- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- LG
- F0K6DNK2S2
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
101
RELEASING THIS DRAWING WITHOUT PERMISSION LG Electronics SHOULD BE ACCUSED ACCORDING TO THE LAWS AND COMPANY RULES. MFL71485415 WORK SEC. BRAND 15 LG MODEL F0K6DNK2S2 MFL71485415 PRINTING DEGREE MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION 1 외지: 모조지 150g Offset 인쇄 내지: 모조지 80g Offset 인쇄 LANGUAGE SUFFIX F0K6DNK2S2P French+ Arabic AESQEAS PAGE 96 REMARK TOPGUN WO 257 수정 : 인쇄물개발파트 182 182 1. Material, printing and exterier size are refer to work tables. 2. Printing, text size and line are based on LG design film. 3. Exterier size on the drawing is cutting line. 4. Before product controlled by criteria sa mple. should comply with LG stan da DR COMPLETED PDF ILLUSTRATOR TRIG. UNIT MODELING DESIGNED REVIEWED 19.11.20 박지훈 19.11.20 1 2 3 SCALE S CHECKE D APPROVED 19.11.20 이창훈 19.11.21 RELATED DWG. 4 5 REV. NO. mm N REVISION DESCRIPTION REF. NO. DATE PREPARED APPROVED LG Electronics Inc. T I T L E DWG. No. 14.11.03 MANUAL,OWNER’S TOPGUN_HYBRID MFL71485415 MANUEL D'UTILISATEUR LAVE-LINGE Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure. FR FRANÇAISAR F0K6DNK2S2 MFL71485415 Rev.00_111919 www.lg.com Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved TABLE DES MATIÈRES Ce manuel est conçu pour un groupe d'appareils et peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...................................03 Consignes importantes relatives à la sécurité......................................05 INSTALLATION........................................................08 Pièces...................................................................................................08 Accessoires..........................................................................................08 Caractéristiques...................................................................................09 Exigences du lieu d'installation.............................................................10 Déballage et retrait des boulons de transport...................................... 11 Utilisation de patins antidérapants (en option)������������������������������������12 Planchers en bois (planchers suspendus)...........................................12 Mise à niveau du lave-linge..................................................................13 Raccorder un tuyau d'arrivée...............................................................13 Installation du tuyau de vidange...........................................................16 UTILISATION...........................................................17 Utilisation du lave-linge........................................................................17 Trier le linge..........................................................................................18 Ajouter des produits de nettoyage........................................................19 Panneau de commande.......................................................................21 Tableau des programmes.....................................................................22 Cycle d'options.....................................................................................25 FONCTIONS INTELLIGENTES...............................28 Utilisation de l'Application LG ThinQ....................................................28 Utilisation de Smart Diagnosis™..........................................................31 MAINTENANCE.......................................................32 Nettoyage de votre lave-linge...............................................................32 Nettoyage du filtre d'entrée d'eau.........................................................32 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange.........................................33 Nettoyage du bac à produit..................................................................34 Nettoyage de la Cuve...........................................................................34 Attention au gel pendant l'hiver............................................................35 DÉPANNAGE...........................................................37 Diagnostic de problèmes......................................................................37 Messages d'erreur................................................................................41 GARANTIE...............................................................43 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque. AVERTISSEMENT - Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION - Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de votre appareil, des précautions de base doivent être respectées, y compris les suivantes. ENFANTS AU SEIN DU FOYER Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou bien manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence. 03 FR EXIGENCES DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel doivent être suivies afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, ou pour prévenir tous dommages matériels, blessures corporelles ou mort. • Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique. • Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'un conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. • Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou technicien qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre. • Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. 04 FR Consignes importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de votre appareil, des précautions de base doivent être respectées, y compris les suivantes. Installation Utilisation • Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée. Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures. • Ne pas utiliser d'objet pointu comme un foret ou une broche pour appuyer ou séparer une unité d'exploitation. Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures. • Cet appareil est lourd. Au moins deux personnes peuvent être nécessaires pour installer et déplacer l'appareil. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des blessures. • Stocker et installer cet appareil là où il ne sera pas exposé à des températures en dessous de zéro ou à des conditions climatiques d'extérieur. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des fuites. • Serrer le tuyau de vidange pour éviter toute séparation. Des éclaboussures d'eau peuvent provoquer un choc électrique. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou ses agents de service ou bien une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. • L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui du sèchelinge, de sorte qu'une ouverture complète de la porte du sèche-linge soit restreinte. • Le démontage, la réparation ou la modification de l'appareil ne doit être effectuée que par un réparateur agréé du centre de service LG Electronics. Un mauvais entretien peut provoquer des blessures, un choc électrique ou un incendie. • Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer. L'eau peut endommager l'isolation, provoquant un choc électrique ou un incendie. • Garder la zone sous et autour de vos appareils exempte de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc. Une mauvaise utilisation peut provoquer un incendie ou une explosion. • Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques. Cela peut causer des blessures. • Ne pas laisser cet appareil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant des dommages ou des blessures. 05 FR • Ne jamais toucher cet appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des blessures. • Ne pas utiliser de gaz inflammables et de substances combustibles (benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) autour de l'appareil. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives (comme de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du pétrole, de l'huile végétale, de l'huile de cuisine, etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion. • Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel. Le gel peut provoquer un incendie ou un choc électrique et les parties gelées peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil ou une réduction de sa durée de vie. • En cas d'inondation, cesser d'utiliser l'appareil et contacter le centre de service LG Electronics. Tout contact avec de l'eau peut provoquer un choc électrique. • Ne pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est ouverte. Cela risque de faire basculer l'appareil et peut provoquer une blessure. • Utiliser des ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. Les ensembles de tuyaux usagés ne doivent pas être réutilisés. Une fuite d'eau peut causer des dommages matériels. • Ne pas toucher la porte pendant les cycles de vapeur, séchage ou lavage à haute température. La surface de la porte peut devenir très chaude. Attendre la libération de la serrure de la porte avant d'ouvrir la porte. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des blessures. 06 • Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de blanchiment hors de la portée des enfants. Ces produits contiennent des matériaux toxiques. • Ne pas brancher plusieurs appareils sur des prises de courant multiples ou des rallonges. Cela peut provoquer un incendie. • Retirer la fiche d'alimentation lorsque vous nettoyez l'appareil. Si vous ne débranchez pas la fiche, cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures. • Ne pas toucher la fiche d'alimentation avec des mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures. • Lorsque vous débranchez la fiche d'alimentation d'une prise, bien tenir la fiche d'alimentation et non le câble. Tous dommages au câble peuvent provoquer un choc électrique ou des blessures. • Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet lourd sur celui-ci. Des dommages au câble d'alimentation peuvent provoquer un choc électrique ou un incendie. FR Élimination • Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Rendre la prise inutilisable. Couper le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise utilisation. • Éliminer le matériau d'emballage (comme le vinyle et le polystyrène) loin des enfants. Le matériau d'emballage peut étouffer un enfant. • Enlever la porte du compartiment de lavage avant que cet appareil ne soit retiré du service ou l'éliminer pour éviter le danger que des enfants ou de petits animaux soient piégés à l'intérieur. Tout manquement à respecter cette instruction peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort. 07 INSTALLATION FR Pièces Boulons de transport Fiche d'alimentation Bac Panneau de commande Tambour Porte Tuyau de vidange Bouchon de vidange Filtre de pompe de vidange Trappe (l'emplacement peut varier selon les produits) Pieds réglables Accessoires 08 Tuyau d'entrée (1EA) (Option : Chaud (1EA)) Clé Patins antidérapants (2EA) (en option) Capuchons pour couvrir les trous des boulons de transport Support de coude (pour fixation du tuyau de vidange) Sangle de fixation FR Caractéristiques Modèle F0K6DNK2S2 Capacité de lavage 14 kg Alimentation électrique 220 ‒ 240 V~, 50 Hz Dimensions 645 mm (L) x 770 mm (P) x 940 mm (H) Poids de l'appareil 77 kg Watt Max. 2000 - 2200 W Pression d'eau admissible 0,1 - 1,0 MPa (1,0 - 10,0 kgf / cm²) • L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil. 09 FR Exigences du lieu d'installation Emplacement 0,5 cm • Ne pas installer votre lave-linge dans une pièce qui puisse atteindre une température négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La fiabilité de l'unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures au point de congélation. • Veuillez vous assurer que lorsque le lave-linge est installé, il soit facilement accessible à un technicien en cas de panne. 10 cm 2 cm 2 cm Niveau du sol : La pente admissible sous la totalité du lave-linge est de 1°. Prise de courant : Doit être à moins de 1,5 mètre de part et d'autre de l'emplacement du lave-linge. • Ne pas surcharger la prise avec plus d'un appareil. Dégagement supplémentaire : Pour le mur, 10 cm : arrière / 2 cm : côtés droit et gauche • Ne pas mettre ou stocker de produits de lessive sur le dessus du lave-linge à tout moment. • Ces produits peuvent endommager la finition ou les commandes. • Une fois le lave-linge installé, régler les quatre pieds à l'aide de la clé à boulon de transport fournie afin de s'assurer que l'appareil soit stable, et qu'un espace libre d'environ 5 mm soit laissé entre le dessus du lave-linge et le dessous de n'importe quel plan de travail. • Cet équipement n'est pas conçu pour un usage maritime ou dans des installations mobiles comme des caravanes, avions, etc. Raccordement électrique • Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur. • Toujours débrancher le lave-linge et couper l'alimentation en eau après utilisation. • Installer le lave-linge sur un sol plat et dur. • Raccorder le lave-linge à une prise de terre conformément à la réglementation sur le câblage électrique en vigueur. • S'assurer que la circulation d'air autour du lave-linge ne soit pas entravée par des tapis, carpettes, etc. • Le lave-linge doit être positionné de sorte que la prise soit facilement accessible. • Ne jamais essayer de corriger les inégalités du sol avec des morceaux de bois, de carton ou des matériaux similaires sous le lave-linge. • Les réparations sur le lave-linge ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contacter votre centre de service local. Positionnement • S'il est impossible d'éviter le positionnement du lavelinge à côté d'une cuisinière à gaz ou d'un poêle à charbon qui se consume, une isolation (85x60 cm) recouverte d'une feuille d'aluminium sur le côté faisant face à la cuisinière ou au poêle doit être insérée entre les deux appareils. 10 • Si le lave-linge est livré en hiver et que la température est négative, placer le lave-linge à température ambiante pendant quelques heures avant de le mettre en service. FR Déballage et retrait des boulons de transport 1 Soulever le lave-linge de sa base en mousse. • Après avoir retiré le matériau en carton et d'expédition, soulever le lave-linge de sa base en mousse. S'assurer que le support de cuve se détache avec la base et ne soit pas collé au fond du lave-linge. • Si vous devez poser le lave-linge pour retirer la base en carton, toujours protéger le côté du lavelinge et le poser délicatement sur le côté. NE PAS mettre le lave-linge sur l'avant ou l'arrière. Support de cuve (en option) 2 Base en carton 3 Remettre les capuchons de trous. • Trouver les capuchons de trous inclus dans le pack d'accessoires et les installer dans les trous des boulons de transport. Capuchon REMARQUE • Conserver les boulons pour utilisation ultérieure. Afin d'éviter d'endommager les composants internes, NE PAS transporter le lave-linge sans réinstaller les boulons de transport. • Tout manquement à enlever les boulons de transport et les pièces de retenue peut provoquer de graves vibrations et du bruit, ce qui peut conduire à des dommages permanents au lavelinge. Le cordon est fixé à l'arrière du lavelinge avec un boulon de transport pour aider à empêcher l'utilisation avec des boulons de transport en place. Retirer les boulons. • Commencer par les deux boulons de transport du bas, utiliser la clé (incluse) pour desserrer complètement les boulons de transport en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Retirer les boulons en les secouant légèrement et en les tirant pour les sortir. Pièce de retenue Boulon de transport 11 FR Utilisation de patins antidérapants (en option) Planchers en bois (planchers suspendus) Si vous installez le lave-linge sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des vibrations excessives. Une mauvaise mise à niveau peut provoquer un dysfonctionnement avec du bruit et des vibrations. Si cela se produit, installer des patins antidérapants sous les pieds de mise à niveau et régler le niveau. • Les planchers de bois sont particulièrement sensibles aux vibrations. 1 Nettoyer le sol pour coller les patins antidérapants. • Utiliser un chiffon sec pour enlever et nettoyer tous corps étrangers et l'humidité. S'il reste de l'humidité, les patins antidérapants peuvent glisser. • Pour éviter les vibrations, nous vous recommandons de mettre des coupelles de caoutchouc d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied du lave-linge, fixées à au moins deux poutres de plancher avec des vis. Coupelle en caoutchouc 2 Régler le niveau après avoir placé le lave-linge dans la zone d'installation. 3 Poser le côté adhésif du patin antidérapant sur le sol. • Monter les coupelles en caoutchouc pour réduire les vibrations. • L'installation des patins antidérapants sous les pattes avant est plus efficace. S'il est difficile de poser les patins sous les pattes avant, les mettre sous les pattes arrière. • Vous pouvez obtenir des coupelles en caoutchouc (p/ n°4620ER4002B) auprès du centre de service LG. Ce côté vers le haut Côté adhésif • Si possible, installer le lave-linge dans l'un des angles de la pièce, où le sol est plus stable. REMARQUE • Les bons positionnement et mise à niveau du lave-linge assureront un fonctionnement long, régulier et fiable. • Le lave-linge doit être 100 % horizontal et tenir fermement en position. • Il ne doit pas osciller dans les angles sous la charge. • La surface d'installation doit être propre, exempte de cire à plancher et autres revêtements lubrifiants. 4 12 S'assurer que le lave-linge soit de niveau. • Pousser ou faire basculer doucement les bords supérieurs du lave-linge pour s'assurer qu'il ne bascule pas. Si le lave-linge bascule, le niveler de nouveau. • Ne pas laisser les pieds du lave-linge se mouiller. Tout manquement à le faire peut provoquer des vibrations ou du bruit. FR Mise à niveau du lave-linge Raccorder un tuyau d'arrivée Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous les pieds). S'assurer que les quatre pieds soient stables et reposent sur le sol puis vérifier que l'appareil soit parfaitement de niveau (utiliser un niveau à bulle). • La pression d'alimentation en eau doit être comprise entre 0,1 MPa et 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm2). • Une fois le lave-linge de niveau, serrer les écrous vers la base du lave-linge. Tous les écrous doivent être serrés. Lever Abaisser Écrou Serrer fermement les 4 contre-écrous • Vérifier en diagonale Si l'on appuie sur les bords de la plaque supérieure du lave-linge en diagonale, la machine ne doit pas monter et descendre du tout (vérifier les deux sens). Si la machine bascule lorsqu'on pousse la plaque supérieure de la machine en diagonale, ajuster de nouveau les pieds. REMARQUE • Ne pas abîmer ou croiser le tuyau d'alimentation en le raccordant au robinet. • Si la pression d'alimentation en eau est supérieure à 1,0 MPa, un dispositif de détente doit être installé. • Vérifier régulièrement l'état du tuyau et le remplacer si nécessaire. Vérification du joint en caoutchouc du tuyau d'alimentation Deux joints en caoutchouc sont fournis avec les tuyaux d'arrivée d'eau. Ils sont utilisés pour empêcher les fuites d'eau. S'assurer que le raccordement aux robinets soit suffisamment serré. Raccord de tuyau Joint en caoutchouc • Un plancher en bois ou de type suspendu peut contribuer à des vibrations excessives et à un déséquilibre. • Si le lave-linge est installé sur une plate-forme surélevée, il doit être solidement fixé de manière à éliminer le risque de chute. Raccord de tuyau Joint en caoutchouc 13 FR Raccordement d'un tuyau au robinet d'eau 3 Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer les quatre vis de fixation. 4 Pousser le tuyau d'arrivée vers le haut de sorte que le joint en caoutchouc du tuyau soit bien en contact avec le robinet, puis le serrer en le vissant vers la droite. Raccordement d'un tuyau de type vissé à un robinet avec filetage Visser le raccord du tuyau au robinet d'alimentation en eau. Plaque Raccordement d'un tuyau de type vissé à un Tuyau d'arrivée robinet sans filetage 1 Desserrer les quatre vis de fixation. Raccord supérieur Joint en caoutchouc Raccordement d'un tuyau de type rapide à un robinet sans filetage 1 Dévisser la plaque de bague d'adaptation et desserrer les quatre vis de fixation. Vis de fixation 2 Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop grand pour aller sur l'adaptateur. Plaque de bague Plaque de guidage 2 Retirer la plaque de guidage si le robinet est trop grand pour aller sur l'adaptateur. Plaque de guidage 14 FR 3 Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer la plaque de bague d'adaptation et les quatre vis de fixation. 4 Tirer la plaque de verrouillage du connecteur vers le bas, pousser le tuyau d'arrivée sur l'adaptateur et relâcher la plaque de verrouillage du connecteur. S'assurer que l'adaptateur se verrouille en place. Plaque de verrouillage Raccordement d'un tuyau au lave-linge S'assurer qu'il n'y ait pas de torsion dans le tuyau et qu'il ne soit pas écrasé. Si votre lave-linge est équipé de deux vannes. • Le tuyau d'entrée avec le connecteur rouge est destiné au robinet d'eau chaude. REMARQUE • Après avoir terminé la connexion, en cas de fuites d'eau du tuyau, répéter les mêmes étapes. Utiliser le type de robinet le plus classique pour l'alimentation en eau. Au cas où le robinet soit carré ou trop grand, retirer la plaque de guidage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur. Utiliser le robinet horizontal REMARQUE • Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée au robinet d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour éliminer les substances étrangères (terre, sable, sciure, etc.) des conduites d'eau. Laisser couler l'eau dans un seau et vérifier la température de l'eau. Robinet horizontal Robinet d'extension Robinet carré 15 FR Installation du tuyau de vidange • Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. L'eau dans le lavelinge peut ne pas se vidanger ou peut se vidanger lentement. • Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de protéger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau. • Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le faire entrer de force dans le lave-linge. Cela entraînerait un bruit anormal. environ 100 cm max. 100 cm environ 145 cm environ 105 cm • Lors de l'installation du tuyau de vidange à un évier, l'attacher avec une ficelle. • Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de protéger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau. 16 Pièce de retenue du tuyau Lien d'attache max. 100 cm max. 100 cm Cuve de lessivage UTILISATION Utilisation du lave-linge FR 4 Choisir le cycle de lavage souhaité. 