NSC GC1 | NSC-GC3 | NSC GC3 | Sony NSC-GC1 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
NSC GC1 | NSC-GC3 | NSC GC3 | Sony NSC-GC1 Mode d'emploi | Fixfr
Appareil photo pour
partage réseau
Pour plus d’informations sur le fonctionnement avancé,
veuillez accéder au « Guide pratique de l’appareil
photo pour partage réseau » qui se trouve sur le CDROM fourni via un ordinateur.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour toute
consultation ultérieure.
NSC-GC1/GC3
© 2007 Sony Corporation
3-273-550-22(1)
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Lisez tout d’abord la section
suivante
PRUDENCE
Il y a un risque d’explosion si la batterie est
remplacée par une batterie de type incorrect.
Mettez au rebut les batteries usagées en respectant
les instructions.
« Ne brûlez pas ou ne démontez pas la batterie.
Elle risquerait d’exploser ou de dégager des
substances toxiques. Ne court-circuitez pas la
batterie, car cela risque de provoquer un
incendie ».
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant les
piles usagées dans un point de
collecte et de recyclage le plus
proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit
1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs
aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui
fuient.
2
Pour les clients en Europe
[ Avis aux consommateurs des
pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportezvous à l’adresse que vous trouverez dans les
documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux
réparations.
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites établies par la directive EMC visant
l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3
mètres.
[ Attention
Le champ électromagnétique à des fréquences
particulières peut avoir une incidence sur l’image
et le son de cet appareil.
[ Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption lors du
transfert des données (échec), redémarrez
l’application ou débranchez, puis rebranchez le
câble de connexion (USB, etc.).
[ Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Remarques sur l’utilisation de
l’appareil
[ Mémoire interne et sauvegarde
sur « Memory Stick Duo »
Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne retirez
pas le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin
d’accès est allumé ; cela risquerait de détruire les
données de la mémoire interne ou du « Memory
Stick Duo ». Protégez toujours vos données en
effectuant une copie de sauvegarde.
[ Remarques sur l’enregistrement
et la lecture
• Avant de démarrer l’enregistrement, effectuez
un test de prise de vue, afin de vous assurer que
l’appareil fonctionne correctement.
• Cet appareil n’est étanche ni à la poussière, ni
aux projections liquides, ni encore à l’eau. Lisez
les « Précautions » (page 30) avant d’utiliser
l’appareil.
• Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La
pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer
des anomalies qui, dans certains cas, peuvent
être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou vers
une forte lumière. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de
fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir
enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits
couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer
des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité,
remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 30).
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci
pourrait non seulement provoquer des
dysfonctionnements et empêcher
l’enregistrement des images, mais aussi rendre
le support d’enregistrement inutilisable ou
provoquer une détérioration ou une perte des
données d’image.
• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer
ou coller la saleté à la surface du flash et rendre
ainsi l’émission de lumière insuffisante.
• Lors de la connexion de votre appareil à un
autre dispositif à l’aide d’un câble, veillez à
insérer la fiche du connecteur dans le bon sens.
Si vous poussez la fiche dans la borne en
forçant, vous risquez d’endommager la borne et
de provoquer un mauvais fonctionnement de
votre appareil.
• Cet appareil ne peut pas lire les films qui n’ont
pas été réalisés, montés ou composés sur celuici.
[ Remarques sur l’écran LCD et
l’objectif
• L’écran LCD est le produit d’une technologie de
pointe et plus de 99,99% des pixels sont
opérationnels. Cependant, on peut constater de
très petits points noirs et/ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) apparaissant en
permanence sur l’écran LCD. Ces points sont
normaux pour ce procédé de fabrication et
n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Ne tenez pas l’appareil en saisissant uniquement
l’écran LCD.
[ Remarque sur le transfert/la mise
au rebut
Lorsque vous utilisez le logiciel intégré à
l’appareil, des informations personnelles,
notamment des identifiants et des adresses email,
peuvent être enregistrées dans sa mémoire interne.
Lorsque vous transférez l’appareil à des tiers ou
que vous le mettez au rebut, n’oubliez pas de
supprimer préalablement les informations que
vous avez saisies.
[ A propos de la modification du
réglage de la langue
Des captures d’écran dans votre langue sont
utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation.
Le cas échéant, modifiez la langue d’affichage
avant d’utiliser l’appareil (page 9).
3
[ A propos de ce manuel
• Les photos utilisées comme exemple dans ce
Guide pratique sont des images reproduites et
non des photos réelles prises avec cet appareil.
• La conception et les caractéristiques du support
d’enregistrement et des autres accessoires
peuvent être modifiées sans avis préalable.
• Les captures d’écran proviennent de Windows
XP. Les scènes peuvent varier en fonction du
système d’exploitation de l’ordinateur.
[ Compatibilité des données
d’image
• Cet appareil est conforme à la norme universelle
DCF (Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images
enregistrées avec cet appareil et la lecture sur
cet appareil d’images enregistrées ou montées
sur un autre appareil ne sont pas garanties.
[ Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo
et autres œuvres peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
telles œuvres peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteur.
[ Pas d’indemnisation en cas
d’enregistrement manqué
Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait
impossible en raison d’un dysfonctionnement de
l’appareil ou d’une anomalie du support
d’enregistrement, etc., ceci ne pourra en aucun cas
donner lieu à une indemnisation.
4
Table des matières
Lisez tout d’abord la section suivante ...................................................... 2
Remarques sur l’utilisation de l’appareil .................................................. 3
Préparation ....................................................................................... 6
Vérification des accessoires fournis ......................................................... 6
1 Chargement de la batterie intégrée ...................................................... 7
2 Insertion d’un « Memory Stick Duo » (non fourni) ................................. 8
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge ........................... 9
Pour modifier la langue ......................................................................... 9
Prises de vue aisées ..................................................................... 10
Fonctions utiles pour la prise de vue ..................................................... 11
Affichage/Edition d’images .......................................................... 13
Modification des paramètres – Menu/Réglage ........................... 15
Paramètres du menu .............................................................................. 15
Utilisation de votre ordinateur ..................................................... 17
Visualisation du « Guide pratique de l’appareil photo pour partage
réseau » (PDF) ....................................................................................... 17
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur exécutant Windows ....... 17
Utilisation de votre ordinateur Macintosh ............................................... 21
Indicateurs à l’écran ...................................................................... 23
Durée de vie de la batterie et capacité de la mémoire ............... 25
Autonomie de la batterie et durées d’enregistrement et de lecture
disponibles ............................................................................................. 25
Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films .................. 26
Dépannage ..................................................................................... 27
Batterie et alimentation ........................................................................... 27
Prise de vue de films/d’images fixes ...................................................... 27
Visualisation d’images ............................................................................ 28
Ordinateurs ............................................................................................. 28
Précautions .................................................................................... 30
Spécifications ................................................................................ 32
5
Préparation
Vérification des accessoires fournis
• Adaptateur secteur UPA-AC05 (1)/
Cordon d’alimentation (1)
• Câble USB (1)
• Dragonne (1)
• Câble de raccordement audio/vidéo (1)
Fixez la dragonne et passez la main
dans la boucle pour éviter
d’endommager l’appareil en le laissant
tomber, par exemple.
