Greenlee Sidekick Plus Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Greenlee Sidekick Plus Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Appareil de test
Sidekick® Plus
Veuillez lire et vous assurer de bien
comprendre toutes les instructions et
les informations relatives à la sécurité
présentées dans ce manuel avant d’utiliser
cet appareil ou de procéder à son entretien.
Enregistrez votre produit en ligne
sur le site www.greenlee.com
© 2016 Greenlee Textron Inc
520675781/16
Appareil de test Sidekick® Plus
Table des matières
INTRODUCTION................................................................. 5
Description................................................................ 5
Sécurité..................................................................... 5
Objectif de ce manuel................................................ 5
Terminologie relative aux câbles de mesure............... 6
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À
LA SÉCURITÉ.................................................................... 8
Catégories de mesure................................................ 9
ÉLÉMENTS...................................................................... 10
Appareil de base...................................................... 11
FONCTIONNEMENT......................................................... 14
Touches de fonction................................................. 15
Mesure de la tension................................................ 18
Mesure du courant de boucle................................... 22
Mesures d’équilibrage des contraintes..................... 23
Équilibrage longitudinal............................................ 25
Essai de résistance de terre..................................... 26
Fuite/résistance....................................................... 27
Mesure de la longueur de câble............................... 30
Réflectomètre temporel (Time Domain
reflector, TDR).......................................................... 32
Localisateur de défauts résistifs
(Resistance Fault Locator, RFL)................................. 39
Détection des bobines de chargement...................... 46
Mesure de l’affaiblissement du circuit...................... 48
Mesure du bruit de circuit et de l’influence
des lignes électriques (Power Influence, PI).............. 50
Contrôle automatique............................................... 54
AUTOTEST avec un FED........................................... 55
MENU OUTILS................................................................. 57
1 Numérotation....................................................... 57
2 Répertoire téléphonique....................................... 57
3 Étalonnage des cordons....................................... 57
4 Bruit impulsif (en option)...................................... 58
5 Calcul résistance/distance (R/D)........................... 58
6 Tonalités.............................................................. 58
7 Identification de l’appelant................................... 59
8 Mise à jour du système........................................ 59
9 Test Ping.............................................................. 59
MENU OUTILS – PAGE 2.................................................. 60
1 Contrôle FED........................................................ 60
2 Mise à jour du modem......................................... 61
3 Sans fil................................................................ 61
4 Clone................................................................... 61
MENU PRINCIPAL............................................................ 62
1 Config.................................................................. 62
2 Config câble......................................................... 66
3 Config autotest..................................................... 67
4 À propos.............................................................. 68
3
Appareil de test Sidekick® Plus
ENTRETIEN..................................................................... 69
Nettoyage................................................................ 69
Batterie.................................................................... 69
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES................................... 72
Appareil de test Sidekick® Plus................................ 72
Mesures................................................................... 72
GARANTIE....................................................................... 75
Conditions générales................................................ 75
Travaux visés par le contrat...................................... 75
Dispositions spécifiques de la garantie..................... 76
ANNEXE A : DÉMARRAGE............................................... 77
ANNEXE B : FONCTION BRUIT IMPULSIF (en option)........ 79
Mesure du bruit impulsif.......................................... 79
Tracé des données................................................... 79
Configuration des paramètres de bruit impulsif........ 80
ANNEXE C : FONCTION STEP TDR (en option)................. 82
Effectuer une mesure Step TDR................................ 82
Interprétation des résultats de la mesure Step TDR.......83
Détection d’un branchement en dérivation en
mode Autotest.......................................................... 87
ANNEXE D : FONCTIONNALITÉS LARGE BANDE
(en option)...................................................................... 88
Perte large bande..................................................... 88
Perte large bande avec un FED................................. 88
Bruit large bande..................................................... 90
Bruit longitudinal...................................................... 90
Analyseur de spectre de bruit................................... 91
Tonalité de référence................................................ 91
ANNEXE E : FONCTIONNALITÉ ADSL/VDSL
(en option)...................................................................... 92
Configuration........................................................... 92
Fonctionnalités du modem....................................... 96
Connexion à la ligne téléphonique............................ 96
Synchronisation....................................................... 97
Navigation dans les résultats de mesure.................. 98
Interprétation des résultats de mesure..................... 99
Enregistrement des résultats de mesure................ 105
Affichage des résultats enregistrés........................ 105
Exportation des résultats de mesure...................... 106
Notes d’essai xDSL................................................ 106
ANNEXE F – ACRONYMES............................................. 107
Toutes les caractéristiques techniques sont nominales et
sujettes à modifications en cas d’améliorations apportées
à la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue
responsable des dommages résultant d’une application
inappropriée ou d’un mauvais usage de ses produits.
Sidekick est une marque déposée de Textron Innovations Inc.
Ne pas se débarrasser de ce produit
et ne pas le jeter !
Pour des informations sur le recyclage,
consulter le site www.greenlee.com.
CONSERVER CE MANUEL
4
Appareil de test Sidekick® Plus
INTRODUCTION
Description
L’appareil de test Sidekick® Plus est conçu pour faciliter
le travail du technicien sur le terrain. Combinant
les fonctions d’un volt-ohmmètre, d’un contrôleur
d’affaiblissement de conversion longitudinale et d’un
appareil de mesure incluant 5 test de transmission et
de bruit, cet outil permet de réduire les interventions à
répétition et d’améliorer la qualité du service.
Les autres fonctions de l’appareil Sidekick® Plus
comprennent un réflectomètre temporel (time domain
reflectometer, TDR) et un localisateur de défauts
résistifs (resistance fault locator, RFL).
L’interface utilisateur intuitive et la connectivité USB de
l’appareil Sidekick® Plus en font l’outil indispensable
sur le terrain.
Cet appareil de test est un instrument compact
alimenté par batterie que le technicien peut facilement
tenir d’une seule main.
Pour toute question sur le fonctionnement, demande de
formation sur le terrain ou autre service supplémentaire,
appeler Greenlee à Vista (Californie) au numéro gratuit
1-800-642-2155. En dehors de l’Amérique du Nord,
s’adresser au distributeur Greenlee local.
Ce manuel décrit le fonctionnement du logiciel au
moment de la publication. Depuis, il est possible que
le logiciel ait fait l’objet de modifications et d’ajouts
mineurs et que des mises à jour aient été apportées à
certains modèles particuliers. Le cas échéant, veuillez
consulter l’aide à l’écran (Fn+F1) ou vous adresser
au support technique Greenlee pour obtenir de plus
amples détails sur toute mise à jour logicielle et le
manuel d’utilisation correspondant.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des
équipements de Greenlee, votre sécurité est une
priorité. Ce manuel d’instructions et tout marquage sur
l’outil fournissent des informations permettant d’éviter
des dangers ou des manipulations dangereuses liés à
l’utilisation de cet appareil. Suivre toutes les consignes
de sécurité indiquées.
Objectif de ce manuel
Ce manuel d’instructions a pour objet de familiariser
tout le personnel avec les procédures préconisées pour
une utilisation et un entretien sans danger de l’appareil
de test Sidekick® Plus de Greenlee Communications.
Mettre ce manuel à disposition de l’ensemble du
personnel.
Des exemplaires gratuits peuvent être obtenus sur
simple demande sur le site Web www.greenlee.com.
5
Appareil de test Sidekick® Plus
Terminologie relative aux câbles
de mesure
Ce manuel s’appuie sur la terminologie nordaméricaine, à savoir « tête » (T, Tip), « nuque » (R, Ring)
et « terre » (G, Ground) pour les fils de mesure. Cette
nomenclature remonte à l’époque des fiches et prises
jack, où ces termes correspondaient littéralement
aux différentes parties de la fiche, la « tête » étant le
sommet, la « nuque » la partie centrale et le manchon
(ou connecteur de terre) le corps de la fiche. Ailleurs
dans le monde, ces conducteurs sont désignés
différemment (en fonction de leur couleur) :
•Rouge = Nuque (R) = B = Borne négative
•Noir = Tête (T) = A = Borne positive
•Vert = Terre (G) = Masse = Référence
Le menu Config (voir « Écrans de configuration de
l’appareil » dans la section « Menu principal » de ce
manuel) permet de changer la terminologie utilisée à
l’écran durant les mesures. Cependant, l’aide en ligne
utilisera toujours les notions de tête, nuque et terre.
6
Appareil de test Sidekick® Plus
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
SYMBOLE
D’ALERTE
DE SÉCURITÉ
Ce symbole permet d’attirer votre attention sur les
dangers ou les pratiques dangereuses susceptibles
d’entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique
la gravité du danger. Le message après le mot
indicateur fournit des informations permettant de
prévenir ou d’éviter un danger.
Dangers immédiats qui, s’ils ne sont pas évités,
ENTRAÎNERONT des blessures graves, voire la mort.
Dangers qui, s’ils ne sont pas évités, POURRAIENT
entraîner des blessures graves, voire la mort.
Dangers ou pratiques dangereuses qui, s’ils ne
sont pas évités, PEUVENT entraîner des blessures
ou des dégâts matériels.
Veuillez lire et vous assurer de
bien comprendre le présent mode
d’emploi avant d’utiliser ou de réparer
cet appareil. S’assurer de bien
comprendre comment utiliser cet outil
sans danger afin d’écarter tout risque
d’accident grave, voire mortel.
Risque d’électrocution :
Le contact avec des circuits sous
tension peut provoquer des blessures
graves voire mortelles.
7
Appareil de test Sidekick® Plus
INFORMATIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Risque d’explosion :
Ne pas utiliser en atmosphère explosive.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures graves, voire la mort.
Risque d’électrocution :
•Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
•Ne pas utiliser l’appareil s’il est mouillé ou
endommagé.
•Conçu pour la mesure de circuits de Catégorie I
uniquement. Conçu pour les mesures sur des circuits
qui ne sont PAS directement raccordés au secteur.
CAT I, 250 VCA, 300 VCC, 100 mA maximum.
•Ne jamais réaliser de mesures sur des circuits de
CAT II, CAT III ou CAT IV avec cet instrument.
•Utiliser cet appareil exclusivement pour l’emploi
prévu par le fabricant, tel que décrit dans ce
manuel. Toute autre utilisation peut compromettre
la protection offerte par l’appareil.
•Ne pas utiliser l’appareil lorsque le compartiment
à batterie est ouvert.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner
des blessures graves, voire la mort.
Risque d’électrocution :
•Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne
contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
•Ne pas exposer l’appareil à des températures
extrêmes ni à une forte humidité. Voir
« Caractéristiques techniques ».
•Si l’appareil est recouvert de condensation de façon
visible, laisser sa température revenir à la température
ambiante et bien le sécher avant de l’utiliser.
•L’utilisation de l’appareil alors qu’il est humide
peut affecter les mesures d’impédances élevées
ou détériorer ses moyens de protection.
•Ne pas laisser s’accumuler la poussière ou la saleté.
•Le chargeur CA ou secteur fourni est adapté à une
utilisation en intérieur uniquement.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures ou endommager l’appareil.
8
Appareil de test Sidekick® Plus
Catégories de mesure
Ces définitions sont dérivées des normes internationales
sur la sécurité pour la coordination de l’isolation
telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à
l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure
sont expliquées plus en détail par la Commission
électrotechnique internationale. Se reporter à l’une de
ces deux publications : CEI 61010-1 ou CEI 60664.
Catégorie de mesure I
Niveau de signal. Pièces ou équipement électroniques
et de télécommunication. Par exemple, les circuits
électroniques protégés contre les courants transitoires
dans les photocopieurs et les modems.
Catégorie de mesure II
Niveau local. Appareils, équipements portatifs et
circuits dans lesquels ils sont branchés. Par exemple,
les appareils d’éclairage, les téléviseurs et les circuits
de dérivation.
Catégorie de mesure III
Niveau de distribution. Les machines installées
en permanence et les circuits auxquels elles sont
câblées. Par exemple, les systèmes de convoyeurs et
les panneaux de disjoncteurs principaux du système
électrique d’un bâtiment.
Catégorie de mesure IV
Niveau d’alimentation principal. Lignes surélevées et
autres systèmes de câbles. Par exemple, les câbles, les
compteurs, les transformateurs et autres équipements
extérieurs appartenant aux fournisseurs d’électricité.
Avertissement
Ce matériel produit, utilise et peut rayonner de
l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions du manuel
d’utilisation, peut brouiller les communications radio.
Il a été contrôlé et déclaré conforme aux limites
fixées pour un dispositif informatique de Classe A,
en vertu de la sous-partie B de la partie 15 de la
réglementation FCC et qui sont destinées à offrir une
protection raisonnable contre de telles interférences
dans un environnement commercial. L’utilisation
de ce matériel dans une zone résidentielle est
susceptible de causer un brouillage, auquel cas
l’utilisateur devra, à ses propres frais, prendre toutes
les mesures nécessaires pour corriger le brouillage.
9
Appareil de test Sidekick® Plus
ÉLÉMENTS
L’appareil de test Sidekick® Plus contient les éléments
suivants :
•Appareil de base
•Fils de mesure principaux (rouge, vert, noir)
•Mallette de transport principale
•Mallette de transport des accessoires
•Manuel d’instructions
•Fils de mesure secondaires (bleu et jaune)
•Batterie rechargeable Li-ion
•Porte-piles AA (piles non fournies)
•Adaptateur/chargeur CA (100 à 250 VCA, 50 à 60 Hz,
entrée 1 A, sortie 12 VCC 2,5 A mini.)
•Chargeur 12 VCC avec prise allume-cigare
•CD-ROM multimédia avec manuel électronique et
logiciel Greenlee Record Manager
•Cavalier pour le localisateur de défauts résistifs (RFL)
•Câble USB
•Adaptateur fiche banane-RJ45 (modèles 1155-5012
et 1155-5013)
Tous ces éléments, à l’exception de l’appareil luimême, sont proposés en tant que pièces de rechange.
10
Appareil de test Sidekick® Plus
Appareil de base
La façade de l’appareil est divisée en trois parties
principales : un écran LCD avec quatre touches de
fonction, un bouton de sélection tournant et un clavier
numérique standard. La façade comporte également
des connecteurs pour les fils de mesure principaux
(rouge, noir et vert) et les fils de mesure secondaires
(jaune et bleu).
Le dessus du boîtier comprend un connecteur pour
le chargeur de batterie, deux ports USB et un port
Ethernet RJ-45.
Le dos de l’appareil comporte le compartiment à
batterie. Le couvercle de ce compartiment s’ouvre
à l’aide d’un tournevis. Les instructions relative au
remplacement de la batterie figurent dans la section
« Entretien ».
Touches de fonction
Les quatre touches sous l’écran ont les fonctions
suivantes :
•F1 avec un point d’interrogation donne accès à
l’écran d’AIDE.
•F2 avec un soleil permet de régler le contraste, le
rétroéclairage et le volume du haut-parleur.
•F3 avec un cadran analogique donne accès aux
fonctions de mesure analogiques.
•F4 avec une feuille de papier donne accès au MENU
PRINCIPAL.
Pour actionner une touche de fonction donnée, la
touche Fn du clavier doit être enfoncée en même
temps que la touche de fonction souhaitée.
Le fonctionnement de ces touches de fonction est
décrit dans la section « Fonctionnement ».
Sortie
11
Appareil de test Sidekick® Plus
Bouton de sélection tournant
Le milieu de l’appareil comporte un bouton de sélection
tournant. La position d’arrêt (OFF) est en position
9 heures.
En tournant le bouton dans le sens horaire depuis la
position OFF, les sélections sont les suivantes :
•VOLTS/CURRENT (tension)
•STRESS/GRT (résistance de terre)
•LEAKAGE/OHMS (fuite/résistance)
•LENGTH (longueur)
•TDR (réflectomètre temporel)
•RFL (localisateur de défauts résistifs)
•COILS (bobines)
•LOSS (perte)
•NOISE/PI (bruit/influence des lignes électriques)
•VDSL/ADSL
•AUTOTEST/TOOLS (outils)
Le fonctionnement de chacune de ces positions est
décrit dans la section « Fonctionnement ».
12
Appareil de test Sidekick® Plus
Clavier numérique
Le clavier est un clavier téléphonique standard, avec
les ajouts suivants :
•La touche Fn sert à entrer en mode de fonction
secondaire.
• La touche O (Retour) est utilisée pour quitter la
page de menu courante.
•Touche 1 (Zoom arrière) dans les écrans TDR et
Spectre.
•Touche 3 (Zoom avant) dans les écrans TDR et
Spectre.
•Touche 7 (Fonctionnalités des fichiers).
•Touche 9 (Enregistrer/Rappeler).
•Touche * (Marqueur) dans les écrans TDR et
Spectre.
•Touche # (Maintien de l’affichage).
•Les flèches vers le haut, la gauche, le bas et la droite
sont indiquées respectivement sur les touches 2, 4,
8 et 6.
•La touche # s’utilise en tant que touche Entrée dans
les modes faisant appel au clavier numérique.
13
Appareil de test Sidekick® Plus
FONCTIONNEMENT
Remarque : charger la batterie pendant au moins
8 heures avant la première utilisation.
Risque d’électrocution :
Pour des raisons de sécurité et d’exactitude des
mesures, ne pas raccorder les fils de mesure durant
l’utilisation des ports USB ou du chargeur de batterie.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures graves, voire la mort.
Remarques :
•Toutes les fonctions de mesure sont désactivées
lorsqu’un raccordement est détecté sur un port USB
de l’appareil de test Sidekick® Plus.
•Toutes les fonctions de mesure, à l’exception de
TDR et du bruit impulsif, sont désactivées lorsque
l’adaptateur d’alimentation CA est raccordé à
l’appareil de test Sidekick® Plus.
Un indicateur visuel de charge de la batterie est affiché
en permanence dans le coin supérieur gauche de
l’écran LCD. Chaque barre représente 25 % de charge.
Une charge complète, ou de 100 %, est représentée
par quatre barres.
Une alerte de charge faible de la batterie clignote à
l’écran lorsque la batterie atteint un état de charge
critique. L’appareil s’éteint automatiquement si l’alerte
de charge faible clignote pendant plus d’une minute.
Placer le bouton tournant dans une position quelconque
pour activer l’appareil de base. Une fois que l’appareil
de base est activé, les touches de fonction sont
utilisables.
Appuyer sur la touche Fn du clavier et appuyer
simultanément sur la touche de fonction souhaitée.
L’écran LCD affiche alors les données correspondantes.
Le bas de l’écran LCD comporte une barre permettant
d’accéder à de nouveaux écrans à l’aide des touches
de fonction correspondantes. Il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur la touche de clavier Fn pour accéder aux
options de menu en bas de l’écran.
Lors de la première mise sous tension d’un appareil
de test Sidekick® Plus neuf, on demande à l’utilisateur
de choisir la langue des menus, les unités et les
autres paramètres à utiliser. (Voir les détails de la
configuration dans l’Annexe A.)
14
Appareil de test Sidekick® Plus
Touches de fonction
F1 AIDE
Pour accéder à l’écran d’AIDE, maintenir la touche Fn
enfoncée. Appuyer ensuite sur la touche de fonction
F1 AIDE.
L’écran affiche des instructions directement en rapport
avec la position du bouton de sélection tournant.
Si le bouton est en position VOLTS, les instructions
expliquent comment effectuer une mesure de tension.
F3 Suivant permet d’accéder à la page suivante des
instructions. F4 Sortie retourne l’affichage au point où
il se trouvait avant l’accès à l’AIDE.
F2 CONTRASTE/VOLUME DU HAUT-PARLEUR
L’écran Contraste permet au technicien de régler
l’affichage LCD en fonction de l’éclairage ambiant.
Maintenir la touche Fn enfoncée. Appuyer ensuite sur la
touche F2 CONTRASTE.
Appuyer sur F1 Éclairage Sur pour désactiver la
fonction d’arrêt automatique. Appuyer sur F2 Éclairage
Éteindre pour éteindre le rétroéclairage. Appuyer sur
F3 Rétroéclairage pour activer le délai de 5 secondes
d’arrêt automatique du rétroéclairage. Lorsque la
fonction d’arrêt automatique est activée, le rétroéclairage
s’allume chaque fois qu’une touche est enfoncée ou que
le bouton est tourné. Le rétroéclairage s’éteint ensuite au
bout de 5 secondes (cette durée peut être ajustée lors du
paramétrage de la configuration).
Pour régler le contraste, le volume du haut-parleur ou
le rétroéclairage, utiliser les touches flèche vers le haut
(2) et vers le bas (8) du clavier pour faire votre sélection.
Utiliser ensuite les touches flèche gauche (4) et flèche
droite (6) pour régler l’échelle coulissante sélectionnée.
Remarque : si le contraste est trop élevé, il pourra
être difficile de distinguer les sélections actives. Il est
recommandé de régler le contraste en premier.
Le volume du haut-parleur revient à son niveau par
défaut de 50 % lorsque la touche * (astérisque) du
clavier est enfoncée.
•Appuyer sur la touche 0 du clavier pour couper le
haut-parleur.
