Renault 18 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
Renault 18 Manuel du propriétaire | Fixfr
 |
|
|
4
E
_” |
E
=
— = == =
— --
Renault vous souhaite la bienvenue a bord de votre Renault 18
Renault
M elf 15 W 40
réconi oteur = это a
p 1S€ essence Prestigrade 20 W 40 U tilisation et t у Votre Renault 18 vous donnera d'autant pl
Prestigrade S 20 W 50 en r etien Oo saliatagtons Th vous la connaîtrez den
indres détails et que l'entretien d
Ц ‘obs l'entretien dont
4 au dessous elf 15 W 40 соль AED E _ sica Te ET IT
Prestigrade 10 W 30 | A | 2 1 ¡la Jar e ar
ad | i = A = 1 h
, \ Saal NE NA AP ‘
Moteur I, (o UL X= Sei to A, Ja (2) Cette notice d'utilisation et d'entretien
diesel Presti-Diesel 20 W 40 ; vous votre intention les informations
de Mae permettront :
TD - GTD * de bien connaître votre Renault
sur our
au dessous fe TL - GTL bien l'utiliser в
de - 10° C Presti-Diesel 10 W 30 Turbo |
TS _ * de faire face aux inci Ami
° incidents bénins
A Climats Tranself EP 80 W «Automatic» (crevaisons, lampes grillée etc).
Boite tempérés TX = GTX So 16 t 5 o
mécanique ou B 80 W C1ete . : de garantir son meilleur état de
4 vitesses Climats Cette voiture, nous l'avons conçue et construi rise da le с presepialion et de
trés froids Tranself B 75 W one ra des Renault : struite pour que vous y retrouviez les qualités qui représente. pitaliguiello
e Esthétique et habitabilité,
Boîte Climats * Sécurité et robustesse mécanique, * Nous vous invitons donc à la lire d
во Moa tempérés Tranself B 80 W p Conlortel agrément de conduite, bout en bout. ЗЕ
N mére que | Economie d'utilisation, d'entretien et de réparation. e No scial
vitesses Climats D | s specialistes restent par ai 2
irde froids Tranself B 75 W ne ge Loma he Renault fait appel aux techniques les plus modernes il votre disposition pour tot a
tude aérodynamique en soufflerie (CX), parmi lesquelles : renseignement complémentair
Boî mm * Couple élevé á bas régime (é - e.
Nota : L'emploi des huiles 10 W olte * Réduction des temps de dé de НЕО * Vos recherch
seill 30 est ] е . gig pose et repose d | erches specifi
= é pa la température ne [ma o automatique elf Renaultmatic D 2 Besoins d'entretien périodique réduits. mania a enfin facilitées Der Tide al E, rong
pour НОНО 10 W 30 est utilisée — en derniére page 2'paabdtique
` marrage : . =
s'élève pen > A Direction Renault construit des voitures et pense à i «Te
ron + 15° C. assistee elf Renaultmatic D 2 | ve pro ICE Cons nor rapport a cello nolico: pauventiavolr Mól apporió | Р a ceux qui les utilisent.
à des modèles de la Renault 18. : о es par le constructeur sur lo véhicule qui v été livré : ›
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisa | ous a élé livré : en effet, celte notice no pout être prise comme spécification
tion écrite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt NE 450 ©
Imprimé en France par Industries Graphiques d'Alsace. 68290 Masevaux
1 ; |
Sommaire
a BE
Pages
Programme d’entretien .............. 3a5
Rodage - Pression pneumatiques ......... 6
Caractéristiques moteur ................ 7
Répertoire des organes et des commandes .8
OT A залов 9
Faites connaissance avec votre voiture
Oe eet so toe em eare ara e edo e veo» e» 10
e Portes : Commande manuelle .......... 10
e Coffre à bagages ........orrresseroro 10
GADOUMOLBUF =» 2 250570 ne 0070005 0 av es 0 € 0 11
Remplissage carburant............... 12
Avant le départ
e Pression et étal des pneumatiques. ... . 6-13
Niveauhuilemoteur............... 14-15
e Niveau huile boite automatique ........ 16
e Liquide de refroidissement ............ 17
exquidede fren e ee +. e a ena ee 17
IDatlerie > pao e hiatus 2 > 0 mya6 0 sala cen 18
HE a a area 0 18
* Direction assistée ........err_ceeresroo 19
* Conseils pour économiser le carburant 20-21
Poste de conduite
* Planches de bord ................ 22 à 31
® Appareils de contrôle sans comple-tours 32 à 35
* Appareils de controle avec comple-lours 36-37
Poste de conduite - Aménagements
intérieurs
eSiegeavanl .........c enna. 38
* Banquelte arriére - berline ............ 38
* Banqueltearriere-break ............. 39
* Appui-téte ........ va a a Rele e aria ee 40
* Commande électromagnétique ......... 41
'*® Portes : Commandes intérieures ........ 42
* Lévevitremanuel ................... 42
* Levevitreélectrique ................. 42
* Rétroviseurextérieur .............. ..43
eNVidepoches: .. .--.... .... - > "ile. e”. si 43
* Cendriers ........e.rr.... .........q94
® Allume CigareS «iis» aie tals 1b >. ias... 44
Pages
MONITO: : e... er ce FR € He RE 44
* Plafonnier-Spoldelecture............ 45
e Rétroviseurintérieur ................ 45
* Toilouvrant.........e.ooe.0.coeaocere, 46
* Paresoleil .................ecesec., 46
Ceinturesdesécurité.................. 47
Conduite
* Contacieurantlivol................... 48
* Miseenroule ..........ox.osreres, 48-49
* Levier de vilesse ...........ee6cosoo, 50
* Econometre ...........e.oeooracserzs, 50
* Utilisation de la boile automatique ...... 51
*Freinamain ......................_ 52
* Volant de direction .................. 52
* Dispositif Normalur ............... 52-53
Signalisation
* Avertisseursonore .................. 54
* Averlisseur lumineux.............. 54-55
* Feux indicateurs de direction .......... 54
* Feux de position. .................... 54
* Feux de croisement - Feux de route ...... 55
* Feuarriére de brouillard ....,...... 56
* Signalisation «DANGER» .......... \ | ‚56
Essuie-vitre/Lave-vitre ............. 57
Votre confort 5
* Commandes de climatisation ....... 58ä61
* Commandes de climatisation
avecconditionnementd'air ..,...... 62-63
Comment changer une roue ?
* Cric-Manivelle............... 64
* Rouedesecours.............. 64
* Changement de roue ............. °° 65
* Enjoliveurs ....... e res 0m 66
* Utilisationdela rouede secours , . 66
Eusihles ets es as 67
Changement delampe | 6 8-69
Réglage des projecteurs В
® Surberline...............
® Sur break. ...... AE vue Ey e
Pages
Anomalies de fonctionnement....... 71473
Conseils pratiques
* Allumage - bougies ...........eceeseo. 74
* Ecrandecalandre...........e. eo eee: 74
* Balterie-Dépannage,........... oe. 75
* Remorquage ...........e.oeoeomsedee.. 79
Entretien du système de conditionnement
GAIT. - 20-00 à à à aiboro ae à à à à à à a éfratate à 6 on 76
* Conditions difficiles d'utilisation .......76
* Phares addilionnels.........._. ee... 76
* Posed'un auto-radio ...........re—... 77
Entretien mécanique
* Vidange huile moleur essence.........- 78
* Vidange huile moteur diesel ..........- 79
* Fillrea gazole .............eeeereereo 79
* Vidange huile boile de vitesses .......-- 80
* Amorçage des circuits version diesel . . . 81
* Réglage du carburateur ...........- 82-83
UFlTed ar E read ais 83
* Allumage - Prise diagnostic .......-- 84-85
Entretien carrosserie
* Lavage..........._..eeceecceoreeeos 86
* Conseils sur la prévention
dela corrosion .............._e.e 86
* Netloyage ................c_ooeerves 86
° Référence peinture ............ eo. 86
aractéristiques géné
® Dimension чи = rales OS 87-88
MECO I IHN es ries 89
* Charge remorquable......o_orrererre 90
* Piéces de rechange ............eee." 90
Identification .................... 91-92
Apres-vente - accessoires .....er..: 93 à 96
Index alphabétique 2020000000 97
BIEN ENTRETENIR VOTRE NOUVELLE RENAULT
C'EST GARANTIR VOTRE SATISFACTION
Toutes les automobiles, en fonction des kilometrages, des années ainsi que des conditions dans lesquelles elles sont utilisées, ont besoin d'un
certain nombre de contrôles, réglages, voire remplacements des pièces les plus sollicitées.
Faute de quoi, leurs qualités naturelles se dégradent petit à petit. Elles deviennent moins économiques, moins confortables, moins sûres.
Bref, elles procurent moins de satisfaction et vieillissent moins bien.
En dépit de leurs besoins d'entretien modestes, les Renault n'échappent pas à cette règle.
Aussi, pour assurer cet entretien indispensable et garantir votre satisfaction, Renault vous recommande un entretien régulier.
Le Programme d'entretien différencié précise la nature des opérations à effectuer ainsi que leur échéance en fonction du kilométrage
parcouru ou du temps écoulé,
son esprit
est clair:
IL CONSISTE A ALTERNER PERIODIQUEMENT
4 SEQUENCES D'OPERATIONS (1° révision
son principe
IDENTIFIER ET FAIRE CE QUI EST NECESSAIRE
est simple :
LORSQUE C'EST NECESSAIRE
VARIENT EN FONCTION : и
* Du kilométrage atteint ou de l'áge du véhicule
e De l'entretien déjà effectué
REDUIRE LES DEPENSES D'ENTRETIEN
NORMAL, MAIS AUSSI MIEUX LES REPARTIR
DANS LE TEMPS.
exclue) DONT LA NATURE ET L'IMPORTANCE
Le Programme d'Entretien Différencié Renault
de nouvelles raisons pour faire entretenir régulièrement votre Renault.
cr
RESPECTER LES PRECONISATIONS DU
S C'est garantir a votre Renault un état optimal de fonctionnement, c'est aussi préserver
15 000 30 000
15 000 60 000
Kilométrage 75 000 90 000 .
où 1 000 7 500 ou 22 500 ou 37 500 ou 32 500 ou 67 500 ou 02 500 ou 97 500 rte 112 500 | Ave
Périodicité 3 000 1 an 2 ans J ans 4 ans 5 ans 6 ams 7 ans - Ud ans
OCT ir I WwW I I I mw |] г #0»
Contrôles = |
al = A" w =
es |S | S| YN |S | lan | SZ | S| SS | Ne Yr | =
> B=
Entretien controles
(entre 1 000 et 3 000 km)
- Remplacement filtre
huile
- Vidange moteur et boite
de vilesses
- Controles, vérifications
et resserrages
- Nettoyage poste de
conduite
Entretien vidange
(plus qu'une simple vidange)
- Vidange moteur (sans
rincage)
- Contróle de l'état el
mise a pression des
pneumatiques
- Vérification étanchéité et
niveaux des circuits el
réservoirs
- Contrôle fonctionnement
des lampes et témoins
- Nettoyage du poste de
conduite
Entretien réglages
(séquence allégée)
Entretien vidange
о
- Remplacement filtre
huile
- Vérification et réglage si
nécessaire angle de came
point d'allumage et
bougies (allumage
classique)
- Mise en conformité
antipollution et réglage
ralenti moteur
- Contrôle usure des
plaquettes de frein avant
- Vérification et réglage des
projecteurs
- Essai
- Contrôle visuel châssis,
Carrosserie
- Contrôle visuel
mecaniques
réglage
électronique)
- Remplacement
essence
- Remplacement
filtre à air
Entretien mise au point
(séquence normale)
Entretien réglages
organes
- Vérification état et
tension des courroies et
- Vérification, réglage ou
remplacement contacts
allumage classi
que et
bougies (allumage
filtre
cartouche
Entretien général
(séquence renforcée)
Entretien mise au point
+
- Vidange boîte de vitesses
- Vidange du circuit de
refroidissement
- Contrôle usure garnitures
freins à tambours (avec
trous de visite) et réglage
frein à main
- Vérification et réglage de
la garde d'embrayage à
- Remplacement courrolé Ë
distribution (120 000 km
seulement)
- Vérification état et jeux
des trains AV, AR et de
la direction
Confier à nos spécialistes votre Renault en respectant ces échéances,
cela leur perm
Renault dans les meilleures conditions de coût et d'immobilisation de votre véhicule
Les contrôles effectués permettront de déceler les rég
votre voiture en toute tranquillité et toule satisfaction.
a
еЧга de veiller efficacement sur la santé de votre
lages souhaitables et
les remplacements nécessaires qui vous permettront d'utiliser
PROGRAMME D'ENTRETIEN DIFFÉRENCIE 4)
le capital qu'elle représente, dans les meilleures conditions de coút et d'immobilisation. SE
120 000
ou
115 000 6 ans
80 000
70 600 ou
100 000
ou
20 000 69 000
15 040 ou
Kilamétrage 10 000
ou 1 000 90 000
3
5 000 30 000 50 000 110 000
au ou
35000 2ans 45000 55 000 3 ans 65 000
Périodicité 0 10 000 l an 25 000 75000 4 ans 85 000 95000 5 ans 105 000
ег ТТТ ИМТ ТТИ т т тю тт ИТ Г]
J
Entrotien
Contrôles Sar arr Na wr | aN |B Yo |7, YN. |=
ca ca =
a = ==
Entretien general
(séquence renforcée)
Entretien mise au point
Entretien mise au point
(séquence normale)
Entretien réglages
(séquence allégée)
Entretien vidange
Entretien vidange
(plus qu'une simple vidange)
Entretien controles
(entre 1 000 et 3 000 km)
Entretien réglages
+ + +
- Vidange moteur el boite | - Vidange moteur (sans - Remplacement filtre - Controle visuel organes - Vidange boite de vitesses
de vitesses rincage) gazole mécaniques - Contróle usure des
- Remplacement filtre - Remplacement filtre - Remplacement cartouche |- Vérification état el tension | garnitures de freins à
huile huile filtre à air des courroies et réglage tambours (avec trous de
visite) et réglage frein à
main
- Vérification et réglage
- Réglage ralenti moteur
- Contrôle usure des
plaquettes de freins avant
- Purge filtre gazole
- Contrôle fonctionnement
lampes et témoins
- Contrôles, vérifications
el resserrages
- Nettoyage poste de
conduite - Contrôle état et mise à - Vérification et réglage garde d'embrayage
pression des projecteurs - Resserrage fixations
pneumatiques - Essai moteur, boîte de vitesses
- Vérification étanchéité - Contrôle visuel châssis, - Vidange circuit
et niveaux des circuits carrosserie refroidissement
- Contrôle train avant,
train arrière, direction
et réservoirs
- Nettoyage poste de
conduite
Les mécaniciens de notre Réseau savent en effet précisément quoi faire, à quel moment, et disposent, avec notre assistance technique
permanente des moyens de bien le faire | |
ALORS, BONNE et LONGUE ROUTE en RENAULT !
°d
Caractéristiques moteur
Rodage Caractéristiques générales Contrôle des niveaux : Type du véhicule* TL - GTL* | GL*-GTL | GL*-GTL| TS-GTS |TX* - GTX* | TURBO TD - GTD
Version moteur essence ‘ ‘ gy а (plaque ovale) Base - Sociélé Automatic |Boite manuelle| Boite manuelle Société
Jusqu'á 1 000 km, ne dépassez pas : Poids suivant versions : vs a e voir pages 1340-1349 et Automatic
* Version boite de vitesses mécanique : eee 8 * huile 14 à 16 1350-2350 1341-1351 1341-1351 1342-1352 1343-1353 1345 1344-1354-2354
100 km/h en 4°* ou 5° vitesse* Dimensions (onvaron) ; * liquide de refroidissement 17
: Per Berline :
* Version «Automatic» : 90 km/h. Are rh 440m x 1,69 m e combustible 12 Type du moteur 847 (C1]) 841 (A1M) 841 (A2M) 843 (A6M) 829 (J6R) 807 (A7L) 852 (185)
e Version Turbo : Ne laissez pas la pression J reax : 4,439 т х 1,69 т : 8 2
Turbo attendre la zone orange. Cylindrée : 1397 a 2068 cm? * batterie 1 Alésage - Course (mm) 76 x 77 79 x 84 79 x 84 79 x 84 88 x 82 77 x 84 86 x 89
Aprés 1 000 = vous pouvez utiliser votre CSS UNE carburant : i ecg frein Cylindrée (cm?) 1397 1647 1647 1647 1995 1565 2068
voiture sans limitation, mais ce n'est pas DIE): ave-vitres
avant 3 000 km, qu'elle donnera toutes ses serine + os * direction assistée 19 Taux de compression 9,25/1 9,3 9,3 9,3 9,2 8,6/1 21,5/1
} itres : DE RULE , Se, lin.
Si A diesel Batterie : 12 volts = sont à effectuer régulièrement SNe Jeu des culbuteurs (mm) |à froid à chaud à chaud ou à froid à froid après 2 h d'arrêt minimum du moteur
Jusqu'à 1 500 km, ne dépassez pas 100 km/h (caractéristiques détaillées p. 7, 87, 88, 89) aque visite a votre Agent Renau. admission (mm) 0,15 0,18 0,20 0,20 0,20 0,10 0,20 0,20
x efi = Дан)
en 4°* ou 5°* vitesse. Apres co kilométrage _— - ss” échappement (mm) 0,20 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25 0,25
vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est Conseil économie carburant Clés t ] clé
, > « notez ici 5 os cles : -
o ss mil des Te | | 2 ragles d'or LOST ORY Carburateur Poe 92 SELA- | Solex 35 EITA | Weber 32 DIR |Weber 32 DARA| Weber 32 DIR | Solex 32 DIS
ae : es Contact -
véhicule. * véhicule bien entretenu = pP ati : +8
ет "ancálé ompe d'injection tr/min Bosch : 130 bars *
Pendant la période de rodage, n'accélérez pression pneumatiques = =. pe CN] Sich: 130 bes oc
pas fortement, tant que le moteur est froid, qe Portes Tarage injecteur [idee
ne faites pas non plus tourner trop vite le = a © — — - rs 75
TE t conduite souple : vitesse limi I. ; een « : + Boite manuelle
Hol pic [es apports inférieurs avan р e limitée — 2 Régime de ralenti (tr/min)| 775 = 25 650 + 25 800 + 25 и оО ее, 850 + 25 650 + 25 ch.