6
• CD-ROM « Net-Sharing CAM Application
Software » (1) (page 17)
– Picture Motion Browser (logiciel)
– Picture Motion Browser Guide
– Guide pratique de l’appareil photo pour
partage réseau (PDF)
• Mode d’emploi (le présent manuel) (1)
Boucle
1 Chargement de la batterie intégrée
Feuille d’isolation
Témoin
/CHG
Adaptateur secteur
Prise DC IN
Cordon d’alimentation
• La batterie est intégrée à l’appareil.
1 Retirez la feuille d’isolation.
2 Raccordez l’adaptateur secteur à la fiche DC IN de l’appareil en veillant à ce
qu’il soit hors tension.
3 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Le témoin
Le témoin
/CHG s’allume et la charge commence.
/CHG s’éteint lorsque la charge est terminée (charge pratique).
[ Temps de charge
Temps de charge complète
Environ 120 min
• Temps nécessaire au chargement d’une batterie complètement épuisée à une température de 25°C (77°F).
Le chargement peut durer plus longtemps dans certaines circonstances ou conditions.
• Pour connaître le nombre d’images pouvant être enregistrées, reportez-vous à la page 26.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale aisément accessible située à proximité.
• Même si le témoin /CHG n’est pas allumé, l’adaptateur secteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur aussi longtemps qu’il est connecté à la prise murale. Si des problèmes se produisent
lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, coupez immédiatement le courant en débranchant la fiche de la
prise murale.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la
prise DC IN de l’appareil et de la prise murale.
7
2 Insertion d’un « Memory Stick Duo » (non fourni)
Cache du « Memory Stick Duo »
Insérez le « Memory Stick Duo » à
fond jusqu’à ce qu’il émette un
déclic, de la manière illustrée.
1 Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo ».
2 Insérez le « Memory Stick Duo » (non fourni) à fond jusqu’à ce qu’il émette
un déclic.
3 Refermez le cache du « Memory Stick Duo ».
[ En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil
L’appareil enregistre/lit les images à l’aide de la mémoire interne (environ 8 Mo).
[ Pour retirer le « Memory Stick Duo »
Ouvrez le cache du « Memory Stick Duo ».
Vérifiez que le témoin d’accès n’est pas allumé, puis
appuyez à une reprise sur le « Memory Stick Duo ».
• Ne retirez jamais le « Memory Stick Duo » lorsque le témoin d’accès est allumé. Vous risqueriez
d’endommager les données contenues dans le « Memory Stick Duo ».
8
3 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge
Ecran LCD
Touche POWER
Sélecteur multidirectionnel
Touche MENU
Inclinez le sélecteur multidirectionnel vers la gauche,
la droite, le haut ou le bas, puis appuyez au centre pour
valider le réglage.
/
/
:
1 Ouvrez l’écran LCD pour mettre l’appareil sous tension.
Ouvrez et soulevez l’écran LCD à 90 degrés par rapport à l’appareil (1), puis faites-le pivoter jusqu’à
l’angle souhaité (2).
2 180 degrés (maximum)
1 90 degrés (maximum)
2 90 degrés (maximum)
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER.
2 Réglez l’horloge à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
1 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V.
2 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V.
3 Sélectionnez [OK].
Pour mettre l’appareil hors tension
Appuyez sur la touche POWER.
[ Pour modifier la date et l’heure
Appuyez sur MENU et sélectionnez [Réglage heure] dans
2
(Réglages 2) (page 16).
[ Pour modifier la langue
Appuyez sur MENU et sélectionnez [ Langue] dans
1
(Réglages 1) (page 16).
• Vous pouvez désactiver les bips de fonctionnement en sélectionnant [Bip] dans
1
(Réglages 1) (page 16).
9
Prises de vue aisées
Témoin
/CHG
Commutateur de
mise au point
Témoin
(mode
d’enregistrement)
Touche MODE
Touche du retardateur
Sélecteur
multidirectionnel
Touche MENU
Touche de flash
Touche de zoom
Touche MOVIE
Touche PHOTO
Touche POWER
Touche
(Commutateur d’affichage à l’écran)
Touche
(Taille d’image)
1 Ouvrez l’écran LCD pour mettre l’appareil sous tension.
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER.
2 Assurez-vous que le témoin
(mode d’enregistrement) s’allume.
3 Vérifiez la composition.
Placez le sujet au centre de l’écran.
4 Commencez la prise de vue.
Lors de l’enregistrement de films :
Films
Images fixes
101
Appuyez sur MOVIE.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur MOVIE.
Lors de l’enregistrement d’images
fixes :
5M
[ 400] +2.0EV
Appuyez sur PHOTO.
• Lors d’une prise de vue de films, l’angle de vue est différent de celui de la prise de vue d’images fixes.
• Le mode de prise de vue s’interrompt automatiquement dans les cas suivants.
– Lorsque la taille du fichier d’un film en cours d’enregistrement dépasse 2 Go.
– Au terme de la durée maximale de prise de vue* d’un fichier.
* NSC-GC1 : 2 heures, NSC-GC3 : 29 minutes
• Lors de la prise de vue de films, la fonction anti-flou est activée.
10
Fonctions utiles pour la prise de vue
[ W/T Utilisation du zoom
Appuyez sur T pour effectuer un zoom et
sur W pour annuler le zoom.
[
Mode Gros plan
Faites glisser le commutateur de mise au
point sur
(Gros plan) lorsque vous
filmez un sujet rapproché.
: Prise de vue normale (environ 1,0 m ou
davantage (3 pieds 3 3/8 pouces ou davantage))
: Prise de vue rapprochée (environ 60 cm à
1,0 m (1 pied 11 5/8 pouces à 3 pieds 3 3/8
pouces))
[
Flash (sélection d’un mode de
flash pour les images fixes)
Appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu’à ce que l’icône souhaitée s’affiche
sur l’écran LCD.
(Pas d’indicateur) : Flash Auto
Le flash se déclenche lorsque la lumière est
insuffisante ou lors de prises de vue à contrejour (réglage par défaut).
: Flash forcé activé
: Synchronisation lente (Flash forcé activé)
La vitesse d’obturation est lente dans un lieu
sombre afin de photographier clairement
l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du
flash.
: Flash forcé désactivé
• Pendant la charge du flash, le témoin /CHG
s’allume et
s’affiche.
[
Utilisation du retardateur
Appuyez sur la touche
[
Changement de l’affichage à
l’écran
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
, l’affichage change comme suit.
Histogramme activé
r
Indicateurs éteints
r
Indicateurs activés
[ Sélection de la taille d’image
Appuyez sur la touche
(Taille
d’image) pour sélectionner
(Taille
photo) ou
(Taille film) avec
b/B sur le sélecteur multidirectionnel, puis
sélectionnez la taille d’image souhaitée
avec v/V.
Pour désactiver le menu Taille Img,
appuyez à nouveau sur la touche
.
(Taille film):
640(30fps):
Filmer des vidéos de qualité élevée dans des
formats adaptés au visionnage sur un
téléviseur
320(30fps):
Filmer des vidéos de qualité élevée dans des
formats adaptés à l’affichage sur des sites
Web
320(15fps):
Prendre de petites photos à joindre aux emails
(Taille photo):
5M:
Pour impressions A4 max (8×10").
(Retardateur).
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur
: Utilisation du retardateur
Si vous appuyez sur PHOTO, le décompte
s’affiche, l’appareil émet un bip sonore
rapide, puis prend la photo.
3:2:
Photographier avec rapport 3:2
3M:
Pour impression de 10×15 cm (4×6") ou de
13×18 cm (5×7") max.
2M:
Pour impression de 10×15 cm (4×6") max.
