appareil. z Si l'appareil photo n'effectue pas le formatage correctement, mettez l'appareil hors tension et réinsérez la carte mémoire. Remettez ensuite l'appareil photo sous tension et formatez à nouveau la carte. z Soyez vigilent lors du transfert ou de l'élimination d'une carte mémoire. Le formatage ou l'effacement des données d'une carte mémoire modifie simplement les informations de gestion des fichiers de la carte et ne garantit pas la suppression totale de son contenu. Lors de l'élimination d'une carte mémoire, prenez les précautions nécessaires. Veillez, par exemple, à détruire physiquement la carte afin d'éviter toute fuite d'informations personnelles. 86 Utilisation des kits d'alimentation (vendus séparément) Utilisation des batteries rechargeables (Batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Ce kit comprend un chargeur de batteries et quatre batteries NiMH (hydrure métallique de nickel) rechargeables de type AA. Chargez les batteries comme illustré ci-dessous. Le rechargement est également possible avec deux batteries. Vers une prise secteur 4 batteries Témoin de charge Vers une prise secteur 2 batteries • Une fois les batteries insérées, branchez le chargeur (CB-5AH) sur une prise de courant directement ou par le biais du cordon d'alimentation (CB-5AHE, non illustré). • N'insérez pas de batteries supplémentaires dans le chargeur une fois que la charge a commencé. • Le témoin de charge clignote pendant la charge, puis reste allumé lorsque la charge est terminée. Annexe z Le chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE peut uniquement être utilisé pour charger des batteries rechargeables NiHM de type AA NB-3AH et NB-2AH de Canon. N'essayez pas de charger d'autres types de batteries. z N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou dont la charge n'est pas identique. Lors de la charge des batteries, rechargez toujours les deux batteries en même temps. z N'essayez pas de recharger des batteries entièrement chargées, au risque d'en réduire ou d'en affecter les performances. De même, ne chargez pas les batteries pendant plus de 24 heures consécutives. z Ne rechargez pas les batteries dans des endroits confinés qui tendent à accumuler la chaleur. z Ne rechargez pas les batteries tant que le message « Changer les piles » ne s'affiche pas sur l'écran LCD. La recharge répétée des batteries avant qu'elles soient complètement déchargées entraîne en effet une perte de la capacité. 87 z Essuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles salissures : - Si la durée d'utilisation des batteries a diminué considérablement - Si le nombre d'images enregistrables a considérablement diminué - Avant de charger les batteries (insérez et retirez deux-trois fois les batteries avant de les charger) - Lorsque la charge se termine en l'espace de quelques minutes (le témoin du chargeur de batteries reste allumé) z Il peut arriver que vous ne parveniez pas à charger complètement les batteries en raison de leurs caractéristiques directement après l'achat ou après de longues périodes d'inutilisation. Dans ce cas, après les avoir chargées entièrement, utilisez les batteries jusqu'à ce qu'elles soient déchargées. Procédez ainsi plusieurs fois afin de restaurer les performances des batteries. z En cas d'inutilisation des batteries pendant une période prolongée (environ 1 an), il est recommandé de décharger entièrement les batteries de l'appareil photo avant de les ranger à température ambiante (0 à 30 °C/32 à 90 °F) et à un taux d'humidité faible. Le stockage de batteries totalement chargées risque de réduire leur durée de vie ou d'altérer leurs performances. De nouveau, si n'utilisez pas les batteries pendant plus de 1 an, chargez-les et déchargez-les une fois par an dans l'appareil photo avant de les ranger. z Si la durée d'utilisation des batteries a considérablement diminué alors que vous avez essuyé les bornes de chacune d'elles et que vous les avez chargées jusqu'à ce que le témoin du chargeur reste allumé, il est possible que la durée de vie des batteries soit dépassée. Remplacezles par des batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries neuves, choisissez des batteries rechargeables NiHM de type AA Canon. z Le fait de laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur risque de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une batterie. Si vous ne les utilisez pas, retirez les batteries de l'appareil photo ou du chargeur et rangez-les dans un endroit frais et sec. 88 z Il faut environ 4 heures 40 minutes au chargeur pour recharger complètement les batteries lorsqu'elles sont déchargées. Lorsque deux batteries sont placées de chaque côté du chargeur, le rechargement dure environ deux heures (délai déterminé lors de tests effectués dans les laboratoires Canon). Chargez les batteries dans un environnement où la température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F). z La durée de charge varie en fonction de la température ambiante et de l'état de charge des batteries. z Le chargeur de batteries peut émettre un son lors de la charge. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. z Vous pouvez également utiliser les batteries rechargeables et le chargeur CBK4-200. Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800 Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pendant des périodes prolongées ou que vous le connectez à un ordinateur. Mettez l'appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur. 1 Ouvrez le couvre-bornes et branchez le cordon sur la prise DC IN (entrée d’alimentation). Adaptateur secteur compact CA-PS800 Prise DC IN Annexe 2 Raccordez d'abord le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur compact avant de brancher l'autre extrémité sur la prise secteur. 89 Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support. Veuillez lire les instructions fournies avec le flash ainsi que l'explication suivante. Filetage pour trépied Support (Fourni avec le flash) z Le temps de charge du flash augmente à mesure que la charge des batteries diminue. Réglez toujours le commutateur d'alimentation/sélecteur de mode sur la position [OFF] lorsque vous n'utilisez plus le flash. z Veillez à ne pas toucher les fenêtres du flash ou du capteur avec les doigts pendant que vous utilisez le flash. z Le flash peut se déclencher si un autre flash est utilisé à proximité. z Il arrive que le flash haute puissance ne se déclenche pas à l'extérieur lorsqu'il fait plein jour ou lorsqu'il n'y a pas d'éléments réfléchissant la lumière. z Lors de prises de vue en continu, même si le flash se déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas pour les suivantes. z Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash risquent de tomber et s'abîmer. 90 z Avant de fixer le support au flash, vérifiez que la pile lithium (CR123A ou DL123) est installée. z Pour éclairer correctement les sujets, installez le flash de façon à ce qu'il soit à la verticale sur le côté de l'appareil photo et parallèle au panneau avant de celui-ci. z Vous pouvez utiliser un trépied même lorsque le flash est fixé. Piles z La charge est considérablement réduite Si la durée d'utilisation des piles a considérablement diminué, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Des traces de doigts ont peut-être sali les bornes. z Utilisation à des températures basses Achetez une pile lithium générique de rechange (CR123A ou DL123). Il est conseillé de mettre la pile de rechange en poche afin de la réchauffer avant de remplacer la pile du flash. z Inutilisation pour une période prolongée Le fait de laisser les piles dans le flash haute puissance risque de provoquer une fuite du liquide et d'endommager le produit. Retirezles du flash haute puissance et rangez-les dans un endroit frais et sec. Annexe 91 Remplacement de la pile de sauvegarde de la date Si le menu Date/Heure apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date est déchargée et que les réglages de la date et de l'heure ont été perdus. Achetez une pile lithium (CR1220) et procédez au remplacement comme suit. Notez qu'il est possible que la première pile de sauvegarde de la date semble se décharger assez rapidement après l'achat de l'appareil photo. Cela est dû au fait qu'elle est installée dans l'appareil photo en usine et non au moment de l'achat. Prenez soin de conserver les piles de sauvegarde de la date hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile/ batterie par un enfant, consultez immédiatement un médecin. Les fluides corrosifs de la pile/batterie peuvent en effet provoquer des lésions au niveau des parois de l'estomac et des intestins. 