▼
Scroll to page 2
of
50
| | | 4 E _” | E = — = == = — -- Renault vous souhaite la bienvenue a bord de votre Renault 18 Renault M elf 15 W 40 réconi oteur = это a p 1S€ essence Prestigrade 20 W 40 U tilisation et t у Votre Renault 18 vous donnera d'autant pl Prestigrade S 20 W 50 en r etien Oo saliatagtons Th vous la connaîtrez den indres détails et que l'entretien d Ц ‘obs l'entretien dont 4 au dessous elf 15 W 40 соль AED E _ sica Te ET IT Prestigrade 10 W 30 | A | 2 1 ¡la Jar e ar ad | i = A = 1 h , \ Saal NE NA AP ‘ Moteur I, (o UL X= Sei to A, Ja (2) Cette notice d'utilisation et d'entretien diesel Presti-Diesel 20 W 40 ; vous votre intention les informations de Mae permettront : TD - GTD * de bien connaître votre Renault sur our au dessous fe TL - GTL bien l'utiliser в de - 10° C Presti-Diesel 10 W 30 Turbo | TS _ * de faire face aux inci Ami ° incidents bénins A Climats Tranself EP 80 W «Automatic» (crevaisons, lampes grillée etc). Boite tempérés TX = GTX So 16 t 5 o mécanique ou B 80 W C1ete . : de garantir son meilleur état de 4 vitesses Climats Cette voiture, nous l'avons conçue et construi rise da le с presepialion et de trés froids Tranself B 75 W one ra des Renault : struite pour que vous y retrouviez les qualités qui représente. pitaliguiello e Esthétique et habitabilité, Boîte Climats * Sécurité et robustesse mécanique, * Nous vous invitons donc à la lire d во Moa tempérés Tranself B 80 W p Conlortel agrément de conduite, bout en bout. ЗЕ N mére que | Economie d'utilisation, d'entretien et de réparation. e No scial vitesses Climats D | s specialistes restent par ai 2 irde froids Tranself B 75 W ne ge Loma he Renault fait appel aux techniques les plus modernes il votre disposition pour tot a tude aérodynamique en soufflerie (CX), parmi lesquelles : renseignement complémentair Boî mm * Couple élevé á bas régime (é - e. Nota : L'emploi des huiles 10 W olte * Réduction des temps de dé de НЕО * Vos recherch seill 30 est ] е . gig pose et repose d | erches specifi = é pa la température ne [ma o automatique elf Renaultmatic D 2 Besoins d'entretien périodique réduits. mania a enfin facilitées Der Tide al E, rong pour НОНО 10 W 30 est utilisée — en derniére page 2'paabdtique ` marrage : . = s'élève pen > A Direction Renault construit des voitures et pense à i «Te ron + 15° C. assistee elf Renaultmatic D 2 | ve pro ICE Cons nor rapport a cello nolico: pauventiavolr Mól apporió | Р a ceux qui les utilisent. à des modèles de la Renault 18. : о es par le constructeur sur lo véhicule qui v été livré : › Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisa | ous a élé livré : en effet, celte notice no pout être prise comme spécification tion écrite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt NE 450 © Imprimé en France par Industries Graphiques d'Alsace. 68290 Masevaux 1 ; | Sommaire a BE Pages Programme d’entretien .............. 3a5 Rodage - Pression pneumatiques ......... 6 Caractéristiques moteur ................ 7 Répertoire des organes et des commandes .8 OT A залов 9 Faites connaissance avec votre voiture Oe eet so toe em eare ara e edo e veo» e» 10 e Portes : Commande manuelle .......... 10 e Coffre à bagages ........orrresseroro 10 GADOUMOLBUF =» 2 250570 ne 0070005 0 av es 0 € 0 11 Remplissage carburant............... 12 Avant le départ e Pression et étal des pneumatiques. ... . 6-13 Niveauhuilemoteur............... 14-15 e Niveau huile boite automatique ........ 16 e Liquide de refroidissement ............ 17 exquidede fren e ee +. e a ena ee 17 IDatlerie > pao e hiatus 2 > 0 mya6 0 sala cen 18 HE a a area 0 18 * Direction assistée ........err_ceeresroo 19 * Conseils pour économiser le carburant 20-21 Poste de conduite * Planches de bord ................ 22 à 31 ® Appareils de contrôle sans comple-tours 32 à 35 * Appareils de controle avec comple-lours 36-37 Poste de conduite - Aménagements intérieurs eSiegeavanl .........c enna. 38 * Banquelte arriére - berline ............ 38 * Banqueltearriere-break ............. 39 * Appui-téte ........ va a a Rele e aria ee 40 * Commande électromagnétique ......... 41 '*® Portes : Commandes intérieures ........ 42 * Lévevitremanuel ................... 42 * Levevitreélectrique ................. 42 * Rétroviseurextérieur .............. ..43 eNVidepoches: .. .--.... .... - > "ile. e”. si 43 * Cendriers ........e.rr.... .........q94 ® Allume CigareS «iis» aie tals 1b >. ias... 44 Pages MONITO: : e... er ce FR € He RE 44 * Plafonnier-Spoldelecture............ 45 e Rétroviseurintérieur ................ 45 * Toilouvrant.........e.ooe.0.coeaocere, 46 * Paresoleil .................ecesec., 46 Ceinturesdesécurité.................. 47 Conduite * Contacieurantlivol................... 48 * Miseenroule ..........ox.osreres, 48-49 * Levier de vilesse ...........ee6cosoo, 50 * Econometre ...........e.oeooracserzs, 50 * Utilisation de la boile automatique ...... 51 *Freinamain ......................_ 52 * Volant de direction .................. 52 * Dispositif Normalur ............... 52-53 Signalisation * Avertisseursonore .................. 54 * Averlisseur lumineux.............. 54-55 * Feux indicateurs de direction .......... 54 * Feux de position. .................... 54 * Feux de croisement - Feux de route ...... 55 * Feuarriére de brouillard ....,...... 56 * Signalisation «DANGER» .......... \ | ‚56 Essuie-vitre/Lave-vitre ............. 57 Votre confort 5 * Commandes de climatisation ....... 58ä61 * Commandes de climatisation avecconditionnementd'air ..,...... 62-63 Comment changer une roue ? * Cric-Manivelle............... 64 * Rouedesecours.............. 64 * Changement de roue ............. °° 65 * Enjoliveurs ....... e res 0m 66 * Utilisationdela rouede secours , . 66 Eusihles ets es as 67 Changement delampe | 6 8-69 Réglage des projecteurs В ® Surberline............... ® Sur break. ...... AE vue Ey e Pages Anomalies de fonctionnement....... 71473 Conseils pratiques * Allumage - bougies ...........eceeseo. 74 * Ecrandecalandre...........e. eo eee: 74 * Balterie-Dépannage,........... oe. 75 * Remorquage ...........e.oeoeomsedee.. 79 Entretien du système de conditionnement GAIT. - 20-00 à à à aiboro ae à à à à à à a éfratate à 6 on 76 * Conditions difficiles d'utilisation .......76 * Phares addilionnels.........._. ee... 76 * Posed'un auto-radio ...........re—... 77 Entretien mécanique * Vidange huile moleur essence.........- 78 * Vidange huile moteur diesel ..........- 79 * Fillrea gazole .............eeeereereo 79 * Vidange huile boile de vitesses .......-- 80 * Amorçage des circuits version diesel . . . 81 * Réglage du carburateur ...........- 82-83 UFlTed ar E read ais 83 * Allumage - Prise diagnostic .......-- 84-85 Entretien carrosserie * Lavage..........._..eeceecceoreeeos 86 * Conseils sur la prévention dela corrosion .............._e.e 86 * Netloyage ................c_ooeerves 86 ° Référence peinture ............ eo. 86 aractéristiques géné ® Dimension чи = rales OS 87-88 MECO I IHN es ries 89 * Charge remorquable......o_orrererre 90 * Piéces de rechange ............eee." 90 Identification .................... 91-92 Apres-vente - accessoires .....er..: 93 à 96 Index alphabétique 2020000000 97 BIEN ENTRETENIR VOTRE NOUVELLE RENAULT C'EST GARANTIR VOTRE SATISFACTION Toutes les automobiles, en fonction des kilometrages, des années ainsi que des conditions dans lesquelles elles sont utilisées, ont besoin d'un certain nombre de contrôles, réglages, voire remplacements des pièces les plus sollicitées. Faute de quoi, leurs qualités naturelles se dégradent petit à petit. Elles deviennent moins économiques, moins confortables, moins sûres. Bref, elles procurent moins de satisfaction et vieillissent moins bien. En dépit de leurs besoins d'entretien modestes, les Renault n'échappent pas à cette règle. Aussi, pour assurer cet entretien indispensable et garantir votre satisfaction, Renault vous recommande un entretien régulier. Le Programme d'entretien différencié précise la nature des opérations à effectuer ainsi que leur échéance en fonction du kilométrage parcouru ou du temps écoulé, son esprit est clair: IL CONSISTE A ALTERNER PERIODIQUEMENT 4 SEQUENCES D'OPERATIONS (1° révision son principe IDENTIFIER ET FAIRE CE QUI EST NECESSAIRE est simple : LORSQUE C'EST NECESSAIRE VARIENT EN FONCTION : и * Du kilométrage atteint ou de l'áge du véhicule e De l'entretien déjà effectué REDUIRE LES DEPENSES D'ENTRETIEN NORMAL, MAIS AUSSI MIEUX LES REPARTIR DANS LE TEMPS. exclue) DONT LA NATURE ET L'IMPORTANCE Le Programme d'Entretien Différencié Renault de nouvelles raisons pour faire entretenir régulièrement votre Renault. cr RESPECTER LES PRECONISATIONS DU S C'est garantir a votre Renault un état optimal de fonctionnement, c'est aussi préserver 15 000 30 000 15 000 60 000 Kilométrage 75 000 90 000 . où 1 000 7 500 ou 22 500 ou 37 500 ou 32 500 ou 67 500 ou 02 500 ou 97 500 rte 112 500 | Ave Périodicité 3 000 1 an 2 ans J ans 4 ans 5 ans 6 ams 7 ans - Ud ans OCT ir I WwW I I I mw |] г #0» Contrôles = | al = A" w = es |S | S| YN |S | lan | SZ | S| SS | Ne Yr | = > B= Entretien controles (entre 1 000 et 3 000 km) - Remplacement filtre huile - Vidange moteur et boite de vilesses - Controles, vérifications et resserrages - Nettoyage poste de conduite Entretien vidange (plus qu'une simple vidange) - Vidange moteur (sans rincage) - Contróle de l'état el mise a pression des pneumatiques - Vérification étanchéité et niveaux des circuits el réservoirs - Contrôle fonctionnement des lampes et témoins - Nettoyage du poste de conduite Entretien réglages (séquence allégée) Entretien vidange о - Remplacement filtre huile - Vérification et réglage si nécessaire angle de came point d'allumage et bougies (allumage classique) - Mise en conformité antipollution et réglage ralenti moteur - Contrôle usure des plaquettes de frein avant - Vérification et réglage des projecteurs - Essai - Contrôle visuel châssis, Carrosserie - Contrôle visuel mecaniques réglage électronique) - Remplacement essence - Remplacement filtre à air Entretien mise au point (séquence normale) Entretien réglages organes - Vérification état et tension des courroies et - Vérification, réglage ou remplacement contacts allumage classi que et bougies (allumage filtre cartouche Entretien général (séquence renforcée) Entretien mise au point + - Vidange boîte de vitesses - Vidange du circuit de refroidissement - Contrôle usure garnitures freins à tambours (avec trous de visite) et réglage frein à main - Vérification et réglage de la garde d'embrayage à - Remplacement courrolé Ë distribution (120 000 km seulement) - Vérification état et jeux des trains AV, AR et de la direction Confier à nos spécialistes votre Renault en respectant ces échéances, cela leur perm Renault dans les meilleures conditions de coût et d'immobilisation de votre véhicule Les contrôles effectués permettront de déceler les rég votre voiture en toute tranquillité et toule satisfaction. a еЧга de veiller efficacement sur la santé de votre lages souhaitables et les remplacements nécessaires qui vous permettront d'utiliser PROGRAMME D'ENTRETIEN DIFFÉRENCIE 4) le capital qu'elle représente, dans les meilleures conditions de coút et d'immobilisation. SE 120 000 ou 115 000 6 ans 80 000 70 600 ou 100 000 ou 20 000 69 000 15 040 ou Kilamétrage 10 000 ou 1 000 90 000 3 5 000 30 000 50 000 110 000 au ou 35000 2ans 45000 55 000 3 ans 65 000 Périodicité 0 10 000 l an 25 000 75000 4 ans 85 000 95000 5 ans 105 000 ег ТТТ ИМТ ТТИ т т тю тт ИТ Г] J Entrotien Contrôles Sar arr Na wr | aN |B Yo |7, YN. |= ca ca = a = == Entretien general (séquence renforcée) Entretien mise au point Entretien mise au point (séquence normale) Entretien réglages (séquence allégée) Entretien vidange Entretien vidange (plus qu'une simple vidange) Entretien controles (entre 1 000 et 3 000 km) Entretien réglages + + + - Vidange moteur el boite | - Vidange moteur (sans - Remplacement filtre - Controle visuel organes - Vidange boite de vitesses de vitesses rincage) gazole mécaniques - Contróle usure des - Remplacement filtre - Remplacement filtre - Remplacement cartouche |- Vérification état el tension | garnitures de freins à huile huile filtre à air des courroies et réglage tambours (avec trous de visite) et réglage frein à main - Vérification et réglage - Réglage ralenti moteur - Contrôle usure des plaquettes de freins avant - Purge filtre gazole - Contrôle fonctionnement lampes et témoins - Contrôles, vérifications el resserrages - Nettoyage poste de conduite - Contrôle état et mise à - Vérification et réglage garde d'embrayage pression des projecteurs - Resserrage fixations pneumatiques - Essai moteur, boîte de vitesses - Vérification étanchéité - Contrôle visuel châssis, - Vidange circuit et niveaux des circuits carrosserie refroidissement - Contrôle train avant, train arrière, direction et réservoirs - Nettoyage poste de conduite Les mécaniciens de notre Réseau savent en effet précisément quoi faire, à quel moment, et disposent, avec notre assistance technique permanente des moyens de bien le faire | | ALORS, BONNE et LONGUE ROUTE en RENAULT ! °d Caractéristiques moteur Rodage Caractéristiques générales Contrôle des niveaux : Type du véhicule* TL - GTL* | GL*-GTL | GL*-GTL| TS-GTS |TX* - GTX* | TURBO TD - GTD Version moteur essence ‘ ‘ gy а (plaque ovale) Base - Sociélé Automatic |Boite manuelle| Boite manuelle Société Jusqu'á 1 000 km, ne dépassez pas : Poids suivant versions : vs a e voir pages 1340-1349 et Automatic * Version boite de vitesses mécanique : eee 8 * huile 14 à 16 1350-2350 1341-1351 1341-1351 1342-1352 1343-1353 1345 1344-1354-2354 100 km/h en 4°* ou 5° vitesse* Dimensions (onvaron) ; * liquide de refroidissement 17 : Per Berline : * Version «Automatic» : 90 km/h. Are rh 440m x 1,69 m e combustible 12 Type du moteur 847 (C1]) 841 (A1M) 841 (A2M) 843 (A6M) 829 (J6R) 807 (A7L) 852 (185) e Version Turbo : Ne laissez pas la pression J reax : 4,439 т х 1,69 т : 8 2 Turbo attendre la zone orange. Cylindrée : 1397 a 2068 cm? * batterie 1 Alésage - Course (mm) 76 x 77 79 x 84 79 x 84 79 x 84 88 x 82 77 x 84 86 x 89 Aprés 1 000 = vous pouvez utiliser votre CSS UNE carburant : i ecg frein Cylindrée (cm?) 1397 1647 1647 1647 1995 1565 2068 voiture sans limitation, mais ce n'est pas DIE): ave-vitres avant 3 000 km, qu'elle donnera toutes ses serine + os * direction assistée 19 Taux de compression 9,25/1 9,3 9,3 9,3 9,2 8,6/1 21,5/1 } itres : DE RULE , Se, lin. Si A diesel Batterie : 12 volts = sont à effectuer régulièrement SNe Jeu des culbuteurs (mm) |à froid à chaud à chaud ou à froid à froid après 2 h d'arrêt minimum du moteur Jusqu'à 1 500 km, ne dépassez pas 100 km/h (caractéristiques détaillées p. 7, 87, 88, 89) aque visite a votre Agent Renau. admission (mm) 0,15 0,18 0,20 0,20 0,20 0,10 0,20 0,20 x efi = Дан) en 4°* ou 5°* vitesse. Apres co kilométrage _— - ss” échappement (mm) 0,20 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est Conseil économie carburant Clés t ] clé , > « notez ici 5 os cles : - o ss mil des Te | | 2 ragles d'or LOST ORY Carburateur Poe 92 SELA- | Solex 35 EITA | Weber 32 DIR |Weber 32 DARA| Weber 32 DIR | Solex 32 DIS ae : es Contact - véhicule. * véhicule bien entretenu = pP ati : +8 ет "ancálé ompe d'injection tr/min Bosch : 130 bars * Pendant la période de rodage, n'accélérez pression pneumatiques = =. pe CN] Sich: 130 bes oc pas fortement, tant que le moteur est froid, qe Portes Tarage injecteur [idee ne faites pas non plus tourner trop vite le = a © — — - rs 75 TE t conduite souple : vitesse limi I. ; een « : + Boite manuelle Hol pic [es apports inférieurs avan р e limitée — 2 Régime de ralenti (tr/min)| 775 = 25 650 + 25 800 + 25 и оО ее, 850 + 25 650 + 25 ch. * т 1 vi Autres conseils pages 20-21, ier en position D Boite automatique Roto-Diesel 800 + 25 | Suivant la boite de vitesses. Ind a. 5 650 = 25 ndex alphabétique : voir page 9 - Pressions de gonflement Versions Berlines — Courbe allumeur Allumage électronique intégral (sans réglage) — | des pneumatiques Versions Break Anele de came 63 % +3 63% + 3 — | en bars ou kg/cm Pourcentage de Dwell 57° + 3 57° + 3 я | Base TS - GTS TD - GTD — Ecartement des contacts - Turbo . " | TL-GTL TX*-GTX* oe a E + GTS - TX* - GTX De oh de l'allumeur 0,4 mm 0,4 mm yA 0 EU A : = oci t о Dimensions (suivant option ou pays] 145 - 13 165 - 13 — | | 2 E 155-13 & 165-13 185/65 HR 14 [eins Tinta Hoe HR 13 155 - 13 testis 165 - SR 13 [ Ordre d allumage 1-3-4-2 1 7 18 HR 14 165 - 13 185/65 HR 14 185/65 HR 14 _ : > : : = A > 2,1 2,0 = zZ Bougies Avec joint À siège conique | Avec joint = — 1,9 | 2.4 1,8 2.4 | Culot long sans joint culot long а 1,9 2,2 21 2,4 = | = ee el AST 2 23 a 1,9 о Ecartement des électrodes 0.55 a 0,65 mm Sur version avec boîte automatique majorez la pression à l'avant de 0;1 bar. — ~ 48 — 26 29 — = = 7 suivant pays: our certains pays Répertoire des organes et des commandes Ou trouver ? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MN 12 13 14 15 16 17 18 19 8 Pages Pages 1 Vase d'expansion du circuit de 15 Serrure 10 28 Levier de vitesse ou levier de sélection refroidisement (version essence) 17 boîte automatique 50-51 16 Manivelle 64 2 Carburateur (version essence] 82-83 29 Levier d'ouverture du capot moteur 11 17 Ouverture du coffre à bagages 10 3 Réservoir pompe d'assistance direction 19 30 Réservoir à liquide de frein 17 18 Roue de secours 64 4 Réservoir du lave-vitre 18 31 Filtre à gazole (version diesel) 79 19 Feux arrière 68-69 5 Réservoir de dégazage du circuit de 32 Jauge d'huile moteur | 14-15 refroidissement (version diesel) 17 20 Cric 64 33 Allumeur (version essence) 74-84-85 6 Jauge d'huile de boite automalique 16 21 Roues - Pneumatiques 13-6 ; | 34 Projecteur et feux clignotant 68 à 70 7 Essuie-vilre 57 22 Banquelle arriere 38-39 35 Filtre à huile 78-79 8 Rétroviseur intérieur 45 23 Point de levage du véhicule 65 Je 36 Bouchon remplissage d'huile moteur 14-15 ‘rein a mal 52 24 Ceinture de sécurité 47 | ts TE 37 Ventilaleur de refroidissement (voir 10 Volant de direction 52 25 Bouton de réglage du dossier avant 38 traction de caravane} 76 11 Toit ouvrant 46 26 Siège avant 38 38 Ballerie US 12 Rétroviseur extérieur 43 27 Barre de réglage siège avant 38 13 Appui-tête 40 14 Portes 10-41-42 Faites connaissance avec votre voiture our. mg Hr ad | = X N a Ly: a rw. RLF LS im LA 1. MD vi > JA г = pl Tar я * E a i. af Lt i „ а 4 ns TF r И | Ale. SE >, LT er а 3 E ESP Ue. = = a os Clés 1 Clés de contact 2 Clés des portes avant et du coffre à bagages . conseil Clés En cas de perte, adressez-vous a votre Agent Renault. Indiquez-lui les numéros des clés et présentez- lui les papiers du véhicule. Notre service de dépannage peut assurer en 48 heures la fourniture de clés de remplacement. Si toutefois, vous avez omis de relever ces numéros, sachez que ceux-ci sont enregistrés a notre fichier central. 10 Portes Ouverture Tournez la clé de l'une des serrures 4 des portes avant. Placez la main sous la poignée 3 et tirez vers vous. Coffre a bagages Ouverture Déverrouillez avec la clé, tournez le bouton 9 et soulevez. Fermeture Abaissez et appuyez légèrement, Tournez la clé d'un demi-tour : c'est verrouillé. rest e NED AAA Mr a = a Lama UE Г ЕН) ДН" pe. rs Ce = AE me N rte de e i IR aaa Capot moteur Ouverture Tirez la poignée 1 située sous le lableau de bord à gauche du conducteur si direction à gauche, e à droite si direction à droite Entrouvrez le capot et relevez la palette 2, puis ouvrez jusqu'à la verticale. N'oubliez jamais de placer la béquille 4 de sécurité dans l'emplacement 5. Fermeture Dégagez la béquille et replacez-la dans sa fixation 3. Abaissez le capot et lâchez-le lorsqu'il sera à 20 cm de la position fermée. Il se verrouillera de lui même par l'effet de son propre poids. Faites connaissance avec votre voiture ne = ne ей Remplissage carburant Pour ouvrir la trappe 1, tirez sur le cöte gauche de celle-ci. Capacité du réservoir e Berline : environ 53 litres e Break : environ 57 litres. 12 Qualité du carburant Utilisez du super carburant Nota : Utilisez le carburant correspondant à la qualité définie par les normes en vigueur particulières à chaque pays. En France la qualité du carburant correspond à un indice d’octane voisin de : 97 à 99 pour le super carburant Version diesel : N'utilisez que du gazole. Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le pouchon ge remplissage et le tour dy ouchon doivent être exempts de oussie Le gazole doit étre de bonne qualité. es 8 conseil ,Ç Le bouchon de remplissage = réservoir de carburant est CU type : Etanche sur les berlines Ventilé sur les breit: Si vous remplacez le bo = 1 : e. réservoir de carburant d e par un bouchon á clé, a vous qu'il est de même tyP” nt Demandez conseil à votre Ager | Renault, u Avant le départ RA ON — Securité pneumatiques - roues Vous devez impérativement vous conformer aux règles prévues par le code de la route. De plus, pour une bonne tenue de roule, il est recommandé de ne monter sur votre voiture que des pneumatiques de même marque, de même type et de même profil. Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques homologués par nos services techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-témoins incorporés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossages-lémoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. [| est important de respecter les pressions de gonflement indiquées dans le tableau page 6 elles doivent étre vérifiées au moins une fois par mois et, de plus avant chaque grand voyage. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée el des échauffements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route — risques d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Des incidents de conduite, tels que «coups de trottoir», risquent d'endommager les pneumatiques et entrainent également des déréglages du train avant. Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourrent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité. Roue de secours : voir utilisation page 66 Permutation des roues Cette pratique est déconseillée. Nota : Les Renault 18 sont équipées de pneus (Tubeless) sans chambre à air. Avant le depart \ N N Moteur 841 (A Boite mecanique | Boîte automatique Niveau huile moteur Périodicité : environ tous les 1000 km, et, en tout cas, avant chaque grand voyage. Niveau : il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en dessous du 1 Jauge 2 Bouchon de remplissage Vidange moteur Version essence : tous les 7 500 km. Version diesel : tous les 5 000 km. mini» A. # (Pour les véhicules neufs, pendant la période 1. de rodage, le moteur est rempli au niveau mini maxi moyen). Remplissage : bouchon 2. Rétablir le niveau =e | avec la même huile qu'à la vidange précédente. Après avoir parcouru les 7 500 premiers km pour la version essence et les 10 000 premiers s ir IMPOR | km pour la version diesel, si les apports d'huile l'aiguille orales Ce mini et maxi de ANT : dépassent 1 1 pour 1 000 km, signalez-le à votre ; ent aux niv ли Ne i q ; a maxi B de maxi de la jauge. eaux mini et Ne jamais dépasser le niveau Agent Renault. jauge, la ® | conseil P | 0e | | Moteur 852 (J8S) our les vidanges et la qualité Moteur 847 (С1]) ` d'huile à utiliser, reportez-vous diesel | aux pages 78 a 80. Me 15 Avant le départ Jauge á huile 1 Niveau huile boîte automatique Suivant la version, la position et la forme de la graduation de la jauge changent (jauge 1 ou 2). Huile : Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220, Niveau : la voiture étant sur sol plan, moteur tournant au ralenti, levier de sélection sur P. vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 1 ou 2. (Après un arrêt prolongé du moteur, mettez en route et laissez tourner quelques instants). Nota : pour essuyer la jauge, utilisez un chiffon non pelucheux. Niveau à froid : (à la mise en route ou lors d'une vidange), il ne doit jamais être inférieur au repère À (risque de détérioration de la boîte), ni supérieur au repère B. (risque de fuite et d'échauffement), Le respect des niveaux d'huile conditionne le bon fonctionnement et la longévité de votre boîte automatique. 160 Бойе froide >| qu * | я a в i i LN | = ы | = a > a — E" ‚ à 3 ~ >. a SE a E aa Li = \ i = FE rR E y в | | E > Ё LJ - a 1 huile 2 Niveau liquide de refroidissement Le niveau est à contrôler périodiquement (au moins tous les 1 000 km) Protection assurée : -23°C el jusqu’à -40°C pour les pays «grands froids». Capacité suivant moteur : * 847 environ 6,01 * 841-807 environ 6,31 * 843 environ 6,81 * 829 environ 8,01 * 852 environ 8,51 * Version avec condilionnement d'air + 0,51 Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les produits homologués par nos services techniques. Versions essence Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expansion 1. Complétez ce niveau avant qu'il atteigne le repère MINI. Versions Diesel Vérifiez le niveau du circuit à froid. Lorsque le moteur est froid, il faut que le niveau du réfrigérant atteigne le repère de remplissage situé dans le réservoir 2. * Minimum = 0,5 litre soit environ 20 mm de hauteur de liquide, e Maximum = 1 litre, soit environ 35 mm de hauteur de liquide. Attention : Quand le moteur est chaud, ouvrez le bouchon de fermeture avec beaucoup de précautions et laissez la pression s'échapper. Danger de brûlures. Niveau liquide de freins Périodicité : souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence, même légère de l'efficacité du freinage. Niveau 3 : il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte «DANGER». En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit. Remplissage : utilisez obligatoirement un liquide conforme aux normes SAE j 1703 Í ou DOT 3 ou DOT 4. conseil En cas de baisse anormale d'un quelconque des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Agent Renault. Avant le depart и ZA Mm ve 5207 = PA CN я Ty | — 88° E в. > / 7 | Г 4 ba , e ages Mt Fr; 1 я и," МЫ =F be 4 Pat = Jus y kE Niveau réservoir lave-vitre et essuie-lunette arriere (Break suivant version) Veillez á ce que le réservoir 1 soit toujours rempli. Liquide : eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Remplissage : bouchon 2, dans le compartiment moteur. Gicleurs : pour orienter les gicleurs du lave- vitre. faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle. Nota : les véhicules équipés d'essuie- projecteurs possèdent deux pompes sur le bocal. 18 Niveau batterie La Rua se situe dans le compartiment moteur à droite ou à gauche sui uiva de moteur Pere Périodicité : vérifiez le niveau tous les mois Liquide : eau distillée ou déminéralisée jusqu à 1,5 cm au-dessus des plaques. | Niveau pompe d'assistance direction* Vérifiez tous les 5 000 km le niveau d'huile de la pompe 1. Pour que le niveau soit correct, il faut qu'il soil visible au dessus du fond du tamis 2. Utilisez pour les appoints ou le remplissage de l'huile Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220. Capacité du circuit : 1,1 litre environ. Toutes ces opérations sont incluses dans le Programme d'entretien Renault. * Suivant version ou pays Conseils pour économiser le carburant Par sa conception votre RENAULT 18 a une consommation modérée, ses performances la placent parmi les meilleures. Mais la technique ne peut pas tout. La consommation de votre voiture dépend aussi de vous. Veillez a son entretien, a votre conduite et a son utilisation. Entretien Parmi les nombreux réglages et contrôles du diagnostic-entretien, certains influent directement sur la consommation de carburant. Réglages moteur e allumage : écartement correct des contacts et réglage de l'avance initale. ralenti : il doit être réglé à la vitesse prescrite : Renvoi aux caractéristiques moteurs. (Un moteur qui tourne trop vite consomme davantage). filtre à air : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer. 20 Pneumatiques * Une pression insuffisante peut augmenter la consommation. Conduite e Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu a ce qu'il ail atteint sa température normale. * Si votre voiture est équipée d'un starter @ commande manuelle, repoussez la commande dès que le moteur peut tourner sans son aide. * L'usage de pneumatiques non-préconisés peut augmenter la consommation. Conduite Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans loulefois fatiguer le moleur, Sur version «automatic» restez de préférence en position D. * Evitez les accélérations brutales. Le feu passe au vert ! Démarrez lentement. * Ne conservez pas une galerie de toit vide. | * Si votre voiture est équipée d'un starter automatique, un coup d'accélérateur le mettra hors circuit. a * En côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la même position du pied sur l'accélérateur. * La vitesse coûte cher. = + 30 % fie => 90 km/h 120 km/h Conseils d'utilisation Evitez l'utilisation en «porte à porte», (trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale et le starter est toujours en circuit. Essayez de grouper vos déplacements. e À la pompe, évitez le plein d'essence à ras- bord, c'est une occasion de gaspillage de carburant. e Il fait très froid ! Pensez à mettre le filtre à air sur la position hiver. e Il fait chaud ! Pensez à mettre le filtre à air sur la position été. Rouler glaces ouvertes entraîne a 100 km/h ; * Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. * Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur homologué et n'oubliez pas de le régler. * La conduite «sportive» coûte cher : préférez-lui 1a conduite «en souplesse”: | * Freinez le moins possible en apprécie ge suffisamment à l'avance obstacle ou V! ! vous suffira de relever le pied. * Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les voitures modernes. + 4 % 1 Utilisez plutot les aérateurs * L'électricité «c'est du pétrole», éteignez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile. Mais (sécurité d'abord) : * Gardez vos feux allumés dés que la visibilité l'exige (voir et être vu). 