VGA:
Prendre de petites photos à joindre aux emails
11
[ Sélection d’un mode appareil
photo
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
l’élément souhaité en mode
(Appareil
photo) (page 15).
Auto:
Permet de prendre facilement des photos avec
des réglages automatiquement ajustés.
Programme:
Permet une prise de vue avec l’exposition
réglée automatiquement (pour la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture). Vous
pouvez également sélectionner divers
réglages à l’aide du menu.
Sélection scène:
Permet une prise de vue avec des valeurs
préréglées en fonction de la scène.
Sélection scène
Crépuscule
Permet d’enregistrer des scènes nocturnes
sans en perdre l’atmosphère.
Portrait crépus
Permet d’enregistrer des images nettes de
personnes dans un environnement sombre
sans perdre l’atmosphère nocturne.
Flou artistique
Permet d’enregistrer des images avec une
atmosphère plus douce pour les portraits de
personnes, les fleurs, etc.
Paysage
Permet d’enregistrer une image en mettant au
point sur un sujet distant.
Obturat rapide
Permet de photographier des sujets en
mouvement à l’extérieur ou dans des endroits
lumineux.
Plage
Permet d’enregistrer des images de bord de
mer ou de lac où le bleu de l’eau est plus vif.
Neige
Permet d’enregistrer des images de paysages
enneigés où le blanc est plus clair.
Feux d’artifice
Permet d’enregistrer des images de feux
d’artifice dans toute leur splendeur.
12
Bougie
Permet d’enregistrer des scènes illuminées
aux chandelles, sans perdre l’atmosphère.
Affichage/Edition d’images
Témoin
(mode
de lecture)
Touche
de lecture)/
(Zoom
(Index)
Touche MODE
Sélecteur
multidirectionnel
Touche MENU
Touche
(Sharemark)
Touche POWER
Touche
(Supprimer)
1 Ouvrez l’écran LCD pour mettre l’appareil sous tension.
Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche POWER.
2 Appuyez sur MODE pour que l’appareil passe en mode de lecture.
Le témoin
(mode de lecture) s’allume.
3 Lisez des films ou des images fixes.
Film :
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour lire un film. (Pour arrêter la lecture, appuyez de
nouveau sur cette touche.)
Appuyez sur B pour effectuer une avance rapide ou sur b pour effectuer un rembobinage rapide. (Pour
revenir à la lecture normale, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.)
Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis réglez le volume avec v/V.
Image fixe :
Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur le sélecteur multidirectionnel.
[
Pour supprimer des images
1 Appuyez sur MODE pour que l’appareil passe en mode de lecture.
2 Appuyez sur
(Supprimer) en mode d’affichage d’une seule image ou en mode
planche index.
3 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de la touche v sur le sélecteur multidirectionnel.
[
/
Pour afficher une image agrandie (zoom de lecture)
Appuyez sur
pendant l’affichage d’une image fixe. Pour annuler le zoom, appuyez sur
Réglez la position : v/V/b/B
Annulez le zoom de lecture : appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.
[
.
Visualisation d’un écran planche index
Appuyez sur la touche
(Index) pendant l’affichage d’une image fixe pour afficher l’écran
planche index.
Sélectionnez une image avec v/V/b/B sur le sélecteur multidirectionnel.
Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel.
13
Pour afficher l’écran planche index suivant (précédent), déplacez le cadre jaune vers le haut/le
bas/la gauche/la droite avec v/V/b/B.
[ Suppression d’images en mode planche index
1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur
(Supprimer) et
sélectionnez [Sélec] avec les touches v/V sur le sélecteur multidirectionnel.
2 Sélectionnez les images à supprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel pour afficher l’indicateur (Supprimer) sur l’image sélectionnée.
3 Appuyez sur
(Supprimer).
4 Sélectionnez [OK] à l’aide de B.
• Pour supprimer toutes les images du dossier, sélectionnez [Tout le dossier] avec v/V à l’étape 1 au lieu
de [Sélec].
[ Pour visualiser des images sur un écran de téléviseur
Raccordez l’appareil au téléviseur via le câble de raccordement audio/vidéo (fourni).
Vers la prise A/V OUT
Vers les prises d’entrée
audio/vidéo
Câble de raccordement audio/vidéo
[ Pour sélectionner des images à télécharger sur un site Web (Sharemark)
1 Appuyez sur MODE pour que l’appareil passe en mode de lecture.
2 Sélectionnez les images à télécharger sur un site Web et appuyez sur la touche
(Marquer pour le partage).
Pour sélectionner des images en mode Image simple, sélectionnez [
sélecteur multidirectionnel.
Marque] avec v/V sur le
• Pour supprimer le repère Sharemark d’une image, sélectionnez l’image dont vous souhaitez
supprimer le repère Sharemark et procédez de la même manière que lors du repérage Sharemark d’une
image.
• Grâce au logiciel « PMB Portable » intégré dans l’appareil, vous pouvez facilement télécharger des
images accompagnées du repère Sharemark (page 17).
14
Modification des paramètres – Menu/Réglage
Sélecteur
multidirectionnel
Touche MENU
1 Appuyez sur MENU pour afficher
3 Sélectionnez le paramètre à définir
avec v/V/b/B.
Paramètres du menu
le menu.
2
Sélectionnez le paramètre de
menu souhaité avec b/B sur le
sélecteur multidirectionnel.
Auto
• En mode REC,
/
est indiqué. Vous ne
pouvez pas définir un paramètre auquel
l’indicateur
/
gris est associé.
• En mode PLAY, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel lorsque vous avez défini
un paramètre.
3
Sélectionnez un paramètre avec
v/V.
4 Appuyez sur MENU pour faire
disparaître le menu.
[ Pour sélectionner un paramètre
de réglage
1 Appuyez sur MENU.
2 Sélectionnez
(Régler) à
l’étape 2, puis appuyez sur B sur le
sélecteur multidirectionnel.
Les paramètres de menu disponibles
dépendent du mode de l’appareil.
Le menu de prise de vue est disponible
uniquement en mode de prise de vue, et le
menu de visualisation est disponible
uniquement en mode de lecture.
Pour plus d’informations sur les éléments
du menu, voir « Guide pratique de
l’appareil photo pour partage réseau »
(PDF).
[ Menu pour la prise de vue
Appareil
Mode couleur
EV
Bal blanc
ISO
Qual. img
Mode ENR
Niv. flash
Saturation
Netteté
Réglages
[ Menu pour la visualisation
(Dossier)
(Protéger)
DPOF
(Imprim)
(Diapo)
(Redimens)
(Pivoter)
(Diviser)
(Réglages)
[ Paramètres de réglages
Appareil Photo
Guide fonct:
Attén yeux roug
Aff apr capt
15
Outil Memory Stick
Formater
Créer dossier
ENREG.
Chg doss ENR.
Copier
Outil mémoire intern
Formater
Réglages 1
Rétroécl LCD
Bip
Langue
Initialiser
Réglages 2
N° de fichier
Connexion USB
16
Sortie Vidéo
Réglage heure
Utilisation de votre ordinateur
Visualisation du « Guide pratique
de l’appareil photo pour partage
réseau » (PDF)
Pour l’utilisation avancée de votre appareil,
voir « Guide pratique de l’appareil photo
pour partage réseau » (PDF).
Pour visualiser « Guide pratique de
l’appareil photo pour partage réseau »
(PDF), vous devez installer Adobe Reader
sur votre ordinateur.
[ Pour les utilisateurs de Windows
1 Mettez l’ordinateur sous tension.
2 Placez le CD-ROM (fourni) dans le
lecteur de disque de votre ordinateur.