•Appuyer sur la touche # du clavier pour régler le
volume au maximum (100 %).
15
Appareil de test Sidekick® Plus
F3 MULTIMÈTRE ANALOGIQUE
Toutes les mesures sont affichées sous forme
numérique. Cependant, comme de nombreux
utilisateurs préfèrent utiliser un format analogique,
l’appareil Sidekick® Plus peut s’utiliser en tant que
multimètre analogique.
Maintenir la touche Fn enfoncée. Appuyer ensuite sur
la touche F3 ANALOGIQUE. Un cadran analogique
s’affiche alors. Les touches de fonction restent les
mêmes, que l’appareil soit en mode analogique ou
numérique.
Les mesures suivantes peuvent être effectuées en
mode analogique :
•Tension CA/CC
•Contrainte
•Fuite
•Courant de boucle
Pour revenir au mode d’affichage numérique, maintenir
la touche Fn enfoncée et appuyer à nouveau sur la
touche F3 ANALOGIQUE.
Remarque : Le mot « INV » s’affiche en clignotant en
cas de polarité inverse ou de valeur négative de la
tension ou du courant continu(e) mesuré(e).
L’affichage revient en mode numérique lorsque
l’appareil est éteint ou réinitialisé.
16
Appareil de test Sidekick® Plus
F4 MENU PRINCIPAL
Pour accéder au MENU PRINCIPAL, maintenir la touche
Fn enfoncée. Appuyer ensuite sur la touche F4 MENU
PRINCIPAL. Ce menu est accessible depuis tous les
modes à l’exception de TDR, RFL, Autotest et Bruit
impulsif.
Pour accéder à une option du menu en particulier,
appuyer sur la touche numérotée correspondante du
clavier. Les options du MENU PRINCIPAL s’utilisent pour
les différents essais et mesures.
Ces options sont décrites en détail dans une section
ultérieure du manuel ou lorsque la fonction considérée
est requise.
Fn+9 Capture d’écran
Pour effectuer une capture d’écran du Sidekick® Plus,
maintenir la touche Fn enfoncée, puis appuyer sur la
touche 9. L’écran en cours est copié et le menu Capture
d’écran s’affiche.
La capture d’écran peut être exportée sur une clé USB
à mémoire flash en appuyant d’abord sur la touche F1,
puis en l’enregistrant dans la mémoire interne. Appuyer
ensuite sur la touche F2 Rappel, puis sur la touche
Enregistrement USB.
Remarque : pour des raisons de sécurité, le port USB
de l’appareil de test est désactivé dans tous les modes,
à l’exception des modes Autotest et ADSL/VDSL.
L’appareil Sidekick® Plus doit être configuré dans l’un
de ces modes pour pouvoir exporter les résultats sur
une clé USB à mémoire flash.
17
Appareil de test Sidekick® Plus
Mesure de la tension
CA
Le premier mode de mesure accessible sur le bouton
tournant est VOLTS. Cette position du bouton permet
de mesurer des tensions alternatives (CA) et continues
(CC). Le menu VOLTS permet au technicien d’alterner
entre CA (alternatif) et CC (continu).
1. Raccorder le fil noir à la tête, le fil rouge à la nuque
et le fil vert à la terre.
2. Placer le bouton tournant sur la position VOLTS et
appuyer sur la touche F4 c.a.
L’écran LCD affiche la tension alternative tête-nuque (tipto-ring, T-R en anglais) d’une paire simple. « A-B » (T-R
en anglais) s’affiche dans le coin supérieur gauche.
•F1 A-Te affiche la mesure tête-terre et « A-Te »
(tip-to-ground, T-G en anglais) dans le coin supérieur
gauche. Le bouton « A-Te » est mis en surbrillance.
Pour revenir à la mesure tête-nuque (A-B), appuyer à
nouveau sur la touche F1.
•F2 B-Te affiche la mesure nuque-terre et « B-Te »
(ring-to-ground, R-G en anglais) dans le coin
supérieur gauche. Le bouton « B-Te » est mis en
surbrillance. Pour revenir à la mesure tête-nuque
(A-B), appuyer à nouveau sur la touche F2.
•F3 3-fils affiche trois mesures : A-Te, B-Te et A-B
(seule la tension CA est affichée).
•F4 c.a. permet d’alterner entre la tension CA et la
tension CC. « c.a. » est surligné quand la mesure de
la tension CA est la mesure principale.
Pour quitter la fonction de mesure de tension, placer le
bouton tournant dans une autre position.
Risque d’électrocution :
Si une tension supérieure à 25 V CA est détectée
sur A-B, A-Te ou B-Te, consulter les procédures
de sécurité de l’entreprise concernant le travail en
présence de tensions dangereuses.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures graves, voire la mort.
18
Appareil de test Sidekick® Plus
Remarque : normalement, il ne devrait jamais y avoir
de niveau de tension alternative mesurable sur une
paire torsadée. Si une tension alternative est détectée
sur une paire téléphonique, ce problème doit être isolé
et corrigé immédiatement, car cette tension alternative
peut perturber d’autres mesures. L’appareil émet un
signal sonore lent en présence d’une tension de plus de
60 VCC ou 30 VCA. Le signal sonore est rapide pour les
tensions supérieures à 300 VCC et 250 VCA.
3-fils
Pour mesurer la tension alternative sur les lignes à
3 conducteurs, appuyer sur la touche F3 3-fils.
L’appareil indique les tensions alternatives tête-nuque,
tête-terre et nuque-terre dans cet ordre, en affichant la
mesure active en gras.
Appuyer sur la touche F3 3-fils pour revenir à l’écran
de mesure de paires simples CA. Appuyer sur la touche
F4 c.a. pour passer en mode de courant continu.
Les caractéristiques du voltmètre en mode alternatif
sont les suivantes :
•Gamme : de 0 à 250 volts
•Résolution :
de 0 à 9,99 V = 0,01 V
de 10 à 250 V = 0,1 V
•Précision : ±3 %
•Réponse en fréquence : de 40 à 70 Hz
19
Appareil de test Sidekick® Plus
CC
Placer le bouton tournant sur la position VOLTS. L’écran
LCD affiche la tension continue tête-nuque (tip-to-ring,
T-R en anglais) d’une paire simple. « A-B » (T-R en
anglais) s’affiche dans le coin supérieur gauche.
•F1 A-Te affiche la mesure tête-terre et « A-Te »
(tip-to-ground, T-G en anglais) dans le coin supérieur
gauche. Pour revenir à la mesure tête-nuque (A-B),
appuyer à nouveau sur la touche F1.
•F2 B-Te affiche la mesure nuque-terre et « B-Te »
(ring-to-ground, R-G en anglais) dans le coin
supérieur gauche. Pour revenir à la mesure têtenuque (A-B), appuyer à nouveau sur la touche F2.
•F3 3-fils affiche trois mesures : A-Te, B-Te et A-B.
•F4 c.a. permet d’alterner entre la tension CA et la
tension CC. « c.a. » est surligné quand la mesure de
la tension CA est la mesure principale.
Pour quitter la fonction de mesure de tension, placer le
bouton tournant dans une autre position.
Remarque : si la mesure tête-nuque est une tension
positive, cela signifie qu’il y a une inversion des fils de
mesure ou de la batterie du central (central office, CO)
sur cette paire.
Risque d’électrocution :
Si la tension continue mesurée est supérieure à
60 V CC, consulter les procédures de votre entreprise relatives au travail en présence de tensions
dangereuses.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures graves, voire la mort.
20
Appareil de test Sidekick® Plus
3-fils
Pour mesurer la tension continue sur les lignes à
3 conducteurs, appuyer sur la touche F3 3-fils.
L’appareil indique les tensions continues tête-nuque,
tête-terre et nuque-terre dans cet ordre, en affichant la
mesure active en gras.
Appuyer sur la touche F3 3-fils pour revenir à l’écran
de mesure de paires simples CC. Appuyer sur la touche
F4 c.a. pour passer en mode de courant alternatif.
Les caractéristiques du voltmètre en mode continu sont
les suivantes :
•Gamme : de 0 à 300 volts
•Résolution :
de 0 à 9,99 V = 0,01 V
de 10 à 300 V = 0,1 V
•Précision : ±3 %
21
Appareil de test Sidekick® Plus
Mesure du courant de boucle
Le courant de boucle est inversement proportionnel
à la résistance. Si la résistance de boucle d’une paire
augmente, son courant diminue. Par conséquent, la
mesure du courant de boucle fournit une indication
importante sur d’éventuels problèmes de résistance sur
une paire active.
Pour mesurer le courant de boucle, effectuer les étapes
suivantes :
1. Raccorder les fils de mesure : noir sur tête, rouge
sur nuque et vert sur terre.
2. Placer le bouton tournant sur la position VOLTS et
appuyer sur la touche Fn.
Remarque : le courant nuque-terre doit être égal au
minimum à 1,5 fois le courant de boucle tête-nuque. Si
ce n’est pas le cas, il peut y avoir un défaut de terre au
niveau du central. Il ne devrait pas y avoir de courant
tête-terre.
Les valeurs de performances en courant continu
suivantes sont fournies à titre de référence :
•Échelle : de 0 à 110 mA
•Acceptable : 23 mA et plus*
•Marginal : de 20 à 23 mA
•Inacceptable : inférieur à 20 mA
*conformément aux normes Bellcore/Telcordia ; les
normes locales ou d’autres sociétés peuvent être
différentes.
La mesure pour une paire simple s’affiche à l’écran.
Pour changer la paire simple mesurée ou en choisir une
autre, utiliser les touches de fonction suivantes :
•F1 A-Te affiche la mesure tête-terre et « A-Te »
(tip-to-ground, T-G en anglais) dans le coin supérieur
gauche. Pour revenir à la mesure tête-nuque (A-B),
appuyer à nouveau sur la touche F1.
•F2 B-Te affiche la mesure nuque-terre et « B-Te »
(ring-to-ground, R-G en anglais) dans le coin
supérieur gauche. Pour revenir à la mesure têtenuque (A-B), appuyer à nouveau sur la touche F2.
•La touche F3 3-fils permet d’accéder à l’écran 3-fils.
•F4 c.a. permet d’alterner entre la tension CA et la
tension CC. « c.a. » est surligné quand la mesure de
la tension CA est la mesure principale.
Pour quitter la fonction COURANT DE BOUCLE, régler le
bouton tournant sur une autre position.
22
Appareil de test Sidekick® Plus
3-fils
Pour afficher l’écran 3-fils, appuyer sur la touche F3
3-fils. Les mesures initiales tête-nuque et nuque-terre
sont réalisées lorsque l’écran LCD s’affiche pour la
première fois.
Les mesures s’affichent successivement, la mesure
active étant indiquée en gras.
Appuyer sur la touche F3 3-fils pour revenir à l’écran
de mesure de paire simple. Appuyer sur la touche F4
c.a. pour basculer vers l’affichage en courant alternatif.
Les caractéristiques de l’ampèremètre sont les
suivantes :
•Gamme : de 0 à 110 mA
•Résolution :
de 0 à 9,99 mA = 0,01 mA
de 10 à 100 mA = 0,1 mA
> 100 mA = 1 mA
•Précision : ±2 mA
La mesure d’intensité de courant réalisée par l’appareil
de test Sidekick® Plus repose sur une technique
différente de celle utilisée par un multimètre classique :
une résistance simulant une charge téléphonique est
placée dans le circuit. Pour protéger l’appareil, une
fonction de coupure thermique interrompt la mesure si
l’essai est effectué trop longtemps à des courants élevés.
Mesures d’équilibrage des contraintes
(STRESS)
La fonction STRESS permet d’identifier et d’isoler les
problèmes suivants :
•Connexions ou ouvertures de haute résistance
(défauts de résistances en série)
•Déséquilibres capacitifs
(longueur inégale des conducteurs)
•Réseaux locaux ou bobines de chargement
déséquilibrés
•Croisements
•Connexions à la terre
•Paires divisées
23
Appareil de test Sidekick® Plus
Efficacité de l’essai de ligne
L’essai de ligne identifie les déséquilibres capacitifs
(c.-à-d. les longueurs inégales entre conducteurs) et les
problèmes de courant continu (c.-à-d. les croisements
et les connexions à la terre) à tout point d’une paire
sèche ou en mode d’attente.
La fonction STRESS de l’appareil de test Sidekick® Plus
est plus sensible aux problèmes de déséquilibre de
paires que les mesures ordinaires de bruit métallique
et d’affaiblissement de conversion longitudinale.
Cependant, les défauts série qui causent le bruit
statique nécessitent une longueur de paire de 305 m
(1 000 pieds) au-delà du défaut pour produire un
mauvais essai de ligne.
Plus le technicien est proche du défaut, plus la mesure
STRESS est élevée.
Remarque : la mesure STRESS n’identifie pas les
courts-circuits, car une paire en court-circuit est
équilibrée et produit de bonnes mesures de bruit
contraint. Utiliser la fonction FUITE (LEAKAGE) pour
identifier les courts-circuits.
Mesure STRESS
Pour effectuer une mesure STRESS :
1. Raccorder le fil noir à la tête, le fil rouge à la nuque
et le fil vert à la terre.
2. Placer le bouton tournant sur la position STRESS.
Pour quitter la fonction STRESS, régler le bouton
tournant sur une autre position.
Les valeurs de performance de paire suivantes sont
fournies à titre de référence :
•Échelle : de 0 à 82 dBrnC
•Acceptable : 20 dBrnC et moins
•Marginal : de 20 à 30 dBrnC
•Inacceptable : au-dessus de 30 dBrnC
Les caractéristiques de cette mesure sont les suivantes :
•Gamme : de 0 à 82 dBrnC
•Résolution : 0,1 dBrnC
•Précision : ±5 dBrnC sur toute la gamme ;
±2 dBrnC de 10 à 50 dBrnC
•Excitation longitudinale : +90 dBrnC ; ±6 dBrnC
24
Appareil de test Sidekick® Plus
Équilibrage longitudinal
L’équilibrage longitudinal permet de mesurer la
qualité d’une paire. Une paire présentant une valeur
d’équilibrage élevée est moins sensible au bruit et
aux interférences. Des valeurs d’équilibrage faibles
peuvent être associées à des « bourdonnements » sur
les circuits téléphoniques, ainsi qu’au bruit impulsif
responsable des interruptions du service DSL.
Mesure de l’équilibrage longitudinal
Pour effectuer une mesure d’équilibrage longitudinal :
1. Raccorder les fils de mesure : noir sur tête, rouge
sur nuque et vert sur terre.
2. Placer le bouton tournant sur la position STRESS/
GRT, puis appuyer sur la touche F2.
Pour revenir à la fonction STRESS, appuyer sur la
touche F2/Stress ou placer le bouton tournant sur une
autre fonction.
Les caractéristiques de la mesure de l’équilibrage
longitudinal sont les suivantes :
•Gamme : de +100 dB à +20 dB
•Résolution : 0,1 dB
•Précision : ±2 dB de +20 dB à +90 dB ;
±5 dB de +90 dB à +100 dB
•Excitation longitudinale : +90 dBrnc (0 dBm) ;
±2 dB à 1 kΩ
25
Appareil de test Sidekick® Plus
Essai de résistance de terre
L’essai de résistance de terre est utile pour évaluer si
la terre d’un poste ou de locaux est suffisante. Cette
mesure est une indication directe de l’intégrité de
la terre et mesure la résistance du sol. Les valeurs
élevées peuvent être causées par des tiges de terre
trop courtes, de mauvais raccordements à la terre,
etc. Les mesures supérieures à 25 Ω sont jugées
inacceptables pour la DSL (consulter les valeurs
exactes pratiquées localement).
Rouge
Noir
INTERFACE
RÉSEAU
TÊTE
Cordon de terre bleu
NUQUE
Câble
d’embranchement
Vert
Piquet de terre
Déconnecter GND du
blindage du câble
Tige de terre
25 pieds
Suivre cette procédure pour réaliser les mesures de
résistance de terre :
1. Débrancher le blindage du fil d’embranchement de
la terre locale.
2. Raccorder le fil vert à la tige de terre locale à mesurer.
3. Raccorder les fils rouge et noir à la tête et à la
nuque comme pour toute autre mesure.
4. Raccorder le fil bleu à un fil de rallonge de 6 à 9 m
(20 à 30 pi) raccordé à une sonde placée dans le
sol à une distance de 6 à 9 m (20 à 30 pi) du point
de terre à mesurer. Placer la sonde dans la même
direction environ que la ligne téléphonique, si
celle-ci est connue.
5. Placer le bouton tournant sur la position STRESS/GRT.
6. Appuyer sur la touche Fn pour accéder à l’écran
Vérifier la terre. L’écran affiche un schéma de
raccordement semblable à l’illustration ci-dessous.
26
Appareil de test Sidekick® Plus
7. Appuyer sur F1 Démarrer pour mesurer la résistance
de terre de la tige de terre. Une valeur inférieure à
25 Ω est habituellement jugée satisfaisante.
Fuite/résistance
FUITE
La fonction de mesure de FUITE applique 150 VCC
à la paire à contrôler pour détecter les défauts de
résistance intermittente non décelables par les
mesures normales au VOM.
Pour effectuer une mesure de fuite, les étapes
suivantes sont nécessaires :
1. Raccorder les fils de mesure : noir sur tête, rouge
sur nuque et vert sur terre.
2. Placer le bouton tournant sur la position FUITE/OHMS.
L’écran Fuite est l’affichage par défaut.
La mesure de fuite pour une paire simple s’affiche à
l’écran. Cette mesure est constamment mise à jour. Pour
inverser la polarité de la tension de 150 VCC appliquée
durant l’essai du courant de fuite, appuyer sur F3 INV.
Pour obtenir des résultats optimaux, laisser la polarité
dans le même sens pendant au moins 15 secondes.
Ensuite, la changer et continuer d’observer les
mesures. Une chute soudaine de la résistance ou des
mesures qui fluctuent ou changent d’une polarité à
l’autre sont indicatives d’une rupture due à la corrosion
galvanique. En outre, veiller à vérifier à nouveau les
mesures tête-terre et nuque-terre pour voir si elles
présentent des variations après l’inversion de polarité.
27
Appareil de test Sidekick® Plus
Pour changer de mesure, utiliser les touches de
fonction suivantes :
•F1 A-Te pour accéder à la mesure tête-terre.
•F2 B-Te pour accéder à la mesure nuque-terre.
•F3 INV pour inverser la polarité.
•F4 pour sélectionner parmi 3 gammes :
R x 1k pour une mesure jusqu’à 1 MΩ
R x 10k pour une mesure jusqu’à 100 MΩ
R x 100k pour une mesure jusqu’à 999 MΩ
Pour quitter le menu FUITE, placer le bouton tournant
dans une autre position ou appuyer sur la touche Fn
pour accéder à la mesure de résistance.
Les caractéristiques de la mesure de fuite sont les
suivantes :
•Gamme : de 0 à 999 MΩ
•Résolution :
1 kΩ jusqu’à 1 MΩ
10 kΩ de 1 MΩ à 10 MΩ
100 kΩ de 10 MΩ à 100 MΩ
1 MΩ de 100 MΩ à 999 MΩ
•Précision : ±3 %
OHMS
Pour réaliser cette mesure, effectuer les étapes suivantes :
1. Raccorder les fils de mesure : noir sur tête, rouge
sur nuque et vert sur terre.
2. Placer le bouton tournant sur la position FUITE/OHMS.
3. Appuyer sur la touche Fn pour accéder à l’écran
Résist.
Le premier écran affiche la résistance tête-nuque d’une
paire simple. Les touches de fonction offrent les choix
suivants :
•F1 A-Te pour accéder à la mesure tête-terre.
•F2 B-Te pour accéder à la mesure nuque-terre.
•F3 3-fils pour afficher les 3 conducteurs.
•F4 Compenser pour mesurer la résistance
lorsqu’une tension CC étrangère est détectée.
Pour quitter le menu OHMS, placer le bouton tournant
dans une autre position ou appuyer sur la touche Fn
pour accéder à la mesure de fuite.
28
Appareil de test Sidekick® Plus
3-fils
Appuyer sur F3 3-fils pour accéder aux mesures de
résistance entre les trois fils affichées successivement
à l’écran. La mesure active est indiquée en gras.
Pour mesurer la résistance d’une paire simple, appuyer
sur la touche F3 Paire simple pour revenir à l’écran de
mesure de paire simple.
Gamme : de 0 à 100 MΩ, sélection automatique de la
gamme
de 0 à 99 Ω
•Résolution : 0,1 Ω
•Précision : ±3 % ou 1 Ω
de 100 Ω à 100 MΩ
•Résolution : 4 chiffres
•Précision : ±3 %
29
Appareil de test Sidekick® Plus
Mesure de la longueur de câble
La fonction LONGUEUR mesure la distance jusqu’à
une capacité mutuelle ouverte, ainsi que la capacité
conducteur-terre de la paire.
Remarque : cet appareil de test Sidekick® Plus
retranche la longueur des cordons de mesure de la
mesure de LONGUEUR. Voir la partie « Étalonnage des
cordons » dans la section « Menu Outils ».