5 Démarrer le cycle. 6 Fin de cycle. Avant le premier lavage, sélectionner un cycle (Coton 60 °C, ajouter une demi-charge de lessive), laisser le lave-linge laver sans vêtements. Cela permettra d'éliminer les résidus et l'eau du tambour qui peuvent avoir été laissés lors de la fabrication. 1 2 Trier le linge et charger les articles. • Trier le linge par type de textile, niveau de salissure, couleur et capacité de charge au besoin. Ouvrir la porte et charger les articles dans le lave-linge. • Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour lancer le cycle. Le lave-linge s'agite brièvement sans eau pour mesurer le poids de la charge. Si le bouton Départ/Pause n'est pas appuyé dans les 14 minutes, le lave-linge s'arrête et tous les réglages sont perdus. Ajouter des produits de nettoyage et/ou de la lessive et un assouplissant. • Ajouter la quantité appropriée de lessive dans le bac à produits lessiviels. Si nécessaire, ajouter de l'eau de Javel ou un assouplissant dans les zones appropriées du bac. 3 • Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs reprises ou tourner le bouton sélecteur de cycle jusqu'à ce que le programme désiré soit sélectionné. • Lorsque le cycle est terminé, une mélodie retentit. Retirer immédiatement vos vêtements du lave-linge pour réduire le froissement. En enlevant la charge, vérifier qu'il n'y ait pas de petits objets qui puissent être pris dans le joint autour de la porte. Mettre le lave-linge sous tension. • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. 17 FR Trier le linge 1 3 Rechercher les étiquettes de soins sur vos vêtements. • Cela vous indique le contenu des tissus de vos vêtements et comment les laver. • Symboles sur les étiquettes de soins. Température de lavage Lavage normal en machine Pressage permanent Délicat Soin avant chargement. • Combiner les articles grands et petits dans une charge. Charger d'abord les grands articles. • Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge totale. Ne pas laver d'articles uniques. Cela peut provoquer un déséquilibre de charge. Ajouter un ou deux articles similaires. • Vérifier toutes les poches pour s'assurer qu'elles soient vides. Les articles tels que des clous, pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièces de monnaie et clés peuvent endommager votre lave-linge et vos vêtements. Lavage à la main Ne pas laver 2 Trier le linge. • Pour obtenir les meilleurs résultats, trier les vêtements par charges qui peuvent être lavées dans le même cycle de lavage. • Différents tissus doivent être lavés à différentes températures et vitesses d'essorage. • Toujours trier les couleurs foncées des couleurs pâles et du blanc. Laver séparément car un transfert de couleurs et de peluches peut se produire, entraînant une décoloration des vêtements blancs et pâles. Dans la mesure du possible, ne pas laver d'articles très sales avec des articles légèrement sales. • Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces éléments n'accrochent pas les autres vêtements. • Prétraité la saleté et les taches en appliquant une petite quantité de lessive dissoute dans de l'eau sur les taches pour aider à enlever la saleté. • Vérifier les plis du joint flexible (gris) et enlever tous les petits articles. • Vérifier l'intérieur du tambour et enlever tous les articles issus d'un lavage antérieur. – Salissure (Lourde, Normale, Légère) Séparer les vêtements selon le degré de salissure. – Couleur (Blanc, Clair, Foncé) Séparer les tissus blancs des tissus colorés. – Peluches (Générateurs, collecteurs de peluches) Laver les générateurs de peluches et les collecteurs de peluches séparément. 18 • Retirer tout vêtement ou article du joint souple pour empêcher des dommages aux vêtements et au joint. FR Ajouter des produits de nettoyage Dosage de la lessive • La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la température de lavage. • Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse peut se produire et cela se traduit par un mauvais lavage ou entraîne une charge lourde pour le moteur. • Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive. • Vous pouvez verser de la lessive liquide directement dans le bac à lessive principal si vous commencez le cycle immédiatement. • Ne pas utiliser de lessive liquide si vous utilisez Fin différée ou si vous avez sélectionné Prélavage, car le liquide peut durcir. • Si un excès de mousse est généré, réduire la quantité de lessive. • L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée selon la température de l'eau, la dureté de l'eau, la charge et le niveau de salissure de la charge. Pour de meilleurs résultats, éviter les excès de mousse. REMARQUE • Ne pas laisser durcir la lessive. Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinçage ou des odeurs. • Pleine charge : Conformément aux recommandations du fabricant. • Charge partielle : 3/4 de la quantité normale • Charge minimale : 1/2 charge Ajouter de la lessive et un assouplissant Ajouter de la lessive • Lavage principal seulement → • Prélavage + Lavage principal → REMARQUE • Un excès de lessive, d'eau de Javel ou d'assouplissant peut provoquer un débordement. • Veiller à utiliser la quantité appropriée de lessive. • Se reporter à l'étiquette des vêtements avant de choisir le détergent et la température de l'eau : • Lorsque vous utilisez le lave-linge, utiliser une lessive désignée pour chaque type de vêtements seulement : – Lessives génériques en poudre pour tous types de tissus – Lessives en poudre pour tissus délicats – Lessives liquides pour tous types de tissus ou lessives désignées seulement pour la laine • Pour de meilleures performances de lavage et de blanchiment, utiliser une lessive avec une eau de Javel générique en poudre. • La lessive est évacuée du distributeur au début du cycle. 19 FR Ajouter un assouplissant Utiliser une tablette • Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. Toute surcharge peut causer une distribution anticipée de l'assouplissant, qui peut tacher les vêtements. Fermer lentement le bac distributeur. 1 Ouvrir la porte et mettre la tablette dans le tambour. 2 Charger le linge dans le tambour et fermer la porte. • Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir). • L'assouplissant sera automatiquement ajouté au cours du dernier cycle de rinçage. • Ne pas ouvrir le bac lors de l'alimentation en eau. • Ne jamais utiliser de solvants (benzène, etc.). REMARQUE • Ne pas verser l'assouplissant directement sur les vêtements. Ajouter un adoucisseur d'eau • Un adoucisseur d'eau, tel qu'un anti-calcaire, peut être utilisé pour réduire l'utilisation de lessive dans les régions où le degré de dureté de l'eau est élevé. • Distribuer en fonction de la quantité indiquée sur l'emballage. Ajouter d'abord la lessive puis l'adoucisseur d'eau. 20 FR Panneau de commande Bouton Marche/Arrêt Molette de programme • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. • Les programmes sont disponibles selon le type de linge. • On peut aussi l'utiliser pour annuler la fonction Fin différée. • Un voyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné. Bouton Départ/Pause Options • Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour démarrer le cycle de lavage ou mettre en pause le cycle de lavage. • Cela vous permet de sélectionner un cycle supplémentaire et s'allume lorsqu'il est sélectionné. • Si un arrêt temporaire du cycle de lavage est nécessaire, appuyer sur le bouton Départ/ Pause. • Utiliser ces boutons pour sélectionner les options de cycle souhaitées pour le cycle sélectionné. Affichage • L'écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages de statut. Lorsque l'appareil est mis sous tension, les réglages par défaut s'allument à l'écran. • L'écran affiche le temps restant estimé. Bien que la taille de la charge soit calculée automatiquement, un clignotement « » ou «Detecting (Détection)» apparaît. 21 FR Tableau des programmes Programme de lavage Programme Description Type de tissu Bonne temp. Charge maximale 40 °C (Froid à 60 °C) Évaluation Coton Lave le linge en combinant divers mouvements de tambour. Vêtements de couleur solide (chemises, chemises de nuit, pyjamas, etc.) et charge coton normalement sale (sousvêtements). Ultra résistant Ce cycle est conçu pour laver le linge très sale grâce à une rotation plus puissante du tambour. Tissus en coton très sales 60 °C (40 à 60 °C) 3,0 kg Univers Blanc Élimine les solides et les taches de protéines, assure de meilleures performances de rinçage. Vêtements pour bébé peu sales. Aucun choix 5,0 kg Hygiène Lave le linge avec un cycle chaud. Coton, sous-vêtements, taies d'oreiller, draps de lit, vêtements pour bébé 95 °C 3,0 kg Textiles Sport Ce cycle est adapté aux vêtements de sport comme des joggings et des vêtements de course à pied. Coolmax, gore-tex, molleton et sympatex 30 °C (Froid à 30 °C) 3,0 kg Idéal pour laver les lainages lavables en machine. Attention : utiliser une lessive adaptée aux lainages lavables en machine. Lainages 100% pure laine lavables en machine 40 °C (Froid à 40 °C) 3,0 kg 40 °C (Froid à 40 °C) 3,0 kg 40 °C (Froid à 60 °C) 3,0 kg Laine Lavage Rapide Ce cycle fournit un temps de lavage rapide pour de petites charges et des vêtements légèrement sales. Silencieux Réduit les émissions sonores et les vibrations par rapport au programme Coton. 22 Linge de couleur légèrement sale. ATTENTION: utilisez moins de 20g de lessive (pour une charge de 2kg), sinon la lessive risque de rester sur le linge. Vêtements en couleurs résistants (chemises, chemises de nuit, pyjamas, etc.) et vêtements en coton présentant une salissure habituelle (sous-vêtements). FR Bonne temp. Charge maximale Vêtements foncés fabriqués à partir de coton ou de tissus mélangés. 30 °C (Froid à 40 °C) 5,0 kg Ce cycle est destiné aux gros articles tels que des couvre-lits, oreillers, housses de canapés, etc. Literie en coton à l'exclusion des vêtements spéciaux (délicats, laine, soie, etc.) avec rembourrage : couettes, oreillers, couvertures, housses de canapés avec rembourrage léger Froid (Froid à 40 °C) Taille 1 personne À utiliser pour du linge nécessitant uniquement un rinçage au cours duquel sera ajouté un adoucissant à la blanchisserie. Tissus normaux lavables en machine. Aucun choix Évaluation Programme Description Noir éclat S'il est possible que des vêtements se décolorent, veuillez utiliser ce cycle. Le cycle prévient la décoloration. (Veuillez utiliser une lessive pour tissus de couleur.) Couette Rinçage + Essorage Programme Téléchargé Type de tissu Pour les cycles téléchargeables. Si vous n'avez pas téléchargé de cycle, le cycle par défaut est le Lavage à froid. • Température de l'eau : Sélectionner la température appropriée de l'eau pour le cycle de lavage choisi. Toujours suivre l'étiquette de soins ou les instructions du fabricant de vêtements lors du lavage. REMARQUE • Une lessive neutre est recommandée. 23 FR Options supplémentaires Programme Fin différée Turbo Wash™ Charge Ajoutée Usage PGM Antifroissage Coton ● ●** ● ● ● Ultra résistant ● ● ● ● ● Univers Blanc ● ● ● ● ● Hygiène ● ● ● ● ● Textiles Sport ● ● ● ● ● Laine ● ● ● Lavage Rapide ● ● ● Silencieux ● ● ● ● Noir éclat ● ● ● ● ● Couette ● ● ● ● Rinçage + Essorage ● ● ● Programme Téléchargé ● ●** ● ● * : Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et ne peut pas être supprimée. ** : Cette option est automatiquement incluse dans le cycle et peut être supprimé. 24 ● ● FR Cycle d'options Charge Ajoutée Fin différée Utilisez cette fonction pour ajouter des charges ou retirer le corps étranger. Vous pouvez définir un délai pour que le lave-linge démarre automatiquement et termine après un intervalle de temps spécifié. 1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Sélectionner un programme de lavage. 3 Appuyer sur le bouton Fin différée et régler le 4 temps nécessaire. Appuyer sur le bouton Départ/Pause. REMARQUE • Le délai est le temps à la fin du programme, non pas le début. Le temps de fonctionnement réel peut varier en raison de la température de l'eau, de la charge de lavage et d'autres facteurs. Turbo Wash™ Utiliser cette option pour économiser du temps de lavage. 1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Sélectionner un programme de lavage. 3 Appuyer sur le bouton Turbo Wash™. 4 Appuyer sur le bouton Départ/Pause. 1 Appuyez sur le bouton Charge Ajoutée. 2 Fermez la porte après le chargement Ajouter ou retirer le corps étranger (pièces de monnaie par exemple ou une broche, etc) 3 Appuyer sur le bouton Départ/Pause. • Résultats au moment de choisir Charge Ajoutée pendant les cycles de -L orsque la cuve est en rotation: arrêts Baignoire et Verrouillage de porte est éteint. -L orsque la température de l'eau dans la cuve est supérieure à 45°C: Charge Ajoutée n'est pas disponible avec avertissement sonore court pour la sécurité. -L orsque beaucoup d'eau est dans la baignoire: Verrouillage de porte est éteint après la vidange par l'eau potable niveau. REMARQUE • Ouvrez la porte lorsque Verrouillage de porte est éteint après vérification de la sécurité. • Charge Ajoutée ne fonctionne pas lorsque Nettoyage Tub bien sûr est en cours pour la sécurité. • Mettez le linge dans la baignoire complètement. Lave-linge coincé entre le cadre fermeture de la porte peut endommager l'emballage porte (partie en caoutchouc) et pourrait provoquer une panne. REMARQUE • Cette option utilise le double jet et l'optimisation du lave-linge pour gagner du temps sans perdre en performances. 25 FR Anti-froissage Lavage Si vous désirez éviter le froissage du linge, appuyez sur cette touche pendant l’essorage. Trempage 1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Sélectionner un programme de lavage. 3 Appuyer sur le bouton Anti-froissage. 4 Appuyer sur le bouton Départ/Pause. Utiliser cette fonction pour laver des vêtements sales et très sale. Prélavage Si le linge est très sale, le cycle de Prélavage est recommandé. Intensif Si le degré de saleté du linge est normal et important, l'option Intensif est efficace. Usage PGM Le programme favori vous permet de stocker un cycle de lavage personnalisé pour une utilisation future. Normal 1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. Cette option est sélectionnée automatiquement pour chaque programme sauf pour Rinçage+Essorage, Univers Blanc. 2 Sélectionner un programme de lavage. Light 3 Sélectionner l'option. (Méthode de lavage, nombre de rinçages, vitesse de rotation, température de l'eau, etc.). 4 Appuyer et maintenir le bouton Usage PGM pendant 3 secondes. REMARQUE • Le programme favori est maintenant stocké pour utilisation ultérieure. • Pour réutiliser le programme, sélectionner le programme favori et appuyer sur le bouton Départ/Pause. 26 Ce cycle convient pour des vêtements légèrement sales. REMARQUE • Les options à sélectionner dépendront du programme choisi. Rinçage En appuyant sur le bouton Rinçage, le type de rinçage peut être sélectionné. • 1 / 2 / 3 / 4 / 5 (fois) FR Essorage Verrouillage Enfant ( • La vitesse d'essorage peut être sélectionnée en appuyant sur le bouton Essorage à plusieurs reprises. - Très Élevé / Élevé / Moyen / Bas / Très Bas Sélectionner cette fonction pour verrouiller les touches sur l'ensemble des commandes afin d'empêcher toute manipulation. • Essorage seulement Verrouillage du panneau de commande 1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 1 2 Appuyer et maintenir le bouton Lavage et Rinçage pendant 3 secondes. Appuyer sur le bouton Essorage pour sélectionner la vitesse. 2 Un signal sonore retentit et ' 3 Appuyer sur le bouton Départ/Pause. ) ' apparaît à l'écran. Lorsque la sécurité enfant est activée, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Marche/Arrêt. REMARQUE Temp. • La mise hors tension ne réinitialise pas la fonction de verrouillage enfant. Vous devez désactiver le verrouillage enfant avant de pouvoir accéder à d'autres fonctions. Le bouton Temp. sélectionne la combinaison de température de lavage et de rinçage pour le programme sélectionné. Appuyer sur ce bouton jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume. Tous les rinçages utilisent l'eau froide du robinet. Déverrouillage du panneau de commande • Sélectionner la température d'eau appropriée au type de charge à laver. Suivre les étiquettes de soins des tissus des vêtements pour de meilleurs résultats. • Un signal sonore retentit et le temps restant pour le programme actuel réapparaît à l'écran. Appuyer et maintenir le bouton Lavage et Rinçage pendant 3 secondes. Wi-Fi ( ) Appuyer et maintenir le bouton Wi-Fi pendant 3 secondes. Quand le Wi-Fi est activé, l'icône Wi-Fi ( ) sur le panneau de commande est allumée. 27 FONCTIONS INTELLIGENTES Utilisation de l'Application LG ThinQ Les choses à vérifier avant d'utiliser LG ThinQ • Pour les appareils avec le logo 1 ou Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur sans fil (Réseau Wi-Fi), • Si la distance entre l'appareil et le routeur sans fil est trop éloignée, la puissance du signal devient faible. L'installation peut prendre trop de temps ou l'installation peut échouer. 2 Désactiver les données mobiles ou les données cellulaires sur votre smartphone. • Pour les iPhones, désactivez les données en allant sur Paramètres → Cellulaire → Données Cellulaires. FR REMARQUE • Pour vérifier la connexion Wi-Fi, vérifiez que l'icône Wi-Fi ( ) sur le panneau de commande soit allumée. • L'appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2,4 GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence de votre réseau, contacter votre fournisseur de services Internet ou consulter le manuel de votre routeur sans fil. • LG ThinQ n’est pas responsable de problèmes de connexion au réseau, dysfonctionnements ou erreurs causées par la connexion au réseau. • Si l'appareil rencontre des problèmes de connexion au réseau Wi-Fi, il se peut qu'il soit trop éloigné du routeur. Achetez un répéteur WiFi (extension de portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi. • La connexion Wi-Fi peut ne pas se connecter ou être interrompue en raison de l'environnement du réseau domestique. • La connexion réseau peut ne pas fonctionner correctement en fonction du fournisseur d'accès à Internet. • L'environnement sans fil peut ralentir le fonctionnement du service du réseau sans fil. • L'appareil ne peut pas être enregistré en raison de problèmes liés à la transmission du signal sans fil. Débranchez l'appareil et attendez environ une minute avant de réessayer. 3 Connectez votre smartphone au routeur sans fil. • Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé, désactivez le pare-feu ou ajoutez une exception à ce dernier. • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de chiffres et de lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés) • L'interface d'utilisateur du Smartphone (IU) peut varier en fonction du système d'exploitation du téléphone (SE) et du fabricant. • Si le protocole de sécurité du routeur est configuré sur WEP, il est possible que vous ne puissiez pas configurer le réseau. Veuillez le modifier par d'autres protocoles de sécurité (WPA2 est recommandé) et enregistrer le produit à nouveau. 28 FR Installation de LG ThinQ REMARQUE Chercher l’application LG ThinQ dans Google Play Store & Apple App Store sur un smartphone. Suivez les instructions pour télécharger et installer l’application. • Si vous changez le routeur sans fil, le fournisseur de services Internet ou le mot de passe, supprimer l'appareil enregistré de l'application LG ThinQ et l'enregistrer à nouveau. Fonction Wi-Fi • L'application est susceptible de changer à des fins d'amélioration de l'appareil sans préavis aux utilisateurs. • Pour les appareils avec le logo ou Communiquez avec le dispositif depuis un SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes. • Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Programme de lavage Définissez ou téléchargez votre programme favori et exploitez le avec la télécommande. Guide de nettoyage de la cuve Définissez la période appropriée pour le nettoyage de la cuve en fonction de votre fréquence de lavage. Contrôle de la consommation d'énergie Vérifiez la consommation d'énergie des programmes récemment utilisés et la moyenne mensuelle. Smart Diagnosis Si vous utilisez la fonction Smart Diagnosis, elle vous sera fournie avec des informations utiles comme une bonne façon d'utiliser l'appareil en fonction du mode d'utilisation. Paramètres Vous permet de régler plusieurs options dans l'appareil et dans l'application. Alertes Push Activez les Alertes de notification pour recevoir les notifications de statut de l'appareil. Les notifications sont déclenchées même si l'application LG ThinQ est arrêtée. 