* т 1 vi Autres conseils pages 20-21, ier en position D Boite automatique Roto-Diesel 800 + 25
| Suivant la boite de vitesses. Ind a. 5 650 = 25
ndex alphabétique : voir page 9 -
Pressions de gonflement Versions Berlines — Courbe allumeur Allumage électronique intégral (sans réglage)
— | des pneumatiques Versions Break Anele de came 63 % +3 63% + 3
— | en bars ou kg/cm Pourcentage de Dwell 57° + 3 57° + 3
я | Base TS - GTS TD - GTD — Ecartement des contacts
- Turbo . "
| TL-GTL TX*-GTX* oe a E + GTS - TX* - GTX De oh de l'allumeur 0,4 mm 0,4 mm
yA 0 EU A : = oci t о
Dimensions (suivant option ou pays] 145 - 13 165 - 13 — | |
2 E 155-13 & 165-13 185/65 HR 14 [eins Tinta Hoe HR 13 155 - 13 testis 165 - SR 13 [ Ordre d allumage 1-3-4-2
1 7 18 HR 14 165 - 13 185/65 HR 14 185/65 HR 14 _ : > : : =
A > 2,1 2,0 = zZ Bougies Avec joint À siège conique | Avec joint
= — 1,9 | 2.4 1,8 2.4 | Culot long sans joint culot long
а 1,9 2,2 21 2,4 = |
= ee el AST 2 23 a 1,9 о Ecartement des électrodes 0.55 a 0,65 mm
Sur version avec boîte automatique majorez la pression à l'avant de 0;1 bar. — ~ 48 — 26 29 — = =
7 suivant pays: our certains pays
Répertoire des organes et des commandes Ou trouver ?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MN 12 13 14 15 16 17 18 19 8 Pages Pages
1 Vase d'expansion du circuit de 15 Serrure 10 28 Levier de vitesse ou levier de sélection
refroidisement (version essence) 17 boîte automatique 50-51
16 Manivelle 64
2 Carburateur (version essence] 82-83 29 Levier d'ouverture du capot moteur 11
17 Ouverture du coffre à bagages 10
3 Réservoir pompe d'assistance direction 19 30 Réservoir à liquide de frein 17
18 Roue de secours 64
4 Réservoir du lave-vitre 18 31 Filtre à gazole (version diesel) 79
19 Feux arrière 68-69
5 Réservoir de dégazage du circuit de 32 Jauge d'huile moteur | 14-15
refroidissement (version diesel) 17 20 Cric 64
33 Allumeur (version essence) 74-84-85
6 Jauge d'huile de boite automalique 16 21 Roues - Pneumatiques 13-6 ; |
34 Projecteur et feux clignotant 68 à 70
7 Essuie-vilre 57 22 Banquelle arriere 38-39
35 Filtre à huile 78-79
8 Rétroviseur intérieur 45 23 Point de levage du véhicule 65 Je
36 Bouchon remplissage d'huile moteur 14-15
‘rein a mal 52 24 Ceinture de sécurité 47 |
ts TE 37 Ventilaleur de refroidissement (voir
10 Volant de direction 52 25 Bouton de réglage du dossier avant 38 traction de caravane} 76
11 Toit ouvrant 46 26 Siège avant 38 38 Ballerie US
12 Rétroviseur extérieur 43 27 Barre de réglage siège avant 38
13 Appui-tête 40
14 Portes 10-41-42
Faites connaissance
avec votre voiture
our.
mg Hr ad
|
=
X
N
a
Ly:
a
rw. RLF
LS
im LA
1. MD vi >
JA
г
= pl
Tar
я
*
E a i.
af Lt
i „ а
4 ns
TF r
И |
Ale.
SE
>,
LT
er а 3
E ESP Ue.
=
= a
os
Clés
1 Clés de contact
2 Clés des portes avant et du coffre à
bagages
.
conseil
Clés
En cas de perte, adressez-vous a
votre Agent Renault. Indiquez-lui
les numéros des clés et présentez-
lui les papiers du véhicule. Notre
service de dépannage peut
assurer en 48 heures la fourniture
de clés de remplacement. Si
toutefois, vous avez omis de
relever ces numéros, sachez que
ceux-ci sont enregistrés a notre
fichier central.
10
Portes
Ouverture
Tournez la clé de l'une des serrures 4 des
portes avant.
Placez la main sous la poignée 3 et tirez vers
vous.
Coffre a bagages
Ouverture
Déverrouillez avec la clé, tournez le bouton 9
et soulevez.
Fermeture
Abaissez et appuyez légèrement, Tournez la
clé d'un demi-tour : c'est verrouillé.
rest e
NED AAA
Mr a =
a
Lama UE
Г ЕН) ДН" pe.
rs Ce =
AE me
N rte de e i
IR aaa
Capot moteur
Ouverture
Tirez la poignée 1 située sous le lableau de
bord
à gauche du conducteur si direction à
gauche,
e à droite si direction à droite
Entrouvrez le capot et relevez la palette 2,
puis ouvrez jusqu'à la verticale.
N'oubliez jamais de placer la béquille 4 de
sécurité dans l'emplacement 5.
Fermeture
Dégagez la béquille et replacez-la dans sa
fixation 3.
Abaissez le capot et lâchez-le lorsqu'il sera
à 20 cm de la position fermée. Il se
verrouillera de lui même par l'effet de son
propre poids.
Faites connaissance avec votre voiture
ne = ne ей
Remplissage carburant
Pour ouvrir la trappe 1, tirez sur le cöte
gauche de celle-ci.
Capacité du réservoir
e Berline : environ 53 litres
e Break : environ 57 litres.
12
Qualité du carburant
Utilisez du super carburant
Nota : Utilisez le carburant correspondant à
la qualité définie par les normes en vigueur
particulières à chaque pays.
En France la qualité du carburant
correspond à un indice d’octane voisin de :
97 à 99 pour le super carburant
Version diesel :
N'utilisez que du gazole. Lors du remplissage
du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y
avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le
pouchon ge remplissage et le tour dy
ouchon doivent être exempts de oussie
Le gazole doit étre de bonne qualité. es
8
conseil ,Ç
Le bouchon de remplissage =
réservoir de carburant est CU
type :
Etanche sur les berlines
Ventilé sur les breit:
Si vous remplacez le bo
= 1 : e.
réservoir de carburant d e
par un bouchon á clé, a
vous qu'il est de même tyP” nt
Demandez conseil à votre Ager
| Renault,
u
Avant le départ
RA ON
—
Securité pneumatiques - roues
Vous devez impérativement vous conformer
aux règles prévues par le code de la route.
De plus, pour une bonne tenue de roule, il
est recommandé de ne monter sur votre
voiture que des pneumatiques de même
marque, de même type et de même profil.
Les pneumatiques doivent être en bon état et
leurs sculptures doivent présenter un relief
suffisant ; les pneumatiques homologués par
nos services techniques comportent des
témoins d'usure 1 qui sont constitués de
bossages-témoins incorporés dans
l'épaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a été érodé
jusqu'au niveau des bossages-lémoins,
ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors
nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n'est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une
mauvaise adhérence sur les routes
mouillées.
[| est important de respecter les pressions de
gonflement indiquées dans le tableau page 6
elles doivent étre vérifiées au moins une fois
par mois et, de plus avant chaque grand
voyage.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée el des échauffements
anormaux des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte sur le plan
de la sécurité :
— mauvaise tenue de route
— risques d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent être vérifiées à froid :
ne tenez pas compte des pressions
supérieures qui seraient atteintes par temps
chaud ou après un parcours effectué à vive
allure.
Des incidents de conduite, tels que «coups
de trottoir», risquent d'endommager les
pneumatiques et entrainent également des
déréglages du train avant.
Un véhicule surchargé, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par
fortes chaleurs, une conduite habituelle sur
de mauvais chemins concourrent à des
détériorations plus rapides des
pneumatiques et influent sur la sécurité.
Roue de secours : voir utilisation page 66
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Nota : Les Renault 18 sont équipées de
pneus (Tubeless) sans chambre à air.
Avant le depart
\ N N
Moteur 841 (A
Boite mecanique | Boîte automatique
Niveau huile moteur
Périodicité : environ tous les 1000 km, et, en
tout cas, avant chaque grand voyage.
Niveau : il se mesure à l'aide de la jauge 1
et ne doit jamais descendre en dessous du
1 Jauge
2 Bouchon de remplissage
Vidange moteur
Version essence : tous les 7 500 km.
Version diesel : tous les 5 000 km.
mini» A. #
(Pour les véhicules neufs, pendant la période 1.
de rodage, le moteur est rempli au niveau mini maxi
moyen).
Remplissage : bouchon 2. Rétablir le niveau =e |
avec la même huile qu'à la vidange
précédente.
Après avoir parcouru les 7 500 premiers km
pour la version essence et les 10 000 premiers s ir IMPOR |
km pour la version diesel, si les apports d'huile l'aiguille orales Ce mini et maxi de ANT :
dépassent 1 1 pour 1 000 km, signalez-le à votre
; ent aux niv ли Ne i q ; a maxi B de
maxi de la jauge. eaux mini et Ne jamais dépasser le niveau
Agent Renault. jauge,
la
®
| conseil
P | 0e
| | Moteur 852 (J8S) our les vidanges et la qualité
Moteur 847 (С1])
` d'huile à utiliser, reportez-vous
diesel | aux pages 78 a 80.
Me
15
Avant le départ
Jauge á huile 1
Niveau huile boîte automatique
Suivant la version, la position et la forme de
la graduation de la jauge changent (jauge 1
ou 2).
Huile : Elf Renaultmatic D2 ou Mobil
ATF 220,
Niveau : la voiture étant sur sol plan, moteur
tournant au ralenti, levier de sélection sur P.
vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 1 ou 2.
(Après un arrêt prolongé du moteur, mettez en
route et laissez tourner quelques instants).
Nota : pour essuyer la jauge, utilisez un chiffon
non pelucheux.
Niveau à froid : (à la mise en route ou lors
d'une vidange), il ne doit jamais être inférieur
au repère À (risque de détérioration de la
boîte), ni supérieur au repère B. (risque de
fuite et d'échauffement),
Le respect des niveaux d'huile conditionne le
bon fonctionnement et la longévité de votre
boîte automatique.
160
Бойе
froide
>|
qu * | я
a в i i LN |
= ы | = a >
a — E" ‚ à 3
~ >. a SE
a
E aa Li
= \ i = FE
rR E y в | |
E > Ё
LJ
- a 1
huile 2
Niveau liquide de refroidissement
Le niveau est à contrôler périodiquement (au
moins tous les 1 000 km)
Protection assurée : -23°C el jusqu’à -40°C
pour les pays «grands froids».
Capacité suivant moteur :
* 847 environ 6,01
* 841-807 environ 6,31
* 843 environ 6,81
* 829 environ 8,01
* 852 environ 8,51
* Version avec condilionnement d'air + 0,51
Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les
produits homologués par nos services
techniques.
Versions essence
Le niveau doit se situer entre les repères
MINI et MAXI indiqués sur le vase
d'expansion 1.
Complétez ce niveau avant qu'il atteigne le
repère MINI.
Versions Diesel
Vérifiez le niveau du circuit à froid.
Lorsque le moteur est froid, il faut que le
niveau du réfrigérant atteigne le repère de
remplissage situé dans le réservoir 2.
* Minimum = 0,5 litre soit environ 20 mm
de hauteur de liquide,
e Maximum = 1 litre, soit environ 35 mm de
hauteur de liquide.
Attention : Quand le moteur est chaud,
ouvrez le bouchon de fermeture avec
beaucoup de précautions et laissez la
pression s'échapper.
Danger de brûlures.
Niveau liquide de freins
Périodicité : souvent, et en tout cas chaque
fois que vous sentez une différence, même
légère de l'efficacité du freinage.
Niveau 3 : il ne doit jamais descendre en
dessous de la cote d'alerte «DANGER».
En cas de baisse anormale, faites vérifier
l'étanchéité du circuit.
Remplissage : utilisez obligatoirement un
liquide conforme aux normes SAE j 1703 Í
ou DOT 3 ou DOT 4.
conseil
En cas de baisse anormale d'un
quelconque des niveaux de
liquide, consultez immédiatement
votre Agent Renault.
Avant le depart
и
ZA
Mm
ve 5207 =
PA CN я
Ty | — 88° E
в. > / 7
| Г 4 ba
, e ages
Mt Fr; 1
я и," МЫ =F be 4 Pat = Jus y
kE
Niveau réservoir lave-vitre
et essuie-lunette arriere
(Break suivant version)
Veillez á ce que le réservoir 1 soit toujours
rempli.
Liquide : eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver).
Remplissage : bouchon 2, dans le
compartiment moteur.
Gicleurs : pour orienter les gicleurs du lave-
vitre. faites pivoter la petite sphère à l'aide
d'une épingle.
Nota : les véhicules équipés d'essuie-
projecteurs possèdent deux pompes sur le
bocal.
18
Niveau batterie
La Rua se situe dans le compartiment
moteur à droite ou à gauche sui
uiva
de moteur Pere
Périodicité : vérifiez le niveau tous les mois
Liquide : eau distillée ou déminéralisée
jusqu à 1,5 cm au-dessus des plaques. |
Niveau pompe d'assistance
direction*
Vérifiez tous les 5 000 km le niveau d'huile
de la pompe 1.
Pour que le niveau soit correct, il faut qu'il
soil visible au dessus du fond du tamis 2.
Utilisez pour les appoints ou le remplissage
de l'huile Elf Renaultmatic D2
ou Mobil ATF 220.
Capacité du circuit : 1,1 litre environ.
Toutes ces opérations sont incluses dans le
Programme d'entretien Renault.
* Suivant version ou pays
Conseils pour économiser le carburant
Par sa conception votre RENAULT 18 a une consommation modérée, ses performances la placent parmi les
meilleures. Mais la technique ne peut pas tout. La consommation de votre voiture dépend aussi de vous. Veillez a
son entretien, a votre conduite et a son utilisation.
Entretien
Parmi les nombreux réglages et contrôles du
diagnostic-entretien, certains influent
directement sur la consommation de
carburant.
Réglages moteur
e allumage : écartement correct des contacts
et réglage de l'avance initale.
ralenti : il doit être réglé à la vitesse
prescrite :
Renvoi aux caractéristiques moteurs. (Un
moteur qui tourne trop vite consomme
davantage).
filtre à air : une cartouche encrassée
diminue le rendement. Il faut la remplacer.
20
Pneumatiques
* Une pression insuffisante peut augmenter
la consommation.
Conduite
e Plutôt que de faire chauffer le moteur à
l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu a
ce qu'il ail atteint sa température normale.
* Si votre voiture est équipée d'un starter @
commande manuelle, repoussez la
commande dès que le moteur peut tourner
sans son aide.
* L'usage de pneumatiques non-préconisés
peut augmenter la consommation.
Conduite
Ne poussez pas le régime moteur sur les
rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le plus
élevé possible sans loulefois fatiguer le
moleur,
Sur version «automatic» restez de
préférence en position D.
* Evitez les accélérations brutales.
Le feu passe au vert ! Démarrez
lentement.
* Ne conservez pas une galerie de toit vide.
|
* Si votre voiture est équipée d'un starter
automatique, un coup d'accélérateur le
mettra hors circuit.
a
* En côte, plutôt que d'essayer de maintenir
votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en
terrain plat : gardez de préférence la
même position du pied sur l'accélérateur.
* La vitesse coûte cher.
= + 30 %
fie => 90 km/h
120 km/h
Conseils d'utilisation
Evitez l'utilisation en «porte à porte»,
(trajets courts, entrecoupés d'arrêts
prolongés), le moteur n'atteint jamais sa
température idéale et le starter est
toujours en circuit. Essayez de grouper vos
déplacements.
e À la pompe, évitez le plein d'essence à ras-
bord, c'est une occasion de gaspillage de
carburant.
e Il fait très froid !
Pensez à mettre le filtre à air sur la
position hiver.
e Il fait chaud !
Pensez à mettre le filtre à air sur la
position été.
Rouler glaces ouvertes entraîne
a 100 km/h ;
* Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutôt une remorque.
* Pour le trajet avec une caravane, pensez à
utiliser un déflecteur homologué et
n'oubliez pas de le régler.
* La conduite «sportive» coûte cher :
préférez-lui 1a conduite «en souplesse”: |
* Freinez le moins possible en apprécie ge
suffisamment à l'avance obstacle ou V!
! vous suffira de relever le pied.
* Double débrayage et coup d'accélérateur
avant l'arrêt du moteur sont devenus
inutiles sur les voitures modernes.
+ 4 %
1
Utilisez plutot les aérateurs
* L'électricité «c'est du pétrole», éteignez
donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est
plus vraiment utile.
Mais (sécurité d'abord) :
* Gardez vos feux allumés dés que la
visibilité l'exige (voir et être vu).