Pour mesurer la longueur d’un câble :
1. Raccorder les fils de mesure : noir sur tête, rouge
sur nuque et vert sur terre.
2. Placer le bouton tournant sur la position LONGUEUR.
La mesure pour une paire simple s’affiche à l’écran en
pieds (ou en mètres).
Pour changer la paire simple mesurée ou en choisir une
autre, utiliser les touches de fonction suivantes :
•F1 A-Te affiche la mesure tête-terre et « A-Te »
(tip-to-ground, T-G en anglais) dans le coin supérieur
gauche. Pour revenir à la mesure tête-nuque (A-B),
appuyer à nouveau sur la touche F1.
•F2 B-Te affiche la mesure nuque-terre et « B-Te »
(ring-to-ground, R-G en anglais) dans le coin
supérieur gauche. Le bouton « B-Te » est mis en
surbrillance. Pour revenir à la mesure tête-nuque
(A-B), appuyer à nouveau sur la touche F2.
•La touche F3 3-fils permet d’accéder à l’écran 3-fils.
•F4 Configuration affiche la configuration de la mesure.
Les unités de mesure, la capacité mutuelle et la capacité
de terre sont définies sur cette page. Appuyer sur la
touche O (Retour) pour revenir à la mesure.
Pour quitter le menu LONGUEUR, placer le bouton
tournant dans toute autre position.
Changer la capacité par unité de distance
Utiliser les touches flèche vers le haut (2) et vers le
bas (8) pour ajuster la capacité par unité de longueur
affichée en haut à droite de l’écran. Ajuster la capacité
par valeur de distance pour l’accorder à une longueur
de câble connue ou à une capacité par distance connue
pour un câble donné.
Noter qu’il y a deux valeurs de capacité par unité de
distance. L’une correspond à la capacité A-Te et B-Te,
alors que l’autre correspond à A-B.
30
Appareil de test Sidekick® Plus
3-fils
Pour obtenir une mesure pour trois conducteurs,
appuyer sur F3 3-fils depuis le menu Longueur.
La mesure de longueur ou de capacité s’affiche
successivement pour nuque-tête, tête-terre et nuqueterre, la mesure active étant en gras.
Appuyer sur la touche F3 3-fils pour revenir à l’écran
de mesure de paire simple.
Les caractéristiques de cette mesure sont les suivantes :
Portée : de 0 à 30 km (de 0 à 100 000 pi)
de 0 à 30 m (de 0 à 99 pi)
•Résolution : 0,3 m (1 pi)
•Précision : 5 %/0,6 m (5 %/2 pi)
de 30 à 6 095 m (de 100 à 19 999 pi)
•Résolution : 4 chiffres
•Précision : 4 %
> 6 096 m (> 20 000 pi)
•Résolution : 4 chiffres
•Précision : 10 %
Changer les unités de distance
Il est possible d’alterner entre des mesures de distance
en pieds et en mètres depuis l’écran F4 Configuration.
1. Appuyer sur F4 Configuration.
2. Si nécessaire, utiliser les touches flèche vers
le haut (2) ou vers le bas (8) du clavier pour
sélectionner « Unité ».
3. Utiliser la touche flèche droite (6) pour sélectionner
« Pieds », « Mètres » ou « Capacité ».
Pour revenir à la fonction LONGUEUR, appuyer sur la
touche O (Retour).
31
Appareil de test Sidekick® Plus
Réflectomètre temporel
(Time Domain reflector, TDR)
La position TDR du bouton tournant transforme
l’appareil de test Sidekick® Plus en un réflectomètre
temporel qui envoie des impulsions d’énergie, puis
mesure l’intervalle de temps des réflexions.
La manière dont l’énergie est réfléchie et la quantité
d’énergie réfléchie fournissent des indications sur
l’état du câble. Un TDR peut détecter des phénomènes
normaux tels que les dérivations, répartiteurs,
coupleurs et prolongements de boucle. Il permet
également de localiser avec précision des problèmes
tels que des courts-circuits ou des circuits ouverts. Un
TDR fournit également une estimation approximative
de la quantité totale de câble humide et l’emplacement
approximatif de la partie humide.
Le TDR affiche un graphique du câble contrôlé avec la
distance (durée jusqu’à la réflexion) sur l’axe horizontal.
Le curseur à l’écran permet d’afficher la distance,
en pieds ou en mètres, jusqu’à un point donné sur le
câble. L’axe vertical de l’écran TDR indique le type et la
gravité du défaut.
1. Raccorder les fils de mesure : rouge sur nuque et
noir sur tête.
2. Placer le bouton tournant sur la position TDR.
Un TDR doit connaître les caractéristiques du câble
pour afficher avec exactitude la distance jusqu’aux
défauts. Les caractéristiques de certains types de
câbles sont déjà enregistrées dans la mémoire de
l’appareil de test Sidekick® Plus.
Lors de la première utilisation de la fonction TDR après
la mise sous tension de l’appareil, le menu de sélection
du type de câble s’affiche. Par la suite, le type de câble
peut être sélectionné depuis l’écran principal de la
fonction TDR :
1. Appuyer sur la touche F3 Config.
2. Appuyer sur la touche F1 Câble simple.
32
Appareil de test Sidekick® Plus
Type de câble
Utiliser les touches flèches (2 et 8) pour faire défiler
les types de câble. Une fois que le type correct est en
surbrillance, appuyer sur la touche F4 pour valider.
Si le type de câble ne figure pas sur la liste, l’utilisateur
peut créer un nouveau type de câble depuis le MENU
PRINCIPAL (Fn-F4) en sélectionnant 2 Config. câble.
Pour utiliser un câble personnalisé simple, faire
défiler jusqu’en bas de la liste et sélectionner « Câble
personnalisé ». Utiliser les touches flèches du clavier
(2 et 8) jusqu’à ce que la colonne « VP (%) » soit mise en
surbrillance. Appuyer sur la touche F1 Éditer VP, puis
utiliser le clavier pour saisir la vitesse de propagation.
Appuyer sur la touche O (Retour) lorsque le câble
souhaité est sélectionné ou que « Câble personnalisé »
est défini.
Mesure et lecture des traces
L’écran principal du TDR contient les commandes
suivantes :
•Les flèches vers le haut (2) ou vers le bas (8)
permettent de modifier la valeur du paramètre
sélectionné par la touche F2 Ajuster.
•F1 Moins de câble raccourcit la quantité de câble
examinée.
•F2 Ajuster sélectionne le paramètre à ajuster : Gain/
Offset/Moyennes/VP/PW. Utiliser les flèches vers le
haut (2) ou vers le bas (8) pour modifier le paramètre
sélectionné.
•La fonction F3 Configuration permet à l’utilisateur
d’ajuster les paramètres du TDR. Appuyer sur la
touche O (Retour) pour revenir à l’écran TDR.
•F4 Plus de câble augmente la quantité de câble
examinée.
33
Appareil de test Sidekick® Plus
Zoom
La fonction zoom permet à l’utilisateur d’observer la
trace TDR de plus près. Elle comporte les commandes
suivantes :
•1 (Zoom arrière) permet d’observer les données de
façon plus générale sur une plage plus grande.
•3 (Zoom avant) permet d’observer les données de
façon plus détaillée sur une plage plus petite.
•* (Marqueur) place un marqueur à l’emplacement
du curseur. La distance du marqueur au curseur est
affichée sur le côté droit de l’écran à côté du symbole
delta.
Distance/Ouvert/Court-circuit
1. Appuyer sur F4 Plus de câble jusqu’à ce que vous
puissiez voir la réflexion.
2. Utiliser les flèches vers le haut (2) et vers le bas (8)
pour ajuster la hauteur de la forme d’onde.
3. Utiliser les flèches gauche (4) et droite (6) pour
déplacer le curseur jusqu’au front avant de la
réflexion.
L’illustration ci-dessous représente un affichage de
circuit ouvert typique.
L’illustration ci-dessous représente un affichage de
court-circuit typique.
34
Appareil de test Sidekick® Plus
Bobines de chargement
Remarque : les signaux de la bobine de chargement
ressemblent beaucoup à un signal ouvert (voir
l’illustration précédente). Généralement, la bobine de
chargement est située à l’écartement approprié, en
fonction du schéma de chargement utilisé. La détection
par TDR n’est pas possible au-delà de la bobine de
chargement.
L’illustration ci-dessous représente un affichage de
bobine de chargement typique.
Terminaisons en T/Dispositifs latéraux
Remarque : s’il y a plusieurs terminaisons en T sur
la paire, le dispositif latéral supplémentaire peut être
suffisant pour dissimuler l’extrémité du câble. Si
nécessaire, retirer la première terminaison en T et
retester le câble pour repérer l’extrémité suivante.
L’illustration ci-dessous représente des terminaisons en
T simples et multiples.
35
Appareil de test Sidekick® Plus
Eau
1. Appuyer sur F4 Plus de câble jusqu’à ce que vous
puissiez voir la réflexion.
2. Utiliser les flèches vers le haut (2) et vers le bas (8)
pour ajuster la hauteur de la forme d’onde.
3. Utiliser les flèches gauche (4) et droite (6) pour
déplacer le curseur jusqu’au début de la zone
humide (« A » sur l’illustration ci-dessous). Il s’agit
de la distance jusqu’à l’eau.
4. Utiliser les flèches gauche (4) et droite (6) pour
déplacer le curseur jusqu’à la fin de la zone humide
(« B » sur l’illustration ci-dessous).
La partie entre « A » et « B » est la section humide.
Remarque : la distance entre le panneau avant et
l’eau (A) est correcte. La longueur de section humide
(de A à B) n’est pas correcte, parce que la vitesse de
propagation (Vp) est différente dans l’eau. Soustraire
les distances sèches de la longueur totale du câble
sur le plan pour obtenir la longueur humide. Ou bien,
mesurer la distance jusqu’à la section humide depuis
les deux extrémités du câble.
Comparaison de deux paires
L’appareil de test Sidekick® Plus peut afficher
deux traces TDR en même temps ou effectuer des
comparaisons mathématiques des traces. Le kit
d’accessoires contient un deuxième jeu de fils de
référence (jaune et bleu).
1. Raccorder les fils de mesure principaux à la
première paire : rouge sur nuque, noir sur tête.
2. Raccorder les fils de référence jaune et bleu à la
deuxième paire.
3. Placer le bouton tournant sur la position TDR.
4. Appuyer sur la touche F3 Config.
5. Appuyer sur la touche flèche vers le bas (8) jusqu’à
ce que l’option « Type de mesure » soit mise en
surbrillance.
36
Appareil de test Sidekick® Plus
6. Appuyer sur la touche flèche vers la droite (6)
jusqu’à ce que le type de mesure souhaité soit mis
en surbrillance, ou appuyer sur la touche numérique
du clavier correspondant au type souhaité :
•Paire : fils rouge et noir.
•Test/Paire de référence : les paires de fils de
mesure (rouge/noir) et de fils de référence (jaune/
bleu) sont toutes deux affichées.
•Test/Diff/Paire réf. : les fils de mesure, les fils
de référence et la différence (mesure-référence)
sont affichés simultanément.
•Test - Paire de référence : la différence entre la paire
de mesure et la paire de référence est affichée.
•Test (Intermittent) : toutes les traces TDR sont
affichées en continu pour détecter les défauts
intermittents.
•Paire de référence : fils jaune et bleu.
7. Appuyer sur la touche O (Retour) pour
sélectionner le type de mesure et sortir.
La modification du gain ou de la longueur de câble a un
effet sur toutes les formes d’onde.
L’illustration ci-dessous montre à la fois une forme
d’onde de mesure et une forme d’onde de référence.
Fonction Step TDR (en option)
Sur les appareils équipés de la fonction Step TDR, l’option
« Unité » du menu Config TDR affiche « Step TDR » comme
option 2. Cette commande fait passer l’affichage des
données de TDR par impulsions aux données de TDR
par niveaux discrets. La fonction Step TDR est utile pour
détecter les branchements en dérivation et autres défauts
plus difficilement visibles en TDR par impulsions.
37
Appareil de test Sidekick® Plus
Enregistrement d’une trace
L’appareil de test Sidekick® Plus peut enregistrer les
traces TDR dans sa mémoire interne. L’utilisateur peut
ensuite les afficher sur l’appareil ou les télécharger
sur un ordinateur à l’aide du logiciel Greenlee Record
Manager.
Pour enregistrer une trace TDR :
1. Appuyer sur la touche 9 (Enregistrement) lorsque
la trace est affichée à l’écran pour accéder au
menu Enregistrement/Rappel. La barre de menu
sera modifiée et affichera les options suivantes :
•F1 Enregistrement pour enregistrer la trace en
cours.
•F2 Rappel pour afficher à l’écran une trace
enregistrée précédemment.
•F3 Effacer pour supprimer une trace enregistrée
précédemment.
•F4 Sortie pour revenir au menu précédent.
2. Appuyer sur F1 Enregistrement. Saisir le nom de
la trace à l’aide du clavier. Appuyer sur une touche
de façon répétée pour faire défiler les lettres et les
chiffres de cette touche.
3. Appuyer sur F4 Terminé pour confirmer.
4. Utiliser le logiciel Greenlee Record Manager pour
télécharger les traces sur un ordinateur.
Affichage d’une trace enregistrée
L’appareil de test Sidekick® Plus peut afficher une trace
TDR enregistrée précédemment. Pour afficher une trace
enregistrée :
1. Depuis le MENU PRINCIPAL, appuyer sur
9 (Enregistrement) pour accéder au menu
Enregistrement/Rappel. La barre de menu sera
modifiée et affichera les options suivantes :
•F1 Enregistrement pour enregistrer la trace en
cours.
•F2 Rappel pour afficher à l’écran une trace
enregistrée précédemment.
•F3 Effacer pour supprimer une trace enregistrée
précédemment.
•F4 Sortie pour revenir au menu précédent.
2. Appuyer sur F2 Rappel. L’appareil affiche la liste
des traces en mémoire.
3. Sélectionner la trace souhaitée à l’aide des touches
flèches vers le haut (2) et vers le bas (8).
4. Appuyer sur F4 Sélect. pour confirmer. La trace
enregistrée sera affichée à l’écran.
5. Une fois que les données ont été examinées,
appuyer sur la touche # (Pause/Reprendre) pour
retourner aux données en temps réel.
38
Appareil de test Sidekick® Plus
Suppression d’une trace enregistrée
L’appareil de test Sidekick® Plus peut supprimer une
trace TDR enregistrée précédemment. Pour supprimer
une trace enregistrée :
1. Depuis le MENU PRINCIPAL, appuyer sur
9 (Enregistrement) pour accéder au menu
Enregistrement/Rappel. La barre de menu sera
modifiée et affichera les options suivantes :
•F1 Enregistrement pour enregistrer la trace en
cours.
•F2 Rappel pour afficher à l’écran une trace
enregistrée précédemment.
•F3 Effacer pour supprimer une trace enregistrée
précédemment.
•F4 Sortie pour revenir au menu précédent.
2. Appuyer sur F3 Effacer. L’appareil affiche la liste
des traces en mémoire.
3. Sélectionner la trace souhaitée à l’aide des touches
flèches vers le haut (2) et vers le bas (8).
4. Appuyer sur F4 Sélect. pour confirmer. La trace
enregistrée sera supprimée.
Localisateur de défauts résistifs
(Resistance Fault Locator, RFL)
La position RFL du bouton tournant correspond à la
fonction de localisation de défauts résistifs, qui mesure la
distance jusqu’à des courts-circuits de résistance faible et
élevée, des connexions à la terre, des croisements et des
inversions de batterie. Les mesures indiquent la distance
jusqu’au cavalier éloigné, la distance jusqu’au défaut et la
distance du cavalier au défaut.
Les défauts peuvent être basse ou haute résistance,
fixes ou variables (humides). Les mesures sont exactes
même en présence d’une tension (contacts de batterie).
Le localisateur est entièrement automatique et fournit
des mesures numériques sans réglage de zéro. La
précision est de ±0,5 %.
La localisation de courts-circuits, de connexions à la terre,
de contacts et de défauts de batterie de basse ou haute
résistance nécessite un ou deux bons conducteurs pour
le pontage du fil défectueux entre les accès. Si un seul
conducteur est utilisé, il doit être de même calibre et de
même longueur que le conducteur défectueux.
Deux bons conducteurs
Pour obtenir les résultats les plus exacts, deux bons
conducteurs doivent être utilisés pour connecter les fils
jaune, bleu et rouge entre eux à l’extrémité éloignée. Les
deux bons conducteurs peuvent être d’un calibre ou à une
température quelconques. Ils peuvent être plus longs ou
plus courts que le conducteur défectueux. Le fil laissé sur
un dévidoir ou tiré directement en guise de raccourci entre
deux accès n’influe pas sur la mesure.
Ces conducteurs doivent être fiables, atteindre
l’extrémité éloignée et être raccordés par un cavalier
au conducteur défectueux.
39
Appareil de test Sidekick® Plus
Un bon conducteur
Si l’on ne dispose pas de deux bons conducteurs, la
RFL peut se faire en mode 3 fils, où le fil jaune n’est
pas utilisé. En mode 3 fils, le conducteur du fil bleu
doit faire partie du même câble que le fil rouge. Utiliser
le cavalier fourni dans la mallette d’accessoires pour
connecter les deux conducteurs à l’extrémité éloignée.
La mesure du défaut au cavalier calculée dans ce mode
est indiquée suivie de la mention (C).
Test K (deux fils défectueux)
Le test K est utilisé quand on ne dispose pas d’une
bonne paire à laquelle se connecter avec le cavalier.
C’est en général le cas dans une section de câble en
pulpe humide. Pour produire des résultats précis, le
test K nécessite que :
•Le défaut 1 et le défaut 2 soient inférieurs à 20 MΩ.
•Le défaut 1 soit supérieur à deux fois le défaut 2.
•La somme défaut 1 + défaut 2 soit supérieure à la
résistance de boucle × 100.
Mesure RFL
Pour démarrer une mesure RFL :
1. Placer le bouton tournant sur la position RFL.
2. Raccorder les fils et le cavalier :
•Fil rouge : conducteur défectueux.
•Fil noir : chemin de retour du défaut (un autre
conducteur ou la terre du câble).
•Fil bleu : bon conducteur (doit être dans le même
câble si un seul bon conducteur est utilisé).
•Fil jaune : deuxième bon conducteur pour le
mode 4 fils.
•Cavalier : raccorde les fils rouge et bleu (et
jaune en mode 4 fils) à l’extrémité éloignée. Les
touches flèche gauche (4) et droite (6) permettent
d’afficher les différentes configurations d’essai
possibles. Cependant, l’écran de résultat
n’affiche que les fils associés à l’essai.
3. Appuyer sur F1 DÉMARRER.
40
Appareil de test Sidekick® Plus
Les deux écrans ci-dessous correspondent
respectivement à une configuration à 3 fils et à 4 fils si
le fil jaune est raccordé au câble.
Les raccordements de l’appareil de test Sidekick®
Plus sont sur la gauche, le cavalier sur la droite. La
résistance du défaut est également indiquée.
Remarque : l’erreur « défaut B » s’affiche si une tension
est détectée entre les fils noir et rouge.
Appuyer sur F1 Suivant.
L’écran affiche à présent la résistance du conducteur
raccordé au fil bleu.
Appuyer sur F3 Passer à m pour convertir la
résistance en distance. Pour calculer cette distance
avec exactitude, le calibre et la température du fil bleu
doivent avoir été définis.
41
Appareil de test Sidekick® Plus
Modifier le calibre et la température
Appuyer sur F2 Configuration.
1. Utiliser les touches flèches vers le haut (2) et vers
le bas (8) pour ajuster la température affichée en
haut au centre.
2. Une fois que la bonne température est affichée,
appuyer de nouveau sur F2 Configuration.
3. Utiliser les flèches pour modifier le calibre du fil
affiché en haut à droite.
4. Appuyer sur F2 Configuration pour quitter cet
écran.
Appuyer sur F1 Suivant.
L’écran affiche à présent la résistance du conducteur
raccordé au fil jaune.
Le calibre et la température du fil jaune doivent
également être définis pour obtenir une mesure de
distance. Appuyer sur F2 Configuration pour modifier
le calibre et la température.
Appuyer sur F1 Suivant.
L’écran indique à présent la distance ou la résistance
depuis l’appareil de test jusqu’au défaut.
Appuyer sur F1 Suivant.
L’écran indique à présent la distance ou la résistance
depuis le cavalier jusqu’au défaut.
Vérification
L’appareil de test Sidekick® Plus vérifie
automatiquement que les mesures ci-dessus sont
cohérentes les unes avec les autres. Il affiche le
résultat dans le coin supérieur droit.
•Bon : la distance jusqu’au défaut plus la distance
défaut-cavalier égalent la distance jusqu’au cavalier.
•Mauvais : le calcul présente un écart supérieur à
±0,7 %.
•Invalide : la vérification n’est pas possible en mode
3 fils.