L’écran de sélection d’installation
apparaît.
3 Cliquez sur [Handbook (PDF)].
L’écran d’installation pour « Guide
pratique de l’appareil photo pour partage
réseau » (PDF) apparaît.
4 Sélectionnez la langue souhaitée et le
nom du modèle de votre appareil, puis
cliquez sur [Handbook (PDF)].
L’installation commence. Une fois
l’installation terminée, l’icône de raccourci
de « Guide pratique de l’appareil photo
pour partage réseau » apparaît sur le
bureau de votre ordinateur.
• Le nom du modèle de votre appareil est
imprimé au bas de l’appareil.
5 Cliquez sur [Sortie] t [Sortie], puis
retirez le CD-ROM du lecteur de disque
de votre ordinateur.
[ Pour les utilisateurs de
Macintosh
1 Mettez l’ordinateur sous tension.
2 Placez le CD-ROM (fourni) dans le
lecteur de disque de votre ordinateur.
3 Ouvrez le dossier [Handbook] dans le
[FR], puis faites glisser et déplacez le
« Handbook.pdf » sur l’ordinateur.
Double-cliquez sur « Handbook.pdf » pour
afficher le Guide pratique.
Ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur exécutant Windows
Raccordez de l’une des façons suivantes
l’appareil à un ordinateur exécutant
Windows afin de bénéficier des fonctions.
[ Lors de l’utilisation de diverses
fonctions
En utilisant le logiciel « Picture Motion
Browser » dans le CD-ROM fourni, vous
pouvez bénéficier des opérations suivantes.
• Importation sur un ordinateur d’images
prises par votre appareil
• Visualisation d’images importées sur un
ordinateur
• Création d’un disque avec des images
modifiées
• Changement de la langue affichée dans
« PMB Portable »
[ Lors d’une utilisation simple à
l’extérieur de votre maison, etc.
Grâce au logiciel « PMB Portable » intégré
dans l’appareil, vous pouvez télécharger
des images sur des ordinateurs ou depuis le
Web. C’est également utile lors de la
connexion de l’appareil à un ordinateur sur
lequel « Picture Motion Browser » n’est pas
installé.
• En appuyant sur la touche
(Sharemark)
(page 14), vous pouvez marquer des films
à télécharger sur le Web.
Pour plus de détails sur les fonctions et
opérations du logiciel fourni, voir « Picture
Motion Browser Guide » ou l’Aide dans
« PMB Portable ».
CD-ROM, double-cliquez sur le dossier
17
D’origine, les URL de plusieurs sites Web
sont prédéfinies dans « PMB Portable ».
Donnez votre accord à leur utilisation,
notamment au service de téléchargement
d’images, etc. (ci-après désigné sous le nom
de service) fourni par les sites Web (y
compris ceux qui sont prédéfinis) au moyen
de « PMB Portable ».
• Selon les sites Web, l’utilisation du
service peut être soumise à une procédure
d’enregistrement ou à des frais.
• Lorsque vous utilisez le service, respectez
les termes et conditions du contrat
proposé par le site Web.
• Le service peut être modifié ou clôturé
pour diverses raisons par l’opérateur du
site Web, par exemple. Dans ce cas, Sony
n’est responsable d’aucun différend entre
les clients et une tierce partie, pas plus que
des pertes des clients qui utilisent le
service.
• Pour consulter le site Web, vous serez
redirigé par un serveur géré par Sony (ciaprès désigné sous le nom de serveur
Sony). Il est possible que la maintenance
du serveur, par exemple, vous empêche
d’accéder au site Web.
• Les sites Web Sony, notamment, vous
avertiront si le serveur Sony devait être
fermé.
• L’URL vers lequel le serveur Sony vous
redirige peut être enregistrée en vue
d’améliorer les services et produits Sony à
venir. Dans ce cas, seul l’URL est
enregistré, contrairement aux autres
informations, notamment les données
personnelles.
Utilisation d’un ordinateur Macintosh
Pour plus d’informations sur l’utilisation
d’un ordinateur Macintosh, reportez-vous à
la section « Utilisation de votre ordinateur
Macintosh » (page 21).
[ Environnement recommandé
pour l’utilisation de « Picture
Motion Browser » et « PMB
Portable »
Système d’exploitation : Microsoft
Windows 2000 Professionnel SP4/
Windows XP SP2*/Windows Vista*
* Les éditions 64 bits et Starter (Edition) ne sont
pas prises en charge.
• L’installation standard est requise.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si le
système d’exploitation ci-dessus a été mis à
niveau ou se trouve dans un environnement
multiboot.
UC : Intel Pentium III 1 GHz ou plus est
nécessaire.
Application : DirectX 9.0c ou ultérieur
(Ce produit se base sur la technologie
DirectX. DirectX doit être installé.)
Windows Media Player 9 ou ultérieur
Carte son : Carte son compatible Direct
Sound
Mémoire : Windows 2000/Windows XP
512 Mo ou plus
Windows Vista
1 Go ou plus
Disque dur : Espace disque requis pour
l’installation : environ 300 Mo*
Affichage : Carte vidéo compatible
DirectX 7 ou ultérieur, Minimum 1 024 ×
768 points, Couleur supérieure (couleurs
16 bits)
Autres : USB port (il doit s’agir d’un
port standard, Hi-Speed USB (compatible
USB 2.0) est recommandé), graveur
DVD (un lecteur de CD-ROM est
nécessaire pour l’installation de « Picture
Motion Browser »)
* Pour « PMB Portable », le volume de disque
requis pour une utilisation temporaire du
programme est environ 1 Go.
b Remarque
• Le fonctionnement n’est pas garanti, même sur
des ordinateurs dotés de la configuration requise
ci-dessus. Par exemple, d’autres applications
ouvertes ou à l’arrière-plan en cours d’exécution
peuvent limiter les performances du produit.
18
[ Installation de « Picture Motion
Browser »
Vous devez installer « Picture Motion
Browser » sur votre ordinateur exécutant
Windows avant de connecter votre
appareil à l’ordinateur. L’installation
est uniquement requise la première fois.
Le contenu à installer et les procédures
peuvent différer en fonction de votre
système d’exploitation.
1 Confirmez que votre appareil n’est pas
connecté à l’ordinateur.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
b Remarques
7 Lisez le [License Agreement],
sélectionnez [I accept the terms of the
license agreement] si vous êtes
d’accord, puis cliquez sur [Next].
8 Connectez votre appareil à l’ordinateur
conformément aux étapes ci-dessous.
1 Raccordez l’adaptateur secteur à
l’appareil et à une prise murale.
2 Ouvrez l’écran LCD pour mettre
l’appareil sous tension.
3 Raccordez la prise (USB) de
l’appareil à l’ordinateur à l’aide du
câble USB fourni.
• Connectez-vous en tant qu’administrateur
pour l’installation.
• Fermez toutes les applications en cours
d’exécution sur l’ordinateur avant
d’installer le logiciel.
Prise
(USB)
3 Placez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de disque de votre ordinateur.
L’écran d’installation apparaît.
Câble USB
9 Lorsque [Connecting...] apparaît sur
• S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur
(My Computer) t
(SONYPICTUTIL).
• Sous Windows Vista, l’écran Lecture
automatique peut apparaître. Sélectionnez
« Run Install.exe », puis suivez les
instructions affichées à l’écran pour
poursuivre l’installation.