21
Poste de conduite : volant a gauche
1 2
3
4
5
9
10
11
12
13
14
Manette d’eclairage et d’avertisseurs
Manelle des [eux indicaleurs
de direction
Obturateur
Commande de désembuage-dégivrage de
lunette arrière* ou obturateur
Commande de signalisalion «danger»*
ou obturateur
Commande de ventilateur de
climatisation
Tableau de bord
Manette d'entrée d'air du chauffage
Manette répartition chauffage-
désembuage-dégivrage
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Manette de réglage de température
(robinet de chauffage)
Manette d'essuie-vitre/lave-vitre
Emplacement haut-parleur
Cendrier
Molette d'ouverture et fermeture
d'aérateur
Vide-poches
Aéraleurs
Emplacement poste de radio
Vide-poches
19
20
21
22
23
24
25
26
Levier de frein á main
Levier de vitesses
Commande de starter*
Interrupteur feu de brouillard arriére*
Contacteur d'allumage-démarrage
Commande de réglage en site des
projecteurs sur Renault 18 break
Boite a fusibles
Ouverture du capot moteur
* Suivant version ou pays
Poste de conduite : volant a gauche
1 2 3 4 9 6 7 8 9 10
> e
Fang Feed bps
10
11
Aérateur latéral gauche (air frais)
Molette d'ouverture de l'aérateur gauche
Manette d'éclairage et avertisseurs
Manetle feux indicateurs de direction
Tableau de bord
Manette d'essuie-vitre - lave-vitre
Emplacement haut-parleur*
Vide-poches
Molette d'ouverture de l'aérateur droit
Aérateur latéral droit (air frais)
Commande de débit d'air (ventilateur)
12 Manette de réglage d'air frais
13 Manette de réglage de température
(robinet de chauffage)
14 Emplacement radio
15 Emplacement aménagé pour recevoir,
suivant version, les fonctions suivantes :
— Contacteurs de commande
e Des lèves-vitres électriques
* De la condamnation
électromagnétique des portes
* Signalisation «DANGER»
* Désembuage lunette arriére
e Essuie lave-vitre lunette arrière*
— Obturateur
16 Emplacement pour monnaie*
17 Levier de frein à main
18 Bloc fumeur
19 Levier de vitesses ou levier de sélection
boîte automatique
20 Manette répartition chauffage-
désembuage-dégivrage
21 Starter*
22 Feu arrière de brouillard*
23 Contacteur de démarrage
24 Réarmement du système de verrouillage
électromagnétique des portes*
25 Boîtier de fusibles
26 Levier d'ouverture du capot moteur
* Suivant version ou pays
iii ii i ft tt
Poste de conduite : volant à droite
26
1 2 3 4 9 6 7 8 9 10
—
LEE о PETT N `
es
= |
A p FT |
San Een a af
= mutuo ot a
CIT f
10
11
12
Aérateur latéral gauche (air frais)
Molelte d'ouverture de l'aérateur gauche
Vide-poches
Emplacement haut-parleur*
Manette d'essuie-vitre - lave-vitre
Tableau de bord
Manette d'éclairage et avertisseurs
Manette feux indicateurs de direction
Molette d'ouverture de l'aérateur droit
Aérateur latéral droit (air frais)
Levier d'ouverture du capot moteur
Boitier de fusibles
13
14
15
16
17
18
19
Réarmement du système de verrouillage
électromagnétique des portes*
Contacteur de démarrage
Feu arrière de brouillard*
Starter”
Commande de débit d'air (ventilateur)
Emplacement radio
Emplacement aménagé pour recevoir,
suivant version, les fonctions suivantes :
— Contacteurs de commande
e Des lève-vitres électriques
De la condamnation
électromagnétique des portes
e Signalisation «DANGER»
e Désembuage lunette arrière
e Essuie lave-vitre arrière
(version break)
— Oblurateur
20 Levier de frein à main
21 Emplacement pour monnaie
22 Bloc fumeur
23 Levier de vitesses ou levier de sélection
boîte automatique
24 Manette de réglage d'air frais
25 Manette de réglage de température
(robinet de chauffage)
26 Manette répartition chauffage-
désembuage-dégivrage
* Suivant versions ou pays
Poste de conduite : direction a gauche
28
9
10
11
12
in ada
er a
13
14
15
16
LL =
17 18
= J ES
24 23 22
25
26
27
28
29
10
11
12
13
14
Désembueur de vitre latérale
Aérateur gauche (air frais)
Molette d'orientation de l’aérateur
Commande du signal «DANGER»
Commande du feu de brouillard arrière*
Commande de feux de brouillard avant”
Manette des feux indicateurs de
direction
Manette d'éclairage et d'avertisseurs
Tableau de bord
Contacteur de démarrage
Manette d'essuie-vitre - lave-vitre
Commande de désembuage de lunette
arrière
1 + a *
Commande d'essuie lave lunette arrière
(version break
Commande de Normalur* (voir pages 52-53)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Commande électrique du lève-vitre
gauche*
Montre électrique
Indicateur de pression d'admission d'air
du turbo
Commande électrique du lève-vitre droit*
Désembueur de vitre latérale
Aérateur droit (air frais)
Molette d'orientation de l'aérateur
Ouverture du vide-poches
Emplacement pour auto-radio
Commande de débit d'air (ventilateur)
Porte cartes
Manette de réglage d'air frais
Emplacement pour monnaie
Manette de réglage de température
(robinet de chauffage)
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Levier de frein à main
Levier de vitesses
Cendrier
Allume-cigares
Plaquette obturatrice
Manette de répartition chauffage -
désembuage-dégivrage
Bouton de réarmement du circuit
des condamnations électromagnétiques
des portes*
Commande de verrouillage
électromagnétique des portes*
Levier de réglage de la position du volant
Boîte à fusibles
Starter*
Ouverture du capot moteur
* Suivant pays ou options
Poste de conduite . direction à droite
1 2,3 a 5 © 7 8 9 10 11 12 13
J
Fi “a, 1
, - О 1 éme re Us hn egy fy
i — Pa a a a - == = -
- E mm ET | Ms a
7 y Ноя
a | LE "1 Г, 1
|| | В L
er - e а La i
|
40 39 38 37 36 35 2423; 22 21-20. 19
34 =
33 26
32
27
7 28
30
29
10
11
12
13
14
Commande électrique du lève-vitre
gauche*
Indicateur de pression d'admission d'air
du turbo
Montre électrique
Commande électrique du lève-vitre droit*
Commande de feux de brouillard avant*
Commande du feu de brouillard arrière”
Commande du signal «DANGER»
Manette d'essuie-vitre - lave-vitre
Contacteur de démarrage
Tableau de bord
Manette d'éclairage et d'avertisseurs
Manette des feux indicateurs de
direction
Commande du Normalur* (voir pages 52-53)
Commande d'essuie lave lunette arrière*
(version break)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Commande de désembuage de lunette
arrière
Molette d'orientation de l'aérateur
Aérateur gauche (air frais)
Désembueur de vitre latérale
Ouverture du capot moteur
Starter*
Boîte à fusibles
Levier de réglage de la position du volant
Commande de verrouillage
électromagnétique des portes*
Bouton de réarmement du circuit
des condamnations électromagnétiques
des portes*
Commande de débit d'air (ventilateur)
Manette de réglage d'air frais
Emplacement pour monnaie
Cendrier
29 Levier de vitesses
30 Levier de frein à main
31 Manette de réglage de température
(robinet de chauffage}
32 Allume-cigares
33 Plaquette obturatrice
34 Manette de répartition chauffage-
désembuage-dégivrage
35 Porte cartes
36 Emplacement pour auto-radio
37 Ouverture du vide-poches
38 Molette d'orientation de l'aérateur
39 Aérateur droit (air frais)
40 Désembueur de vitre latérale
* Suivant pays ou options
E e a Ei Bek
Appareils de controle
32
АВ С
me
16
15
14
13
12
10
11
Indicateur de vitesse (en km ou en miles
suivant pays),
Totalisateur de distance parcourue
Témoin de feux de croisement*
Témoin d'alerte de température d'eau
Témoin de feu arriére de brouillard*
Temoin d'alerte mini carburant
Il complete l'indicateur de niveau, il
s'allume pour vous rappeler que vous ne
devez pas larder a refaire le plein du
réservoir, en particulier sur versions
«diesel», sous peine de désamorçage des
Circuits,
Témoin des feux indicateurs de
direction
8 Témoin de désembuage de la lunette
arrière*
9 Témoin de préchauffage sur version
«diesel»*
La clé de contact en position M, il doit
s'allumer : il indique que les bougies de
préchauffage sont en circuit ; il s'éteint
quand le préchauffage est obtenu et que
le moteur peut être démarré.
10 Témoin de feux de route
11 Témoin de la signalisation «DANGER»
12 Témoin de charge de la batterie
Il doit s'éteindre dès que le moteur
tourne ; s'il s'allume sur route, faites
vérifier le circuil de charge.
13 Témoin de starter*
14 Témoin d'usure des plaquettes de freins
15
16
avant*
Si le témoin s'allume lorsque vous
freinez, vous devez faire vérifier sous
peu, vos plaquettes de frein.
Témoin de pression d'huile
I] s'éteint dès que le moteur tourne.
S'il s'allume sur route, arrêtez-vous et
vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal, l'incident
provient d'une autre cause : faites appel
à un Agent Renault.
Indicateur de niveau d'essence
A- réservoir presque vide
B - réservoir mi-plein
C - réservoir plein
* Suivant versions ou pays
1 Voyants de Normalur* (voir page 52 el 53) 10 Témoin d'usure des plaquettes de frein 19 Témoin des feux de position*
avant”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 Non utilisé Si le témoin s'allume lorsque vous 20 Reglage d'intensité de l'éclairage du
К freinez, vous devez faire vérifier sous tableau de bord
| | 3 Témoin des feux de croisement peu, vos plaquettes de frein.
o 21 Indicateur de température d'eau
4 Témoin des feux de route 11 Témoin de signalisation «DANGER»* Si l'aiguille se situe dans la zone rouge, il
est impératif de s'arrêter et de faire |
5 Témoin de désembuage de lunette 12 Témoin du feu de brouillard arrière* appel à un Agent Renault. /
arriere |
— 13 Témoin de starter* 22 Montre* |
em q oy EE EAE 6 Témoin de préchauffage sur version de E В |
=p AS E 10 ‘OC > © A W ét pm SE sages ; «diesel»* 14 Témoin d'alerte mini carburant 23 Bouton de remise à l'heure de la
= =) = В ВМ | Аш te La clé de contact en position M, il doit montre*
== se s'allumer : il indique que les bougies de 15 Témoin de boite automatique* Si aprés avoir rebranché la batterie, la
Etre préchauffage sont en circuit ; il s'éteint Il s'allume dès que le contact est mis. Il montre ne redémarre pas, il est |
рее 16 quand le préchauffage est obtenu et que s'éleint des que vous roulez. nécessaire de faire tourner les aiguilles |
и Of HH le moteur peut étre démarré. S'il s'allume en roulant, il signale une dans le sens normal du mouvement a
Oe A ss panne électronique, consultez l'aide du bouton de mise à l'heure pour |
| ЭС 9 17 7 Témoin détecteur d'incident sur circuit immédiatement un Agent Renault. assurer la remise en route. |
| Aa 3 | de freinage et serrage frein a main . | ; |
| 40 0000000 S'il reste allumé, c'est que le frein a 16 Economètre* (voir page 50) | 24 Indicateur de vitesse en km ou en miles
i { + A main n'est pas desserré a fond a s'il . Voyant vert: conduite gconomque suivant pays).
TA 8 50 O U s'allume au freinage, c'est l'indice d'une * Voyant jaune : pédale d'accélérateur | ja
o : в 18 baisse de niveau dans le circuit : il peut trop appuyee | 25 Totalisateur general de distance
) nl étre dangereux de continuer a rouler, : NeT rouge : régime moteur trop parcourue
OU faites appel à un Agent Renault. élevé. ; | |
C Pour contröler l'état de la lampe témoin, в 26 Totalisateur partiel de distance
: serrez le frein à main, contact mis ; la 17 Témoin de coargeids la batterie parcourue |
i lam its" mer. Toute lampe Il doit s'éteindre des que le moteur ; !
| Sas = iL = remplacer Tatar tot. tourne ; s'il s'allume sur route, arretez- 27 Remise a zéro du totaliseur partiel
! vous et vérifiez les courroies ; su
eo a i ites
3 8 Témoin feux indicateurs de courroies ne sont pas en cause, lal
| | E == vérifier le circuit de charge.
М
Thi i 9 Témoin de pression d'huile 18 Indicateur de niveau d'essence
: и Il s'éteint dès que le moteur tourne : s'il A - réservoir piel | /
ЗЕ s'allume sur route, arrétez-vous et B - réservoir mi-p e x
14 vérifiez le niveau d'huile. C - réservoir presqu
Pp: 27 26 25 24 23 22 21 20 19 Si le niveau est normal l'incident
Lia provient d'une autre cause : faites appel * Suivant versions ou pays.
| 1 á un Agent Renault.
34
Appareils de contrôle : versions avec compte-tours
4 9 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
aT)
El EEE
= Te,
22 21 20 19 18 17
10
36
Voyants de Normalur* (voir pages 52 et 53)
Témoin des feux de position
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de route
Témoin de désembuage de lunette arrière
Témoin des feux anti-brouillard avant*
Témoin détecteur d'incident sur circuit
de freinage et serrage frein à main
Il reste allumé tant que le frein à main
n'est pas desserré à [ond ; frein à main
desserré, il doit s'éteindre ; s’il ne
s'éteint pas, il convient de vérifier le
niveau du liquide dans le réservoir ou le
contacteur du frein à main.
S'il s'allume au freinage, c'est l'indice
d'une anomalie dans le circuit de
freinage ; il peut être dangereux de
continuer à rouler ; faites appel à un
Agent Renault. |
Pour contrôler l'état de la lampe témoin,
serrez le frein à main, contact mis; la
lampe doit s'allumer. Toute lampe —
défectueuse est à remplacer au plus tot.
Témoin de pression d'huile N
Il s'éteint dès que le Moteur tourne : s'il
s'allume sur route, arrêtez-vous et
vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal l'incident
provient d'une autre cause ; faites appel
à un Agent Renault.
Non utilisé
Témoin d'usure des plaquettes de freins
avant
Si le témoin s'allume lorsque vous
freinez, vous devez faire vérifier sous
peu, vos plaquettes de frein.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Témoin de charge de la batterie
il doit s'éteindre des que le moteur
tourne ; s’il s'allume sur route, arrêtez-
vous et vérifiez les courroies : si les
courroies ne sont pas en cause, faites
vérifier le circuit de charge.
Témoin de la signalisation «DANGER»
Témoin du feu de brouillard arrière*
Témoin de starter*
Témoin d'alerte mini carburant
Témoin de boîte automatique*
Il s'allume dès que le contact est mis. Il
s'éteint dès que vous roulez.
S'il s'allume en roulant, il signale une
panne électronique, consultez
immédiatement un Agent Renault.
Indicateur de pression de
suralimentation du Turbo-compresseur
Zone blanche : alimentation en
dépression
Zone orange : Suralimentation normale
Zone rouge : L'aiguille de doit jamais
pénétrer dans cette zone au risque de
détériorations graves du moteur.
Si elle y pénètre, ralentissez et consultez
un Agent Renault.
Compte-tours
Zone verte : régime moteur à ne pas
dépasser, pour une conduite économique,
lorsque vous roulez sur des rapports de
vitesses intermédiaires
Zone rouge hachurée : réserve de
puissance à n'utiliser que sur de courtes
périodes |
Zone rouge : régime moteur interdit.
Economètre* (voir page 50)
20
21
22
23
24
25
26
27
28
* Voyant vert : conduite économique
* Voyant jaune : pédale d'accélérateur
trop appuyée
Voyant rouge : régime moteur trop
élevé.
Réglage d'intensité de l'éclairage du
tableau de bord
Témoin des feux indicateurs de direction
Indicateur de température d'eau
Si l'aiguille se situe dans la zone rouge, il
est impératif de vous arrêter et de faire
appel à un Agent Renault.
Indicateur de niveau d'huile*
Pour être valable la lecture doit être
faite sur un sol horizontal et après un
arrêt prolongé du moteur.
Mettez le contact, sans démarrer et
attendez que l'aiguille se stabilise.
L'aiguille disparait vers la gauche dès
que le moteur tourne.
A (zone rouge) : danger. Refaites le
niveau d'huile.
B (zone hachurée) vous pouvez rouler,
mais vous devez sous peu, refaire le
niveau d'huile
C niveau maxi.
Indicateur de niveau carburant
A réservoir plein
B réservoir mi-plein
C réservoir presque vide
Indicateur de vitesse (en km ou en miles
suivant pays)
Totalisateur général de distance parcourue
Totalisateur partiel de distance parcourue
Remise à zéro du totalisateur partiel
* Suivant versions ou pays
Poste de conduite et aménagements interieurs
Réglage des sieges avant
Pour avancer ou reculer : sans quitter votre
siège, soulevez le levier 1 pour déverrouiller.
Pour incliner le dossier : tournez le bouton 2
jusqu'à obtention du confort désiré.
Banquette arrière Renault 18
Verrouillage coussin
ba
он = = =
Banquette arriére rabattable
Renault 18 Break
Pour rabattre la banquette arrière :
* Avancez momentanément les siè
* Déverrouillez le coussin en DDN Venter
le plancher sur le levier A situé pres de
l'articulation, côté droit et en dessous du
coussin (fig 1).
* Avancez le coussin en soulevant l’
(fig 2) et basculez-le vers rai Vo
+ Déverrouillez le dossier en soulevant la
palette B située à l'arrière du dossier (fig 3)
e Rabattez le dossier à l'horizontale (fig 4) ;
* Pour remettre la banquette en place,
relevez le dossier, claquez-le pour le
verrouiller.
* Engagez le coussin sous le dossier en le
soulevant par l'avant (fig 5) puis achevez
sa mise en place en appuyant sur le
coussin avec la paume de la main.
berline
Pour un chargement exceptionnel et pour
dépoussiérage, il est possi le de retirer la
banquette arrière.
Pour déposer le coussin, tirez sur la
languette 3 à l'aide d'une pince, et soulevez
le coussin vers l'avant pour le dégager.