29 FR Using Washer Cycle Programme Téléchargé Démarrage à distance Téléchargez des cycles nouveaux et spéciaux qui ne sont pas inclus dans les cycles de base de l'appareil. Utiliser un smartphone pour contrôler votre appareil à distance. Vous pouvez également surveiller le fonctionnement de votre programme de sorte que vous sachiez combien de temps il reste pour ce programme. Pour utiliser le démarrage à distance : Les appareils enregistrés avec succès peuvent télécharger une variété de cycles de spécialité spécifiques à l'appareil. Un seul cycle peut être enregistré dans l'appareil à la fois. Une fois le téléchargement d'un cycle dans l'appareil est treminé, le produit garde le cycle téléchargé jusqu'au téléchargement d'un nouveau. 1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Mettez le linge dans le tambour. 3 Appuyez et maintenez le bouton Démarrage à distance pendant 3 secondes pour activer la fonction Démarrage à distance. Notice d'information sur le logiciel Open Source 4 Lancez un programme depuis l'application LG ThinQ sur votre smartphone. Pour obtenir le code source dans le cadre d'une licence open source GPL, LGPL, MPL ou autre pour ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com. REMARQUE • Lorsque le mode Démarrage à distance est activé, vous pouvez lancer un cycle à partir de l'application Smartphone LG ThinQ. Si le cycle n'est pas démarré, la machine attendra pour démarrer le cycle jusqu'à ce qu'il soit éteint à distance depuis l'application ou que le mode Démarrage à distance soit désactivé. • Lorsque Démarrage à distance est activé, la porte est automatiquement verrouillée. Pour désactiver le démarrage à distance : Lorsque le démarrage à distance est activé, appuyez et maintenez le bouton Démarrage à distance enfoncé pendant 3 secondes. 30 Outre le code source, il est possible de télécharger les conditions d'exploitation de la licence, les conditions de garantie et les avis sur les droits d'auteur. LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à opensource@lge.com. Cette offre est valable trois (3) ans à compter de la date d'achat du produit. FR Smart Diagnosis™ à l'aide d'un smartphone • Pour les appareils avec le logo 4 ou • Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le téléphone lorsque les tonalités sont transmises. Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre d'information client LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Smart Diagnosis™ ne peut pas être activé tant que l'appareil n'est pas connecté à l'alimentation électrique. Si l'appareil ne peut pas être mis sous tension, le dépannage doit être effectué sans l'aide de Smart Diagnosis™. Maintenir le téléphone en place jusqu'à ce que la transmission du signal soit terminée. Le temps restant pour le transfert des données s'affiche. • Si l'agent du centre d'appel n'est pas en mesure d'obtenir un enregistrement précis des données, vous pouvez être invité à réessayer. 5 Une fois le compte à rebours terminé et les tonalités arrêtées, reprendre la conversation avec l'agent de centre d'appel, qui sera alors en mesure de vous aider grâce aux informations transmises pour analyse. REMARQUE Utilisation de Smart Diagnosis™ • La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la qualité de l'appel local. Smart Diagnosis™ Par l'intermédiaire du Centre d'Information Client • Les performances de communication seront améliorées et vous pourrez recevoir un meilleur service si vous utilisez le téléphone fixe. Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic précis par un centre d'information client LG Electronics en cas de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Utiliser cette fonction uniquement pour communiquer avec le représentant de service, pas pendant l'utilisation normale. • Si le transfert des données du Smart Diagnosis™ est médiocre en raison de la mauvaise qualité de l'appel, vous ne pourrez pas recevoir le meilleur service du Smart Diagnosis™. 1 Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. Ne pas appuyer sur une autre touche ni tourner le bouton de sélection de cycle. 2 Lorsque vous y êtes invité par le centre d'appel, placer le microphone de votre téléphone à proximité du bouton Marche/Arrêt. Maxi m 10 m 3 Appuyer et maintenir le bouton Temp. pendant 3 secondes tout en maintenant le microphone du téléphone sur l'icône ou le bouton Marche/Arrêt. 31 MAINTENANCE AVERTISSEMENT • Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc électrique. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, un choc électrique ou la mort. • Ne jamais utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer le lave-linge. Ceux-ci peuvent endommager la finition. FR Entretien et nettoyage de l'intérieur • Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour essuyer le contour de l'ouverture de la porte du lave-linge et le verre de la porte. • Toujours retirer les éléments du lave-linge une fois le cycle terminé. Laisser des articles humides dans le lave-linge peut causer des plis, un transfert de couleur et des odeurs. • Exécuter le cycle Nettoyage de la cuve une fois par mois (ou plus souvent si nécessaire) afin d'éliminer l'accumulation de lessive et d'autres résidus. Nettoyage de votre lave-linge Entretien après lavage • Une fois le cycle terminé, essuyer la porte et l'intérieur du joint de porte pour éliminer toute humidité. • Laisser la porte ouverte pour sécher l'intérieur du tambour. • Essuyer le corps du lave-linge avec un chiffon sec pour enlever toute l'humidité. Nettoyage de l'extérieur Un bon entretien de votre lave-linge peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage du filtre d'entrée d'eau • Fermer le robinet d'arrêt si le lave-linge doit être laissé pendant un certain temps (par exemple vacances), surtout s'il n'y a pas d'évacuation au sol (rigole) à proximité immédiate. • L'icône ' ' s'affiche sur le panneau de commande lorsque l'eau ne pénètre pas dans le bac à lessive. • Si l'eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, le filtre d'entrée d'eau peut s'encrasser. Il est bon de le nettoyer de temps en temps. 1 Fermer le robinet d'eau et dévisser le tuyau d'arrivée d'eau. 2 Nettoyer le filtre avec une brosse à poils durs. Porte : • Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon humide, puis sécher avec un chiffon doux. Extérieur : • Essuyer immédiatement tout déversement. • Essuyer avec un chiffon humide. • Ne pas appuyer sur la surface ou l'écran avec des objets pointus. 32 FR Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 4 Après nettoyage, tourner le filtre de la pompe et insérer le bouchon de vidange. 5 Fermer la trappe. • Le filtre de vidange recueille des fils et petits objets laissés dans le linge. Vérifier régulièrement que le filtre soit propre afin d'assurer le bon fonctionnement de votre lave-linge. • Laisser l'eau refroidir avant de nettoyer la pompe de vidange, effectuer une vidange de secours ou ouvrir la porte en cas d'urgence. 1 Ouvrir la trappe et sortir le tuyau. 2 Ouvrir le bouchon de vidange et ouvrir le filtre en le tournant vers la gauche. ATTENTION 2 Récipient pour recueillir l'eau vidangée. • Effectuer une première vidange à l'aide du tuyau de vidange puis ouvrir le filtre de la pompe pour enlever les fils ou objets. • Lors de la vidange, prendre garde à la température élevée de l'eau. 1 3 Retirer tout corps étranger du filtre de la pompe. 33 FR Nettoyage du bac à produit Nettoyage de la Cuve La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans le bac distributeur. Enlever le bac et les inserts et vérifier l'accumulation une ou deux fois par mois. Le Nettoyage de la cuve est un cycle spécial pour nettoyer l'intérieur du lave-linge. 1 Retirer le bac à produits lessiviels en le tirant jusqu'à ce qu'il bute. • Appuyer fort sur le bouton de désengagement et sortir le bac. 2 3 Retirer les inserts du bac. • Rincer les inserts et le bac à l'eau tiède pour enlever l'accumulation de produits lessiviels. Utiliser uniquement de l'eau pour nettoyer le bac distributeur. Sécher les inserts et le bac avec un chiffon doux ou une serviette. Pour nettoyer l'ouverture du bac, utiliser un chiffon ou une petite brosse non-métallique pour nettoyer la cavité. • Enlever tous les résidus des parties supérieures et inférieures de la cavité. 4 5 34 Essuyer toute humidité de la cavité avec un chiffon doux ou une serviette. Remettre les inserts dans les compartiments appropriés et remettre le bac. Un niveau d'eau supérieur est utilisé dans ce cycle à une plus grande vitesse de rotation. Effectuer ce cycle régulièrement. 1 Retirer tout vêtement ou article du lave-linge et fermer la porte. 2 Ouvrir le bac distributeur et ajouter un anticalcaire au compartiment de lavage principal. 3 Fermer lentement le bac distributeur. 4 Mettez l'appareil sous tension puis appuyez sur les boutons Essorage et Temp. et maintenez-les pendant 3 secondes. Puis ' ' s'affiche à l'écran. 5 Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour démarrer. 6 Une fois le cycle terminé, laisser la porte ouverte pour laisser sécher l'ouverture de la porte du lavelinge, le joint souple et le verre de la porte. ATTENTION • S'il y a un enfant, veiller à ne pas laisser la porte ouverte trop longtemps. REMARQUE • Ne pas ajouter de lessive dans les compartiments à lessive. Un excès de mousse peut être généré et fuir du lave-linge. FR Attention au gel pendant l'hiver • Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gèlera pas en hiver. • Au cas où l'appareil doive être installé en extérieur sous un porche ou dans d'autres conditions extérieures, s'assurer de vérifier les points suivants. • Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau d'arrivée froide du robinet et vider l'eau tout en gardant le tuyau vers le bas. Tuyau d'arrivée froide Comment garder l'appareil à l'abri du gel • Après lavage, enlever complètement l'eau restant à l'intérieur de la pompe en ouvrant le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle. Une fois l'eau complètement vidée, fermer le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle et le bouchon de la trappe. Vérifier l'absence de gel • Si l'eau ne s'écoule pas lors de l'ouverture du bouchon de tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle, vérifier le dispositif de vidange. Bouchon de vidange Bouchon de vidange Trappe • Suspendre le tuyau de vidange pour sortir complètement l'eau du tuyau. Trappe • Mettre l'appareil sous tension, sélectionner Rinçage et Essorage et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Tuyau de vidange ATTENTION • Lorsque le tuyau de vidange est installé dans une forme incurvée, l'intérieur du tuyau peut geler. Bac à lessive Tuyau de vidange REMARQUE • Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers le tuyau de vidange pendant l'essorage. ' s'affiche sur la fenêtre d'affichage alors • Quand ' que l'appareil est en fonctionnement, vérifier les dispositifs d'approvisionnement en eau et de vidange (certains modèles n'ont pas de fonction d'alarme indiquant un gel). 35 FR Comment gérer le gel • S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du tambour, fermer la porte et attendre 1 à 2 heures. 50-60 °C • Lorsque l'eau est complètement retirée de la cuve, fermer le raccord du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle, sélectionner Rinçage et Essorage et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Tuyau de vidange Bac à lessive REMARQUE ATTENTION • Ne pas utiliser d'eau bouillante. Cela peut provoquer des brûlures ou endommager le produit. • Ouvrir le bouchon de la trappe et le bouchon du tuyau utilisé pour éliminer l'eau résiduelle afin d'extraire complètement l'eau. • Vérifier que l'eau vienne dans le bac à lessive pendant le rinçage et que l'eau s'écoule à travers le tuyau de vidange pendant l'essorage. • Si des problèmes d'approvisionnement en eau se produisent, prendre les mesures suivantes. – Fermer le robinet et dégeler le robinet ainsi que les deux zones de raccordement du tuyau d'arrivée de l'appareil avec un chiffon et de l'eau chaude. – Sortir le tuyau d'arrivée et le plonger dans l'eau chaude en dessous de 50 à 60 °C. Bouchon de vidange Trappe REMARQUE • Si l'eau ne s'écoule pas, cela signifie que la glace n'a pas complètement fondu. Attendre. 36 Tuyau d'arrivée 50-60 °C DÉPANNAGE FR • Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le service : Diagnostic de problèmes Symptômes Cause Solution • Arrêter le lave-linge, contrôler le tambour et le filtre de vidange. Bruit de cliquetis Des corps étrangers comme des pièces de monnaie ou des épingles de sûreté peuvent être présents dans le tambour ou la pompe. Claquement De lourdes charges peuvent produire un claquement. C'est généralement normal. • Si le son continue, le lave-linge est probablement déséquilibré. Arrêter et répartir la charge de lavage. Les boulons de transport et le support de cuve ont-ils tous été enlevés ? • S'ils n'ont pas été retirés lors de l'installation, se reporter au Guide d'installation pour enlever les boulons de transport. Les pieds reposent-ils tous fermement au sol ? • Assurez-vous que la machine à laver est de niveau et serrez les écrous vers le socle de l'appareil. Les tuyaux d'arrivée ou de vidange sont mal serrés au robinet ou sur le lave-linge. • Vérifier et serrer les raccords des tuyaux. Les tuyaux de vidange du domicile sont obstrués. • Déboucher le tuyau de vidange. Contacter un plombier si nécessaire. Bruit de vibration Fuites d'eau • Un excès de lessive ou une lessive inadaptée peut provoquer une formation excessive de mousse qui peut entraîner des fuites d'eau. Surmoussage L'eau ne pénètre pas dans le lavelinge ou y entre lentement L'eau dans le lavelinge ne se vidange pas ou se vidange lentement • Si le bruit persiste une fois le lave-linge redémarré, appeler votre centre de service agréé. L'alimentation en eau n'est pas suffisante à cet endroit. • Vérifier un autre robinet au domicile. Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert complètement. • Robinet complètement ouvert. Le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau est(sont) plié(s). • Redresser le tuyau. Le filtre du(des) tuyau(x) d'arrivée est bouché. • Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée. Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. • Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Le filtre de vidange est bouché. • Nettoyer le filtre de vidange. 37 FR Symptômes Le lave-linge ne démarre pas Le lave-linge n'essore pas Cause Solution Le cordon d'alimentation peut ne pas être branché ou la fiche est lâche. • S'assurer que la fiche soit bien insérée dans la prise murale. Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une panne de courant s'est produite. • Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la faire corriger par un électricien qualifié. Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert. • Ouvrir le robinet d'alimentation en eau. Vérifier que la porte soit bien fermée. • Fermer la porte et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause, quelques instants peuvent s'écouler avant que le lave-linge ne commence à tourner. La porte doit être verrouillée avant de pouvoir passer à l'essorage. Ajouter un ou deux articles similaires pour aider à équilibrer la charge. Réorganiser la charge afin de permettre un bon essorage. La porte ne s'ouvre pas • Une fois le lave-linge démarré, la porte ne peut plus être ouverte pour des raisons de sécurité. Vérifier si l'icône 'Verrouillage de porte' s'allume. Vous pouvez ouvrir la porte en toute sécurité une fois l'icône 'Verrouillage de porte' éteinte. Temps de cycle de lavage retardé • La durée du lavage peut varier selon la quantité de linge, la pression de l'eau, la température de l'eau et d'autres conditions d'utilisation. Si un déséquilibre est détecté ou si le programme d'élimination de mousse est activé, le temps de lavage augmente. Débordement d'assouplissant Un excès d'assouplissant peut provoquer un débordement. • Suivre les directives de l'assouplissant afin de s'assurer que la bonne quantité soit utilisée. Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximum. Assouplissant distribué trop tôt • Fermer lentement le bac distributeur. Ne pas ouvrir le bac pendant le cycle de lavage. Problème de séchage • Ne pas surcharger. Vérifier que le lave-linge s'écoule correctement pour extraire de façon adéquate l'eau de la charge. La charge de linge est trop faible pour culbuter convenablement. Ajouter quelques serviettes. 38 Pas de séchage FR Symptômes Odeur Cause Solution Cette odeur est provoquée par le caoutchouc fixé sur la machine à laver. • C'est l'odeur normale du caoutchouc neuf et elle va disparaître après avoir utilisé la machine plusieurs fois. Si le joint de porte en caoutchouc et la zone d'étanchéité de la porte ne sont pas nettoyés régulièrement, les odeurs peuvent se produire en raison de la moisissure ou de substances étrangères. • Veillez à un nettoyage régulier du joint d'étanchéité et du joint de porte et vérifiez la présence de petits objets sous le joint de porte lors du déchargement de la machine à laver. Les odeurs peuvent se produire si des substances étrangères sont laissées dans le filtre de la pompe de drainage. • Assurez-vous de nettoyer le filtre de la pompe de drainage régulièrement. Les odeurs peuvent se produire si le tuyau de vidange n'est pas correctement installé, provoquant le siphonnage (l'eau retournant à l'intérieur de la machine à laver). • Lors de l'installation du tuyau de drainage, assurez-vous qu'il ne sera pas coudé ou bouché. Lors de l'utilisation de la fonction de séchage, les odeurs peut se produire provoquées par les peluches et d'autres matières de linge collées à l'appareil de chauffage. (Modèle de séchage uniquement) • Ce n'est pas un dysfonctionnement. Une odeur particulière peut se produire lors du séchage des vêtements mouillés avec de l'air chaud. (Modèle de séchage uniquement) • L'odeur disparaîtra après un court moment. 39 FR Symptômes Votre appareil ménager et votre smartphone ne sont pas connectés au réseau Wi-Fi. 40 Cause Solution Le mot de passe du Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter est incorrect. • Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre smartphone et supprimez-le, puis enregistrez votre appareil sur LG ThinQ. Les Données mobiles sont activées sur votre smartphone. • Désactivez les Données Mobiles de votre smartphone et enregistrez l'appareil à l'aide du réseau Wi-Fi. Le nom du réseau sans fil (SSID) est défini de manière incorrecte. • Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de chiffres et de lettres anglais. (Les caractères spéciaux ne sont pas autorisés) La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz. • Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil sur 2,4 GHz et connectez l'appareil au routeur sans fil. Pour vérifier la fréquence du routeur, consultez votre fournisseur de services Internet ou le fabricant du routeur. La distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée. • Si la distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée, le signal peut être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur de manière qu'il soit plus proche de l'appareil. FR Messages d'erreur Symptômes Cause Solution L'alimentation en eau n'est pas adéquate à cet endroit. • Vérifier un autre robinet au domicile. Les robinets d'arrivée d'eau ne sont pas ouverts complètement. • Robinet complètement ouvert. Le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau est(sont) plié(s). • Redresser le(s) tuyau(x). Le filtre du(des) tuyau(x) d'arrivée est bouché. • Vérifier le filtre du tuyau d'arrivée. Si une fuite d'eau s'est produite dans le tuyau d'arrivée, le voyant ' ' passe au rouge. • Peut varier en fonction du modèle. Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. • Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Le filtre de vidange est bouché. • Nettoyer le filtre de vidange. La charge est trop faible. • Ajouter un ou deux articles similaires pour aider à équilibrer la charge. La charge est déséquilibrée. • Ajouter un ou deux articles similaires pour aider à équilibrer la charge. L'appareil dispose d'une détection de déséquilibre et d'un système de correction. Si des articles individuels lourds sont chargés (par ex. tapis de bain, peignoir de bain, etc.), ce système peut s'arrêter de tourner ou même interrompre complètement le cycle d'essorage. • Réorganiser la charge afin de permettre un bon essorage. Si le linge est encore trop humide à la fin du cycle, ajouter des petits articles de linge pour équilibrer la charge et répéter le cycle d'essorage. • Réorganiser la charge afin de permettre un bon essorage. 41 FR Symptômes Cause La porte est mal fermée. Solution • Fermer complètement la porte. Si ‘ , , , ’ n'est pas libéré, appeler le service. Le capteur de porte est défaillant. • Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service. L'eau déborde en raison d'une défectuosité de la vanne d'eau. Le capteur de niveau d'eau fonctionne mal. • Débrancher la prise d'alimentation. • Appeler le service. • Fermer le robinet d'eau. • Débrancher la prise d'alimentation. • Appeler le service. Surcharge moteur. • Laisser le lave-linge reposer pendant 30 minutes pour permettre au moteur de refroidir, puis redémarrer le cycle. Fuite d'eau. • Appeler le service. Le lave-linge a connu une panne d’électricite. 