4 Cliquez sur [Install].
5 Sélectionnez la langue à installer pour
l’application, puis cliquez sur [Next].
6 Sélectionnez votre zone et votre pays/
région, puis cliquez sur [Next].
l’écran de l’appareil, cliquez sur [Next]
dans l’écran de confirmation de
connexion de l’ordinateur.
b Remarques
• Même si un écran vous invitant à redémarrer
votre ordinateur apparaît, vous ne devez pas
le faire maintenant. Redémarrez votre
ordinateur une fois l’installation terminée.
• L’authentification peut prendre un certain
temps.
10 Suivez les instructions à l’écran pour
installer le logiciel.
Un des écrans d’installation suivants
apparaît, en fonction de l’environnement
de l’ordinateur. Confirmez l’écran et
suivez les instructions affichées pour
installer le logiciel requis.
– Windows Media Format 9 Series Runtime
(Windows 2000 uniquement)
Logiciel requis pour traiter des films
19
– Microsoft DirectX 9.0c*
Logiciel requis pour traiter des films
* Windows 2000, Windows XP uniquement
11 Redémarrez votre ordinateur si
nécessaire pour terminer l’installation.
12 Retirez le CD-ROM du lecteur de
disque de votre ordinateur.
[ Fonctionnement de « Picture
Motion Browser »
Une fois le logiciel installé, des icônes de
raccourci pour « Picture Motion Browser »
et « Picture Motion Browser Guide » sont
créées sur le bureau.
Pour le fonctionnement de base de « Picture
Motion Browser », voir « Picture Motion
Browser Guide ».
[ Connexion câble USB
recommandée
Double-cliquez pour démarrer
« Picture Motion Browser ».
Pour garantir un fonctionnement correct de
votre appareil, connectez-le à un ordinateur
comme ci-dessous.
Double-cliquez pour démarrer
« Picture Motion Browser
Guide ».
• Raccordez la prise (USB) de l’appareil à
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Ne
connectez rien aux autres ports USB d’un
ordinateur.
• Lors d’une connexion à un ordinateur disposant
d’un clavier USB et d’une souris USB
connectés en tant qu’équipements standard,
raccordez l’appareil à un autre port USB à l’aide
du câble USB.
[ Fonctionnement de « PMB
Portable »
Les étapes à effectuer lors de l’utilisation
d’un ordinateur qui n’est pas installé avec
« Picture Motion Browser » sont expliquées
ici.
1 Raccordez l’ordinateur à l’appareil
(page 19).
2 Sélectionnez [PMBPORTABLE]
dans l’écran d’exécution
automatique.
« PMB Portable » démarre.
• Si l’écran d’exécution automatique
n’apparaît pas, double-cliquez sur
[PMB_Portable.exe]. [PMB_Portable.exe]
est présent dans l’appareil qui est reconnu
par l’ordinateur en tant que lecteur externe,
dès qu’il est connecté.
• Si « Picture Motion Browser » est installé
sur un ordinateur, un écran vous invite à
choisir entre le téléchargement de l’image
sur le Web ou le chargement de l’image sur
20
l’ordinateur à l’aide de « Picture Motion
Browser ».
• Pour plus de détails sur le fonctionnement
de « PMB Portable », voir l’Aide dans
« PMB Portable ».
• L’écran du contrat de licence apparaît
lorsque vous démarrez « PMB Portable »
pour la première fois. Lisez attentivement le
contrat. Si vous acceptez les termes de
l’accord, accédez à l’écran suivant.
• Pour afficher l’écran du Contrat de licence
de « PMB Portable », double–cliquez sur le
dossier [APP] du lecteur externe
(PMBPORTABLE), double-cliquez sur
[EULA], puis sélectionnez la langue de
votre choix.
b Remarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti lorsque
plusieurs périphériques USB sont raccordés à un
ordinateur.
• Veillez à raccorder le câble USB à un port USB.
Si le câble USB est raccordé à un ordinateur via
un clavier USB ou un concentrateur USB, le
fonctionnement n’est pas garanti.
[ Pour débrancher le câble USB
1 Cliquez sur l’icône [Unplug or eject
hardware] dans la barre d’outils située
dans le coin inférieur droit du bureau.
Utilisation de votre ordinateur
Macintosh
Vous pouvez copier des images sur votre
ordinateur Macintosh.
• « Picture Motion Browser » n’est pas
compatible avec les ordinateurs Macintosh.
Environnement informatique
recommandé
2 Cliquez sur [Safely remove USB Mass
Storage Device].
3 Cliquez sur [OK] (Windows 2000
uniquement).
Débranchez le câble USB de l’appareil
et de l’ordinateur.
b Remarques
• Avant de mettre votre appareil hors tension,
débranchez le câble USB conformément aux
procédures adéquates décrites ci-dessus.
• Débranchez le câble USB à l’aide des
procédures adéquates décrites ci-dessus. Si vous
omettez de le faire, les fichiers stockés sur le
« Memory Stick PRO Duo » risquent de ne pas
être mis à jour correctement. De même,
débranchez le câble USB de façon inappropriée
risque de provoquer un dysfonctionnement du
« Memory Stick PRO Duo ».
L’environnement suivant est recommandé
pour un ordinateur raccordé à l’appareil.
Système d’exploitation (préinstallé) :
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1 à
v10.4)
Prise USB : Fournie en standard
UC : iMac, eMac, iBook, PowerBook,
Power Mac G3/G4/G5 series, Mac mini
Mémoire : 64 Mo ou davantage (128 Mo
ou davantage est recommandé)
b Remarque
• Les opérations ne sont pas garanties pour tous
les environnements matériels et logiciels
recommandés mentionnés ci-dessus.
• Si vous raccordez simultanément plusieurs
périphériques USB à un même ordinateur, il se
peut que certains d’entre eux, y compris votre
appareil, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du
type des périphériques USB utilisés.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous
utilisez un concentrateur USB.
• La connexion de votre appareil à l’aide d’une
interface USB répondant à la norme Hi-Speed
USB (compatible USB 2.0) permet un transfert
de données avancé (transfert de données haute
vitesse), car cet appareil est compatible avec la
norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0).
21
• Trois modes peuvent être utilisés pour une
connexion USB lors du raccordement à un
ordinateur : [PictBridge], [Webcaméra] et
[Stock de mas] (réglage par défaut). Cette
section décrit le mode [Stock de mas] comme
exemple. Pour plus d ’informations sur le
[PictBridge], reportez-vous au « Guide pratique
de l’appareil photo pour partage réseau ».
• Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise
en veille ou mise en veille prolongée, il se peut
que la communication entre l’appareil et
l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.
Copie et visualisation d’images sur un
ordinateur
1 Préparez l’appareil et l’ordinateur
Macintosh, puis connectez le câble USB
fourni.
• Effectuez les mêmes opérations décrites à
l’étape 8 de « Installation de « Picture
Motion Browser » » (page 19).
2 Copiez les fichiers d’image sur
l’ordinateur Macintosh.
1 Double-cliquez sur l’icône
nouvellement reconnue t [DCIM]
(images fixes) ou [MP_ROOT]
(films) t dans le dossier où sont
stockées les images à copier.
2 Faites glisser et déposez les fichiers
d’image sur l’icône du disque dur.
Les fichiers d’image sont copiés sur
le disque dur.
• Pour plus d’informations sur l’emplacement
de stockage des images et les noms de
fichier, reportez-vous au « Guide pratique
de l’appareil photo pour partage réseau ».