92 1 Vérifiez que l'appareil photo est hors tension. 2 Comme indiqué sur le schéma, desserrez, à l'aide d'un petit tournevis cruciforme, la vis du couvercle du logement de la pile lithium situé sous l'appareil photo. 3 Retirez le couvercle. 4 Saisissez la pile lithium et faites-la glisser dans le sens de la flèche. 5 Insérez la nouvelle pile en orientant le signe (+) vers le haut. 6 Replacez le couvercle du logement de la pile et resserrez la vis avec le tournevis. 7 Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez la date et l'heure (Guide en bref p. 7). Lors de la première mise sous tension de l'appareil photo après l'achat, il n'est pas nécessaire de remplacer la pile de sauvegarde de la date même si le menu Date/Heure s'affiche. Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil photo, retirez d'abord la pile de sauvegarde de la date en vue de son recyclage conformément aux normes de recyclage en vigueur dans votre pays. Annexe 93 Soins et entretien de l'appareil photo N'utilisez jamais de solvants, de benzine, de détergents ou d'eau pour nettoyer l'appareil. Ces substances risquent de le déformer ou de l'endommager. Boîtier de l'appareil photo Essuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes. Objectif Éliminez tout d'abord la poussière et la saleté à l'aide d'un soufflet, puis essuyez doucement l'objectif avec un chiffon doux pour enlever toute poussière résiduelle. N'utilisez jamais de solvants organiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié au verso de la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS). Viseur et écran LCD Utilisez un soufflet pour objectif pour éliminer la poussière et la saleté. Si nécessaire, essuyez-le doucement à l'aide d'un chiffon doux ou d'un essuie-lunettes pour éliminer la saleté tenace. Veillez à ne pas frotter ni appuyer trop fort sur l'écran LCD, car vous risqueriez de l'endommager ou de provoquer d'autres problèmes. 94 Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot A460/PowerShot A450 (GA) : Valeur max. en grand angle (T) : Valeur max. en téléobjectif Pixels effectifs de l'appareil photo : Environ 5,0 millions Capteur d'images : CCD type 1/3,0 pouces (nombre total de pixels : environ 5,3 millions) Objectif : PowerShot A460 : 5,4 (GA) – 21,6 (T) mm (équivalent en format 35 mm : 38 (GA) – 152 (T) mm) f/2,8 (GA) – f/5,8 (T) : PowerShot A450 : 5,4 (GA) – 17,3 (T) mm (équivalent en format 35 mm : 38 (GA) – 122 (T) mm) f/2,8 (GA) – f/5,1 (T) Zoom numérique : PowerShot A460 : Photos : environ 4x (maximum : environ 16x associé au zoom optique). Vidéos : environ 2x (maximum : environ 8,1x associé au zoom optique). Viseur optique : Viseur zoom à image réelle Écran LCD : LCD couleur TFT en silicium polycristallin basse température type 2,0 pouces, environ 86 000 pixels (couverture d'image 100 %) Annexe : PowerShot A450 : Photos : environ 4x (maximum : environ 13x associé au zoom optique). Vidéos : environ 2x (maximum : environ 6,5x associé au zoom optique). Système autofocus (AF) : Autofocus TTL Zone AF : AiAF (5 collimateurs)/AF (1 collimateur fixé au centre) 95 Plage de mise au point : Normal : 47 cm (1,5 pied) – infini (depuis l'objectif) Macro : 5 – 47 cm (GA), 25 – 47 cm (T) (2,0 pouces – 1,5 pied (GA), 9,8 pouces – 1,5 pied (T)) Super macro : 1 – 5 cm (0,3 – 2,0 pouces) (GA) Infini : 3 m (9,8 pieds) – infini Déclencheur : Déclencheur mécanique + déclencheur électronique Vitesses d'obturation : 15 – 1/2000 s • La vitesse d'obturation varie en fonction du mode de prise de vue. • Traitement de réduction des parasites pour les vitesses d'obturation lentes de 1,3 s ou inférieures. Système de mesure : Evaluative, Prédominance centrale ou Spot* *Fixé au centre Correction d'exposition : ± 2 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt : Auto*, 80/100/200/400 ISO Vitesse ISO * L'appareil photo règle automatiquement la (sensibilité de sortie vitesse optimale en fonction de la luminosité du standard, indice sujet. d'exposition recommandé) Balance Blancs : Auto, Lum.Naturel., Ombragé, Lum.Tungsten, Lum.Fluo, Lum.Fluo H ou Personnalisé Flash intégré : Auto*, activé*, désactivé * Fonction Atténuateur d'yeux rouges disponible. Fonction Synchro lente disponible. : Normal : 47 cm – 3,0 m (1,5 – 9,8 pieds) (GA), 47 cm – 2,0 m (1,5 – 6,6 pieds) (T) Macro : 30 – 47 cm (12 pouces – 1,5 pied) (GA/T) (Vitesse ISO : Auto) Portée du flash Modes de prise de vue : Auto, Manuel1, Super macro2 , Mode Scène3 (Photos) 1 Mode Obtur. Lent disponible. 