42 • Fermer le robinet d'eau. • Relancer le cycle. Erreur de contrôle • Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service. La canalisation d'entrée/sortie ou la pompe d'évacuation sont t-ils gelés ? • Approvisionnez le bac en eau chaude pour dégeler la canalisation de sortie et la pompe d'évacuation. Humidifiez d'eau tiède une serviette et appliquez-la sur la canalisation d'entrée. GARANTIE FR Cette garantie limitée ne couvre pas : • Déplacements de service pour livrer, enlever, installer ou réparer l'appareil ; instructions au client sur le fonctionnement de l'appareil ; réparation ou remplacement de fusibles ou correction du câblage ou de la plomberie, ou correction de réparations / installation non agréées. • Panne de l'appareil pendant des coupures d'électricité et interruptions électriques ou service électrique inadéquat. • Dommages causés par des tuyaux d'eau qui fuient ou rompus, tuyaux d'eau gelés, conduites d'évacuation restreintes, approvisionnement en eau inadéquat ou interrompu ou approvisionnement en air inadéquat. • Dommages résultant de l'exploitation de l'appareil dans une atmosphère corrosive ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil. • Dommages à l'appareil causés par des accidents, parasites et vermine, foudre, vent, feu, inondations ou catastrophes naturelles. • Dommages ou panne causés par une modification ou une altération non autorisée ou en cas d'utilisation à des fins autres que le but recherché, ou toute fuite d'eau où l'appareil n'a pas été correctement installé. • Dommages ou panne causée par une intensité, une tension ou des codes de plomberie incorrects, utilisation commerciale ou industrielle, ou bien utilisation d'accessoires, composants ou produits de nettoyage consommables non agréés par LG. • Dommages causés par le transport et la manutention, notamment rayures, bosses, fissures et/ou autres dommages à la finition de votre appareil, à moins que ces dommages ne soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication. • Dommages ou éléments manquants sur tout appareil d'exposition, ouvert, avec escompte ou rénové. • Produits dont le numéro de série d'origine a été enlevé, modifié ou ne peut pas être déterminé. Les numéros de modèle et de série, ainsi que le ticket de vente d'origine, sont nécessaires pour la validation de la garantie. • Hausses des coûts des services publics et frais de services publics supplémentaires. • Réparations si le produit est utilisé autrement que dans le cadre d'une utilisation normale et habituelle d'un foyer ou contraire aux instructions décrites dans le manuel du propriétaire de l'appareil. • Coûts associés à l'enlèvement de votre appareil à domicile pour réparation. • Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG. • Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou maintenance. Une mauvaise réparation comprend l'utilisation de pièces non agréées ou spécifiées par LG. Vibrations étranges ou bruit causés par le fait d'avoir oublié de retirer les boulons de transport ou le support de cuve. Fuites causées par la saleté (cheveux, peluches) sur le joint et la porte en verre. Support de Base en cuve carton Boulon de transport Enlever les boulons de transport et le support de cuve. Nettoyer le joint et la porte en verre. 43 FR Problème de vidange causé par l'obstruction du filtre de la pompe. Nettoyer le filtre de la pompe. L'eau n'arrive pas parce les filtres de la vanne d'arrivée d'eau sont bouchés ou les tuyaux d'arrivée d'eau sont pliés. Nettoyer le filtre de la vanne d'arrivée ou réinstaller les tuyaux d'arrivée d'eau. L'eau n'arrive pas parce que la lessive est utilisée en excès. Le linge est chaud ou tiède une fois le lavage terminé parce que les tuyaux d'arrivée sont installés à l'envers. L'eau n'arrive pas parce que le robinet d'eau n'est pas ouvert. Fuites causées par une mauvaise installation du tuyau de vidange ou tuyau de vidange bouché. Filtre d'arrivée Nettoyer le bac de distribution de produits lessiviels. Distributeur Entrée d'eau froide Entrée d'eau chaude Réinstaller les tuyaux d'arrivée. Ouvrir le robinet d'eau. Robinet d'eau Support du coude Réinstaller le tuyau de vidange. Lien d'attache Fuite causée par une mauvaise installation du tuyau d'arrivée d'eau ou utilisation de tuyaux d'arrivée d'une autre marque. Réinstaller le tuyau d'arrivée. Problème d'absence d'alimentation électrique causée par une connexion lâche du cordon d'alimentation ou un problème de prise électrique. Rebrancher le cordon d'alimentation ou changer la prise électrique. 44 FR Niveau Déplacements de service pour livrer, enlever, installer le produit ou pour des instructions sur l'utilisation du produit. Enlèvement et réinstallation du produit. 1° Si toutes les vis ne sont pas correctement installées, cela peut causer des vibrations excessives (modèle à socle seulement). Bruits de coups (frappe) quand le lave-linge se remplit d'eau. La garantie ne couvre que les défauts de fabrication. Tout service résultant d'une mauvaise installation n'est pas couvert. Installer 4 vis à chaque angle (Total 16 pièces). Pression d'eau élevée Coup !! Bruit fort Débit d'eau naturel, arrêt soudain du débit d'eau Régler la pression de l'eau en réduisant la vanne d'eau ou le robinet d'eau au domicile. 45 Note Note Note Note Note ﻣذﻛرة ﻣذﻛرة ﻣذﻛرة ﻣذﻛرة ﻣذﻛرة ﻣذﻛرة AR ﻣﺳﺗوي ﯾﻐطﻲ اﻟﺿﻣﺎن ﻋﯾوب اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ ﻓﻘط .ﻻ ﯾﺗم ﺗﻐطﯾﺔ اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن اﻟﺗرﻛﯾب ﻏﯾر اﻟﺻﺣﯾﺢ. رﺣﻼت اﻟﺧدﻣﺔ ﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ،أو ﻧﻘﻠﮫ، أو إﻋﺎدة ﺗرﻛﯾﺑﮫ ،أو ﻟﺗﻘدﯾم ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ .ﻓك اﻟﻣﻧﺗﺞ وإﻋﺎدة ﺗرﻛﯾﺑﮫ. °۱ إذا ﻛﺎﻧت ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺑراﻏﻲ ﻏﯾر ﻣﺛﺑﺗﺔ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ،ﻓرﺑﻣﺎ ﺗﺗﺳﺑب ﻓﻲ إﺣداث اھﺗزاز ﺷدﯾد )ﻓﻲ طراز Pedestalﻓﻘط(. ﺗﺣدث ﺿوﺿﺎء ارﺗطﺎم اﻟﻣﺎء )اﻟﺿرب ﺑﻌﻧف( ﻋﻧد ﻣلء اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻣﺎء. ٤٤ ﻗم ﺑﺗرﻛﯾب اﻟﺑراﻏﻲ اﻷرﺑﻌﺔ ﻓﻲ ﻛل زاوﯾﺔ )اﻟﻣﺟﻣوع اﻟﻛﻠﻲ .(۱٦EA ﺗدﻓق اﻟﻣﺎء اﻟطﺑﯾﻌﻲ اﻟﺗوﻗف اﻟﻣﻔﺎﺟﺊ ﻟﺗدﻓق اﻟﻣﺎء ﺿوﺿﺎء ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣﺎء ﺑﺿﻐط ﻋﺎل ٍ ارﺗطﺎم!! اﺿﺑط ﺿﻐط اﻟﻣﺎء ﻋن طرﯾق ﻗﻠب ﺻﻣﺎم اﻟﻣﺎء ﻷﺳﻔل أو ﻗﻠب ﺻﻧﺑور اﻟﻣﯾﺎه ﻓﻲ اﻟﻣﻧزل. AR ﻋدم اﻟﺗﺻرﯾف ﻧﺎﺗﺞ ﻋن اﻧﺳداد ﻓﻠﺗر اﻟﻣﺿﺧﺔ. ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف ﻓﻠﺗر اﻟﻣﺿﺧﺔ. ﻻ ﯾدﺧل اﻟﻣﺎء إﻟﻰ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺳﺑب اﻧﺳداد ﻓﻼﺗر ﺻﻣﺎﻣﺎت إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء أو اﻟﺗواء ﺧراطﯾم إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء. ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف ﻓﻠﺗر ﺻﻣﺎم اﻹدﺧﺎل أو أﻋد ﺗرﻛﯾب ﺧراطﯾم إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء. ﻓﻠﺗر اﻹدﺧﺎل ﻻ ﯾدﺧل اﻟﻣﺎء إﻟﻰ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺳﺑب اﻻﺳﺗﺧدام اﻟزاﺋد ﻋن اﻟﺣد ﻟﻠﻣﻧظﻔﺎت. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺳﺎﺧﻧﺔ أو داﻓﺋﺔ ﺑﻌد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن اﻟﻐﺳﯾل ،ﻓﮭذا ﺑﺳﺑب ﺗرﻛﯾب ﺧرطوم إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء ﺑﺎﻟﻌﻛس. ﱢ اﻟﻣوزع ﻣدﺧل اﻟﻣﺎء اﻟﺳﺎﺧن ﻻ ﯾﺗم إﻣداد اﻟﻣﺎء ﻷن ﺻﻧﺑور اﻟﻣﺎء ﻣﻐﻠق. ﯾﻧﺗﺞ اﻟﺗﺳرﯾب ﻋن اﻟﺗرﻛﯾب ﻏﯾر اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف أو اﻧﺳداده. ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف درج ﻣو ّزع اﻟﻣﻧظﻔﺎت. ﻣدﺧل اﻟﻣﺎء اﻟﺑﺎرد ﺻﻧﺑور اﻟﻣﺎء ﻗوس اﻟﻛوع أﻋد ﺗرﻛﯾب ﺧراطﯾم اﻹدﺧﺎل. اﻓﺗﺢ ﺻﻧﺑور اﻟﻣﺎء. أﻋد ﺗرﻛﯾب ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف. ﺣزام اﻟرﺑط ﯾﻧﺗﺞ اﻟﺗﺳرﯾب ﻋن اﻟﺗرﻛﯾب ﻏﯾر اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﺧرطوم إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء أو اﺳﺗﺧدام ﻧوع آﺧر ﻣن ﺧراطﯾم اﻹدﺧﺎل. أﻋد ﺗرﻛﯾب ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل. ﺗﻧﺗﺞ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻋدم وﺟود طﺎﻗﺔ ﻋﻧد ﻓك وﺻﻠﺔ ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ أو وﺟود ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻓﻲ اﻹﺑرﯾز اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ. أﻋد ﺗوﺻﯾل ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ أو ﻗم ﺑﺗﻐﯾﯾر اﻹﺑرﯾز اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ. ٤۳ اﻟﺿﻣﺎن AR ﻻ ﯾﻐطﻲ ھذا اﻟﺿﻣﺎن اﻟﻣﺣدود ﻣﺎ ﯾﻠﻲ: رﺣﻼت اﻟﺧدﻣﺔ ﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ،أو ﻧﻘﻠﮫ ،أو ﺗرﻛﯾﺑﮫ ،أو إﺻﻼﺣﮫ؛ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﻠﻣﺳﺗﮭﻠك ﺣول طرﯾﻘﺔ ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ؛ إﺻﻼح اﻟﻣﺻﮭر أو اﺳﺗﺑداﻟﮫ ،أو ﺗﺻﺣﯾﺢ اﻷﺳﻼك أو اﻟﺳﺑﺎﻛﺔ ،أو ﺗﺻﺣﯾﺢ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻹﺻﻼح/اﻟﺗرﻛﯾب ﻏﯾر اﻟﻣﺻرح ﺑﮭﺎ. ﻓﺷل ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻧد اﻧﻘطﺎع اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أو ﺿﻌف ﻓﻲ اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ. اﻟﺗﻠف اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن أﻧﺎﺑﯾب اﻟﻣﺎء اﻟﻣﻛﺳورة أو اﻟﻣرﺷﺣﺔ ،أو أﻧﺎﺑﯾب اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺟﻣدة ،أو ﺧطوط اﻟﺗﺻرﯾف اﻟﻣﺳدودة ،أو إﻣداد اﻟﻣﺎء ﻏﯾر اﻟﻛﺎﻓﻲ أو اﻟﻣﺗﻘطﻊ ،أو إﻣداد اﻟﮭواء ﻏﯾر اﻟﻛﺎﻓﻲ. اﻟﺗﻠف اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﻣﻧﺎخ ﻣﺳﺑب ﻟﻠﺗﺂﻛل أو ﻣﺧﺎﻟف ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣذﻛورة ﻓﻲ دﻟﯾل ﻣﺎﻟك اﻟﻣﻧﺗﺞ. ﺗﻠف اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن طرﯾق اﻟﺣوادث ،أو اﻵﻓﺎت واﻟﺣﺷرات ،أو اﻟﺑرق ،أو اﻟرﯾﺎح ،أو اﻟﻧﺎر ،أو اﻟﻔﯾﺿﺎﻧﺎت ،أو اﻟﻛوارث اﻟطﺑﯾﻌﺔ. اﻟﺗﻠف أو اﻟﻌُطل اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن اﻟﺗﻌدﯾﻼت أو اﻟﺑداﺋل ﻏﯾر اﻟﻣﺻرح ﺑﮭﺎ ،أو إذا ﺗم اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻟﻐرض ﻏﯾر اﻟﻣﺧﺻص ﻟﮫ ،أو أي ﺗﺳرﯾب ﻟﻠﻣﺎء ﻧظرً ا ﻟﻌدم ﺗرﻛﯾب اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ. اﻟﺗﻠف أو اﻟﻌطل اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن ﺗﯾﺎر ﻛﮭرﺑﻲ أو ﺟﮭد ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺢ ،أو رﻣوز اﻟﺳﺑﺎﻛﺔ ،أو اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺗﺟﺎري أو اﻟﺻﻧﺎﻋﻲ ،أو اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ،أو اﻟﻣﻛوﻧﺎت ،أو ﻣواد اﻟﺗﻧظﯾف اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻣن ﺷرﻛﺔ .LG اﻟﺗﻠف اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن اﻟﻧﻘل واﻟﺗوﺻﯾل ،ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﺧدوش ،واﻻﻋوﺟﺎج ،واﻟﺷراﺋﺢ ،و/أو أي ﺗﻠف آﺧر ﻓﻲ ﺗﺷطﯾب اﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﻣﺎ ﻟم ﺗﻛن ھذه اﻟﺗﻠﻔﯾﺎت ﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن ﻋﯾوب اﻟﻣواد اﻟﺧﺎم أو اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ. ﺗﻠف أو ﻓﻘدان أي ﻋﻧﺻر ﻣن اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺄي ﻣن ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض ،أو ﻓﺗﺢ اﻟﺻﻧدوق ،أو ﺗﺧﻔﯾض ﺳﻌره ،أو ﺗﺟدﯾده. اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗﻲ ﻟﮭﺎ أرﻗﺎم ﺗﺳﻠﺳﻠﯾﺔ أﺻﻠﯾﺔ وﺗم إزاﻟﺗﮭﺎ ،أو ﺗﻐﯾرھﺎ ،أو ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﺣدﯾدھﺎ ﺑﺳﮭوﻟﺔ .رﻗم اﻟطراز واﻷرﻗﺎم اﻟﺗﺳﻠﺳﻠﯾﺔ ،وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻔﺎﺗورة ﻣﺑﯾﻌﺎت اﻟﺗﺟزﺋﺔ اﻷﺻﻠﯾﺔ، ﻣطﻠوﺑﺔ ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺿﻣﺎن. اﻟزﯾﺎدة ﻓﻲ ﺗﻛﺎﻟﯾف اﻟﻣراﻓق وﻧﻔﻘﺎﺗﮭﺎ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ. اﻹﺻﻼﺣﺎت ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺧﻼف اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ اﻟﻌﺎدي واﻟﻣﻌﺗﺎد أو ﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣذﻛورة ﻓﻲ دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك. اﻟﺗﻛﺎﻟﯾف اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻧﻘل اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﺧﺎص ﺑك ﻣن اﻟﻣﻧزل ﻹﺻﻼﺣﮫ. إزاﻟﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ وإﻋﺎدة ﺗرﻛﯾﺑﮫ إذا ﺗم ﺗرﻛﯾﺑﮫ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻻ ﯾﻣﻛن اﻟوﺻول إﻟﯾﮫ أو ﻟم ﯾﺗم ﺗرﻛﯾﺑﮫ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗرﻛﯾب اﻟﻣﻧﺷورة ،ﻓﻲ ﻛل ﻣن دﻟﯾل ﻣﺎﻟك LGوﻛﺗﯾﺑﺎت دﻟﯾل اﻟﺗرﻛﯾب. اﻟﺗﻠف اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن ﺳوء اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ،أو ﺳوء اﻻﺳﺗﺧدام ،أو اﻟﺗرﻛﯾب ،أو اﻹﺻﻼح ،أو اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ .ﯾﺗﺿﻣن اﻹﺻﻼح ﻏﯾر اﻟﻣﻧﺎﺳب اﺳﺗﺧدام أﺟزاء ﻏﯾر ﻣﻌﺗﻣدة أو ﻣﺣددة ﻣن ﻗﺑل ﺷرﻛﺔ .LG ﯾﻧﺗﺞ اﻻھﺗزاز أو اﻟﺿوﺿﺎء اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﻋﻧد ﻋدم إزاﻟﺔ ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﻧﻘل أو دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺣوض. اﻟﺗﺳرب اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن اﻷوﺳﺎخ ﻣﺛل )اﻟﺷﻌر، اﻟوﺑر( ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺷﯾﺔ وزﺟﺎج اﻟﺑﺎب. ٤۲ إزاﻟﺔ ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﻧﻘل ودﻋﺎﻣﺔ اﻟﺣوض. ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﻧﻘل ﻗﺎﻋدة ﻛرﺗوﻧﯾﺔ دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺣوض ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف اﻟﺣﺷﯾﺔ وزﺟﺎج اﻟﺑﺎب. AR اﻷﻋراض اﻟﺳﺑب ﻟم ﯾﺗم إﻏﻼق اﻟﺑﺎب ﺑﺷﻛل ﺳﻠﯾم. اﻟﺣل أﻏﻠق اﻟﺑﺎب ﺗﻣﺎﻣًﺎ. , , ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ظﮭور " , ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺎﻋدة. " ،ﻓﺎﺗﺻل ﺗﻌطل ﺟﮭﺎز اﺳﺗﺷﻌﺎر اﻟﺑﺎب. اﻓﺻل ﻗﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ واﺗﺻل ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺎﻋدة. أﻏﻠق ﺻﻧﺑور اﻟﻣﺎء. رداء اﻟﺣﻣﺎم ﻟﻠﻣﺎء ﻋن وﺟود ﻋﯾب ﻓﻲ ﺻﻣﺎم اﻟﻣﺎء. اﻓﺻل ﻗﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ. اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ. أﻏﻠق ﺻﻧﺑور اﻟﻣﺎء. ﺗﻌطل ﻣﺳﺗﺷﻌر ﻣﺳﺗوى اﻟﻣﺎء. اﻓﺻل ﻗﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ. اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ. اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟزاﺋدة ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣرك. ﻗم ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻟﻣدة ۳۰دﻗﯾﻘﺔ ﻟﺗﺗرك اﻟﻣﺣرك ﯾﺑرد ،ﺛم أﻋد ﺗﺷﻐﯾل اﻟدورة. ﺗﺳرﯾﺑﺎت اﻟﻣﺎء. اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ. واﺟﮭت اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ اﻧﻘطﺎع ﻓﻲ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ. إﻋﺎدة ﺗﺷﻐﯾل اﻟدورة. ﺧطﺄ ﻓﻲ اﻟﺗﺣﻛم اﻓﺻل ﻗﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ واﺗﺻل ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺎﻋدة. ھل ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل/اﻹﺧراج أو ﻣﺿﺧﺔ اﻟﺻرف ﻣﺟﻣدﯾن؟ ﻗم ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻣﺎء داﻓﺊ إﻟﻰ اﻟﺣوض وإﻟﻐﺎء اﻟﺗﺟﻣﯾد اﻟذي ﯾﻌﺗري ﺧرطوم اﻹﺧراج وﻣﺿﺧﺔ اﻟﺻرف .ﺑﻠل ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﻘﻣﺎش ﺑﺎﻟﻣﺎء اﻟداﻓﺊ وﻣررھﺎ ﻋﻠﻰ ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل. ٤۱ AR رﺳﺎﺋل اﻟﺧطﺄ اﻟﺳﺑب اﻷﻋراض اﻟﺣل إﻣداد اﻟﻣﺎء ﻏﯾر ﻛﺎ ٍ ف ﻓﻲ ھذه اﻟﻣﻧطﻘﺔ. اﺳﺗﺧدم ﺻﻧﺑورً ا آﺧر ﻓﻲ اﻟﻣﻧزل. ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل. ﺻﻧﺎﺑﯾر إﻣداد اﻟﻣﺎء ﻟﯾﺳت ﻣﻔﺗوﺣﺔ ٍ ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل. اﻓﺗﺢ اﻟﺻﻧﺑور ٍ ﻣﻠﺗو. ﺧرطوم )ﺧراطﯾم( إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء ٍ ﻗم ﺑﺗﺳوﯾﺔ اﻟﺧرطوم )اﻟﺧراطﯾم(. ﻓﻠﺗر ﺧرطوم )ﺧراطﯾم( إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء ﻣﺳدود. اﻓﺣص ﻓﻠﺗر ﺧرطوم إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣدوث ﺗﺳرب ﻟﻠﻣﺎء ﻓﻲ ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل ﺳﯾﺿﺊ اﻟﻣؤﺷر" " ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر. ﻗد ﺗﺧﺗﻠف وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻧوع اﻟطراز. ٤۰ ﻣﻠﺗو أو ﻣﺳدود. ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ٍ ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف وﺗﺳوﯾﺗﮫ. ﻓﻠﺗر اﻟﺗﺻرﯾف ﻣﺳدود. ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف ﻓﻠﺗر اﻟﺗﺻرﯾف. اﻟﺣﻣوﻟﺔ ﻗﻠﯾﻠﺔ ﺟدًا. أﺿف ﻏرﺿًﺎ واﺣ ًدا أو اﺛﻧﯾن ﻣﺗﺷﺎﺑﮭﯾن ﻟﻠﻣﺳﺎﻋدة ﻋﻠﻰ ﻣوازﻧﺔ اﻟﺣﻣوﻟﺔ. اﻟﺣﻣوﻟﺔ ﻟﯾﺳت ﻣﺗوازﻧﺔ. أﺿف ﻏرﺿًﺎ واﺣ ًدا أو اﺛﻧﯾن ﻣﺗﺷﺎﺑﮭﯾن ﻟﻠﻣﺳﺎﻋدة ﻋﻠﻰ ﻣوازﻧﺔ اﻟﺣﻣوﻟﺔ. اﻟﺟﮭﺎز ﻣزود ﺑﻧظﺎم اﻛﺗﺷﺎف ﻋدم اﻟﺗوازن وﺗﺻﺣﯾﺣﮫ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺣﻣﯾل اﻷﻏراض اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ )ﻣﺛل ﺳﺟﺎدة اﻟﺣﻣﺎم ،رداء اﻟﺣﻣﺎم ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك( ،ﻗد ﯾوﻗف ھذا اﻟﻧظﺎم ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟدوران أو ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل. ﯾﻘﺎطﻊ دورة اﻟﻌﺻر ٍ ﺑﺷﻛل ﻣﺗزن. أﻋد ﺿﺑط اﻟﺣﻣوﻟﺔ ﻟﺿﻣﺎن اﻟدوران ٍ إذا ﻛﺎن اﻟﻐﺳﯾل ﻻ ﯾزال ﻣﺑﻠﻼً ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدورة، ﻓﺄﺿف أﻏراض ﻏﺳﯾل ﺻﻐﯾرة ﻟﺣﻔظ ﺗوازن اﻟدوران وﻛرر دورة اﻟﺗﻧﺷﯾف. ﺑﺷﻛل ﻣﺗزن. أﻋد ﺿﺑط اﻟﺣﻣوﻟﺔ ﻟﺿﻣﺎن اﻟدوران ٍ AR اﻷﻋراض اﻟﺳﺑب اﻟﺣل ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور ﻟﻼﺗﺻﺎل ﺑﺷﺑﻛﺔ Wi-Fiاﻟﺗﻲ ﺗﺣﺎول اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮭﺎ ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺣﺔ. اﻋﺛر ﻋﻠﻰ ﺷﺑﻛﺔ Wi-Fiاﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﮭﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ ﺛم ﻗم ﺑﺈزاﻟﺗﮭﺎ ،ﺛم ﺳﺟل ﺟﮭﺎزك ﻋﻠﻰ .LG ThinQ ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻓﻲ ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ ُﻣﻔﻌ ّﻠﺔ. أوﻗف ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ وﺳﺟل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺷﺑﻛﺔ .Wi-Fi ﻟم ﯾﺗم إﻋداد اﺳم اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ ) (SSIDﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ. ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﺳم اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ ) (SSIDﻣﻛوﻧﺎ ً ﻣن أﺣرف وأرﻗﺎم ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ) .ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم رﻣوزاً ﺧﺎﺻﺔ( ﺗردد ﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ ﻟﯾس ۲٫٤ﻏﯾﻐﺎ ھرﺗز. ﯾﺗم دﻋم ﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ ﺑﺗردد ۲٫٤ﻏﯾﻐﺎ ھرﺗز ﻓﻘط .اﺿﺑط ﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﻋﻠﻰ ۲٫٤ﻏﯾﻐﺎ ھرﺗز ﺛم وﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ .ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣن ﺗردد ﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ ،راﺟﻊ ﻣزودو ﺧدﻣﺔ اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺧﺎص ﺑك أو ﻣﺻ ّﻧﻊ ﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ. اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﯾن اﻟﺟﮭﺎز وﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ أﺑﻌد ﻣن اﻟﻼزم. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﯾن اﻟﺟﮭﺎز وﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ أﺑﻌد ﻣن اﻟﻼزم ،ﻗد ﺗﻛون اﻹﺷﺎرة ﺿﻌﯾﻔﺔ وﻗد ﯾﺗﻌذر ﺗﻛوﯾﻧﮫ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ .اﻧﻘل ﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮫ ﺣﺗﻰ ﯾﺻﺑﺢ أﻗرب إﻟﻰ اﻟﺟﮭﺎم. ﺟﮭﺎزك اﻟﻣﻧزﻟﻲ أو ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ ﻏﯾر ﻣﺗﺻل ﺑﺷﺑﻛﺔ .Wi-Fi ۳۹ AR اﻷﻋراض اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻘوم ﺑﺎﻟدوران. اﻟﺳﺑب ﺗﺄﻛد ﻣن إﺣﻛﺎم ﻗﻔل اﻟﺑﺎب. اﻟﺣل أﻏﻠق اﻟﺑﺎب ﺛم اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Départ/Pauseﺑﻌد اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ،Départ/Pauseﻗد ﺗﺳﺗﻐرق اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋق ﻗﺑل أن ﺗﺑدأ ﻓﻲ اﻟدوران .ﯾﺟب إﺣﻛﺎم ﻏﻠق اﻟﺑﺎب ﻗﺑل أن ﺗﺑدأ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟدوران .أﺿف ﻏرﺿًﺎ واﺣ ًدا أو اﺛﻧﯾن ﻣﺗﺷﺎﺑﮭﯾن ﻟﻠﻣﺳﺎﻋدة ﻋﻠﻰ ﻣوازﻧﺔ اﻟﺣﻣوﻟﺔ .أﻋد ﺿﺑط ﺑﺷﻛل ﻣﺗزن. اﻟﺣﻣوﻟﺔ ﻟﺿﻣﺎن اﻟدوران ٍ اﻟﺑﺎب ﻻ ﯾﻔﺗﺢ ﺑﻣﺟرد ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ،ﻻ ﯾﻣﻛن ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﻷﺳﺑﺎب ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ .ﺗﺄﻛد ﻣن إﺿﺎءة رﻣز "ﻗﻔل اﻟﺑﺎب" .ﯾﻣﻛﻧك ﻓﺗﺢ ﺑﺷﻛل آﻣن ﺑﻌد إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل رﻣز "ﻗﻔل اﻟﺑﺎب". اﻟﺑﺎب ٍ ﯾﺗﺄﺧر زﻣن دورة اﻟﻐﺳﯾل ﻗد ﺗﺧﺗﻠف اﻟﻔﺗرة اﻟزﻣﻧﯾﺔ ﻟدورة اﻟﻐﺳﯾل وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻐﺳﯾل، وﺿﻐط اﻟﻣﺎء ،ودرﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء ،وظروف اﻻﺳﺗﺧدام اﻷﺧرى .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻛﺗﺷﺎف ﺧﻠل ﻓﻲ اﻟﺗوازن أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺷﻐﯾل ﺑرﻧﺎﻣﺞ إزاﻟﺔ رﻏوة اﻟﺻﺎﺑون ،ﺳﺗزداد اﻟﻔﺗرة اﻟزﻣﻧﯾﺔ ﻟدورة اﻟﻐﺳﯾل. زﯾﺎدة ﻣﻧﻌم اﻟﻘﻣﺎش ﻗد ﯾﺗﺳﺑب إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻣﻧﻌم ﻓﻲ ﺣدوث ﺗدﻓق زاﺋد. ﯾﺗم ﺗوزﯾﻊ اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻣﻧﻌﻣﺔ ﻓﻲ وﻗت ﻣﺑﻛر ﺟدًا ﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﺗﺟﻔﯾف اﻟرواﺋﺢ اﻟﻛرﯾﮭﺔ اﺗﺑﻊ إرﺷﺎدات اﻟﻣﻧﻌم ﻟﺿﻣﺎن اﺳﺗﺧدام اﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ .ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز ﺧط أﻗﺻﻰ ﺣد ﻟﻠﻣلء. أﻏﻠق درج اﻟﻣوزع ﺑﺑطء .ﻻ ﺗﻔﺗﺢ اﻟدرج أﺛﻧﺎء دورة اﻟﻐﺳﯾل. ﺗﻌطل إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗﺟﻔﯾف ﻻ ﺗﻔرط ﻓﻲ اﻟﺣﻣوﻟﺔ .ﺗﺄﻛد أن اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﻘوم ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺟﻔﯾف ﺑﺷﻛل ﺳﻠﯾم وطرد اﻟﻣﺎء اﻟزاﺋد ﻋن اﻟﺣﻣوﻟﺔ .ﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻣﻼﺑس ٍ ﺑﺷﻛل ﺳﻠﯾم .أﺿف اﻟﻘﻠﯾل ﻣن ﻗﻠﯾﻠﺔ ﺟ ًدا ﻟن ﯾﺗم ﺗﻘﻠﯾﺑﮭﺎ ٍ اﻟﻣﻧﺎﺷف. اﻟﺳﺑب ﻓﻲ ھذه اﻟرواﺋﺢ اﻟﻛرﯾﮭﺔ ھو اﻟﻣطﺎط اﻟﻣﻠﺣق ﺑﺎﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ھذه ھﻲ اﻟراﺋﺣﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻟﻠﻣطﺎط اﻟﺟدﯾد ،وﺳوف ﺗﺗﻼﺷﻰ ﺑﻌد ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋدة ﻣرات. ﻋﻧد ﻋدم اﻟﻣواظﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻧظﯾف ﺣﺷﯾﺔ اﻟﺑﺎب اﻟﻣطﺎطﯾﺔ وﻣﻧطﻘﺔ ﻣﺎﻧﻊ اﻟﺗﺳرب ﻓﻲ اﻟﺑﺎب ،ﻗد ﺗﻧﺑﻌث اﻟرواﺋﺢ اﻟﻛرﯾﮭﺔ ﻣن اﻟﻘﺎﻟب أو اﻟﻣواد اﻟﻐرﯾﺑﺔ. اﺣرص ﻋﻠﻰ ﺗﻧظﯾف ﺣﺷﯾﺔ اﻟﺑﺎب اﻟﻣطﺎطﯾﺔ وﻣﻧطﻘﺔ ﻣﺎﻧﻊ اﻟﺗﺳرب ﻓﻲ اﻟﺑﺎب ﺑﺻﻔﺔ ﻣﻧﺗظﻣﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟﻣواد اﻟﺻﻐﯾرة ﻋﻧد إﻓراغ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ﻗد ﺗﻧﺑﻌث اﻟرواﺋﺢ اﻟﻛرﯾﮭﺔ ﻋﻧد ﺗرك ﻣواد ﻏرﯾﺑﺔ ﻓﻲ ﻣرﺷﺢ ﻣﺿﺧﺔ اﻟﺻرف. اﺣرص ﻋﻠﻰ ﺗﻧظﯾف ﻣرﺷﺢ ﻣﺿﺧﺔ اﻟﺻرف ﺑﺎﻧﺗظﺎم. ﻗد ﺗﻧﺑﻌث اﻟرواﺋﺢ اﻟﻛرﯾﮭﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﻻ ﯾﺗم ﺗرﻛﯾب ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ،وذﻟك ﯾﺳﺑب ﺣدوث ﺷﻔط )ارﺗﺟﺎع اﻟﻣﺎء ﻣرة أﺧرى إﻟﻰ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ(. ﻋﻧد ﺗرﻛﯾب ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ،اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻋدم اﻟﺗواﺋﮫ أو اﻧﺳداده. ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺟﻔﯾف ،ﻗد ﺗﻧﺑﻌث اﻟرواﺋﺢ اﻟﻛرﯾﮭﺔ ﻣن اﻟوﺑر وﻏﯾره ﻣن ﻣواد اﻟﻐﺳﯾل اﻟﺗﻲ ﺗﻠﺻق ﺑﺎﻟﺳﺧﺎن. ھذا ﻟﯾس ﻋطﻼ. )اﻟطراز اﻟﻣزود ﺑﻣﺟﻔف ﻓﻘط( ﻗد ﺗﻧﺑﻌث راﺋﺣﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻋﻧد ﺗﺟﻔﯾف اﻟﻣﻼﺑس اﻟﻣﺑﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﮭواء اﻟﺳﺎﺧن) .اﻟطراز اﻟﻣزود ﺑﻣﺟﻔف ﻓﻘط( ۳۸ ﺳوف ﺗﺗﻼﺷﻰ اﻟراﺋﺣﺔ ﺑﻌد ﻓﺗرة وﺟﯾزة. اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻟﻣﺷﻛﻼت وإﺻﻼﺣﮭﺎ AR ﺗم ﺗزوﯾد ﻏﺳﺎﻟﺗك ﺑﻧظﺎم رﺻد اﻟﺧطﺄ آﻟﯾًﺎ ﻟﻛﺷف اﻟﻣﺷﻛﻼت وﺗﺷﺧﯾﺻﮭﺎ ﻓﻲ ﻣرﺣﻠﺔ ﻣﺑﻛرة .