Pour enlever le dossier, relevez la patte 7,
avec précaution pour ne pas la détériorer,
tournez le bouton 6 d'un quart de tour, et
soulevez le dossier pour le dégager des
points d'ancrage.
Pour remettre le dossier, accrochez le haut
du dossier, appuyez sur l'armature 8,
tournez d'un quart le bouton 6, et rabattez
les pattes 7.
Pour remettre le coussin, commencez la
mise en place en glissant l'arrière du
coussin sous le dossier. Donnez quelques
coups à la base avec la paume de la main
pour que l'armature 5 soit bien enclenchée
au milieu de la fixation 4. Verrouillez en
pouseant la languette 3 jusqu'a
'encliquetage.
1
|
E
OA
e
re,
RA
rm i
М
=
e
|
¥
Ar
ar
*
(a
-
-
=
|
+ Den
Fe oe Ed
CLARE | i
mn 1 в ä a
я k a
= «
a
E и
E
— a A:
La a!
A +
Ca " ño Pa be .
Г A e В”
= "Км т - Г
La 3 i
qe | | ый
A i Г" ет a ny р
5 By | E iz я
L MB ï - и
IRE Sah
38
Poste de conduite et aménagements intérieurs
Appui-tête
Pour régler la hauteur de lappui-tete :
faites-le simplement coulisser.
Pour enlever l'appui-téte : tournez le
manchon 1 d'un quart de tour.
Sur les versions non équipées d'appuis-tête,
des fourreaux avec obturateurs sont intégrés
aux dossiers afin d'en faciliter l'installation
en après-vente.
Pour équiper un dossier d'appui-tête :
e garnissez l’appui-tête de sa housse. La
housse comporte des rabats munis de
bandes adhésives : elle peut être fixée sur
l'appui-tête, soit, sans dépose de la plaque
obturatrice ; repliez les rabats latéraux,
puis les deux rabats principaux, et
accrochez-les l'un sur l'autre, soit, en
retirant la plaque obturatrice ; rabattez
les bandes adhésives à l'intérieur de
40
l'appui-têle et remettez la plaque
obturatrice.
Pour mettre en place l’appui-tête sur le
dossier :
e Enlevez les bouchons obturateurs à l’aide
d'un crochet.
e Placez les gaines dans les fourreaux en
prenant soin de mettre la gaine avec une
flèche dans le fourreau 1 flèche 2 à
l'arrière. (Une gaine en place ne peut être
sortie du fourreau sans détérioration).
Enfoncez les tiges de l'appui-tête jusqu'au
verrouillage.
Verrouillage électromagnétique*
Il permet la commande simultanée des
quatre portes, de l'extérieur ou de
l'intérieur :
+ De l'extérieur : tournez la clé dans une
serrure de porte avant. o
* De l'intérieur : appuyez sur le
contacteur situé sur la console El
centrale.
* Témoin : sur les quatre portes, un index
rouge 1 contróle le bon fonctionnement du
verrouillage.
* Sécurité : en cas de choc important, un
dispositif de sécurité déverrouille
automatiquement les portes. Ur: disjoncteur
thermique protége le circuit électrique d'un
court-circuit ou d'une utilisation erronée.
e Non-fonctionnement : réarmez le dispositif
en appuyant sur le bouton 3.
Nota : Sur portes avant, si le verrouillage est
effectué porte ouverte, il s'annule á la
fermeture de la porte.
Pour certains pays le verrouillage
électromagnétique des portes arrière peut
être annulé par basculement de la
commande 2 incorporée à la poignée.
* Suivant version ou option
Poste de conduite et aménagements intérieurs
rr
[a fad Bu =
Л” a ET PE 4e S
di
4
AM
UC E y сё Ef wa и, = E À qa
To TEN o Ne e
я ris SIA A а 5 2 a hr, Ch 5 a > a
ef = Foal CRB ея и, x LE 7
i
. oy a
1 lad Ea ns X A
be AS a A = |
и
"LA Se”
iy
Е
4 Ea Ll =
A LE | * Lu
4 | и 4
oy UN DS a Je,
- a ot 10d 3
pr " 1 |
He a м À FL = VAE
a + = a al ы
= a LAE 5 =
fl ila =a à ' ЙОД ha
=
a A "o a
7
La
Portes
Levier d'ouverture 1
Verrouillage manuel : enfoncez le bouton 2;
la porte ne peut être ouverte de l'extérieur.
Sur porte avant, si le verrouillage est fait
«porte ouverte», il est annulé par la
fermeture de celle-ci. Pour déverrouiller une
porte arrière, tirez le bouton vers le haut.
42
Sécurité «enfants» : pour rendre impossible
l'ouverture des portes arrière de l’intérieur,
déplacez le levier 4 et vérifiez de l'intérieur,
que la porte est bien condamnée.
Vitres
; . = sur
Pour lever ou baisser les vitres : agisseZ 3
la manivelle 3.
Leve-vitres électriques*
Ils ne fonctionnent que contact mis.
Les lève-vitres sont commandés par
les contacteurs situés sur la console
centrale.
Un disjoncteur thermique coupe le C
cas de consommation excessive de €
Dans ce cas, attendez le refroidisse
pour recommencez la manoeuvre-
ircuit en
gurant:
ment
Te ,
Suivant versions ou pays
Rétroviseur extérieur
Il est réglable à l'extérieur manuellement.
Pour certaines versions, l'orientation du
miroir peut se faire en manœuvrant le levier
1 situé sur la porte. Il est éclipsable sans
déréglage.
Rétroviseur intérieur
Il est réglable manuellement.
Miroir de courtoisie
Il est situé sur le pare-soleil face au
passager.
Vide-poches*
Pour ouvrir le portillon déplacez la
commande 2 vers la gauche.
* Suivant version
Pour ouvrir, tournez le bouton 3.
— Certains modèles peuvent se verrouiller
avec une clé.
Poste de conduite et aménagements interieurs
Montre digitale*
Pour la remise à l'heure
par pressions successives sur la touche À
défilement rapide ; sur la touche B
défilement lent.
Bloc fumeur sur console*
Pour accéder au cendrier, rabattez en la
tirant la plaquette.
Cendrier : pour dégager le cendrier, tirez
dessus. Pour le sortir et le vider, appuyez
sur la lame ressort située sur sa partie
supérieure.
Allume-cigares* : du feu ? Enfoncez l'allume-
cigares. Il revient de lui-même, avec un petit
déclic, dès qu'il est incandescent.
Après usage, replacez-le dans son logement
sans l'enfoncer à fond.
And ~~
ETE
pe . || a dl 1
"e UE EN
Ч ъ
JALGE FB
————— a EE E
—— o ol
Ll 1
A
| „=
i et A pr fn :
р -
y x
= >
ñ —
Te, al = a
i WL o v > E;
PEA Ur pr
A A
i L4= 5%
N ; |
eh u LS C A
a Y ee ne ry =
=
Cendrier d'accoudoir de porte
arrière”
* Suivant version
44
par pressions successives avec l'aide d
pointe sur le pion C, pour les heure
pion D, pour les minutes.
une
sg: Sur
»
Plafonnier - lecteur de carte*
La commande 2 incorporée à l'appareil est à
trois positions :
* Extinction [position milieu de la commande]
* Eclairage continu
. Eclairage intermittent commandé par
l'ouverture d’une porte avant.
Rétroviseur intérieur
La nuit pour ne pas être ébloui, basculez le
levier 1.
.
conseil
Avant de prendre la route de
nuit :
vérifiez le bon fonctionnement
des équipements électriques ;
réglez vos projecteurs, si vous
n'êtes pas dans vos conditions de
charges habituelles, comme
indiqué en pages 69 et 79.
Coffre à bagages sur berline
Il s'éclaire lorsque vous l'ouvrez.
Plafonnier du coffre à bagages sur
Break*
Pour obtenir l'éclairage, basculez le
contacteur 3 incorporé au plafonnier, il ne
fonctionne que si l'éclairage extérieur est
utilisé.
Vide-poches*
Il s'éclaire lorsque vous l’ouvrez, si
l'éclairage extérieur est utilisé.
* Suivant version
Poste de conduite et aménagements intérieurs
e. = E
- i"
o Bh al let 3 в
46
Toit ouvrant*
Ouverture :
Placez la poignée en 1 et glissez la capote
jusqu'à la position souhaitée. Puis
verrouillée en amenant la poignée en 2.
Fermeture :
Déverrouillez en amenant la poignée en 3 :
fermez ; verrouillez en plaçant la poignée
dans son logement 2.
* Suivant option ou pays
Pare-soleil
Les deux pare-soleil sont rabattables.
Ils peuvent aussi s'orienter latéralement
pour vous préserver du soleil de coté.
Ceintures de sécurité
3 al a
F -
y - „u
Jr nn a
=
B=
potty
:
= =
E ha
РМ, а
yd
я E
NE
pa
> 3) >
a
RAIN
UN
a
oC a
e ДИ
= = E a gd TL NA
pe rr Но [CT
Sr il = 1
= Г] ! “a Kb
= ml i
FE Lia у №
т P
| I. i
| J =
ay fe J > pr al
Tre aa > oa
ET Li ps E ï TE | #
$ > æ _—
== IE
d
Lu. Fe =
a | Es 25 aa ra
>. Jr
Far
=
Aa ь
=
i
a
À
" a
: e. Y
A
r
=
vd "
я
a у!
1 ч
=
Ч. r
(A Sa,
Ca a
&
+ 4
5 E
® A
+.
+
|
в
i
Ceintures a enrouleur automatique
Déroulez lentement la sangle jusqu'à pouvoir
engager le péne 1 dans le verrou. S'il se
produit un blocage, effectuez un large retour
en arrière, et déroulez à nouveau.
Déverrouillage : pressez sur le bouton 2 du
boitier 3, la ceinture est rappelée par
l'enrouleur. Accompagnez le pêne pour
faciliter cette opération.
conseil
Le port incorrect de la ceinture
de sécurité peut introduire un
risque. Assurez-vous qu’elle est
tendue lorsqu'elle est attachée.
La ceinture ne doit pas être
vrillée pour être efficace.
Dans tous les cas et pour tous les
types de ceintures, vérifiez que
celles-ci ne sont pas gênées dans
leur fonctionnement.
A la suite d'un accident grave,
remplacez les ceintures qui
étaient en service a ce moment.
Les ceintures ne doivent pas être
utilisées par les enfants de moins
de six ans.
Ceintures arrière à réglage manuel
Le verrouillage et le déverrouillage
s'effectuent de la même manière que pour
les ceintures avant.
Réglage de la ceinture
e Pour tendre tirez sur le brin libre 4 de la
ceinture.
e Pour détendre la ceinture, basculez la
boucle de réglage 5 vers le haut, et tirez sur
la partie de sangle formant baudrier 6.
La ceinture doit vous serrer légèrement.
Pour les véhicules non équipés de ceintures
arrière, des points d'ancrage sont néanmoins
prévus pour leur montage. Ce montage peut
être réalisé par un Agent Renault.
47
La conduite
Contacteur-antivol
Pe: 1. Position «Stop et Antivol» St
Pour verrouiller ; retirez la clé et tournez le
volant jusqu'au déc ic du blocage de la
pi direction. our éverrouiller : manœuvrez
à egerement cle et volant.
2. Position «Accessoires» A |
Contact coupé, les accessoires évenluels
{radio par exemple) continuent de
onctionner.
| 3. Position «Garage» G яя
Moteur arrêté et clé retirée, la direction
reste libre.
4. Position «Marche» M _ Да
Le contact est mis ; vous etes pret a
marrer. o
© Version esel : le contact est mis ainsi
— que le préchauffage. :
5. Position «Démarrage» D
elo nen ino vean
en arriére ava a
e démarreur. ac ez la clé dès que le
moteur part.
| 48
conseil
Les moteurs suralimentés
demandent certaines précautions
d'utilisation pour permettre une
bonne lubrification du Turbo.
— À la mise en route du moteur,
maintenez le régime de ralenti
quelques secondes avant de
monter en régime.
— Pour arrêter le moteur,
attendez qu'il soit stabilisé au
régime de ralenti avant de
couper le contact.
conseil
L'antivol ne fonctionne que si
apres extraction de la clé, vous
tournez le volant jusqu'à son
bloquage.
Pour plus de sécurité, fai à
chaque fois, de
a
Mise en route
* Version avec starter a commande manelle
Moteur froid :
* lirez a fond la commande de volet de
départ 1 en appuyant légérement sur
l'accélérateur :
* relevez le pied et actionnez le démarreur.
Quand le moteur a pris du régime, repoussez
la tirette à la demande.
Si le moteur ne part pas, recommencez
l'opération en repoussant la commande du
volet de départ d'un tiers.
Moteur chaud :
* ne lirez pas la commande de volet de
départ :
° appuyez à fond sur la pédale
accélérateur tout en actionnant le
démarreur.
Lorsque la commande de volet de départ es'
lirée, un témoin sur le tableau de bord est
allumé. Il ne s'éteint que lorsque la
commande est complètement repoussée:
Mise en route
Version avec starter automatique
Moteur froid
I] faut d'abord armer le volet de départ
(starter).
Pour cela, enfoncez la pédale d'accélérateur,
el relachez
* aclionnez le démarreur
* lorsque le moteur est chaud, failes baisser
le régime en mettant hors service le volet de
départ, pour cela donnez un coup
d'accélérateur
* en cas d'excès d'essence (moteur noyé)
maintenez la pédale d'accélérateur à fond,
et actionnez le démarreur jusqu'à la mise en
roule,
Moteur tiède
* armez
* appuyez progressivement sur
l'accélérateur tout en actionnant le
démarreur.
Moteur chaud
* appuyez à fond sur l'accélérateur lout en
actionnant le démarreur.
Dans le cas d'une boite automatique, placez
votre levier de sélection en position N ou P
[voir page 51 avant de procéder á la mise en
route).
Si le moteur ne part pas
Rappelez vous qu'on ne peul pas faire
démarrer une voiture a boile aulomatique en
profitant d'une penle, en la poussant ou en
la faisant tirer (voir «Remorquage, page 75).
Dans tous les cas
Des le départ du moteur, lâchez clé et
pédale d'accélérateur.
ый ее dr Ny Wy et yy
7 u
TINY RA EL
Г =Ë + Ep rs <=
Eee EA
=
г A E : = = a
TE vo ply CO A a — N > a (1%
ито : Lot Ia Ss eat (PA fe
ord A mln E ==" Lol Will
a Ne PI "EM, E
| / Nun Pes Ae E A hi
Ree aaa
A Le Л A zu À = Г
! = у A
MN Thee EA -
eE = CF
i I #, т
а 3 N a
r == i
> lp.
= | 4
i aa g
i CE
Mise en route
« Version moteur diesel
Moteur froid
Tournez la clé du contacteur jusqu'à la
position 4 «contact-préchauffage» voir —
page 48) et maintenez cetle position jusqu'à
extinction du voyant de préchauffage 2 (plus
le moteur esl froid, plus la durée de
préchauffage est longue).
Tournez la clé du combiné jusqu'a la
position «démarreur» et maintenez-la dans
cette position, en accélérant à fond, jusqu'au
démarrage effectif du moteur.
Laissez tourner le moteur au point mort
quelques instants, sans l'emballer.
Moteur chaud
Tournez la clé du combiné directement
jusqu'à la position «démarreur». Au cas où
le moteur ne part pas à la première
sollicitation, recommencez l'opération en
utilisant alors le préchauffage.
N'emballez pas le moteur et laissez-le
tourner quelques instants.
Arrêt du moteur
Ramenez la clé en position «garage» ou
«stop».
Régime moteur diesel
Les moteurs diesels comportent un
équipement d'injection avec régulateur
mécanique qui ne permet aucun
dépassement de régime moteur quelle que
soit la vitesse engagée.
Nota : Après remplissage effectué à la suite
de l'épuisement complet du combustible et à
condition que la batterie soit bien chargée,
vous pouvez redémarrer normalement.
Toutefois, si au bout de quelques secondes,
après plusieurs tentatives, le moteur ne
démarre pas, procédez à une purge de l'air
pour réamorcer les circuits (voir méthode de
purge, page 81).
Après réamorçage des circuits
* actionnez le démarreur pendant
15 secondes environ sans effectuer de
préchauffage el en accélérant a fond ;
* si le moteur ne part pas arrétez le
démarreur, attendez quelques secondes, puis
procédez au démarrage normal c'est à dire :
e préchauffage, puis mise en actiondu
démarreur.
| 4
La conduite
: Levier de vitesses
Pour passer les vitesses, respectez les
positions gravées sur la boule du levier.
Les feux de recul* s'allument des
l'enclenchement de la marche arrière
(contact mis).
150
Conduite économique
avec l'économetre*
L'économètre a pour bul de vous aider à
réaliser une conduite économique. Il
comporte 3 voyants : (voir pages 34 à 37]
e voyant vert : signifie lorsqu'il est allumé
que vous avez choisi le bon rapport de
vitesse compatible avec le régime du moteur,
donc, conduite économique.
* voyant jaune : signifie lorsqu'il s'allume
que vous accélérez trop, relevez le pied de
l'accélérateur.
* voyant rouge : signifie lorsqu'il s'allume
que le moteur a un régime trop élevé, passez
au rapport de vitesse supérieur. Le voyant
ne s'allume pas si vous êtes sur le dernier
rapport de la boîte de vitesses (4° ou 5°).
* Suivant version ou pays
a A a NN Na
ad Asi lh.
Levier de selection
I! peut prendre six positions :
P : parking
R : marche arrière
N : point mort
D : marche avant automatique
2 : 2° imposée
1 : 1° imposée
Utilisation de la boîte automatique*
Conduite
Mise en route
Mettez le levier en position P (parc) ou N
(neutre) sinon le démarreur ne peut être
actionné (disposition nécessitée par la
sécurité).
Marche avant
Placez le levier en position D, c'est tout.
Vous n'aurez plus à toucher à votre levier :
les vitesses passeront toutes seules, au bon
moment, au régime convenable du moteur
car l'«automatique» tient compte de la
charge de la voiture, du profil de la route et
obéit au style de conduite que vous avez
choisi.