2 Disponible en mode manuel. 3 Portrait, Mode Nuit, Enfants & animaux, Intérieur, Feuillages, Neige, Plage et Feu d'artifice. (Vidéos) : Standard, Compact 96 Prise de vue en rafale : environ 1,5 photo/s (mode Haute/Fine)/SDC-512MSH utilisé Retardateur : Déclencheur activé après 10 s/ 2 s environ, fonction Retardat. personnalisé Support d'enregistrement : Carte mémoire SD/SDHC/MultiMediaCard Format de fichier : Compatible DPOF / norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques Type de données (Photos) : Exif 2.2 (JPEG)* Mémos vocaux : WAVE (mono) (Vidéos) : AVI (Données d'image : Motion JPEG ; données audio : WAVE (mono)) * Cet appareil photo numérique prend en charge Exif 2.2 (également appelé « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d'améliorer la communication entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Si l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible Exif Print, les données d'image des prises de vue d'origine sont utilisées et optimisées, ce qui permet de générer des tirages d'une qualité extrêmement élevée. Compression : Super-Fin, Fin, Normal Nombre (Photos) de pixels d'enregistrement : Élevée : Moyenne 1 : Moyenne 2 : Basse : Carte postale : Large : (Vidéos) 2592 x 1944 pixels 2048 x 1536 pixels 1600 x 1200 pixels 640 x 480 pixels 1600 x 1200 pixels 2592 x 1456 pixels * Avec des cartes mémoire à vitesse très élevée (SDC-512MSH recommandée). ** L'enregistrement du clip s'interrompt après une heure et ce, même si la taille du clip n'a pas atteint 1 Go. En fonction de la capacité et de la vitesse d'écriture des données de la carte mémoire, l'enregistrement peut s'interrompre quand la taille du fichier atteint 1 Go ou après une durée de prise de vue d'une heure. Annexe : Standard : 640 x 480 pixels (10 images/s) 320 x 240 pixels (30 images/s) L'enregistrement peut continuer jusqu'à ce que la carte mémoire soit saturée* (peut enregistrer jusqu'à 1 Go à la fois)** Compact : (enregistrement possible pendant 3 min) 160 x 120 pixels (15 images/s) 97 98 Modes de lecture : Vue par vue, Index (9 miniatures), avec agrandissement (environ 10x (max.) sur l'écran LCD, possibilité de défilement avant ou arrière sur une séquence d'images agrandies), Diaporama, Mes couleurs (lecture), Mém. Vocaux (jusqu'à 1 min.) ou Vidéo (lecture - ralenti possible) Impression directe : Compatible PictBridge, Canon Direct Print et Bubble Jet Direct. Interface : USB (mini-B) Sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL, audio mono) Paramètres de communication : MTP, PTP Source d'alimentation : 2 piles alcalines de type AA 2 batteries rechargeables NiHM de type AA NB4-300 (vendues séparément) Kit adaptateur secteur ACK800 (vendu séparément) Températures de fonctionnement : 0 – 40 °C (32 – 104 °F) (0 – 35 °C (32 – 95 °F) avec NB-3AH.) Taux d'humidité en fonctionnement : 10 – 90 % Dimensions (avec objectif rétracté) : 106 x 51,8 x 40,2 mm (4,17 x 2,04 x 1,58 pouces) Poids (boîtier de l'appareil photo uniquement) : environ 165 g (5,82 onces) Capacité des piles/batteries Nombre de prises de vue Écran LCD allumé (données basées sur la norme CIPA) Écran LCD éteint Piles alcalines de type AA (incluses avec l'appareil photo) environ 120 images environ 800 images environ 9 heures Batteries rechargeables NiHM de type AA (NB-3AH (complètement chargées)) environ 400 images environ 1300 images environ 11 heures Durée de lecture z Les chiffres réels varieront en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue. z Les données vidéo ne sont pas comprises. z À faibles températures, les performances des batteries peuvent diminuer et l'icône de batterie faible peut apparaître très rapidement. Dans ces cas-là, vous pouvez améliorer les performances des batteries en les réchauffant dans votre poche avant de les utiliser. Conditions de test Annexe Prise de Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), vue : humidité relative normale (50 % ± 20 %), en alternant les prises de vue en grand angle et au téléobjectif à des intervalles de 30 secondes avec déclenchement du flash toutes les deux prises de vue et mise hors tension de l'appareil photo toutes les dix prises. L'appareil photo est laissé hors tension pendant un laps de temps suffisant*, puis est rallumé et la procédure de test répétée. • Une carte mémoire de marque Canon est utilisée. * Jusqu'à ce que les batteries retrouvent une température normale. Lecture : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité relative normale (50 % ± 20 %), lecture en continu à raison de 3 secondes par image. Reportez-vous à la section Précautions de manipulation des piles/batteries (p. 83). 99 Cartes mémoire et performances estimées : Carte fournie avec l'appareil photo Pixels d'enregistrement (Haute) 2592 x 1944 pixels (Moyenne 1) 2048 x 1536 pixels Compression 16 Mo SDC-128M SDC512MSH 5 49 190 10 87 339 21 173 671 9 76 295 16 136 529 33 269 1041 14 121 471 26 217 839 50 411 1590 56 460 1777 88 711 2747 138 1118 4317 (Carte postale) 1600 x 1200 pixels 26 217 839 (Large) 2592 x 1456 pixels 7 64 251 14 118 457 28 229 888 (Moyenne 2) 1600 x 1200 pixels (Basse) 640 x 480 pixels • Possibilité de prise de vue en rafale de manière fluide (p. 29) si la carte a subi un formatage simple. • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue. 100 Vidéo :Carte fournie avec l'appareil photo 16 Mo SDC128M SDC512MSH 640 x 480 pixels (10 images/s) 23 s 3 min. 10 s 12 min. 16 s 320 x 240 pixels (30 images/s) 22 s 3 min. 1s 11 min. 42 s 160 x 120 pixels (15 images/s) 1 min. 47 s 14 min. 29 s 55 min. 57 s Pixels d'enregistrement Standard Compact * Durée maximale d'un clip vidéo à : 3 min. Les chiffres indiquent la durée d'enregistrement maximale en continu. Tailles des données d'image (estimation) Compression Pixels d'enregistrement 2592 x 1944 pixels 2503 Ko 1395 Ko 695 Ko 2048 x 1536 pixels 1602 Ko 893 Ko 445 Ko 1600 x 1200 pixels 1002 Ko 558 Ko 278 Ko 249 Ko 150 Ko 640 x 480 pixels 1600 x 1200 pixels — 2592 x 1456 pixels 1890 Ko Standard Compact 1038 Ko Nb im./s 84 Ko — 519 Ko Taille de fichier 640 x 480 pixels (10 images/s) 660 Ko/s 320 x 240 pixels (30 images/s) 660 Ko/s 160 x 120 pixels (15 images/s) 120 Ko/s Annexe Pixels d'enregistrement 558 Ko 101 MultiMediaCard Interface Compatible avec les normes MultiMediaCard (MMC) Dimensions 32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,3 x 0,9 x 0,06 pouce) Poids environ 1,5 g (0,05 once) Carte mémoire SD Interface Compatible avec les normes de carte mémoire SD Dimensions 32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pouce) Poids environ 2 g (0,07 once) Batterie rechargeable NiMH NB-3AH (Fournie avec le jeu de batteries rechargeables NiMH NB4-300 vendu séparément ou le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300) Type batteries rechargeables NiHM de type AA Tension nominale 1,2 V CC Capacité nominale 2500 mAh (min. : 2300 mAh) Cycle de vie environ 300 charges Températures de fonctionnement 0 – 35 °C (32 – 95 °F) Diamètre x Longueur 14,5 x 50,0 mm (0,57 x 1,97 pouce) Poids environ 30 g (1,06 once) *1 Durée de charge pour quatre unités NB-3AH. *2 Durée de charge pour deux unités NB-3AH placées de chaque côté du chargeur de batteries. 102 Chargeur de batteries CB-5AH/CB-5AHE (Fourni avec le kit batteries rechargeables et chargeur CBK4-300 vendu séparément) Puissance nominale 100 – 240 V CA (50/60 Hz), en entrée 16 VA (100 V) - 21 VA (240 V), 0,18 A Puissance nominale 565 mA*1, 1275 mA* 2 en sortie Durée de charge environ 4 heures 40 min.*1, environ 2 heures*2 Températures de fonctionnement 0 – 35 °C (32 – 95 °F) Dimensions Poids (hors accessoires) *1 *2 65,0 x 105,0 x 27,5 mm (2,56 x 4,13 x 1,08 pouces) environ 95 g (3,35 onces) En cas de chargement de quatre batteries NB-3AH En cas de chargement de deux batteries NB-3AH placées de chaque côté du chargeur de batteries Adaptateur secteur compact CA-PS800 (Inclus dans le kit adaptateur secteur ACK800 vendu séparément) Puissance nominale 100 – 240 V CA (50/60 Hz) en entrée Puissance nominale 3,15 V CC, 2,0 A en sortie Températures de fonctionnement 0 – 40 °C (32 – 104 °F) 42,6 x 104,0 x 31,4 mm (1,68 x 4,09 x 1,24 pouces) Poids environ 180 g (6,35 onces) (hors cordon d'alimentation) Annexe Dimensions 103 Index A Affichage................ 