وإذا ﻟم ﺗﻌﻣل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ أو ﻟم ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق ،ﻓﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗﺎﻟﻲ ﻗﺑل اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺧدﻣﺔ: ﻣﺷﻛﻼت اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻷﻋراض اﻟﺣل اﻟﺳﺑب ﻗم ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ،واﻓﺣص ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳل وﻓﻠﺗر اﻟﺗﺻرﯾف. ﺻوت اﻻرﺗﺟﺎج واﻟﻘﻌﻘﻌﺔ ﻗد ﺗوﺟد أﺷﯾﺎء ﻏرﯾﺑﺔ ﻣﺛل اﻟﻘطﻊ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ أو دﺑﺎﺑﯾس اﻟﺳﻼﻣﺔ ﻓﻲ ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳل أو اﻟﻣﺿﺧﺔ. اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﺻدر ﺻو ًﺗﺎ ﻏﯾر اﻋﺗﯾﺎدي ﻗد ﯾﻧﺗﺞ ﻋن ﺣﻣوﻻت اﻟﻐﺳﯾل اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ إﺻدار ﺻوت ﻏﯾر اﻋﺗﯾﺎدي .ھذا أﻣر طﺑﯾﻌﻲ ﻋﺎدة. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﻣرار اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ إﺻدار اﻟﺻوت ،ﻓﻣن اﻟﻣﺣﺗﻣل ﺑﺷﻛل ﻏﯾر ﻣﺗوازن .ﻗم ﺑﺈﯾﻘﺎف أن ﺗﻛون اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻣﺛﺑﺗﺔ ٍ اﻟﺗﺷﻐﯾل وأﻋد ﺗوزﯾﻊ ﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻐﺳﯾل. ھل ﺗم إزاﻟﺔ ﺟﻣﯾﻊ ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﻧﻘل ودﻋﺎﻣﺔ اﻟﺣوض؟ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم إزاﻟﺗﮭﺎ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺛﺑﯾت ،راﺟﻊ دﻟﯾل اﻟﺗرﻛﯾب ﻟﻠﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﻛﯾﻔﯾﺔ إزاﻟﺔ ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﻧﻘل. ﺑﺷﻛل ﻣﺣﻛم ﻋﻠﻰ اﻷرض؟ ھل ﺟﻣﯾﻊ اﻷﻗدام ﻣﺛﺑﺗﺔ ٍ ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻣﺳﺗوﯾﺔ وأﺣﻛم رﺑط اﻟﺻواﻣﯾل ﻷﻋﻠﻰ ﺑﺎﺗﺟﺎه ﻗﺎﻋدة اﻟﺟﮭﺎز. ﺧراطﯾم اﻹدﺧﺎل أو ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﻣﻔﻛوك ﻣن اﻟﺻﻧﺑور أو اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. اﻓﺣص ﺗوﺻﯾﻼت اﻟﺧراطﯾم وأﺣﻛم رﺑطﮭﺎ. اﻧﺳداد أﻧﺎﺑﯾب ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف. ﻧظف أﻧﺑوب اﻟﺗﺻرﯾف .اﺗﺻل ﺑﺎﻟﺳﺑﺎك إذا ﻟزم اﻷﻣر. ﺿوﺿﺎء اﻻھﺗزاز ﺗﺳرﯾﺑﺎت اﻟﻣﺎء ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي اﺳﺗﺧدام ﻛﻣﯾﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣن اﻟﻣﻧظف أو ﻣﻧظف ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب إﻟﻰ وﺟود رﻏوة ﻛﺛﯾﻔﺔ ﻗد ﺗؤدي إﻟﻰ ﺗﺳرب اﻟﻣﺎء. ظﮭور اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟرﻏﺎوي ﻻ ﯾدﺧل اﻟﻣﺎء ﻓﻲ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ أو ﯾدﺧل ﺑﺑطء ﻻ ﯾﺗم ﺗﺻرﯾف اﻟﻣﺎء اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ أو ﯾﺗم ﺗﺻرﯾﻔﮫ ﺑﺑطء اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻣل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﻣرار اﻟﺿوﺿﺎء ﺑﻌد إﻋﺎدة ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ، ﻓﺎﺗﺻل ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻣرﺧص. إﻣداد اﻟﻣﺎء ﻏﯾر ﻛﺎ ٍ ف ﻓﻲ ھذا اﻟﻣوﻗﻊ. اﺳﺗﺧدم ﺻﻧﺑورً ا آﺧر ﻓﻲ اﻟﻣﻧزل. ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل. ﻣﻔﺗوﺣﺎ ﺻﻧﺑور إﻣداد اﻟﻣﺎء ﻟﯾس ً ٍ ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل. اﻓﺗﺢ اﻟﺻﻧﺑور ٍ ﻣﻠﺗو. ﺧرطوم )ﺧراطﯾم( إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء ٍ ﻗم ﺑﺗﺳوﯾﺔ اﻟﺧرطوم. ﻓﻠﺗر ﺧرطوم )ﺧراطﯾم( إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء ﻣﺳدود. اﻓﺣص ﻓﻠﺗر ﺧرطوم إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء. ﻣﻠﺗو أو ﻣﺳدود. ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ٍ ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف وﺗﺳوﯾﺗﮫ. ﻓﻠﺗر اﻟﺗﺻرﯾف ﻣﺳدود. ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف ﻓﻠﺗر اﻟﺗﺻرﯾف. ﻗد ﯾﻛون ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﻏﯾر ﻣﺗﺻل أو أن ﺑﺷﻛل ﻣﺣﻛم. اﻟﺳﻠك ﻏﯾر ﻣوﺻل ٍ ﺗﺄﻛد ﻣن ﺗﺛﺑﯾت اﻟﻘﺎﺑس ﺑﺈﺣﻛﺎم ﻓﻲ ﻣﻘﺑس اﻟﺣﺎﺋط. ﻗد ﯾﻛون ذﻟك ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﺗﻠف ﻣﺻﮭر اﻟﻣﻧزل ،أو ﻓﺻل ﻗﺎطﻊ اﻟﺗﯾﺎر ﻓﻲ اﻟداﺋرة أو اﻧﻘطﺎع اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ. أﻋد ﺿﺑط ﻗﺎطﻊ اﻟﺗﯾﺎر ﻓﻲ اﻟداﺋرة أو اﺳﺗﺑدل اﻟﻣﺻﮭر .ﻻ ﺗزد ﻣن ﻣﻘدار اﻟﺗﯾﺎر ﻓﻲ اﻟﻣﺻﮭر .إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ھﻲ اﻟﺣﻣل اﻟزاﺋد ﻋﻠﻰ اﻟداﺋرة اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ،ﻓﯾﺟب ﺗﺻﺣﯾﺢ ذﻟك ﻣن ﻗﺑل ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻣؤھل. ﻗد ﯾﻛون ﺻﻧﺑور إﻣداد اﻟﻣﺎء ﻏﯾر ﻣﻔﺗوح. اﻓﺗﺢ ﺻﻧﺑور إﻣداد اﻟﻣﺎء. ۳۷ AR ﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﺗﺟﻣد ﺗﺄﻛد ﻣن ﺗﻔرﯾﻎ ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳل ،ﺛم ﺻب ﻣﺎ ًء داﻓ ًﺋﺎ درﺟﺔ ﺣرارﺗﮫ ٦۰-٥۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺟزء اﻟﻣطﺎطﻲ داﺧل ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳل ،وأﻏﻠق اﻟﺑﺎب ،واﻧﺗظر ﻟﻣدة ﺳﺎﻋﺔ أو ﺳﺎﻋﺗﯾن. ﻋﻧد إزاﻟﺔ اﻟﻣﺎء ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل ﻣن اﻟﺣوض ،أﻏﻠق ﺳدادة اﻟﺧرطوم اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ إزاﻟﺔ اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ،وﺣدد ﺷطف وﺗﻧﺷﯾف واﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر .Départ/Pause ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف درج اﻟﻣﻧظﻔﺎت ٦۰‒٥۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ﻣﻼﺣظﺔ ﺗﺣﻘق ﻣن أن اﻟﻣﺎء ﯾﺻل إﻟﻰ درج اﻟﻣﻧظﻔﺎت ﻓﻲ أﺛﻧﺎء اﻟﺷطف ،وأﻧﮫ ﯾﺗم ﺗﺻرﯾﻔﮫ ﻋﺑر ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﻓﻲ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻧﺷﯾف. ﺗﻧﺑﯾﮫ ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﺎء اﻟﻣﻐﻠﻲ .ﻓﻘد ﯾﺳﺑب ﺣرﯾ ًﻘﺎ أو ﺗﻠ ًﻔﺎ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ. اﻓﺗﺢ ﻏطﺎء اﻟﻐﻼف وﺳدادة اﻟﺧرطوم اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ إزاﻟﺔ اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣﻧﮫ ﺗﻣﺎﻣًﺎ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣدوث ﻣﺷﻛﻼت ﻓﻲ إﻣداد اﻟﻣﺎء ،اﺗﺧذ اﻹﺟراءات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ. – أﻏﻠق اﻟﺻﻧﺑور ،وﻗم ﺑﺈذاﺑﺔ اﻟﺛﻠﺞ ﻣن اﻟﺻﻧﺑور وﻛل ﻣن ﻣﻧطﻘﺗﻲ ﺗوﺻﯾل ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﺳﺎﺧﻧﺔ. – اﻧزع ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل واﻏﻣره ﻓﻲ ﻣﺎء داﻓﺊ أﻗل ﻣن ٦۰-٥۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ. ﺳدادة اﻟﺗﺻرﯾف ﻏطﺎء اﻟﻐﻼف ٦۰‒٥۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ﻣﻼﺣظﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم ﺗﺻرﯾف اﻟﻣﺎء ،ﻓﮭذا ﯾﻌﻧﻲ أن اﻟﺛﻠﺞ ﻟم ﯾذب ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل. اﻧﺗظر ﻟﻔﺗرة أطول. ۳٦ ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل AR ﺗوخ اﻟﺣذر ﻣن اﻟﺗﺟﻣد ﻓﻲ أﺛﻧﺎء اﻟﺷﺗﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﺟﻣد ،ﻻ ﯾﻌﻣل اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺷﻛل طﺑﯾﻌﻲ .وﺗﺄﻛد ﻣن ﺗﺛﺑﯾت اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻟن ﯾﺗﺟﻣد ﻓﯾﮫ ﻓﻲ أﺛﻧﺎء اﻟﺷﺗﺎء. ﺑﻌد ﻏﻠق اﻟﺻﻧﺑور ،اﻓﺻل ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل اﻟﺑﺎرد ﻣن اﻟﺻﻧﺑور ،وأزل اﻟﻣﺎء ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﺗوﺟﯾﮫ اﻟﺧرطوم ﻷﺳﻔل. إذا ﻛﺎن ﯾﺟب ﺗﺛﺑﯾت اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج ﻋﻠﻰ اﻟﺷرﻓﺔ أو ﻓﻲ ظروف ﺧﺎرﺟﯾﺔ أﺧرى ،ﻓﺗﺄﻛد ﻣن ﻓﺣص اﻟﺗﺎﻟﻲ. ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل اﻟﺑﺎرد ﻛﯾﻔﯾﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣن اﻟﺗﺟﻣد ﺑﻌد اﻟﻐﺳﯾل ،أزل اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ داﺧل اﻟﻣﺿﺧﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺳدادة ﺧرطوم اﻟﻔﺗﺢ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻓﻲ إزاﻟﺔ اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ .وﻋﻧد إزاﻟﺔ اﻟﻣﺎء ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ،أﻏﻠق ﺳدادة اﻟﺧرطوم اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻓﻲ إزاﻟﺔ اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ وﻏطﺎء اﻟﻐﻼف. اﻟﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗﺟﻣد إذا ﻟم ﯾﺗم ﺗﺻرﯾف اﻟﻣﺎء ﻋﻧد ﻓﺗﺢ ﺳدادة اﻟﺧرطوم ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ، ﻓﺗﺣﻘق ﻣن وﺣدة اﻟﺗﺻرﯾف. ﻏطﺎء اﻟﻐﻼف ﺳدادة اﻟﺗﺻرﯾف ﺳدادة اﻟﺗﺻرﯾف أﺳدل ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﻟﺻرف اﻟﻣﺎء اﻟﻣوﺟود داﺧل اﻟﺧرطوم ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل. ﻏطﺎء اﻟﻐﻼف ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟطﺎﻗﺔ ،وﺣدد ﺷطف وﺗﻧﺷﯾف واﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Départ/Pause ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﺗﻧﺑﯾﮫ ﻋﻧد ﺗﺛﺑﯾت ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف اﻟذي ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻣﻧﺣﻧﻰ ،ﻓﻘد ﯾﺗﺟﻣد اﻟﺧرطوم اﻟداﺧﻠﻲ. ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف درج اﻟﻣﻧظﻔﺎت ﻣﻼﺣظﺔ ﺗﺣﻘق ﻣن أن اﻟﻣﺎء ﯾﺻل إﻟﻰ درج اﻟﻣﻧظﻔﺎت ﻓﻲ أﺛﻧﺎء اﻟﺷطف ،وأﻧﮫ ﯾﺗم ﺗﺻرﯾﻔﮫ ﻋﺑر ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﻓﻲ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻧﺷﯾف. " ﻋﻠﻰ ﻧﺎﻓذة ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﺗﺣﻘق ﻋﻧدﻣﺎ ﯾظﮭر " ﻣن وﺣدة إﻣداد اﻟﻣﺎء ووﺣدة اﻟﺗﺻرﯾف )ﻻ ﺗﺗﺿﻣن ﺑﻌض اﻟﻧﻣﺎذج وظﯾﻔﺔ اﻹﻧذار اﻟﺗﻲ ﺗﺷﯾر إﻟﻰ اﻟﺗﺟﻣد(. ۳٥ AR ﺗﻧظﯾف درج اﻟﻣوزع ) Nettoyage de la Cuveﺗﻧظﯾف اﻟﺣوض( ﻗد ﯾﺗراﻛم اﻟﻣﻧظف وﻣﻧﻌم اﻟﻘﻣﺎش ﻓﻲ اﻟدرج اﻟﻣوزع .أﺧرج اﻟدرج واﻟﻣﻠﺣﻘﺎت وﺗﺣﻘق ﻣن وﺟود ﻣواد ﻣﺗراﻛﻣﺔ ﻣرة أو ﻣرﺗﯾن ﻓﻲ اﻟﺷﮭر. ﺗﻧظﯾف اﻟﺣوض ھو دورة ﺧﺎﺻﺔ ﻟﺗﻧظﯾف اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻣن اﻟداﺧل. ۱ أﺧرج درج ﻣوزع اﻟﻣﻧظف ﻋن طرﯾق ﺳﺣﺑﮫ إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج ﺑﺷﻛل ﻣﺳﺗﻘﯾم ﺣﺗﻰ ﯾﺗوﻗف. اﺿﻐط ﻷﺳﻔل ﺑﺷدة ﻋﻠﻰ زر اﻟﻔﺻل وأزل اﻟدرج. ۲ ۱ أزل أي ﻣﻼﺑس أو أﻏراض ﻣن اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ وأﻏﻠق اﻟﺑﺎب. ۲ اﻓﺗﺢ درج اﻟﻣوزع وأﺿف ﻣﻘﺎوم اﻟرواﺳب اﻟﻛﻠﺳﯾﺔ )ﻣﺛل ﻛﺎﻟﺟون( إﻟﻰ ﺣﺟﯾرة اﻟﻐﺳﯾل اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ. ۳ أﻏﻠق درج اﻟﻣوزع ﺑﺑطء. ٤ ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻟطﺎﻗﺔ ﺛم اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ اﻟزر Essorageو ﺛوان. Temp.ﻟﻣدة ۳ ٍ أزل اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ﻣن اﻟدرج. اﺷطف اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت واﻟدرج ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺎء اﻟداﻓﺊ ﻹزاﻟﺔ ﺗراﻛﻣﺎت ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻐﺳﯾل .اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﺎء ﻓﻘط ﻓﻲ ﺗﻧظﯾف اﻟدرج اﻟﻣوزع .ﺟﻔف اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت واﻟدرج ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش أو ﻓوطﺔ ﻧﺎﻋﻣﺔ. ۳ وأﺟر ھذه ﯾﺳﺗﺧدم ﻣﺳﺗوى ﻣﺎء أﻋﻠﻰ ﻓﻲ ھذه اﻟدورة وﺳرﻋﺔ ﺗﻧﺷﯾف أﻋﻠﻰ. ِ اﻟدورة ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺗظم. ﻟﺗﻧظﯾف ﻓﺗﺣﺔ اﻟدرج ،اﺳﺗﺧدم ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش أو ﻓرﺷﺎة ﻏﯾر ﻣﻌدﻧﯾﺔ ﺻﻐﯾرة ﻟﺗﻧظﯾف اﻟﺗﺟوﯾف. أزل ﺟﻣﯾﻊ اﻟرواﺳب ﻣن اﻷﺟزاء اﻟﻌﻠوﯾﺔ واﻟﺳﻔﻠﯾﺔ ﻟﻠﺗﺟوﯾف. ٤ اﻣﺳﺢ أي رطوﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺟوﯾف ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش أو ﻓوطﺔ ﻧﺎﻋﻣﺔ. ٥ أﻋد اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت إﻟﻰ اﻟﺣﺟﯾرات اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ واﺳﺗﺑدل اﻟدرج. ﺛوان .ﺛم ﺳﯾظﮭر ﻟك " ﻟﻣدة ۳ ٍ " ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض. ٥ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر Départ/Pauseﻟﻠﺑدء. ٦ ﺑﻌد اﻛﺗﻣﺎل اﻟدورة ،اﺗرك اﻟﺑﺎب ﻣﻔﺗوﺣً ﺎ ﺣﺗﻰ ﺗﺟف ﻓﺗﺣﺔ ﺑﺎب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ، واﻟﺣﺷﯾﺔ اﻟﻣرﻧﺔ ،وزﺟﺎج اﻟﺑﺎب. ﺗﻧﺑﯾﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود طﻔل ،ﺗوخ اﻟﺣذر ﻣن إﺑﻘﺎء اﻟﺑﺎب ﻣﻔﺗوﺣً ﺎ ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ ﺟ ًدا. ﻣﻼﺣظﺔ ﻻ ﺗﺿف أي ﻣﻧظف إﻟﻰ ﺣﺟﯾرات اﻟﻣﻧظﻔﺎت .ﻓﻘد ﺗﻧﺷﺄ رﻏوة زاﺋدة وﺗﺗﺳرب ﻣن اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ۳٤ AR ٤ ﺗﻧظﯾف ﻓﻠﺗر ﻣﺿﺧﺔ اﻟﺗﺻرﯾف ﺑﻌد اﻟﺗﻧظﯾف ،ﻗم ﺑﺗدوﯾر ﻓﻠﺗر اﻟﻣﺿﺧﺔ وأدﺧل ﺳدادة اﻟﺗﺻرﯾف. ﯾﺟﻣﻊ ﻓﻠﺗر اﻟﺗﺻرﯾف اﻟﺧﯾوط واﻷﻏراض اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺳﯾل .ﺗﺣﻘق ﺑﺎﻧﺗظﺎم ﻣن أن اﻟﻔﻠﺗر ﻧظﯾف ﺣﺗﻰ ﺗﺿﻣن اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺳﻠس ﻟﻠﻐﺳﺎﻟﺔ. اﺗرك اﻟﻣﺎء ﻟﯾﺻﺑﺢ ﺑﺎر ًدا ﻗﺑل ﺗﻧظﯾف ﻣﺿﺧﺔ اﻟﺗﺻرﯾف ،وﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺗﻔرﯾﻎ اﻟطﺎرئ ،أو ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟطوائ. ۱ اﻓﺗﺢ ﻏطﺎء اﻟﻐﻼف واﺳﺣب اﻟﺧرطوم ﻟﻠﺧﺎرج. ۲ اﻓﺻل ﺳدادة اﻟﺗﺻرﯾف واﻓﺗﺢ اﻟﻔﻠﺗر ﻣن ﺧﻼل ﺗدوﯾره إﻟﻰ اﻟﺧﻠف. ٥ اﺳﺗﺧدم وﻋﺎء ﻟﺗﺟﻣﯾﻊ ﻣﺎء اﻟﺗﺻرﯾف. 2 أﻏﻠق ﻏطﺎء اﻟﻐﻼف. ﺗﻧﺑﯾﮫ أوﻻً ﺻرّف اﻟﻣﺎء ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﺛم اﻓﺗﺢ ﻓﻠﺗر اﻟﻣﺿﺧﺔ ﻹزاﻟﺔ أي أﺷﯾﺎء أو ﺧﯾوط ﻋﺎﻟﻘﺔ. اﺣﺗرس ﻋﻧد اﻟﺗﺻرﯾف ﺣﯾث إن اﻟﻣﺎء ﻗد ﯾﻛون ﺳﺎﺧ ًﻧﺎ. 1 ۳ أزل أي ﺷﻲء ﻏرﯾب ﻣن ﻓﻠﺗر اﻟﻣﺿﺧﺔ. ۳۳ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣﻼﺣظﺔ اﻓﺻل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻗﺑل اﻟﺗﻧظﯾف ﻟﺗﺟﻧب ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ. ﻗد ﯾﺳﺑب ﻋدم اﺗﺑﺎع ھذا اﻟﺗﺣذﯾر إﻟﻰ اﻟﺗﻌرض إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﺧطﯾرة ،أو ﻧﺷوب ﺣرﯾق ،أو اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ،أو ﺣدوث وﻓﺎة. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﺑ ًدا ﻣواد ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ ﻣرﻛزة ،أو ﻣﻧظﻔﺎت ﻛﺎﺷطﺔ ،أو ﻣذﯾﺑﺎت ﻟﺗﻧظﯾف اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ .ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ ﺗﻠف ﺗﺷطﯾب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. AR اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ واﻟﺗﻧظﯾف ﻣن اﻟداﺧل اﺳﺗﺧدم ﻓوطﺔ أو ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻟﻣﺳﺢ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﻔﺗﺣﺔ ﺑﺎب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ وزﺟﺎج اﻟﺑﺎب. أزل داﺋﻣًﺎ اﻷﻏراض ﻣن اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﻣﺟرد اﻛﺗﻣﺎل اﻟدورة .ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ﺗرك اﻟﻣﻼﺑس ﻣﺑﻠﻠﺔ داﺧل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻛرﻣﺷﺗﮭﺎ ،وﻓﻘدان ﻟوﻧﮭﺎ ،وﺗﻐﯾر راﺋﺣﺗﮭﺎ. ﺷﻐل دورة ﺗﻧظﯾف اﻟﺣوض ﻣرة واﺣدة ﻓﻲ اﻟﺷﮭر )أو أﻛﺛر ﻣن ﻣرة ﺣﺳب اﻟﺣﺎﺟﺔ( ﻹزاﻟﺔ ﺗراﻛﻣﺎت اﻟﻣﻧظف واﻟﺑﻘﺎﯾﺎ اﻷﺧرى. ﺗﻧظﯾف اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﻌد اﻟﻐﺳﯾل ﺑﻌد اﻧﺗﮭﺎء اﻟدورة ،اﻣﺳﺢ اﻟﺑﺎب وداﺧل ﻣﺎﻧﻌﺔ ﺗﺳرﯾب اﻟﺑﺎب ﻹزاﻟﺔ أي رطوﺑﺔ. اﺗرك اﻟﺑﺎب ﻣﻔﺗوﺣً ﺎ ﻟﺗﺟﻔﯾف ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳل ﻣن اﻟداﺧل. اﻣﺳﺢ ھﯾﻛل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﺟﺎﻓﺔ ﻹزاﻟﺔ أي رطوﺑﺔ. ﺗﻧظﯾف اﻟﮭﯾﻛل اﻟﺧﺎرﺟﻲ ﯾﻣﻛن أن ﺗزﯾد اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻐﺳﺎﻟﺗك ﻣن ﻋﻣرھﺎ اﻻﻓﺗراﺿﻲ. اﻟﺑﺎب: اﻣﺳﺢ اﻟﺟزء اﻟداﺧﻠﻲ واﻟﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺛم ﺟﻔف ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧﺎﻋﻣﺔ. ﺗﻧظﯾف ﻓﻠﺗر إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء أﻏﻠق اﻟﻣﺣﺑس إذا ﻛﺎن ﺳﯾﺗم ﺗرك اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻷي ﻓﺗرة ﻣن اﻟوﻗت )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل ﻋطﻠﺔ( ،وﺧﺻوﺻًﺎ ﻋﻧد ﻋدم وﺟود ﺻرف ﻓﻲ اﻷرﺿﯾﺔ )أﺧدود( ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺟﺎورة ﻣﺑﺎﺷرة. ﺳﯾﺗم ﻋرض اﻟرﻣز " اﻟﻣﻧظﻔﺎت. " ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﻋﻧد ﻋدم دﺧول اﻟﻣﺎء درج إذا ﻛﺎن اﻟﻣﺎء ﻋﺳرً ا ﺟ ًدا أو ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ آﺛﺎر ﻟﺗرﺳﯾب ﺟﯾري ،ﻓﻘد ﯾﺻﺑﺢ ﻓﻠﺗر إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء ﻣﺳدو ًدا .ﻟذﻟك ُﺗﻌد ﻓﻛرة ﺗﻧظﯾف اﻟﻔﻠﺗر ﻣن ﺣﯾن إﻟﻰ آﺧر ﻓﻛرة ﺟﯾدة. ۱ أﻏﻠق ﺻﻧﺑور اﻟﻣﺎء وﻓك ﺧرطوم إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء. اﻟﮭﯾﻛل اﻟﺧﺎرﺟﻲ: اﻣﺳﺢ أي ﺗﺳرﯾﺑﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻔور. اﻣﺳﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻣﺑﻠﻠﺔ. ﻻ ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ أو ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض ﺑﺎﺳﺗﺧدام أدوات ﺣﺎدة. ۲ ۳۲ ّ ﻧظف اﻟﻔﻠﺗر ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻓرﺷﺎة ﺧﺷﻧﺔ وﺻﻠﺑﺔ. AR ﻲﻛذ فﺗﺎھ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ™Smart Diagnosis ﻟﻸﺟﮭزة ﺑﺷﻌﺎر أو اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ إذا ﻛﻧت ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺗﺷﺧﯾص دﻗﯾق ﻣن ﻣرﻛز ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋﻣﻼء LG Electronicsﻋﻧد ﺗﻌطل اﻟﻣﻧﺗﺞ أو ﺗوﻗﻔﮫ ﻋن اﻟﻌﻣل. ﯾﺗﻌذر ﺗﻧﺷﯾط Smart DiagnosisTMإﻻ ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ .إذا ﺗﻌذر ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ،ﻓﯾﻧﺑﻐﻲ ﺗﻧﻔﯾذ اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻟﻣﺷﻛﻼت وإﺻﻼﺣﮭﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام .Smart DiagnosisTM ٥ ﺑﻣﺟرد اﻧﺗﮭﺎء اﻟﻌد اﻟﺗﻧﺎزﻟﻲ وﺗوﻗف اﻟﻧﻐﻣﺎت ،ﺗﺎﺑﻊ ﻣﺣﺎدﺛﺗك ﻣﻊ وﻛﯾل ﻣرﻛز اﻻﺗﺻﺎل اﻟذي ﺳﯾﺗﻣﻛن ﻣن ﻣﺳﺎﻋدﺗك ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣرﺳﻠﺔ ﻟﻠﺗﺣﻠﯾل. ﻣﻼﺣظﺔ ﺗﻌﺗﻣد وظﯾﻔﺔ ™ Smart Diagnosisﻋﻠﻰ ﺟودة اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ. ﺳوف ﯾﺗﺣﺳن أداء اﻻﺗﺻﺎل وﯾﻣﻛﻧك ﺗﻠﻘﻲ ﺧدﻣﺔ أﻓﺿل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺗﺧدام ھﺎﺗف اﻟﻣﻧزل. إذا ﻛﺎن إرﺳﺎل ﺑﯾﺎﻧﺎت ™ Smart Diagnosisردﯾ ًﺋﺎ ﺑﺳﺑب ﺗدﻧﻲ ﺟودة اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ،ﻓﻘد ﻻ ﺗﺗﻠﻘﻰ أﻓﺿل ﺧدﻣﺔ ﻣن™.Smart Diagnosis اﺳﺗﺧدام Smart DiagnosisTM ™ Smart Diagnosisﻣن ﺧﻼل ﻣرﻛز ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻌﻣﻼء اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ إذا ﻛﻧت ﺑﺣﺎﺟﺔ ﻟﺗﺷﺧﯾص دﻗﯾق ﻋن طرﯾق ﻣرﻛز ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻌﻣﻼء ﻓﻲ ﺷرﻛﺔ LG Electronicsﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺣدث أﻋطﺎل أو ﻓﺷل ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز. اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻓﻘط ﻟﻼﺗﺻﺎل ﺑﻣﻣﺛل اﻟﺧدﻣﺔ ،ﻟﯾس أﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺎدﯾﺔ. ۱ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر Marche/Arrêtﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ .ﻻ ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ أي أزرار أﺧرى وﻻ ﺗﻘم ﺑﺗدوﯾر ﻣﻘﺑض ﺗﺣدﯾد اﻟدورة. ۲ إذا ﺗم ﺗوﺟﯾﮭك إﻟﻰ اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك ﻣن ﺧﻼل ﻣرﻛز اﻻﺗﺻﺎل ،ﻓﺿﻊ ﺻوان اﻟﺗﻛﻠم ﻓﻲ ھﺎﺗﻔك ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟزر .Marche/Arrêt اﻟﺣد ا ۰ﻷﻗﺻﻰ ۱ ﻣم ۳ ﺛوان ،ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ اﻟزر Temp.ﻟﻣدة ۳ ٍ ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﺻوان اﻟﺗﻛﻠم ﻓﻲ اﻟﮭﺎﺗف وﺻوﻻً إﻟﻰ اﻷﯾﻘوﻧﺔ أو اﻟزر .Marche/Arrêt ٤ أﺑق اﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ ﺣﺗﻰ ﺗﻧﺗﮭﻲ ﻧﻐﻣﺔ اﻟﻧﻘل .وﯾﺗم ﻋرض اﻟوﻗت اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻟﻧﻘل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت. ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﻓﺿل اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ،ﻻ ﺗﺣرك اﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﻧﻘل اﻟﻧﻐﻣﺎت. إذا ﻟم ﯾﺗﻣﻛن ﻣوظف ﻣرﻛز اﻻﺗﺻﺎل ﻣن اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﺗﺳﺟﯾل دﻗﯾق ﻟﻠﺑﯾﺎﻧﺎت ،ﻓﻘد ﯾطﻠب ﻣﻧك إﻋﺎدة اﻟﻣﺣﺎوﻟﺔ. ۳۱ AR دورة اﻟﻐﺳﯾل ) Programme Téléchargéﺗﺣﻣﯾل اﻟدورة( ) Démarrage à distanceﺗﺷﻐﯾل ﻋن ﺑﻌد( ﻗم ﺑﺗﻧزﯾل اﻟدورات اﻟﺟدﯾدة واﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﺗم ﺗﺿﻣﯾﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟدورات اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز. اﺳﺗﺧدم ھﺎﺗ ًﻔﺎ ذﻛﯾًﺎ ﻟﻠﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﺟﮭﺎزك ﻋن ﺑُﻌد .ﯾﻣﻛﻧك أﯾﺿًﺎ ﻣراﻗﺑﺔ ﺗﺷﻐﯾل اﻟدورة ﻟﻠﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟوﻗت اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻟﻠدورة. ﯾﻣﻛن ﻟﻸﺟﮭزة اﻟﺗﻲ ﺗم ﺗﺳﺟﯾﻠﮭﺎ ﺑﻧﺟﺎح ﺗﻧزﯾل ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣﺗﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟدورات اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ اﻟﻣﺻﻣﻣﺔ ﻟﻠﺟﮭﺎز. ﯾﻣﻛن ﺗﺧزﯾن دورة واﺣدة ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﻛل ﻣرة. ﻻﺳﺗﺧدام ﺗﺷﻐﯾل ﻋن ﺑﻌد: ۱ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Marche/Arrêt ۲ ﺿﻊ اﻟﻐﺳﯾل ﻓﻲ اﻟﺣﻠﺔ. ۳ اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ زر Démarrage à distanceﻟﻣدة ۳ﺛوان ﻟﺗﻣﻛﯾن وظﯾﻔﺔ "ﺗﺷﻐﯾل ﻋن ﺑﻌد". اﺑدأ إﺣدى اﻟدورات ﻣن اﻟﺗطﺑﯾق LG ThinQﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ. ٤ ﻣﻼﺣظﺔ ﺑﻣﺟرد أن ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل وﺿﻊ "ﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻋن ﺑﻌد" ،ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺑدأ دورة ﻣن ﺗطﺑﯾق اﻟﮭﺎﺗف اﻟذﻛﻲ . LG ThinQﺣﺎل ﻟم ﺗﺑدأ اﻟدورة ،ﻓﺳﺗﻧﺗظر اﻵﻟﺔ ﻟﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟدورة ﺣﺗﻰ ﯾﺗم إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ ﻋن ﺑﻌد ﻣن اﻟﺗطﺑﯾق أو ﺗﻌطﯾل وﺿﻊ "ﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻋن ﺑﻌد". ﻋﻧد ﺗﺷﻐﯾل "ﺗﺷﻐﯾل ﻋن ﺑﻌد" ،ﯾﺗم ﻗﻔل اﻟﺑﺎب آﻟﯾًﺎ. ﻟﺗﻌطﯾل ﺗﺷﻐﯾل ﻋن ﺑﻌد: ﻋﻧد ﺗﻔﻌﯾل "ﺗﺷﻐﯾل ﻋن ﺑﻌد" ،اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ زر ﺛوان. Démarrage à distanceﻟﻣدة ۳ ٍ ۳۰ ﺑﻣﺟرد اﻛﺗﻣﺎل ﺗﻧزﯾل اﻟدورة ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز ،ﯾﺣﺗﻔظ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺎﻟدورة اﻟﺗﻲ ﺗم ﺗﻧزﯾﻠﮭﺎ ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﺗﻧزﯾل دورة ﺟدﯾدة. ﻣﻌﻠوﻣﺎت إﺷﻌﺎر ﻛود اﻟﻣﺻدر اﻟﻣﻔﺗوح ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻛود اﻟﻣﺻدر ﺑﻣوﺟب اﻟﺗراﺧﯾص اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ،GPLو ،LGPLو MPLوﻏﯾرھﺎ ﻣن ﺗراﺧﯾص اﻟﻣﺻﺎدر اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ اﻟﻣﺗﺿﻣﻧﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ، ﯾرﺟﻰ زﯾﺎرة .http://opensource.lge.com ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻛود اﻟﻣﺻدر ،ﺗﺗوﻓر ﻟﻠﺗﻧزﯾل ﺟﻣﯾﻊ ﺷروط اﻟﺗرﺧﯾص اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮭﺎ، وﺑﻧود إﺧﻼء اﻟطرف ،وإﺷﻌﺎرات ﺣﻘوق اﻟﻧﺳﺦ. ﻛﻣﺎ ﺳﺗوﻓر ﻟك LG Electronicsﻛود اﻟﻣﺻدر اﻟﻣﻔﺗوح ﻋﻠﻰ ﻗرص ﻣﺿﻐوط ) (CD-ROMﻟرﺳوم ﺗﻐطﯾﺔ ﺗﻛﺎﻟﯾف ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻧﺷر )ﻣﺛل ﺗﻛﻠﻔﺔ اﻹﻋﻼم، واﻟﺷﺣن ،واﻟﻣﻧﺎوﻟﺔ( ﻋﻧد إرﺳﺎل طﻠب ﺑﺎﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ إﻟﻰ .opensource@lge.comﯾﺳري ھذا اﻟﻌرض ﻟﻣدة ﺛﻼث ) (۳ﺳﻧوات ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ ﺷراء اﻟﻣﻧﺗﺞ. AR LG ThinQقﯾﺑطﺗ تﯾﺑﺛﺗ اﺑﺣث ﻋن ﺗطﺑﯾق LG ThinQﻋﻠﻰ Apple App Store & Google Play Storeﻣن ﻋﻠﻰ ھﺎﺗف ذﻛﻲ .اﺗﺑﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﺗﻧزﯾل اﻟﺗطﺑﯾق وﺗﺛﺑﯾﺗﮫ. ﻣﻼﺣظﺔ إذا ﻏﯾرت ﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ اﻟﺧﺎص ﺑك ،أو ﻣزود اﻟﺧدﻣﺔ ،أو ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور ،ﻗم ﺑﻣﺳﺢ اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻣﺳﺟل ﻣن ﺗطﺑﯾق LG ThinQ وﺳﺟﻠﮫ ﻣن ﺟدﯾد. ﯾﺧﺿﻊ اﻟﺗطﺑﯾق ﻟﻠﺗﻐﯾﯾر ﻣن أﺟل ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗﺣﺳﯾن اﻟﺟﮭﺎز ﺑدون إﺷﻌﺎر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن. ﻗد ﺗﺗﻐﯾﯾر اﻟﻣﯾزات ﺣﺳب اﻟطراز. Wi-Fiﺔﻔﯾظو ﻟﻸﺟﮭزة ﺑﺷﻌﺎر أو ﺗواﺻل ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ھﺎﺗف ذﻛﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻣﯾزات اﻟذﻛﯾﺔ اﻟﻣرﯾﺣﺔ. دورة اﻟﻐﺳﯾل ﻗم ﺑﺗﻌﯾﯾن اﻟدورة اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ وﺗﻧزﯾﻠﮭﺎ وﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺣﻛم ﻋن ﺑُﻌد. اﻟﺗدرﯾب ﻋﻠﻰ ﺗﻧظﯾف اﻟﺣوض ﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﻣدة اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟـ "ﺗﻧظﯾف اﻟﺣوض" ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺗﻛرار ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﻐﺳﯾل. ﻣراﻗﺑﺔ اﻟطﺎﻗﺔ ﺗﺣﻘق ﻣن اﺳﺗﮭﻼك اﻟطﺎﻗﺔ ﻟﻠدورات اﻟﺗﻲ ﺗم اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻣؤﺧرً ا واﻟﻣﺗوﺳط اﻟﺷﮭري. Smart Diagnosis إذا ﻛﻧت ﺗﺳﺗﺧدم وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺷﺧﯾص اﻟذﻛﯾﺔ ،ﺳوف ﯾﺗم ﺗزوﯾدك ﺑﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﻔﯾدة ﻣﺛل طرﯾﻘﺔ ﺻﺣﯾﺣﺔ ﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺗطﺑﯾق وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻧﻣط اﻻﺳﺗﺧدام. اﻹﻋدادات ﯾﺳﻣﺢ ﻟك ﺑﺗﻌﯾﯾن ﺧﯾﺎرات ﻣﺗﻌددة ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز وﻓﻲ اﻟﺗطﺑﯾق. اﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل "اﻟﺗﻧﺑﯾﮭﺎت" ﻻﺳﺗﻼم اﻹﺷﻌﺎرات اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺣﺎﻟﺔ اﻟﺟﮭﺎز .ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل اﻹﺷﻌﺎرات ﺣﺗﻰ إذا ﻛﺎن ﺗطﺑﯾق " "LG ThinQﻣﺗوﻗ ًﻔﺎ ﻋن اﻟﺗﺷﻐﯾل. ۲۹ اﻟوظﺎﺋف اﻟذﻛﯾﺔ اﺳﺗﺧدام ﺗطﺑﯾق LG ThinQ ﺑﻌض اﻷﻣور اﻟﺗﻲ ﯾﺟب اﻟﺗﺣﻘق ﻣﻧﮭﺎ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام LG ThinQ ﻟﻸﺟﮭزة ﺑﺷﻌﺎر ۱ أو ﺗﺄﻛد ﻣن اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﯾن اﻟﺟﮭﺎز وﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ )ﺷﺑﻛﺔ .(Wi-Fi إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﯾن اﻟﺟﮭﺎز وﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﺑﻌﯾدة أﻛﺛر ﻣن اﻟﻼزم ،ﺳﺗﺻﺑﺢ ﻗوة اﻹﺷﺎرة ﺿﻌﯾﻔﺔ .ﻗد ﯾﺳﺗﻐرق اﻟﺗﺳﺟﯾل وﻗ ًﺗﺎ طوﯾﻼً أو ﻗد ﯾﻔﺷل اﻟﺗﺛﺑﯾت. ۲ ﯾُﺟرى إﻏﻼق ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺗﺣرك أو اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺧﻠوﯾﺔ ﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ. ﻷﺟﮭزة ،iPhoneاﻏﻠق اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻣن ﺧﻼل اﻹﻋدادات ← ﺧﻠوي ← اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺧﻠوﯾﺔ. AR ﻣﻼﺣظﺔ ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣن اﺗﺻﺎل ،Wi-Fiﻗم ﺑﻔﺣص رﻣز ) Wi-Fi ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻣﺿﯾ ًﺋﺎ. ( ﻋﻠﻰ ﯾدﻋم اﻟﺟﮭﺎز ﺷﺑﻛﺎت Wi-Fiﺑﺗردد ۲٫٤ﻏﯾﻐﺎ ھرﺗز ﻓﻘط .ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﺗردد اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ،اﺗﺻل ﺑﻣزود ﺧدﻣﺔ اﻹﻧﺗرﻧت أو راﺟﻊ دﻟﯾل ﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ. ﻻ ﯾﺗﺣﻣل ﺗطﺑﯾق LG ThinQاﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻋﻧد ﺣدوث أي ﻣﺷﻛﻼت ،أو ﻋﯾوب ،أو أﻋطﺎل ،أو أﺧطﺎء ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ. إذا ﻛﺎن اﻟﺟﮭﺎز ﯾواﺟﮫ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻓﻲ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺷﺑﻛﺔ ،Wi-Fiﻓرﺑﻣﺎ ﯾﻛون ﻣﻘو ﻟﺷﺑﻛﺔ ) Wi-Fiﻣوﺳﻊ ﻟﻧطﺎق ﺑﻌﯾ ًدا ﺟ ًدا ﻋن اﻟﻣوﺟﮫ .ﻗم ﺑﺷراء ٍ (Wi-Fiﻣن أﺟل ﺗﺣﺳﯾن ﻗوة إﺷﺎرة .Wi-Fi ﻗد ﻻ ﯾﺗم اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺷﺑﻛﺔ Wi-Fiأو ﻗد ﯾﺗم ﻗطﻊ اﻻﺗﺻﺎل ﺣﺳب ﺟودة ﺑﯾﺋﺔ اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ. ﻗد ﻻ ﯾﻌﻣل اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻣوﻓر ﺧدﻣﺔ اﻹﻧﺗرﻧت. ﯾﻣﻛن أن ﺗﺟﻌل ﺑﯾﺋﺔ اﻻﺗﺻﺎل اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺧدﻣﺔ اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ ﺑطﯾﺋﺔ. ﺗﻌذر ﺗﺳﺟﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺳﺑب ﻣﺷﻛﻼت ﻓﻲ إرﺳﺎل اﻹﺷﺎرة ﻻﺳﻠﻛﯾﺎ ً .اﻓﺻل ﻗﺎﺑس اﻟﺟﮭﺎز ﻋن اﻟطﺎﻗﺔ واﻧﺗظر ﻟﻣدة دﻗﯾﻘﺔ ﻗﺑل أن ﺗﺣﺎول ﻣﺟدداً. ۳ وﺻّل ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ ﺑﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ. إذا ﻛﺎن ﺟدار اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ اﻟﺧﺎص ﺑك ﻣُﻣ ّﻛﻧﺎً ،ﻗم ﺑﺗﻌطﯾﻠﮫ أو اﺿف إﻟﯾﮫ اﺳﺗﺛﻧﺎءً. ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﺳم اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ ) (SSIDﻣﻛوﻧﺎ ً ﻣن أﺣرف وأرﻗﺎم ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ) .ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم رﻣوزاً ﺧﺎﺻﺔ( ﻗد ﺗﺧﺗﻠف واﺟﮭﺔ اﺳﺗﺧدام اﻟﮭﺎﺗف اﻟذﻛﻲ ﺣﺳب ﻧظﺎم ﺗﺷﻐﯾل اﻟﮭﺎﺗف وﺣﺳب اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ. ً إذا ﻛﺎن ﺑروﺗوﻛول اﻷﻣﺎن اﻟﺧﺎص ﺑﺟﮭﺎز اﻟﺗوﺟﯾﮫ ﻣﺿﺑوطﺎ ﻋﻠﻰ ،WEPﻓﻘد ﯾﺗﻌذر ﻋﻠﯾك إﻋداد اﻟﺷﺑﻛﺔ .اﻟرﺟﺎء ﺗﻐﯾﯾره إﻟﻰ ﺑروﺗوﻛول أﻣﺎن آﺧر )ﯾُﻧﺻﺢ ﺑﺎﺧﺗﯾﺎر (WPA2ﺛم أﻋد ﺗﺳﺟﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ. ۲۸ AR ) Essorageدوران( لﺎﻔطﻷا ثﺑﻋ دﺿ لﻔﻘﻟا ) ﯾﻣﻛن ﺗﺣدﯾد ﻣﺳﺗوى ﺳرﻋﺔ اﻟﺗﻧﺷﯾف ﻋن طرﯾق اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر Essorageﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر. ﺣدد ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻟﻘﻔل اﻷزرار ﻓﻲ ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﻟﻣﻧﻊ اﻟﺗﻼﻋب ﺑﮭﺎ. ﺗﻧﺷﯾف ﻓﻘط ۱ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Marche/Arrêt ۲ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر Essorageﻟﺗﺣدﯾد ﻋدد اﻟدورات ﻓﻲ اﻟدﻗﯾﻘﺔ. ۳ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Départ/Pause ( ﻗﻔل ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ۱ ۲ اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ اﻟزر Lavageو Rinçageﻟﻣدة ۳ ﺛوان. ٍ ﺳﯾﺻدر ﺻوت ﺻﺎﻓرة ،وﺳﺗظﮭر " " ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض. ﻋﻧد ﺿﺑط اﻟﻘﻔل ﻟﻸطﻔﺎل ،ﯾﺗم ﻗﻔل ﺟﻣﯾﻊ اﻷزرار ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء اﻟزر .Marche/Arrêt ﻣﻼﺣظﺔ ) Temp.درﺟﺔ اﻟﺣرارة( ﯾﺣدد اﻟزر Temp.ﻣزج درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻐﺳﯾل واﻟﺷطف ﻟﻠدورة اﻟﻣﺣددة .اﺿﻐط ﻋﻠﻰ ھذا اﻟزر ﺣﺗﻰ ﯾﺿﻲء اﻹﻋداد اﻟﻣطﻠوب .ﺗﺳﺗﺧدم ﺟﻣﯾﻊ دورات اﻟﺷطف ﻣﺎء اﻟﺻﻧﺑور اﻟﺑﺎرد. ﺣدد درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻧوع اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻐﺳﻠﮭﺎ .واﺗﺑﻊ ﻣﻠﺻﻘﺎت اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﻧﺳﯾﺞ اﻟﻣﻼﺑس ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﻓﺿل اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ. ﻟن ﯾؤدي إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟطﺎﻗﺔ إﻟﻰ إﻋﺎدة ﺗﻌﯾﯾن وظﯾﻔﺔ اﻟﻘﻔل ﻟﻸطﻔﺎل. ﯾﺟب إﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﯾل اﻟﻘﻔل ﻟﻸطﻔﺎل ﻟﺗﺗﻣﻛن ﻣن اﻟوﺻول إﻟﻰ أي وظﺎﺋف أﺧرى. إﻟﻐﺎء ﻗﻔل ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﺛوان. اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ اﻟزر Lavageو Rinçageﻟﻣدة ۳ ٍ ﺳﯾﺻدر ﺻوت ﺻﺎﻓرة وﺳﯾظﮭر اﻟوﻗت اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻟﻠﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺣﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض. ) Wi-Fi ( ﺛوان .ﻋﻧد ﺗﺷﻐﯾل ،Wi-Fiﺗﺗم اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ اﻟزر Wi-Fiﻟﻣدة ۳ ٍ إﺿﺎءة رﻣز ) Wi-Fi ( اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم. ۲۷ AR ) Anti-froissageﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺗﺟﻌد( ) Lavageﻏﺳﯾل( إذا ﻛﻧت ﺗرﻏب ﻓﻲ ﻣﻧﻊ اﻟﺗﺟﻌﯾد ﻓﺣدد ﺧﯾﺎر ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺗﺟﻌد. ) Trempageﻧﻘﻊ( ۱ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Marche/Arrêt ۲ ﺣدد ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺳﯾل. اﺳﺗﺧدم ھذا اﻟوﺿﻊ ﻟﻐﺳل اﻟﻣﻼﺑس اﻟﻌﺎدﯾﺔ أو اﻟﻣﻼﺑس اﻟﺳﻣﯾﻛﺔ واﻟﺛﻘﯾﻠﺔ واﻟﺗﻲ ﺗﻛون ﻣﺗﺳﺧﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ. ۳ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر Anti-froissageواﺿﺑط اﻟوﻗت اﻟﻣطﻠوب. ) Prélavageﻏﺳﯾل ﻣﺑدﺋﻲ( ٤ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Départ/Pause إذا ﻛﺎن اﻟﻐﺳﯾل ﺷدﯾد اﻻﺗﺳﺎخ ،ﻓﯾﻧﺻﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟدورة ﻏﺳﯾل ﻣﺑدﺋﻲ. ) Intensifﻏﺳﯾل ﻣﻛﺛف( إذا ﻛﺎن اﻟﻐﺳﯾل ﻋﺎدﯾًﺎ وﺷدﯾد اﻻﺗﺳﺎخ ،ﯾﺗم ﺗﻔﻌﯾل اﻟﺧﯾﺎر .Intensif PGM) Usage PGMاﺳﺗﺧدام( اﻟﻣﺧﺻص ﺑﺗﺧزﯾن دورة ﻏﺳﯾل ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل PGMﯾﺳﻣﺢ ﻟك. ۱ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Marche/Arrêt ۲ ﺣدد ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺳﯾل. ۳ ﺣدد دورة )طرﯾﻘﺔ اﻟﻐﺳﯾل ،ﻋدد ﯾﺷطف ،ﺳرﻋﺔ اﻟدوران ،درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء اﻟﺦ. ٤ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Départ/Pause ) Normalﻏﺳﯾل ﻋﺎدي( ﯾﺗم ﺗﺣدﯾد ھذا اﻟﺧﯾﺎر ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ ﻓﻲ ﻛل دورة ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء Rinçage+Essorageو .Univers Blanc ) Lightﻏﺳﯾل ﺧﻔﯾف( ھذه اﻟدورة ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣﻼﺑس اﻟﻣﺗﺳﺧﺔ ﺑﺷﻛل ﺧﻔﯾف. ﻣﻼﺣظﺔ ﺳﺗﺧﺗﻠف اﻟﺧﯾﺎرات اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﺣدﯾد ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ اﻟدورة اﻟﻣﺣددة. ﻣﻼﺣظﺔ اﻟﻣﺧﺻص اﻵن ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل PGMﯾﺗم ﺗﺧزﯾن. PGM اﺳﺗﺧدام ﻹﻋﺎدة اﺳﺗﺧدام اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ،ﺣدد واﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ""Départ/Pause ) Rinçageﺷطف( ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر Rinçageﯾﻣﻛن ﺗﺣدﯾد أوﻗﺎت اﻟﺷطف. ) ٥/٤/۳/۲/۱اﻷوﻗﺎت( ۲٦ AR دورة اﻟﺧﯾﺎرات ) Charge Ajoutéeإﺿﺎﻓﺔ ﺣﻣوﻟﺔ( ) Fin différéeﺗﺄﺧﯾر اﻟوﻗت( اﺳﺗﺧدام ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻹﺿﺎﻓﺔ أﺣﻣﺎل أو إزاﻟﺔ اﻟﻣواد اﻟﻐرﯾﺑﺔ. ﯾﻣﻛﻧك ﺿﺑط وﻗت اﻟﺗﺄﺧﯾر ﺑﺣﯾث ﺗﺑدأ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ وﺗﻧﺗﮭﻲ ﺑﻌد ﻓﺗرة زﻣﻧﯾﺔ ﻣﺣددة. ۱ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Charge Ajoutée ۲ أﻏﻠق اﻟﺑﺎب ﺑﻌد إﺿﺎﻓﺔ اﻷﺣﻣﺎل أو إزاﻟﺔ اﻟﻣواد اﻟﻐرﯾﺑﺔ )ﻣﺛل ﻋﻣﻠﺔ أو دﺑوس وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك(. ۳ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Départ/Pause ۱ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Marche/Arrêt ۲ ﺣدد ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺳﯾل. ۳ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر Fin différéeواﺿﺑط اﻟوﻗت اﻟﻣطﻠوب. ﺗظﮭر اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ﻋﻧد اﺧﺗﯾﺎر Charge Ajoutéeأﺛﻧﺎء اﻟدورة. ٤ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Départ/Pause ﻋﻧدﻣﺎ ﯾدور ﺣوض اﻟﻐﺳﯾل ﺑﺳرﻋﺔ ﯾﺣدث اﻟﺗﺎﻟﻲ :ﯾﺗوﻗف ﺣوض اﻟﻐﺳﯾل وﯾﺗمإﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل ﻗﻔل اﻟﺑﺎب. ﻣﻼﺣظﺔ وﻗت اﻟﺗﺄﺧﯾر ھو وﻗت اﻧﺗﮭﺎء اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ،وﻟﯾس وﻗت اﻟﺑدء .رﺑﻣﺎ ﯾﺧﺗﻠف وﻗت اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻔﻌﻠﻲ ﺑﺳﺑب درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء ،وﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻐﺳﯾل، وﻋواﻣل أﺧرى. ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء ﻓﻲ اﻟﺣوض أﻋﻠﻰ ﻣن ٤٥درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ :ﻻﺗﺗوﻓر ﺧﺎﺻﯾﺔ Charge Ajoutéeﻣﻊ ﺻوت ﺗﺣذﯾر ﻗﺻﯾر ﻣن أﺟل اﻟﺳﻼﻣﺔ. ﻋﻧد وﺟود اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻣﯾﺎه ﻓﻲ اﻟﺣوض :ﯾﺗم إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل ﻗﻔل اﻟﺑﺎب ﺑﻌداﻟﺗﺻرﯾف ﺑواﺳطﺔ ﻣﻧﺳوب اﻟﻣﯾﺎه اﻵﻣن. ﻣﻼﺣظﺔ اﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﻋﻧد إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل ﻗﻔل اﻟﺑﺎب ﺑﻌد اﻟﺗﺣﻘق ﻣن اﻷﻣﺎن. ™) Turbo Washﻏﺳﯾل ﻓﺎﺋق اﻟﺳرﻋﺔ( اﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﺧﯾﺎر ﻟﺗوﻓﯾر اﻟوﻗت اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﻐﺳﯾل. ۱ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Marche/Arrêt ۲ ﺣدد ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺳﯾل. ۳ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ™.Turbo Wash ٤ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Départ/Pause ﻻ ﺗﻌﻣل ﺧﺎﺻﯾﺔ Charge Ajoutéeﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون دورة ﺗﻧظﯾف اﻟﺣوض ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻣن أﺟل اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺿﻊ اﻟﻐﺳﯾل ﻓﻲ اﻟﺣوض ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل .ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ﺗﻌﻠﯾق اﻟﻐﺳﯾل ﺑﯾن اﻟﺟزء اﻟﺧﺎص ﺑﻐﻠق اﻟﺑﺎب ﻓﻲ ﺣدوث ﺗﻠ ًﻔﺎ ﻟﺣﺷﯾﺔ اﻟﺑﺎب )ﺟزء ﻣطﺎطﻲ(، ورﺑﻣﺎ ﯾؤدي إﻟﻰ ﺣدوث ﻋطل. ﻣﻼﺣظﺔ ﯾﺗم ﺗﺣدﯾد وظﯾﻔﺔ ™ Turbo Washﻟﺑﻌض اﻟدورات ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ. ۲٥ AR ﺧﯾﺎرات إﺿﺎﻓﯾﺔ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ Fin différée )ﺗﺄﺧﯾر اﻟوﻗت( Coton )اﻟﻘطن( ● **● Ultra résistant )اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ( ● ● ● )اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﻣﻼﺑس اﻷطﻔﺎل( ● ● ● ● )ﻏﺳﯾل ﺻﺣﻲ( ● ● ● ● ● Textiles Sport )اﻟﻣﻼﺑس اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ( ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Univers Blanc Hygiène Laine )اﻟﺻوف( Lavage Rapide )ﻏﺳﯾل ﺳرﯾﻊ( Silencieux )ﺻﺎﻣت( Noir éclat )ﺗﺄﻟق أﺳود( Couette )اﻟﻠﺣﺎف( Rinçage +Essorage )ﺷطف +دوران( Programme Téléchargé )ﺗﺣﻣﯾل اﻟدورة( ● ● **● ● ● ● * :ﯾﺗم ﺗﺿﻣﯾن ھذا اﻟﺧﯾﺎر ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ ﻓﻲ اﻟدورة وﻻ ﯾﻣﻛن ﺣذﻓﮫ. ** :ﯾﺗم ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ ﺗﺿﻣﯾن ھذا اﻟﺧﯾﺎر ﻓﻲ دورة وﯾﻣﻛن ﺣذﻓﮭﺎ. ۲٤ Charge Ajoutée Turbo WashTM )إﺿﺎﻓﺔ ﺣﻣوﻟﺔ( )ﻏﺳﯾل ﻓﺎﺋق اﻟﺳرﻋﺔ( ● Usage PGM ) PGMاﺳﺗﺧدام( Anti-froissage )ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺗﺟﻌد( ● ● ● ● ● ● ● ● ● AR ﻧوع اﻟﻘﻣﺎش درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣوﻟﺔ إذا ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن إزاﻟﺔ ﺗﻠون اﻟﻣﻼﺑس ،ﯾرﺟﻰ اﺳﺗﺧدام ھذه اﻟدورة .ﺗﻣﻧﻊ اﻟدورة إزاﻟﺔ اﻟﻠون. )ﯾرﺟﻰ اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧظﻔﺎت ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ اﻟﻣﻠوﻧﺔ. اﻟﻣﻼﺑس اﻟداﻛﻧﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﻘطن أو اﻷﻗﻣﺷﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠطﺔ ۳۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ )ﺑﺎردة ﺗﺻل إﻟﻰ ٤۰ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ( ٥٫۰ﻛﺟم ھذه اﻟدورة ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻸﻏراض اﻟﻛﺑﯾرة ﻣﺛل أﻏطﯾﺔ اﻟﺳرﯾر ،واﻟوﺳﺎﺋد ،وأﻏطﯾﺔ اﻷرﯾﻛﺔ ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك. ﻣﻼءات اﻟﻘطن ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء اﻟﻣﻼﺑس اﻟﺧﺎﺻﺔ )اﻟﻧﺎﻋﻣﺔ ،واﻟﺻوف ،واﻟﺣرﯾر ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك( اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺣﺷوة :اﻷﻟﺣﻔﺔ ،واﻟوﺳﺎﺋط، واﻟﺑطﺎﻧﯾﺎت ،وأﻏطﯾﺔ اﻷرﯾﻛﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺣﺷوة ﺧﻔﯾﻔﺔ اﺳﺗﺧدﻣﮫ ﻓﻲ اﻟﻐﺳﯾل اﻟذي ﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ اﻟﺷطف ﻓﻘط ﻣن ﺧﻼل إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻧﻌم اﻷﻗﻣﺷﺔ اﻟﻣﺿﺎف أﺛﻧﺎء اﻟﺷطف ﻓﻲ اﻟﻐﺳﯾل اﻷﻗﻣﺷﺔ اﻟﻌﺎدﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺳل. اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ Noir éclat )ﺗﺄﻟق أﺳود( Couette )اﻟﻠﺣﺎف( Rinçage +Essorage )ﺷطف +دوران( Programme Téléchargé )ﺗﺣﻣﯾل اﻟدورة( اﻟوﺻف ﺑﺎردة ﺗﺻل )ﺑﺎردة ﺗﺻل إﻟﻰ ٤۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ( ﺣﺟم واﺣد ﻻ ﯾوﺟد ﺧﯾﺎر ﻣﺻﻧف ﻟﻠدورات اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﻧزﯾل .إذا ﻟم ﺗﻘم ﺑﺗﻧزﯾل أي دورة ،ﻓﺈن اﻟدورة اﻻﻓﺗراﺿﯾﺔ ھﻲ ﻏﺳﯾل ﺑﺎرد. درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء :ﺣدد درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟدورة اﻟﻐﺳﯾل اﻟﻣﺧﺗﺎرة .اﺗﺑﻊ داﺋﻣًﺎ ﻣﻠﺻق اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻟﻠﻣﻼﺑس أو ﺗﻌﻠﯾﻣﺎﺗﮭﺎ ﻓﻲ أﺛﻧﺎء اﻟﻐﺳﯾل. ﻣﻼﺣظﺔ ﯾوﺻﻰ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻧظف ﻣﺣﺎﯾد. ۲۳ AR ﺟدول اﻟﺑراﻣﺞ ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺳﯾل اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟوﺻف ﻧوع اﻟﻘﻣﺎش درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣوﻟﺔ Coton )اﻟﻘطن( ﯾﻘوم ﺑﻐﺳل اﻟﻐﺳﯾل ﺧﻼل اﻟﺟﻣﻊ ﺑﯾن ﺣرﻛﺎت ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳل اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ. اﻟﻣﻼﺑس اﻟﺳرﯾﻌﺔ اﻟﻣﻠوﻧﺔ )اﻟﻘﻣﺻﺎن ،وﻓﺳﺎﺗﯾن اﻟﺳﮭرة ،واﻟﺑﯾﺟﺎﻣﺎت ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك( وﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻘطن اﻟﻣﺗﺳﺧﺔ ﺑﺷﻛل ﻋﺎدي )اﻟﻣﻼﺑس اﻟداﺧﻠﯾﺔ(. ٤۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ )ﺑﺎردة ﺗﺻل إﻟﻰ ٦۰ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ( ﻣﺻﻧف ھذه اﻟدورة ﻟﻠﻐﺳﯾل اﻷﻗﻣﺷﺔ اﻟﻘطﻧﯾﺔ اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ اﻟﻣﺗﺳﺧﺔ ﻣن ﺧﻼل دوران اﻟﺣوض أﻛﺛر ﻗوة. اﻷﻗﻣﺷﺔ اﻟﻘطﻧﯾﺔ اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ اﻟﻣﺗﺳﺧﺔ ٦۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ) ٤۰ﺗﺻل إﻟﻰ ٦۰ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ( ۳٫۰ﻛﺟم Ultra résistant )اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ( Univers Blanc )اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﻣﻼﺑس اﻷطﻔﺎل( Hygiène )ﻏﺳﯾل ﺻﺣﻲ( Textiles Sport )اﻟﻣﻼﺑس اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ( Laine )اﻟﺻوف( Lavage Rapide )ﻏﺳﯾل ﺳرﯾﻊ( Silencieux )ﺻﺎﻣت( ۲۲ ﯾزﯾل اﻟﺑﻘﻊ اﻟﺻﻠﺑﺔ واﻟﺑروﺗﯾن ،وﯾوﻓر أداء ﺷطف أﻓﺿل. ﻣﻼﺑس أطﻔﺎل ﻗﻠﯾﻠﺔ اﻻﺗﺳﺎخ. ٦۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ٥٫۰ﻛﺟم ﯾﻐﺳل اﻟﻐﺳﯾل ﻓﻲ دورة ﺳﺎﺧﻧﺔ. اﻟﻣﻼﺑس اﻟﻘطﻧﯾﺔ ،واﻟﻣﻼﺑس اﻟداﺧﻠﯾﺔ ،وأﻏطﯾﺔ اﻟوﺳﺎدات ،واﻟﻣﻼءات ،وﻣﻼﺑس اﻷطﻔﺎل. ۹٥درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ۳٫۰ﻛﺟم ھذه اﻟدورة ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣﻼﺑس اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ ﻣﺛل ﻣﻼﺑس اﻟرﻛض واﻟﺟري. ﻛوﻟﻣﺎﻛس ،وﺟوري ﺗﻛس ،واﻟﺻوف، واﻟﺳﯾﻣﺑﺎﺗﻛس ۳۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ )ﺑﺎردة ﺗﺻل إﻟﻰ ۳۰ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ( ۳٫۰ﻛﺟم ﺗﺗﯾﺢ ﻏﺳل أﻗﻣﺷﺔ اﻟﺻوف) .ﯾرﺟﻰ اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧظﻔﺎت ﻟﻠﻣﻧﺳوﺟﺎت اﻟﺻوﻓﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺳل(. اﻟﻣﻧﺳوﺟﺎت اﻟﺻوﻓﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺳل ﻣﻊ اﻟﺻوف اﻟﺧﺎﻟص ﻓﻘط ٤۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ )ﺑﺎردة ﺗﺻل إﻟﻰ ٤۰ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ( ٤٫۰ﻛﺟم ٤۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ )ﺑﺎردة ﺗﺻل إﻟﻰ ٤۰ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ( ٥٫۰ﻛﺟم ﻏﺳﯾل اﻟﻣﻼﺑس اﻟﻣﻠوﻧﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ اﻻﺗﺳﺎخ. ﺗوﻓر ھذه اﻟدورة ﻏﺳﯾﻼً ﺳرﯾﻌًﺎ ﻟﺣﻣوﻟﺔ ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟﻣﻼﺑس ﺧﻔﯾﻔﺔ اﻻﺗﺳﺎخ. ً واھﺗزازا أﻗل ﻣن ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻏﺳل ﯾﺻدر ﺿوﺿﺎء اﻟﻣﻼﺑس اﻟﻘطﻧﯾﺔ. ﺗﻧﺑﯾﮫ :اﺳﺗﺧدم أﻗل ﻣن ۲۰ﺟرام ﻣن اﻟﻣﻧظف )ﻟﺣﻣوﻟﺔ ﺗزن ۲٫۰ﻛﺟم( وإﻻ ﺳﯾﺑﻘﻰ اﻟﻣﻧظف ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻼﺑس. ﻟون اﻟﻣﻼﺑس اﻟﺳرﯾﻌﺔ )اﻟﻘﻣﺻﺎن ،ﻗﻣﺻﺎن اﻟﻧوم ،ﺑﯾﺟﺎﻣﺎ ،إﻟﺦ( واﻟﻣﻼﺑس اﻟداﺧﻠﯾﺔ اﻟﻘطﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾﺿﺎء اﻟﻣﺗﺳﺧﺔ ٤۰درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ )ﺑﺎردة ﺗﺻل إﻟﻰ ٦۰ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ( ٤٫۰ﻛﺟم AR ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم زر ) Marche/Arrêtاﻟطﺎﻗﺔ( ﻗرص اﻟﺑرﻣﺟﺔ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر Marche/Arrêtﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ﺗﺗوﻓر اﻟﺑراﻣﺞ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻧوع اﻟﻐﺳﯾل. ﻹﻟﻐﺎء وظﯾﻔﺔ ،Fin différéeﯾﺟب اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر .Marche/Arrêt ﺳﯾﺿﻲء اﻟﻣﺻﺑﺎح ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻣﺣددة. اﻟﺧﯾﺎرات زر ) Départ/Pauseاﻟﺗﺷﻐﯾل/اﻟﺗوﻗف اﻟﻣؤﻗت( ﯾﺳﻣﺢ ﻟك ذﻟك ﺑﺗﺣدﯾد دورة إﺿﺎﻓﯾﺔ وﺳﯾﺿﻲء ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗم ﺗﺣدﯾده. ﯾُﺳﺗﺧدم اﻟزر Départ/Pauseھذا ﻟﺑدء دورة اﻟﻐﺳﯾل أو إﯾﻘﺎﻓﮭﺎ ﻣؤﻗ ًﺗﺎ. اﺳﺗﺧدم ھذه اﻷزرار ﻟﺗﺣدﯾد ﺧﯾﺎرات اﻟدورة اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻟﻠدورة اﻟﻣﺣددة. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ إﯾﻘﺎف دورة اﻟﻐﺳﯾل ﻣؤﻗ ًﺗﺎ ،اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر .Départ/Pause ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض ﺗﻌرض ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض اﻹﻋدادات ،واﻟوﻗت اﻟﻣُﻘدر اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ، واﻟﺧﯾﺎرات ،ورﺳﺎﺋل اﻟﺣﺎﻟﺔ .ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﺳﺗﺿﻲء اﻹﻋدادات اﻻﻓﺗراﺿﯾﺔ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض. ﺗﻌرض ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض اﻟوﻗت اﻟﻣُﻘدر اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ .ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺗم ﺣﺳﺎب ﺣﺟم اﻟﺣﻣوﻟﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ ،ﺗظﮭر ﻋﻼﻣﺔ اﻟوﻣﯾض " " أو "Detecting )اﻻﻛﺗﺷﺎف(". ۲۱ AR إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻧﻘﻲ اﻟﻣﺎء ﯾُﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ﻣﻧﻘﻲ اﻟﻣﺎء ﻣﺛل ﻣﻘﺎوم اﻟرواﺳب اﻟﻛﻠﺳﯾﺔ ،ﻟﻠﺣد ﻣن اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧظﻔﺎت ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟﻔﻘﯾرة ﺑﺎﻟﻣﺎء. وﯾﺗم اﻟﺗوزﯾﻊ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻠﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﺣددة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺑوة .ﯾﺗﻌﯾن ﻋﻠﯾك أوﻻً إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻣﻧظف ﺛم ﻣﻧﻘﻲ اﻟﻣﺎء. اﺳﺗﺧدام اﻷﻗراص ۱ اﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب وﺿﻊ اﻷﻗراص ﻓﻲ ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳل. ۲ ﺿﻊ اﻟﻐﺳﯾل ﻓﻲ ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳل وأﻏﻠق اﻟﺑﺎب. ۲۰ AR إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗﻧظﯾف إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻣﻧظﻔﺎت وﻣﻧﻌم اﻷﻗﻣﺷﺔ ﻣﻘدار اﻟﻣﻧظف إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻣﻧظف ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧظف وﻓ ًﻘﺎ ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻟﻠﻣﻧظف ،واﺧﺗﯾﺎرھﺎ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻧوع اﻷﻗﻣﺷﺔ ،وﻟوﻧﮭﺎ ،وﻣدى اﺗﺳﺎﺧﮭﺎ ،ودرﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻐﺳﯾل. ﻏﺳﯾل رﺋﯾﺳﻲ ﻓﻘط → ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام ﻣﻘدار ﻛﺑﯾر ﻣن اﻟﻣﻧظف ،ﻓﻘد ﺗﺣدث رﻏوة ﻛﺛﯾرة ﺟ ًدا وھذا ﯾﻘﻠل ﻣن ﻛﻔﺎءة اﻟﻐﺳﯾل أو ﯾؤدي ﺛﻘل اﻟﺣﻣوﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣرك. إذا ﻛﻧت ﺗرﻏب ﻓﻲ اﺳﺗﺧدام ﻣﻧظف ﺳﺎﺋل ،ﻓﺎﺗﺑﻊ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺗﻲ ﺗوﻓرھﺎ اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻟﻠﻣﻧظف. ﯾﻣﻛﻧك ﺳﻛب اﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟﺳﺎﺋﻠﺔ ﻣﺑﺎﺷر ًة ﻓﻲ درج اﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟرﺋﯾﺳﻲ إذا ﻛﻧت ﺳﺗﺑدأ اﻟدورة ﻋﻠﻰ اﻟﻔور. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﺳﺣوق اﻟﺳﺎﺋل إذا ﻛﻧت ﺗﺳﺗﺧدم وظﯾﻔﺔ ،Fin différéeأو إذا ﺣددت دورة ،Prélavageﺣﯾث ﻗد ﯾﺗﺻﻠب اﻟﺳﺎﺋل. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣدوث اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟرﻏﺎوي ،ﯾﺗﻌﯾن ﻋﻠﯾك ﺗﻘﻠﯾل ﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﻧظف. ﻗد ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺗﻌدﯾل ﻣﻘدار اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧظف ﺣﺳب درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء، وﺻﻼﺑﺔ اﻟﻣﺎء ،وﺣﺟم اﻟﺣﻣوﻟﺔ ،وﻣﺳﺗوى اﻷوﺳﺎخ .ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﻓﺿل رﻏﺎو زاﺋدة ﻋن اﻟﺣد. اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ،ﺗﺟﻧب ﺣدوث ٍ ﻏﺳﯾل ﻣﺑدﺋﻲ+ﻏﺳﯾل رﺋﯾﺳﻲ → ﻣﻼﺣظﺔ ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي اﺳﺗﺧدام ﻣﻘدار ﻛﺑﯾر ﻣن اﻟﻣﻧظف ،أو اﻟﻣﺑﯾض ،أو اﻟﻣﻧﻌم إﻟﻰ ﺗدﻓق زاﺋد. ﺗﺄﻛد ﻣن اﺳﺗﺧدام ﻛﻣﯾﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻣن اﻟﻣﻧظف. إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻧﻌم اﻟﻘﻣﺎش ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز ﺧط أﻗﺻﻰ ﺣد ﻟﻠﻣلء .ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب اﻟﻣلء اﻟزاﺋد ﻓﻲ اﻟﺗوزﯾﻊ اﻟﻣﺑﻛر ﻟﻣﻧﻌم اﻟﻘﻣﺎش ،ﻣﻣﺎ ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ إﺣداث ﺑﻘﻊ ﺑﺎﻟﻣﻼﺑس .أﻏﻠق درج اﻟﻣوزع ﺑﺑطء. راﺟﻊ ﻣﻠﺻق اﻟﻣﻼﺑس ،ﻗﺑل اﺧﺗﯾﺎر اﻟﻣﻧظف ودرﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء: ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ،ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم إﻻ اﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻛل ﻧوع ﻣن أﻧواع اﻟﻣﻼﺑس: – ﻣﻧظﻔﺎت اﻟﻣﺳﺎﺣﯾق اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﺟﻣﯾﻊ أﻧواع اﻷﻗﻣﺷﺔ – ﻣﻧظﻔﺎت ﻣﺳﺎﺣﯾق ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ اﻟﺣﺳﺎﺳﺔ – اﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟﺳﺎﺋﻠﺔ ﻟﺟﻣﯾﻊ أﻧواع اﻷﻗﻣﺷﺔ أو اﻟﻣﻧظﻔﺎت اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﺻوف ﻓﻘط ﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻏﺳﯾل وﺗﺑﯾض أﻓﺿل ،اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻧظف اﻟذي ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﺑﯾض اﻟﻣﺳﺣوق اﻟﻌﺎم. ﯾﺗدﻓق اﻟﻣﻧظف ﻣن اﻟﻣوزع ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟدورة. ﻣﻼﺣظﺔ ﻻ ﺗﺗرك اﻟﻣﻧظﻔﺎت ﺗﺗﺻﻠب. ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي ذﻟك إﻟﻰ ﺣدوث اﻧﺳداد ،أو ﺿﻌف ﻓﻲ أداء اﻟﺷطف ،أو راﺋﺣﺔ. ﻻ ﺗﺗرك ﻣﻧﻌم اﻟﻘﻣﺎش ﻓﻲ درج اﻟﻣﻧظﻔﺎت ﻷﻛﺛر ﻣن ﯾوﻣﯾن )ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺻﻠب ﻣﻧﻌم اﻟﻘﻣﺎش(. ﺳﯾﺗم إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻣﻧﻌم ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ ﺧﻼل دورة اﻟﺷطف اﻷﺧﯾرة. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ اﻟدرج ﻓﻲ أﺛﻧﺎء اﻹﻣداد ﺑﺎﻟﻣﺎء. ﻻ ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام اﻟﻣذﯾﺑﺎت )اﻟﺑﻧزﯾن ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك(. ﻣﻼﺣظﺔ ﻻ ﺗﺳﻛب ﻣﻧﻌم اﻟﻘﻣﺎش ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻼﺑس ﻣﺑﺎﺷر ًة. اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ :وﻓ ًﻘﺎ ﻟﺗوﺻﯾﺎت اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ. اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟﺟزﺋﯾﺔ ٤/۳ :اﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﻌﺗﺎدة اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﺣﻣوﻟﺔ ۲/۱ :اﻟﺣﻣوﻟﺔ اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ۱۹ AR ۳ ﻓرز اﻟﻐﺳﯾل ۱ اﺑﺣث ﻋن ﻣﻠﺻق اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﻣﻼﺑﺳك. ﺳﯾوﺿﺢ ﻟك ھذا اﻟﻣﻠﺻق ﻣﺣﺗوﯾﺎت أﻗﻣﺷﺔ ﻣﻼﺑﺳك وطرﯾﻘﺔ ﻏﺳﻠﮭﺎ. اﻟرﻣوز اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺻق اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ. درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻐﺳﯾل اﻟﻐﺳﯾل ﻓﻲ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﻋﺎدﯾﺔ طﺑﻌﺔ داﺋﻣﺔ اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل وﺿﻊ اﻟﺣﻣوﻟﺔ. اﺟﻣﻊ ﺑﯾن اﻷﻏراض اﻟﻛﺑﯾرة واﻟﺻﻐﯾرة ﻓﻲ اﻟﺣﻣوﻟﺔ .وﺿﻊ اﻷﻏراض اﻟﻛﺑﯾرة أوﻻً. ﻻ ﯾﺟب أن ﺗزﯾد اﻷﻏراض اﻟﻛﺑﯾرة ﻋن ﻧﺻف إﺟﻣﺎﻟﻲ اﻟﺣﻣوﻟﺔ. وﻻ ﺗﻐﺳل أﻏراﺿًﺎ ﻓردﯾﺔ .ﺣﯾث ﻗد ﯾؤدي ھذا إﻟﻰ ﻋدم اﻟﺗوازن ﻓﻲ اﻟﺣﻣوﻟﺔ .وأﺿف ﻗطﻌﺔ أو ﻗطﻌﺗﯾن ﻣﺗﺷﺎﺑﮭﺗﯾن. اﻓﺣص ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺟﯾوب ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن أﻧﮭﺎ ﻓﺎرﻏﺔ .ﻓﻘد ﺗؤدي أﺷﯾﺎء ﻣﺛل اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر ،وﻣﺷﺎﺑك اﻟﺷﻌر ،واﻟﺛﻘﺎب ،واﻷﻗﻼم ،واﻟﻘطﻊ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ، واﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﻰ إﺣداث ﺿرر ﻓﻲ ﻛل ﻣن اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ وﻣﻼﺑﺳك. ﺣﺳﺎس ﻏﺳﯾل ﯾدوي ﻣﻣﻧوع اﻟﻐﺳل ۲ ﻓرز اﻟﻐﺳﯾل. أﻏﻠق اﻟﺳﺣﺎﺑﺎت ،واﻟﺧطﺎﻓﺎت ،واﻟﺳﻼﺳل ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن أن ھذه اﻷﻏراض ﻟن ﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻣﻼﺑس اﻷﺧرى. اﻣﺳﺢ اﻷوﺳﺎخ واﻟﺑﻘﻊ ﻣن ﺧﻼل وﺿﻊ ﻣﻘدار ﺻﻐﯾر ﻣن اﻟﻣﻧظف اﻟﻣذاب ﻓﻲ اﻟﻣﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻘﻊ وﻏﺳﻠﮭﺎ ﻟﻠﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ إزاﻟﺔ اﻷوﺳﺎخ. ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﻓﺿل اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ،اﻓرز اﻟﻣﻼﺑس إﻟﻰ أﻧواع ﯾﻣﻛن ﻏﺳﻠﮭﺎ ﻓﻲ دورة اﻟﻐﺳﯾل ﻧﻔﺳﮭﺎ. اﻓﺣص طﯾﺎت اﻟﺣﺷﯾﺔ اﻟﻣرﻧﺔ )رﻣﺎدﯾﺔ( واﻧزع أي ﻣواد ﺻﻐﯾرة. ﺗﺣﺗﺎج اﻷﻗﻣﺷﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ إﻟﻰ درﺟﺎت ﺣرارة وﺳرﻋﺎت دوران ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻋﻧد ﻏﺳﻠﮭﺎ. اﻓﺣص داﺧل ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳل وأزل أي أﺷﯾﺎء ﻣوﺟودة داﺧﻠﮭﺎ ﻣﺗﺑﻘﯾﺔ ﻣن دورة اﻟﻐﺳﯾل اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ. اﻓرز داﺋﻣًﺎ اﻟﻣﻼﺑس ذات اﻷﻟوان اﻟﻐﺎﻣﻘﺔ ﻋن اﻟﻣﻼﺑس ذات اﻷﻟوان اﻟﺑﺎھﺗﺔ واﻟﻣﻼﺑس اﻟﺑﯾﺿﺎء .واﻏﺳﻠﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل ﺣﯾث إن اﺧﺗﻼف اﻟﺻﺑﻐﺔ واﻷﻧﺳﺟﺔ اﻟﻛﺗﺎﻧﯾﺔ ﺑﯾن اﻟﻣﻼﺑس ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗﻐﯾﯾر ﻟون اﻟﻣﻼﺑس اﻟﺑﯾﺿﺎء واﻟﺑﺎھﺗﺔ .وﻻ ﺗﻐﺳل اﻟﻣﻼﺑس ﺷدﯾدة اﻻﺗﺳﺎخ ﻣﻊ اﻟﻣﻼﺑس ﻗﻠﯾﻠﺔ اﻻﺗﺳﺎخ إذا ﻛﺎن ذﻟك ﻣﻣﻛ ًﻧﺎ. – اﺗﺳﺎخ )ﺷدﯾد ،ﻋﺎدي ،ﺧﻔﯾف( اﻓرز اﻟﻣﻼﺑس وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻣﺳﺗوى اﺗﺳﺎﺧﮭﺎ. – اﻟﻠون )أﺑﯾض ،ﻓﺎﺗﺢ ،ﻏﺎﻣق( اﻓﺻل اﻟﻣﻧﺳوﺟﺎت اﻟﺑﯾﺿﺎء ﻋن اﻟﻣﻧﺳوﺟﺎت اﻟﻣﻠوﻧﺔ. – ﻛﺗﺎن )ﻣﻧﺗﺟﺎت ﻛﺗﺎﻧﯾﺔ ،ﻣﻧﺗﺟﺎت ﺗﺿم اﻟﻛﺗﺎن( اﻏﺳل اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻛﺗﺎﻧﯾﺔ واﻟﺗﻲ ﺗﺿم اﻟﻛﺗﺎن ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل ﻋن ﺑﻌﺿﮭﺎ اﻟﺑﻌض. ۱۸ أﺧرج أي ﻣﻼﺑس أو أﻏراض ﻣن اﻟﺣﺷﯾﺔ اﻟﻣرﻧﺔ ﻟﻣﻧﻊ إﺣداث ﺗﻠف ﻓﻲ اﻟﻣﻼﺑس واﻟﺣﺷﯾﺔ. اﻟﺗﺷﻐﯾل اﺳﺗﺧدام اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ AR ٤ ﻗﺑل اﻟﻐﺳﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ،ﺣدد اﻟدورة ) ٦۰ Cotonدرﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ ،وأﺿف ﻧﺻف ﺣﻣل ﻣن اﻟﻣﻧظف( ،واﺗرك اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﻌﻣل ﺑدون وﺿﻊ ﻣﻼﺑس .ﺳﯾؤدي ھذا إﻟﻰ إزاﻟﺔ اﻟرواﺳب واﻟﻣﺎء ﻣن ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳل اﻟﺗﻲ ﻗد ُﺗﺗرك ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﺟﮭﺎز. ۱ اﺧﺗﯾﺎر دورة اﻟﻐﺳﯾل اﻟﻣطﻠوﺑﺔ. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟدورة ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر أو أدر ﻣﻘﺑض اﺧﺗﯾﺎر اﻟدورة ﺣﺗﻰ ﯾﺗم ﺗﺣدﯾد اﻟدورة اﻟﻣطﻠوﺑﺔ. اﻓرز اﻟﻐﺳﯾل وﺿﻊ اﻟﻣﻼﺑس. اﻓرز اﻟﻐﺳﯾل ﺣﺳب ﻧوع اﻟﻧﺳﯾﺞ ،وﻣﺳﺗوى اﻷوﺳﺎخ ،واﻟﻠون ،وﺣﺟم اﻟﺣﻣوﻟﺔ ﺣﺳب اﻟﺣﺎﺟﺔ .ﺛم اﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب وﺿﻊ اﻟﻣﻼﺑس داﺧل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ٥ ﺑدء اﻟدورة. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر Départ/Pauseﻟﺑدء اﻟدورة .وﺳﺗﮭﺗز اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻟﻔﺗرة ﻗﻠﯾﻠﺔ ﺑدون وﺟود ﻣﺎء ﻟﺗﻘﯾس وزن اﻟﺣﻣوﻟﺔ .وإذا ﻟم ﯾﺗم اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر Départ/Pauseﺧﻼل ٦۰دﻗﺎﺋق ،ﻓﺳﺗﺗوﻗف اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋن اﻟﻌﻣل وﺳﯾﺗم ﻓﻘدان ﺟﻣﯾﻊ اﻹﻋدادات. ۲ أﺿف ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗﻧظﯾف و/أو اﻟﻣﻧظف واﻟﻣﻧﻌم. أﺿف ﻛﻣﯾﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻣن اﻟﻣﻧظف إﻟﻰ درج ﻣوزع اﻟﻣﻧظف .وﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ ،أﺿف اﻟﻣﺑﯾض أو ﻣﻧﻌم اﻟﻘﻣﺎش إﻟﻰ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﻣوزع. ٦ إﻧﮭﺎء اﻟدورة. ﺳﯾﺻدر ﺻوت ﻧﻐﻣﺔ ﻋﻧد إﻧﮭﺎء اﻟدورة .وﻋﻠﻰ اﻟﻔور أﺧرج ﻣﻼﺑﺳك ﻣن اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻟﻠﺣد ﻣن اﻟﻛرﻣﺷﺔ .واﻓﺣص ﻣﺎﻧﻌﺔ ﺗﺳرﯾب اﻟﺑﺎب ﻋﻧد إﺧراج ﺣﻣوﻟﺔ ﻣﻼﺑس ﺻﻐﯾرة ﯾﻣﻛن أن ﺗﻌﻠق ﻓﻲ ﻣﺎﻧﻌﺔ اﻟﺗﺳرﯾب. ۳ ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر Marche/Arrêtﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ۱۷ AR ﺗرﻛﯾب ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﻻ ﯾﺟب وﺿﻊ ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع أﻋﻠﻰ ﻣن ۱۰۰ﺳم ﻋن اﻷرض .ﺣﯾث ﻗد ﻻ ﯾﺗم ﺗﺻرﯾف اﻟﻣﺎء اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ أو ﯾﻣﻛن ﺗﺻرﯾﻔﮫ ﺑﺑطء. ﺳﯾؤدي ﺗﺛﺑﯾت ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﺑطرﯾﻘﺔ ﺻﺣﯾﺣﺔ إﻟﻰ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻷرﺿﯾﺔ ﻣن اﻟﺿرر اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن ﺗﺳرب اﻟﻣﺎء. إذا ﻛﺎن ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف طوﯾﻼً ﺟ ًدا ،ﻓﻼ ﺗﺣﺎول إدﺧﺎﻟﮫ ﻣرة أﺧرى ﺑﺎﻟﻘوة إﻟﻰ داﺧل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ .ﺣﯾث ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ إﺣداث ﺿﺟﯾﺞ ﻏﯾر ﻋﺎدي. ﺣواﻟﻲ ۱۰۰ﺳم ﺣواﻟﻲ ۱٤٥ﺳم ۱۰۰ﺳم ﻋﻠﻰ اﻷﻗﺻﻰ ﺣواﻟﻲ ۱۰٥ﺳم ﻋﻧد ﺗرﻛﯾب ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﻓﻲ اﻟﺑﺎﻟوﻋﺔ ،أﺣﻛم ﺗﺛﺑﯾﺗﮫ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺳﻠﺳﻠﺔ. ﺳﯾؤدي ﺗﺛﺑﯾت ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﺑطرﯾﻘﺔ ﺻﺣﯾﺣﺔ إﻟﻰ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻷرﺿﯾﺔ ﻣن اﻟﺿرر اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن ﺗﺳرب اﻟﻣﺎء. ﺣوض اﻟﻐﺳﯾل ﻣﺛﺑت اﻟﺧرطوم ۱۰۰ﺳم ﻋﻠﻰ اﻷﻗﺻﻰ ۱۰۰ﺳم ﻋﻠﻰ اﻷﻗﺻﻰ ۱٦ ﺣزام اﻟرﺑط AR ۳ ادﻓﻊ اﻟﻣﺣول إﻟﻰ طرف اﻟﺻﻧﺑور ﺑﺣﯾث ﺗﺷﻛل اﻟﺣﺷﯾﺔ اﻟﻣطﺎطﯾﺔ وﺻﻠﺔ ﻣﻧﯾﻌﺔ ﻟﻠﻣﺎء. أﺣﻛم رﺑط اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﺣﻠﻘﯾﺔ ﻟﻠﻣﺣول وﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺗﺛﺑﯾت اﻷرﺑﻌﺔ. ﺗوﺻﯾل اﻟﺧرطوم ﺑﺎﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم وﺟود اﻟﺗواءات ﻓﻲ اﻟﺧرطوم وأن اﻟﺧرطوم ﻏﯾر ﻣﺿﻐوط. ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺣﺗوي اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﻣﺎﻣﯾن. ﯾﻛون ﺧرطوم اﻟﻣدﺧل اﻟﻣزود ﺑﻣوﺻل ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر ﺧﺎص ﺑﺻﻧﺑور اﻟﻣﺎء اﻟﺳﺎﺧن. ٤ اﺳﺣب ﻟوﺣﺔ ﻣزﻻج اﻟﻣوﺻل إﻟﻰ أﺳﻔل ،وادﻓﻊ ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل إﻟﻰ اﻟﻣﺣول ،وﺣرر ﻟوﺣﺔ ﻣزﻻج اﻟﻣوﺻل .وﺗﺄﻛد أن أﻗﻔﺎل اﻟﻣﺣول ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ. ﻣﻼﺣظﺔ ﻟوﺣﺔ اﻟﻣزﻻج ﻣﻼﺣظﺔ ﺑﻌد ﺗوﺻﯾل ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل ﺑﺻﻧﺑور اﻟﻣﺎء ،ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل ﺻﻧﺑور اﻟﻣﺎء ﻟطرد اﻟﻣواد اﻟﻐرﯾﺑﺔ )اﻟﻐﺑﺎر ،واﻟرﻣل ،وﻧﺷﺎرة اﻟﺧﺷب ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك( اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﺧطوط اﻟﻣﺎء .واﺗرك ﻣﺎء اﻟﺻرف ﻓﻲ دﻟو ،وﺗﺣﻘق ﻣن درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻣﺎء. ﺑﻌد اﻻﻧﺗﮭﺎء ﻣن اﻟﺗوﺻﯾل ،وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود ﺗﺳرب ﻣﺎء ﻣن اﻟﺧرطوم، ﻛرر اﻟﺧطوات ﻧﻔﺳﮭﺎ. اﺳﺗﺧدم اﻷﻧواع اﻷﻛﺛر ﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ﻟﺻﻧﺑور إﻣداد اﻟﻣﺎء .إذا ﻛﺎن اﻟﺻﻧﺑور ﻣرﺑﻊ اﻟﺷﻛل أو ﻛﺑﯾرً ا ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ،ﻓﺎﻧزع ﻟوﺣﺔ اﻟﺗوﺟﯾﮫ ﻗﺑل إدﺧﺎل اﻟﺻﻧﺑور ﻓﻲ اﻟﻣﺣول. اﺳﺗﺧدام اﻟﺻﻧﺑور اﻷﻓﻘﻲ ﺻﻧﺑور أﻓﻘﻲ ﺻﻧﺑور ﺗﻣدﯾد ﺻﻧﺑور ﻣرﺑﻊ اﻟﺷﻛل ۱٥ AR ۳ ﺗوﺻﯾل اﻟﺧرطوم ﺑﺻﻧﺑور اﻟﻣﺎء ﺗوﺻﯾل اﻟﺧرطوم اﻟﻠوﻟﺑﻲ ﺑﺎﻟﺻﻧﺑور اﻟﻣزود ﺑﺄﺳﻧﺎن ادﻓﻊ اﻟﻣﺣول إﻟﻰ طرف اﻟﺻﻧﺑور ﺑﺣﯾث ﺗﺷﻛل اﻟﺣﺷﯾﺔ اﻟﻣطﺎطﯾﺔ وﺻﻠﺔ ﻣﻧﯾﻌﺔ ﻟﻠﻣﺎء .وأﺣﻛم رﺑط ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺗﺛﺑﯾت اﻷرﺑﻌﺔ. ﺛﺑت ﻣوﺻل اﻟﺧرطوم ﺑﺻﻧﺑور إﻣداد اﻟﻣﺎء. ٤ ادﻓﻊ ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل ﺑﺷﻛل ﻋﻣودي ﻷﻋﻠﻰ ﺑﺣﯾث ﯾﻣﻛن ﻟﻣﺎﻧﻌﺔ اﻟﺗﺳرﯾب اﻟﻣطﺎطﯾﺔ اﻟﻣوﺟودة داﺧل اﻟﺧرطوم أن ﺗﻠﺗﺻق ﺑﺎﻟﺻﻧﺑور ﺗﻣﺎﻣًﺎ ﺛم أﺣﻛم رﺑطﮫ ﻋن طرﯾق إدارﺗﮫ إﻟﻰ اﻟﯾﻣﯾن. ﻟوﺣﺔ ﺗوﺻﯾل ﺧرطوم ﻟوﻟﺑﻲ ﺑﺎﻟﺻﻧﺑور ﻏﯾر اﻟﻣزود ﺑﺄﺳﻧﺎن ۱ ﻓك ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺗﺛﺑﯾت اﻷرﺑﻌﺔ. ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل ﻣوﺻل ﻋﻠوي ﻣﺎﻧﻌﺔ ﺗﺳرﯾب ﻣطﺎطﯾﺔ ﺗوﺻﯾل ﺧرطوم ﻣن ﻧوع اﻟﻠﻣﺳﺔ اﻟواﺣدة ﺑﺎﻟﺻﻧﺑور ﻏﯾر اﻟﻣزود ﺑﺄﺳﻧﺎن ﻣﺳﻣﺎر اﻟﺗﺛﺑﯾت ۲ ۱ ﻓك اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﺣﻠﻘﯾﺔ ﻟﻠﻣﺣول وﺣرر ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺗﺛﺑﯾت اﻷرﺑﻌﺔ. أزل ﻟوﺣﺔ اﻟﺗوﺟﯾﮫ إذا ﻛﺎن اﻟﺻﻧﺑور ﻛﺑﯾرً ا ﺟ ًدا ﺣﺗﻰ ﯾﻼﺋم اﻟﻣﺣول. ﻟوﺣﺔ اﻟﺗوﺟﯾﮫ ﺣﻠﻘﺔ داﺋرﯾﺔ ۲ أزل ﻟوﺣﺔ اﻟﺗوﺟﯾﮫ إذا ﻛﺎن اﻟﺻﻧﺑور ﻛﺑﯾرً ا ﺟ ًدا ﺣﺗﻰ ﯾﻼﺋم اﻟﻣﺣول. ﻟوﺣﺔ اﻟﺗوﺟﯾﮫ ۱٤ AR ﺗﺳوﯾﺔ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗوﺻﯾل ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل إذا ﻛﺎﻧت اﻷرﺿﯾﺔ ﻏﯾر ﻣﺳﺗوﯾﺔ ،ﻓﺄدر اﻷﻗدام اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺿﺑط ﺣﺳب اﻟﺣﺎﺟﺔ )ﻻ ﺗﺿﻊ ﻗطﻊ اﻟﺧﺷب وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك ﺗﺣت اﻷﻗدام( .ﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺟﻣﯾﻊ اﻷﻗدام اﻷرﺑﻌﺔ ﻣﺳﺗو ﺗﻣﺎﻣًﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻣﺳﺗﻘرة وﺛﺎﺑﺗﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺛم ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﺟﮭﺎز ٍ )اﺳﺗﺧدم ﻣﯾزان اﻟﻣﺎء(. ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﺿﻐط إﻣداد اﻟﻣﺎء ﻣﺎ ﺑﯾن ۰٫۱ﻣﯾﺟﺎ ﺑﺎﺳﻛﺎل و ۱٫۰ﻣﯾﺟﺎ ﺑﺎﺳﻛﺎل ) ۱۰٫۰‒۱٫۰ﻛﺟم ﺛﻘﻠﻲ/ﺳم.(۲ ﺑﻣﺟرد أن ﺗﺻﺑﺢ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻣﺳﺗوﯾﺔ ،أﺣﻛم رﺑط ﺻواﻣﯾل اﻟﻘﻔل ﺑﺎﺗﺟﺎه ﻗﺎﻋدة اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ .وﯾﺟب إﺣﻛﺎم رﺑط ﻛل ﺻواﻣﯾل اﻟﻘﻔل. ﻻ ﺗﺧﻠﻊ اﻟﺧﯾط وﻻ ﺗﻧزﻋﮫ ﻋﻧد ﺗوﺻﯾل ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل ﺑﺎﻟﺻﻣﺎم. إذا ﻛﺎن ﺿﻐط إﻣداد اﻟﻣﺎء أﻋﻠﻰ ﻣن ۱٫۰ﻣﯾﺟﺎ ﺑﺎﺳﻛﺎل ،ﻓﯾﺟب ﺗرﻛﯾب ﺟﮭﺎز ﺗﺧﻔﯾف اﻟﺿﻐط. ﺗﺣﻘق ﻣن ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺧرطوم ﺑﺻورة دورﯾﺔ واﺳﺗﺑدﻟﮫ إذا ﻟزم اﻷﻣر. ﺗﺣﻘق ﻣن ﻣﺎﻧﻌﺔ اﻟﺗﺳرﯾب اﻟﻣطﺎطﯾﺔ ﻟﺧرطوم اﻹدﺧﺎل ﺧﻔض ﺗوﻓﯾر اﺛﻧﺗﯾن ﻣن ﻣﺎﻧﻌﺎت اﻟﺗﺳرﯾب اﻟﻣطﺎطﯾﺔ ﻣﻊ ﺧراطﯾم إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء. ﺗﺳﺗﻌﻣﻼن ﻓﻲ ﻣﻧﻊ ﺗﺳرﯾب اﻟﻣﺎء .ﺗﺄﻛد ﻣن إﺣﻛﺎم اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﺎﻟﺻﻧﺎﺑﯾر ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ. رﻓﻊ ﺻﺎﻣوﻟﺔ اﻟﻘﻔل أﺣﻛم رﺑط ﺟﻣﯾﻊ ﺻواﻣﯾل اﻟﻘﻔل اﻷرﺑﻌﺔ ﺑﺷدة اﻟﻔﺣص اﻟﻘطري ﻋﻧد اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﺣواف اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﻌﻠوﯾﺔ ﻟﻠﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺷﻛل ﻗطري ﻷﺳﻔل ،ﯾﺟب أﻻ ﺗﺗﺣرك اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻷﻋﻠﻰ وﻷﺳﻔل ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق )اﻓﺣص ﻛﻼ اﻻﺗﺟﺎھﯾن( .وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اھﺗزاز اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻧد دﻓﻊ اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﻌﻠوﯾﺔ ﻟﻠﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺷﻛل ﻗطري ،ﻓﺎﺿﺑط اﻷﻗدام ﻣرة أﺧرى. ﻣوﺻل اﻟﺧرطوم ﻣﺎﻧﻌﺔ ﺗﺳرﯾب ﻣطﺎطﯾﺔ ﻣﻼﺣظﺔ ً اھﺗزازا ﻋﻧﯾ ًﻔﺎ وﻋدم ﯾﻣﻛن أن ُﺗﺣدث اﻷرﺿﯾﺎت اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ أو اﻟﻣﻌﻠﻘﺔ اﺗزان. ﻋﻧد ﺗرﻛﯾب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋدة ﻣرﺗﻔﻌﺔ ،ﯾﺟب ﺗﺛﺑﯾﺗﮭﺎ ﺑﺈﺣﻛﺎم ﻟﻠﺣد ﻣن ﺧطر ﺳﻘوطﮭﺎ. ﻣوﺻل اﻟﺧرطوم ﻣﺎﻧﻌﺔ ﺗﺳرﯾب ﻣطﺎطﯾﺔ ۱۳ AR اﺳﺗﺧدام ﺣﺷﯾﺎت ﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧزﻻق )اﺧﺗﯾﺎري( اﻷرﺿﯾﺎت اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ )اﻷرﺿﯾﺎت اﻟﻣﻌﻠﻘﺔ( ﺳطﺢ زﻟق ،ﻗد ﺗﺗﺣرك اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﻼھﺗزاز اﻟﺷدﯾد. ﻋﻧد ﺗرﻛﯾب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ٍ وﯾﻣﻛن أن ﺗؤدي اﻟﺗﺳوﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ إﻟﻰ ﺣدوث ﻋطل ﻣن ﺧﻼل اﻟﺿوﺿﺎء واﻻھﺗزاز .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣدوث ذﻟك ،ﯾﺗﻌﯾن ﻋﻠﯾك ﺗرﻛﯾب ﺣﺷﯾﺎت ﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧزﻻق أﺳﻔل أﻗدام اﻟﺗﺳوﯾﺔ وﺿﺑط اﻟﻣﺳﺗوى. اﻷرﺿﯾﺎت اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ ﻋرﺿﺔ ﻟﻼھﺗزاز ﺑﺷﻛل. ۱ ّ ﻧظف اﻷرﺿﯾﺔ ﻟوﺿﻊ اﻟﺣﺷﯾﺎت اﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧزﻻق. ﻟﻣﻧﻊ اﻻھﺗزاز ،ﻧﻧﺻﺣك ﺑوﺿﻊ أﻛواب ﻣطﺎطﯾﺔ ﻻ ﯾﻘل ﺳﻣﻛﮭﺎ ﻋن ۱٥ﻣم ﻟﻛل ﻗدم ﻣن أﻗدام اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ،وﯾﺗم ﺗﺛﺑﯾﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺎرﺿﺗﯾن ﻣن ﻋوارض اﻷرﺿﯾﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺑراﻏﻲ. اﺳﺗﺧدم ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﺟﺎﻓﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻷﺟﺳﺎم اﻟﻐرﯾﺑﺔ واﻟرطوﺑﺔ وﺗﻧظﯾﻔﮭﺎ .وإذا ﺑﻘﯾت اﻟرطوﺑﺔ ،ﻓﻘد ﺗﻧزﻟق اﻟﺣﺷﯾﺎت اﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧزﻻق. ۲ اﺿﺑط اﻟﻣﺳﺗوى ﺑﻌد وﺿﻊ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗرﻛﯾب. ۳ وﺿﻊ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻼﺻق ﻟﻠﺣﺷﯾﺔ اﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧزﻻق ﻋﻠﻰ اﻷرض. ﯾﻌد ﺗﺛﺑﯾت اﻟﺣﺷﯾﺎت اﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧزﻻق ﺗﺣت اﻷرﺟل اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ ذا ﺗﺄﺛﯾر أﻛﺛر ﻓﺎﻋﻠﯾﺔ .إذا ﻛﺎن ﻣن اﻟﺻﻌب وﺿﻊ اﻟﺣﺷﯾﺎت اﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧزﻻق ﺗﺣت اﻷرﺟل اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ ،ﻓﺿﻌﮭﺎ ﺗﺣت اﻷرﺟل اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ. ھذا اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻌﻠوي اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻼﺻق ﻛوب ﻣطﺎطﻲ ﻗم ﺑﺗرﻛﯾب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ زاوﯾﺔ ﻣن زواﯾﺎ اﻟﻐرﻓﺔ ،ﺑﺣﯾث ﺗﻛون اﻷرض أﻛﺛر ﺛﺑﺎ ًﺗﺎ إذا ﻛﺎن ذﻟك ﻣﻣﻛ ًﻧﺎ. ﺛﺑت اﻷﻛواب اﻟﻣطﺎطﯾﺔ ﻟﻠﺣد ﻣن اﻻھﺗزاز. ﯾﻣﻛﻧك اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻷﻛواب اﻟﻣطﺎطﯾﺔ ) (p/no.4620ER4002Bﻣن ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ .LG ﻣﻼﺣظﺔ ﯾﺿﻣن ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﻛﺎن واﻟﻣﺳﺗوى اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﯾن ﻟﻠﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﺷﻐﯾل ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ، وﻣﻧﺗظﻣﺔ ،وﻓﻌّﺎﻟﺔ. ﯾﺟب أن ﺗﻛون اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ أﻓﻘﻲ ﺑﻧﺳﺑﺔ ٪۱۰۰وواﻗﻔﺔ ﺑﺛﺑﺎت ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ. وﯾﺟب أﻻ ﺗﻛون "ﻣﺗﺄرﺟﺣﺔ" ﺑﯾن اﻟزواﯾﺎ وھﻲ ﻣﺣﻣﻠﺔ. ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﺳطﺢ اﻟﺗرﻛﯾب ﻧظﯾ ًﻔﺎ ،وﺧﺎﻟﯾًﺎ ﻣن ﺷﻣﻊ اﻷرﺿﯾﺔ وطﻼء ﻣواد اﻟﺗﺷﺣﯾم اﻷﺧرى. ﻻ ﺗدع أﻗدام اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﺑﺗل .ﻗد ﯾؤدي ﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك إﻟﻰ اﻻھﺗزاز أو اﻟﺿوﺿﺎء. ٤ ۱۲ ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻣﺳﺗوﯾﺔ. ادﻓﻊ اﻟﺣواف اﻟﻌﻠوﯾﺔ ﻟﻠﻐﺳﺎﻟﺔ أو ھزھﺎ ﺑﻠطف ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن أﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﮭﺗز. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﮭﺗز ،ﻓﻘم ﺑﺗﺳوﯾﺔ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻣﺟد ًدا. AR ۳ ﻓك ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺷﺣن وإزاﻟﺗﮭﺎ ۱ ارﻓﻊ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋن اﻟﻘﺎﻋدة اﻹﺳﻔﻧﺟﯾﺔ. ﺑﻌد إزاﻟﺔ اﻟﻛرﺗون وﻣواد اﻟﺷﺣن ،ارﻓﻊ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋن اﻟﻘﺎﻋدة اﻹﺳﻔﻧﺟﯾﺔ .ﺗﺄﻛد ﻣن رﻓﻊ دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺣوض ﻋن اﻟﻘﺎﻋدة وأﻧﮭﺎ ﻟﯾﺳت ﻋﺎﻟﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣن اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ﺗرﻛﯾب أﻏطﯾﺔ اﻟﻔﺗﺣﺎت. ﺣدد ﻣﻛﺎن أﻏطﯾﺔ اﻟﻔﺗﺣﺎت اﻟﻣرﻓﻘﺔ ﻓﻲ ﺣزﻣﺔ اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ﺛم ر ّﻛﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻓﺗﺣﺎت ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺷﺣن. ﻏطﺎء إذا ﻟزم ﻗﻠب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻷﺳﻔل ﻹزاﻟﺔ اﻟﻘﺎﻋدة اﻟﻛرﺗوﻧﯾﺔ ،ﻓﯾﺟب ﻋﻠﯾك داﺋﻣًﺎ ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺟﺎﻧب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ وﻗﻠﺑﮭﺎ ﺑﺣذر ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺑﮭﺎ .ﻻ ﺗﻘﻠب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟزء اﻷﻣﺎﻣﻲ أو اﻟﺧﻠﻔﻲ. ﻣﻼﺣظﺔ ﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر ﻻﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل .ﻟﻣﻧﻊ ﺣدوث ﺗﻠف ﻟﻠﻣﻛوﻧﺎت اﻟداﺧﻠﯾﺔ ،ﻻ ﺗﻧﻘل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑدون إﻋﺎدة ﺗرﻛﯾب ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺷﺣن. ﻗﺎﻋدة ﻛرﺗوﻧﯾﺔ ۲ ﯾﻣﻛن أن ﯾﺳﺑب ﻋدم إزاﻟﺔ ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺷﺣن واﻟﻣﺛﺑت ﺣدوث اھﺗزاز وﺿوﺿﺎء ﺷدﯾدة ،ﻣﻣﺎ ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ إﺣداث ﺗﻠف داﺋم ﻓﻲ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ .ﯾﺗم ﺗﺛﺑﯾت اﻟﺳﻠك ﻓﻲ اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﺳﻣﺎر ﺷﺣن ﻟﻠﻣﺳﺎﻋدة ﻋﻠﻰ ﻣﻧﻊ ﺣدوث اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑدون وﺟود ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺷﺣن ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ. دﻋﺎﻣﺔ اﻟﺣوض )اﺧﺗﯾﺎري( إزاﻟﺔ ﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر. ﺑدءًا ﻣن ﻣﺳﻣﺎري اﻟﺷﺣن اﻟﻣوﺟودﯾن ﺑﺎﻷﺳﻔل ،اﺳﺗﺧدم ﻣﻔﺗﺎح اﻟرﺑط )اﻟﻣرﻓق( ﻟﻔك ﺟﻣﯾﻊ ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺷﺣن ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻋن طرﯾق ﺗدوﯾرھﺎ ﻓﻲ ﻋﻛس اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ .أزل ﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر ﻋن طرﯾق ھزھﺎ ﺑﻠطف أﺛﻧﺎء ﺳﺣﺑﮭﺎ. اﻟﻣﺛﺑت ﻣﺳﻣﺎر ﺷﺣن ۱۱ AR ﻻ ﺗرﻛب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻏرف ﯾﻣﻛن أن ﺗﺻل درﺟﺔ ﺣرارﺗﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﺗﺟﻣد .ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﺗﻧﻔﺟر اﻟﺧراطﯾم اﻟﻣﺗﺟﻣدة ﺗﺣت اﻟﺿﻐط .ﯾﻣﻛن أن ﺗﻘل ﻛﻔﺎءة وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻓﻲ ظل درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻷﻗل ﻣن درﺟﺔ اﻟﺗﺟﻣد. ﻣﺗطﻠﺑﺎت ﻣﻛﺎن اﻟﺗرﻛﯾب اﻟﻣوﻗﻊ ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺄﻛد ﻋﻧد ﺗرﻛﯾب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻣن ﺳﮭوﻟﺔ وﺻول اﻟﻣﮭﻧدس إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌطﻠﮭﺎ. ۰٫٥ﺳﻢ ﻋﻧد ﺗرﻛﯾب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ،ﯾﺗﻌﯾن ﻋﻠﯾك ﺗﻌدﯾل اﻷﻗدام اﻷرﺑﻌﺔ ﻣﺳﺗﺧدﻣًﺎ ﻣﻔﺗﺎح رﺑط ﻟﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﻧﻘل اﻟﻣرﻓﻘﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن اﺳﺗﻘرار اﻟﺟﮭﺎز ،ووﺟود ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻣﻘدار ٥ﻣم ﺑﯾن ﻗﻣﺔ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ واﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻷي ﺳطﺢ ﻋﻣل أﻋﻼھﺎ. ۲ﺳﻢ ۲ﺳﻢ ۱۰ﺳﻢ ﻟم ﯾﺗم ﺗﺻﻣﯾم ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﺑﺣري أو ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺷﺂت اﻟﻣﺗﻧﻘﻠﺔ ﻣﺛل اﻟﻘواﻓل واﻟطﺎﺋرات وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك. أرض ﻣﺳﺗوﯾﺔ :اﻟﻣﻧﺣدر اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮫ ﺗﺣت اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺄﻛﻣﻠﮭﺎ ﯾﻛون ﺑزاوﯾﺔ .