Situations exceptionnelles
En montagne, si le profil de la route et sa
sinuosité ne permettent pas de se maintenir
en 3°, nous vous conseillons de placer le
levier de sélection sur 2 (deuxième imposée),
afin d'éviter les changements de rapport
fréquents et de conserver dans les descentes
un bon freinage moteur. Le passage
automatique se fait entre 1 et 2. De même la
position 1 interdit le passage sur les 2° et 3°
rapports.
Arrêt du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé, placez le
levier en position P (parc) ; la boîte est au
point mort et les roues motrices sont
verrouillées mécaniquement par la
transmission.
Comment rouler économiquement
Sur route, laissez toujours le levier en
position D, la pédale d'accélérateur étant
maintenue peu enfoncée les rapports
passeront automatiquement à une vitesse
basse.
N'utilisez pas les positions 2 et 1 en dehors
des situations exceptionnelles.
Les positions P, R et 1° ne sont accessibles
qu'après déverrouillage. Pour déverrouiller :
rapprochez en les serrant les deux parties
Superposées de la poignée du levier.
Les changements de position entre D et P ou
R ne doivent se faire qu'à l'arrêt, pied sur le
frein et pédale d'accélérateur relevée.
conseil
Par temps froids, pour éviter de
caler le moteur, attendez
quelques instants avant
d'enclencher le levier de
sélection (2 min lorsque la
température est de — 20° Cet
30 secondes à la température
de 0° C.)
Conduite rapide
Pédale presque au plancher A, les rapports
ne changent qu'à un régime moteur élevé, la
voiture est plus nerveuse. Si vous voulez une
reprise énergique pour un dépassement par
exemple, enfoncez complètement la pédale
d'accélérateur B ; le dispositif de
«rétrocontact» se mettra en action et
provoquera le passage sur le rapport
inférieur.
Ce témoin au tableau de bord*
signale une panne électronique
AUTO: de la transmission automatique. Voir
pages 34 à 37.
* Suivant version
| La conduite
|
mg peu
EEE раЫся TE Fora
a"
wy 5 * «йе ету
TN PA Pao rt
исто
La conduite
Ey E Sa
pa ja т VE,
fr bra bag >
a
ji" A a
; ere LE A € 3 3. :
ERI IA) - ES
Frein a main
Pour desserrer : tirez le levier À légèrement
vers le haut, enfoncez le bouton-poussoir, el
ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez frein mal desserré, le témoin
lumineux rouge du tableau de bord restera
allumé.
Pour freiner : tirez vers le haut.
Le levier doit parcourir environ 10 crans
pour obtenir le freinage. La Renault 18 étant
équipée de freins arrière à raltrapage
automatique des garnitures, le réglage du
frein à main en dehors des réparations est
formellement déconseillé.
* Suivant version
52
Volant de direction
La position du volant est réglable*
Pour régler, tirez le levier B vers vous et
mettez le volant dans la position désirée :
repoussez le levier pour bloquer le volant en
position.
conseil
Ne réglez pas la position du
volant en conduisant.
Dans le cas d'une direction
assistée“ ne maintenez pas la
direction braquée à fond, en
butée.
LE DISPOSITIF NORMALUR RENAULT
1 Témoin lumineux
2 Contacteur commande Normalur
3 Touche de réglage vitesse limite
4 Touche de commande régulateur d'allure
Le dispositif normalur* Renault
a pour fonction :
* de rendre la conduite de votre véhicule
plus agréable en vous soulageant du souci
de ne pas dépasser les vitesses limitées
imposées par le code de la route.
c’est la fonction LIMITEUR DE VITESSE
* de vous donner la possibilité, lorsque les
conditions de circulation le permettent
(circulation fluide ou sur l'autoroute) de
lâcher l'accélérateur, le véhicule
continuant de rouler à la vitesse choisie.
c'est la fonction REGULATEUR D'ALLURE
Pour ces deux fonctions, vous disposez de
l'affichage lumineux de la vitesse choisie.
FONCTION LIMITEUR DE VITESSE
Contact mis, vous appuyez sur la commande du
NORMALUR (2) et vous choisissez une vitesse
limite qui sera matérialisée sur le compteur de
vitesse par un point lumineux 1.
Une touche 3 marquée + ou —, permet de
faire évoluer cette vitesse d'une façon continue
et son affichage lumineux seulement de 10 en
10 km/h (de 60 à 150 km/h pour des vitesses
réelles de 55 à 155 km/h).
La vitesse réelle du véhicule peut donc être
inférieure ou supérieure de 5 km/h, à la vitesse
repérée par le point lumineux.
— variation croissante pression sur +
— variation décroissante pression sur -
La commande d'accélérateur comporte alors
une butée surpassable (point dur) qui sert de
repère pour ne pas franchir cette vitesse limite
imposée.
Vous conduisez normalement votre véhicule,
mais vous ne pouvez dépasser cette vitesse
limite, qu’en cas d'urgence, sans ignorer ce
dépassement, puisqu'il vous faudra vaincre le
point dur de la butée surpassable.
FONCTION REGULATEUR D'ALLURE
Le régulateur d'allure maintient l'allure du
véhicule à la vitesse préalablement choisie,
sans que vous ayez à laisser le pied sur la
pédale d'accélérateur.
— Mise en service
Vous êtes en fonction «limiteur de vitesse »:
e Dès que la vitesse limite est atteinte
(pédale d'accélérateur maintenue en
butée et aiguille du compteur ayant
dépassé le point lumineux) appuyez sur la
touche 4. La pédale d'accélérateur reste
bloquée en butée, et l'allure de votre
véhicule est maintenue à la vitesse choisie.
— Changement d'allure
e L'allure du véhicule, peut être modifiée
à tout moment, par une action sur la touche 3
(+ ou -). Cette possibilité vous permet
d'ajuster la vitesse de votre véhicule d'une
façon continue et précise de manière à
vous insérer dans un flot de circulation.
— Cas d'urgence
DEPASSEMENT DE LA VITESSE LIMITE
Vous pouvez dépasser la vitesse limite
imposée en agissant sur la pédale
d'accélérateur (franchissement du point dur).
L'urgence passée vous relâchez la pédale
d'accélérateur, votre véhicule reprend
alors l'allure imposée.
+ RALENTISSEMENT - ARRET
L'action du régulateur d'allure est
automatiquement interrompue et la pédale
d'accélérateur libérée dans les cas
suivants :
— Si vous touchez la pédale de frein
— Si vous débrayez (cas des véhicules à
transmission mécanique).
— Si la vitesse réelle de votre véhicule chute
de plus de 16 km/h de la vitesse limite
fixée (surcharge du moteur...).
— Si vous appuyez à nouveau sur la
touche 4 (fonction spécifique aux y
dispositifs équipés d'une touche 4 =
avec un seul signe égal).
* L'urgence passée, pour reprendre la
régulation d'allure á la vitesse mémorisée,
il suffit de ramener votre véhicule sur le
bon rapport de vitesse puis de maintenir la
pédale d'accélérateur en butée et de
presser la touche 4.
— Arrét du Normalur
* Appuyez sur le contacteur 2.
* Suivant versions ou pays
|
La signalisation
|
Direction à gauche
Direction à droite
NEA
IN
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la manette 1, vers le
bloc de direction M.
Avertisseur lumineux de jour
Exercez une pression sur la manetle 1, vers
vous, C pour obtenir un appel lumineux,
meme si I'éclairage n'est pas utilise.
Feux indicateurs de direction
Manceuvrez la manette 2 dans le plan du
volant B.
Nota : en conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener automatiquement
la manette à 0. Il existe une position
intermédiaire* que vous devez maintenir
manuellement pendant l'opération. En
esas la manette revient d'elle même
à 0.
* Suivant version
Feux de position
Pour allumer les feux, faites pivoter la
manette 1 située sur le bloc de direction
Jusqu'à apparition du symbole =( >
Le tableau de bord s'éclaire. Son intensité
lumineuse est réglable à l'aide de la
commande 3* (voir pages 34 à 37). |
Toutes les manceuvres suivantes s'effectuen
dans le plan du volant.
L’eclairage
Direction a droite
Direction a gauche
Direction a droite
irection a gauche
Directio 8
* " >
Suivant versions
Feux de croisement
Amenez la manette 1 jusqu'à la position A.
Feux de route
Pour les allumer : amenez la manette 1 en
position B. Le témoin bleu 2, s'éclaire.
Extinction : faire pivoter le bout de la ey
manette pour faire apparaitre le symbole -O-
La manette revient automatiquement à la “ T*
position feux de croisement.
Avertisseur lumineux
Exercer une pression vers C sur la manette 1 ;
ce feu fonctionne en feux de position allumés,
et même lorsque l'éclairage n'est pas utilisé.
55
- 8
mas
— ss À Бы в Ш щи ине св ок
, La signalisation
Essule-vitre/lave-vitre
Direction á gauche
Direction á droite
Direction á gauche
Direction á gauche |
Suivant le type de planche de bord:
Feu arriere de brouillard* JF
La manette en position feux de croisement,
vous pouvez utiliser le feu arriere de
brouillard en actionnant : |
Soit le contacteur 1 sur colonne de direction
(bouton enfoncé = feu éteint. Bouton
ressorti = feu allumé).
Soil le contacteur 3 sur la planche de bord.
Signalisation danger A
Ce dispositif, appelé également «signal de
détresse », est à utiliser si vous êtes
contraint de vous arrêter dans un endroit
anormal ou interdit, pour un cas de force
majeure (panne, accident...), la commande
est située :
Soit sur la console centrale contacteur 2.
Soil a gauche du tableau de bord sur la
version de base.
Soit sur la planche de bord contacteur 4.
Manette d'essuie/vitre lave-vitre
lave-projecteurs*
* Manœuvrez dans le plan du volant, la
manette 1 située sur le bloc de direction
Sans cadencement
À Arrêt
B Balayage lent
C Balayage rapide
E Balayage «une fois» : relevez la manette,
aissez-la revenir d'elle même et l'essule-
vitre effectuera rapidement un seul balayage
aller-retour.
Avec cadencement
À Arrêt
B Balayage intermittent (contact mis
seulement)
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent
pendant plusieurs secondes.
Balayage continu lent
Balayage continu rapide.
« En manceuvrant la manette 1 vers vous,
perpendiculairement au plan du volant,
quelle que soit la position de la manette :
De jour : vous actionnez le lave-vitre du
pare-brise.
Voiture éclairée : vous actionnez également,
en méme temps le dispositif lave-
projecteurs*.
Lorsque l'on cesse la pression sur la manette
le fonctionnement des lave-projecteurs
s'interrompt après quelques balayages.
* Suivant versions ou pays
Essuie-vitre/lave-vitre*
de lunette arrière
Le fonctionnement de l'essuie-vitre est
interrompu dès que l'on cesse la pression
sur le contacteur situé sur la console
centrale
- Pression légère (1 cran) balayage
- Pression à fond balayage + arrosage.
conseil
Par temps de gel, assurez-
vous que les balais d'essuie-
vitre ainsi que les balais
d'essuie-projecteurs* ne sont
pas immobilisés par le givre
(risque d'échauffement du
moteur). Surveillez l'état des
balais. Ils sont à changer dès
que leur efficacité diminue.
it
|
|
— a E A de dE Sm ms dm ayi
Votre confort
EM air chaud Œ air froid
TE ee Shae:
N
] A a
ы о E О Г
PAL aq €
« я
ii
A Pe DNA pa A ANA
a AY [CEA E A
ja y —
E —_— 1 LN
4
"| is
Ye
SEEN ET Se CS
HE a JE a : 1 Fee == ire er cg
oie RENAULT!
т нато = 3 ай
Climatisation sur Renault 18 de
base
(Pour les aulres versions voir pages
suivantes)
Désembuage et chauffage
1 Commande du moto-ventilaleur
2 Commande d'entrée d'air du chauffage
- fermé : manette vers le haut (-)
- ouvert : manette vers le bas ( + }
3 Manette de répartition d'air
A air dirigé vers le haut
(désembuage-dégivrage)
V air dirigé vers le bas
(chauffage-désembuage)
Les positions intermédiaires modulent le
chauffage et le désembuage.
4 Manette de température
- fermé : manette vers le haut (e bleu)
- ouvert : manette vers le bas (* rouge)
Dès la mise en route du moteur, pour obtenir
un désembuage maximum déplacez la
manette 2 vers le bas, la manette 3 vers le
haut et la manette 4 vers le bas.
Mettez le ventilateur 1 an marche
Après quelques minutes de marche, pour
“ligar le chauffage, déplacez la manette 3
vers le bas (l'air chaud est dirigé vers le
bas).
Ventilation
Pour recevoir de l'air frais, même si le
chauffage est utilisé, vous disposez de deux
aérateurs situés au centre de la planche de
bord 5.
Les manettes 6 commandent l'ouverture (en
tournant les molettes vers le haut) et la
fermeture des aérateurs ; vous pouvez
diriger la nappe d'air, de haut en bas et de
droite à gauche en basculant les aérateurs
et en manœuvrant les manettes 7.
Ventilateur
Dans tous les cas, dégivrage, désembuage,
chauffage, ventilation, le ventilateur permet
d'augmenter le débit d'air chaud ou froid, en
particulier lorsque la vitesse de la voiture
est inférieure à 60 km/h.
L'interrupteur 1 est à deux positions de
marche :
— interrupteur basculé légèrement : régime
normal ;
— interrupteur basculé à fond : régime
accéléré.
Désembuage de lunette arrière
Il est commandé par l'interrupteur 8. Un
témoin orange contrôle son bon
fonctionnement. (Voir conseil page 61).
Climatisation sans conditionnement d’air Commandes de climatisation sans conditionnement d’air
т
= Sl ii o o
a “e =
: * Suivanl pays ou option choisie, les Renault 18, . dé o _
Meirfrais Mair chaud реле ото ср аще слава aves | [2 e i NE о
ou sans conditionnement d'air” IM temperature extérieure.
| 18] == Des la mise en roule du moteur, pour un
| 7 «a ae сре DD pes LL a ==" E ON OX OF désembuage maximum, manceuvrez la
mess я " + is 2 . | J === manette 4 à fond vers la gauche (zone Dégivrage-désembuage de la vitre
4 rouge) : ouverture du robinet d'eau chaude, A
puis déplacez la manette 3 vers la gauche LI CLS
sur triangle À, l'air est dirigé vers le haut. Basculez l'interrupteur 7 (voir légende).
La manette 5 doit être poussée à droite sur Le témoin 2 s'allume lorsque le désembuage
| zone rouge, est utilisé.
e Chauffage Ventilateur
== == == IM E “я E
a == = Quand le désembuage est assuré, la manetle 4 Dans tous les cas : dégivrage-désembuage,
eee WI === 6 chauffage, ventilation, le ventilateur permet
"4? '“í,q == | vers la gauche (zone rouge), déplacez la ation, © :
(ПЕ Е = manel = vers la droite jusqu'au '¥ Lair d'augmenter le débit d'air chaud ou froid, en
chaud est dirigé vers le bas. La manette 5 doit Particulier lorsque la vitesse de la voiture
être déplacée vers la droite sur zone rouge. est inférieure à 60 km/h. En tournant la
Les positions intermédiaires de la manette 4 molette 6 vers le haut, vous augmentez le
permettent de régler le niveau de débit d'air.
чт | Ш ME — IS 5 ; FE | pe at
ke A Eee J RA — qe Еее Lorsque la manette 3 est déplacée à fond , :
vers la droite @), les conduits d'admission * Suivant version ou pays
d'air sont fermés, le chauffage et le
désembuage ne sont pas assures.
E
4 1]
Ma
4 dé Е ilati ; ‘ entilation consel
1 Chautfage deseen po : lie une © Ere > oir de l'air frais, vous disposez de NS pas o desembuage plus
Pour le chauffage, le dégivrage, le inet de chaullage e our recev he A NET ongtemps qu'il est nécessaire, et
Y assure et la ventilation, vous disposez 5 Manette commandant le débit d'air frais deux aérateurs situés aux extrémités de la seulement lorsque le moteur
A d d antes : de ventilati ir extérieur) planche de bord. Déplacez la manette 5 vers tourne, pour ne pas décharger la
do es commandes sulvantes - entilation (air exte . ‘ | , p arg
Rit | + d'ai ntilateur la gauche pour alimenter les aérateurs (plus batterie.
| 6 Commande de débit d'air du ve : la gauche. plus
IM 7 Interruoteur du désembuage-dégivras* la manette est poussée vers ‘€ 8 +P Lors du nettoyage de la face
| 1 Molette d'orientation d'air frais (air devil Reg: PS le débit est grand car le ventilateur se met intérieure de la vitre arrière,
| exlérieur) SEA В roel de fermer complétement un OD ra pracaution pouy d
gt ©, : ; : ossibili as orer les résistances
it | 2 Témoin du désembuage-désivrase ое aérateur : manœuvrez la molette 1 vers circuit chauffant 5
ВН в vitre arriere * OF р ; " |' térieur du véhicule. Evite ] gsi. tout tact
1:96 : Si votre voiture est équipée d un nl exter AAA UNA
И - re tor degivrase —= climaliseur, comportant le conditionneme avec des objets.