3 Visualisez les images sur l’ordinateur.
• Double-cliquez sur l’icône du disque dur t
sélectionnez le fichier d’image souhaité
dans le dossier contenant les fichiers copiés
pour ouvrir ce fichier.
22
Pour supprimer la connexion USB
Effectuez préalablement les procédures
ci-dessous pour :
• débrancher le câble USB
• retirer un « Memory Stick Duo »
• insérer un « Memory Stick Duo » dans
l’appareil après avoir copié des images de la
mémoire interne
• mettre l’appareil hors tension
Faites glisser et déposez l’icône du lecteur ou
l’icône du « Memory Stick Duo » sur l’icône
« Trash ».
L’appareil est déconnecté de l’ordinateur.
Indicateurs à l’écran
A
A chaque pression sur la touche
(commutateur d’affichage à l’écran),
l’affichage change (page 11).
Affichage
Indication
Charge restante
En mode d’attente de prise de vue
Facteur d’agrandissement
3
1
Mode appareil photo
(Sélection scène)
P
2
4
Mode appareil photo
(Programme)
Balance des blancs
WB
Lors de l’enregistrement de films
640 30f
+2.0EV
00:00:05
Mode Gros plan
Lors de la lecture de films
3
1
Netteté
5
Saturation
ISO400
Numéro ISO
B&W SEPIA
VIVID
Mode couleur
E
Avertissement batterie
déchargée
Taille d’image
2
/
/
Lors de la lecture d’images fixes
1
/
3
Lecture/Arrêt/Diaporama
avance rapide
Avance rapide/
Rembobinage
00:00:00
Compteur
VOL.
Volume
Raccordement PictBridge
Raccordement PictBridge
+2.0EV
4
• Ne débranchez pas le câble
USB lorsque l’icône est
affichée.
2
23
B
Affichage
Affichage
Changement de dossier
Atténuation des yeux
rouges
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Mode de flash
Dossier de lecture
Chargement du flash
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Taille d’image
FINE STD
Qualité d’image
12/12
Mode de prise de vue
d’images fixes
[400]
Sharemark
Barre de lecture
Numéro de dossier-fichier
2007 1 1
9:30 AM
Date et heure
d’enregistrement de
l’image en lecture
PRÉC/
SUIV
Sélection des images
VOLUME
Repère de demande
d’impression (DPOF)
• Appuyez sur MENU pour
afficher/masquer le menu/
menu de guidage.
101_0012
Réglage du volume
Protéger
D
Affichage
Indication
Retardateur
Taille d’image
+2.0 EV
Valeur d’exposition
[00:28:25]
Durée enregistrable
restante
Mode d’enregistrement de
films
C
Affichage
Numéro d’image/Nombre
d’images enregistrées dans
le dossier sélectionné
Mode d’enregistrement
Nombre restant d’images
enregistrables
Menu/Menu de guidage
DPOF
Indication
Indication
Indication
Dossier d’enregistrement
• N’apparaît pas lors de
l’utilisation de la mémoire
interne.
Enregistrement/lecture
média
Flash
WB
Balance des blancs
2000
Vitesse d’obturation
F3.5
Valeur d’ouverture
ISO400
Numéro ISO
Histogramme
•
apparaît lorsque
l’affichage de
l’histogramme est
désactivé.
E
Affichage
Indication
+2.0 EV
Valeur d’exposition
Enregistrement de film
00:00:05
24
Durée d’enregistrement
Durée de vie de la batterie et capacité de la
mémoire
Autonomie de la batterie et durées
d’enregistrement et de lecture
disponibles
Les tableaux indiquent la durée
approximative (min.) d’enregistrement/
lecture des images à l’aide de la batterie
intégrée, lorsque celle-ci est au maximum
de sa capacité, à une température ambiante
de 25°C (77°F).
Veuillez noter que les durées
d’enregistrement et de lecture peuvent être
inférieures à celles indiquées dans le
tableau, en fonction des conditions
d’utilisation.
• La capacité de la batterie diminue au fur et à
mesure de son utilisation et avec le temps.
• Les durées d’enregistrement et de lecture, ainsi
que l’autonomie de la batterie, sont réduites
dans les conditions suivantes :
– La température ambiante est faible.
– Le flash est fréquemment utilisé.
– L’appareil a été mis sous/hors tension à de
nombreuses reprises.
– Le zoom est fréquemment utilisé.
– La luminosité de l’écran LCD rétro-éclairé est
importante.
– La puissance de la batterie est faible.
[ Pour vérifier l’autonomie de la
batterie
Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l’appareil sous tension, puis vérifiez
l’autonomie de la batterie sur l’écran LCD.
La batterie restante est indiquée comme
suit :
Niveau de charge restante
suffisant
o
o
o
Rechargez la batterie.
(L’indicateur
d’avertissement clignote.)
• Il faut environ une minute pour que l’indicateur
affiche l’autonomie correcte de la batterie.
• Selon les circonstances, il se peut que
l’indicateur d’autonomie de la batterie affiché
n’indique pas une valeur correcte.
[ Durée d’enregistrement/lecture
approximative (min.)
Durée d’enregistrement*
Durée d’enregistrement continu
90
Durée d’enregistrement
ordinaire**
45
Durée de lecture
180
* Enregistrement de films en continu avec une
taille d’image de [640(30fps)]
** La durée d’enregistrement ordinaire
correspond à un usage qui implique de
nombreux démarrages/arrêts d’enregistrement,
mises sous/hors tension de l’appareil et
utilisations du zoom.
25
Nombre d’images fixes et durée
d’enregistrement de films
La durée des films et le nombre d’images
fixes peuvent varier selon les conditions de
prise de vue.
La durée d’enregistrement approximative de
films dans le réglage par défaut
(Unités : heures : minutes : secondes)
Capacité
Taille film
320(30fps)
(Unités : images)
Capacité
Taille photo
5M
Fine
Standard
Mémoire interne
Environ 4 Mo
1
3
« Memory Stick Duo » formaté avec cet appareil
128 Mo
50
95
256 Mo
95
180
512 Mo
190
360
1 Go
390
730
2 Go
790
1500
0:19:00
4 Go
1550
2900
256 Mo
0:34:00
8 Go
3100
7000
512 Mo
1:10:00
1 Go
2:20:00
2 Go
4:55:00
Mémoire interne
Environ 4 Mo
0:00:35
« Memory Stick Duo » formaté avec cet appareil
128 Mo
4 Go
9:40:00
8 Go
19:30:00
• Le mode de prise de vue s’interrompt
automatiquement dans les cas suivants.
– Lorsque la taille du fichier d’un film en cours
d’enregistrement dépasse 2 Go.
– Au terme de la durée maximale de prise de
vue* d’un fichier.
* NSC-GC1 : 2 heures, NSC-GC3 : 29 minutes
26
Le nombre approximatif d’images fixes dans
le réglage par défaut
• Le nombre d’images indiqué est d’application
lorsque [Mode ENR] est réglé sur [Normal].
• Lorsque le nombre d’images restant à prendre
est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 »
apparaît.
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour
visualiser des images enregistrées sur un modèle
Sony antérieur, il se peut que la taille d’image
affichée soit différente de la taille réelle.
• La qualité d’image est [Fine] sur la ligne
supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.
• Valeurs mesurées avec un « Memory Stick
Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le
nombre d’images fixes et la durée des films
peuvent varier selon les conditions de prise de
vue et les supports d’enregistrement.
• Lorsque vous mesurez la capacité d’un support,
n’oubliez pas que 1 Go correspond à 1 milliard
d’octets dont une partie est réservée à la gestion
des données.