42
Appareil de test Sidekick® Plus
Raccordements spéciaux des fils et du cavalier
Sur les courts-circuits, la pince noire peut être
raccordée à l’autre côté du court-circuit.
Sur un défaut par contact, la pince noire peut être
raccordée à l’autre côté du contact (voir l’illustration
ci-dessous).
Sur une connexion à la terre, la pince noire peut être
raccordée à la terre ou au blindage du câble (voir
l’illustration ci-dessous).
Les caractéristiques de l’essai RFL sont les suivantes :
•Précision de la mesure de distance :
±0,5 % de la pleine échelle, ±1 chiffre
•Résistance de défaut maximale : 2 MΩ
•Plage de détection/ohms : 0 à 19,99 MΩ
•Plage de distance : de 0 à 61 km (de 0 à 199 999 pieds)
•Courant de défaut : 73 µA et 730 µA en fonction du
défaut
43
Appareil de test Sidekick® Plus
Test K (deux fils défectueux)
Pour démarrer le test K :
1. Placer le bouton tournant sur la position RFL.
2. Raccorder les fils :
•Fil rouge : se raccorde à un câble défectueux
(défaut 1).
•Fil noir : se raccorde à l’autre câble défectueux
(défaut 2).
•Fil vert : se raccorde au troisième câble en
commun avec les 2 défauts (en général le
blindage du câble ou la terre).
Contrairement à la méthode d’essai RFL qui utilise
deux câbles non défectueux raccordés avec un
cavalier, on démarre le test K sans cavalier relié à
l’extrémité.
3. Appuyer sur F1 Suivant ; l’appareil de test va
mesurer les valeurs des deux défauts.
44
Vérification des défauts : le graphique qui s’affiche
indique une configuration à deux défauts. Les
raccordements de l’appareil de test sont sur la
gauche, le cavalier sur la droite. La résistance des
deux défauts est indiquée sur l’écran.
« Défaut B » s’affiche si le défaut est croisé avec la
batterie.
Appareil de test Sidekick® Plus
4. Connecter les câbles reliés aux cordons de mesure
noir et rouge avec le cavalier comme indiqué par
l’appareil de test Sidekick® Plus, puis appuyer
sur F1 Suivant. L’appareil va ensuite effectuer la
mesure et indiquer l’emplacement du défaut et la
distance entre le défaut et le cavalier.
Les caractéristiques du test K sont les suivantes :
•Précision de la mesure de distance :
0,5 % de la distance au cavalier, ±0,5 Ω
•Résistance de défaut maximale : 20 MΩ
•Plage de distance : de 0 à 20 km (de 0 à
65 000 pieds)
•Défaut 1 / Défaut 2 > 2
•Résistance de boucle × 100 < défaut 1 + défaut 2
45
Appareil de test Sidekick® Plus
Détection des bobines de chargement
Pour vérifier les bobines de chargement, suivre la
procédure ci-dessous :
1. Raccorder les fils de mesure : noir sur tête, rouge
sur nuque et vert sur terre.
2. Placer le bouton tournant sur la position BOBINES.
Le graphique représente l’impédance de la ligne. Il
indique les bobines de chargement par un creux et par
la crête correspondante. La touche F1 Retester permet
au technicien de revérifier l’essai.
Remarque : la batterie du central doit être débranchée
lors de l’essai de détection des bobines de chargement.
Certaines connexions du central ou à la batterie du
central peuvent empêcher la détection de l’une ou
de toutes les bobines. S’il existe un problème sur
une paire, au maximum trois bobines de chargement
pourront être détectées. Par exemple, si le problème se
situe sur la partie finale d’une paire, il est possible que
la quatrième bobine ne soit pas détectée.
Remarque : l’appareil de test Sidekick® Plus n’est pas
capable de détecter des bobines de chargement à
moins de 152 m (500 pi) de l’appareil ni des bobines
de chargement placées à moins de 914 m (3 000 pi) de
l’extrémité de la portée. Dans ces situations, il est conseillé
d’effectuer le contrôle depuis les deux extrémités.
S’il le souhaite, l’utilisateur peut enregistrer, rappeler
ou supprimer des traces de bobines de chargement en
appuyant sur la touche 9 (Enregistrement/Rappel).
Enregistrement d’une trace
L’appareil de test Sidekick® Plus peut enregistrer les
traces de bobines de chargement dans sa mémoire
interne. L’utilisateur peut les afficher sur l’appareil ou
les télécharger sur un ordinateur à l’aide du logiciel
Greenlee Record Manager.
Pour enregistrer une trace de bobine de chargement :
1. Appuyer sur la touche 9 (Enregistrement) lorsque
la trace est affichée à l’écran pour accéder au
menu Enregistrement/Rappel. La barre de menu
sera modifiée et affichera les options suivantes :
•F1 Enregistrement pour enregistrer la trace en
cours.
•F2 Rappel pour afficher à l’écran une trace
enregistrée précédemment.
•F3 Effacer pour supprimer une trace enregistrée
précédemment.
•F4 Sortie pour revenir au menu précédent.
46
Appareil de test Sidekick® Plus
2. Appuyer sur F1 Enregistrement. Saisir le nom de
la trace à l’aide du clavier. Appuyer sur une touche
de façon répétée pour faire défiler les lettres et les
chiffres de cette touche.
3. Appuyer sur F4 Terminé pour confirmer.
4. Utiliser le logiciel Greenlee Record Manager pour
télécharger les traces sur un ordinateur.
Affichage d’une trace enregistrée
L’appareil de test Sidekick® Plus peut afficher une trace
de bobine de chargement enregistrée précédemment.
Pour afficher une trace enregistrée :
1. Depuis le MENU PRINCIPAL, appuyer sur
9 (Enregistrement) pour accéder au menu
Enregistrement/Rappel. La barre de menu sera
modifiée et affichera les options suivantes :
•F1 Enregistrement pour enregistrer la trace en
cours.
•F2 Rappel pour afficher à l’écran une trace
enregistrée précédemment.
•F3 Effacer pour supprimer une trace enregistrée
précédemment.
•F4 Sortie pour revenir au menu précédent.
2. Appuyer sur F2 Rappel. L’appareil affiche la liste
des traces en mémoire.
3. Sélectionner la trace souhaitée à l’aide des touches
flèches vers le haut (2) et vers le bas (8).
4. Appuyer sur F4 Sélect. pour confirmer. La trace
enregistrée sera affichée à l’écran.
5. Une fois que les données ont été examinées,
appuyer sur la touche F4 Sortie pour retourner aux
données en temps réel.
Suppression d’une trace enregistrée
L’appareil de test Sidekick® Plus peut supprimer
une trace de bobine de chargement enregistrée
précédemment. Pour supprimer une trace enregistrée :
1. Depuis le MENU PRINCIPAL, appuyer sur
9 (Enregistrement) pour accéder au menu
Enregistrement/Rappel. La barre de menu sera
modifiée et affichera les options suivantes :
•F1 Enregistrement pour enregistrer la trace en
cours.
•F2 Rappel pour afficher à l’écran une trace
enregistrée précédemment.
•F3 Effacer pour supprimer une trace enregistrée
précédemment.
•F4 Sortie pour revenir au menu précédent.
2. Appuyer sur F3 Effacer. L’appareil affiche la liste
des traces en mémoire.
3. Sélectionner la trace souhaitée à l’aide des touches
flèches vers le haut (2) et vers le bas (8).
4. Appuyer sur F4 Sélect. pour confirmer. La trace
enregistrée sera supprimée.
47
Appareil de test Sidekick® Plus
Mesure de l’affaiblissement du circuit
La fonction PERTE CIRCUIT mesure l’atténuation du
signal sur la paire depuis le central jusqu’au point de
mesure. Les nombres négatifs représentent des valeurs
inférieures à 0 dB.
Cet essai nécessite l’émission d’une tonalité d’essai de
0 dBm (1 mW dans 600 Ω) et 1 004 Hz depuis le central.
L’affaiblissement est d’autant plus important qu’on
s’éloigne du point d’émission en raison de la distance
accrue à parcourir par le signal. Comme l’atténuation dans
le circuit est cumulative, la valeur obtenue au point de
mesure correspond à l’affaiblissement total sur la paire.
1. Raccorder les fils de mesure : noir sur tête, rouge
sur nuque et vert sur terre.
2. Placer le bouton tournant sur la position PERTE.
3. Activer le signal d’essai en composant depuis un
combiné externe ou à l’aide du menu de composition
interne de l’appareil de test Sidekick® Plus.
4. Appuyer sur F3 Numéroter pour accéder au menu
de numérotation interne. Pour plus de détails sur
la numérotation interne, voir la section « Menu
principal ».
Pour quitter la fonction de mesure de l’affaiblissement du
circuit, placer le bouton tournant dans une autre position.
Les valeurs de performance de paire suivantes sont
fournies à titre de référence :
•Acceptable : de 0 à -8,5 dB
•Marginal : de -8,6 à -10,0 dB
•Inacceptable : en dessous de -10 dB
48
Appareil de test Sidekick® Plus
Les caractéristiques des mesures d’affaiblissement de
circuit sont les suivantes :
•Gamme : de +3 dB à -70 dB
•Résolution : 0,1 dB
•Précision : ±0,5 dB
Répertoire téléphonique
Appuyer sur F2 Répertoire depuis l’écran principal
de la fonction Perte Circuit pour afficher les numéros
de téléphone fréquemment utilisés pour les mesures
d’affaiblissement de circuit. Utiliser les touches flèche
vers le haut (2) et vers le bas (8) pour sélectionner
l’entrée active dans le répertoire.
•F1 Numéroter compose le numéro sélectionné dans
le répertoire.
•F2 Nouveau permet de saisir un nouveau numéro
dans le répertoire. Après avoir appuyé sur F2,
l’utilisateur devra saisir un nom et un numéro de
téléphone.
•F3 Effacer supprime le numéro sélectionné du
répertoire.
•La touche O (Retour) permet de revenir à l’écran
précédent.
Mesure de l’affaiblissement large bande
(en option)
Sur les appareils qui sont équipés de l’option Large
bande, la touche F4 permet d’afficher une sélection
d’impédances (600 Ω/135 Ω/100 Ω/75 Ω). Cette
impédance de ligne sert à calculer la valeur de
l’affaiblissement.
Voir l’Annexe D pour une description plus détaillée des
mesures large bande.
49
Appareil de test Sidekick® Plus
Mesure du bruit de circuit et de l’influence
des lignes électriques (Power Influence, PI)
Les mesures de bruit de circuit et d’influence des
lignes électriques s’effectuent sur le même écran.
Influence des lignes électriques
La mesure de l’influence des lignes électriques identifie
spécifiquement les interférences électromagnétiques
(IEM) par des sources externes (essentiellement les
lignes de haute tension). Lorsque cet essai est activé,
l’appareil Sidekick® Plus court-circuite la nuque et la
tête et mesure simultanément le bruit à la terre.
Bruit de circuit
Sur une paire d’un même câble, le bruit de circuit est
produit en interne par des déséquilibres de paire ou en
externe par l’équipement du central, l’équipement de
l’abonné ou du matériel produisant des interférences
électromagnétiques (émetteurs radio, groupes
électrogènes, transformateurs, etc.).
En général, une terre ou une gaine de mauvaise qualité
sur la paire ou sur le matériel extérieur permettent au
bruit de « s’infiltrer » dans la paire.
Équilibre
Cette mesure longitudinale s’obtient en retranchant la
mesure de bruit du circuit de la mesure d’influence des
lignes électriques. Elle représente la qualité d’ensemble
de ces mesures.
Lorsque les mesures d’influence des lignes électriques
et de bruit de circuit sont terminées, l’appareil calcule
et affiche automatiquement la valeur Équilibre.
L’appareil de test Sidekick® Plus mesure le niveau de
bruit de circuit présent entre la tête et la nuque. On
utilise la procédure suivante :
1. Raccorder le fil noir à la tête, le fil rouge à la nuque
et le fil vert à la terre.
2. Placer le bouton tournant sur la position BRUIT/IEM.
3. Appuyer sur F3 Numéroter pour composer le
numéro d’une charge passive (ligne sans bruit).
La mesure d’influence des lignes électriques
(« Interférences ») s’affiche. F2 Répertoire peut
être sélectionné pour choisir un numéro en
mémoire dans le répertoire. Ce menu permet aussi
d’enregistrer des numéros fréquemment utilisés.
50
Appareil de test Sidekick® Plus
4. Utiliser la touche flèche vers le bas (8) pour mettre
en surbrillance la ligne « Bruit ».
La mesure de bruit s’affiche, suivie immédiatement de
la valeur d'équilibre calculée par l’appareil.
Remarque : une fois l’appareil connecté à la charge
passive, l’utilisateur peut alterner entre les mesures de
bruit et d’influence des lignes électriques. L’appareil
de test Sidekick® Plus maintient la connexion jusqu’à
ce que les fils de mesure soient débranchés ou que le
bouton sélecteur soit placé dans une autre position.
En outre, certains centraux téléphoniques offrent à la fois
une tonalité de 1 mW et une charge passive. La tonalité
de 1 mW a une durée fixe, après quoi la ligne passe en
charge passive. L’appareil de test Sidekick® Plus est
compatible avec ce changement de mode. Une fois que le
mode de charge passive est activé, il suffit de tourner le
bouton sélecteur de PERTE CIRCUIT à BRUIT/IEM.
Les valeurs de performance de paire suivantes sont
fournies à titre de référence :
Influence des lignes électriques
•Échelle : de 30 à 110 dBrnC
•Acceptable : de 60 à 80 dBrnC*
•Marginal : de 81 à 90 dBrnC
•Inacceptable : au-dessus de 90 dBrnC
Bruit de circuit
•Échelle : de 0 à 90 dBrnC
•Acceptable : de 0 à 20 dBrnC*
•Marginal : de 21 à 30 dBrnC
•Inacceptable : au-dessus de 30 dBrnC
*Normes Bellcore/Telcordia ; les normes locales ou
d’autres sociétés peuvent être différentes.
Mesure du bruit large bande (en option)
Sur les appareils qui sont équipés de l’option Large
bande, la touche F4 permet d’afficher une sélection de
filtres. Le filtre sélectionné est actif pendant la mesure
du bruit.
Voir l’Annexe D pour une description plus détaillée des
mesures large bande.
51
Appareil de test Sidekick® Plus
Analyseur de spectre de bande téléphonique
La fonction BRUIT/IEM permet d’afficher une courbe
spectrale pour l’analyse de l’influence des lignes électriques
et du bruit. Cette courbe est utile pour la détermination
des types de bruit, des fréquences de bruit dans la bande
téléphonique et de l’amplitude à chaque fréquence. Pour
accéder au mode d’ANALYSE DE SPECTRE, utiliser les
touches flèche vers le haut (2) et vers le bas (8) du clavier
pour sélectionner la mesure souhaitée. Appuyer sur
F1 Spectre pour afficher le résultat sous forme de courbe
en temps réel. L’échelle par défaut peut être changée de
dBm à dBrn dans les paramètres de configuration.
Influence des lignes électriques
Cette mesure indique l’influence des lignes électriques
sur le circuit sur l’ensemble de la bande téléphonique,
jusqu’à 4 kHz. Pour utiliser l’analyseur spectral
d’influence des lignes électriques :
1. Raccorder les fils de mesure : noir sur tête, rouge
sur nuque et vert sur terre.
2. Sélectionner l’affichage de l’influence des lignes
électriques à l’aide des touches flèches vers le haut
(2) et vers le bas (8).
3. Appuyer sur F3 Numéroter pour composer le
numéro d’une charge passive (ligne sans bruit).
Pour composer un numéro préalablement mis en
mémoire, appuyer sur F2 Répertoire.
4. Une fois l’appareil connecté, sélectionner
F1 Spectre pour accéder à l’analyseur de spectre.
La valeur de l’influence des lignes électrique (IEM)
mesurée à l’emplacement du curseur est indiquée en
dBrn en haut à droite de l’écran. La valeur totale sur
toute la largeur de bande est affichée en dBrnC en bas
à gauche (Influence Secteur).
Pour déplacer le curseur, utiliser les touches flèche
gauche (4) et flèche droite (6) du clavier.
Cet écran comporte les touches de fonction suivantes :
•F1 Spectre fait revenir à l’écran récapitulatif.
•F2 Téléphone permet de composer un numéro.
•F3 Crête permet à une fonction de maintien de crête
de capturer les signaux rapides.
La touche * affiche un marqueur et permet de se déplacer
jusqu’au point souhaité. La touche # permet de figer
l’affichage jusqu’à ce qu’elle soit à nouveau enfoncée.
52
Appareil de test Sidekick® Plus
Analyse spectrale du bruit
Cette mesure détermine le bruit de fond dans le circuit
sur l’ensemble de la bande téléphonique, jusqu’à 4 kHz.
Pour utiliser l’analyseur spectral du bruit :
1. Raccorder les fils de mesure : noir sur tête, rouge
sur nuque et vert sur terre.
2. Sélectionner l’affichage du bruit à l’aide des
touches flèches vers le haut (2) et vers le bas (8).
3. Composer le numéro d’une charge passive
ou utiliser celui déjà établi pour les mesures
d’influence des lignes électriques.
4. Une fois l’appareil connecté, sélectionner
F1 Spectre pour accéder à l’analyseur de spectre.
Cet écran comporte les touches de fonction suivantes :
•F1 Spectre fait revenir à l’écran récapitulatif.
•F2 Téléphone permet de composer un numéro.
•F3 Crête permet à une fonction de maintien de crête
de capturer les signaux rapides.
La touche * affiche un marqueur et permet de se
déplacer jusqu’au point souhaité. La touche # permet
de figer l’affichage jusqu’à ce qu’elle soit à nouveau
enfoncée.
53
Appareil de test Sidekick® Plus
Contrôle automatique
La fonction AUTOTEST contrôle la majorité des essais
et mesures de l’appareil par rapport aux tolérances
définies dans la configuration Autotest sélectionnée.
C’est un contrôle rapide permettant d’évaluer une ligne
en fonction de critères particuliers.
La fonction AUTOTEST s’exécute sur toutes les mesures
de l’appareil, à l’exception de celles de TDR, de bruit
impulsif, de résistance de terre et de RFL.
Pour exécuter la fonction AUTOTEST :
1. Raccorder le fil noir à la tête, le fil rouge à la nuque
et le fil vert à la terre.
2. Placer le bouton tournant sur la position AUTOTEST.
3. La première fois que le mode AUTOTEST est
sélectionné, l’utilisateur est invité à choisir un
contrôle automatique à exécuter. Utiliser les
touches flèches pour sélectionner le contrôle
souhaité, puis appuyer sur F4 Sélect.
Le menu Autotest comporte les options suivantes :
•F2 Démarrer pour lancer le contrôle.
•F4 Configuration pour sélectionner/modifier la
configuration du contrôle automatique par rapport à
laquelle l’appareil effectue le contrôle. (Pour de plus
amples renseignements sur la partie CONFIG, voir le
paragraphe « Menu principal » ci-dessous.)
Appuyer sur 9 (Enregistrement) pour accéder au menu
Enregistrement/Rappel. Il est possible d’enregistrer le
résultat du contrôle automatique en cours ou d’afficher
des résultats enregistrés précédemment.
Résultats au format XML
L’appareil Sidekick® Plus peut exporter les résultats
du contrôle xDSL au format XML vers une clé USB à
mémoire flash. Après l’enregistrement des résultats
du contrôle dans la mémoire interne à l’aide des
instructions ci-dessus, suivre cette procédure :
1. Dans la fonction Enregistrement, appuyer sur
F2 Rappel.
2. Utiliser les touches flèche vers le haut (2) et vers le
bas (8) pour sélectionner les résultats enregistrés à
exporter.
54
Appareil de test Sidekick® Plus
3. Insérer une clé USB dans le port USB le plus grand
situé sur le dessus de l’appareil de test. Le symbole
USB doit s’afficher en haut de l’écran du Sidekick®
Plus.
4. Appuyer sur F2 Enregistrement USB pour
enregistrer les résultats du contrôle au format XML
sur la clé USB.
Pour quitter le menu Autotest, placer le bouton tournant
dans une autre position.
AUTOTEST avec un FED
Avec un dispositif de raccordement distant (Far End
Device, FED) connecté à l’extrémité de la paire, les
mesures supplémentaires suivantes peuvent être
réalisées sur une paire vacante : affaiblissement et
bruit (filtre G), bilan résistif, résistance de boucle et
pente large bande. Remarque : les mesures large
bande ne sont disponibles que sur les appareils
équipés de l’option Large bande.
À l’aide de la paire bleue du FED, connecter le fil rouge
du FED à la nuque (B) de la paire du téléphone, le fil
noir du FED à la tête (A) de la paire du téléphone et le fil
vert du FED à la terre.
1. Sélectionner le script FED dans l’écran de sélection
de la configuration.
2. Appuyer sur F1 Démarrer pour accéder à l’écran
Configuration Autotest FED.
•Type de FED : Sélectionner le type de FED.
•Service : Sélectionner le service xDSL.