20, En bref 9 Agrandissement ....................... 50 Atténuateur d’yeux rouges ................................... En bref 14 B Balance Blancs ........................ Balance des blancs personnalisée........................... Batterie Capacité de la batterie.......... Chargement ......................... Manipulation ........................ 40 41 99 87 83 C 104 Sélection ............................. 59 Transitions........................... 57 Dragonne ...................... En bref 1 E Écran LCD Affichage nocturne............... 13 Informations sur la lecture .... 15 Informations sur la prise de vue ................................. 14 Utilisation de l'écran LCD ..... 12 Effacement Images individuelles.. En bref 19 Toutes les images................ 63 Entretien.................................. 94 Exposition................................ 38 Câble AV ................................. 62 Câble d’interface ................ En bref 22, En bref 27 Carte mémoire Capacité estimée ............... 100 Formatage ........................... 25 Insertion.................... En bref 5 Manipulation ........................ 85 Carte postale, mode ................. 30 Compression............................ 27 Configuration système requise ................................... En bref 25 Créer dossier ........................... 46 F D I Date/Heure ................... En bref 7 Déclencheur À fond ....................... En bref 9 Mi-course.................. En bref 8 Dépannage .............................. 69 Diaporama ............................... 56 Répéter, paramètres............. 60 Faisceau AF ..................... 20, 72 Flash........................... En bref 13 FUNC./SET ............ 18, En bref 3 G Grand angle................. En bref 12 Guides 3:2............................... 31 H HF-DC1................................... 90 Impression............ 64, En bref 22 Impression de date de carte postale, mode.......................... 30 Impression DPOF Sélection d'images............... 64 Style d'impression................ 66 Infini ............................ En bref 15 K Kit adaptateur secteur ACK800... 89 L Langue .......................... En bref 7 Lecture ........................ En bref 18 Lecture d'index ........................ 51 M Macro .......................... En bref 15 Mémo vocal ............................. 54 Menu Configurer, menu .......... 19, 21 Enreg., menu ................ 19, 20 Imprimer, menu............. 19, 21 Lecture, menu............... 19, 21 Menu FUNC.................. 18, 20 MENU, touche ..................... 19 Menus et paramètres .... 18, 19 Touche MENU........... En bref 3 Mes couleurs ........................... 43 Messages ................................ 79 Mode de prise de vue Fonctions disponibles......... 108 Mode éco.......................... 17, 23 Mode Prise de vue Auto ........................ En bref 10 Manuel .................... En bref 10 Super macro....... En bref 10 Scène...................... En bref 11 Enfants & animaux ........................... En bref 11 Feu d’artifice....... En bref 11 Feuillages ........... En bref 11 Intérieur .............. En bref 11 Mode Nuit ........... En bref 11 Neige .................. En bref 11 Plage .................. En bref 11 Portrait ................ En bref 11 Vidéo....................... En bref 11 Modes de mesure .................... 37 Molette modes .... En bref 3, En bref 8, En bref 18 Muet ........................................ 21 N Nb im./s ................................... 34 Numéro de fichier ....... 15, 48, 66 O Ordre de transfert DPOF........... 67 P Pixels d'enregistrement...... 26, 34 Prise de vue en rafale .............. 29 Prise DIGITAL .................. En bref 2, En bref 27 Prises de vue en continu de manière fluide........................... 29 Protéger................................... 61 Q Quadrillage............................... 31 R Réinit. tout................................ 24 Reprise de la lecture.... En bref 18 Retardateur ................. En bref 16 Rotation ................................... 53 S Super Macro ............................ 