Dépannage
En cas de problème avec cet appareil,
essayez les solutions suivantes.
1 Vérifiez les éléments ci-dessous
et reportez-vous au « Guide
pratique de l’appareil photo pour
partage réseau » (PDF).
L’appareil est brusquement mis hors
tension.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
trois minutes environ alors qu’il est
sous tension, il s’éteint
automatiquement pour économiser la
batterie. Remettez l’appareil sous
tension (page 9).
2 Mettez l’appareil hors tension,
puis remettez-le sous tension
environ une minute plus tard.
3 Appuyez sur la touche RESET à
l’aide d’un objet pointu et mettez
l’appareil sous tension.
Touche RESET
4 Consultez votre revendeur Sony
ou un centre de service aprèsvente Sony agréé.
Lors de la réparation de l’appareil, nous
pouvons être amenés à consulter un
minimum de données enregistrées dans sa
mémoire interne afin d’améliorer son
fonctionnement. Toutefois, le revendeur
Sony ne copie pas et n’enregistre pas vos
données.
Batterie et alimentation
Impossible de mettre l’appareil sous
tension.
– Retirez la feuille d’isolation.
– La batterie est déchargée. Rechargez
la batterie (page 7).
– La prise de l’adaptateur secteur a été
débranchée de la prise murale.
Raccordez-la à la prise murale
(page 7).
L’indicateur d’autonomie restante
est incorrect.
• Ce phénomène se produit lorsque vous
utilisez l’appareil dans un endroit très
chaud ou très froid.
• La durée restante affichée diffère de la
durée réelle. Déchargez complètement
la batterie, puis rechargez-la pour
corriger l’affichage.
• La batterie est déchargée. Rechargez la
batterie (page 7).
Prise de vue de films/d’images
fixes
L’appareil ne peut pas enregistrer
d’images.
• Vérifiez l’espace disponible de la
mémoire interne ou du « Memory Stick
Duo » (page 26). S’il est saturé,
effectuez l’une des opérations
suivantes :
• Supprimez les images inutiles
(page 13).
• Changez le « Memory Stick Duo ».
• Le mode de prise de vue s’interrompt
automatiquement dans les cas suivants.
– Lorsque la taille du fichier d’un film
en cours d’enregistrement dépasse
2 Go.
– Au terme de la durée maximale de
prise de vue* d’un fichier.
* NSC-GC1 : 2 heures,
NSC-GC3 : 29 minutes
27
• Vous utilisez un « Memory Stick Duo »
doté d’un taquet de protection en
écriture, ce dernier étant réglé en
position LOCK. Réglez le taquet en
position d’enregistrement.
• La prise de vue n’est pas possible
pendant la charge du flash.
• Appuyez sur MODE et réglez l’appareil
en mode d’enregistrement pour
effectuer une prise de vue de film ou
d’image fixe.
Des raies verticales apparaissent
lorsque vous photographiez un sujet
très éclairé.
• Il s’agit d’un phénomène de maculage.
Des bandes blanches, noires, rouges,
violettes ou d’autres couleurs
apparaissent sur l’image. Ce
phénomène n’est pas une anomalie.
Visualisation d’images
L’appareil ne peut pas lire d’images.
• Appuyez sur MODE pour passer au
mode de lecture (page 13).
• Le nom de dossier/fichier a été changé
« PMB Portable » ne démarre pas.
• Basculez le mode USB de l’appareil
vers [Mass Storage].
« Picture Motion Browser » ne
fonctionne pas correctement.
• Terminez « Picture Motion Browser »
et redémarrez votre ordinateur.
Votre ordinateur ne reconnaît pas
l’appareil.
• Débranchez de la prise USB de
l’ordinateur les périphériques autre que
le clavier, la souris et votre appareil.
• Débranchez le câble USB de
l’ordinateur et de l’appareil, redémarrez
l’ordinateur, puis rebranchez
méthodiquement l’ordinateur et votre
appareil (page 19).
• Veillez à ce que l’outil de vérification
du support de l’ordinateur soit activé.
Pour plus d ’informations sur l’outil de
vérification du support, voir « Picture
Motion Browser Guide ».
• Installez « Picture Motion Browser »
(page 19).
sur l’ordinateur.
• Si un fichier d’image a été édité sur un
ordinateur ou pris avec un modèle
d’appareil différent du vôtre, il n’est pas
garanti que vous puissiez le visualiser
sur votre appareil.
• L’appareil est en mode USB.
Supprimez la connexion USB.
Ordinateurs
Vous ne pouvez pas installer
« Picture Motion Browser ».
• Vérifiez l’environnement informatique
requis pour installer « Picture Motion
Browser ».
• Installez « Picture Motion Browser »
méthodiquement (page 19).
• Basculez le mode USB de l’appareil
vers [Mass Storage].
28
Impossible d’utiliser la Webcaméra
• L’appareil et un ordinateur sont
raccordés au moyen d’un câble USB
alors que le pilote USB n’est pas encore
installé.
Suivez les étapes ci-dessous pour
désinstaller le pilote USB qui n’a pas
été correctement reconnu, puis
installez-le de nouveau.
Connectez-vous à l’ordinateur avec l’ID
utilisateur et les autorisations
d’administrateur.
1 Assurez-vous que l’appareil est raccordé à
l’ordinateur.
2 Cliquez sur [Start].
3 Cliquez avec le bouton droit sur [My
Computer] et cliquez sur [Property].
L’écran [System Property] apparaît.
4 Cliquez sur l’onglet [Hardware], puis sur
[Device Manager].
5 Cliquez sur [View], puis sur [Devices by
type].
6 Si le pilote ci-dessous, qui n’a pas été
correctement reconnu, est installé, cliquez
dessus avec le bouton droit et cliquez sur
[Uninstall].
• [Sony Network Sharing Camera] dans
[Other Devices]
7 Lorsque l’écran [Confirm Device
Removal] apparaît, cliquez sur [OK] et
supprimez-le.
8 Mettez l’appareil hors tension, débranchez
le câble USB et redémarrez l’ordinateur.
9 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de
disque.
10 Réinstallez le pilote USB en suivant les
étapes ci-dessous.
1 Double-cliquez sur [My Computer].
2 Cliquez avec le bouton droit sur
[SONYPICTUTIL(E:)](lecteur de
disque)*.
• La lettre de lecteur (par exemple, (E:))
peut varier selon l’ordinateur utilisé.
3Cliquez sur [Open], double-cliquez sur
[USB Driver], puis double-cliquez sur
[setup.exe].
b Remarque
• Il est possible que l’ordinateur ne puisse pas
fonctionner correctement lorsque vous
supprimez des périphériques autres que [USB
Composite Device], [USB Audio Device] ou
[USB Device].
• Appuyez sur MENU et sélectionnez
(Réglages) t
(Réglages 2) t
2
[Connexion USB], puis [Webcaméra] (page 15).
• La fonction Webcaméra n’est pas disponible
pour « Picture Motion Browser ».
29
Précautions
[ N’utilisez pas ou ne rangez pas
l’appareil dans les endroits
suivants
• Dans un endroit extrêmement chaud, froid ou
humide
Dans des endroits tels qu’une voiture au soleil,
le boîtier de l’appareil risque de se déformer, ce
qui peut provoquer un dysfonctionnement.
• Dans un endroit exposé au rayonnement direct
du soleil ou à proximité d’un radiateur
Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou
de se déformer, ce qui peut provoquer un
dysfonctionnement.