•Paire FED : Sélectionner la paire de mesure.
•Étalonnage : pour éliminer les décalages
d’impédance, les câbles du FED et de l’appareil de
test doivent être étalonnés.
État de l’étalonnage :
•Non étalonné – Pour effectuer l’étalonnage, aller
dans Étal FED dans Étalonnage cordon dans le
MENU OUTILS.
•Étalonné – Aucun étalonnage nécessaire.
Appuyer sur F1 Continuer pour lancer la mesure.
55
Appareil de test Sidekick® Plus
Quand la mesure est terminée, appuyer sur F1 Afficher
courbe pour afficher la courbe de la pente large
bande. Utiliser les flèches gauche (4) et droite (6) pour
déplacer le curseur. Les valeurs de l’affaiblissement et
de la fréquence sont indiquées dans le coin supérieur
droit de la courbe.
56
Appareil de test Sidekick® Plus
MENU OUTILS
Pour accéder au MENU OUTILS, faire tourner le bouton
jusqu’à la position AUTOTEST/OUTILS, puis appuyer sur
la touche Fn.
1 Numéroter
La touche 1 permet à l’appareil de test Sidekick® Plus
de passer des appels téléphoniques en composant des
numéros sur le clavier.
2 Répertoire téléphonique
La touche 2 permet d’accéder au répertoire
téléphonique. Une liste de noms déjà saisis apparaît et
propose les options suivantes :
•F1 Numéroter pour appeler la personne/le numéro
mis en surbrillance.
•F2 Nouveau pour ajouter une nouvelle personne ou
un nouveau numéro.
•F3 Effacer pour supprimer la personne/le numéro en
surbrillance.
•La touche O (Retour) permet de revenir au MENU
PRINCIPAL.
3 Étalonnage des cordons
L’écran d’étalonnage des cordons s’affiche lorsque l’on
appuie sur la touche 3.
Un étalonnage des cordons en circuit ouvert est réalisé
avec tous les fils de mesures reliés à l’appareil, mais non
raccordés à une ligne. Appuyer sur F1 Ouvert pour effectuer
l’étalonnage en circuit ouvert quand aucun des fils de
mesure n’est raccordé ou ne touche une borne ou un câble.
Un étalonnage de cordon en court-circuit est réalisé
avec les fils noir, rouge, bleu et jaune reliés à la pince
de mesure verte. Appuyer sur F2 Court-circuit pour
réaliser l’étalonnage en court-circuit.
Appuyer sur la touche O (Retour) pour quitter le menu
d’étalonnage de cordon.
Étalonnage du FED
L’étalonnage du FED par rapport à l’appareil de test va
réduire les effets des différences d’impédance des fils
de mesure.
1. Appuyer sur F3 Étal FED pour afficher l’écran
d’étalonnage du FED.
2. Utiliser la touche flèche droite (6) pour sélectionner
le type de FED.
3. Connecter le FED à l’appareil de test.
•Relier le fil rouge de la paire bleue du FED au fil
rouge de l’appareil de test.
•Relier le fil noir de la paire bleue du FED au fil
noir de l’appareil de test.
•Relier le fil vert du FED au fil vert de l’appareil
de test.
Remarque : garder autant que possible les fils bien
droits et sans torsion afin d’obtenir un étalonnage
optimal.
4. Appuyer sur F3 Démarrer pour lancer l’étalonnage.
57
Appareil de test Sidekick® Plus
4 Bruit impulsif (en option)
Voir l’Annexe B.
5 Calcul résistance/distance
(Calculatrice R/D)
En appuyant sur la touche 5, le technicien a accès
à une calculatrice de la résistance en fonction de la
distance.
1. Les touches flèche vers le haut (2) et vers le bas (8)
permettent de sélectionner les différentes options.
Choisir le type de paire, le calibre du câble et la
température du câble à l’aide des touches flèche
gauche (4) et droite (6).
2. Saisir la résistance ou la distance connues
en faisant défiler jusqu’à ce que le champ
correspondant soit mis en surbrillance.
3. Appuyer sur F1 Éditer et saisir la valeur souhaitée.
4. Quand cela est fait, appuyer sur F4 Terminé.
•F2 Calculer Résist. permet de calculer la
résistance.
•F3 Calculer Distance permet de calculer la
distance.
6 Tonalités
Appuyer sur la touche 6 dans l’écran du MENU OUTILS
permet d’accéder à l’écran Tonalités.
58
Appareil de test Sidekick® Plus
Sélectionner le type de tonalité à l’aide de la touche
flèche droite (6) lorsque le champ « Type de tonalité »
est sélectionné. Les choix suivants sont possibles :
•Métallique : Nuque-tête
•Tonalité de référence d’affaiblissement : nuque-tête
avec contrôle du niveau de sortie ; ne s’utilise que
sur les lignes sèches.
•Simplex : nuque-terre et tête-terre ; pour tous les
circuits numériques.
•Nuque reliée à la terre : tonalité nuque-terre
•Tête reliée à la terre : tonalité tête-terre
Pour ajuster la fréquence de la tonalité, utiliser les
touches flèches (2 et 8) jusqu’à ce que « Fréquence »
soit en surbrillance, puis appuyer sur 6. Saisir la
fréquence souhaitée à l’aide du clavier numérique, puis
appuyer sur # (Entrée).
Tonalité de référence large bande (en option)
Sur les appareils équipés de l’option Large bande, la
tonalité de référence d’affaiblissement peut transmettre
des signaux au-dessus des fréquences de la bande
téléphonique.
Voir l’Annexe D pour une description plus détaillée des
mesures large bande.
7 Identification de l’appelant
En appuyant sur la touche 7 depuis l’écran du MENU
OUTILS, il est possible d’identifier l’appel entrant.
Appuyer sur la touche O (Retour) pour revenir au
MENU OUTILS.
8 Mise à jour du système
Appuyer sur la touche 8 pour effectuer une mise à
jour du système quand une clé USB à mémoire flash
contenant un dossier appelé « SKPlus_Update »
est insérée dans le Sidekick® Plus. Utiliser cette
fonction pour mettre à jour le logiciel, les profils
xDSL, les scripts Autotest, les tables de câbles et
les paramétrages des unités sur le Sidekick® Plus.
Si une clé USB avec mémoire flash est insérée et
que l’appareil de test détecte la présence du dossier
« SKPlus_Update », l’icône « Mise à jour du système »
s’assombrit. Si aucune clé USB n’est insérée ou si le
Sidekick® Plus ne reconnaît pas le contenu de la clé
USB, rien ne se passe quand on appuie sur la touche 8.
9 Test Ping
Cette fonction envoie un test Ping sur le port Ethernet
situé en haut du Sidekick® Plus. Pour configurer la
fonction Ping, appuyer sur F3 et saisir une adresse
IPv4. Appuyer sur la touche O (Retour) pour quitter la
fonction Ping et revenir au MENU OUTILS.
59
Appareil de test Sidekick® Plus
MENU OUTILS – PAGE 2
1 Contrôle FED
Le menu Contrôle FED propose un moyen d’effectuer
un mode de contrôle unique à l’aide du FED.
1. Sélection du type de FED :
•Appuyer sur F4 pour afficher les FED disponibles.
•Saisir le numéro figurant devant le FED souhaité
pour sélectionner ce FED.
2. Sélection du mode de mesure :
•Utiliser les touches flèche vers le haut (2) et vers
le bas (8) pour sélectionner le champ à droite du
« Mode ».
•Appuyer sur (6) pour afficher les modes de
mesure disponibles.
•Saisir le numéro figurant devant le mode de
mesure souhaité pour sélectionner ce mode.
3. Modification d’un paramètre d’un mode de mesure :
•Utiliser les touches flèche vers le haut (2) et vers
le bas (8) pour sélectionner un paramètre.
•Appuyer sur (6) pour modifier le paramètre.
•Recommencer jusqu’à ce que tous les
paramètres nécessaires aient été modifiés.
4. Démarrage du mode de mesure sélectionné :
•Appuyer sur F3 Démarrer.
•Le bandeau supérieur affichera le message
« Mise sous tension... ».
5. Remarque : certains modes de mesure nécessitent
que le Sidekick® Plus soit configuré sur la fonction de
mesure appropriée pour réaliser la mesure, c.-à-d.
que si le mode de mesure Tête-Nuque Court-circuit
est choisi, le Sidekick® Plus doit être réglé sur la
fonction Mesure de résistance après que le bandeau
supérieur indique « Mesure active » (Test actif).
6. Modes de mesure disponibles :
•Marche (ON) – Met le FED sous tension.
•Arrêt (OFF) – Met le FED hors tension.
•TDR EoP Id – Le FED réalise à plusieurs reprises
une ouverture de circuit ou un court-circuit sur la
paire pour aider à identifier l’extrémité de la paire
sur la trace TDR active.
•Tonalité simple – Le FED transmet une tonalité
simple de 0 dB spécifiée par l’utilisateur.
•Paire en court-circuit – Le FED réalise un
court-circuit entre A (tête) et B (nuque). Dans ce
mode de mesure, il est possible de mesurer la
60
Appareil de test Sidekick® Plus
résistance de boucle.
•Paire en court-circuit/reliée à la terre – Le FED
réalise un court-circuit entre A (tête), B (nuque)
et E (terre). Dans ce mode, il est possible de
mesurer la différence de résistance.
•Équilibrage longitudinal – Le FED place une
terminaison d’équilibrage longitudinal IEEE 4551985 sur la paire.
•Tonalités échelonnées – Le FED transmet une
série définie de fréquences pour caractériser
l’affaiblissement de la paire.
2 Mise à jour du modem
Cette fonction va mettre à jour le logiciel interne du
modem à partir d’une clé USB. Insérer une clé USB
à mémoire flash contenant le logiciel interne du
modem (noms de fichier Bxxxxxx.w ou Bxxxxx.w)
dans le répertoire racine et attendre que l’icône USB
apparaisse en haut de l’écran du Sidekick® Plus.
Appuyer sur la touche 2, puis sur la touche F3 pour
lancer la procédure de mise à jour. Ne pas retirer la
clé USB et ne pas perturber le Sidekick® Plus pendant
la mise à jour du modem. Il est conseillé de raccorder
l’appareil à une alimentation externe pendant la mise à
jour, car la procédure peut prendre jusqu’à 5 minutes.
3 Sans fil
Cette fonction active un point d’accès sans fil dans
le Sidekick® Plus afin de permettre aux téléphones,
tablettes et ordinateurs d’accéder aux résultats et aux
paramétrages du système. La fonction sans fil reste active
tant qu’aucune autre fonction n’a été sélectionnée.
4 Clone
La fonction Clone constitue un moyen simple de copier
les profils Modem, les scripts Autotest, les tables de
câbles et les paramètres du système d’une série de
mesures à une autre. Insérer une clé USB dans le
Sidekick® Plus et attendre que l’icône USB apparaisse
en haut de l’écran de l’appareil. Utiliser la touche 5
pour cocher les cases des éléments qui doivent
être copiés sur la clé USB, puis appuyer sur F4. Le
Sidekick® Plus va configurer la clé USB avec les fichiers
nécessaires pour effectuer une mise à jour sur un autre
Sidekick® Plus. Pour mettre à jour un Sidekick® Plus à
l’aide de cette clé USB, suivre les instructions « Mise à
jour du système » dans le menu OUTILS.
61
Appareil de test Sidekick® Plus
MENU PRINCIPAL
L’écran MENU PRINCIPAL est accessible depuis tous
les écrans de mesure, à l’exception de TDR, RFL et
Autotest. Pour accéder au MENU PRINCIPAL, maintenir
la touche Fn enfoncée. Appuyer sur la touche F4.
Pour accéder à une option du menu, appuyer sur la
touche numérotée correspondante du clavier.
1 Config
À partir du MENU PRINCIPAL, utiliser le clavier pour
sélectionner 1 Config. L’appareil de test Sidekick®
présente plusieurs options à l’utilisateur, lesquelles sont
décrites sur chacun des écrans suivants.
Écrans de configuration de l’appareil
Le premier écran de configuration de l’appareil (Config.
appareil) propose les options suivantes. Chaque option
est accessible à l’aide des touches flèche vers le haut
(2) ou flèche vers le bas (8) :
•Fréquence : Cette option sert à annuler les effets
d’un bruit CA proche sur différentes mesures, comme
la résistance. Sélectionner « 50 Hz » ou « 60 Hz » à
l’aide des touches flèche gauche (4) et flèche droite
(6). La valeur par défaut est « 60 Hz ».
•Impédance : Cette option permet à l’utilisateur de
sélectionner l’impédance d’entrée pour l’appareil.
Sélectionner « 1 MΩ » ou « 100 kΩ » à l’aide des
touches flèche gauche (4) et flèche droite (6). La
valeur par défaut est « 1 MΩ ».
•Identification des paires : Cette option permet
à l’utilisateur de sélectionner la façon dont les fils
de mesure sont identifiés. Sélectionner « T-R » ou
« A-B » à l’aide des touches flèche gauche (4) et
flèche droite (6). Le paramétrage par défaut est
sélectionné par l’utilisateur lors de la première
utilisation de l’appareil.
•Langue : Cette option permet de sélectionner
la langue utilisée dans les écrans. Les langues
disponibles sont l’anglais, l’espagnol, le français,
l’allemand et le russe. Elles peuvent être
sélectionnées à l’aide des touches flèche gauche
(4) et droite (6). Le paramétrage par défaut est
sélectionné par l’utilisateur lors de la première
utilisation de l’appareil.
•Police du graphe : Cette option permet à l’utilisateur
de sélectionner la taille de la police utilisée pour les
données d’influence des lignes électriques et de
spectre de bruit. Sélectionner « Petite » ou « Grande »
62
Appareil de test Sidekick® Plus
à l’aide des touches flèche gauche (4) et flèche droite
(6). La valeur par défaut est « Petite ».
Pour afficher le menu d’options suivant, sélectionner
F3 Suivant. Si aucune autre modification n’est
nécessaire, appuyer sur la touche O (Retour).
Le deuxième écran de configuration (Config. appareil)
propose les options décrites ci-dessous. Chaque option
est accessible à l’aide des touches flèche vers le haut
(2) ou flèche vers le bas (8) :
•Unité de longueur : Cette option permet de
sélectionner l’unité de distance utilisée dans les
écrans. Sélectionner « ft » (pieds) ou « mètres » à
l’aide des touches flèche gauche (4) et flèche droite
(6). Le paramétrage par défaut est sélectionné
par l’utilisateur lors de la première utilisation de
l’appareil.
•Unité de température : Cette option permet de
sélectionner l’unité de température utilisée dans
les écrans. Sélectionner « °F » (Fahrenheit) ou
« °C » (Celsius) à l’aide des touches flèche gauche
(4) et flèche droite (6). Le paramétrage par défaut
est sélectionné par l’utilisateur lors de la première
utilisation de l’appareil.
•dBm/dBrn : Cette option permet de sélectionner
l’unité utilisée pour l’affichage du spectre de bruit
et des données relatives à l’influence des lignes
électriques. Sélectionner « dBm » ou « dBrn » à l’aide
des touches flèche gauche (4) et flèche droite (6). La
valeur par défaut est « dBm ».
•Résistivité : Ce paramètre permet à l’utilisateur de
modifier les unités utilisées dans l’affichage et la
modification de la résistivité du câble dans la table de
configuration des câbles. Sélectionner « Ω/kft », « Ω/
km », « ft/Ω » ou « m/Ω » à l’aide des touches flèche
gauche (4) et flèche droite (6). Le paramètre par
défaut est « Ω/kft ».
•VP : Ce paramètre permet à l’utilisateur de modifier
les unités utilisées dans l’affichage et la modification
de la vitesse de propagation du câble dans la table
de configuration des câbles. Sélectionner « % », « m/
ms », « ft/ms », « km/ms » ou « kft/ms » à l’aide des
touches flèche gauche (4) et flèche droite (6). Le
paramètre par défaut est « % ».
Pour revenir au menu d’options précédent, sélectionner
F2 Précédent. Pour afficher le menu d’options suivant,
sélectionner F3 Suivant. Si aucune autre modification
n’est nécessaire, appuyer sur la touche O (Retour).
63
Appareil de test Sidekick® Plus
Écran Paramètres Date et Heure
L’écran de paramétrage de la date et de l’heure
propose à l’utilisateur différentes options liées à la date
et l’heure. Chaque option est accessible à l’aide des
touches flèche vers le haut (2) ou flèche vers le bas (8) :
•Date : Affiche la date actuelle du système. Pour
modifier la date, appuyer sur F1 Éditer. L’appareil
offrira alors la possibilité de saisir la date actuelle.
Une fois la date saisie, appuyer sur F4 Terminé pour
revenir à l’écran Paramètres Date et Heure.
•Heure : Affiche l’heure actuelle du système. Pour
modifier l’heure, appuyer sur F1 Éditer. L’appareil
offrira alors la possibilité de saisir l’heure actuelle.
Une fois l’heure saisie, appuyer sur F4 Terminé pour
revenir à l’écran Paramètres Date et Heure.
•Fuseau Horaire : Cet appareil peut désormais définir
le fuseau horaire utilisé pour synchroniser l’heure avec
un ordinateur. Utiliser les touches flèches gauche (4) et
droite (6) pour sélection un fuseau horaire.
•Heure d’été : Cet appareil peut désormais activer ou
non l’heure d’été, qui sera utilisée pour synchroniser
l’heure avec un ordinateur. Choisir d’utiliser ou non
l’heure d’été en sélectionnant « Oui » ou « Non » à
l’aide des touches flèches gauche (4) et droite (6).
•Arrêt automatique : Cette option permet à
l’utilisateur pour sélectionner la durée d’inactivité
déclenchant l’arrêt du système. Si l’appareil reste
inactif pendant la durée définie dans ce champ
(c’est-à-dire aucune pression de touche ou rotation
du bouton), il s’éteindra automatiquement afin
d’économiser la batterie. L’arrêt automatique peut
être configuré pour se produire au bout d’un délai de
3 à 120 minutes à l’aide des touches flèches gauche
(4) et droite (6). La valeur par défaut est 10 minutes.
64
Appareil de test Sidekick® Plus
•Durée Éclairage : Cette option permet à l’utilisateur
de sélectionner la durée au bout de laquelle le
rétroéclairage s’éteint. Si l’appareil reste inactif
pendant la durée définie dans ce champ (c’est-à-dire
aucune pression de touche ou rotation du bouton), le
rétroéclairage de l’écran s’éteindra automatiquement
afin d’économiser la batterie. (Noter que l’écran sera
toujours allumé, seul le rétroéclairage est affecté).
L’arrêt automatique du rétroéclairage peut être
configuré pour se produire au bout d’un délai de 5
à 60 secondes à l’aide des touches flèches gauche
(4) et droite (6). Le paramétrage par défaut est
5 secondes. L’arrêt automatique du rétroéclairage
peut être désactivé en activant ou désactivant ce
dernier depuis le menu Affichage.
•Format date : Cette option permet de sélectionner
le format d’affichage pour la date. Les deux options
disponibles, « MMJJAAAA » (Mois/Jour/Année) ou
« JJMMAAAA » (Jour/Mois/Année), peuvent être
sélectionnées en utilisant les touches flèches gauche
(4) et droite (6). Le paramétrage par défaut est Mois/
Jour/Année.
Pour revenir au menu d’options précédent, sélectionner
F2 Précédent. Pour afficher le menu d’options suivant,
sélectionner F3 Suivant. Si aucune autre modification
n’est nécessaire, appuyer sur la touche O (Retour).
Écran Information Pile
L’écran Information Pile indique l’état de la batterie. Il ne
comporte pas d’options pouvant être configurées par
l’utilisateur, il s’agit uniquement d’un écran d’informations.
Les informations suivantes sont affichées :
•Type de pile : Indique le type de batterie installée.
Les valeurs possibles sont « Lithium » ou « Alcaline ».
•Tension Pile : Indique la tension de la batterie installée.
•Statut de charge : Indique l’état de charge de la
batterie. Cette valeur peut être égale à « En charge »
ou « S.O. ».
Pour revenir au menu d’options précédent, sélectionner
F2 Précédent. Pour afficher le menu d’options suivant,
sélectionner F3 Suivant. Si aucune autre modification
n’est nécessaire, appuyer sur la touche O (Retour).
Remarque : les appareils équipés de l’option Bruit impulsif
disposent d’écrans de configuration supplémentaires.
Pour des informations plus détaillées sur ces écrans de
configurations, se reporter à l’Annexe B.
65
Appareil de test Sidekick® Plus
2 Câble
Une pression sur la touche 2 depuis l’écran MENU
PRINCIPAL donne accès à l’écran de configuration
des câbles (Câble). Cet écran permet à l’utilisateur
d’effectuer un certain nombre de modifications ou
d’ajouts aux câbles configurés pour utilisation dans les
mesure TDR, RFL et dans le calcul R/D.