21 Poste de conduite : volant a gauche 1 2 3 4 5 9 10 11 12 13 14 Manette d’eclairage et d’avertisseurs Manelle des [eux indicaleurs de direction Obturateur Commande de désembuage-dégivrage de lunette arrière* ou obturateur Commande de signalisalion «danger»* ou obturateur Commande de ventilateur de climatisation Tableau de bord Manette d'entrée d'air du chauffage Manette répartition chauffage- désembuage-dégivrage 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Manette de réglage de température (robinet de chauffage) Manette d'essuie-vitre/lave-vitre Emplacement haut-parleur Cendrier Molette d'ouverture et fermeture d'aérateur Vide-poches Aéraleurs Emplacement poste de radio Vide-poches 19 20 21 22 23 24 25 26 Levier de frein á main Levier de vitesses Commande de starter* Interrupteur feu de brouillard arriére* Contacteur d'allumage-démarrage Commande de réglage en site des projecteurs sur Renault 18 break Boite a fusibles Ouverture du capot moteur * Suivant version ou pays Poste de conduite : volant a gauche 1 2 3 4 9 6 7 8 9 10 > e Fang Feed bps 10 11 Aérateur latéral gauche (air frais) Molette d'ouverture de l'aérateur gauche Manette d'éclairage et avertisseurs Manetle feux indicateurs de direction Tableau de bord Manette d'essuie-vitre - lave-vitre Emplacement haut-parleur* Vide-poches Molette d'ouverture de l'aérateur droit Aérateur latéral droit (air frais) Commande de débit d'air (ventilateur) 12 Manette de réglage d'air frais 13 Manette de réglage de température (robinet de chauffage) 14 Emplacement radio 15 Emplacement aménagé pour recevoir, suivant version, les fonctions suivantes : — Contacteurs de commande e Des lèves-vitres électriques * De la condamnation électromagnétique des portes * Signalisation «DANGER» * Désembuage lunette arriére e Essuie lave-vitre lunette arrière* — Obturateur 16 Emplacement pour monnaie* 17 Levier de frein à main 18 Bloc fumeur 19 Levier de vitesses ou levier de sélection boîte automatique 20 Manette répartition chauffage- désembuage-dégivrage 21 Starter* 22 Feu arrière de brouillard* 23 Contacteur de démarrage 24 Réarmement du système de verrouillage électromagnétique des portes* 25 Boîtier de fusibles 26 Levier d'ouverture du capot moteur * Suivant version ou pays iii ii i ft tt Poste de conduite : volant à droite 26 1 2 3 4 9 6 7 8 9 10 — LEE о PETT N ` es = | A p FT | San Een a af = mutuo ot a CIT f 10 11 12 Aérateur latéral gauche (air frais) Molelte d'ouverture de l'aérateur gauche Vide-poches Emplacement haut-parleur* Manette d'essuie-vitre - lave-vitre Tableau de bord Manette d'éclairage et avertisseurs Manette feux indicateurs de direction Molette d'ouverture de l'aérateur droit Aérateur latéral droit (air frais) Levier d'ouverture du capot moteur Boitier de fusibles 13 14 15 16 17 18 19 Réarmement du système de verrouillage électromagnétique des portes* Contacteur de démarrage Feu arrière de brouillard* Starter” Commande de débit d'air (ventilateur) Emplacement radio Emplacement aménagé pour recevoir, suivant version, les fonctions suivantes : — Contacteurs de commande e Des lève-vitres électriques De la condamnation électromagnétique des portes e Signalisation «DANGER» e Désembuage lunette arrière e Essuie lave-vitre arrière (version break) — Oblurateur 20 Levier de frein à main 21 Emplacement pour monnaie 22 Bloc fumeur 23 Levier de vitesses ou levier de sélection boîte automatique 24 Manette de réglage d'air frais 25 Manette de réglage de température (robinet de chauffage) 26 Manette répartition chauffage- désembuage-dégivrage * Suivant versions ou pays Poste de conduite : direction a gauche 28 9 10 11 12 in ada er a 13 14 15 16 LL = 17 18 = J ES 24 23 22 25 26 27 28 29 10 11 12 13 14 Désembueur de vitre latérale Aérateur gauche (air frais) Molette d'orientation de l’aérateur Commande du signal «DANGER» Commande du feu de brouillard arrière* Commande de feux de brouillard avant” Manette des feux indicateurs de direction Manette d'éclairage et d'avertisseurs Tableau de bord Contacteur de démarrage Manette d'essuie-vitre - lave-vitre Commande de désembuage de lunette arrière 1 + a * Commande d'essuie lave lunette arrière (version break Commande de Normalur* (voir pages 52-53) 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Commande électrique du lève-vitre gauche* Montre électrique Indicateur de pression d'admission d'air du turbo Commande électrique du lève-vitre droit* Désembueur de vitre latérale Aérateur droit (air frais) Molette d'orientation de l'aérateur Ouverture du vide-poches Emplacement pour auto-radio Commande de débit d'air (ventilateur) Porte cartes Manette de réglage d'air frais Emplacement pour monnaie Manette de réglage de température (robinet de chauffage) 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Levier de frein à main Levier de vitesses Cendrier Allume-cigares Plaquette obturatrice Manette de répartition chauffage - désembuage-dégivrage Bouton de réarmement du circuit des condamnations électromagnétiques des portes* Commande de verrouillage électromagnétique des portes* Levier de réglage de la position du volant Boîte à fusibles Starter* Ouverture du capot moteur * Suivant pays ou options Poste de conduite . direction à droite 1 2,3 a 5 © 7 8 9 10 11 12 13 J Fi “a, 1 , - О 1 éme re Us hn egy fy i — Pa a a a - == = - - E mm ET | Ms a 7 y Ноя a | LE "1 Г, 1 || | В L er - e а La i | 40 39 38 37 36 35 2423; 22 21-20. 19 34 = 33 26 32 27 7 28 30 29 10 11 12 13 14 Commande électrique du lève-vitre gauche* Indicateur de pression d'admission d'air du turbo Montre électrique Commande électrique du lève-vitre droit* Commande de feux de brouillard avant* Commande du feu de brouillard arrière” Commande du signal «DANGER» Manette d'essuie-vitre - lave-vitre Contacteur de démarrage Tableau de bord Manette d'éclairage et d'avertisseurs Manette des feux indicateurs de direction Commande du Normalur* (voir pages 52-53) Commande d'essuie lave lunette arrière* (version break) 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Commande de désembuage de lunette arrière Molette d'orientation de l'aérateur Aérateur gauche (air frais) Désembueur de vitre latérale Ouverture du capot moteur Starter* Boîte à fusibles Levier de réglage de la position du volant Commande de verrouillage électromagnétique des portes* Bouton de réarmement du circuit des condamnations électromagnétiques des portes* Commande de débit d'air (ventilateur) Manette de réglage d'air frais Emplacement pour monnaie Cendrier 29 Levier de vitesses 30 Levier de frein à main 31 Manette de réglage de température (robinet de chauffage} 32 Allume-cigares 33 Plaquette obturatrice 34 Manette de répartition chauffage- désembuage-dégivrage 35 Porte cartes 36 Emplacement pour auto-radio 37 Ouverture du vide-poches 38 Molette d'orientation de l'aérateur 39 Aérateur droit (air frais) 40 Désembueur de vitre latérale * Suivant pays ou options E e a Ei Bek Appareils de controle 32 АВ С me 16 15 14 13 12 10 11 Indicateur de vitesse (en km ou en miles suivant pays), Totalisateur de distance parcourue Témoin de feux de croisement* Témoin d'alerte de température d'eau Témoin de feu arriére de brouillard* Temoin d'alerte mini carburant Il complete l'indicateur de niveau, il s'allume pour vous rappeler que vous ne devez pas larder a refaire le plein du réservoir, en particulier sur versions «diesel», sous peine de désamorçage des Circuits, Témoin des feux indicateurs de direction 8 Témoin de désembuage de la lunette arrière* 9 Témoin de préchauffage sur version «diesel»* La clé de contact en position M, il doit s'allumer : il indique que les bougies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. 10 Témoin de feux de route 11 Témoin de la signalisation «DANGER» 12 Témoin de charge de la batterie Il doit s'éteindre dès que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, faites vérifier le circuil de charge. 13 Témoin de starter* 14 Témoin d'usure des plaquettes de freins 15 16 avant* Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein. Témoin de pression d'huile I] s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume sur route, arrêtez-vous et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, l'incident provient d'une autre cause : faites appel à un Agent Renault. Indicateur de niveau d'essence A- réservoir presque vide B - réservoir mi-plein C - réservoir plein * Suivant versions ou pays 1 Voyants de Normalur* (voir page 52 el 53) 10 Témoin d'usure des plaquettes de frein 19 Témoin des feux de position* avant” 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 Non utilisé Si le témoin s'allume lorsque vous 20 Reglage d'intensité de l'éclairage du К freinez, vous devez faire vérifier sous tableau de bord | | 3 Témoin des feux de croisement peu, vos plaquettes de frein. o 21 Indicateur de température d'eau 4 Témoin des feux de route 11 Témoin de signalisation «DANGER»* Si l'aiguille se situe dans la zone rouge, il est impératif de s'arrêter et de faire | 5 Témoin de désembuage de lunette 12 Témoin du feu de brouillard arrière* appel à un Agent Renault. / arriere | — 13 Témoin de starter* 22 Montre* | em q oy EE EAE 6 Témoin de préchauffage sur version de E В | =p AS E 10 ‘OC > © A W ét pm SE sages ; «diesel»* 14 Témoin d'alerte mini carburant 23 Bouton de remise à l'heure de la = =) = В ВМ | Аш te La clé de contact en position M, il doit montre* == se s'allumer : il indique que les bougies de 15 Témoin de boite automatique* Si aprés avoir rebranché la batterie, la Etre préchauffage sont en circuit ; il s'éteint Il s'allume dès que le contact est mis. Il montre ne redémarre pas, il est | рее 16 quand le préchauffage est obtenu et que s'éleint des que vous roulez. nécessaire de faire tourner les aiguilles | и Of HH le moteur peut étre démarré. S'il s'allume en roulant, il signale une dans le sens normal du mouvement a Oe A ss panne électronique, consultez l'aide du bouton de mise à l'heure pour | | ЭС 9 17 7 Témoin détecteur d'incident sur circuit immédiatement un Agent Renault. assurer la remise en route. | | Aa 3 | de freinage et serrage frein a main . | ; | | 40 0000000 S'il reste allumé, c'est que le frein a 16 Economètre* (voir page 50) | 24 Indicateur de vitesse en km ou en miles i { + A main n'est pas desserré a fond a s'il . Voyant vert: conduite gconomque suivant pays). TA 8 50 O U s'allume au freinage, c'est l'indice d'une * Voyant jaune : pédale d'accélérateur | ja o : в 18 baisse de niveau dans le circuit : il peut trop appuyee | 25 Totalisateur general de distance ) nl étre dangereux de continuer a rouler, : NeT rouge : régime moteur trop parcourue OU faites appel à un Agent Renault. élevé. ; | | C Pour contröler l'état de la lampe témoin, в 26 Totalisateur partiel de distance : serrez le frein à main, contact mis ; la 17 Témoin de coargeids la batterie parcourue | i lam its" mer. Toute lampe Il doit s'éteindre des que le moteur ; ! | Sas = iL = remplacer Tatar tot. tourne ; s'il s'allume sur route, arretez- 27 Remise a zéro du totaliseur partiel ! vous et vérifiez les courroies ; su eo a i ites 3 8 Témoin feux indicateurs de courroies ne sont pas en cause, lal | | E == vérifier le circuit de charge. М Thi i 9 Témoin de pression d'huile 18 Indicateur de niveau d'essence : и Il s'éteint dès que le moteur tourne : s'il A - réservoir piel | / ЗЕ s'allume sur route, arrétez-vous et B - réservoir mi-p e x 14 vérifiez le niveau d'huile. C - réservoir presqu Pp: 27 26 25 24 23 22 21 20 19 Si le niveau est normal l'incident Lia provient d'une autre cause : faites appel * Suivant versions ou pays. | 1 á un Agent Renault. 34 Appareils de contrôle : versions avec compte-tours 4 9 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 aT) El EEE = Te, 22 21 20 19 18 17 10 36 Voyants de Normalur* (voir pages 52 et 53) Témoin des feux de position Témoin des feux de croisement Témoin des feux de route Témoin de désembuage de lunette arrière Témoin des feux anti-brouillard avant* Témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage et serrage frein à main Il reste allumé tant que le frein à main n'est pas desserré à [ond ; frein à main desserré, il doit s'éteindre ; s’il ne s'éteint pas, il convient de vérifier le niveau du liquide dans le réservoir ou le contacteur du frein à main. S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une anomalie dans le circuit de freinage ; il peut être dangereux de continuer à rouler ; faites appel à un Agent Renault. | Pour contrôler l'état de la lampe témoin, serrez le frein à main, contact mis; la lampe doit s'allumer. Toute lampe — défectueuse est à remplacer au plus tot. Témoin de pression d'huile N Il s'éteint dès que le Moteur tourne : s'il s'allume sur route, arrêtez-vous et vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal l'incident provient d'une autre cause ; faites appel à un Agent Renault. Non utilisé Témoin d'usure des plaquettes de freins avant Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Témoin de charge de la batterie il doit s'éteindre des que le moteur tourne ; s’il s'allume sur route, arrêtez- vous et vérifiez les courroies : si les courroies ne sont pas en cause, faites vérifier le circuit de charge. Témoin de la signalisation «DANGER» Témoin du feu de brouillard arrière* Témoin de starter* Témoin d'alerte mini carburant Témoin de boîte automatique* Il s'allume dès que le contact est mis. Il s'éteint dès que vous roulez. S'il s'allume en roulant, il signale une panne électronique, consultez immédiatement un Agent Renault. Indicateur de pression de suralimentation du Turbo-compresseur Zone blanche : alimentation en dépression Zone orange : Suralimentation normale Zone rouge : L'aiguille de doit jamais pénétrer dans cette zone au risque de détériorations graves du moteur. Si elle y pénètre, ralentissez et consultez un Agent Renault. Compte-tours Zone verte : régime moteur à ne pas dépasser, pour une conduite économique, lorsque vous roulez sur des rapports de vitesses intermédiaires Zone rouge hachurée : réserve de puissance à n'utiliser que sur de courtes périodes | Zone rouge : régime moteur interdit. Economètre* (voir page 50) 20 21 22 23 24 25 26 27 28 * Voyant vert : conduite économique * Voyant jaune : pédale d'accélérateur trop appuyée Voyant rouge : régime moteur trop élevé. Réglage d'intensité de l'éclairage du tableau de bord Témoin des feux indicateurs de direction Indicateur de température d'eau Si l'aiguille se situe dans la zone rouge, il est impératif de vous arrêter et de faire appel à un Agent Renault. Indicateur de niveau d'huile* Pour être valable la lecture doit être faite sur un sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. Mettez le contact, sans démarrer et attendez que l'aiguille se stabilise. L'aiguille disparait vers la gauche dès que le moteur tourne. A (zone rouge) : danger. Refaites le niveau d'huile. B (zone hachurée) vous pouvez rouler, mais vous devez sous peu, refaire le niveau d'huile C niveau maxi. Indicateur de niveau carburant A réservoir plein B réservoir mi-plein C réservoir presque vide Indicateur de vitesse (en km ou en miles suivant pays) Totalisateur général de distance parcourue Totalisateur partiel de distance parcourue Remise à zéro du totalisateur partiel * Suivant versions ou pays Poste de conduite et aménagements interieurs Réglage des sieges avant Pour avancer ou reculer : sans quitter votre siège, soulevez le levier 1 pour déverrouiller. Pour incliner le dossier : tournez le bouton 2 jusqu'à obtention du confort désiré. Banquette arrière Renault 18 Verrouillage coussin ba он = = = Banquette arriére rabattable Renault 18 Break Pour rabattre la banquette arrière : * Avancez momentanément les siè * Déverrouillez le coussin en DDN Venter le plancher sur le levier A situé pres de l'articulation, côté droit et en dessous du coussin (fig 1). * Avancez le coussin en soulevant l’ (fig 2) et basculez-le vers rai Vo + Déverrouillez le dossier en soulevant la palette B située à l'arrière du dossier (fig 3) e Rabattez le dossier à l'horizontale (fig 4) ; * Pour remettre la banquette en place, relevez le dossier, claquez-le pour le verrouiller. * Engagez le coussin sous le dossier en le soulevant par l'avant (fig 5) puis achevez sa mise en place en appuyant sur le coussin avec la paume de la main. berline Pour un chargement exceptionnel et pour dépoussiérage, il est possi le de retirer la banquette arrière. Pour déposer le coussin, tirez sur la languette 3 à l'aide d'une pince, et soulevez le coussin vers l'avant pour le dégager. Pour enlever le dossier, relevez la patte 7, avec précaution pour ne pas la détériorer, tournez le bouton 6 d'un quart de tour, et soulevez le dossier pour le dégager des points d'ancrage. Pour remettre le dossier, accrochez le haut du dossier, appuyez sur l'armature 8, tournez d'un quart le bouton 6, et rabattez les pattes 7. Pour remettre le coussin, commencez la mise en place en glissant l'arrière du coussin sous le dossier. Donnez quelques coups à la base avec la paume de la main pour que l'armature 5 soit bien enclenchée au milieu de la fixation 4. Verrouillez en pouseant la languette 3 jusqu'a 'encliquetage. 