1887154w2 | 2038779 | Mode d'emploi | Rubbermaid 7 ft. x 7 ft. Big Max Storage Shed with Basket Weave Bench Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels35 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
35
Advertencias, uso y mantenimiento • Siempre use guantes al manipular los componentes metálicos. • Siempre utilice protección para los ojos/gafas de seguridad durante el armado. No ajuste los tornillos en exceso. Mises en garde, utilisation et entretien • Toujours porter des gants lors de la manutention de composants en métal. • Utilisez toujours une protection des yeux/lunettes de protection pendant l’assemblage. Ne serrez pas trop les boulons lorsque vous les installez. Safety Glasses Gafas de seguridad Lunettes de sécurité Gloves Guantes Gants Phillips Destornillador Screwdriver de cabeza Phillips Drill Phillips Bit Broca Phillips | Pointe Philips Taladro 7/16" Combination Wrench Llave combinada 7/16" Clé mixte 7/16 po (2) Stepladders (2) Escaleras de escalones (2) Escabeaux 7/16" Ratchet Wrench Llave de torque 7/16" Clé à cliquet 7/16 po (2) 6 Foot Stepladders (2) Escaleras de 6 escalones (2) Escabeaux 6 pi Tournevis Phillips Perceuse 7/16" Bit Tubo de 7/16" | Embout 7/16 po A - 1 Left Front Corner Esquina frontal izquierda Coin avant gauche C - 1 D - 1 Left Back Corner Left Back Esquina trasera izquierda Dorso izquierdo Coin arrière gauche Arrière gauche E - 1 F - 1 Right Front Corner Right Side Esquina frontal derecha Lado derecho Coin avant droit Côté droit G - 1 H - 1 Right Back Corner Right Back Esquina trasera derecha Dorso derecho Coin arrière droit Arrière droit J - 1 K - 1 Front Floor Back Floor Piso frontal Piso trasero Plancher avant Plancher arrière L - 1 RWG - 1 Rear Window Frame Rear Window Gasket Marco de ventana trasera Junta de ventana trasera Encadrement de fenêtre arrière Joint de fenêtre arrière RW - 1 M - 1 Rear Window Front Gable Ventana trasera Techo frontal Fenêtre arrière Pignon avant N - 1 P - 1 Left Door Right Door Puerta izquierda Puerta derecha Porte gauche Porte droite Q - 2 R - 1 Lower Roof Upper Roof Tejado inferior Tejado superior Toit inférieur Toit supérieur T - 2 Door Handle Manija de la puerta Poignée AA - 156 AB (M25H88) - 12 #14 x .75 Screws Accessory Bracket #14 x .75 Tornillos Ménsula accesoria #14 x .75 Vis Accessoire de fixation BB - 26 CC - 42 #8 x .75 Flat Head Phillips Self Tapping Screws #8 x .75 Pan Head Phillips Self Tapping Screws Tornillos autorroscantes Phillips de cabeza chata #8 x .75 Tornillos autorroscantes Phillips de cabeza redonda #8 x .75 Vis autotaraudeuses Phillips à tête plate N° 8 x 0,75 Vis autotaraudeuses Phillips à tête cylindrique N° 8 x 0,75 CTB (1890913) - 4 Collar Tie Bracket Ménsula de abrazadera para tirante Fixation pour entrait retroussé DW - 2 DWF - 2 Door Window Door Window Frame Puerta ventana Marco para puerta ventana Vitre de porte Encadrement de vitre de porte EE - 2 1/4" - 20 Hex Nylon Lock Nut Contratuerca hexagonal de nylon de 1/4"-20 Contre-écrou hexagonal à garniture de nylon 1/4 po - 20 FF - 12 GG - 4 #8 x .75 Truss Washer Self Drilling Screws 1/4" SAE Flat Washer Arandela de celosía #8 x .75 tornillos auto perforantes Rondelle plate SAE 1/4 po Arandela plana SAE 1/4" Vis cruciforme N° 8 x 0,75 vis autoperceuses HD - 2 Header Cabecera Linteau JJ - 42 #8 Neoprene Washer Arandela de neopreno #8 Rondelle en néoprène N° 8 WC - 29 Wall Connector Conector de pared Connecteur mural R Q Q CTB (x4) L RPR RW CT M G HD WC (x29) H D HD F E C B K A HB (x2) X P J N DWF (x2) DR T (x2) DW (x2) 1 J K 1 1 86" 84" 84" 4" 76" 4" 3-3/4" 4" 4" ANCHOR LOCATIONS 42" SOSTÉN LOCACIONES ANCRAGE EMPLACEMENT 85-1/2" 75" 33" 6-1/2" 6-1/2" 4" 167˚ 167˚ 30-5/16" 124" 20" 2 AA 14 J 1 K 1 AA x 14 K J DO NOT overtighten screws! ¡NO ajuste los tornillos en exceso! ÉVITEZ de trop serrer les boulons! A A 3a 1 A