Cette table est configurée dans un format de feuille de
calcul, dans laquelle des champs supplémentaires sont
accessibles à l’aide des touches flèches gauche (4) et
droite (6). Pour afficher des câbles supplémentaires,
utiliser les touches flèches vers le haut (2) et vers le
bas (4). Pour modifier le champ sélectionné, appuyer
sur F1 Éditer. Une fois que les modifications ont été
apportées aux câbles, appuyer sur # (Entrée).
•Câble : Ce champ contient une description du type
de câble utilisé, tel que « à noyau d’air » (air-cored),
« poly garni » (filled poly), etc.
•Dia. : Ce champ contient une description de la taille
du câble, en unités métriques ou en AWG.
•Mat. : Ce champ indique le matériau du câble.
Les options disponibles sont « Cu » (cuivre), « Al »
(aluminium), « Ag » (argent) ou « Au » (or).
•Résistivité : Ce champ indique la résistivité du câble.
•Temp. : Ce champ indique la température de base
utilisée pour le coefficient de température du câble
(c.-à-d., la température à laquelle le coefficient est
égal à zéro).
•Coeff. de temp. : Ce champ indique le coefficient de
température du câble pour chaque degré. L’utilisation
des degrés Celsius ou Fahrenheit est définie dans le
menu de configuration.
•VP : Ce champ indique la vitesse de propagation du
câble.
66
Appareil de test Sidekick® Plus
Câbles de diamètres multiples (Multi-Gauge)
Le câble testé peut être construit à partir de deux
ou de plusieurs sections de câbles de différents
types. L’appareil de test utilise une table de câbles
de diamètres multiples pour calculer les résultats de
distance dans la mesure RFL.
•Appuyer sur F2 Diamètres multiples pour afficher
la table des sections de câble. Appuyer sur les
flèches vers le haut (2) ou vers le bas (4) pour
sélectionner une section à modifier.
Il est possible de créer une nouvelle section dans la
table « Multi-Gauge » en appuyant sur la touche flèche
vers le bas (4).
Pour chaque section de câble connue, saisir le type de
câble et la longueur connue, en commençant par la
section reliée à l’appareil de test.
•Appuyer sur F1 Éditer Câble pour saisir le type
de câble pour la section sélectionnée. Appuyer sur
F1 Précédent ou F2 Suivant pour sélectionner le
câble. Appuyer sur F4 Terminé pour revenir à la table
« Multi-Gauge ».
•Appuyer sur F2 Éditer Longueur pour saisir la
longueur de la section sélectionnée. Saisir la longueur
connue. Appuyer sur # (Entrée) pour confirmer.
•Appuyer sur F3 Effacer Section pour supprimer la
section sélectionnée dans la table « Multi-Gauge ».
•Appuyer sur F4 Enregistrement pour enregistrer la
table « Multi-Gauge ».
Appuyer sur la touche O (Retour) pour revenir au
menu précédent.
Pour enregistrer les modifications de la table, appuyer
sur F3 Enregistrement. Pour sortir, appuyer sur la
touche O (Retour).
3 Configuration Autotest
Une pression sur la touche 3 depuis l’écran
MENU PRINCIPAL donne accès à la sélection des
configurations Autotest. Il est possible de choisir ici la
configuration du contrôle automatique Autotest. (Ce
même écran est également accessible depuis l’écran
du menu Autotest en appuyant sur la touche F4.)
67
Appareil de test Sidekick® Plus
Les configurations Autotest permettent de personnaliser
le contrôle automatique en fonction de différents
scénarios de mesure. D’autres configurations peuvent être
téléchargées dans l’appareil à l’aide du logiciel Greenlee
Record Manager.
•Appuyer sur F1 Éditer pour modifier les seuils de
mesure et sélectionner les mesures d’essai à inclure
(seul le script CustomScript peut être modifié par
l’appareil).
•Appuyer sur F4 Sélect. pour utiliser le script
sélectionné dans l’Autotest.
Seuils pour VCA et VCC
4 À propos
Une pression sur la touche 4 depuis l’écran MENU
PRINCIPAL donne accès à des informations sur
l’appareil Sidekick® Plus. Elles comprennent les
versions du logiciel et du logiciel interne, ainsi que le
numéro de série de l’appareil.
Appuyer sur la touche O (Retour) pour revenir au
MENU PRINCIPAL.
68
Appareil de test Sidekick® Plus
ENTRETIEN
Nettoyage
Si l’appareil de test Sidekick® Plus doit être nettoyé,
préparer une solution d’eau tiède et de détergent doux.
1. Tremper un chiffon doux non pelucheux dans l’eau.
2. Bien essorer le chiffon pour qu’il ne soit plus que
légèrement humide.
3. Essuyer les surfaces pour les nettoyer.
4. Répéter la procédure avec un chiffon de rinçage
humide.
Ne PAS utiliser d’alcool ni aucun autre produit
nettoyant à base de solvant chimique. Ces produits
peuvent décoller le revêtement protecteur, détériorer
l’isolant des fils ou endommager le boîtier en plastique et la façade de l’appareil.
Ne PAS immerger l’appareil dans l’eau ni le rincer sous
un robinet ou avec un tuyau d’arrosage.
L’étui de transport se nettoie de la même façon.
Utiliser éventuellement une brosse à poils souples pour
éliminer la saleté incrustée dans le matériau.
Veiller à bien sortir l’appareil de l’étui souple avant de
le nettoyer. L’immersion de l’étui de transport dans
l’eau peut provoquer un certain rétrécissement.
Bien sécher l’étui avant d’y remettre l’appareil de test.
Appeler Greenlee au 1-800-642-2155 pour toute
question sur le nettoyage.
Batterie
Recharge
Recharger la batterie du Sidekick® Plus chaque
jour après utilisation. Utiliser le transformateur
d’alimentation CA/CC livré avec l’appareil pour fournir
une tension de 12 V à la prise située en haut du boîtier
du Sidekick® Plus.
La recharge depuis l’état complètement déchargé
nécessite environ quatre heures.
Arrêt automatique
Pour économiser la charge de la batterie, l’appareil
de test s’éteint automatiquement au bout d’une durée
définie (de 10 minutes par défaut) si aucune touche
n’est actionnée. Cette action automatique évite de
laisser par inadvertance l’appareil en marche et de
décharger complètement la batterie.
69
Appareil de test Sidekick® Plus
Avertissement d’état de charge
Lorsque la batterie est faible et susceptible de faire
échouer une mesure, un avertissement d’état de charge
faible apparaît à l’écran chaque fois qu’une mesure est
effectuée. Si l’appareil est laissé en marche alors que la
batterie est faible, l’avertissement clignote pendant une
minute, puis l’appareil s’éteint automatiquement.
Une fois que cet avertissement s’affiche, Greenlee ne
peut pas garantir que la précision des mesures restera
dans les limites publiées. Voir ces limites dans la
section « Caractéristiques techniques ».
Greenlee conseille de recharger la batterie dès que
possible pour assurer des mesures exactes. Voir les
instructions dans la section suivante.
Remarque : Si l’écran ne s’allume pas lorsque le
technicien met l’appareil sous tension, contrôler
d’abord la batterie.
S’il n’est pas possible de recharger la batterie,
l’appareil peut fonctionner sur six piles alcalines AA.
Utiliser alors le porte-piles AA fourni dans le sac
d’accessoires.
Ce porte-piles doit être utilisé à la place de la batterie
rechargeable.
Suivre les instructions de changement de batterie
décrites dans la section suivante.
Remplacement de la batterie
Pour remplacer la batterie :
1. Débrancher tous les fils de mesure de tout circuit
et éteindre l’appareil.
2. Retirer le couvercle du compartiment de batterie après
avoir desserré la vis située en bas du couvercle.
3. Faire glisser la batterie hors du porte-batterie.
4. Retirer et remplacer la batterie Li-ion rechargeable ou
mettre six piles AA neuves dans le porte-piles. Lors
de l’insertion des piles AA dans le porte-piles, placer
chaque borne négative (–) sur un contact à ressort.
5. Remettre le porte-piles en place dans le
compartiment.
6. Remettre le couvercle en place et serrer la vis.
70
Appareil de test Sidekick® Plus
PIÈCES DE RECHANGE ET
ACCESSOIRES
Ne pas tenter de remplacer ni de réparer une
quelconque pièce à l’intérieur du boîtier de l’appareil de
test Sidekick® Plus.
Si l’appareil de test doit être réparé, veuillez contacter
Greenlee au 1-800-642-2155 pour obtenir les
coordonnées du centre réparation et d’étalonnage
agréé le plus proche.
Les pièces et accessoires suivants peuvent être
remplacés par l’utilisateur sans annuler la garantie :
1155-0611 Jeu de cordons de rechange rouge/vert/
noir
1155-0614 Jeu de cordons de rechange jaune/bleu
1155-0616 Kit terre-résistance
1160-0104 Batterie rechargeable Li-ion
1155-0554 Porte-piles alcalines AA
1155-0555 Couvercle de compartiment de batterie
1155-0553 Chargeur pour prise murale CA
1155-0526 Chargeur pour prise véhicule
1155-0625 Adaptateur fiche banane-RJ45
71
Appareil de test Sidekick® Plus
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Appareil de test Sidekick® Plus
Dimensions : 279 x 121 x 76 mm (11 x 4,75 x 3 po) ; 305
x 140 x 114 mm (12 x 5,5 x 4,5 po) (dans l’étui souple)
Poids : 1,4 kg (3 lb) (avec batterie Li-ion, étui souple et
fils de mesure)
Poids (1155-5012 et 1155-5013) : 1,8 kg (4 lb) (avec
batterie Li-ion, étui souple et fils de mesure)
Batterie : batterie rechargeable Greenlee (3 piles Li-ion)
ou 6 piles alcalines AA
Mesures
Tension alternative (CA)
•Gamme : de 0 à 250 volts
•Résolution : de 0 à 9,99 V = 0,01 V ; de 10 à 250 V
= 0,1 V
•Précision : ±3 %
•Réponse en fréquence : de 40 à 70 Hz
Tension continue (CC)
•Gamme : de 0 à 300 volts
•Résolution : de 0 à 9,99 V = 0,01 V ; de 10 à 300 V
= 0,1 V
•Précision : ±3 %
Essai de ligne
•Gamme : de 0 à 82 dBrnC
•Résolution : 0,1 dBrnC
•Précision : ±5 dBrnC sur toute la gamme ;
±2 dBrnC de 10 à 50 dBrnC
•Excitation longitudinale : +90 dBrnC; ±6 dBrnC
Équilibrage longitudinal
•Gamme : de +100 dB à +20 dB
•Résolution : 0,1 dB
•Précision : ±2 dB de +20 dB à +90 dB,
±5 dB de +90 dB à +100 dB
•Excitation longitudinale : +90 dBrnc (0 dBm), ±2 dB
Fuite
•Gamme : de 0 à 999 MΩ
•Résolution :
1 kΩ jusqu’à 1 MΩ
10 kΩ de 1 MΩ à 10 MΩ
100 kΩ de 10 MΩ à 100 MΩ
1 MΩ de 100 MΩ à 999 MΩ
•Précision : ±5 % jusqu’à 100 MΩ ;
±10 % de 100 MΩ à 999 MΩ
Résistance
Gamme : de 0 à 100 MΩ, sélection automatique de la
gamme
72
Appareil de test Sidekick® Plus
de 0 à 99 Ω
•Résolution : 0,1 Ω
•Précision : ±3 % ou 1 Ω
de 100 Ω à 100 MΩ
•Résolution : 4 chiffres
•Précision : ±3 %
Distance au circuit ouvert (mètres)
Portée : de 0 à 30 km (de 0 à 100 000 pi)
de 0 à 30 m (de 0 à 99 pi)
•Résolution : 0,3 m (1 pi)
•Précision : 5 %/0,6 m (5 %/2 pi)
de 30 à 6 095 m (de 100 à 19 999 pi)
•Résolution : 4 chiffres
•Précision : 4 %
6 096 m (> 20 000 pi)
•Résolution : 4 chiffres
•Précision : 10 %
Courant de boucle
•Gamme : de 0 à 110 mA
•Résolution : de 0 à 9,99 mA = 0,01 mA ;
de 10 à 100 mA = 0,1 mA ; > 100 mA = 1 mA
•Précision : ±2 mA
Bobines de chargement
•Peut localiser jusqu’à 5 bobines de chargement
Bruit de circuit
•Gamme : de 0 à 90 dBrnC
•Résolution : 0,1 dBrnC
•Précision : ±2 dBrnC
Influence des lignes électriques
•Gamme : de 30 à 110 dBrnC
•Résolution : 0,1 dBrnC
•Précision : ±2 dBrnC
Affaiblissement du circuit
•Gamme : de +3 dB à -70 dB
•Résolution : 0,1 dB
•Précision : ±0,5 dB
RFL
•Précision de la mesure de distance :
±0,5 % de la pleine échelle, ±1 chiffre
•Résistance de défaut maximale : 2 MΩ
•Plage de détection/ohms : 0 à 19,99 MΩ
•Plage de distance : de 0 à 61 km (de 0 à 199 999 pieds)
•Courant de défaut : 73 µA et 730 µA en fonction du
défaut
73
Appareil de test Sidekick® Plus
TEST K
•Précision de la mesure de distance :
0,5 % de la distance au cavalier, ±0,5 Ω
•Résistance de défaut maximale : 20 MΩ
•Plage de distance : de 0 à 20 km (de 0 à
65 000 pieds)
•Défaut 1 / Défaut 2 > 2
•Résistance de boucle × 100 < défaut 1 + défaut 2
Tonalité
•Générateur de tonalité de traçage (métallique et
mode commun) : de 500 à 3 500 Hz
•Tonalité de référence : +14 à -20 dBm ; de 200 Hz
à 20 kHz
TDR
•Portée : 10 km (33 000 pi)
Essai de résistance de terre
•Méthode : chute de potentiel
•Gamme de mesure : de 0 à 250 Ω
Bruit impulsif (en option)
•Filtres :
C (de 700 Hz à 3 000 Hz)
E (de 1 kHz à 50 kHz)
F (de 5 kHz à 245 kHz)
G (de 20 kHz à 1 100 kHz)
V (jusqu’à 30 MHz) pour les circuits VDSL-1 et
VDSL-2
•Nombre de seuils disponibles : 3
•Réglages des seuils : de -65 à +5 dBm
•Durée de suppression : 10 ms, 125 ms, 1 000 ms
•Terminaison : 100 Ω, 135 Ω, 120 Ω
•Durée de mesure : de 1 minute à 24 heures
•Normes : ANSI/IEEE 743
Conditions ambiantes
•Température de fonctionnement : de -18 °C à 50 °C
(de 0 à 120 °F)
•Température de stockage : de -18 °C à 50 °C
(de 0 à 120 °F)
•Humidité de fonctionnement : « conditions normales »
de la norme BS EN 61010. 80 % maximum jusqu’à
31 °C, 50 % à 40 °C. La condensation n’est pas
autorisée.
•Protection contre les conditions ambiantes : ce
produit est protégé jusqu’au niveau IP20CW de
la norme BS EN 60529 ; ne pas utiliser dans des
conditions humides (pluie ou forte humidité).
Remarque : le chargeur d’alimentation secteur fourni
est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Toute utilisation dans d’autres circonstances expose
l’utilisateur à un risque de choc électrique.
74
Appareil de test Sidekick® Plus
GARANTIE
Conditions générales
Le Vendeur garantit à l’Acheteur que les produits
fournis dans les présentes seront commercialisables,
exempts de défauts de conception et de fabrication
et de défauts matériels, adaptés et suffisants aux fins
prévues par l’Acheteur, dénués de tous les privilèges
et de toutes les charges, se conformeront aux
caractéristiques techniques énoncées dans le présent
Contrat et fonctionneront conformément aux dites
caractéristiques pendant une période d’Un An, à partir
de la date d’acceptation du contrat par l’Acheteur.
Les produits défectueux seront, au choix de l’Acheteur,
renvoyés au Vendeur ou à l’Agence de réparation
agréée par le Vendeur, à des fins de réparation ou de
remplacement, les risques de pertes et de dommages dus
au transport étant assumés par le Vendeur, les frais de
transport étant payés par le Vendeur ou les produits étant
réparés ou remplacés par le Vendeur ou par l’Agence de
réparation agréée par le Vendeur, sur place aux frais du
Vendeur. Sauf dispositions contraires convenues entre
les parties, le Vendeur ou l’Agence de réparation agréée
par le Vendeur, effectuera les réparations et livrera le
produit réparé dans les cinq (5) jours suivant la réception
du produit défectueux, ou au choix de l’Acheteur, livrera
le produit de rechange dans les cinq (5) jours suivant la
notification orale de l’Acheteur. Le Vendeur ou l’Agence
de réparation agréée par le Vendeur assumera les
risques de pertes et de dommages dus au transport et
prépaiera et assumera les frais de transport pour les
livraisons à l’Acheteur des produits réparés ou remplacés.
À la demande de l’Acheteur, le Vendeur ou l’Agence de
réparation agréée par le Vendeur, à la charge du Vendeur,
commencera les réparations sur site dans les trois (3)
jours suivant la notification verbale du Vendeur.
Si le produit renvoyé au Vendeur ou à l’Agence de
réparation agréée par le Vendeur ou mis à la disposition
du Vendeur, de l’Agence de réparation agréée par le
Vendeur, sur place à des fins de réparation, tel que
prévu dans cette disposition, est considéré comme
étant irréparable, le Vendeur ou l’Agence de réparation
agréée par le Vendeur, avisera sans délai l’Acheteur sauf
dispositions contraires convenues entre les parties.
Tout remplacement, toute réparation, modification,
installation ou tout autre service réalisé par le Vendeur
ou par l’Agence de réparation agréée par le Vendeur
conformément aux présentes sera garanti conformément
aux dispositions décrites-ci dessus en fonction de la date
d’exécution du service et d’acceptation par l’Acheteur
pour le reste de la période non expirée de la garantie
d’origine ou pour une nouvelle période d’un (1) an, la
période retenue étant la plus longue.
Tous les services éventuels proposés dans le cadre du
présent Contrat, seront fournis avec professionnalisme.
Travaux visés par le contrat
Il est convenu que les visites par les représentants du
Vendeur ou par ses fournisseurs à des fins d’inspection,
d’ajustement ou d’autres fins similaires en rapport avec
les produits achetés conformément aux présentes seront
considérées à toutes fins utiles comme des « travaux visés
par le contrat » et ne seront pas à la charge de l’Acheteur,
sauf accord contraire écrit avec l’Acheteur.
75
Appareil de test Sidekick® Plus
Dispositions spécifiques de la garantie
Garantie de l’usine
Greenlee Textron Inc. garantit que tous les produits
seront exempts de défauts matériels ou de défauts de
fabrication pendant une période d’un an à partir de la
date d’expédition à l’acheteur original. Tous les appareils
retournés au centre de réparation agréé de Greenlee,
avec les frais de livraison prépayés, et considérés
comment étant défectueux en vertu de cette garantie,
seront remplacés ou réparés, au choix de Greenlee. Cette
garantie ne s’applique pas aux défauts, aux défaillances
ou aux dommages causés par une utilisation inappropriée
ou un entretien inadéquat. Cette garantie ne s’applique
pas aux accessoires usagés ou endommagés, tels que
les fils de mesures, les piles ou la batterie et les étuis.
L’étalonnage n’est pas couvert par la garantie de l’usine.
Les produits vendus par les canaux de distribution sont
accompagnés d’une garantie de 15 mois en raison du
temps de rotation.
Service contractuel
Greenlee Textron Inc. propose une garantie
contractuelle pour des produits particuliers. Le service
des ventes négocie ces contrats au moment de l’achat.
De tels contrats sont axés sur le client et/ou ont une
dominante commerciale. Les contrats sont spécifiques
au produit/client.
Garantie prolongée
Une garantie prolongée est disponible au choix de
l’acheteur.
Garantie sur les produits réparés
Greenlee Textron Inc. propose une garantie de 90 jours
contre les défauts matériels ou contre les défauts
de fabrication dans le cas des produits réparés. Une
garantie de réparation prolongée peut être disponible
pour certains clients ; la négociation est effectuée par
le service des ventes.
Contrats de réparation à tarif fixe
Des contrats de réparation à tarif fixe pour
l’établissement des prix et la couverture des produits
sont disponibles pour les réparations non couvertes par
la garantie. Le service des ventes négocie ces contrats.
Échange de cartes de circuits imprimés (PCB)
Greenlee peut échanger, en toute discrétion, les
modules des cartes de circuits imprimés défectueux
ou endommagés par des modules de cartes de circuits
imprimés remis à neuf.
Réparations non couvertes par la garantie
Greenlee facturera le temps et les matériaux pour
toutes les réparations des produits non couverts par la
garantie.
Tout appareil Greenlee qui a été reçu avec un sceau
brisé (ouvert par quelqu’un d’autre qu’un membre
autorisé du personnel de Greenlee) sera considéré
comme n’étant pas couvert par la garantie et sera
réparé comme tel.