1 | E OA e re, RA rm i М = e | ¥ Ar ar * (a - - = | + Den Fe oe Ed CLARE | i mn 1 в ä a я k a = « a E и E — a A: La a! A + Ca " ño Pa be . Г A e В” = "Км т - Г La 3 i qe | | ый A i Г" ет a ny р 5 By | E iz я L MB ï - и IRE Sah 38 Poste de conduite et aménagements intérieurs Appui-tête Pour régler la hauteur de lappui-tete : faites-le simplement coulisser. Pour enlever l'appui-téte : tournez le manchon 1 d'un quart de tour. Sur les versions non équipées d'appuis-tête, des fourreaux avec obturateurs sont intégrés aux dossiers afin d'en faciliter l'installation en après-vente. Pour équiper un dossier d'appui-tête : e garnissez l’appui-tête de sa housse. La housse comporte des rabats munis de bandes adhésives : elle peut être fixée sur l'appui-tête, soit, sans dépose de la plaque obturatrice ; repliez les rabats latéraux, puis les deux rabats principaux, et accrochez-les l'un sur l'autre, soit, en retirant la plaque obturatrice ; rabattez les bandes adhésives à l'intérieur de 40 l'appui-têle et remettez la plaque obturatrice. Pour mettre en place l’appui-tête sur le dossier : e Enlevez les bouchons obturateurs à l’aide d'un crochet. e Placez les gaines dans les fourreaux en prenant soin de mettre la gaine avec une flèche dans le fourreau 1 flèche 2 à l'arrière. (Une gaine en place ne peut être sortie du fourreau sans détérioration). Enfoncez les tiges de l'appui-tête jusqu'au verrouillage. Verrouillage électromagnétique* Il permet la commande simultanée des quatre portes, de l'extérieur ou de l'intérieur : + De l'extérieur : tournez la clé dans une serrure de porte avant. o * De l'intérieur : appuyez sur le contacteur situé sur la console El centrale. * Témoin : sur les quatre portes, un index rouge 1 contróle le bon fonctionnement du verrouillage. * Sécurité : en cas de choc important, un dispositif de sécurité déverrouille automatiquement les portes. Ur: disjoncteur thermique protége le circuit électrique d'un court-circuit ou d'une utilisation erronée. e Non-fonctionnement : réarmez le dispositif en appuyant sur le bouton 3. Nota : Sur portes avant, si le verrouillage est effectué porte ouverte, il s'annule á la fermeture de la porte. Pour certains pays le verrouillage électromagnétique des portes arrière peut être annulé par basculement de la commande 2 incorporée à la poignée. * Suivant version ou option Poste de conduite et aménagements intérieurs rr [a fad Bu = Л” a ET PE 4e S di 4 AM UC E y сё Ef wa и, = E À qa To TEN o Ne e я ris SIA A а 5 2 a hr, Ch 5 a > a ef = Foal CRB ея и, x LE 7 i . oy a 1 lad Ea ns X A be AS a A = | и "LA Se” iy Е 4 Ea Ll = A LE | * Lu 4 | и 4 oy UN DS a Je, - a ot 10d 3 pr " 1 | He a м À FL = VAE a + = a al ы = a LAE 5 = fl ila =a à ' ЙОД ha = a A "o a 7 La Portes Levier d'ouverture 1 Verrouillage manuel : enfoncez le bouton 2; la porte ne peut être ouverte de l'extérieur. Sur porte avant, si le verrouillage est fait «porte ouverte», il est annulé par la fermeture de celle-ci. Pour déverrouiller une porte arrière, tirez le bouton vers le haut. 42 Sécurité «enfants» : pour rendre impossible l'ouverture des portes arrière de l’intérieur, déplacez le levier 4 et vérifiez de l'intérieur, que la porte est bien condamnée. Vitres ; . = sur Pour lever ou baisser les vitres : agisseZ 3 la manivelle 3. Leve-vitres électriques* Ils ne fonctionnent que contact mis. Les lève-vitres sont commandés par les contacteurs situés sur la console centrale. Un disjoncteur thermique coupe le C cas de consommation excessive de € Dans ce cas, attendez le refroidisse pour recommencez la manoeuvre- ircuit en gurant: ment Te , Suivant versions ou pays Rétroviseur extérieur Il est réglable à l'extérieur manuellement. Pour certaines versions, l'orientation du miroir peut se faire en manœuvrant le levier 1 situé sur la porte. Il est éclipsable sans déréglage. Rétroviseur intérieur Il est réglable manuellement. Miroir de courtoisie Il est situé sur le pare-soleil face au passager. Vide-poches* Pour ouvrir le portillon déplacez la commande 2 vers la gauche. * Suivant version Pour ouvrir, tournez le bouton 3. — Certains modèles peuvent se verrouiller avec une clé. Poste de conduite et aménagements interieurs Montre digitale* Pour la remise à l'heure par pressions successives sur la touche À défilement rapide ; sur la touche B défilement lent. Bloc fumeur sur console* Pour accéder au cendrier, rabattez en la tirant la plaquette. Cendrier : pour dégager le cendrier, tirez dessus. Pour le sortir et le vider, appuyez sur la lame ressort située sur sa partie supérieure. Allume-cigares* : du feu ? Enfoncez l'allume- cigares. Il revient de lui-même, avec un petit déclic, dès qu'il est incandescent. Après usage, replacez-le dans son logement sans l'enfoncer à fond. And ~~ ETE pe . || a dl 1 "e UE EN Ч ъ JALGE FB ————— a EE E —— o ol Ll 1 A | „= i et A pr fn : р - y x = > ñ — Te, al = a i WL o v > E; PEA Ur pr A A i L4= 5% N ; | eh u LS C A a Y ee ne ry = = Cendrier d'accoudoir de porte arrière” * Suivant version 44 par pressions successives avec l'aide d pointe sur le pion C, pour les heure pion D, pour les minutes. une sg: Sur » Plafonnier - lecteur de carte* La commande 2 incorporée à l'appareil est à trois positions : * Extinction [position milieu de la commande] * Eclairage continu . Eclairage intermittent commandé par l'ouverture d’une porte avant. Rétroviseur intérieur La nuit pour ne pas être ébloui, basculez le levier 1. . conseil Avant de prendre la route de nuit : vérifiez le bon fonctionnement des équipements électriques ; réglez vos projecteurs, si vous n'êtes pas dans vos conditions de charges habituelles, comme indiqué en pages 69 et 79. Coffre à bagages sur berline Il s'éclaire lorsque vous l'ouvrez. Plafonnier du coffre à bagages sur Break* Pour obtenir l'éclairage, basculez le contacteur 3 incorporé au plafonnier, il ne fonctionne que si l'éclairage extérieur est utilisé. Vide-poches* Il s'éclaire lorsque vous l’ouvrez, si l'éclairage extérieur est utilisé. * Suivant version Poste de conduite et aménagements intérieurs e. = E - i" o Bh al let 3 в 46 Toit ouvrant* Ouverture : Placez la poignée en 1 et glissez la capote jusqu'à la position souhaitée. Puis verrouillée en amenant la poignée en 2. Fermeture : Déverrouillez en amenant la poignée en 3 : fermez ; verrouillez en plaçant la poignée dans son logement 2. * Suivant option ou pays Pare-soleil Les deux pare-soleil sont rabattables. Ils peuvent aussi s'orienter latéralement pour vous préserver du soleil de coté. Ceintures de sécurité 3 al a F - y - „u Jr nn a = B= potty : = = E ha РМ, а yd я E NE pa > 3) > a RAIN UN a oC a e ДИ = = E a gd TL NA pe rr Но [CT Sr il = 1 = Г] ! “a Kb = ml i FE Lia у № т P | I. i | J = ay fe J > pr al Tre aa > oa ET Li ps E ï TE | # $ > æ _— == IE d Lu. Fe = a | Es 25 aa ra >. Jr Far = Aa ь = i a À " a : e. Y A r = vd " я a у! 1 ч = Ч. r (A Sa, Ca a & + 4 5 E ® A +. + | в i Ceintures a enrouleur automatique Déroulez lentement la sangle jusqu'à pouvoir engager le péne 1 dans le verrou. S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière, et déroulez à nouveau. Déverrouillage : pressez sur le bouton 2 du boitier 3, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération. conseil Le port incorrect de la ceinture de sécurité peut introduire un risque. Assurez-vous qu’elle est tendue lorsqu'elle est attachée. La ceinture ne doit pas être vrillée pour être efficace. Dans tous les cas et pour tous les types de ceintures, vérifiez que celles-ci ne sont pas gênées dans leur fonctionnement. A la suite d'un accident grave, remplacez les ceintures qui étaient en service a ce moment. Les ceintures ne doivent pas être utilisées par les enfants de moins de six ans. Ceintures arrière à réglage manuel Le verrouillage et le déverrouillage s'effectuent de la même manière que pour les ceintures avant. Réglage de la ceinture e Pour tendre tirez sur le brin libre 4 de la ceinture. e Pour détendre la ceinture, basculez la boucle de réglage 5 vers le haut, et tirez sur la partie de sangle formant baudrier 6. La ceinture doit vous serrer légèrement. Pour les véhicules non équipés de ceintures arrière, des points d'ancrage sont néanmoins prévus pour leur montage. Ce montage peut être réalisé par un Agent Renault. 47 La conduite Contacteur-antivol Pe: 1. Position «Stop et Antivol» St Pour verrouiller ; retirez la clé et tournez le volant jusqu'au déc ic du blocage de la pi direction. our éverrouiller : manœuvrez à egerement cle et volant. 2. Position «Accessoires» A | Contact coupé, les accessoires évenluels {radio par exemple) continuent de onctionner. | 3. Position «Garage» G яя Moteur arrêté et clé retirée, la direction reste libre. 4. Position «Marche» M _ Да Le contact est mis ; vous etes pret a marrer. o © Version esel : le contact est mis ainsi — que le préchauffage. : 5. Position «Démarrage» D elo nen ino vean en arriére ava a e démarreur. ac ez la clé dès que le moteur part. | 48 conseil Les moteurs suralimentés demandent certaines précautions d'utilisation pour permettre une bonne lubrification du Turbo. — À la mise en route du moteur, maintenez le régime de ralenti quelques secondes avant de monter en régime. — Pour arrêter le moteur, attendez qu'il soit stabilisé au régime de ralenti avant de couper le contact. conseil L'antivol ne fonctionne que si apres extraction de la clé, vous tournez le volant jusqu'à son bloquage. Pour plus de sécurité, fai à chaque fois, de a Mise en route * Version avec starter a commande manelle Moteur froid : * lirez a fond la commande de volet de départ 1 en appuyant légérement sur l'accélérateur : * relevez le pied et actionnez le démarreur. Quand le moteur a pris du régime, repoussez la tirette à la demande. Si le moteur ne part pas, recommencez l'opération en repoussant la commande du volet de départ d'un tiers. Moteur chaud : * ne lirez pas la commande de volet de départ : ° appuyez à fond sur la pédale accélérateur tout en actionnant le démarreur. Lorsque la commande de volet de départ es' lirée, un témoin sur le tableau de bord est allumé. Il ne s'éteint que lorsque la commande est complètement repoussée: Mise en route Version avec starter automatique Moteur froid I] faut d'abord armer le volet de départ (starter). Pour cela, enfoncez la pédale d'accélérateur, el relachez * aclionnez le démarreur * lorsque le moteur est chaud, failes baisser le régime en mettant hors service le volet de départ, pour cela donnez un coup d'accélérateur * en cas d'excès d'essence (moteur noyé) maintenez la pédale d'accélérateur à fond, et actionnez le démarreur jusqu'à la mise en roule, Moteur tiède * armez * appuyez progressivement sur l'accélérateur tout en actionnant le démarreur. Moteur chaud * appuyez à fond sur l'accélérateur lout en actionnant le démarreur. Dans le cas d'une boite automatique, placez votre levier de sélection en position N ou P [voir page 51 avant de procéder á la mise en route). Si le moteur ne part pas Rappelez vous qu'on ne peul pas faire démarrer une voiture a boile aulomatique en profitant d'une penle, en la poussant ou en la faisant tirer (voir «Remorquage, page 75). Dans tous les cas Des le départ du moteur, lâchez clé et pédale d'accélérateur. ый ее dr Ny Wy et yy 7 u TINY RA EL Г =Ë + Ep rs <= Eee EA = г A E : = = a TE vo ply CO A a — N > a (1% ито : Lot Ia Ss eat (PA fe ord A mln E ==" Lol Will a Ne PI "EM, E | / Nun Pes Ae E A hi Ree aaa A Le Л A zu À = Г ! = у A MN Thee EA - eE = CF i I #, т а 3 N a r == i > lp. = | 4 i aa g i CE Mise en route « Version moteur diesel Moteur froid Tournez la clé du contacteur jusqu'à la position 4 «contact-préchauffage» voir — page 48) et maintenez cetle position jusqu'à extinction du voyant de préchauffage 2 (plus le moteur esl froid, plus la durée de préchauffage est longue). Tournez la clé du combiné jusqu'a la position «démarreur» et maintenez-la dans cette position, en accélérant à fond, jusqu'au démarrage effectif du moteur. Laissez tourner le moteur au point mort quelques instants, sans l'emballer. Moteur chaud Tournez la clé du combiné directement jusqu'à la position «démarreur». Au cas où le moteur ne part pas à la première sollicitation, recommencez l'opération en utilisant alors le préchauffage. N'emballez pas le moteur et laissez-le tourner quelques instants. Arrêt du moteur Ramenez la clé en position «garage» ou «stop». Régime moteur diesel Les moteurs diesels comportent un équipement d'injection avec régulateur mécanique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Nota : Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement. Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, procédez à une purge de l'air pour réamorcer les circuits (voir méthode de purge, page 81). Après réamorçage des circuits * actionnez le démarreur pendant 15 secondes environ sans effectuer de préchauffage el en accélérant a fond ; * si le moteur ne part pas arrétez le démarreur, attendez quelques secondes, puis procédez au démarrage normal c'est à dire : e préchauffage, puis mise en actiondu démarreur. | 4 La conduite : Levier de vitesses Pour passer les vitesses, respectez les positions gravées sur la boule du levier. Les feux de recul* s'allument des l'enclenchement de la marche arrière (contact mis). 150 Conduite économique avec l'économetre* L'économètre a pour bul de vous aider à réaliser une conduite économique. Il comporte 3 voyants : (voir pages 34 à 37] e voyant vert : signifie lorsqu'il est allumé que vous avez choisi le bon rapport de vitesse compatible avec le régime du moteur, donc, conduite économique. * voyant jaune : signifie lorsqu'il s'allume que vous accélérez trop, relevez le pied de l'accélérateur. * voyant rouge : signifie lorsqu'il s'allume que le moteur a un régime trop élevé, passez au rapport de vitesse supérieur. Le voyant ne s'allume pas si vous êtes sur le dernier rapport de la boîte de vitesses (4° ou 5°). * Suivant version ou pays a A a NN Na ad Asi lh. Levier de selection I! peut prendre six positions : P : parking R : marche arrière N : point mort D : marche avant automatique 2 : 2° imposée 1 : 1° imposée Utilisation de la boîte automatique* Conduite Mise en route Mettez le levier en position P (parc) ou N (neutre) sinon le démarreur ne peut être actionné (disposition nécessitée par la sécurité). Marche avant Placez le levier en position D, c'est tout. Vous n'aurez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'«automatique» tient compte de la charge de la voiture, du profil de la route et obéit au style de conduite que vous avez choisi. Situations exceptionnelles En montagne, si le profil de la route et sa sinuosité ne permettent pas de se maintenir en 3°, nous vous conseillons de placer le levier de sélection sur 2 (deuxième imposée), afin d'éviter les changements de rapport fréquents et de conserver dans les descentes un bon freinage moteur. Le passage automatique se fait entre 1 et 2. De même la position 1 interdit le passage sur les 2° et 3° rapports. Arrêt du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, placez le levier en position P (parc) ; la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission. Comment rouler économiquement Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d'accélérateur étant maintenue peu enfoncée les rapports passeront automatiquement à une vitesse basse. N'utilisez pas les positions 2 et 1 en dehors des situations exceptionnelles. Les positions P, R et 1° ne sont accessibles qu'après déverrouillage. Pour déverrouiller : rapprochez en les serrant les deux parties Superposées de la poignée du levier. Les changements de position entre D et P ou R ne doivent se faire qu'à l'arrêt, pied sur le frein et pédale d'accélérateur relevée. conseil Par temps froids, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant d'enclencher le levier de sélection (2 min lorsque la température est de — 20° Cet 30 secondes à la température de 0° C.) Conduite rapide Pédale presque au plancher A, les rapports ne changent qu'à un régime moteur élevé, la voiture est plus nerveuse. Si vous voulez une reprise énergique pour un dépassement par exemple, enfoncez complètement la pédale d'accélérateur B ; le dispositif de «rétrocontact» se mettra en action et provoquera le passage sur le rapport inférieur. Ce témoin au tableau de bord* signale une panne électronique AUTO: de la transmission automatique. Voir pages 34 à 37. * Suivant version | La conduite | mg peu EEE раЫся TE Fora a" wy 5 * «йе ету TN PA Pao rt исто La conduite Ey E Sa pa ja т VE, fr bra bag > a ji" A a ; ere LE A € 3 3. : ERI IA) - ES Frein a main Pour desserrer : tirez le levier À légèrement vers le haut, enfoncez le bouton-poussoir, el ramenez le levier au plancher. Si vous roulez frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Pour freiner : tirez vers le haut. Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage. La Renault 18 étant équipée de freins arrière à raltrapage automatique des garnitures, le réglage du frein à main en dehors des réparations est formellement déconseillé. * Suivant version 52 Volant de direction La position du volant est réglable* Pour régler, tirez le levier B vers vous et mettez le volant dans la position désirée : repoussez le levier pour bloquer le volant en position. conseil Ne réglez pas la position du volant en conduisant. Dans le cas d'une direction assistée“ ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée. LE DISPOSITIF NORMALUR RENAULT 1 Témoin lumineux 2 Contacteur commande Normalur 3 Touche de réglage vitesse limite 4 Touche de commande régulateur d'allure Le dispositif normalur* Renault a pour fonction : * de rendre la conduite de votre véhicule plus agréable en vous soulageant du souci de ne pas dépasser les vitesses limitées imposées par le code de la route. c’est la fonction LIMITEUR DE VITESSE * de vous donner la possibilité, lorsque les conditions de circulation le permettent (circulation fluide ou sur l'autoroute) de lâcher l'accélérateur, le véhicule continuant de rouler à la vitesse choisie. c'est la fonction REGULATEUR D'ALLURE Pour ces deux fonctions, vous disposez de l'affichage lumineux de la vitesse choisie. FONCTION LIMITEUR DE VITESSE Contact mis, vous appuyez sur la commande du NORMALUR (2) et vous choisissez une vitesse limite qui sera matérialisée sur le compteur de vitesse par un point lumineux 1. Une touche 3 marquée + ou —, permet de faire évoluer cette vitesse d'une façon continue et son affichage lumineux seulement de 10 en 10 km/h (de 60 à 150 km/h pour des vitesses réelles de 55 à 155 km/h). La vitesse réelle du véhicule peut donc être inférieure ou supérieure de 5 km/h, à la vitesse repérée par le point lumineux. — variation croissante pression sur + — variation décroissante pression sur - La commande d'accélérateur comporte alors une butée surpassable (point dur) qui sert de repère pour ne pas franchir cette vitesse limite imposée. Vous conduisez normalement votre véhicule, mais vous ne pouvez dépasser cette vitesse limite, qu’en cas d'urgence, sans ignorer ce dépassement, puisqu'il vous faudra vaincre le point dur de la butée surpassable. FONCTION REGULATEUR D'ALLURE Le régulateur d'allure maintient l'allure du véhicule à la vitesse préalablement choisie, sans que vous ayez à laisser le pied sur la pédale d'accélérateur. — Mise en service Vous êtes en fonction «limiteur de vitesse »: e Dès que la vitesse limite est atteinte (pédale d'accélérateur maintenue en butée et aiguille du compteur ayant dépassé le point lumineux) appuyez sur la touche 4. La pédale d'accélérateur reste bloquée en butée, et l'allure de votre véhicule est maintenue à la vitesse choisie. — Changement d'allure e L'allure du véhicule, peut être modifiée à tout moment, par une action sur la touche 3 (+ ou -). Cette possibilité vous permet d'ajuster la vitesse de votre véhicule d'une façon continue et précise de manière à vous insérer dans un flot de circulation. — Cas d'urgence DEPASSEMENT DE LA VITESSE LIMITE Vous pouvez dépasser la vitesse limite imposée en agissant sur la pédale d'accélérateur (franchissement du point dur). L'urgence passée vous relâchez la pédale d'accélérateur, votre véhicule reprend alors l'allure imposée. + RALENTISSEMENT - ARRET L'action du régulateur d'allure est automatiquement interrompue et la pédale d'accélérateur libérée dans les cas suivants : — Si vous touchez la pédale de frein — Si vous débrayez (cas des véhicules à transmission mécanique). — Si la vitesse réelle de votre véhicule chute de plus de 16 km/h de la vitesse limite fixée (surcharge du moteur...). — Si vous appuyez à nouveau sur la touche 4 (fonction spécifique aux y dispositifs équipés d'une touche 4 = avec un seul signe égal). * L'urgence passée, pour reprendre la régulation d'allure á la vitesse mémorisée, il suffit de ramener votre véhicule sur le bon rapport de vitesse puis de maintenir la pédale d'accélérateur en butée et de presser la touche 4. — Arrét du Normalur * Appuyez sur le contacteur 2. * Suivant versions ou pays | La signalisation | Direction à gauche Direction à droite NEA IN Avertisseur sonore Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc de direction M. Avertisseur lumineux de jour Exercez une pression sur la manetle 1, vers vous, C pour obtenir un appel lumineux, meme si I'éclairage n'est pas utilise. Feux indicateurs de direction Manceuvrez la manette 2 dans le plan du volant B. Nota : en conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0. Il existe une position intermédiaire* que vous devez maintenir manuellement pendant l'opération. En esas la manette revient d'elle même à 0. * Suivant version Feux de position Pour allumer les feux, faites pivoter la manette 1 située sur le bloc de direction Jusqu'à apparition du symbole =( > Le tableau de bord s'éclaire. Son intensité lumineuse est réglable à l'aide de la commande 3* (voir pages 34 à 37). | Toutes les manceuvres suivantes s'effectuen dans le plan du volant. L’eclairage Direction a droite Direction a gauche Direction a droite irection a gauche Directio 8 * " > Suivant versions Feux de croisement Amenez la manette 1 jusqu'à la position A. Feux de route Pour les allumer : amenez la manette 1 en position B. Le témoin bleu 2, s'éclaire. Extinction : faire pivoter le bout de la ey manette pour faire apparaitre le symbole -O- La manette revient automatiquement à la “ T* position feux de croisement. Avertisseur lumineux Exercer une pression vers C sur la manette 1 ; ce feu fonctionne en feux de position allumés, et même lorsque l'éclairage n'est pas utilisé. 55 - 8 mas — ss À Бы в Ш щи ине св ок , La signalisation Essule-vitre/lave-vitre Direction á gauche Direction á droite Direction á gauche Direction á gauche | Suivant le type de planche de bord: Feu arriere de brouillard* JF La manette en position feux de croisement, vous pouvez utiliser le feu arriere de brouillard en actionnant : | Soit le contacteur 1 sur colonne de direction (bouton enfoncé = feu éteint. Bouton ressorti = feu allumé). Soil le contacteur 3 sur la planche de bord. Signalisation danger A Ce dispositif, appelé également «signal de détresse », est à utiliser si vous êtes contraint de vous arrêter dans un endroit anormal ou interdit, pour un cas de force majeure (panne, accident...), la commande est située : Soit sur la console centrale contacteur 2. Soil a gauche du tableau de bord sur la version de base. Soit sur la planche de bord contacteur 4. Manette d'essuie/vitre lave-vitre lave-projecteurs* * Manœuvrez dans le plan du volant, la manette 1 située sur le bloc de direction Sans cadencement À Arrêt B Balayage lent C Balayage rapide E Balayage «une fois» : relevez la manette, aissez-la revenir d'elle même et l'essule- vitre effectuera rapidement un seul balayage aller-retour. Avec cadencement À Arrêt B Balayage intermittent (contact mis seulement) Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. Balayage continu lent Balayage continu rapide. « En manceuvrant la manette 1 vers vous, perpendiculairement au plan du volant, quelle que soit la position de la manette : De jour : vous actionnez le lave-vitre du pare-brise. Voiture éclairée : vous actionnez également, en méme temps le dispositif lave- projecteurs*. Lorsque l'on cesse la pression sur la manette le fonctionnement des lave-projecteurs s'interrompt après quelques balayages. * Suivant versions ou pays Essuie-vitre/lave-vitre* de lunette arrière Le fonctionnement de l'essuie-vitre est interrompu dès que l'on cesse la pression sur le contacteur situé sur la console centrale - Pression légère (1 cran) balayage - Pression à fond balayage + arrosage. conseil Par temps de gel, assurez- vous que les balais d'essuie- vitre ainsi que les balais d'essuie-projecteurs* ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l'état des balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue. it | | — a E A de dE Sm ms dm ayi Votre confort EM air chaud Œ air froid TE ee Shae: N ] A a ы о E О Г PAL aq € « я ii A Pe DNA pa A ANA a AY [CEA E A ja y — E —_— 1 LN 4 "| is Ye SEEN ET Se CS HE a JE a : 1 Fee == ire er cg oie RENAULT! т нато = 3 ай Climatisation sur Renault 18 de base (Pour les aulres versions voir pages suivantes) Désembuage et chauffage 1 Commande du moto-ventilaleur 2 Commande d'entrée d'air du chauffage - fermé : manette vers le haut (-) - ouvert : manette vers le bas ( + } 3 Manette de répartition d'air A air dirigé vers le haut (désembuage-dégivrage) V air dirigé vers le bas (chauffage-désembuage) Les positions intermédiaires modulent le chauffage et le désembuage. 4 Manette de température - fermé : manette vers le haut (e bleu) - ouvert : manette vers le bas (* rouge) Dès la mise en route du moteur, pour obtenir un désembuage maximum déplacez la manette 2 vers le bas, la manette 3 vers le haut et la manette 4 vers le bas. Mettez le ventilateur 1 an marche Après quelques minutes de marche, pour “ligar le chauffage, déplacez la manette 3 vers le bas (l'air chaud est dirigé vers le bas). Ventilation Pour recevoir de l'air frais, même si le chauffage est utilisé, vous disposez de deux aérateurs situés au centre de la planche de bord 5. Les manettes 6 commandent l'ouverture (en tournant les molettes vers le haut) et la fermeture des aérateurs ; vous pouvez diriger la nappe d'air, de haut en bas et de droite à gauche en basculant les aérateurs et en manœuvrant les manettes 7. Ventilateur Dans tous les cas, dégivrage, désembuage, chauffage, ventilation, le ventilateur permet d'augmenter le débit d'air chaud ou froid, en particulier lorsque la vitesse de la voiture est inférieure à 60 km/h. L'interrupteur 1 est à deux positions de marche : — interrupteur basculé légèrement : régime normal ; — interrupteur basculé à fond : régime accéléré. Désembuage de lunette arrière Il est commandé par l'interrupteur 8. Un témoin orange contrôle son bon fonctionnement. (Voir conseil page 61). Climatisation sans conditionnement d’air Commandes de climatisation sans conditionnement d’air т = Sl ii o o a “e = : * Suivanl pays ou option choisie, les Renault 18, . dé o _ Meirfrais Mair chaud реле ото ср аще слава aves | [2 e i NE о ou sans conditionnement d'air” IM temperature extérieure. | 18] == Des la mise en roule du moteur, pour un | 7 «a ae сре DD pes LL a ==" E ON OX OF désembuage maximum, manceuvrez la mess я " + is 2 . | J === manette 4 à fond vers la gauche (zone Dégivrage-désembuage de la vitre 4 rouge) : ouverture du robinet d'eau chaude, A puis déplacez la manette 3 vers la gauche LI CLS sur triangle À, l'air est dirigé vers le haut. Basculez l'interrupteur 7 (voir légende). La manette 5 doit être poussée à droite sur Le témoin 2 s'allume lorsque le désembuage | zone rouge, est utilisé. e Chauffage Ventilateur == == == IM E “я E a == = Quand le désembuage est assuré, la manetle 4 Dans tous les cas : dégivrage-désembuage, eee WI === 6 chauffage, ventilation, le ventilateur permet "4? '“í,q == | vers la gauche (zone rouge), déplacez la ation, © : (ПЕ Е = manel = vers la droite jusqu'au '¥ Lair d'augmenter le débit d'air chaud ou froid, en chaud est dirigé vers le bas. La manette 5 doit Particulier lorsque la vitesse de la voiture être déplacée vers la droite sur zone rouge. est inférieure à 60 km/h. En tournant la Les positions intermédiaires de la manette 4 molette 6 vers le haut, vous augmentez le permettent de régler le niveau de débit d'air. чт | Ш ME — IS 5 ; FE | pe at ke A Eee J RA — qe Еее Lorsque la manette 3 est déplacée à fond , : vers la droite @), les conduits d'admission * Suivant version ou pays d'air sont fermés, le chauffage et le désembuage ne sont pas assures. E 4 1] Ma 4 dé Е ilati ; ‘ entilation consel 1 Chautfage deseen po : lie une © Ere > oir de l'air frais, vous disposez de NS pas o desembuage plus Pour le chauffage, le dégivrage, le inet de chaullage e our recev he A NET ongtemps qu'il est nécessaire, et Y assure et la ventilation, vous disposez 5 Manette commandant le débit d'air frais deux aérateurs situés aux extrémités de la seulement lorsque le moteur A d d antes : de ventilati ir extérieur) planche de bord. Déplacez la manette 5 vers tourne, pour ne pas décharger la do es commandes sulvantes - entilation (air exte . ‘ | , p arg Rit | + d'ai ntilateur la gauche pour alimenter les aérateurs (plus batterie. | 6 Commande de débit d'air du ve : la gauche. plus IM 7 Interruoteur du désembuage-dégivras* la manette est poussée vers ‘€ 8 +P Lors du nettoyage de la face | 1 Molette d'orientation d'air frais (air devil Reg: PS le débit est grand car le ventilateur se met intérieure de la vitre arrière, | exlérieur) SEA В roel de fermer complétement un OD ra pracaution pouy d gt ©, : ; : ossibili as orer les résistances it | 2 Témoin du désembuage-désivrase ое aérateur : manœuvrez la molette 1 vers circuit chauffant 5 ВН в vitre arriere * OF р ; " |' térieur du véhicule. Evite ] gsi. tout tact 1:96 : Si votre voiture est équipée d un nl exter AAA UNA И - re tor degivrase —= climaliseur, comportant le conditionneme avec des objets. Я ota e) d'air (optionnel) reportez-vous pases Be el 63, 61 “ 11 1-60 = ll а ; = = —— 2 LA A ESS es: e — A в = - т Ешь = es ES SE 0 + és i —— a i e Climatisation NM air chaud HE air froid Pour le chauffage, le dégivrage, le désembuage, la ventilation et la | réfrigération, vous disposez des commandes suivantes : | 1 Molette d'orientation des aérateurs latéraux 2 Témoin de fonctionnement du désembuage de vitre arriere 3 Commande de désembuage de vitre arriére [voir utilisation pase précédente) 4 Molette d'ouverture des aérateurs centraux 62 > < par «= ль avec conditionnement d'air (optionnel) 5 Molettes d'orientation des aérateurs centraux 6 Manette de réglage de t ‘ai chaud et d'air froid pre der 7 Commande du moto-ventilateur 8 Touche de commande d'air