Я ota e) d'air (optionnel) reportez-vous pases
Be el 63, 61
“ 11 1-60
= ll а ; = =
—— 2 LA A ESS
es: e — A в
= -
т Ешь = es ES SE 0
+ és i —— a i e
Climatisation
NM air chaud HE air froid
Pour le chauffage, le dégivrage, le
désembuage, la ventilation et la |
réfrigération, vous disposez des commandes
suivantes : |
1 Molette d'orientation des aérateurs
latéraux
2 Témoin de fonctionnement du
désembuage de vitre arriere
3 Commande de désembuage de vitre
arriére [voir utilisation pase précédente)
4 Molette d'ouverture des aérateurs
centraux
62
>
< par «= ль
avec conditionnement d'air (optionnel)
5 Molettes d'orientation des aérateurs
centraux
6 Manette de réglage de t ‘ai
chaud et d'air froid pre der
7 Commande du moto-ventilateur
8 Touche de commande d'air réfrigéré
9 Touche de commande de ventilation
10 Touche d'arrét
11 Touche de commande, chauffage et
ventilation simultanés
12 Touche de commande du chauffa
chaud dirigé vers le bas)
13 Touche de commande de d
dégivrage du pare brise
A Ouies de désembuage des vitres lat
B Aérateurs latéraux
C Aérateurs centraux
D Entrées d'air de recyclage
ge (air
ésembuas*
érales
Désembuage-dégivrage du
pare-brise
Dès la mise en route du moteur pour un
désembuage maximum, appuyez sur la
touche 13 : l'air est dirigé vers le haut.
Manœuvrez la manette 6 à fond, vers la
gauche sur la zone rouge : ouverture du
robinet d'eau chaude et réglage de
température.
Chauffage
Quand le désembuage est assuré, la manette 6
étant sur la zone rouge, appuyez sur la
touche 12.
Les positions intermédiaires de la manette 6
Permettent de régler le niveau de
température, le désembuage reste assure
Par une légère fuite vers le pare-brise.
Ventilation
Pour recevoir de l'air frais (air extérieur
ambiant), vous disposez des aérateurs B et C
Sur planche de bord. Appuyez sur la touche 9.
Chauffage et ventilation
Le chauffage et la ventilation peuvent être
utilisés ensemble. Appuyez sur la touche 11 :
- air chaud distribué vers le bas, avec légère
fuite vers le haut, pour le désembuage
(température réglable par le déplacement de
la manette 6 sur la zone rouge).
- air frais extérieur distribué par les
aérateurs B et C (débit réglable et orientable
à l'aide des molettes 5 et 1. Les grilles des
aérateurs centraux C peuvent être basculées
pour orienter les nappes d'air vers le haut ou
vers le bas. Pour ouvrir ou fermer un
aérateur central, tournez la molette 4. Pour
fermer un aérateur latéral, manœuvrez la
molette 1 vers l'extérieur du véhicule.
Lorsque les touches 13 et 9 sont enfoncées ;
le motoventilateur tourne à son régime mini.
Si vous désirez pas utiliser la climatisation,
déplacez la manette 6 au centre sur le
bleu, et appuyez sur la touche 10 (STOP)
pour couper les circuits.
Motoventilateur (molette 7)
La molette 7 permet de faire varier le débit
d'air froid ou chaud, en particulier lorsque
la vitesse de la voiture est inférieure à
60 km/h.
Plus la molette 7 est tournée vers le haut,
plus le débit augmente.
Lorsque la manette 7 a été tournée à fond
vers le bas, le ventilateur ne fonctionne pas
si l'une des touches 12 ou 11 est enfoncée.
Si les touches 13, 12 ou 8 sont utilisées, le
ventilateur sera au moins en vitesse mini
méme si la molette 7 est tournée a fond vers
le bas.
Réfrigération
Toutes les vitres doivent être fermées.
Appuyez sur la touche 8 (A/C). Déplacez la
manette 6 vers la droite sur la zone verte.
Les positions intermédiaires de la manette 6
permettent de régler le niveau de
température de l'air réfrigéré.
Pour régler le débit d'air, tournez la molette 7
vers le haut (motoventilateur). Plus la molette
est tournée vers le haut, plus le débit d'air est .
grand.
L'air réfrigéré est distribué par les
aérateurs B et C sur planche de bord.
Comment changer une roue ?
(légèrement rentrée sous la voiture). Sur un
sol mou, interposez une planchette sous la
semelle.
+ Introduisez la manivelle dans la chape 10
en engageanl l'un des ergots dans la
boutonnière, et donnez quelques tours pour
décoller la roue du sol
e Démontez les vis ou écrous et retirez la
roue
Meltez la roue de secours en place en la
centrant sur le moyeu ou sur les tiges
e Vissez les vis ou écrous et descendez le
Cric
* Roues au sol, serrez les vis a fond,
L A HP Wy E
TA
LA a:
Er
ln di +
я NE ibd
Remise en place de la roue de
secours
Faites gonfler la roue de secours à la même
pression que les roues arrière, avant de la
remettre dans son berceau.
e Pour lever la voiture : il faut présenter le e Soulevez l'arrière du berceau.
Manivell a cric horizontalement, le crochet 9 de la tête * Enclenchez le berceau, dans le crochet 2
Roue de secours A on Ore luge о Ha а + a) = (voir page 54), 61 Avge AMSEC serrez
i lacée dans Fixée dans le coffre a bagages ; la manivelle 4 ans le logement € :
Sun Renaull 10 parie ar aile pièce de sert au démontage des écrous de roue, au | partie inférieure de la carrosserie et le plus Nota : pour certains pays, un second crochet
un her coat 1, sous le p déverrouillage du berceau de la roue de ZN CERA | proche de la roue concernee. de sécurité est prévu.
secours el à l’utilisation du cric. UE NE a EN ENS
Sur Renault 18 Break, elle est placée dans ae UTN <a x | T 7
le coffre á bagages. E NS aE Q— ==>;
ès à d urs sur Cric Ч М! Sui t être conseil |
Accès à la roue de seco o en A М | Sivant les versions, les roues peuvent € = | |
Renault 18 Berline Il est fixé dans le coffre du coté gauche . ys Rees par 3 points (écrous) ou par 4 points Quand vous avez changé une |
р ccédera côté gauche dans la berline (vue A). (vis) O |
QUITE a portique es la languette 5 ae E a la roue de secours dans le y AL immobiliser les roues arrière, serrez SARs Пао оны
"écrou de ma , reak (vue B). € ITein à main. = eee a
découpée dans le tapis de fond du coffre. Le cric 8 se sort en dévissant l'écrou 7 el * Pour j ili nt, engagez =) | e Faites contróler la pression, et
la manivelle et : А el еп r immobiliser les roues avant, m! не |
Desserrer l'écrou 6 avec 18 Me basculant la tige de fixation. Tirez : il sort une vite 11 11 réparer au plus vite la roue
décrochez le berceau 1 : celui-ci s'abaisse et de son support, r . Débloquez léeèrement les vis ou écrous de Aal a crevee. Des reparation, remontez
vous pouvez sortir la roue de 8ecours = het Pour le remettre en place, repliez-le e la roue en placant la manivelle 4 de facon a Commencez Te © cre > 1 p la à l'endroit où.elle se trouvait. |
Nota : pour certains pays un second croche complétement. IZA NA fem appuyer dessus. el non a tirer vers le haul. placer convenablemen |
de sécurité est prevu. a { ERASE 65
= I
3 \ hal
— a ft =" Cm =
64
=
e de E A — o
Comment changer une roue ?
|
|
a - d ar EL ea = —
Remise en place des enjoliveurs*
Engagez une extrémité du ressort 1 dans le
trou central de la roue, fléchissez l'autre
extrémité, et engagez-la dans le trou.
Sur les roues à 4 fixations équipées d'un
enjoliveur central, pour remplacer celui-ci
dévissez deux vis diamétralement opposées
seulement.
L'enjoliveur comporte deux trous de
diamètre supérieur aux vis permettant leur
passage à travers l'enjoliveur. L'enjoliveur
sera maintenu en place par les deux autres
vis de fixation de la roue.
* Suivant version
66
Roue de secours
Important
Lorsque le véhicule est équipé de quatre
roues en aluminium, l'utilisation de la roue
de secours doit impérativement être de
courte durée et se faire seulement en cas
d'incident nécessitant un changement de
roue : vous devez faire changer ou réparer
la roue équipant normalement le véhicule et
la remonter sur celui-ci dans les plus brefs
délais, car la roue de secours ne constitue
qu'un moyen de dépannage provisoire, En
effet :
e cette roue et son pneumatique ont été
dimensionnés pour avoir la longévité juste
nécessaire à son utilisation temporaire dans
des conditions peu sévères : vitesse limitée
à 130 km/h, conduite tranquille évitant les
fortes sollicitations de freinage, accélération
et virages. |
par ailleurs, du fait des dimensions
différentes de la roue de secours, l'agrément
de conduite de votre véhicule peut être
légèrement affectué par la monte de cette
roue.
Fusibles
© [am]
Fusibles
a appareil électrique ne fonctionne pas,
== es par vérifier les fusibles 1, ainsi
Te dc ement correct des fiches de
Suiv rd de l'appareil en cause. _
Silas versions, les Renault 18 peuvent etre
pes d'une boîte à fusibles à une ou
a es de fusibles A ou B.
fil rouverez sur le couvercle deux
lbles de rechange (8 et 16 ampères) plus
un fusible 1,5 ampè i
re sur version
automatique. P
Mauvais
Ca e он ни
]
|
a"
A 2 .
FUSIBLES FUSIBLES
N° | Ampere Affectation N° | Ampère Affectation
1 8 Centrale clignotante 1 5 Arrêt fixe essuie-vitre
2 16 Condamnation 2 8 |Allume-cigare/Spot/Plafonnier
électromagnétique des portes 3 16 Combiné essuie-vitre
3 5 |Contacteur «Stop»/Normalur* lave-vitre
+ 5 Arrêt-fixe essuie-vitre 4 5 Feux de position
5 5 Radio/Aide á la conduite* gauches/Eclairage
6 8 + Direct plafonnier etc tableau de bord
7 Non utilisé 5 5 Feux de position
8| 16 Essuie-vitre - lave vitre droits/Eclairage
9 Non utilisé 6 plaque de police
10 5 Feux de position gauches 5 |Alimentation tableau de bord
ave ico salicha 7 16 Rhéostat chauffage
11 10 eve-vitre g
12 5 Feux de position droits В 10 Coma feux de marche
13| 10 Lève-vitre droit* a a Ор
14 5 Alimentation tableau 9 8 Contact stop/Centrale
15 5 Contacteur‘feu marche clignotante/Radio
arrière 10 5 Feux brouillard arrière*
16 1,5 Boîte-pont automatique”
17 16 Lunette arrière chauffante
18 16 Chauffage/Conditionnement
d'air*/Toit ouvrant | |
19 5 Feux brouillard arrière” * Suivant versions ou pays.
EA a и.
Changement de lampe
Lampes avant
Pour tout changement de lampe, relevez le
capot moteur.
Feux indicateurs de direction
avant
Tournez et tirez le support de la lampe 1
(lampe a ergots, forme poire, 21 watts).
®
conseil
Ne touchez pas le verre d'une
lampe à iode.
Tenez-la par son culot.
68
Feux de position avant
Tirez le support de la lampe 2.
Il sort de son logement (lampe sphérique à
ergots, 4 watts).
Projecteurs à iode (lampe type H4)
Débranchez le connecteur 3.
La lampe est fixée par le ressort 4, retenu
par deux encoches,
Projecteurs classiques
(lampe phare-code 45/50 watts)
Débranchez le connecteur 3.
Faites basculer les deux ressorts 5.
* Suivant versions ou pays
Feux arriere sur Renault 18
berline
Ouvrez le coffre a bagages: X
Libérez le boitier 6 en pincant les det
petits leviers 7.
A : Feux de direction et de Sen ts):
(lampe á ergots, forme polré: e poire
B : Feu de position et «stop» (lamp
deux filaments, ergots, 21/5 Wé ots.
C : Feu de recul (lampe poires erg
21 watts). :
D : Feu de brouillard* (lampe POR
21 watts).
Feux arrière sur Break
. Loves la porte du coffre á bagages.
+ evissez les 2 vis du boîtier.
Tirez le boîtier ; il est simplement pincé
les la tóle par 2 pattes 3 s'engageant dans
les encoches 1 de la tôle.
b Xetirez les porte-lampes maintenu dans le
lier par les pattes 2.
Feux «Stop» et feu de position :
Lampe 2 filaments 21/5 watts, type P-25-2.
Feu clignotant (indicateur de direction et
pass, «danger»). Lampe 21 watts, type
-év-l,
, Feu de recul : lampe 21 watts, type P-25-1.
B
Feu de brouillard* : lampe 21 watts type p-25-1.
Feux éclaireurs de plaque
Immatriculation
évissez les supports fixés par deux vis
mpes navette type C11/11 x 35 - 5 watts).
Réglage des projecteurs sur
Berline
4 vis de réglage en direction =,
5 vis de réglage en hauteur (elle est située à
l'intérieur du levier de réglage «videcharge» 6).
Le réglage s'effectue voiture non chargée.
* Suivant version ou pays
conseil
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Agent
Renault une boite de secours
comportant un jeu de lampes et
un jeu de fusibles.
Reglage des projecteurs en
fonction de la charge sur Berline
Relevez le capol moteur.
Voiture mi-chargée : tournez
progressivement les 2 leviers (D et G) 6
«sens d'horloge» (le phare s'abaisse) en vous
basant sur l'éclairement de la chaussée.
Voiture chargée : tournez les 2 leviers a
fond «sens d'horloge» jusqu'à la butée (vous
sentez une résistance).
Voiture non chargée : tournez les 2 leviers
«sens inverse d'horloge» pour relever le
phare.
Après tout changement de lampes
Il convient de faire procéder au réglage par
votre Agent Renault : il dispose des
appareils permettant une mise au point
précise et conforme au Code de la Route.
69
| Réglage des projecteurs sur Break
Le réglage initial étant correct , réglez la
hauteur des faisceaux en tournant le bouton 3
jusqu'à faire apparaître le repère
correspondant aux conditions de charge de
votre véhicule suivant les exemples indiquês
ci-dessous. En plus des positions repérées, le
bouton 3 possède des positions intermédiaires
vous permettant d'affiner le réglage en vous
basant sur l'éclairement de la chaussée.
Conducteur seul ou avec un passager «à
l'avant.
Coffre vide.
1 vis de réglage en direction
2 vis de réglage en hauteur
Le réglage s'effectue voiture non chargée.
Le bouton 3 (correcteur de charge) doit être
à la position 0.
=p o a a сн = ag wd mA.
70
Conducteur + 4 passagers.
Coffre vide.
= ===
S,
Conducteurs + 4 passager > à bagages.
et chargement maximal du coffr
soit : | AR
* 100 kg environ sur version de base.
* 75 kg sur les autres versions. ___
Conducteur seul.
Siéges arriére rabattus. |
Chargement maximal répart d
soit :
* 360 kg environ.
® 300 kg environ sur version diesel.
Conducteur seul.
Siéges arriére non rabatlus. 7
Chargement maximal a l'arriere
soit :
* 310 kg environ.
coffre»
: : agel.
* 300 kg environ sur version diese”_—
Anomalies de fonctionnement
Si vous avez suivi régulierement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles de l'immobiliser
longtemps.
Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dés que possible un Agent
Renault
Vous actionnez le démarreur
a Il ne se passe rien : les lampes témoins ne
s allument pas, le démarreur ne tourne pas.
lia
* Les lampes témoins faiblissent, le
démarreur tourne trés lentement.
Lee... “—
* Le moteur tousse mais ne démarre pas ou
il démarre difficilement a froid.
essence
diesel
CAUSES
Cáble électrique de batterie débranché
QUE FAIRE
Vérifiez le contact des cosses : grattez et
nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les.
Batterie hors d'usage
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydées
— Batterie déchargée
Mauvaise alimentation : exces de carburant
ou mauvais allumage (moteur noyé)
—
Mauvaise alimentation
Mauvais fonctionnement des bougies de
préchauffage
Mauvais fonctionnement des bougies
de préchauffage
“ Mauvaise alimentation (prise d'air sur
le circuit)
Filtre à gasole obstrué
Remplacez la batterie.
Vérifiez le contact des cosses : grattez et
nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les.
Contact mis, faites-vous pousser (sauf sur
voiture automatique). Il faut se mettre en
deuxième et embrayer lorsque la voiture a
pris assez d'élan ou :
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante (voir page 75).
Démontez les bougies, nettoyez-les et séchez-
les : vérifiez l'écartement des électrodes et
remontez les bougies (voir page 74).
Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez
la position du volet de départ à froid. En
enlevant le couvercle du filtre à air, manette
tirée, le volet doit être en position fermée.
Séchez les fils des bougies et de la bobine.
Retirez le couvercle de l'allumeur et essuyez
l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon sec.
Consultez un Agent Renault.
Localisez la prise d'air et purgez le
circuit d'alimentation.
Changez la ou les cartouches et purgez le
circuit d'alimentation.
i e Fumée anormale à l'échappement.
e Bouillonnement dans le vase d'expension.
e Fumée sous capot moteur.
+ Le témoin de pression d'huile s'allume.
e Le moteur démarre diff icilement par temps
humide, ou après lavage ou il s'arrete
(essence)
“e Le moteur démarre difficilement à chaud.
(essence)
e Le moteur semble manquer de puissance.
= === аа бы В
e Le ralenti est instable où le moteur cale.
| Sur route
Diesel : le moteur émel des fumées noires à
pleines charges.
теч
= rm = a
= ES om ow e ао
= 22 —— 1 —_———# {BEF тт о
= ++
72
” Anomalies de fonctionnement
Panne mécanique
Panne mécanique
Court-circuit
Raccord d'eau éclaté
Le témoin s'allume au virage ou au freinage
S'il s'allume au ralenti
S'il reste allumé à l'accélération ou s'il
tarde à s'éteindre
Mauvais allumage : humidité dans le
système d'allumage
Mauvais allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le
circuit)
Manque de compression
Givrage du carburateur
Manque de compression
Filtre à air colmaté
Joint de culasse claqué.
Joint de culasse claqué.
Pompe à eau défectueuse
Voyez un Agent Renault.
—
Arrêtez-vous, coupez le contact el si possible
débranchez la batterie.
Changez le raccord.
Le niveau d'huile est trop bas : rajoutez de
l'huile ou fil de mano débranché.