°۱ اﻹﺑرﯾز اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ :ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﺑطول ۱٫٥ﻣﺗر ﻣن ﻛﻼ ﺟﺎﻧﺑﻲ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ﻻ ﺗزد اﻟﺣﻣل ﻋﻠﻰ اﻹﺑرﯾز اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام أﻛﺛر ﻣن ﺟﮭﺎز. اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ :اﻟﺑُﻌد ﻋن اﻟﺣﺎﺋط ۱۰ ،ﺳم :اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ۲/ﺳم :اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﻣن واﻷﯾﺳر ﻻ ﺗﺿﻊ ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﻐﺳﯾل وﻻ ﺗﺧزﻧﮭﺎ ﻓوق اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ أي وﻗت. ﻗد ُﺗﺗﻠف ھذه اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ﺗﺷطﯾب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ أو ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺣﻛم. ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﻛﺎن رﻛب اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ أرﺿﯾﺔ ﺻﻠﺑﺔ وﻣﺳطﺣﺔ. ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم إﻋﺎﻗﺔ اﻟﺳﺟﺎد أو اﻟ ُﺑﺳُط أو ﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك ﻟدوران اﻟﮭواء ﺣول اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ﻻ ﺗﺣﺎول أﺑ ًدا ﺗﺻﺣﯾﺢ أي ﻋدم اﺳﺗواء ﻓﻲ اﻷرﺿﯾﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗطﻊ ﻣن اﻟﺧﺷب ،أو اﻟورق اﻟﻣﻘوى ،أو ﻣواد ﻣﺷﺎﺑﮭﺔ ﺗﺣت اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. إذا ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل ﺗﺟﻧب وﺿﻊ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺟﺎﻧب ﻣوﻗد ﻏﺎز أو ﻣوﻗد ﯾﻌﻣل ﺑﺎﻟﻔﺣم ،ﻓﯾﺟب وﺿﻊ ﻋﺎزل ) ۸٥x٦۰ﺳم( ﻣﻐطﻰ ﺑرﻗﺎﺋق اﻷﻟوﻣﻧﯾوم ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣواﺟﮫ ﻟﻠﻔرن أو اﻟﻣوﻗد ﺑﯾن اﻟﺟﮭﺎزﯾن. ۱۰ اﻟﺗوﺻﯾﻼت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺳﻠك إطﺎﻟﺔ وﻻ ﻣﺣوﻻً ﻣزدوﺟً ﺎ. اﺣرص داﺋﻣًﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺻل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ وإﯾﻘﺎف إﻣداد اﻟﻣﺎء ﺑﻌد اﻻﺳﺗﺧدام. ﯾﺗﻌﯾن ﺗوﺻﯾل اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﻣﻘﺑس ﻣؤرض وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻠواﺋﺢ ﺗوﺻﯾل اﻷﺳﻼك اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ. ﯾﺟب وﺿﻊ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺣﯾث ﯾﻣﻛن اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﻘﺎﺑس ﺑﺳﮭوﻟﺔ. ﻻ ﯾﺟب إﺻﻼح اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ إﻻ ﻣن ﻗﺑل ﺷﺧص ﻣؤھل .ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﺗؤدي اﻹﺻﻼﺣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺗم ﻣن ﻗﺑل أﺷﺧﺎص ﻟﯾس ﻟدﯾﮭم ﺧﺑرة إﻟﻰ اﻟﺗﻌرض إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ أو ﻋطل ﺧطﯾر .اﺗﺻل ﺑﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻣﺣﻠﻲ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺷﺗﺎء وﻛﺎﻧت درﺟﺎت اﻟﺣرارة أﻗل ﻣن درﺟﺔ اﻟﺗﺟﻣد ،ﻓﺿﻊ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻐرﻓﺔ ﻟﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻗﺑل ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ. AR اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟطراز F0K6DNK2S2 ﺳﻌﺔ اﻟﻐﺳﯾل ۱٤ﻛﺟم ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ ۲۲۰-۲٤۰ﻓوﻟت~ ٥۰ ،ھرﺗز اﻟﺣﺟم ٦٤٥ﻣم )اﻟﻌرض( ۷۷۰ﻣم )اﻟﻌﻣق( ۹٤۰ﻣم )اﻻرﺗﻔﺎع( وزن اﻟﻣﻧﺗﺞ ۷۷ﻛﺟم اﻟﺣد اﻻﻗﺻﻰ ۲۲۰۰-۲۰۰۰واط ﺿﻐط اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮫ ۱٫۰‒۰٫۱ﻣﯾﺟﺎ ﺑﺎﺳﻛﺎل ) ۱۰٫۰‒۱٫۰ﻛﺟم ﺛﻘﻠﻲ /ﺳم(۲ ﯾﻣﻛن ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺷﻛل واﻟﻣواﺻﻔﺎت دون إﺧطﺎر ﻟﺗﺣﺳﯾن ﺟودة اﻟﻣﻧﺗﺞ. ۹ اﻟﺗرﻛﯾب AR اﻷﺟزاء ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﻧﻘل ﻗﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ درج ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﺣوض اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺎب ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﺳدادة اﻟﺗﺻرﯾف ﻓﻠﺗر ﻣﺿﺧﺔ اﻟﺗﺻرﯾف ﻏطﺎء اﻟﻐﻼف )ﯾﻣﻛن أن ﯾﺧﺗﻠف ﻣﻛﺎﻧﮫ ﺣﺳب اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت( أﻗدام ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺿﺑط اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ۸ ﺧرطوم إدﺧﺎل )(۱EA )اﺧﺗﯾﺎر :ﺳﺎﺧن )((۱EA ﻣﻔﺗﺎح رﺑط أوراق ﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧزﻻق )(۲EA )اﺧﺗﯾﺎري( أﻏطﯾﺔ ﻟﺗﻐطﯾﺔ ﻓﺗﺣﺎت ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺷﺣن دﻋﺎﻣﺔ ﻣرﻓﻘﯾﺔ )ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف( ﺣزام اﻟرﺑط AR اﻟﺗﺧﻠص ﻗﺑل اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﺟﮭﺎز ﻗدﯾم ،ﻗم ﺑﻔﺻﻠﮫ .ﺗﺧل ﻋن اﻟﻘﺎﺑس ﻋدﯾم اﻟﻔﺎﺋدة .اﻗطﻊ اﻟﻛﺎﺑل اﻟﻣوﺟود ﺧﻠف اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺑﺎﺷر ًة ﻟﻣﻧﻊ ﺳوء اﺳﺗﺧداﻣﮫ. ﺗﺧﻠص ﻣن ﻣواد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ )ﻣﺛل اﻟﻔﯾﻧﯾل وﻣﺎدة ﺑوﻟﻲ ﺳﺗﺎﯾرﯾن اﻟرﻏوﯾﺔ( ﺑﻌﯾ ًدا ﻋن ﻣﺗﻧﺎول اﻷطﻔﺎل .ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﺗﺧﻧق ﻣواد اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ اﻟطﻔل. أزل اﻟﺑﺎب ﻣن ﺣﺟﯾرة اﻟﻐﺳﯾل ﻗﺑل إﺧراج ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣن اﻟﺧدﻣﺔ أو اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮫ ﻟﺗﺟﻧب ﺧطر اﺣﺗﺟﺎز اﻷطﻔﺎل واﻟﺣﯾواﻧﺎت اﻟﺻﻐﯾرة ﻓﻲ اﻟداﺧل .ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي ﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك إﻟﻰ ﺗﻌرض اﻷﻓراد إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺧطﯾرة أو وﻓﺎﺗﮭم. ۷ AR ﻻ ﺗﻘﺗرب أﺑ ًدا ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ .اﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﺗﺗوﻗف ﺣﻠﺔ اﻟﻐﺳل ﺗﻣﺎﻣًﺎ .ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي ﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك إﻟﻰ اﻟﺗﻌرض ﻹﺻﺎﺑﺔ. ﻻ ﺗﺿﻊ أو ﺗﻐﺳل أو ﺗﺟﻔف اﻷﻏراض اﻟﻧظﯾﻔﺔ ،أو اﻟﻣﻐﺳوﻟﺔ ،أو اﻟﻣﻧﻘوﻋﺔ ،أو اﻟﻣﻠطﺧﺔ ﺑﺎﻟﻣواد اﻟﻣﺗﻔﺟرة أو اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺗراق )ﻣﺛل اﻟﺷﻣﻊ ،واﻟﺑﻧزﯾن ،واﻟطﻼء، واﻟﺟﺎزوﻟﯾن ،وﻣزﯾل اﻟﺷﺣوم ،وﻣذﯾﺑﺎت اﻟﺗﻧظﯾف اﻟﺟﺎف، واﻟﻛﯾروﺳﯾن ،واﻟزﯾوت اﻟﻧﺑﺎﺗﯾﺔ ،وزﯾوت اﻟطﮭﻲ ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك .(.ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب اﻻﺳﺗﺧدام ﻏﯾر اﻟﺳﻠﯾم ﻓﻲ ﻧﺷوب ﺣرﯾق أو وﻗوع اﻧﻔﺟﺎر. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻔﯾﺿﺎن ،ﺗوﻗف ﻋن اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ واﺗﺻل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ .LG Electronicsﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺳﺑب ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟﻣﺎء ﻓﻲ اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ. ﻻ ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺎب ﻟﻸﺳﻔل ﺑﺷدة ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻔﺗوﺣً ﺎ .ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ ﻗﻠب اﻟﺟﮭﺎز وﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ إﺣداث إﺻﺎﺑﺔ. اﺳﺗﺧدم ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺧراطﯾم اﻟﺟدﯾدة اﻟﻣرﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز .ﯾﺟب ﻋدم إﻋﺎدة اﺳﺗﺧدام ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺧراطﯾم اﻟﻘدﯾﻣﺔ .ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ﺗﺳرب اﻟﻣﯾﺎه ﻓﻲ إﺗﻼف اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت. ﻻ ﺗﻠﻣس اﻟﺑﺎب ﻓﻲ أﺛﻧﺎء دورات اﻟﺑﺧﺎر ،أو اﻟﺗﺟﻔﯾف ،أو اﻟﻐﺳل ﺑﺎﺳﺗﺧدام درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﻣرﺗﻔﻌﺔ .ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﯾﺻﺑﺢ ﺳطﺢ اﻟﺑﺎب ﺳﺎﺧ ًﻧﺎ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ .اﺗرك ﻗﻔل اﻟﺑﺎب ﯾﺗﺣرر ﻗﺑل ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب .ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي ﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك إﻟﻰ اﻟﺗﻌرض ﻹﺻﺎﺑﺔ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ً ﻏﺎزا ﻗﺎﺑﻼً ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل أو ﻣواد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺗراق )اﻟﺑﻧزﯾن ،واﻟﺟﺎزوﻟﯾن ،وﺳﺎﺋل ﺗﺧﻔﯾف اﻟدھﺎن "اﻟﺗﻧر"، واﻟﻣواد اﻟﺑﺗروﻟﯾﺔ ،واﻟﻛﺣول ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك( ﺣول اﻟﻣﻧﺗﺞ. ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ ﺣدوث اﻧﻔﺟﺎر أو ﻧﺷوب ﺣرﯾق. ٦ ﻻ ﯾﻣﻛﻧك اﺳﺗﺧدام ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف أو ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺟﻣدھﻣﺎ ﺧﻼل ﻓﺻل اﻟﺷﺗﺎء إﻻ ﺑﻌد اﻟذوﺑﺎن .ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب اﻟﺗﺟﻣﯾد ﻓﻲ ﻧﺷوب ﺣرﯾق أو اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ،ﻛﻣﺎ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳﺑب اﻷﺟزاء اﻟﻣﺟﻣدة ﻋطﻼً ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺗﺞ أو اﻧﺧﻔﺎﺿًﺎ ﻓﻲ ﻓﺗرة ﻋﻣره. اﺣﻔظ ﺟﻣﯾﻊ ﻣﻧظﻔﺎت اﻟﻐﺳﯾل ،واﻟﻣواد اﻟﻣﻧﻌﻣﺔ، واﻟﻣﺑﯾﺿﺎت ﺑﻌﯾ ًدا ﻋن ﻣﺗﻧﺎول اﻷطﻔﺎل .ﺣﯾث ﺗﺣﺗوي ھذه اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ﻋﻠﻰ ﻣواد ﺳﺎﻣﺔ. ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت ﺑﺎﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻣﻘﺎﺑس أو أﺳﻼك اﻹطﺎﻟﺔ .ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ ﻧﺷوب ﺣرﯾق. اﻧزع ﻗﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ ﻋﻧد ﺗﻧظﯾف اﻟﻣﻧﺗﺞ .ﯾﻣﻛن أن ﯾﻧﺗﺞ ﻋن ﻋدم إزاﻟﺔ اﻟﻘﺎﺑس اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو وﻗوع إﺻﺎﺑﺔ. ﻻ ﺗﻠﻣس ﻗﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﯾدﯾن ﻣﺑﺗﻠﺗﯾن .ﺣﯾث ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ. ﻋﻧد ﺳﺣب ﻗﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ ﻣن ﻣﺄﺧذ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ ،أﻣﺳك ﺑﻘﺎﺑس اﻟطﺎﻗﺔ وﻟﯾس اﻟﻛﺎﺑل .ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ﺗﻠف اﻟﻛﺎﺑل ﻓﻲ اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ. ﺗﺛن ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﺷﻛل ﻣﻔرط وﻻ ﺗﺿﻊ ﺷﯾ ًﺋﺎ ﺛﻘﯾﻼً ﻻ ِ ﻋﻠﯾﮫ .ﺣﯾث ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ﺗﻠف ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو ﻧﺷوب ﺣرﯾق. AR إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﮭﺎﻣﺔ ﺗﺣذﯾر ﻟﺗﻘﻠﯾل ﻣﺧﺎطر ﻧﺷوب اﻟﺣرﯾق أو اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﯾﺎﺋﯾﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ اﻷﺷﺧﺎص ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﯾﺟب اﺗﺑﺎع اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ،ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮭﺎ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ. اﻟﺗرﻛﯾب ﻻ ﺗﺣﺎول أﺑ ًدا ﺗﺷﻐﯾل ھذا اﻟﺟﮭﺎز إذا ﻛﺎن ﺗﺎﻟ ًﻔﺎ ،أو ﺑﮫ ﻋطل ،أو ﻣﻔﻛ ًﻛﺎ ﺑﺷﻛل ﺟزﺋﻲ ،أو ﺑﮫ أﺟزاء ﻣﻔﻘودة أو ﻣﺣطﻣﺔ ،ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك ﺳﻠك أو ﻗﺎﺑس ﺗﺎﻟف .ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ. ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﺛﻘﯾل .ﻗد ﯾﺗطﻠب ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز وﻧﻘﻠﮫ وﺟود ﺷﺧﺻﯾن أو أﻛﺛر .ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي ﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك إﻟﻰ اﻟﺗﻌرض ﻹﺻﺎﺑﺔ. ﻗم ﺑﺗﺧزﯾن ھذا اﻟﺟﮭﺎز وﺗرﻛﯾﺑﮫ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻟن ﯾﺗﻌرض ﻓﯾﮫ إﻟﻰ درﺟﺎت ﺣرارة ﺗﺣت اﻟﺻﻔر أو ﺣﺎﻻت اﻟطﻘس ﻓﻲ اﻟﮭواء اﻟطﻠق .ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي ﻋدم اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك إﻟﻰ ﺣدوث ﺗﺳرب. أﺣﻛم رﺑط ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ﻟﺗﺟﻧب ﻓﺻﻠﮫ .ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب ﺗﻧﺎﺛر اﻟﻣﺎء ﻓﻲ اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠف اﻟﺳﻠك اﻟﻛﮭرﺑﻲ ،ﯾﺟب اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻣن ﻗﺑل اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ أو وﻛﻼء اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺗﺎﺑﻌﯾن ﻟﮭﺎ أو ﺷﺧص ﻣؤھل ﺑﺻورة ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ ﻟﺗﺟﻧب أي ﻣﺧﺎطر. ﯾﺟب ﻋدم ﺗرﻛﯾب ﺧﻠف ﺑﺎب ﻗﺎﺑل ﻟﻠﻘﻔل ،أو ﺑﺎب ﻣﻧزﻟق، أو ﺑﺎب ﻣزود ﺑﻣﻔﺻﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣﻘﺎﺑل ﻟﻣﺟﻔف اﻟﻣﻼﺑس ،ﺣﯾث ﯾؤدي ھذا إﻟﻰ إﻋﺎﻗﺔ ﻓﺗﺢ ﺑﺎب ﻣﺟﻔف اﻟﻣﻼﺑس ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل. اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أداة ﺣﺎد ًة ﻣﺛل ﻣِﺛﻘﺎب أو دﺑوس ﻟﻠﺿﻐط ﻋﻠﻰ وﺣدة اﻟﺗﺷﻐﯾل أو ﻓﺻﻠﮭﺎ .ﺣﯾث ﻗد ﯾﺗﺳﺑب ذﻟك ﻓﻲ اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ. ﯾﺟب أن ﯾﻘوم ﻓﻧﻲ اﻹﺻﻼح اﻟﻣﻌﺗﻣد ﻣن ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ LG Electronicsﻓﻘط ﺑﻔك اﻟﻣﻧﺗﺞ أو إﺻﻼﺣﮫ أو ﺗﻌدﯾﻠﮫ .ﺣﯾث ﻗد ﺗﺗﺳﺑب اﻟﺧدﻣﺔ ﻏﯾر اﻟﺳﻠﯾﻣﺔ ﻓﻲ وﻗوع إﺻﺎﺑﺔ أو اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو ﻧﺷوب ﺣرﯾق. ﻻ ﺗﻘم ﺑرش اﻟﻣﯾﺎه داﺧل اﻟﻣﻧﺗﺞ أو ﺧﺎرﺟﮫ ﻟﺗﻧظﯾﻔﮫ .ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﻠف اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻣﺎدة اﻟﻌﺎزﻟﺔ ،ﻣﻣﺎ ﯾﺳﺑب اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ أو ﻧﺷوب ﺣرﯾق. ﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣوﺟودة أﺳﻔل اﻟﺟﮭﺎز وﺣوﻟﮫ ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﻣواد اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺗراق ﻣﺛل اﻟوﺑر ،واﻟورق ،وﻗطﻊ اﻟﻘﻣﺎش ،واﻟﻣواد اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ ،وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك .ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺳﺑب اﻻﺳﺗﺧدام ﻏﯾر اﻟﺳﻠﯾم ﻓﻲ ﻧﺷوب ﺣرﯾق أو وﻗوع اﻧﻔﺟﺎر. ﻻ ﺗﺿﻊ اﻟﺣﯾواﻧﺎت اﻟﺣﯾﺔ ﻣﺛل اﻟﺣﯾواﻧﺎت اﻷﻟﯾﻔﺔ داﺧل اﻟﻣﻧﺗﺞ .ﺣﯾث ﻗد ﺗﺗﺳﺑب ﻓﻲ وﻗوع إﺻﺎﺑﺔ. ﻻ ﺗﺗرك ﺑﺎب اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻔﺗوﺣً ﺎ .ﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﻌﻠق اﻷطﻔﺎل ﺑﺎﻟﺑﺎب أو ﯾزﺣﻔوا إﻟﻰ داﺧل اﻟﺟﮭﺎز ،ﻣﻣﺎ ﻗد ﯾﺳﺑب اﻟﺗﻠف أو اﻟﺗﻌرض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ. ٥ AR ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﺗرﻛﯾب ﺗﺣذﯾر ﻣن أﺟل ﺳﻼﻣﺗك ،ﯾﺟب اﺗﺑﺎع اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟواردة ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل ﻟﻠﺣد ﻣن ﺧطر ﻧﺷوب ﺣرﯾق ،أو ﺣدوث اﻧﻔﺟﺎر، أو اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ،أو ﻟﻣﻧﻊ ﺣدوث ﺗﻠف ﻓﻲ اﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎت ،أو إﺻﺎﺑﺔ اﻷﺷﺧﺎص ،أو اﻟوﻓﺎة. ﯾﺟب ﺗﺄرﯾض ھذا اﻟﺟﮭﺎز .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣدوث أي ﺧﻠل أو ﻋطل ،ﺳﯾﺣد اﻟﺗﺄرﯾض ﻣن ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل ﺗوﻓﯾر ﻣﺳﺎر أﻗل ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ. ﯾﺄﺗﻲ ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣزو ًدا ﺑﺳﻠك ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣوﺻل ﺣﻣﺎﯾﺔ وﻗﺎﺑس ﺗﺄرﯾض .ﯾﺟب ﺗوﺻﯾل اﻟﻘﺎﺑس ﺑﻣﺄﺧذ ﺗﯾﺎر ﻣﻧﺎﺳب ﻣﺛﺑت ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ وﻣؤرض وﻓ ًﻘﺎ ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻟﻘواﻧﯾن واﻟﻠواﺋﺢ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ. ٍ ﯾﻣﻛن أن ﯾؤدي ﺗوﺻﯾل ﻣوﺻل ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب إﻟﻰ ﺧطر اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ .اﺳﺗﺷر ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ أو ﻓﻧﻲ ﺻﯾﺎﻧﺔ ﻣؤھل إذا ﻛﺎن ﻟدﯾك أي ﺷك ﺣول ﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﺟﮭﺎز ﻣؤرﺿًﺎ ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ أم ﻻ. ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﻌدﯾل اﻟﻘﺎﺑس اﻟﻣﺗوﻓر ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز .إذا ﻟم ﯾﻛن اﻟﻘﺎﺑس ﻣﻧﺎﺳﺑًﺎ ﻟﻣﺄﺧذ اﻟﺗﯾﺎر ،ﻓﯾﻣﻛﻧك ﺗﺛﺑﯾت ﻣﺄﺧذ ﺗﯾﺎر ﻣﻧﺎﺳب ﻣن ﺧﻼل ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻣؤھل. ٤ إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ AR ﯾﺗﻣﺛل اﻟﻐرض ﻣن إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﯾﻠوﻟﺔ دون وﻗوع اﻟﻣﺧﺎطر ﻏﯾر اﻟﻣﺗوﻗﻌﺔ أو اﻷﺿرار اﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻏﯾر اﻵﻣن أو ﻏﯾر اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ. ﯾﺗم ﺗﻘﺳﯾم اﻹرﺷﺎدات إﻟﻰ "ﺗﺣذﯾر" و"ﺗﻧﺑﯾﮫ" ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﻣوﺿﺢ أدﻧﺎه. ﯾﺗم ﻋرض ھذا اﻟرﻣز ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﻷﻣور وﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳﺑب ﻣﺧﺎطر .اﻗرأ اﻟﺟزء اﻟذي ﯾﺣﻣل ھذا اﻟرﻣز ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﺗﺑﻊ اﻹرﺷﺎدات ﻟﺗﺟﻧب اﻟﻣﺧﺎطر. ﺗﺣذﯾر -ﯾﺷﯾر ھذا إﻟﻰ أن ﻋدم اﺗﺑﺎع اﻹرﺷﺎدات ﻗد ﯾﺳﺑب وﻗوع إﺻﺎﺑﺔ ﺧطﯾرة أو اﻟوﻓﺎة. ﺗﻧﺑﯾﮫ -ﯾﺷﯾر ھذا إﻟﻰ أن ﻋدم اﺗﺑﺎع اﻹرﺷﺎدات ﻗد ﯾﺳﺑب وﻗوع إﺻﺎﺑﺔ طﻔﯾﻔﺔ أو ﺗﻠف اﻟﻣﻧﺗﺞ. ﺗﺣذﯾر ﻟﺗﻘﻠﯾل ﻣﺧﺎطر ﻧﺷوب اﻟﺣرﯾق " أو اﻟﺗﻌرض ﻟﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ " أو إﺻﺎﺑﺔ اﻷﺷﺧﺎص ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﯾﺟب اﺗﺑﺎع اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ،ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮭﺎ ﻣﺎ ﯾﻠﻲ. اﻷطﻔﺎل ﺑﺎﻟﻣﻧزل ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻏﯾر ﻣﺧﺻص ﻻﺳﺗﺧدام اﻷﻓراد )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك اﻷطﻔﺎل( اﻟذﯾن ﯾﻌﺎﻧون ﻣن ﻧﻘص ﻓﻲ ﻗدراﺗﮭم اﻟﺑدﻧﯾﺔ أو اﻟﺣﺳﯾﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ ،أو ﻟﯾس ﻟدﯾﮭم ﺧﺑرة وﻣﻌرﻓﺔ ،ﻣﺎ ﻟم ﯾﺗم اﻹﺷراف ﻋﻠﯾﮭم أو ﺗﻘدم ﻟﮭم اﻹرﺷﺎدات اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ﻗﺑل ﺷﺧص ﻣﺳؤول ﻋن ﺳﻼﻣﺗﮭم .ﯾﺟب اﻹﺷراف ﻋﻠﻰ اﻷطﻔﺎل ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن أﻧﮭم ﻻ ﯾﻠﻌﺑون ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز. ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻻﺳﺗﺧدام ﻓﻲ أوروﺑﺎ: ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ﻗﺑل اﻷطﻔﺎل ﻣن ۸ﺳﻧوات ﻓﺄﻛﺛر واﻷﺷﺧﺎص ذوي اﻟﻘدرات اﻟﺟﺳدﯾﺔ أو اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺣواس أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ اﻟﻣﺣدودة أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘص اﻟﺧﺑرة واﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗوﻓﯾر اﻹﺷراف أو اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑطرﯾﻘﺔ آﻣﻧﺔ وﻓﮭم اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻣرﺗﺑطﺔ .وﻻ ﯾﺳﻣﺢ ﺑﻠﻌب اﻷطﻔﺎل ﺑﮭذا اﻟﺟﮭﺎز .ﯾﺟب ﻋدم ﻗﯾﺎم اﻷطﻔﺎل ﺑﺄﻋﻣﺎل اﻟﺗﻧظﯾف وﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدم دون إﺷراف. ﯾﺟب أن ﯾظل اﻷطﻔﺎل اﻷﻗل ﻣن ۳ﺳﻧوات ﺑﻌﯾدﯾن ﻋن اﻟﺟﮭﺎز إﻻ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود إﺷراف ﻣﺳﺗﻣر ﻋﻠﯾﮭم. ۳ ﺟدول اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت ﯾﺗم إﻧﺗﺎج ھذا اﻟدﻟﯾل ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت وﻗد ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺻور أو ﻣﺣﺗوى ﯾﺧﺗﻠف ﻋن اﻟطراز اﻟذي اﺷﺗرﯾﺗﮫ. ﯾﺧﺿﻊ ھذا اﻟدﻟﯾل ﻟﻠﻣراﺟﻌﺔ ﻣن اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻ ّﻧﻌﺔ. إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ ۳............................................................... إرﺷﺎدات اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﮭﺎﻣﺔ ٥.................................................................................... اﻟﺗرﻛﯾب۸.......................................................................... اﻷﺟزاء ۸...................................................................................................... اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت ۸..................................................................................................... اﻟﻣواﺻﻔﺎت ۹.................................................................................................. ﻣﺗطﻠﺑﺎت ﻣﻛﺎن اﻟﺗرﻛﯾب۱۰ ................................................................................... ﻓك ﻣﺳﺎﻣﯾر اﻟﺷﺣن وإزاﻟﺗﮭﺎ۱۱ ............................................................................... اﺳﺗﺧدام ﺣﺷﯾﺎت ﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧزﻻق )اﺧﺗﯾﺎري( ۱۲ ............................................................. اﻷرﺿﯾﺎت اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ )اﻷرﺿﯾﺎت اﻟﻣﻌﻠﻘﺔ( ۱۲ ................................................................ ﺗﺳوﯾﺔ اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ۱۳ .............................................................................................. ﺗوﺻﯾل ﺧرطوم اﻹدﺧﺎل۱۳ .................................................................................. ﺗرﻛﯾب ﺧرطوم اﻟﺗﺻرﯾف ۱٦ ................................................................................ اﻟﺗﺷﻐﯾل۱۷ ....................................................................... اﺳﺗﺧدام اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ۱۷ ............................................................................................ ﻓرز اﻟﻐﺳﯾل۱۸ ................................................................................................ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗﻧظﯾف ۱۹ .................................................................................. ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم ۲۱ ............................................................................................... ﺟدول اﻟﺑراﻣﺞ ۲۲ ............................................................................................. دورة اﻟﺧﯾﺎرات ۲٥ ............................................................................................ اﻟوظﺎﺋف اﻟذﻛﯾﺔ ۲۸ .............................................................. اﺳﺗﺧدام ﺗطﺑﯾق ۲۸ ............................................................................ LG ThinQ ۳۱ ........................................................................................................................... اﺳﺗﺧدام Smart DiagnosisTM اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ۳۲ ....................................................................... ﺗﻧظﯾف اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ۳۲ ............................................................................................. ﺗﻧظﯾف ﻓﻠﺗر إدﺧﺎل اﻟﻣﺎء ۳۲ .................................................................................. ﺗﻧظﯾف ﻓﻠﺗر ﻣﺿﺧﺔ اﻟﺗﺻرﯾف ۳۳ ........................................................................... ﺗﻧظﯾف درج اﻟﻣوزع ۳٤ ...................................................................................... ) Nettoyage de la Cuveﺗﻧظﯾف اﻟﺣوض( ۳٤ ..................................................... ﺗوخ اﻟﺣذر ﻣن اﻟﺗﺟﻣد ﻓﻲ أﺛﻧﺎء اﻟﺷﺗﺎء ۳٥ ................................................................... اﺳﺗﻛﺷﺎف اﻟﻣﺷﻛﻼت وإﺻﻼﺣﮭﺎ ۳۷ ............................................ ﻣﺷﻛﻼت اﻟﺗﺷﺧﯾص ۳۷ ....................................................................................... رﺳﺎﺋل اﻟﺧطﺄ ٤۰ .............................................................................................. اﻟﺿﻣﺎن٤۲ ....................................................................... دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك اﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز ،اﻗرأ ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ. ﺣﯾث ﺳﯾﺑﺳط ذﻟك ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗرﻛﯾب وﯾﺿﻣن ﺗرﻛﯾب اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ وآﻣن .واﺣﺗﻔظ ﺑﮭذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻌد اﻟﺗرﻛﯾب ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل. AR يبرع F0K6DNK2S2 MFL71485415 Rev.00_111919 www.lg.com ﺣﻘوق اﻟﻧﺷر 2019إل ﺟﻲ ﻟﻼﻟﻛﺗروﻧﯾﺎت .ﻛل اﻟﺣﻘوق ﻣﺣﻔوظﺔ