28 Système de sortie vidéo............ 62 T Tailles des données d'image (estimation) ............................ 101 Téléchargement d’images sur un ordinateur.................... En bref 24 Téléobjectif.................. En bref 12 105 Témoin.......................... En bref 4 Touche Imprimer/Partager .. En bref 3, En bref 22, En bref 30 Touche ON/OFF .................... En bref 3, En bref 8 Transfert direct ............ En bref 30 Transitions Diaporama ........................... 57 V Vidéo Lecture ................................ 52 Prise de vidéos .................... 32 Vitesse ISO.............................. 45 Z Zone AF............................ 14, 35 Zone de mesure spot......... 14, 37 Zoom .......................... En bref 12 Zoom de sécurité...................... 28 Zoom numérique ...................... 27 106 Limitation de la responsabilité • Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce guide, mais ne peut être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable. • Ce guide ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou traduit dans toute autre langue, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon. • Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil photo, du logiciel, des cartes mémoire SD (cartes SD), des ordinateurs personnels, des périphériques ou de l'utilisation de cartes SD d'une marque autre que Canon. Marques déposées • Windows, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation, aux Etats-Unis et dans d'autres pays . • Macintosh, le logo Mac, QuickTime et le logo QuickTime sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Le logo SDHC est une marque commerciale. Copyright © 2007 Canon Inc. Tous droits réservés. 107 Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Utilisez les paramètres adaptés aux conditions de prises de vue et au sujet. Fonction Élevée Moyenne 1 Pixels Moyenne 2 d'enregistrement Basse (Photos) Carte postale Grand Pixels d'enregistrement (vidéo) z { z { z { z { – – – – { { { { – – { { { { – – { { { { { { { { – – – – z – – – – – { – – z Super-Fin { { { { – – Compression Fin Normal z { z { z { z { – – – – Auto z { – Flash1) Marche – { – Arrêt 1) – – – – p. 26 p. 34 p. 27 En bref p. 13 { z z – – Atténuateur d'yeux rouges { { – {2) – – En bref p. 14 Synchro lente – {3) – –4) – – En bref p. 14 Vue simple z z z z z z – Prise de vue en rafale – { { { – – p. 29 Retardateur 10 s, 2 s { { { { { { Retardat. personnalisé { { { { Mode drive 108 Page – – 2) En bref p. 16 Faisceau AF { { { { { { p. 20 Modes Autofocus { { { {2) – – p. 35 Fonction Page Mode macro { { – {5) { Mode infini – { – {5) { { En bref { p. 15 Zoom numérique Correction d'exposition { – { { { { { { {6) – – – Evaluative –7) z z –7) –7) –7) Prédominance centrale – {3) { – – – Mode de mesure Spot 3) p. 27 p. 38 p. 37 – { { – – – Balance Blancs8) Mes couleurs – – { { { { –7) – { { { { Vitesse ISO –7) {9) { –7) –7) –7) p. 45 p. 40 p. 43 Superp. affich { { { { {10) {10) p. 31 { Paramètre disponible (z paramètre par défaut). (Zone ombrée) : le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo est éteint. (1) Les paramètres par défaut du flash sont les suivants. - :Auto :Arrêt *Le flash photo ne peut pas être réglé en mode . (2) Impossible à régler en mode . (3) Impossible à régler en mode d'obturation lente. (4) Cette option est réglée sur [Marche] en mode et sur [Arrêt] dans les autres modes. (5) Il n'est pas possible de passer en mode Macro/Infini depuis les modes ou . (6) Opération possible durant la prise de vue (mode Standard uniquement). (7) Défini automatiquement par l'appareil photo. (8) Impossible d'ajuster lorsque Mes couleurs est réglé sur ou . (9) Impossible de régler en mode d'obturation lente. (10) Seul [Quadrillage] peut être défini en mode . 109 FRANÇAIS APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Avant d'utiliser l'appareil photo Prise de vue Lecture/effacement Photo du PowerShot A460 Paramètres d'impression/ de transfert Dépannage Liste des messages © 2007 CANON INC. Détaillé - Guide d'utilisation de l'appareil photo CEL-SG3MA220 Annexe Détaillé Guide d'utilisation de l'appareil photo Ce guide décrit de manière détaillée les fonctionnalités et les procédures inhérentes à l'appareil photo.