réfrigéré 9 Touche de commande de ventilation 10 Touche d'arrét 11 Touche de commande, chauffage et ventilation simultanés 12 Touche de commande du chauffa chaud dirigé vers le bas) 13 Touche de commande de d dégivrage du pare brise A Ouies de désembuage des vitres lat B Aérateurs latéraux C Aérateurs centraux D Entrées d'air de recyclage ge (air ésembuas* érales Désembuage-dégivrage du pare-brise Dès la mise en route du moteur pour un désembuage maximum, appuyez sur la touche 13 : l'air est dirigé vers le haut. Manœuvrez la manette 6 à fond, vers la gauche sur la zone rouge : ouverture du robinet d'eau chaude et réglage de température. Chauffage Quand le désembuage est assuré, la manette 6 étant sur la zone rouge, appuyez sur la touche 12. Les positions intermédiaires de la manette 6 Permettent de régler le niveau de température, le désembuage reste assure Par une légère fuite vers le pare-brise. Ventilation Pour recevoir de l'air frais (air extérieur ambiant), vous disposez des aérateurs B et C Sur planche de bord. Appuyez sur la touche 9. Chauffage et ventilation Le chauffage et la ventilation peuvent être utilisés ensemble. Appuyez sur la touche 11 : - air chaud distribué vers le bas, avec légère fuite vers le haut, pour le désembuage (température réglable par le déplacement de la manette 6 sur la zone rouge). - air frais extérieur distribué par les aérateurs B et C (débit réglable et orientable à l'aide des molettes 5 et 1. Les grilles des aérateurs centraux C peuvent être basculées pour orienter les nappes d'air vers le haut ou vers le bas. Pour ouvrir ou fermer un aérateur central, tournez la molette 4. Pour fermer un aérateur latéral, manœuvrez la molette 1 vers l'extérieur du véhicule. Lorsque les touches 13 et 9 sont enfoncées ; le motoventilateur tourne à son régime mini. Si vous désirez pas utiliser la climatisation, déplacez la manette 6 au centre sur le bleu, et appuyez sur la touche 10 (STOP) pour couper les circuits. Motoventilateur (molette 7) La molette 7 permet de faire varier le débit d'air froid ou chaud, en particulier lorsque la vitesse de la voiture est inférieure à 60 km/h. Plus la molette 7 est tournée vers le haut, plus le débit augmente. Lorsque la manette 7 a été tournée à fond vers le bas, le ventilateur ne fonctionne pas si l'une des touches 12 ou 11 est enfoncée. Si les touches 13, 12 ou 8 sont utilisées, le ventilateur sera au moins en vitesse mini méme si la molette 7 est tournée a fond vers le bas. Réfrigération Toutes les vitres doivent être fermées. Appuyez sur la touche 8 (A/C). Déplacez la manette 6 vers la droite sur la zone verte. Les positions intermédiaires de la manette 6 permettent de régler le niveau de température de l'air réfrigéré. Pour régler le débit d'air, tournez la molette 7 vers le haut (motoventilateur). Plus la molette est tournée vers le haut, plus le débit d'air est . grand. L'air réfrigéré est distribué par les aérateurs B et C sur planche de bord. Comment changer une roue ? (légèrement rentrée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle. + Introduisez la manivelle dans la chape 10 en engageanl l'un des ergots dans la boutonnière, et donnez quelques tours pour décoller la roue du sol e Démontez les vis ou écrous et retirez la roue Meltez la roue de secours en place en la centrant sur le moyeu ou sur les tiges e Vissez les vis ou écrous et descendez le Cric * Roues au sol, serrez les vis a fond, L A HP Wy E TA LA a: Er ln di + я NE ibd Remise en place de la roue de secours Faites gonfler la roue de secours à la même pression que les roues arrière, avant de la remettre dans son berceau. e Pour lever la voiture : il faut présenter le e Soulevez l'arrière du berceau. Manivell a cric horizontalement, le crochet 9 de la tête * Enclenchez le berceau, dans le crochet 2 Roue de secours A on Ore luge о Ha а + a) = (voir page 54), 61 Avge AMSEC serrez i lacée dans Fixée dans le coffre a bagages ; la manivelle 4 ans le logement € : Sun Renaull 10 parie ar aile pièce de sert au démontage des écrous de roue, au | partie inférieure de la carrosserie et le plus Nota : pour certains pays, un second crochet un her coat 1, sous le p déverrouillage du berceau de la roue de ZN CERA | proche de la roue concernee. de sécurité est prévu. secours el à l’utilisation du cric. UE NE a EN ENS Sur Renault 18 Break, elle est placée dans ae UTN <a x | T 7 le coffre á bagages. E NS aE Q— ==>; ès à d urs sur Cric Ч М! Sui t être conseil | Accès à la roue de seco o en A М | Sivant les versions, les roues peuvent € = | | Renault 18 Berline Il est fixé dans le coffre du coté gauche . ys Rees par 3 points (écrous) ou par 4 points Quand vous avez changé une | р ccédera côté gauche dans la berline (vue A). (vis) O | QUITE a portique es la languette 5 ae E a la roue de secours dans le y AL immobiliser les roues arrière, serrez SARs Пао оны "écrou de ma , reak (vue B). € ITein à main. = eee a découpée dans le tapis de fond du coffre. Le cric 8 se sort en dévissant l'écrou 7 el * Pour j ili nt, engagez =) | e Faites contróler la pression, et la manivelle et : А el еп r immobiliser les roues avant, m! не | Desserrer l'écrou 6 avec 18 Me basculant la tige de fixation. Tirez : il sort une vite 11 11 réparer au plus vite la roue décrochez le berceau 1 : celui-ci s'abaisse et de son support, r . Débloquez léeèrement les vis ou écrous de Aal a crevee. Des reparation, remontez vous pouvez sortir la roue de 8ecours = het Pour le remettre en place, repliez-le e la roue en placant la manivelle 4 de facon a Commencez Te © cre > 1 p la à l'endroit où.elle se trouvait. | Nota : pour certains pays un second croche complétement. IZA NA fem appuyer dessus. el non a tirer vers le haul. placer convenablemen | de sécurité est prevu. a { ERASE 65 = I 3 \ hal — a ft =" Cm = 64 = e de E A — o Comment changer une roue ? | | a - d ar EL ea = — Remise en place des enjoliveurs* Engagez une extrémité du ressort 1 dans le trou central de la roue, fléchissez l'autre extrémité, et engagez-la dans le trou. Sur les roues à 4 fixations équipées d'un enjoliveur central, pour remplacer celui-ci dévissez deux vis diamétralement opposées seulement. L'enjoliveur comporte deux trous de diamètre supérieur aux vis permettant leur passage à travers l'enjoliveur. L'enjoliveur sera maintenu en place par les deux autres vis de fixation de la roue. * Suivant version 66 Roue de secours Important Lorsque le véhicule est équipé de quatre roues en aluminium, l'utilisation de la roue de secours doit impérativement être de courte durée et se faire seulement en cas d'incident nécessitant un changement de roue : vous devez faire changer ou réparer la roue équipant normalement le véhicule et la remonter sur celui-ci dans les plus brefs délais, car la roue de secours ne constitue qu'un moyen de dépannage provisoire, En effet : e cette roue et son pneumatique ont été dimensionnés pour avoir la longévité juste nécessaire à son utilisation temporaire dans des conditions peu sévères : vitesse limitée à 130 km/h, conduite tranquille évitant les fortes sollicitations de freinage, accélération et virages. | par ailleurs, du fait des dimensions différentes de la roue de secours, l'agrément de conduite de votre véhicule peut être légèrement affectué par la monte de cette roue. Fusibles © [am] Fusibles a appareil électrique ne fonctionne pas, == es par vérifier les fusibles 1, ainsi Te dc ement correct des fiches de Suiv rd de l'appareil en cause. _ Silas versions, les Renault 18 peuvent etre pes d'une boîte à fusibles à une ou a es de fusibles A ou B. fil rouverez sur le couvercle deux lbles de rechange (8 et 16 ampères) plus un fusible 1,5 ampè i re sur version automatique. P Mauvais Ca e он ни ] | a" A 2 . FUSIBLES FUSIBLES N° | Ampere Affectation N° | Ampère Affectation 1 8 Centrale clignotante 1 5 Arrêt fixe essuie-vitre 2 16 Condamnation 2 8 |Allume-cigare/Spot/Plafonnier électromagnétique des portes 3 16 Combiné essuie-vitre 3 5 |Contacteur «Stop»/Normalur* lave-vitre + 5 Arrêt-fixe essuie-vitre 4 5 Feux de position 5 5 Radio/Aide á la conduite* gauches/Eclairage 6 8 + Direct plafonnier etc tableau de bord 7 Non utilisé 5 5 Feux de position 8| 16 Essuie-vitre - lave vitre droits/Eclairage 9 Non utilisé 6 plaque de police 10 5 Feux de position gauches 5 |Alimentation tableau de bord ave ico salicha 7 16 Rhéostat chauffage 11 10 eve-vitre g 12 5 Feux de position droits В 10 Coma feux de marche 13| 10 Lève-vitre droit* a a Ор 14 5 Alimentation tableau 9 8 Contact stop/Centrale 15 5 Contacteur‘feu marche clignotante/Radio arrière 10 5 Feux brouillard arrière* 16 1,5 Boîte-pont automatique” 17 16 Lunette arrière chauffante 18 16 Chauffage/Conditionnement d'air*/Toit ouvrant | | 19 5 Feux brouillard arrière” * Suivant versions ou pays. EA a и. Changement de lampe Lampes avant Pour tout changement de lampe, relevez le capot moteur. Feux indicateurs de direction avant Tournez et tirez le support de la lampe 1 (lampe a ergots, forme poire, 21 watts). ® conseil Ne touchez pas le verre d'une lampe à iode. Tenez-la par son culot. 68 Feux de position avant Tirez le support de la lampe 2. Il sort de son logement (lampe sphérique à ergots, 4 watts). Projecteurs à iode (lampe type H4) Débranchez le connecteur 3. La lampe est fixée par le ressort 4, retenu par deux encoches, Projecteurs classiques (lampe phare-code 45/50 watts) Débranchez le connecteur 3. Faites basculer les deux ressorts 5. * Suivant versions ou pays Feux arriere sur Renault 18 berline Ouvrez le coffre a bagages: X Libérez le boitier 6 en pincant les det petits leviers 7. A : Feux de direction et de Sen ts): (lampe á ergots, forme polré: e poire B : Feu de position et «stop» (lamp deux filaments, ergots, 21/5 Wé ots. C : Feu de recul (lampe poires erg 21 watts). : D : Feu de brouillard* (lampe POR 21 watts). Feux arrière sur Break . Loves la porte du coffre á bagages. + evissez les 2 vis du boîtier. Tirez le boîtier ; il est simplement pincé les la tóle par 2 pattes 3 s'engageant dans les encoches 1 de la tôle. b Xetirez les porte-lampes maintenu dans le lier par les pattes 2. Feux «Stop» et feu de position : Lampe 2 filaments 21/5 watts, type P-25-2. Feu clignotant (indicateur de direction et pass, «danger»). Lampe 21 watts, type -év-l, , Feu de recul : lampe 21 watts, type P-25-1. B Feu de brouillard* : lampe 21 watts type p-25-1. Feux éclaireurs de plaque Immatriculation évissez les supports fixés par deux vis mpes navette type C11/11 x 35 - 5 watts). Réglage des projecteurs sur Berline 4 vis de réglage en direction =, 5 vis de réglage en hauteur (elle est située à l'intérieur du levier de réglage «videcharge» 6). Le réglage s'effectue voiture non chargée. * Suivant version ou pays conseil Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Agent Renault une boite de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. Reglage des projecteurs en fonction de la charge sur Berline Relevez le capol moteur. Voiture mi-chargée : tournez progressivement les 2 leviers (D et G) 6 «sens d'horloge» (le phare s'abaisse) en vous basant sur l'éclairement de la chaussée. Voiture chargée : tournez les 2 leviers a fond «sens d'horloge» jusqu'à la butée (vous sentez une résistance). Voiture non chargée : tournez les 2 leviers «sens inverse d'horloge» pour relever le phare. Après tout changement de lampes Il convient de faire procéder au réglage par votre Agent Renault : il dispose des appareils permettant une mise au point précise et conforme au Code de la Route. 69 | Réglage des projecteurs sur Break Le réglage initial étant correct , réglez la hauteur des faisceaux en tournant le bouton 3 jusqu'à faire apparaître le repère correspondant aux conditions de charge de votre véhicule suivant les exemples indiquês ci-dessous. En plus des positions repérées, le bouton 3 possède des positions intermédiaires vous permettant d'affiner le réglage en vous basant sur l'éclairement de la chaussée. Conducteur seul ou avec un passager «à l'avant. Coffre vide. 1 vis de réglage en direction 2 vis de réglage en hauteur Le réglage s'effectue voiture non chargée. Le bouton 3 (correcteur de charge) doit être à la position 0. =p o a a сн = ag wd mA. 70 Conducteur + 4 passagers. Coffre vide. = === S, Conducteurs + 4 passager > à bagages. et chargement maximal du coffr soit : | AR * 100 kg environ sur version de base. * 75 kg sur les autres versions. ___ Conducteur seul. Siéges arriére rabattus. | Chargement maximal répart d soit : * 360 kg environ. ® 300 kg environ sur version diesel. Conducteur seul. Siéges arriére non rabatlus. 7 Chargement maximal a l'arriere soit : * 310 kg environ. coffre» : : agel. * 300 kg environ sur version diese”_— Anomalies de fonctionnement Si vous avez suivi régulierement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles de l'immobiliser longtemps. Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dés que possible un Agent Renault Vous actionnez le démarreur a Il ne se passe rien : les lampes témoins ne s allument pas, le démarreur ne tourne pas. lia * Les lampes témoins faiblissent, le démarreur tourne trés lentement. Lee... “— * Le moteur tousse mais ne démarre pas ou il démarre difficilement a froid. essence diesel CAUSES Cáble électrique de batterie débranché QUE FAIRE Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Batterie hors d'usage Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées — Batterie déchargée Mauvaise alimentation : exces de carburant ou mauvais allumage (moteur noyé) — Mauvaise alimentation Mauvais fonctionnement des bougies de préchauffage Mauvais fonctionnement des bougies de préchauffage “ Mauvaise alimentation (prise d'air sur le circuit) Filtre à gasole obstrué Remplacez la batterie. Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Contact mis, faites-vous pousser (sauf sur voiture automatique). Il faut se mettre en deuxième et embrayer lorsque la voiture a pris assez d'élan ou : Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante (voir page 75). Démontez les bougies, nettoyez-les et séchez- les : vérifiez l'écartement des électrodes et remontez les bougies (voir page 74). Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez la position du volet de départ à froid. En enlevant le couvercle du filtre à air, manette tirée, le volet doit être en position fermée. Séchez les fils des bougies et de la bobine. Retirez le couvercle de l'allumeur et essuyez l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon sec. Consultez un Agent Renault. Localisez la prise d'air et purgez le circuit d'alimentation. Changez la ou les cartouches et purgez le circuit d'alimentation. i e Fumée anormale à l'échappement. e Bouillonnement dans le vase d'expension. e Fumée sous capot moteur. + Le témoin de pression d'huile s'allume. e Le moteur démarre diff icilement par temps humide, ou après lavage ou il s'arrete (essence) “e Le moteur démarre difficilement à chaud. (essence) e Le moteur semble manquer de puissance. = === аа бы В e Le ralenti est instable où le moteur cale. | Sur route Diesel : le moteur émel des fumées noires à pleines charges. теч = rm = a = ES om ow e ао = 22 —— 1 —_———# {BEF тт о = ++ 72 ” Anomalies de fonctionnement Panne mécanique Panne mécanique Court-circuit Raccord d'eau éclaté Le témoin s'allume au virage ou au freinage S'il s'allume au ralenti S'il reste allumé à l'accélération ou s'il tarde à s'éteindre Mauvais allumage : humidité dans le système d'allumage Mauvais allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression Givrage du carburateur Manque de compression Filtre à air colmaté Joint de culasse claqué. Joint de culasse claqué. Pompe à eau défectueuse Voyez un Agent Renault. — Arrêtez-vous, coupez le contact el si possible débranchez la batterie. Changez le raccord. Le niveau d'huile est trop bas : rajoutez de l'huile ou fil de mano débranché. — Rejoignez l'Agen: Renault le plus proche. Arrétez-vous : faites appel à un Agent Renault. pe - Séchez les fils des bougies et de la pe - Retirez le couvercle de | allumeur e = essuyez l'extérieur ei lintérieur avec chiffon sec. еее Laissez refroidir le moteur. Appuyez # 1 sur la pédale d'accélérateur el actionn démarreur (10 a 20 secondes). Consultez un Agent Renault. “À du Attendez quelques minutes le dégivrage carburateur avant de répartir. ___— Consultez un Agent Renault. —____ Remplacez l'élément filtrant. — pe ere Chauf fage * Le moteur chauffe. Le témoin de température d’eau s'allume (ou l'aiguille de l'indicateur se situe dans la zone rouge). Pompe à eau : courroie détendue ou cassée Vérifiez état et tension de la courroie. Changez-la s'il y a lieu. Fuites d'eau Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas remplissez- le à demi et faites le plein du radiateur (après l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précautions pour ne pas vous brüler. Ce dépannage n’est que provisoire, voyez votre Agent Renault le plus tôt possible. Vérifiez l'état des raccords d'eau et le serrage des colliers. Appareillage électrique * L'essuie-vitre ne fonctionne pas. * Les feux clignotants ne fonctionnent plus. ——]—]] . : Les projecteurs ne fonctionnent plus. Conseil Radiateur Dans le cas d'un manque d'e lorsque le moteur est très ch partielle, du Nous vous ra circuit de refroidissement, ppelons qu'il est impératif Balais d'essuie-glaces collés Fusible rompu Grippage des axes Panne du moteur D'un seul sr : - ampoule grillée - fil d'alimentation débranché - mise á la masse défectueuse Des deux cotés : - fusible rompu - centrale clignotante défectueuse Un seul ou les deux : - ampoule grillée - fil débranché - misa 4 la masse défectueuse - si le circuit est protégé par un fusible Les robinets sont bloqués après une longue période d'inutilisation au important n'oublie z pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide 6 intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, méme aud. A elie doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. de n'utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techniques. Décollez les balais. Changez-le. Essayez de les dégripper avec un produit spécial dégrippant. Voyez un Agent Renault. Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le. Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'embout du fil de masse et refixez-le soigneusement. Changez-le. A remplacer : voyez un Agent Renault. Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil. Voir ci-dessus. Vérifiez et changez-le si nécessaire. Levez le capot moteur et dégrippez les câbles en les manœuvrant à la main. de ı E El I а с - a E EA — = al EE EE a A RT AN e EN = = PD === = - + = = = Conseils pratiques Avant du vehicule Moteur 807 (A7L) - 843 (A6M) Avant du vehicule Moteur 829 (J6R) Batterie Avant du véhicule = e e Ea — lc, Баян Е, = 74 Allumage - bougies Branchement des fils de bougies Ordre d'allumage 1-3-4-2. En cas d'incident : isoler la batterie en dévissant de quelques tours le bouton vert. Batterie : ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Branchement d'un chargeur : déconnecter impérativement (moteur arrêté) les deux câbles reliés aux bornes de la batterie. IMPORTANT Ecran de calandre N'utilisez jamais d'écran de calandre St. version Turbo, vous risqueriez de détério | | gravement le moteur. ra VE ——sú“. a a Batterie déchargée Faites vous pousser ou tirer en embrayant sur la 2° vitesse (mais cela esl impossible Sur la voiture à boîte automatique). Mais : A ceo les cábles électriques prévus es effet (chez votre Agent Renault), el Mpruntez un peu d'énergie en reliant les ornes de votre batterie à celle d'une autre Voiture. Attention : borne + (pince rouge) a borne Fi borne—(pince noire ou verte) à borne= a Taney le démarreur. Déposez les câbles E $ le départ du moteur. ar d'incident : isolez la batterie en = 'ssant de quelques tours le bouton verl. impachement d'un chargeur : déconnectez cab) l'ativement (moteur arrêté) les deux Os reliés aux bornes de la batterie. Remorquage Utilisez exclusivement les points d'arrimage 1 et 2 prévus à l'avant et à l'arrière (et jamais les tubes de transmission). Ces points d'arrimage ne peuvent être utilisés qu'en traction ; en aucun Cas, ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. . PT Le volant ne doit pas etre verrouillé ; la clé de contact sur la position M (allumage) permettant la signalisation (feux «Stop», feux indicateurs de direction : la nuit le shicule doit être éclairé. Tari. il est impératif de respecter les conditions de remorquage définies par la législation en vigueur dans chaque pays. assisté lorsque le i « il n'est plus : Freinges Il faut donc appuyer moteur ne tourne pas. plus fort sur la pédale. Remorquage d'une voiture à boîte automatique Moteur à l'arrêt : le graissage de la boîte n'est plus assuré, il faut donc soulever l'avant. On peut exceptionnellement remorquer roues au sol, en utilisant le point d'arrimage 1, et uniquement aux conditions suivantes : e Ajoutez 2 litres d'huile (Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220). * Ne remorquez qu'á 30 km/h maximum, et sur un parcours limité á 50 km. e Retirez tout de suite après l'excès d'huile. Attention : le levier doit être en position neutre N. Utilisation d’un appareil de levage, en atelier N'utilisez que les emplacements prévus sur nos véhicules par nos services techniques. 15 Conseils pratiques | Conditionnement d'air a Entretien L'hiver, faites fonctionner périodiquement le conditionneur. Dans les pays au climat chaud et humide, il y a risque de givrage de l'évaporateur, lorsque les commandes sont en position | maximum de fonctionnement. + Pour dégivrer, il est nécessaire Ц momentanément de régler le moto- {ventilateur à son régime maxi et | d'augmenter la température a l'aide de la manette de réglage. = ИЕ En cas de non-production d'air froid, vérifiez Не que les commandes sont en position de | marche : si oui mettez les commandes 7 el 8 A en position d'arrét (voir page 63). Attention : Ne pas ouvrir le circuit, le gaz et le liquide frigorigénes sont dangereux pour les yeux. Un ceilleton 1 situé en haut du réservoir déshydratant permet de vérifier qu'il y a du fréon. La présence de bulles indique une perte de liquide. Celte vérification n'est valable qu'après quelques minutes de marche de l'installation. Le réservoir est situé sous le filtre à air. Nota : Ne vous souciez pas de l'eau qui coule sous la voiture, elle convient de la condensation. Phares additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de phares «antibrouillard» ou «longue portée » consultez un Agent Renault,carun = branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur). Traction de caravane ou conduite sur routes montagneuses, fortes rampes, etc. Sur les voitures équipées d'un moto- ventilateur électrique*, il est inutile de passer sans nécessité sur une vitesse inférieure dans le but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur ; le ventilateur étant commandé électriquement, il ne tourne que si c'est TS pour stabiliser la température de eau. Refroidissement du moteur diesel en montage e Utilisation avec caravane. En cas de tendance à la surchauffe 1 décelable à l'indicateur de température E est préférable d'utiliser un rapport de bol inférieur à celui exigé par la pente. SS conseil Attention : lors des interventions sous le capot { реч moteur, le moto-ventilateur se mettre en route a tout insta”? __ Installation radio ca comportant un prééquipement Tis emplacements pour haut-parleurs sont Dori ; un sur console* A, deux dans les come avant B. Le prééquipement radio E : Vantiparasitage de base, les ages el une antenne de toit*. les d'antenne 1. a alimentation et de masse groupés dans Cable cteur 2 (rouge). Baoan de haut-parleurs groupés dans les Pour ро вес(ецга 3 et 4 (jaune et blanc). Grilles rancher les haut-parleurs, déposez les anche ques des bas de porte et Par] ez les connecteurs 5 et 6 sur les haut- eurs en respectant la largeur des fiches. Posez les grille devant les haut-parleurs, s accoustiques de Version ne comportant pas un prééquipement radio Un fil d'alimentation et de masse sont prévus, ils sont réunis dans le connecteur 2 (rouge). Les emplacements pour haut-parleurs sont prévus soit sur la planche de bord*, soit sur la console À, soit dans les portes B. * Suivant version Pour placer l'autoradio — Enlever le cache pour atteindre les câblages. — Procurez-vous à Renault-boutique le support 7 et le faisceau de raccordement (mono ou stéréo). Sur toutes les versions Le récepteur fonctionne clé de contact en position «accessoires» ou en position «marche». conseil Il est prudent de tester les cáblages avant le branchement en cas de doute. Entretien mécanique Vidange moteur Version essence Bouchon 1 La première vidange doit être faite entre 1 000 et 3 000 km. La deuxième à 7 500 km. Puis tous 7 500 km. Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation particulière. En aucun cas vous ne devez faire de rinçage moteur. Capacité : Moteur 847 (C1]) 3 litres Moteur 841 (A1M.A2M)-843 (A6M) 807 (A7L) 4 litres Moteur 829 (J6R) 5 litres Prévoir un complément de 0,25 litre a chaque changement du filtre à huile. Qualité huile moteur En usage normal : huile multigrade 15 W 40, 20 W 40 ou 20 W 50. En dessous de -10°C : huile multigrade 15 W 40 ou 10 W 30. En dessous de 20°C : huile multigrade 5 W 20, ou à défaut 10 W 30. L'emploi de l'huile 10 W 30 reste possible jusqu’à + 15°C. a 78 Filtre a huile Version essence La cartouche du filtre doit être remplacée entre 1 000 et 3 000 km et ensuite tous les 15 000 km. Version diesel B à ouchon 1 situé sous la tôle de protection. 1 BoE vidange doit étre faite entre ui el 3 000 km. La deuxiéme a 5 000 km. ait, lous les 5 000 km. utils des vidanges plus rapprochées en cas sation particuliére. En a UCun cas vous ne devez faire de tage moteur. Apacité : Oteur diesel : 5 litres Qualité huile moteur Utilisez de l'huile correspondant á la norme MIL-L-2104 C ou API CD (diesel). Utilisation normal : employez de l'huile multigrade SAE 20 W 40. En dessous de -10°C : employez de l'huile multigrade SAE 10 W 30. L'emploi de l'huile 10 W 30 reste possible jusqu'a + 15°C. Filtre a huile Version diesel La cartouche du filtre doit étre remplacée entre 1 000 et 2 000 km et ensuite tous les 5 000 km. Prévoir un complément de 0,50 litre à chaque changement du filtre à huile. EE ча у er a A a Го я == В — € i r e PEZ fr Li | d Л Чи ыы | Filtre à gazole* Version diesel Tous les 5 000 km purgez l’eau du filtre (vis de purge située sous la cuve). 1 - Equipement Bosch 2 - Equipement Roto-Diesel Le filtre* peut ne pas être équipé d'une pompe d'amorçage. Le changement de la cartouche filtrante est prévu dans le programme d'Entretien Renault tous les 20 000 km. Nota : Pour certains pays le filtre est équipé de deux éléments filtrants : Remplacement de l'élément d'entrée tous les 20 000 km. Remplacement de l'élément de sortie tous les 60 000 km. * Suivant version ou pays ee LE a Rn Vidange boite mécanique et boite automatique Amorcage des circuits sur versions diesel pe В NO МИ Boite automatique Boîte automatique moteur 843 (A6M) moteur 841 (A1M) . J} vl Boite mécanique || Version essence et diesel i it Première vidange entre 1 000 et 3 000 km. | Puis tous les 60 000 km. 1 Vidange par le bouchon 1 contróle du niveau MT el remplissage par le bouchon 2, | A Qualité huile «essence» et «diesel» Utilisez de l'huile SAE 80 W (ou SAE 75 W NE pour pays très froids) correspondant aux 9 normes API GL4 ou MIL L 2105 ou API GL5 Е ou MIL L 2105 B ou C pour boîte 4 vitesses, 18 et exclusivement API GL5 ou MIL L 2105 C di pour boîte 5 vitesses. Capacité : 2 litres. gm = ae = — = my gd E —_—ie —_——]————]]——]—l — ]——— EB EEE Ba da En —— oe | | — = === Tg Boite automatique Qualité huile Utilisez exclusivement les huiles Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220. Capacité : 6 litres environ, mais le remplissage n'exige que 2 à 2,5 litres suivant que le convertisseur est plus ou moins vidangé. Premiere vidange : à 60 000 km. Ensuite : tous les 60 000 km. La vidange doit être effectuée à chaud dès | агге! du moteur : enlevez le bouchon 1 aissez égoutter le plus longtemps ib remellez le bouchon. tasty pete at Remplissage : utilisez un entonnoi 3 ze: oir placé s le tube de jauge (entonnoir muni d'un filtre pour éviter toule impureté). Equipement avec pompe Bosch Filtre à gazole sans pompe d'amorçage -Aclionnez le démarreur pendant 10 à s rep des en accélérant à fond. сора les actions sur le démarreur qu à la mise en marche du moteur en olan Une pause de 5 secondes entre âque essais. Filtre à gazole avec pompe d'amorçage* > gazole rez la vis de purge A sur le filtre a a action: la vis B, sur la pompe d'injection. d men le bouton-poussoir de la pompe Combustible Jusqu a apparition du Pur ible (sans bulles d'air) a la vis de * contin}, PUÍS resserrez celle-ci. bouton- EZ d pomper en agissanl sur le combustible fa jusqu'à SPECIES du puis Miss le (sans bulles d'air) a la vis B, ° арта, errez celle-ci. ez la pression sur le boulon-poussoir Vous sentez une résistance franche. Equipement avec pompe Roto-Diesel e dévissez le bouton D et la vis E. N e aclionnez le bouton D jusqu'á apparition du combustible (sans bulles d air) á la vis E. e revissez la vis E. | | e coniinuez a pomper en agissant sur le bouton-poussoir D. e cessez d'actionnez te © que vous sentez une resis e resserrez le bouton D. le bouton-poussoir dés tance franche. amais desserrez les raccords du ; № | ; Nos en l’action du démarreur. circuit pen * Suivant version ou pays Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée. veillez à ne pas jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la condensation de vapeur d'eau s'accumulant dans le fond du réservoir (vidange possible par le bouchon]*. * au dessous de -4°C, il est recommandé d'ajouter un additif dans le gazole. N'utilisez que les produits homologués par nos services techniques suivant les proportions indiquées sur le [lacon. conseil En aucun cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation ; toute intervention nécessitant une grande minutie et un soin particulier doit être confiée à un Agent Renault. L'alternateur, le démarreur et le support moteur devront être protégés contre toutes projections de gazole. 