• Dans un endroit soumis à des vibrations
• Dans un endroit proche d’un important champ
magnétique
• Dans un endroit sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ne pas laisser du sable ou de la
poussière pénétrer dans l’appareil. Cela risque
de provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil qui, dans certains cas, ne peut pas être
réparé.
[ A propos du transport
Ne vous asseyez pas avec l’appareil dans la poche
arrière de votre jupe ou pantalon, car cela risque
de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil
ou de l’endommager.
[ A propos du nettoyage
Nettoyage de l’écran LCD
Nettoyez la surface de l’écran avec un kit de
nettoyage pour écran LCD (non fourni) afin
d’éliminer les empreintes de doigts, la poussière,
etc.
Nettoyage de la lentille
Nettoyez l’objectif avec un chiffon doux afin
d’éliminer les empreintes de doigts, la poussière,
etc.
Nettoyage de la surface de l’appareil
Nettoyez la surface de l’appareil à l’aide d’un
chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau,
puis essuyez la surface avec un chiffon sec.
N’utilisez pas les produits suivants, car ils
risquent d’endommager la finition ou le boîtier.
• Des produits chimiques tels que du diluant, du
benzine, de l’alcool, des lingettes jetables, de
l’antimoustique, de l’écran solaire ou de
l’insecticide, etc.
30
• Ne touchez pas l’appareil si vous avez un tel
produit sur les mains.
• Ne laissez pas l’appareil en contact avec du
caoutchouc ou du vinyl pendant une période
prolongée.
[ A propos des températures de
fonctionnement
Votre appareil photo est conçu pour être utilisé à
une température comprise entre 0°C et 40°C
(32°F et 104°F). Enregistrer des images dans un
endroit extrêmement chaud ou froid en-dehors de
cette plage de températures n’est pas
recommandé.
[ A propos de la condensation
d’humidité
Si l’appareil passe directement d’un endroit froid
à un endroit chaud, l’humidité risque de se
condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’appareil. Ceci peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
Si de l’humidité se condense
Mettez l’appareil hors tension et patientez environ
une heure jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Veuillez noter que si vous tentez d’enregistrer des
images lorsque de l’humidité demeure à
l’intérieur de l’objectif, vous ne pourrez pas
enregistrer d’images nettes.
[ Pour retirer la batterie intégrée
Lors de la mise au rebut de l’appareil,
procédez comme suit pour retirer la batterie
intégrée
1 Veillez à ce que votre appareil ait été
déconnecté de la source d’alimentation.
4 Insérez un tournevis plat, etc. dans
l’emplacement « Memory Stick Duo » et
soulevez la façade dans le sens de la
flèche.
loquet
2 Ouvrez la façade « Memory Stick Duo »
(page 8) et desserrez les deux vis à l’aide
d’un tournevis en croix.
• Déplacez la façade tout en la soulevant pour
éviter la patte.
5 Retirez la façade et retirez la batterie avec
la surface inférieure de l’appareil orientée
vers le bas.
3 Insérez un tournevis plat, etc. dans la
rainure [A] et soulevez la façade dans le
sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle ne
retombe pas.
31
Spécifications
Appareil
[Alimentation générale]
[Systèm]
Alimentation : Batterie Lithium-ion (intégrée),
3,7 V
Adaptateur secteur UPA-AC05 (fourni), 5 V
Consommation : 1,35 W
Température d’exploitation : 0 à 40°C (32 à
104°F)
Température de stockage : –20 à +60°C (–4 à
+140°F)
Dimensions : 29 × 104 × 56 mm (1 3/16 ×
4 1/8 × 2 1/4 pouces) (L/H/P, hors parties
saillantes)
Poids : Environ 150 g (5 oz) (y compris la
dragonne, etc.)
Micro : Mono
Haut-parleur : Mono
Impression Exif : Compatible
PRINT Image Matching III : Compatible
PictBridge : Compatible
Capteur d’image : capteur CMOS 7,13 mm
(type 1/2,5)
Nombre total de pixels de l’appareil :
Environ 5 040 000 (2 592 × 1 944) pixels
Nombre effectif de pixels de l’appareil :
Environ 5 040 000 (2 592 × 1 944) pixels
(images fixes), Environ 460 000 (768 × 598)
pixels (films)
Objectif : f = 7,95 mm (48,30 mm si converti pour
un appareil photo 35 mm) F3,5 pour les films
f = 6,95 mm (42,17 mm si converti pour un
appareil photo 35 mm) F3,5 pour les images
fixes
Contrôle de l’exposition : Exposition
automatique, Sélection de scènes (9 modes)
Balance des blancs : Automatique, Lumière jour,
Nuageux, Fluorescent, Incandescent, Flash
Format de fichier (compatible DCF) :
Images fixes : compatible Exif Ver. 2.21
JPEG, compatible DPOF
Films : compatible MPEG4 (Monaural)
Support d’enregistrement : Mémoire intégrée
(environ 4 Mo), « Memory Stick Duo »
Flash : Portée du flash (Sensibilité ISO (Index
d’exposition recommandé) définie sur Auto) :
environ 0,3 à 2,0 m (11 7/8 pouces à 6 pieds
6 7/8 pouces)
[Connecteurs d’entrée et de sortie]
Prise USB : mini B, Hi-Speed USB (compatible
USB 2.0)
NSC-GC3 : Votre appareil ne peut pas
recevoir de signaux par l’intermédiaire de
cette prise
Prise A/V OUT : Mini-fiche, sortie vidéo, sortie
audio (mono)
[LCD screen]
Dalle LCD : TFT 6 cm (type 2,4)
Nombre total de points : 112 320 (480 × 234)
points
32
Adaptateur secteur UPA-AC05
Alimentation requise : secteur 100 V à 240 V,
50/60 Hz
Tension de sortie : 5 V CC (Voir l’étiquette de
l’adaptateur secteur pour plus
d’informations.)
Température d’exploitation : 0 à 40°C (32 à
104°F)
Température de stockage : –20 à +60°C (–4 à
+140°F)
Dimensions : Environ 50 × 26 × 68 mm (2 ×
1 1/16 × 2 3/4 pouces) (L/H/P)
Poids : Environ 160 g (5 oz), cordon
d’alimentation non compris
Le design et les spécifications sont soumis à des
modifications sans préavis.
Marques commerciales
• « Memory Stick »,
, « Memory Stick
PRO »,
, « Memory Stick
Duo »,
, « Memory Stick
PRO Duo »,
,
« Memory Stick Micro », « MagicGate » et
sont des marques de Sony
Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista et DirectX
sont des marques déposées ou des marques de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac et eMac sont des marques ou des
marques déposées de Apple Inc.
• Intel, MMX et Pentium sont des marques ou des
marques déposées de Intel Corporation.
• Google est une marque déposée de Google, Inc.
En outre, les noms de systèmes et de produits
utilisés dans ce manuel sont, en général, des
marques ou des marques déposées de leur
développeur ou fabricant respectif. Toutefois, les
symboles ™ ou ® ne sont pas utilisés dans tous
les cas dans ce manuel.
Pour les clients en Europe
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebus de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer le remplacement de celle-ci. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez
que la batterie incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les batteries usagées au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet
du recyclage de ce produit ou des piles et
batteries, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
33
34
35
Des informations complémentaires sur ce produit et
des réponses à des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web d’assistance
client.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre
à base d’huile végétale sans COV (composés organiques
volatils).
Printed in China

Manuels associés