76
Appareil de test Sidekick® Plus
ANNEXE A : DÉMARRAGE
Lors de la première utilisation de l’appareil de
test Sidekick® Plus, diverses options peuvent être
configurées par l’utilisateur. Ces options sont décrites
dans chacun des écrans suivants.
Le premier écran permet à l’utilisateur de choisir
la langue d’affichage. Les choix possibles sont
l’anglais, l’espagnol, le français, l’allemand, le russe
et l’italien. Appuyer sur la touche numérotée du clavier
correspondant à la langue souhaitée (par exemple, 1
pour « Anglais »), puis appuyer sur F4 pour passer à
l’option suivante.
La deuxième option permet de sélectionner l’unité
de distance par défaut. L’utilisateur a le choix entre
les pieds et les mètres. Une fois qu’une option est
sélectionnée, appuyer sur F4 pour passer à l’option
suivante (pour revenir aux écrans de configuration
précédents, appuyer sur F1).
77
Appareil de test Sidekick® Plus
La troisième option permet de sélectionner
l’identification des paires dans un câble. Sélectionner
« Tête/Nuque » ou « A/B », puis appuyer sur F4 pour
passer à l’option suivante.
La quatrième option permet de sélectionner l’unité de
température. Sélectionner « Fahrenheit » ou « Celsius »,
puis appuyer sur F4 pour passer à l’option suivante.
Ces options peuvent être modifiées à tout moment
en sélectionnant l’option Configuration depuis l’écran
MENU PRINCIPAL.
78
Appareil de test Sidekick® Plus
ANNEXE B : FONCTION BRUIT
IMPULSIF (en option)
La mesure BRUIT IMPULSIF détecte et compte les
« occurrences » de bruit au-dessus d’un seuil fixé
pendant une durée donnée. Les résultats peuvent être
affichés sous forme d’histogramme en temps réel du
nombre d’occurrences en fonction du temps.
Mesure du bruit impulsif
Pour réaliser une mesure de bruit impulsif :
1. Placer le bouton sélecteur en position AUTOTEST/
OUTILS, puis appuyer sur la touche Fn.
2.Sélectionner F4 Bruit Impulsif.
3. Raccorder le fil noir à la tête, le fil rouge à la nuque
et le fil vert à la terre.
4. Appuyer sur F2 Démarrer pour lancer la mesure.
L’écran affiche les seuils fixés de -40 dBm, -45 dBm
et -50 dBm et le texte « en cours ». Il dispose de trois
touches de fonction :
•F1 Graphe pour afficher un histogramme du nombre
d’occurrences en fonction du temps.
•F2 Exécuter pour lancer une nouvelle mesure ou
arrêter la mesure en cours. Une fois que la mesure
a démarré, cette touche est mise en surbrillance et
permet d’interrompre la mesure si elle est actionnée.
•F4 Configuration pour accéder au menu de
configuration Bruit Impulsif.
Tracé des données
À partir de l’écran Mesure du Bruit Impulsif, appuyer
sur F1 Graphe pour afficher un histogramme des
impulsions reçues.
79
Appareil de test Sidekick® Plus
Le graphique du bruit impulsif représente les occurrences
détectées en fonction du temps depuis le début de la
mesure. La durée de mesure restante est affichée sur
la ligne supérieure et le nombre total d’occurrences
détectées est indiqué dans la partie droite de l’écran.
Si plusieurs seuils ont été définis, alors le nombre
d’occurrences dépassant chacun des seuils est indiqué.
La position du curseur est représentée par un triangle.
Le curseur indique la durée correspondant à sa position
horizontale sur le graphique. Pour déplacer le curseur,
utiliser les touches flèche gauche (4) et flèche droite
(6) du clavier.
L’utilisateur peut afficher un récapitulatif des résultats
en appuyant sur F1 Valeur. Un décompte total de
toutes les occurrences détectées depuis le début de la
mesure s’affiche dans l’écran récapitulatif.
Configuration des paramètres de bruit
impulsif
L’utilisateur peut configurer les paramètres de mesure
du bruit impulsif en appuyant sur F4 depuis l’écran
Mesure du Bruit Impulsif.
L’écran de configuration de la mesure du bruit impulsif
propose à l’utilisateur des options pour effectuer les
mesures de bruit impulsif. Chaque option est accessible
à l’aide des touches flèche vers le haut (2) ou flèche
vers le bas (8) :
•Filtre de mesure : Permet de sélectionner le filtre de
mesure utilisé pour la détection des impulsions. Les
filtres disponibles sont :
C – Pour les circuits de bande téléphonique
(de ~700 Hz à 3 kHz)
E – Pour les circuits ISDN (de 1 kHz à 50 kHz)
F – Pour les circuits HDSL (de 5 kHz à 245 kHz)
G – Pour les circuits ADSL (de 20 kHz à 1,1 MHz)
V9 – Pour les circuits ADSL et VDSL
(jusqu’à 8,8 MHz)
V17 – Pour les circuits VDSL (jusqu’à 17,7 MHz)
V35 – Pour les circuits VDSL (jusqu’à 35 MHz)
Chaque filtre peut être sélectionné à l’aide des
touches flèche gauche (4) et flèche droite (6). La
valeur par défaut est le filtre V.
•Terminaison : Permet de sélectionner la résistance
de terminaison pour la mesure. Pour le filtre C, cette
valeur est fixée à 600 Ω. Pour les autres filtres,
l’utilisateur a le choix entre 135 Ω, 120 Ω et 100 Ω.
La valeur par défaut dépend du filtre sélectionné.
80
Appareil de test Sidekick® Plus
•Durée (min) : Permet de sélectionner la durée de
la mesure. La durée de la mesure peut être fixée de
1 minute à 24 heures (1 440 minutes), en fonction de
l’autonomie de la batterie. Pour modifier cette valeur,
appuyer sur F1 Éditer et saisir la durée de la mesure.
Une fois la valeur saisie, appuyer sur F4 Terminé
pour revenir à l’écran de configuration de la mesure
du bruit impulsif.
•Intervalle (Durée de suppression) : Permet de
définir la durée de suppression après une occurrence,
pendant laquelle un nouveau bruit ne peut pas être
comptabilisé. La durée de suppression peut être fixée
à 10 ms, 125 ms ou 1 000 ms à l’aide des touches
flèche gauche (4) et droite (6). La valeur par défaut
est « 125 ms ».
Pour modifier les valeurs de seuil, appuyer sur
F3 Suivant.
Le deuxième écran de configuration de la mesure
du bruit impulsif indique à l’utilisateur les seuils
disponibles pour effectuer les mesures de bruit
impulsif. Trois seuils peuvent être définis, mais un
minimum d’un seuil est actif à tout moment. Une
occurrence est comptée durant la mesure chaque
fois qu’un bruit impulsif dépasse les seuils respectifs.
Les seuils peuvent être définis en fonction de valeurs
acceptables, marginales ou inacceptables, selon
le souhait de l’utilisateur. Pour modifier un seuil, le
sélectionner à l’aide des touches flèche vers le haut
(2) ou vers le bas (8) et effectuer l’une des opérations
suivantes :
•Pour modifier le seuil sélectionné, appuyer sur
F1 Éditer. L’appareil vous invite à saisir une valeur
de seuil. Saisir la nouvelle valeur, puis appuyer
sur F4 Terminé. L’appareil revient à l’écran de
configuration des seuils et affiche la nouvelle valeur
de seuil.
•Pour supprimer le seuil sélectionné (et le rétablir à
la valeur « Non établi »), appuyer sur la touche # ou
fixer le seuil à la même valeur qu’un autre seuil pour
le rendre « non établi ».
Remarque : lorsque les seuils sont changés, garder à
l’esprit qu’ils sont réarrangés par ordre décroissant
après chaque modification.
Une fois que les paramètres de bruit impulsif sont
définis, appuyer sur la touche O (Retour) pour revenir
à l’écran de mesure.
81
Appareil de test Sidekick® Plus
ANNEXE C : FONCTION STEP TDR
(en option)
Outre la mesure TDR par impulsions classique,
l’appareil de test Sidekick® Plus comporte également
une fonction de TDR par niveaux discrets (Step TDR)
en option. La fonction Step TDR permet à l’appareil
de détecter automatiquement un branchement en
dérivation susceptible de causer des problèmes et de
limiter la bande passante sur le réseau DSL. Avec la
fonction Step TDR, les problèmes de conducteurs en
cuivre sont également plus visibles à l’écran et plus
faciles à interpréter. La fonction Step TDR présente les
avantages suivants :
•Une zone morte nulle : les défauts sont détectables à
l’extrémité des fils de mesure.
•Détecte des dérivations de 1,2 m (4 pi) seulement.
•Les défauts « rapprochés » sont plus facilement
visibles.
•Plus facile d’observer de petites variations
d’impédance causées par une torsion, une dérivation,
une résistance série, etc.
•Excellent pour l’analyse du câblage interne et du
câble d’embranchement.
Effectuer une mesure Step TDR
Pour effectuer une mesure Step TDR :
1. Placer le bouton tournant sur la position TDR. Si la
fonction TDR n’a pas encore été utilisée, l’écran
de sélection du câble s’affiche. Sinon, appuyer
simultanément sur la touche F3 pour accéder à
l’écran de sélection du câble.
2. Depuis cet écran, sélectionner le type de câble
adapté, puis appuyer sur la toucheO (Retour).
L’écran de mesure (Paire) s’affiche.
3. Pour afficher la mesure Step TDR, appuyer sur
F3 Configuration, puis utiliser les touches flèche
vers le haut (2) et vers le bas (8) pour sélectionner
l’unité. Appuyer sur la touche flèche droite (6)
pour passer de la mesure TDR par impulsions à la
mesure Step TDR.
4. Sélectionner la mesure Step TDR, puis appuyer
sur la toucheO (Retour). L’appareil lance alors la
mesure Step TDR.
82
Appareil de test Sidekick® Plus
Interprétation des résultats de la mesure
Step TDR
Une trace de Step TDR est différente d’une trace
de TDR par impulsions classique. Essentiellement,
la mesure Step TDR permet de mesurer
approximativement l’impédance de la ligne en fonction
de la distance. Cela est extrêmement utile pour la
détection des branchements en dérivation, car le câble
supplémentaire provoque une chute d’impédance pour
la ligne sur la longueur de la dérivation. Les exemples
ci-dessous sont fournis à titre indicatif pour aider à
déterminer le type de défaut détecté par la mesure
Step TDR.
Pas de défaut sur 450 pieds de câble
La résistance augmente progressivement jusqu’à
l’extrémité du câble, où elle monte brusquement
jusqu’au circuit ouvert.
Branchement en dérivation proche à 30 pieds
La dérivation fait chuter brutalement la résistance, qui
se rétablit à l’autre bout de la dérivation.
83
Appareil de test Sidekick® Plus
Branchement en dérivation à 980 pieds
Le même phénomène se produit, mais de façon moins
marquée à mesure que la distance augmente.
Court-circuit de 1 kΩ
La résistance diminue, puis recommence à augmenter.
Mauvaise épissure
Brusque augmentation de la résistance.
84
Appareil de test Sidekick® Plus
Croisement
Court-circuit total
Le court-circuit fait chuter la résistance à zéro.
Paire divisée
85
Appareil de test Sidekick® Plus
Paire détorsadée
La résistance augmente sur la longueur de câble non
torsadée.
Eau
L’eau provoque une chute d’impédance sur la
longueur de câble immergée, après quoi l’impédance
recommence lentement à augmenter.
86
Appareil de test Sidekick® Plus
Détection d’un branchement en
dérivation en mode Autotest
Quand la fonction Step TDR est activée, l’appareil
permet également de détecter un branchement en
dérivation lors du contrôle automatique Autotest.
Cet essai peut être sélectionné en éditant le script
personnalisé et en activant l’essai Bridge Tap
(Dérivation). Lorsque le script de contrôle automatique
personnalisé est exécuté, l’appareil effectue une
mesure Step TDR sur la longueur du câble et détermine
s’il y a un branchement en dérivation. Si c’est le cas,
le contrôle automatique échoue et indique la distance
à la dérivation (« Câble Amorce », comme indiqué
ci-dessous).
Si aucune dérivation n’est détectée, le contrôle
automatique est réussi et n’affiche aucune dérivation
(« Câble Amorce », voir l’écran ci-dessous).
Dans certains cas, il peut y avoir une perturbation
sur la ligne pouvant être ou non un branchement en
dérivation (par ex. une épissure, une séparation ou
un déséquilibre résistif). Le système indique alors un
branchement en dérivation avec l’icône de danger
à la place de la marque « X ».
87
Appareil de test Sidekick® Plus
ANNEXE D : FONCTIONNALITÉS
LARGE BANDE (en option)
L’option Large bande propose les fonctionnalités
suivantes :
•Mesures de la perte large bande, du bruit large bande
et du bruit longitudinal
•Analyseur de spectre de bruit
•Tonalités de référence jusqu’à 4,4 MHz
Perte large bande
La mesure de la perte large bande est accessible
en plaçant le bouton tournant sur la position PERTE.
Lorsque le bouton est sur la position PERTE, appuyer
sur F4 pour sélectionner l’impédance de la ligne.
•« 600 Ω » mesure la perte sur toute la bande
téléphonique, de 300 Hz à 3 kHz.
•Les impédances de ligne « 135 Ω », « 100 Ω » et
« 75 Ω » sont utilisées pour mesurer l’affaiblissement
des signaux de référence jusqu’à 8,8 MHz.
Perte large bande avec un FED
Avec un dispositif de raccordement distant (Far End
Device, FED) connecté à l’extrémité de la paire, il
est possible de mesurer la pente large bande (perte
d’insertion). Remarque : les mesures large bande ne
sont disponibles que sur les appareils équipés de
l’option Large bande.
À l’aide de la paire bleue du FED, connecter le fil rouge
du FED à la nuque (B) de la paire du téléphone, le fil
noir du FED à la tête (A) de la paire du téléphone et le fil
vert du FED à la terre.
1. Placer le bouton tournant de l’appareil sur la
position PERTE.
2. Appuyer sur F3 Activer FED pour accéder à l’écran
Contrôle FED.
3. Configurer le FED, puis appuyer sur F3 Démarrer
pour démarrer la mesure.
88
Appareil de test Sidekick® Plus
•Type de FED : Sélectionner le type de FED.
•Mode : Sélectionner Tonalité simple (Single Tone) ou
Tonalités échelonnées (Stepped Tones).
•Service : Sélectionner le service xDSL.
•Étalonnage : Pour éliminer les décalages
d’impédance, les câbles du FED et de l’appareil de
test doivent être étalonnés.
État de l’étalonnage :
•Non étalonné – Pour effectuer l’étalonnage, aller
dans Étal FED dans Étalonnage cordon dans le
menu OUTILS.
•Étalonné – Aucun étalonnage nécessaire.
Quand la mesure est terminée, appuyer sur F1 Afficher
courbe pour afficher la courbe de la pente large
bande. Utiliser les flèches gauche (4) et droite (6) pour
déplacer le curseur. Les valeurs de l’affaiblissement et
de la fréquence sont indiquées dans le coin supérieur
droit de la courbe.
89
Appareil de test Sidekick® Plus
Bruit large bande
Placer le bouton sur la position BRUIT/IEM pour accéder
à la mesure du bruit large bande. Tourner le bouton
jusqu’à la position BRUIT/IEM, puis appuyer sur F4 pour
sélectionner l’impédance.
Le filtre « C (voix) » est un filtre de message C pour la
bande téléphonique de 300 Hz à 3 kHz.
Les filtres E, F, G, V9, V17 et V35 disposent chacun
d’une coupure haute fréquence différente :
E – Pour les circuits ISDN (jusqu’à 50 kHz)
F – Pour les circuits HDSL (jusqu’à 245 kHz)
G – Pour les circuits ADSL (jusqu’à 1,1 MHz)
V9 – Pour les circuits ADSL et VDSL (jusqu’à 8,8 MHz)
V17 – Pour les circuits VDSL (jusqu’à 17,7 MHz)
V35 – Pour les circuits VDSL (jusqu’à 35 MHz)
Bruit longitudinal
Placer le bouton sur la position BRUIT/IEM pour accéder
à la mesure du bruit longitudinal. Tourner le bouton
jusqu’à la position BRUIT/IEM, puis appuyer sur Fn
pour sélectionner la mesure de l’influence des lignes
électriques, puis appuyer sur F4 pour sélectionner
l’impédance.
Le filtre « C (voix) » est un filtre de message C pour la
bande téléphonique de 300 Hz à 3 kHz.
Le filtre G sert à identifier et mesurer les signaux
longitudinaux (interférences DSL) jusqu’à 1,1 MHz.
90
Appareil de test Sidekick® Plus
Analyseur de spectre de bruit
En mode de mesure du bruit large bande et du bruit
longitudinal, appuyer que F1 Spectre pour afficher la
répartition des fréquences du bruit mesuré.
Utiliser les touches * (Marqueur), 1 (Zoom arrière),
3 (Zoom avant) et 9 (Enregistrement) dans la
représentation du spectre pour analyser et enregistrer
le spectre de bruit.
Appuyer à nouveau sur F1 Spectre pour revenir à
l’appareil de mesure numérique.
Tonalité de référence
La tonalité de référence large bande est une fonctionnalité
ajoutée au menu Tonalités. Pour accéder au MENU OUTILS,
faire tourner le bouton jusqu’à la position AUTOTEST/
OUTILS, puis appuyer sur la touche Fn.
Grâce à l’option Large bande, la fonction « Tonalité de
référence de perte » peut transmettre une fréquence de
tonalité de référence pouvant aller jusqu’à 4,4 Hz.
Utiliser les touches flèches du clavier (2 et 8) pour
mettre le paramètre Impédance en surbrillance.
Appuyer sur la touche flèche vers la droite (6) jusqu’à
ce que l’impédance de la ligne soit mise en surbrillance
ou appuyer sur la touche numérique du clavier
correspondant au paramètre souhaité :
Tonalités de la bande téléphonique
L’option « 600 Ω » envoie une tonalité de référence sur
une fréquence comprise entre 200 Hz et 20 kHz, 600 Ω
étant l’impédance de la ligne.
Tonalités large bande
Les options « 135 Ω », « 100 Ω » et « 75 Ω »
envoient une tonalité de référence sur une fréquence
sélectionnée par l’utilisateur entre 20 kHz et 4,4 MHz.
91
Appareil de test Sidekick® Plus
ANNEXE E : FONCTIONNALITÉ
ADSL/VDSL (en option)
L’appareil de test Sidekick® Plus configuré avec
le modem xDSL en option s’utilise pour effectuer
l’analyse de la synchronisation sur les lignes d’abonnés
numériques ADSL et VDSL. Les modèles suivants sont
équipés de cette fonctionnalité :
•1155-5010 et 1155-5011 :
Modem ADSL/VDSL monovoie
•1155-5012 et 1155-5013 :
Modem réseaux ADSL/VDSL liés
Configuration
Tous les paramètres des couches physique et
supérieure du modem sont enregistrés dans des
fichiers appelés « profils » pour permettre à l’utilisateur
de permuter rapidement les réseaux DSLAM dans
son environnement de travail. Ces profils peuvent
également être copiés d’un appareil de test Sidekick®
Plus à un autre afin de garantir que tous les appareils
d’une zone spécifique sont correctement configurés.
Suivre ces étapes pour configurer le modem et créer
un profil :
1. Placer le bouton tournant sur la position ADSL/VDSL.
2. Appuyer sur F1 Configurer pour afficher la liste
des profils de modem et des dossiers disponibles
dans l’appareil de test.
3. Les trois différentes icônes à gauche de la ligne
indiquent s’il s’agit d’un dossier, d’un profil
verrouillé ou d’un profil déverrouillé. Seuls
les profils déverrouillés peuvent être modifiés
avec l’appareil de test. L’application du bureau
« Greenlee Records Manager » peut être utilisée
pour verrouiller ou déverrouiller les profils.
Tout appareil de test neuf contient un profil
« personnalisé » que l’utilisateur peut modifier.
4. Appuyer sur F1 pour créer un nouveau dossier ou
profil de modem. L’appareil ne permet qu’un seul
niveau de dossiers (c.-à-d., qu’un dossier ne peut
pas contenir de sous-dossiers).
5. L’écran « Profil » apparaît quand on crée un
92
Appareil de test Sidekick® Plus
nouveau profil. Tous les paramètres figurant
sur cet écran doivent être corrects pour que le
modem puisse se synchroniser avec le DSLAM et
fournir des données de couche physique comme
l’information « Showtime ».
6. Utiliser les flèches vers le haut (2) ou vers le bas
(8) pour sélectionner le paramètre du modem à
modifier. Appuyer sur la touche flèche droite (6)
pour modifier le paramètre sélectionné.
7. Pour modifier la norme (en mode ADSL) ou le profil du
modem (en mode VDSL), appuyer sur la touche flèche
droite (6) pour afficher la fenêtre contextuelle de
sélection. Utiliser ensuite la touche centrale (5) pour
cocher ou décocher le profil sélectionné. Après avoir
fait les sélections, appuyer sur la touche O (Retour)
pour enregistrer la sélection et revenir à l’écran de
configuration du profil.