81 A ZZ EZ, "i = + = r= в TL S - Cm a SA = я E E EE ESS Er E = TEE e LLL Y -= = x > бе o = Ni ai: i ele Taare с Carburateur NS , , 0 À > <A Moteur 841 (A2M) boîte mécanique | | a >, Régime de ralenti : 800 tr/min = 25 2: Tea <= <> Dr | NN | L | Moteur 843 (A6M) Moteur 807 (A7L) Moteur 829 (J6R) Moteur 847 (C1)) Moteur 807 (A7L) | Boite mecanique Regime de ralenti : 650 tr/mi = Régime d J Filtre a air A , in x 23. Régime de ralenti : 850 tr/min = 25 e ralenti: 775 tr/min + 25 Suivant le modèle, le filtre à air comporte | Régime de ralenti : 800 tr/min + 25 au ; une commande manuelle de réchauffage ; : d'air 2 qu'il convient de régler comme suil. Version «automatic» Conseil position al r le réglage du carburateur, confiez Е lo | | zo ie i vot . y C'est la position normale valable lorsque la ne ое tal ons OSO apre: fore Fy, ent Renault de tempéralure extérieure est supérieure a -5°C. | (levier en position D). Cralion est intégrée dans le ou foes | “diagnostic-entretien». B Position air chaud : po Outefois, en cas d'incident, si votre Cette position ne doit être utilisée que “Moteur cale, vous pouvez, en agissant lorsque la température extérieure est { Sur la vis 1, régler le ralenti. inférieure a -5°C. | ais ceci n'est qu'un dépannage m ; ga utomatique boo soire. Vous devez le plus tôt Moteur 841 (A1M) boite a 4 Ssible faire régler le carburateur par : in + 25 an Agent Renault afin de respecter les Regime de ralent! : 650 tr/min + ро mes en vigueur concernant (levier en position D). anlipollution. o И НЙ —_— 83 82 ew md at = il i= = di = — — РЕ =. = == — = EEE E A TAG CA E E AE m = = = = т a J =” = se a = — = = Же БЫ шин | су ны ту г "кли от что ie = „а № № lil а A a da Dr RE —— A = = EP EE Te o PEN TE > — # o : = Allumage et prise de diagnostic Allumage électronique intégral Les moteurs 841 (A2M] Boite mécanique, 843 [A6M) Boîte mécanique et automatic, 829 (J6R) Boîte mécanique, 807 (A7L) Turbo. sont équipés de ce type d'allumage qui ne nécessite aucun réglage, - == - 7 = | Y | Moteur 841 (A1M) BV automatic ‚ Moteur 841 (A1M) Les réglages de l'allumage nécessitent des Calage du point d'allumage Moteur 847 (C1]) Boite automatique 5 sciaux. Apres réglage des . ° | llamas i faut Drocáden au Au point mort haut, le repere est face a la R 9D numéro de courbe calage du point d'allumage. des fils d an Trou indiqué un des fils du al Le calage est indiqué sur 10° + 1° pour numéro de courbe À graduation sur le carter 5. faisceau de l’allumeur 1. Il est déterminé en fonction du numéro de courbe gravé sur l’allumeur 2. R 310 C 33 Saignée sur volant face au ae sur carta: d'embrayage 4 . . . mesure avec ampe Prise de diagnostic stroboscopique á déphasage). Une prise de diagnostic 3 (capteur de point mort haut) a été prévue sur le moteur pour un contrôle rapide et précis de l'allumage. 1° repère 2° repère | | C sur Converlisseur face | | | 6° | 0° РМН | со E — o a = ш = сн то E a =, — = = — —so ча = не === gy ев фсе iy fy ELE es ii - = = dir m a = = я сч — “tee, “а "толь ан a == SD al ka | № Da Entretien carrosserie Pourquoi ne pas rouler continuellement dans une voiture neuve ? La carrosserie conservera son lustre et son poli si vous l’entretenez régulièrement. Et puis dans une voiture étincelante, à travers des vitres brillantes, vous verrez la route en rose. Lavage Ne lavez pas votre véhicule au soleil. Pour faciliter le lavage du pare-brise, basculez vers l'avant les balais d'essuie-vitre. Si vous ajoutez à votre eau de lavage un produit de nettoyage (utilisez les produits sélectionnés par nos services), mettez-en très peu el assurez ensuite son élimination par un rinçage à l'eau claire abondant et trés soigné. el Après un lavage du véhicule, vérifiez l'efficacité de vos freins. Ne mettez jamais d'essence trichloréthylène, pétrole, benzine ou alcool en contact avec la peinture ou les accessoires en plastique | (couvercle de feux, enjoliveurs d'accessoires, etc.) Chromes L'hiver ou au bord de la mer, protégez les chromes avec un Corps gras. 86 Conseils sur la prévention de la corrosion Plusieurs fois au cours de l'hiver et à la fin de chaque hiver, procédez au lavage sous pression au dessous de la voiture et des dessous d'aile, afin d'éliminer les différents produits (sel, sable, etc.) répandus sur les routes au cours de chaque hiver et qui se sont accumulés sous le véhicule. Leur élimination vous permettra d'obtenir une meilleure conservation de votre voiture en évitant la corrosion. e Vérifiez que les trous d'écoulement dans le bas des portes, capot arrière, hayon arrière, bavolels et châssis ne soient pas bouchés. eRéparez les endroits là où la protection de base en mastic est écaillée. Faites réparer aussi le plus rapidement possible, la peinture écaillée, les égratignures et les fêlures dans la couche de base causées par des pierres ou du gravier. Peinture Si vous avez besoin de connaitre la référence de la peinture d'origine, celle-ci est indiquée en 1. Nettoyage Sièges et garnitures : seuls les sièges et garnitures recouverts de drap sont à nettoyer avec les produits du commerce : pour tout autre revêtement, employez de l’eau et du savon. Ceintures de sécurité : les ceintures doivent être tenues propres. Utilisez exclusivement de l'eau tiède savonneuse avec une éponge. Séchez-les avec un chiffon sec. Les détersifs ou teintures sont à proscrire (risques de détérioration). | Caracteristiques generales conseil Avant passage sous portique de lavage a brosses, prenez soin de fixer avec un ruban adhésif, les balais d'essuie-vitre éventuellement les balais d'essuie-projecteurs, ains! que I'antenne de radio. Apres lavage: il est recommandé de lubrifier les serrures. Nous avons homologu€ un produit à pulvériser. . Demandez-le á votre Agent Renault. a [gfe Ei N | Turbo 2,44 m 4,40 m A Diamètre - de braquage : tre murs : 11,20 m “tre trottoirs : 10,25 m — E o < 1 - 0,12 т Y Ÿ A а. 1,42 m = 1,70 m _ — E ] 1,35 m —— — | Caractéristiques générales Caractéristiques générales Version berline тео EF „= вв: a di e: = oli = = нони сц == № шли = п EE EE e—— = = = = Г. - Cy сы gp mm ge® — == mr ns Jia AE — x; = = = gm pl e 4 lid ов лоб re ft = a * = À 1,000 m Type Base TL GTL TS-GTS Automatic* TX*-GTX* TD-GTD Turbo | Symbole sur plaque ovale GTL* | I 1340-1349 1341 1342 1341-1342 1343 1344 1345 / E E | / Poids à vide, en ordre de marche AV 550 kg 585 kg 610 kg 630 kg 670 kg 670 kg 650 kg f > \ AR 370 kg 385 kg 400 kg 400 kg 400 kg 380 kg 390 kg | Е = | Total 920 kg 970 kg 1010 kg 1030 kg 1070 kg 1050 kg 1040 kg | == —— = CC) Poids total autorisé en charge 1340 kg 1370 kg 1410 kg 1430 kg 1470 kg 1450 kg 1440 kg | = | Poids maximal autorisé ssie AV 680 kg 700 ke 720 kg 730 kg 780 kg 770 kg 770 kg | | risesuressiet AR 700 kg 700 kg 720 kg 720 kg 720 kg 700 kg 700 kg | 1,080 m** | TEA 1,35 m Versi lon break = = Type — = TL GL* GIL TD-GTD GTS Automatic TX-GTX* Société société Symbole sur plaque ovale 1350 1351 1354 1352 1351-1352 2350 ua k 665 kg 600 kg 620 kg 660 kg 545 kg 665 kg lds a vide, en ordre de marche AV 545 e Зе, Е 460 kg 485 kg 485 kg 485 kg 430 ke 430 kg т AR at Lo 1025kg 1125 kg — 1085kg 1105kg — 1169 kg 975 kg 1095 kg ota —. | 555 k 1595 k 1445 kg 1575 kg Poids total autorisé en charge 1445 kg 1475 kg 1575 kg 1535 kg : E E o 680 kg 790 kg Poid 720 kg 790 kg £408 40.8 Zo 850 850 kg ‘maximal autorisé suressieu AV 690 8 вок: 8s0kg 80ke — 00% 880 kg kg —_— | Diametre de braquage entre trottoirs entre murs Boite mécanique 10,30 m 11,00 m - éri * Su : rieure Want Boite automatique 11,00 m 11,70 m = Boies eE я version ou pays 88 Caractéristiques générales Charge remorquable Remorquage de caravane, bateau, etc. Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale, dans chaque pays de la communauté européenne. Pour connaitre les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez votre Agent Renault ou reportez-vous éventuellement au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour son immatriculation). Pour toute adaptation, attelage, remorquage avec ou sans freinage, refroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Agent Renault, afin de respecter les normes légales en vigueur dans votre pays. Voiture avec boîte automatique | Dans tous les cas, le remorquage d'une caravane de plus de 450 kg, par une voiture à transmission automatique nécessite l'installation d'un refroidisseur d'huile de la boite. Adressez-vous á votre Agent Renault. Piéces de rechange Ce véhicule est conforme a tous les réglements en vigueur dans les pays oú il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de pieces d'origine Renault, par des pièces d'une autre origine, entraîne le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux règlements de sécurité, d’antipollution et de bruit, prévus notamment, par le Code de la route, et par suite expose le propriétaire de ce véhicule ainsi modifié à d'éventuelles poursuites pénales. De plus la garantie du constructeur est refusée lorsque des pièces ont été incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction. * le systéme d'échappement la commande de direction * le moteur * les équipements du moleur * la carrosserie, les mécanismes, les roues el pneumatiques ou de tous les aménagements extérieurs et intérieurs. Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant : e le système de freinage e l'éclairage e la signalisation la mention «pièces garanties d'origine» sur toute facture de réparation est une assurance de conformité. 90 Identification E = We e Moteur 847 (C1) 7 Moteur 852 (J8S) com Plaques d’identification sont dans le m es ind ent moteur, el sur | toutes ications figurant sur la plaque ovale a plaque moteur sont á rappeler dans vos lettres ou commandes. A - Plaque ovale 1 Symbole du véhicule | 2 > rticularités du véhicule 3 Numéro d'équipement 4 Options = fabrication 5 Numéro de tabricall 6 Millésime de l'année modèle (pour certains pays) B - Plaque moteur 14 Type du moteur 15 Indice du moteur 16 Numéro du moteur PE es in cil ame == a | == 7 PE FF. - = —— ms a à me 0 0 A a eue era PR Moteurs 841 (A2M) 843 (A6M) Moteur 829 (J6R)L 288 C - Plaque constructeur 7 Type du véhicule. 8 Numéro dans la série du type. 9 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du véhicule). 10 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en charge avec remorque). 11 PTMA essieu avant. 12 PTMA essieu arrière. 13 Millésime du modèle en cours (pour certains pays). Référence peinture : voir page 86. 0000 DO 000 000 0 000 0g © REGIE NATIONALE * DES USINES RENAULT X-0- 0000 0000( 00000 (000000 oo 1 0000 kg LE SERVICE RENAULT de grands moyens pour répondre a tous vos besoins Votre RENAULT, nous l’avons conçue pour que vous puissiez en tirer à tout moment, la plus grande satisfaction; vous pouvez rouler tranquille : RENAULT n’est jamais loin. Derrière chacune de ces façades, vous êtes assurés de trouver la même compétence, le même souci de Vous satisfaire. [E utiles préts a veiller efficacement sur la santé de votre : isins RE NCR, ils sont plus del 10008 la connaissent mieux que personne. AULT, Vous pouvez leur faire confiance, ils 93 = Tol Te E EE = == вы = Ей i y t t в d t R lt Index aiphabétique | 1 en re 1en e VO re ena A aéralion..... р ae» Esla 1 58 a 63 désembuage vitre arriére.......... 58 a 63 NIVERUX женева со эко ОКОВ СХ 14 à 19 allumage ......22240 0404044 au 000 74 diamètre de braquage ............ 87-88 NOrmalur >... "nie a dee eee ae 52-53 | 7 ’ = o e a: s e allume-Cigares.........o”orescocoeoo 44 dimensions ......e..resecxosooodeo 87-88 P pare-soleil ...........e.es0cceacee .46 | c’est l'affaire de nos spécialistes : ils la connaissent mieux que persomme = amorçage des circuils o.oo... si redee. sare 1554856 pete . A 86 | sur versions «diesel» éclairage tableau de bord ............ 54 phares additionels .................. 76 | antenne .......c_eeoceerrcoreresrorao. 77 éconOMÉétre ......e.eearrorererenvo 50 plafonnier .....==eesc00cíonecaos: 45 i appareils de contrôle............32à37 entretien carrosseriée......rreecscorno 86 planche de bord ................ 22 a 31 Hi , appuis-tete OE 40 entrelien mécanique ..........e 78 à 85 pneumatiques ...........eereeeceo 6-13 ih apres-vente ,.=::......es-vravco. 93 a 96 essence (capacilé réservoir) «......... 12 POIds. ......c...rcooacraesneaco ,.89 | : QUIOIMATIC 010 « a... :.sdarerccaaeo 51 essuie-Vitre,.......eeeeeoerreresto: 57 pompe d'assistance direction ........ .19 1 Pour aider votre RENAULT á fonctionner dans les meilleures AVOTUSSEUT :. a .s..resaee ein, 54 F feux de brouillard .........0........ 56 portes escasea at 10-41 | conditions d'agrément de conduite, d'économie et de sécurité, banquetie ......................38-39 feux de croisement......_eorereevvas 55 poste de conduite .......e.. en. 22 a 37 il RENAULT a développe la STATION DIAGNOSTIC a MICROPRO- ba NECIO e e e a Ae A 18 feux de direction ‚....)0.0.0.0........... 54 pression de gonflage pneumatiques...... 6 i CESSEUR. boite automatique (utilisation). ........51 feux de position ....e..........0—0reo> 54 prise de diagnostiC.....re.e.eemr.eroo: 84 i lich de remplissage carburant... 12 feux de route ....……..…........ ent 55 projecteurs...........-..e=—..- 68 à 70 | “ Elle permet d'exécuter d’une manière logique, rapide et précise ce Е yaaa elo ay gle prete à 7-74 tee a air vous some own 5 = R Tao EEE ai er а e | les opérations d'entretien et de contrôle préconisées dans le cadre no cs La Ó Emi e daeia a ya amará 76:29 iis : pero decias nee vee ea На. e nevar pu Де | du PROGRAMME d'ENTRETIEN. caractéristiques généra les ....... 87 à 90 frein á main .......eesesrecerreecoro 52 remorquage (dépannage)............- 75 | caracteristiques moteur .............. 7 frein (réservoir liquide de frein} ....... 17 remplacement lampe ....... cu. 68-69 caractéristiques lampes ........... 68-69 fusibles.......e..o0rerarcerocrarme 67 réservoir de ca rburant (capacité)......12 Caravaning .........rresooocseeos 76-90 G gonflage des pneumatiques .......--- .6 réservoir liquide de frein...........- 17 : carburant (conseil d'économie) ..... 20-21 H huilemoteur ....-e=eexrerevre> 78-79 réservoir lave-vitre ................. 18 | carburateur ...........e.eeevoo. 82-83 1 identificalion...-...r--e«=rw 91-92 réservoir liquide de refroidissement .. . .17 | ceintures de sécurité ................ 47 incidents (anomalies de fonctionnement) . 71-73 rétroviseurs .......e.eesereeereo 43-45 i ET vis 44 indicateurs (témoins) . +++ ++++<<>< 32 à 37 rodage .......e..eeooocorredarrere. 6 El Changement de lampe ............. 68-69 indicateur de direction ........r..-- 54 roue de secours .......--e=ee<evneas 64 changement de roue..............e.. 65 J jauges d'huile ........e<=e=- 14416 53 sécurité enfants ........esee.. a 4 : changement de vitesse... 50 L lampes (remplacement) ae vo He an ae aaron encia be + | argesremorquables...............90 =— lavage ......0..................... ¡eges ......... DE i chauffage . or ; De ig 58 à 5 lave fre ads a rame oran a 00e 0000000 57 signalisation éclairage ........... 54 a 56 E Cesa. MA A 10 lecteur de cartes .....0.000000 00h NH 45 spot de lecture ..... la LO 45 clignotants ............. erre... 54 levage du véhicule ........-=<=<.- 65 T tableau de bord fase 22a31 | climatizado e es ee IBVE-VItTO «eee os sisis sans ssnassaneaias 42 témoins de contróle ......e.e—.... 32a и BIEN ENTRETENUE, VOTRE VOITURE re a bagages Ge « polenara 5 parao mee SE 10 levier = sélection boîte automatique . jo) tro A amnation portes ........... levier de vilesses .....-...rre=ee y =D E “Lime CONSOMME MOINS т conditionnement d'air. d'es liquide de refroidissement......---- : e Vv чае СОКЕеН a CA Дна) тет 17 ( T on re LOTIR RO e Da ee 1 ven aaa tas EON TONNE MIEU crévalson Op о Е ón M me SClalrass otis fi Jia ‚ 64 ventilateur du refroidissement moteur . .76 ni IE ES A ESS TS SNS By NA lectromagnétique .......41 ELLE VOUS DONNE DAVANTAGE cubed eR a a 64 mise en route A 46.49 vue élec Te : a Tu eurs (jeu des) .....,. moteur (caractéristiques) ----- ЧОН idanges . . . .... DE SATISFACTIONS écouvrable en... Vaz TEN a la tous de refroidissement ....76 vide-poches ZOO OFEN EU WI e че TADO moleur =o. Moo Wy. 48-49 N neltoyage Salata e se» ía «00.0 AN 323 a vitres an. ana... gee sean | 96 Sembuage pare-brise .......... 58 à 63 niveau de carburant........e.=-- irl | 77 01 448 907 NE 463 80 01 82 Édition française Lu ъ A, | Г ot = e Et ig = ed à "одни >? р в. == Ne a J u a An -— п. = am ee E 0" == re dió NS, | щи PE == rn re ааа e — rr