—
Rejoignez l'Agen: Renault le plus proche.
Arrétez-vous : faites appel à un Agent
Renault. pe
- Séchez les fils des bougies et de la pe
- Retirez le couvercle de | allumeur e =
essuyez l'extérieur ei lintérieur avec
chiffon sec. еее
Laissez refroidir le moteur. Appuyez # 1
sur la pédale d'accélérateur el actionn
démarreur (10 a 20 secondes).
Consultez un Agent Renault.
“À du
Attendez quelques minutes le dégivrage
carburateur avant de répartir. ___—
Consultez un Agent Renault. —____
Remplacez l'élément filtrant.
—
pe ere
Chauf fage
* Le moteur chauffe. Le témoin de
température d’eau s'allume (ou l'aiguille de
l'indicateur se situe dans la zone rouge).
Pompe à eau : courroie détendue ou cassée
Vérifiez état et tension de la courroie.
Changez-la s'il y a lieu.
Fuites d'eau
Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir
du liquide. S'il n'en contient pas remplissez-
le à demi et faites le plein du radiateur
(après l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes
précautions pour ne pas vous brüler. Ce
dépannage n’est que provisoire, voyez votre
Agent Renault le plus tôt possible.
Vérifiez l'état des raccords d'eau et le
serrage des colliers.
Appareillage électrique
* L'essuie-vitre ne fonctionne pas.
* Les feux clignotants ne fonctionnent plus.
——]—]]
. :
Les projecteurs ne fonctionnent plus.
Conseil
Radiateur
Dans le cas d'un manque d'e
lorsque le moteur est très ch
partielle, du
Nous vous ra
circuit de refroidissement,
ppelons qu'il est impératif
Balais d'essuie-glaces collés
Fusible rompu
Grippage des axes
Panne du moteur
D'un seul sr :
- ampoule grillée
- fil d'alimentation débranché
- mise á la masse défectueuse
Des deux cotés :
- fusible rompu
- centrale clignotante défectueuse
Un seul ou les deux :
- ampoule grillée
- fil débranché
- misa 4 la masse défectueuse
- si le circuit est protégé par un fusible
Les robinets sont bloqués après une longue
période d'inutilisation
au important n'oublie
z pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide
6 intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, méme
aud. A elie doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé.
de n'utiliser qu’un produit sélectionné par nos services techniques.
Décollez les balais.
Changez-le.
Essayez de les dégripper avec un produit
spécial dégrippant.
Voyez un Agent Renault.
Remplacez l'ampoule.
Rebranchez-le.
Repérez le fil de masse qui est fixé sur une
partie métallique, grattez l'embout du fil de
masse et refixez-le soigneusement.
Changez-le.
A remplacer : voyez un Agent Renault.
Remplacez-la.
Vérifiez et rebranchez le fil.
Voir ci-dessus.
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
Levez le capot moteur et dégrippez les
câbles en les manœuvrant à la main.
de
ı E El I а с - a E EA —
= al EE EE a A RT AN e EN = =
PD === = - +
= = =
Conseils pratiques
Avant du vehicule
Moteur 807 (A7L) - 843 (A6M)
Avant du vehicule
Moteur 829 (J6R)
Batterie
Avant du véhicule
= e e Ea — lc, Баян Е,
=
74
Allumage - bougies
Branchement des fils de bougies
Ordre d'allumage 1-3-4-2.
En cas d'incident : isoler la batterie en
dévissant de quelques tours le bouton vert.
Batterie : ne débranchez pas la batterie
quand le moteur tourne.
Branchement d'un chargeur : déconnecter
impérativement (moteur arrêté) les deux
câbles reliés aux bornes de la batterie.
IMPORTANT
Ecran de calandre
N'utilisez jamais d'écran de calandre St.
version Turbo, vous risqueriez de détério |
| gravement le moteur.
ra VE
——sú“.
a a
Batterie déchargée
Faites vous pousser ou tirer en embrayant
sur la 2° vitesse (mais cela esl impossible
Sur la voiture à boîte automatique). Mais :
A ceo les cábles électriques prévus
es effet (chez votre Agent Renault), el
Mpruntez un peu d'énergie en reliant les
ornes de votre batterie à celle d'une autre
Voiture.
Attention : borne + (pince rouge) a borne
Fi borne—(pince noire ou verte) à borne=
a Taney le démarreur. Déposez les câbles
E $ le départ du moteur.
ar d'incident : isolez la batterie en
= 'ssant de quelques tours le bouton verl.
impachement d'un chargeur : déconnectez
cab) l'ativement (moteur arrêté) les deux
Os reliés aux bornes de la batterie.
Remorquage
Utilisez exclusivement les points d'arrimage 1
et 2 prévus à l'avant et à l'arrière (et jamais
les tubes de transmission). Ces points
d'arrimage ne peuvent être utilisés qu'en
traction ; en aucun Cas, ils ne doivent servir
pour soulever directement ou indirectement
le véhicule. . PT
Le volant ne doit pas etre verrouillé ; la clé
de contact sur la position M (allumage)
permettant la signalisation (feux «Stop»,
feux indicateurs de direction : la nuit le
shicule doit être éclairé.
Tari. il est impératif de respecter les
conditions de remorquage définies par la
législation en vigueur dans chaque pays.
assisté lorsque le
i « il n'est plus :
Freinges Il faut donc appuyer
moteur ne tourne pas.
plus fort sur la pédale.
Remorquage d'une voiture
à boîte automatique
Moteur à l'arrêt : le graissage de la boîte
n'est plus assuré, il faut donc soulever
l'avant.
On peut exceptionnellement remorquer roues
au sol, en utilisant le point d'arrimage 1,
et uniquement aux conditions suivantes :
e Ajoutez 2 litres d'huile (Elf Renaultmatic D2
ou Mobil ATF 220).
* Ne remorquez qu'á 30 km/h maximum, et
sur un parcours limité á 50 km.
e Retirez tout de suite après l'excès d'huile.
Attention : le levier doit être en position
neutre N.
Utilisation d’un appareil de levage,
en atelier
N'utilisez que les emplacements prévus sur
nos véhicules par nos services techniques.
15
Conseils pratiques
| Conditionnement d'air
a Entretien
L'hiver, faites fonctionner périodiquement
le conditionneur.
Dans les pays au climat chaud et humide, il
y a risque de givrage de l'évaporateur,
lorsque les commandes sont en position
| maximum de fonctionnement.
+ Pour dégivrer, il est nécessaire
Ц momentanément de régler le moto-
{ventilateur à son régime maxi et
| d'augmenter la température a l'aide de la
manette de réglage. =
ИЕ En cas de non-production d'air froid, vérifiez
Не que les commandes sont en position de
| marche : si oui mettez les commandes 7 el 8
A en position d'arrét (voir page 63).
Attention : Ne pas ouvrir le circuit, le gaz et
le liquide frigorigénes sont dangereux pour
les yeux.
Un ceilleton 1 situé en haut du réservoir
déshydratant permet de vérifier qu'il y a du
fréon. La présence de bulles indique une
perte de liquide. Celte vérification n'est
valable qu'après quelques minutes de
marche de l'installation. Le réservoir est
situé sous le filtre à air.
Nota : Ne vous souciez pas de l'eau qui coule
sous la voiture, elle convient de la
condensation.
Phares additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de
phares «antibrouillard» ou «longue portée »
consultez un Agent Renault,carun =
branchement incorrect pourrait entraîner la
détérioration de l'installation électrique
(câblage, organes, en particulier
l'alternateur).
Traction de caravane
ou conduite sur routes
montagneuses,
fortes rampes, etc.
Sur les voitures équipées d'un moto-
ventilateur électrique*, il est inutile de
passer sans nécessité sur une vitesse
inférieure dans le but de favoriser le
refroidissement par une rotation plus rapide
du moteur ; le ventilateur étant commandé
électriquement, il ne tourne que si c'est
TS pour stabiliser la température de
eau.
Refroidissement du moteur diesel
en montage
e Utilisation avec caravane.
En cas de tendance à la surchauffe 1
décelable à l'indicateur de température E
est préférable d'utiliser un rapport de bol
inférieur à celui exigé par la pente.
SS
conseil
Attention : lors des
interventions sous le capot {
реч
moteur, le moto-ventilateur
se mettre en route a tout insta”? __
Installation radio
ca comportant un prééquipement
Tis emplacements pour haut-parleurs sont
Dori ; un sur console* A, deux dans les
come avant B. Le prééquipement radio
E : Vantiparasitage de base, les
ages el une antenne de toit*.
les d'antenne 1.
a alimentation et de masse groupés dans
Cable cteur 2 (rouge).
Baoan de haut-parleurs groupés dans les
Pour ро вес(ецга 3 et 4 (jaune et blanc).
Grilles rancher les haut-parleurs, déposez les
anche ques des bas de porte et
Par] ez les connecteurs 5 et 6 sur les haut-
eurs en respectant la largeur des fiches.
Posez les grille devant les
haut-parleurs, s accoustiques de
Version ne comportant pas un
prééquipement radio
Un fil d'alimentation et de masse sont
prévus, ils sont réunis dans le connecteur 2
(rouge).
Les emplacements pour haut-parleurs sont
prévus soit sur la planche de bord*, soit sur
la console À, soit dans les portes B.
* Suivant version
Pour placer l'autoradio
— Enlever le cache pour atteindre les
câblages.
— Procurez-vous à Renault-boutique le
support 7 et le faisceau de raccordement
(mono ou stéréo).
Sur toutes les versions
Le récepteur fonctionne clé de contact en
position «accessoires» ou en position
«marche».
conseil
Il est prudent de tester les
cáblages avant le branchement en
cas de doute.
Entretien mécanique
Vidange moteur
Version essence
Bouchon 1
La première vidange doit être faite entre
1 000 et 3 000 km. La deuxième à 7 500 km.
Puis tous 7 500 km.
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation particulière.
En aucun cas vous ne devez faire de
rinçage moteur.
Capacité :
Moteur 847 (C1]) 3 litres
Moteur 841 (A1M.A2M)-843 (A6M)
807 (A7L) 4 litres
Moteur 829 (J6R) 5 litres
Prévoir un complément de 0,25 litre a
chaque changement du filtre à huile.
Qualité huile moteur
En usage normal : huile multigrade 15 W 40,
20 W 40 ou 20 W 50.
En dessous de -10°C : huile multigrade 15 W
40 ou 10 W 30.
En dessous de 20°C : huile multigrade 5 W 20,
ou à défaut 10 W 30.
L'emploi de l'huile 10 W 30 reste possible
jusqu’à + 15°C.
a
78
Filtre a huile
Version essence
La cartouche du filtre doit être remplacée
entre 1 000 et 3 000 km et ensuite tous les
15 000 km.
Version diesel
B à
ouchon 1 situé sous la tôle de protection.
1 BoE vidange doit étre faite entre
ui el 3 000 km. La deuxiéme a 5 000 km.
ait, lous les 5 000 km.
utils des vidanges plus rapprochées en cas
sation particuliére.
En a
UCun cas vous ne devez faire de
tage moteur.
Apacité :
Oteur diesel : 5 litres
Qualité huile moteur
Utilisez de l'huile correspondant á la norme
MIL-L-2104 C ou API CD (diesel).
Utilisation normal : employez de l'huile
multigrade SAE 20 W 40.
En dessous de -10°C : employez de l'huile
multigrade SAE 10 W 30.
L'emploi de l'huile 10 W 30 reste possible
jusqu'a + 15°C.
Filtre a huile
Version diesel
La cartouche du filtre doit étre remplacée
entre 1 000 et 2 000 km et ensuite tous les
5 000 km.
Prévoir un complément de 0,50 litre à
chaque changement du filtre à huile.
EE
ча
у
er a A
a
Го я
==
В
— € i r e
PEZ
fr
Li
|
d
Л
Чи
ыы
|
Filtre à gazole*
Version diesel
Tous les 5 000 km purgez l’eau du filtre (vis
de purge située sous la cuve).
1 - Equipement Bosch
2 - Equipement Roto-Diesel
Le filtre* peut ne pas être équipé d'une
pompe d'amorçage.
Le changement de la cartouche filtrante est
prévu dans le programme d'Entretien
Renault tous les 20 000 km.
Nota : Pour certains pays le filtre est équipé
de deux éléments filtrants :
Remplacement de l'élément d'entrée tous les
20 000 km.
Remplacement de l'élément de sortie tous
les 60 000 km.
* Suivant version ou pays
ee LE a Rn
Vidange boite mécanique et boite automatique
Amorcage des circuits sur versions diesel
pe В NO МИ
Boite automatique
Boîte automatique
moteur 843 (A6M)
moteur 841 (A1M) . J}
vl Boite mécanique
|| Version essence et diesel
i it Première vidange entre 1 000 et 3 000 km.
| Puis tous les 60 000 km. 1
Vidange par le bouchon 1 contróle du niveau
MT el remplissage par le bouchon 2,
| A Qualité huile «essence» et «diesel»
Utilisez de l'huile SAE 80 W (ou SAE 75 W
NE pour pays très froids) correspondant aux
9 normes API GL4 ou MIL L 2105 ou API GL5
Е ou MIL L 2105 B ou C pour boîte 4 vitesses,
18 et exclusivement API GL5 ou MIL L 2105 C
di pour boîte 5 vitesses.
Capacité : 2 litres.
gm = ae
= —
= my gd
E —_—ie
—_——]————]]——]—l — ]——— EB EEE Ba da En
—— oe
|
| — = === Tg
Boite automatique Qualité huile
Utilisez exclusivement les huiles
Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220.
Capacité : 6 litres environ, mais le
remplissage n'exige que 2 à 2,5 litres
suivant que le convertisseur est plus ou
moins vidangé.
Premiere vidange : à 60 000 km.
Ensuite : tous les 60 000 km.
La vidange doit être effectuée à chaud dès
| агге! du moteur : enlevez le bouchon 1
aissez égoutter le plus longtemps ib
remellez le bouchon. tasty pete at
Remplissage : utilisez un entonnoi 3
ze: oir placé s
le tube de jauge (entonnoir muni d'un filtre
pour éviter toule impureté).
Equipement avec pompe Bosch
Filtre à gazole sans pompe d'amorçage
-Aclionnez le démarreur pendant 10 à
s rep des en accélérant à fond.
сора les actions sur le démarreur
qu à la mise en marche du moteur en
olan Une pause de 5 secondes entre
âque essais.
Filtre à gazole avec pompe d'amorçage*
>
gazole rez la vis de purge A sur le filtre a
a action: la vis B, sur la pompe d'injection.
d men le bouton-poussoir de la pompe
Combustible Jusqu a apparition du
Pur ible (sans bulles d'air) a la vis de
* contin}, PUÍS resserrez celle-ci.
bouton- EZ d pomper en agissanl sur le
combustible fa jusqu'à SPECIES du
puis Miss le (sans bulles d'air) a la vis B,
° арта, errez celle-ci.
ez la pression sur le boulon-poussoir
Vous sentez une résistance franche.
Equipement avec pompe Roto-Diesel
e dévissez le bouton D et la vis E. N
e aclionnez le bouton D jusqu'á apparition
du combustible (sans bulles d air) á la vis E.
e revissez la vis E. | |
e coniinuez a pomper en agissant sur le
bouton-poussoir D.
e cessez d'actionnez te ©
que vous sentez une resis
e resserrez le bouton D.
le bouton-poussoir dés
tance franche.
amais desserrez les raccords du
; № | ;
Nos en l’action du démarreur.
circuit pen
* Suivant version ou pays
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
veillez à ce que votre batterie soit toujours
bien chargée.
veillez à ne pas jamais laisser trop baisser
le niveau de gazole dans le réservoir afin
d'éviter la condensation de vapeur d'eau
s'accumulant dans le fond du réservoir
(vidange possible par le bouchon]*.
* au dessous de -4°C, il est recommandé
d'ajouter un additif dans le gazole.
N'utilisez que les produits homologués par
nos services techniques suivant les
proportions indiquées sur le [lacon.
conseil
En aucun cas, vous ne devez
toucher aux circuits
d'alimentation ; toute intervention
nécessitant une grande minutie et
un soin particulier doit être
confiée à un Agent Renault.
L'alternateur, le démarreur et le
support moteur devront être
protégés contre toutes projections
de gazole.
81
A ZZ EZ, "i
= + =
r= в
TL S
-
Cm
a SA
=
я
E E EE ESS
Er
E = TEE e LLL Y
-= = x
> бе o =
Ni
ai:
i
ele Taare
с
Carburateur
NS
, , 0 À > <A
Moteur 841 (A2M) boîte mécanique | | a >,
Régime de ralenti : 800 tr/min = 25 2: Tea <=
<> Dr |
NN |
L |
Moteur 843 (A6M) Moteur 807 (A7L) Moteur 829 (J6R) Moteur 847 (C1)) Moteur 807 (A7L) |
Boite mecanique Regime de ralenti : 650 tr/mi = Régime d J Filtre a air
A , in x 23. Régime de ralenti : 850 tr/min = 25 e ralenti: 775 tr/min + 25 Suivant le modèle, le filtre à air comporte |
Régime de ralenti : 800 tr/min + 25 au ; une commande manuelle de réchauffage
; : d'air 2 qu'il convient de régler comme suil.