Top view Vista superior Vue d'en haut K J 3b A A A Top view Vista superior “CLICK” Vue d'en haut “CLICK” “CLIC” K “CLICK” “CLICK” “CLIC” “ALIGN” “ALINEAR” “ALIGN” “ALIGNER” J “ALINEAR” “ALIGNER” J B 4a 1 B A Overlap joint engagement Engranaje de junta superpuesta Emboîtement du joint à recouvrement B A K “CLICK” “CLICK” “CLIC” “CLICK” “CLICK” “CLIC” “ALIGN” “ALINEAR” “ALIGNER” J 4b WC 4 1 B WC A 2 B “CLICK” “CLICK” “CLIC” A B A A B K J C 5a 1 C Top view Vista superior Vue d'en haut C C B A B Overlap joint engagement Engranaje de junta superpuesta Emboîtement du joint à recouvrement K J 5a Continued. Continúa. Suite. C A B C “CLICK” “CLICK” “CLIC” Top view “ALIGN” “ALINEAR” Vista superior “ALIGN” Vue d'en haut “ALINEAR” “ALIGNER” “ALIGNER” K J 5b WC 4 C 1 WC B 2 B C C B “CLICK” “CLICK” “CLIC” D 6a 1 D C Overlap joint engagement Engranaje de junta superpuesta Emboîtement du joint à recouvrement D C B A “CLICK” “CLICK” K “CLIC” “ALIGN” “ALINEAR” “ALIGNER” J D installed into floor. 6a D instalada en el piso. D installé dans le plancher. Continued. Continúa. Suite. C D B A K J 6b WC 4 D 1 WC C 2 C D D C “CLICK” “CLICK” “CLIC” G 7a 1 G Top view Vista superior Vue d'en haut D G C B A K J 7b G Top view Vista superior Vue d'en haut D G G C “HOLD” “SOSTÉN” “MAINTENIR” B “CLICK” Completed “CLICK” Completa “CLIC” A Terminé “CLICK” “CLICK” “ALIGN” “ALINEAR” K “ALIGNER” J “CLIC” H 8a 1 D H H G D “CLICK” “CLICK” “CLIC” K “ALIGN” “ALINEAR” Overlap joint engagement “ALIGNER” Engranaje de junta superpuesta Emboîtement du joint à recouvrement J 8b WC 9 H 1 WC D 2 D H H D “CLICK” “CLICK” “CLIC” F 9a 1 D H G F F G K Overlap joint engagement J Engranaje de junta superpuesta Emboîtement du joint à recouvrement 9b WC 4 F 1 WC G 2 G F F G “CLICK” “CLICK” “CLIC” E 10a 1 Overlap joint engagement Top view Engranaje de junta superpuesta Vista superior Emboîtement du joint à recouvrement Vue d'en haut E E F D H G F K J E 10b D H G F E E K “CLICK” “CLICK” “CLIC” “ALIGN” “ALINEAR” “ALIGNER” J Top view Vista superior “ALIGN” Vue d'en haut “ALINEAR” “ALIGNER” 10c WC 4 E 1 WC F 2 F E E F “CLICK” “CLICK” “CLIC” RWG 1 L 1 Install RWG to L. Instale RWG a L. Installer RWG avec L. RWG in place. RWG en su lugar. RWG en place. AA 16 RW 1 L 1 AA 11c 6 Continued. Continúa. Suite. L D L Assemblage de l'extérieur de l'abri H Ensamble del exterior de la cabaña Outside of shed assembly AA x 6 Overlap joint and screw installed AA Junta superpuesta y tornillo instalado Joint à recouvrement et vis installés D&H G F E K J 12a DR N 1 1 DR N 12a BB 10 N BB Continued. Continúa. Suite. N DR BB x 10 DR 12b DR P 1 1 P DR DR 12b BB P 10 BB Continued. Continúa. Suite. P DR BB x 10 DWF 13a DWG 1/1 1/1 Repeat steps 13a–13b for other DWF. Repita los paso 13a a 13b para otro DWF. Répéter les étapes 13a-13b pour d'autres DWF. DWG Gasket in place. Junta en posición. Joint en place. DWG DWF DWF DW 13b 1/1 DW DW DWF DWF Snap tab holds window in place DW Presione los sujetadores de la ventana en su lugar L'onglet de fixation maintient la fenêtre en place DW DWF DWG DWF N 13c 1 DW DWF 1 1 DWG 1 CC 19 JJ 19 Repeat for right door P. Repita para puerta derecha P. Répéter l'opération pour la porte de droite P. DWF N N CC x 19 JJ x 19 DW/DWG/DWF assembly. Ensamble de DW/DWG/DWF. Assemblage DW / DWG / DWF. 13c Continued. Continúa. Suite. Repeat for right door P. Repita para puerta derecha P. Répéter l'opération pour la porte de droite P. DW/DWG/DWF assembly. Ensamble de DW/DWG/DWF. Assemblage DW / DWG / DWF. CC N JJ DWF Section showing assembly complete Sección que muestra el ensamble completo Coupe montrant l'assemblage complet 14a HB 1 N 1 “ALIGN” “ALINEAR” “ALIGNER” N N HB HB N N N HB N HB N 14b BB 3 HB 1 A N HB BB x 3 D H A N HB C B A N N A HB 15a P 1 1 “ALIGN” “ALINEAR” “ALIGNER” P P HB HB P P P HB P HB P 15b BB 3 HB 1 E P HB BB x 3 C E P HB A B E P P E