8. Configurer la terminaison de la liaison en appuyant sur
la flèche droite (6) quand le champ « Terminaison » est
mis en surbrillance. Sélectionner PTM ou ATM dans la
fenêtre contextuelle.
•Pour le paramètre VPI, saisir le numéro
d’identification du chemin virtuel.
•Pour le paramètre VCI, saisir le numéro
d’identification du circuit virtuel.
•Pour le paramètre MUX, choisir LLCSNAP ou
VCMUX.
Remarque : Les paramètres VPI, VCI et MUX ne sont
affichés que si la terminaison est définie comme ATM.
93
Appareil de test Sidekick® Plus
9. Sélectionner le bon mode de vectorisation :
•Désactivé : le modem ne répondra pas aux
commandes de vectorisation.
•Compatible : le modem répondra aux
commandes de vectorisation, mais n’activera pas
la vectorisation. Cela permet au modem d’être
compatible avec les multiplexeurs DSLAM de
vectorisation, mais il ne profitera pas de vitesses
de transfert améliorées.
•Activé : le modem répondra aux commandes de
vectorisation et les activera.
Remarque : l’état de vectorisation peut être
consulté dans l’écran Info de connexion lors de la
synchronisation du modem.
10.S’il est nécessaire de tester la couche supérieure,
accéder à l’écran Configuration WAN en appuyant
sur la touche F4 jusqu’à ce que « Configuration
WAN » soit mis en surbrillance. Tous les champs de
cet écran doivent être corrects pour que le modem
puisse authentifier et fournir des informations sur
la « couche supérieure » comme les données Ping
ou FTP.
94
Appareil de test Sidekick® Plus
Configuration du réseau WAN
Appuyer sur la touche F4 jusqu’à ce que
« Configuration WAN » soit mis en surbrillance.
Utiliser les flèches vers le haut (2) ou vers le bas (8)
pour sélectionner le paramètre de configuration à
modifier. Pour faire une modification, appuyer sur la
touche flèche droite (6) pour afficher la fenêtre de
sélection contextuelle.
Pour le paramètre Terminaison WAN, sélectionner :
PPPoA, PPPoE, BRIDGE ou IPoE.
Configuration PPPoA et PPPoE
Pour le paramètre Autorisation, sélectionner : Auto, PAP,
CHAP ou MSCHAP.
Pour le paramètre Utilisateur, saisir le nom d’utilisateur
d’authentification sur le réseau.
Pour le paramètre Mot de passe, saisir le mot de passe
d’authentification sur le réseau.
Configuration du mode Dérivation (Bridge)
Le mode DHCP est le seul disponible en mode
Dérivation.
Configuration IPoE
Pour le paramètre Mode, sélectionner : Client DHCP ou
IP STATIQUE.
Lorsque l’option IP STATIQUE est sélectionnée, les
champs Adresse IP, Masque et/ou Préfixe peuvent être
définis.
L’option VLAN est une option pour les terminaisons
de WAN PPPoE et IPoE. Pour le paramètre VLAN,
sélectionner Activé ou Désactivé.
Quand le réseau VLAN est activé, les champs ID et
Priorité peuvent être définis.
Version IP
Sélectionner DUAL STACK ou IPv6 si le DSLAM est
compatible IPv6. Si IPv6 est sélectionné, la fonction
IPv4 sera désactivée.
95
Appareil de test Sidekick® Plus
Fonctionnalités du modem
Appuyer sur F4 jusqu’à ce que l’option « Capability »
(Capacités) soit mise en surbrillance.
Les paramètres figurant dans l’écran Capacités
permettent de configurer les fonctions spéciales du
modem. Le paramétrage peut affecter les valeurs
indiquées sur l’écran Showtime. Afin de s’assurer
que le Sidekick® donne les mêmes résultats que
l’équipement sur le site du client (customer-premises
equipment, CPE), ces valeurs devront être configurées
de manière identique que sur le CPE du client.
•SRA : adaptation de débit transparente (seamless
rate adaptation)
•Transfert de bits (bitswapping)
•Nombre de bits par bloc de données (interleave
depth)
•Marge Co Min (Co Min Margin)
•Paramètres PhyR (PhyR Settings)
Connexion à la ligne téléphonique
Relier les cordons de mesure rouge et noir de l’appareil
de test à la paire en cuivre. Si la liaison est active,
relier les cordons de mesure jaune et bleu à la seconde
paire en cuivre. Le TurTEL 6 de Greenlee, ou adaptateur
RJ14 (numéro de pièce 52067279) peut s’utiliser
pour connecter les fiches RJ11 à l’appareil de test
Sidekick® Plus.
96
Appareil de test Sidekick® Plus
Synchronisation
Remarque : Si des mesures de la couche supérieure
sont effectuées, vérifier que la configuration du WAN
est correcte avant de procéder à la synchronisation du
modem.
Appuyer sur la touche F2 Connecter pour mettre
le modem sous tension et lancer la procédure de
synchronisation.
La première page de résultats est la page « Statut ».
Cette page indique l’état de la synchronisation de la
couche physique (SYNC) et de l’authentification de
la couche supérieure (DONNÉES). Si la section WAN
de la configuration contient les bonnes données
d’authentification, le modem authentifiera la ligne après
la synchronisation.
Dans l’en-tête, on remarque les icônes « A » (ADSL),
« V » (VDSL) ou « X » (mode automatique). Si le modem
est configuré en mode automatique, l’icône comportera
un « X » jusqu’à ce que le modem détermine quel
service est utilisé sur la ligne. Il modifiera alors l’icône
en « A » ou « V ». L’icône « D » indique « DONNÉES ».
L’état de la synchronisation et de l’authentification est
également indiqué dans les deux icônes dans l’en-tête
en haut de l’écran. La lettre figurant dans l’icône SYNC
change de « A » à « V » pour indiquer que le modem est
connecté à un circuit ADSL ou VDSL.
Deux grands cadres SYNC et deux petites icônes sont
affichés en mode lié pour indiquer l’état de chaque
voie liée.
Une fois que la connexion du modem est établie, la
touche F2 Déconnecter permet de déconnecter le
modem.
97
Appareil de test Sidekick® Plus
Navigation dans les résultats de mesure
La navigation dans les résultats de mesure s’effectue
soit à l’aide des touches flèches (2, 4, 6, 8), soit en
allant directement sur un résultat en appuyant sur la
touche de fonction F4. La touche F3 set à alterner entre
la paire 1, la paire 2 et le groupe en mode lié.
Les résultats sont présentés dans l’ordre croissant des
niveaux d’essai :
Élevé :
FTP
HTP
Traceroute
Ping
Les résultats d’essai ci-dessus sont indiqués
uniquement si l’authentification a réussi.
État de la couche supérieure
Info de connexion
QLN
SNR
Bits
Hlog
Band État (en VDSL)
Erreurs
Showtime
Statut
Faible :
Le schéma suivant indique comment naviguer parmi
les multiples résultats (et paires en mode lié).
Higher
Level
Niveau d’essai
ofsupérieur
Testing
Lower
NuméroPair
de
paire
inférieur
Number
NuméroPair
de
Higher
paire
supérieur
Number
*
mode
only
Mode lié
uniquement
* Bonded
98
*
Niveau d’essai
Lower
Level
ofinférieur
Testing
Appareil de test Sidekick® Plus
Interprétation des résultats de mesure
Showtime
Après la connexion, la barre de titre indique le profil
utilisé pour réaliser la connexion. Les caractéristiques
de la liaison physique figurent dans le tableau
Showtime.
Affichage
Débit
liaison
Débit max
Capacité
Description
Vitesse de connexion réelle
Vitesse maximale calculée
Pourcentage d’utilisation de la connexion
DSL (débit liaison/débit max) * 100
Marge du rapport signal/bruit du
service
Marge SNR
(Signal-toNoise Ratio,
rapport
signal/bruit)
Puissance Puissance moyenne du signal
Atténuation Atténuation moyenne
INP
Le niveau de protection contre le bruit
impulsif défini par le DSLAM
Retard INT. Retard d’entrelacement défini par le
DSLAM
Appuyer sur (2) pour avancer jusqu’à l’écran de
surveillance des défaillances de la ligne.
Écran Défaillance de ligne
99
Appareil de test Sidekick® Plus
La page Défaillance de ligne affiche les compteurs
d’évènements et est mise à jour en permanence. Les
compteurs peuvent être réinitialisés à zéro en appuyant
sur la touche F1 Réinit.
Affichage Description
FEC
Nombre de corrections d’erreur directes
CRC
Nombre d’erreurs de vérification de
redondance cyclique
ES
Nombre de secondes d’erreur
UAS
Nombre de secondes d’indisponibilité
LOS
Nombre de fois où une perte de signal
s’est produite
LOF
Nombre de fois où une perte de trame
s’est produite
Appuyer sur (2) pour avancer jusqu’à Band État (VDSL)
ou Hlog.
Band État (VDSL uniquement)
L’écran Band État indique l’atténuation de la ligne (LATN),
l’atténuation du signal (SATN), la marge du rapport signal/
bruit (Marge SNR) et la puissance (Puissance) de chaque
bande amont et aval dans le spectre VDSL.
HLOG
La courbe HLOG représente l’atténuation par voie
(fréquence) entre le DSLAM et le modem. Les
données sont obtenues quand le modem et le DSLAM
s’associent et peuvent indiquer des problèmes avec
l’atténuation ou les branchements en dérivation. L’axe
des abscisses représente l’indexation binaire et l’axe
des ordonnées la valeur de l’atténuation en dB.
Appuyer sur (2) pour avancer jusqu’à la courbe des bits.
100
Appareil de test Sidekick® Plus
Bits par tonalité
La courbe des bits représente le nombre réel de bits
qui sont transportés sur chaque voie séparément
(fréquence). La courbe peut indiquer des problèmes
relatifs au bruit, aux branchements en dérivation
ou à l’atténuation. L’axe des abscisses représente
l’indexation binaire et l’axe des ordonnées les bits.
Appuyer sur (2) pour avancer jusqu’à la courbe SNR.
SNR par tonalité
La courbe SNR représente le rapport signal/bruit pour
chaque voie (fréquence). Elle peut indiquer des problèmes
typiques de bruit sur la ligne comme la diaphonie. L’axe
des abscisses représente l’indexation binaire et l’axe des
ordonnées le rapport signal/bruit en dB.
Appuyer sur la touche (2) pour avancer jusqu’à
l’authentification PPP.
QLN
101
Appareil de test Sidekick® Plus
La courbe Bruit de ligne silencieuse (Quiet Line Noise,
QLN) représente le niveau de bruit pour chaque voie
(fréquence) entre le DSLAM et le modem. Les données
sont obtenues quand le modem et le DSLAM s’associent
et peuvent indiquer les fréquences responsables des
problèmes. L’axe des abscisses représente l’indexation
binaire et l’axe des ordonnées le niveau de bruit.
Info de connexion
L’écran Info de connexion affiche différentes
informations relatives au modem, au DSLAM et à la
distance entre les deux.
Essai de la couche supérieure
Les essais de la couche supérieure sont effectués après
l’authentification réussie d’un utilisateur et l’attribution
d’une adresse IP au modem. Aucun des essais de couche
supérieure suivants ne produira de résultat si la fonction
PPP n’est pas authentifiée.
Les paramètres figurant dans l’écran Configuration WAN
sont utilisés pour l’authentification. La configuration WAN
doit être définie avant l’apprentissage du modem.
Pour le paramètre Terminaison WAN, sélectionner :
PPPoA, PPPoE, BRIDGE ou IPoE.
Pour le paramètre Autorisation, sélectionner : Auto, PAP,
CHAP ou MSCHAP.
Pour le paramètre Utilisateur, saisir le nom d’utilisateur
d’authentification sur le réseau.
Pour le paramètre Mot de passe, saisir le mot de passe
d’authentification sur le réseau.
102
Appareil de test Sidekick® Plus
Test Ping
Le test Ping teste l’adresse saisie et produit comme
résultats des statistiques sur la durée du test Ping
et sur le pourcentage de perte. Utiliser la touche
de fonction F3 « Adresse IP » pour saisir le nom de
domaine ou l’adresse IP sur lesquels effectuer le test
Ping. La touche de fonction F1 permet de lancer ou
d’arrêter la fonction Ping. L’appareil de test continue à
faire un test Ping sur l’adresse saisie, même lorsque
d’autres essais de modem sont effectués. Si le modem
se déconnecte, la fonction Ping devra être redémarrée.
La fonction Ping n’est pas activée si le modem n’a pas
été authentifié.
Test Traceroute
Le test Traceroute détermine toutes les adresses IP
entre l’appareil de test Sidekick® Plus et l’adresse IP
saisie. La fonction Traceroute n’est pas activée si le
PPP n’a pas réussi à se connecter.
Le test Traceroute démarre automatiquement en
utilisant la dernière adresse IP utilisée ou l’adresse
usine par défaut. Pour saisir une nouvelle adresse IP
pour le test Traceroute, appuyer sur F3 Adresse IP.
Saisir l’adresse IP de la destination que vous souhaitez
retracer. Appuyer sur # (Entrée) pour confirmer.
L’appareil lance automatiquement le test Traceroute.
103
Appareil de test Sidekick® Plus
Test HTTP
Le test HTTP télécharge la page Web saisie tout en
affichant le pourcentage de téléchargement et la
vitesse de téléchargement en temps réel. La fonction
HTTP n’est pas activée si le PPP n’a pas réussi à se
connecter.
Le test HTTP démarre automatiquement en utilisant
la dernière adresse IP utilisée ou l’adresse usine par
défaut. Pour saisir une nouvelle adresse IP pour le
test HTTP, appuyer sur F3 Adresse IP. Saisir l’adresse
IP de la destination que vous souhaitez télécharger.
Appuyer sur # (Entrée) pour confirmer. L’appareil lance
automatiquement le test HTTP.
Test FTP
Le test FTP télécharge le fichier spécifié dans l’adresse
FTP tout en affichant le pourcentage de téléchargement
et la vitesse de téléchargement en temps réel. La
fonction FTP n’est pas activée si le PPP n’a pas réussi
à se connecter.
Le test FTP démarre automatiquement en utilisant
la dernière adresse IP utilisée ou l’adresse usine par
défaut. Pour saisir une nouvelle adresse IP pour le
test FTP, appuyer sur F3 Adresse IP. Saisir l’adresse
IP de la destination que vous souhaitez télécharger.
Appuyer sur # (Entrée) pour confirmer. L’appareil lance
automatiquement le test FTP.
104
Appareil de test Sidekick® Plus
Enregistrement des résultats de mesure
Pour enregistrer le résultat d’une connexion par modem :
1. Appuyer sur la touche 9 (Enregistrement) après
l’établissement de la connexion. La barre de menu
sera modifiée et affichera les options suivantes :
•F1 Enregistrement pour enregistrer le résultat
de la connexion en cours.
•F2 Rappel pour afficher un résultat de connexion
enregistré précédemment.
•F3 Effacer pour supprimer un résultat de
connexion enregistré précédemment.
•F4 Sortie pour revenir au menu précédent.
2. Appuyer sur F1 Enregistrement. Saisir le nom du
résultat à l’aide du clavier.
3. Appuyer sur F4 Terminé pour confirmer.
Remarques :
•L’enregistrement sauvegardé contient les résultats
de niveau de liaison. Les résultats des essais sur la
couche supérieure ne sont pas enregistrés.
•L’enregistrement des résultats pour les circuits VDSL
liés peut prendre jusqu’à 30 secondes.
Affichage des résultats enregistrés
Pour afficher le résultat d’une connexion par modem :
1. Appuyer sur la touche 9 (Enregistrement) pour
accéder au menu Enregistrement/Rappel. La barre de
menu sera modifiée et affichera les options suivantes :
•F1 Enregistrement pour enregistrer le résultat
de la connexion en cours.
•F2 Rappel pour afficher un résultat de connexion
enregistré précédemment.
•F3 Effacer pour supprimer un résultat de
connexion enregistré précédemment.
•F4 Sortie pour revenir au menu précédent.
2. Appuyer sur F2 Rappel. L’appareil affiche la liste
des résultats en mémoire.
3. Sélectionner le résultat souhaité à l’aide des
touches flèches vers le haut (2) et vers le bas (8).
4. Appuyer sur F4 Sélect. pour confirmer. Le résultat
enregistré sera affiché à l’écran.
5. Les touches flèches vers le haut (2) et vers le bas
(8) permettent d’atteindre les pages de résultats
suivantes et précédentes.
6. Une fois que les données ont été examinées,
appuyer sur la touche F3 Voir (données en temps
réel) pour retourner aux données en temps réel.
105
Appareil de test Sidekick® Plus
Exportation des résultats de mesure
L’appareil Sidekick® Plus peut exporter les résultats
du contrôle xDSL au format XML vers une clé USB à
mémoire flash. Après l’enregistrement des résultats
du contrôle dans la mémoire interne à l’aide des
instructions ci-dessus, suivre cette procédure :
1. Dans la fonction Enregistrement, appuyer sur F2
Rappel.
2. Utiliser les touches flèche vers le haut (2) et vers le
bas (8) pour sélectionner les résultats enregistrés à
exporter.
3. Insérer une clé USB dans le port USB le plus grand
situé sur le dessus du Sidekick® Plus. Le symbole USB
doit s’afficher en haut de l’écran du Sidekick® Plus.
4. Appuyer sur F2 Enregistrement USB pour
enregistrer les résultats du contrôle au format XML
sur la clé USB.
Remarque : pour des raisons de sécurité, le port USB
de l’appareil de test est désactivé dans tous les modes,
à l’exception des modes Autotest et ADSL/VDSL.
L’appareil Sidekick® Plus doit être configuré dans l’un
de ces modes pour pouvoir exporter les résultats sur
une clé USB à mémoire flash.
Notes d’essai xDSL
Recharge pendant le contrôle xDSL
L’appareil de test Sidekick® Plus ne rechargera pas sa
batterie quand le modem est sous tension. L’alimentation
externe alimentera l’appareil afin d’économiser la
batterie et de pouvoir effectuer des mesures de longue
durée. La fonction de recharge est désactivée afin de
réduire le bruit DSL et la production de chaleur interne.
Dissipation de chaleur
Lors des mesures xDSL de longue durée, la chaleur
produite par le modem s’accumule à l’intérieur du
boîtier du Sidekick® Plus. Des orifices d’aération
situés en haut de l’appareil permettent à la chaleur
de se dissiper. Le rabat en caoutchouc situé en haut
de l’appareil, ainsi que le rabat de l’étui doivent être
ouverts afin de permettre l’évacuation de la chaleur.
L’appareil de test Sidekick® Plus peut fonctionner de
15 minutes à plusieurs heures sans que le rabat ne
soit ouvert, en fonction de la température extérieure.
Un message s’affiche à l’écran pour demander à
l’utilisateur d’ouvrir le rabat lorsque la température du
modem atteint une valeur prédéfinie. Ne pas ouvrir le
rabat si l’appareil est utilisé sous la pluie. Le modem
s’éteindra avant que tout dommage ne survienne.
106
Appareil de test Sidekick® Plus
ANNEXE F – ACRONYMES
ADSL
liaison numérique à débit asymétrique
sur ligne d’abonné (asymmetric digital
subscriber line)
ATM
mode de transfert asynchrone
(asynchronous transfer mode)
CHAP
protocole d’authentification à base
de challenge (challenge-handshake
authentification protocol)
FTP
protocole de transfert de fichiers
(file transfer protocol)
HTTP
protocole de transfert hypertexte
(hypertext transfer protocol)
INP
protection contre le bruit impulsif
(impulse noise protection)
INT delay retard d’entrelacement (interleave delay)
LLCSNAP protocole d’accès au sous-réseau par
contrôle de la liaison logique (logical link
control sub-network access protocol)
PAP
protocole d’authentification du mot de
passe (password authentication protocol)
PPPoA
protocole d’encapsulation de PPP sur ATM
(point-to-point protocol over ATM)
PPPoE
protocole d’encapsulation de PPP sur
Ethernet (point-to-point protocol over
Ethernet)
PTM
mode de transfert par paquet
(packet transfer mode)
RFL
localisateur de défauts résistifs
(resistance fault locator)
TDR
réflectomètre temporel
(time-domain reflectometer)
USB
bus série universel (universal serial bus)
VCI
identifiant de circuit virtuel
(virtual circuit identifier)
VCMUX
multiplexage de circuit virtuel
(virtual circuit multiplexing)
VDSL
liaison numérique à très haut débit sur
ligne d’abonné (very-high-bit-rate digital
subscriber line)
VPI
identifiant de chemin virtuel
(virtual path identifier)
WAN
réseau étendu (wide area network)
107
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.
USA
Tél.
Tel:: 800-435-0786
Fax
Fax:: 800-451-2632
Canada
Tél.
Tel:: 800-435-0786
Fax
Fax:: 800-524-2853
www.greenlee.com
International
Tél.
Tel:: +1-815-397-7070
Fax
Fax:: +1-815-397-9247

Manuels associés