Version «automatic» Conseil position al
r le réglage du carburateur, confiez Е lo | |
zo ie i vot . y C'est la position normale valable lorsque la
ne ое tal ons OSO apre: fore Fy, ent Renault de tempéralure extérieure est supérieure a -5°C. |
(levier en position D). Cralion est intégrée dans le ou foes |
“diagnostic-entretien». B Position air chaud : po
Outefois, en cas d'incident, si votre Cette position ne doit être utilisée que
“Moteur cale, vous pouvez, en agissant lorsque la température extérieure est {
Sur la vis 1, régler le ralenti. inférieure a -5°C. |
ais ceci n'est qu'un dépannage m ;
ga utomatique
boo soire. Vous devez le plus tôt Moteur 841 (A1M) boite a 4
Ssible faire régler le carburateur par : in + 25
an Agent Renault afin de respecter les Regime de ralent! : 650 tr/min +
ро mes en vigueur concernant (levier en position D).
anlipollution.
o И НЙ
—_— 83
82
ew md at = il i= = di =
— — РЕ =. = == — =
EEE E A TAG CA E E AE m = = = =
т a J =” = se a = —
= =
Же БЫ шин |
су ны ту г
"кли от
что ie
= „а № № lil а A a da Dr
RE —— A = = EP EE
Te o PEN TE
> —
# o
: =
Allumage et prise de diagnostic
Allumage électronique intégral
Les moteurs
841 (A2M] Boite mécanique,
843 [A6M) Boîte mécanique et automatic,
829 (J6R) Boîte mécanique,
807 (A7L) Turbo.
sont équipés de ce type d'allumage qui
ne nécessite aucun réglage,
- == - 7 = | Y
| Moteur 841 (A1M) BV automatic
‚ Moteur 841 (A1M)
Les réglages de l'allumage nécessitent des Calage du point d'allumage Moteur 847 (C1]) Boite automatique 5
sciaux. Apres réglage des . ° |
llamas i faut Drocáden au Au point mort haut, le repere est face a la R 9D numéro de courbe
calage du point d'allumage. des fils d an Trou
indiqué un des fils du al
Le calage est indiqué sur 10° + 1° pour numéro de courbe À graduation sur le carter 5.
faisceau de l’allumeur 1.
Il est déterminé en fonction du numéro de
courbe gravé sur l’allumeur 2.
R 310 C 33
Saignée sur volant face au
ae sur carta: d'embrayage 4
. . . mesure avec ampe
Prise de diagnostic stroboscopique á déphasage).
Une prise de diagnostic 3 (capteur de point
mort haut) a été prévue sur le moteur pour
un contrôle rapide et précis de l'allumage. 1° repère
2° repère
|
|
C sur Converlisseur face
|
|
|
6° |
0° РМН |
со
E
— o a = ш = сн то E a
=,
—
=
=
— —so
ча
= не === gy ев фсе iy fy ELE es ii
- = = dir m a =
= я
сч —
“tee,
“а "толь ан a == SD al ka |
№ Da
Entretien carrosserie
Pourquoi ne pas rouler
continuellement dans une voiture
neuve ?
La carrosserie conservera son
lustre et son poli si vous
l’entretenez régulièrement. Et puis
dans une voiture étincelante, à
travers des vitres brillantes, vous
verrez la route en rose.
Lavage
Ne lavez pas votre véhicule au soleil. Pour
faciliter le lavage du pare-brise, basculez
vers l'avant les balais d'essuie-vitre. Si vous
ajoutez à votre eau de lavage un produit de
nettoyage (utilisez les produits sélectionnés
par nos services), mettez-en très peu el
assurez ensuite son élimination par un
rinçage à l'eau claire abondant et trés
soigné. el
Après un lavage du véhicule, vérifiez
l'efficacité de vos freins.
Ne mettez jamais d'essence trichloréthylène,
pétrole, benzine ou alcool en contact avec la
peinture ou les accessoires en plastique |
(couvercle de feux, enjoliveurs d'accessoires,
etc.)
Chromes
L'hiver ou au bord de la mer, protégez les
chromes avec un Corps gras.
86
Conseils sur la prévention de la
corrosion
Plusieurs fois au cours de l'hiver et à la fin
de chaque hiver, procédez au lavage sous
pression au dessous de la voiture et des
dessous d'aile, afin d'éliminer les différents
produits (sel, sable, etc.) répandus sur les
routes au cours de chaque hiver et qui se
sont accumulés sous le véhicule. Leur
élimination vous permettra d'obtenir une
meilleure conservation de votre voiture en
évitant la corrosion.
e Vérifiez que les trous d'écoulement dans le
bas des portes, capot arrière, hayon arrière,
bavolels et châssis ne soient pas bouchés.
eRéparez les endroits là où la protection de
base en mastic est écaillée.
Faites réparer aussi le plus rapidement
possible, la peinture écaillée, les
égratignures et les fêlures dans la couche de
base causées par des pierres ou du gravier.
Peinture
Si vous avez besoin de connaitre la
référence de la peinture d'origine, celle-ci
est indiquée en 1.
Nettoyage
Sièges et garnitures : seuls les sièges et
garnitures recouverts de drap sont à
nettoyer avec les produits du commerce :
pour tout autre revêtement, employez de
l’eau et du savon.
Ceintures de sécurité : les ceintures doivent
être tenues propres. Utilisez exclusivement
de l'eau tiède savonneuse avec une éponge.
Séchez-les avec un chiffon sec. Les détersifs
ou teintures sont à proscrire (risques de
détérioration). |
Caracteristiques generales
conseil
Avant passage sous portique de
lavage a brosses, prenez soin de
fixer avec un ruban adhésif, les
balais d'essuie-vitre
éventuellement les balais
d'essuie-projecteurs, ains! que
I'antenne de radio. Apres lavage:
il est recommandé de lubrifier les
serrures. Nous avons homologu€
un produit à pulvériser. .
Demandez-le á votre Agent
Renault. a
[gfe
Ei N | Turbo
2,44 m
4,40 m
A
Diamètre
- de braquage :
tre murs : 11,20 m
“tre trottoirs : 10,25 m
— E
o
<
1 -
0,12 т
Y
Ÿ
A а. 1,42 m =
1,70 m _
— E
]
1,35 m
—— —
|
Caractéristiques générales
Caractéristiques générales
Version berline
тео
EF „= вв:
a di e: =
oli
= =
нони сц == № шли = п EE EE e——
= = = = Г. -
Cy сы gp mm ge®
—
== mr ns Jia AE
— x; =
= =
gm pl e
4
lid ов лоб re ft
= a
*
= À 1,000 m Type Base TL GTL TS-GTS Automatic* TX*-GTX* TD-GTD Turbo |
Symbole sur plaque ovale GTL* |
I 1340-1349 1341 1342 1341-1342 1343 1344 1345 /
E E |
/ Poids à vide, en ordre de marche AV 550 kg 585 kg 610 kg 630 kg 670 kg 670 kg 650 kg f
> \ AR 370 kg 385 kg 400 kg 400 kg 400 kg 380 kg 390 kg |
Е = | Total 920 kg 970 kg 1010 kg 1030 kg 1070 kg 1050 kg 1040 kg |
== ——
= CC) Poids total autorisé en charge 1340 kg 1370 kg 1410 kg 1430 kg 1470 kg 1450 kg 1440 kg |
= |
Poids maximal autorisé ssie AV 680 kg 700 ke 720 kg 730 kg 780 kg 770 kg 770 kg |
| risesuressiet AR 700 kg 700 kg 720 kg 720 kg 720 kg 700 kg 700 kg |
1,080 m** |
TEA
1,35 m
Versi
lon break = =
Type — = TL GL* GIL TD-GTD GTS Automatic TX-GTX* Société société
Symbole sur plaque ovale 1350 1351 1354 1352 1351-1352 2350
ua k 665 kg 600 kg 620 kg 660 kg 545 kg 665 kg
lds a vide, en ordre de marche AV 545 e Зе, Е 460 kg 485 kg 485 kg 485 kg 430 ke 430 kg
т AR at Lo 1025kg 1125 kg — 1085kg 1105kg — 1169 kg 975 kg 1095 kg
ota
—.
| 555 k 1595 k 1445 kg 1575 kg
Poids total autorisé en charge 1445 kg 1475 kg 1575 kg 1535 kg : E E
o 680 kg 790 kg
Poid 720 kg 790 kg £408 40.8 Zo 850 850 kg
‘maximal autorisé suressieu AV 690 8 вок: 8s0kg 80ke — 00% 880 kg kg
—_— |
Diametre de braquage
entre trottoirs entre murs
Boite mécanique 10,30 m 11,00 m - éri * Su
: rieure Want
Boite automatique 11,00 m 11,70 m = Boies eE я version ou pays
88
Caractéristiques générales
Charge remorquable
Remorquage de caravane, bateau, etc.
Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale, dans chaque pays de la communauté européenne. Pour
connaitre les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez votre Agent Renault ou reportez-vous
éventuellement au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour son immatriculation). Pour toute adaptation, attelage, remorquage avec
ou sans freinage, refroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Agent Renault, afin de respecter les normes légales en vigueur dans votre pays.
Voiture avec boîte automatique |
Dans tous les cas, le remorquage d'une caravane de plus de 450 kg, par une voiture à transmission automatique nécessite l'installation d'un
refroidisseur d'huile de la boite. Adressez-vous á votre Agent Renault.
Piéces de rechange
Ce véhicule est conforme a tous les réglements en vigueur dans les pays oú il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de pieces
d'origine Renault, par des pièces d'une autre origine, entraîne le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux règlements de sécurité,
d’antipollution et de bruit, prévus notamment, par le Code de la route, et par suite expose le propriétaire de ce véhicule ainsi modifié à
d'éventuelles poursuites pénales.
De plus la garantie du constructeur est refusée lorsque des pièces ont été incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles
ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci de
qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction.
* le systéme d'échappement
la commande de direction
* le moteur
* les équipements du moleur
* la carrosserie, les mécanismes, les roues
el pneumatiques
ou de tous les aménagements extérieurs
et intérieurs.
Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant :
e le système de freinage
e l'éclairage
e la signalisation
la mention «pièces garanties d'origine» sur toute facture de réparation est une assurance de conformité.
90
Identification
E =
We e
Moteur 847 (C1) 7
Moteur 852 (J8S)
com Plaques d’identification sont dans le
m
es ind ent moteur,
el sur |
toutes
ications figurant sur la plaque ovale
a plaque moteur sont á rappeler dans
vos lettres ou commandes.
A - Plaque ovale
1 Symbole du véhicule |
2 > rticularités du véhicule
3 Numéro d'équipement
4 Options = fabrication
5 Numéro de tabricall
6 Millésime de l'année modèle
(pour certains pays)
B - Plaque moteur
14 Type du moteur
15 Indice du moteur
16 Numéro du moteur
PE es in cil ame == a
|
== 7 PE FF.
- = ——
ms a à me 0 0 A
a eue era PR
Moteurs 841 (A2M) 843 (A6M)
Moteur 829 (J6R)L 288
C - Plaque constructeur
7 Type du véhicule.
8 Numéro dans la série du type.
9 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du
véhicule).
10 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en
charge avec remorque).
11 PTMA essieu avant.
12 PTMA essieu arrière.
13 Millésime du modèle en cours
(pour certains pays).
Référence peinture : voir page 86.
0000
DO 000 000
0 000 0g
© REGIE NATIONALE *
DES USINES RENAULT
X-0- 0000
0000( 00000
(000000
oo 1
0000 kg
LE SERVICE RENAULT
de grands moyens pour répondre a tous vos besoins
Votre RENAULT, nous l’avons conçue pour que vous puissiez en tirer à tout moment, la plus
grande satisfaction; vous pouvez rouler tranquille : RENAULT n’est jamais loin. Derrière
chacune de ces façades, vous êtes assurés de trouver la même compétence, le même souci de
Vous satisfaire.
[E
utiles préts a veiller efficacement sur la santé de votre
: isins
RE NCR, ils sont plus del 10008 la connaissent mieux que personne.
AULT, Vous pouvez leur faire confiance, ils
93
= Tol Te E EE =
== вы = Ей
i y t t в d t R lt Index aiphabétique
| 1 en re 1en e VO re ena A aéralion..... р ae» Esla 1 58 a 63 désembuage vitre arriére.......... 58 a 63 NIVERUX женева со эко ОКОВ СХ 14 à 19
allumage ......22240 0404044 au 000 74 diamètre de braquage ............ 87-88 NOrmalur >... "nie a dee eee ae 52-53
| 7 ’ = o e a: s e allume-Cigares.........o”orescocoeoo 44 dimensions ......e..resecxosooodeo 87-88 P pare-soleil ...........e.es0cceacee .46
| c’est l'affaire de nos spécialistes : ils la connaissent mieux que persomme = amorçage des circuils o.oo... si redee. sare 1554856 pete . A 86
| sur versions «diesel» éclairage tableau de bord ............ 54 phares additionels .................. 76
| antenne .......c_eeoceerrcoreresrorao. 77 éconOMÉétre ......e.eearrorererenvo 50 plafonnier .....==eesc00cíonecaos: 45
i appareils de contrôle............32à37 entretien carrosseriée......rreecscorno 86 planche de bord ................ 22 a 31
Hi , appuis-tete OE 40 entrelien mécanique ..........e 78 à 85 pneumatiques ...........eereeeceo 6-13
ih apres-vente ,.=::......es-vravco. 93 a 96 essence (capacilé réservoir) «......... 12 POIds. ......c...rcooacraesneaco ,.89
| : QUIOIMATIC 010 « a... :.sdarerccaaeo 51 essuie-Vitre,.......eeeeeoerreresto: 57 pompe d'assistance direction ........ .19
1 Pour aider votre RENAULT á fonctionner dans les meilleures AVOTUSSEUT :. a .s..resaee ein, 54 F feux de brouillard .........0........ 56 portes escasea at 10-41
| conditions d'agrément de conduite, d'économie et de sécurité, banquetie ......................38-39 feux de croisement......_eorereevvas 55 poste de conduite .......e.. en. 22 a 37
il RENAULT a développe la STATION DIAGNOSTIC a MICROPRO- ba NECIO e e e a Ae A 18 feux de direction ‚....)0.0.0.0........... 54 pression de gonflage pneumatiques...... 6
i CESSEUR. boite automatique (utilisation). ........51 feux de position ....e..........0—0reo> 54 prise de diagnostiC.....re.e.eemr.eroo: 84
i lich de remplissage carburant... 12 feux de route ....……..…........ ent 55 projecteurs...........-..e=—..- 68 à 70
| “ Elle permet d'exécuter d’une manière logique, rapide et précise ce Е yaaa elo ay gle prete à 7-74 tee a air vous some own 5 = R Tao EEE ai er а e
| les opérations d'entretien et de contrôle préconisées dans le cadre no cs La Ó Emi e daeia a ya amará 76:29 iis : pero decias nee vee ea На. e nevar pu Де
| du PROGRAMME d'ENTRETIEN. caractéristiques généra les ....... 87 à 90 frein á main .......eesesrecerreecoro 52 remorquage (dépannage)............- 75
| caracteristiques moteur .............. 7 frein (réservoir liquide de frein} ....... 17 remplacement lampe ....... cu. 68-69
caractéristiques lampes ........... 68-69 fusibles.......e..o0rerarcerocrarme 67 réservoir de ca rburant (capacité)......12
Caravaning .........rresooocseeos 76-90 G gonflage des pneumatiques .......--- .6 réservoir liquide de frein...........- 17
: carburant (conseil d'économie) ..... 20-21 H huilemoteur ....-e=eexrerevre> 78-79 réservoir lave-vitre ................. 18
| carburateur ...........e.eeevoo. 82-83 1 identificalion...-...r--e«=rw 91-92 réservoir liquide de refroidissement .. . .17
| ceintures de sécurité ................ 47 incidents (anomalies de fonctionnement) . 71-73 rétroviseurs .......e.eesereeereo 43-45
i ET vis 44 indicateurs (témoins) . +++ ++++<<>< 32 à 37 rodage .......e..eeooocorredarrere. 6
El Changement de lampe ............. 68-69 indicateur de direction ........r..-- 54 roue de secours .......--e=ee<evneas 64
changement de roue..............e.. 65 J jauges d'huile ........e<=e=- 14416 53 sécurité enfants ........esee.. a 4
: changement de vitesse... 50 L lampes (remplacement) ae vo He an ae aaron encia be +
| argesremorquables...............90 =— lavage ......0..................... ¡eges ......... DE
i chauffage . or ; De ig 58 à 5 lave fre ads a rame oran a 00e 0000000 57 signalisation éclairage ........... 54 a 56
E Cesa. MA A 10 lecteur de cartes .....0.000000 00h NH 45 spot de lecture ..... la LO 45
clignotants ............. erre... 54 levage du véhicule ........-=<=<.- 65 T tableau de bord fase 22a31
| climatizado e es ee IBVE-VItTO «eee os sisis sans ssnassaneaias 42 témoins de contróle ......e.e—.... 32a и
BIEN ENTRETENUE, VOTRE VOITURE re a bagages Ge « polenara 5 parao mee SE 10 levier = sélection boîte automatique . jo) tro A
amnation portes ........... levier de vilesses .....-...rre=ee y =D E “Lime
CONSOMME MOINS т conditionnement d'air. d'es liquide de refroidissement......---- : e Vv чае СОКЕеН a CA Дна) тет 17
( T on re LOTIR RO e Da ee 1 ven aaa tas
EON TONNE MIEU crévalson Op о Е ón M me SClalrass otis fi Jia ‚ 64 ventilateur du refroidissement moteur . .76
ni IE ES A ESS TS SNS By NA lectromagnétique .......41
ELLE VOUS DONNE DAVANTAGE cubed eR a a 64 mise en route A 46.49 vue élec Te : a Tu
eurs (jeu des) .....,. moteur (caractéristiques) ----- ЧОН idanges . . . ....
DE SATISFACTIONS écouvrable en... Vaz TEN a la tous de refroidissement ....76 vide-poches ZOO OFEN EU WI e
че TADO moleur =o. Moo Wy. 48-49 N neltoyage Salata e se» ía «00.0 AN 323 a vitres an. ana... gee sean
| 96 Sembuage pare-brise .......... 58 à 63 niveau de carburant........e.=--
irl |
77 01 448 907
NE 463 80 01 82
Édition française
Lu
ъ A, |
Г
ot =
e
Et
ig
=
ed à
"одни
>?
р
в. == Ne
a
J u a An -— п. = am ee E 0" == re dió NS, | щи PE == rn re ааа e — rr

Manuels associés