▼
Scroll to page 2
of
8
027908 D811689_04 15-06-11 8 358516 KIT BATERIAS COMPENSADORAS Σετ εφεδρικής μπαταρίας Zestaw baterii buforowych Комплект буферной батареи Souprava vyrovnávací baterie Tampon batarya kiti ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Montageanleitung INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTRUKCJE INSTALACJI ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ POKYNY PRO INSTALACI MONTAJ BİLGİLERİ BAT BAT KIT BATTERIE TAMPONE BATTERY BACK UP KIT KIT BATTERIES DE SECOURS BAUSATZ PUFFERBATTERIEN KIT DE BATERIAS TAMPON Kit bufferbatterij Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig! ¡Atención¡ mLeer atentamente las “Advertencias” en el interior! Προσοχή! Διαβάστε με προσοχή τις “Προειδοποιήσεις” στο εσωτερικό! Uwaga! Należy uważnie przeczytać “Ostrzeżenia” w środku! Внимание! Внимательно прочтите находящиеся внутри “Инструкции”! Pozor! Přečtěte si pozorně “Upozornění” uvnitř! Dikkat! İçinde bulunan “Uyarıları” dikkatle okuyunuz! MANUALE D’INSTALLAZIONE ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN 1) GENERALITÀ Kit batteria tampone. Consente il funzionamento dell’automazione anche se manca per un breve periodo l’alimentazione di rete. 1) DATOS GENERALES Kit de baterías tampón. Permite el funcionamiento del automatismo incluso cuando falta, durante un breve período de tiempo, el suministro de corriente. 2) CARATTERISTICHE SCHEDA SBS E BATTERIE Tensione di carica:....................................................................................................... 27.2V Corrente di carica:.......................................................................................................... 130mA Dati rilevati alla temperatura esterna di:......................................................................25°C Capacità batteria:............................................................................................. 2x (12V 1.2Ah) Soglia protezione batteria scarica:........................................................................ 20.4V Tempo di ricarica batteria:...........................................................................................12/14 h Fusibile:.....................................................................................................................................20A 2) CARACTERISTICAS DE LA TARJETA SBS Y DE LAS BATERIAS Tensión de carga: ..........................................................................................................27.2V Corriente de carga: .........................................................................................................130mA Datos registrados a una temperatura exterior de: .................................................25° C Capacidad batería:.............................................................................................2x (12V 1,2Ah) Umbral de protección batería agotada: ..............................................................20,4V Tiempo de recarga bateria: ........................................................................................12/14 h Fusible........................................................................................................................................20A 3) MONTAJE Todas las operaciones de montaje y conexión deben ser efectuadas por personal cualificado. Las descripciones y las ilustraciones del presente manual tienen un carácter puramente indicativo. Dejando inalteradas las característi-casesenciales del producto, la Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier momento, las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día esta publicación. 3) MONTAGGIO Tutte le operazioni di montaggio e collegamento devono essere effettuate da personale qualificato. Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente, costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. Le batterie devono essere rimosse in modo sicuro. Rimuoverle e smaltirle separatamente secondo quanto prescritto dalle normative vigenti. ENGLISH INSTALLATION MANUAL Las baterías se deben extraer de manera segura. Extraerlas y eliminar las por separado según lo establecido por las normas vigentes. Nederlands INSTALLATIEHANDLEIDING 1) GENERAL OUTLINE Battery back up kit. Allows the operator to work even when the power supply is temporarily off. 1) ALGEMEEN Kit bufferbatterij. Maakt de werking van het automatiseringssysteem mogelijk, ook al ontbreekt voor korte tijd de netvoeding. 2) SBS BOARD AND BATTERY SPECIFICATIONS Charge voltage:............................................................................................................ 27.2V Charge current:............................................................................................................... 130mA Data detected with external temperature of: . .........................................................25°C Battery capacity:............................................................................................... 2x (12V 1.2Ah) Exhausted battery protection threshold:........................................................... 20.4V Battery recharging time:..............................................................................................12/14 h Fuse............................................................................................................................................20A 2) KENMERKEN SBS-KAART EN BATTERIJ Laadspanning:................................................................................................................27.2V Laadstroom:.......................................................................................................................130mA Gegevens waargenomen bij de buitentemperatuur van:......................................25°C Vermogen batterij:.............................................................................................2x (12V 1,2Ah) Drempelwaarde bescherming lege batterij:.........................................................20,4V Oplaadtijd batterij:..........................................................................................................12/14 u 3) ASSEMBLY All the assembling and connecting operations must be carried out by qualified personnel. The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. The Company reserves the right to make any alterations deemed appropriate for the technical, manufacturing and commercial improvementof theproduct,whileleaving theessentialproductfeatures unchanged, at any time and without undertaking to update the present publication. Batteries must be removed safely. Remove them and dispose of them separately according to local regulations. FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION Zekeringen...........................................................................................................................................20A 3) MONTAGE Alle montage en aansluitingswerkzaamheden moeten door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. De beschrijvingen en de illustraties van deze handleiding zijn niet bindend. Met ongewijzigd behoud van de wezenlijke kenmerken van het product, behoudt het Bedrijf zich het recht voor om op iedere willekeurig moment de wijzigingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product vanuit technisch, constructief en commercieel oogpunt te verbeteren, zonder zich ertoe te verplichten deze uitgave bij te werken. De batterijen moeten op veilige wijze verwijderd worden. De batterijen verwijderen en gescheiden weggooien volgens hetgeen voorgeschreven door de geldende normen. PORTUGUÊS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO 1) GÉNÉRALITÉS Kit batterie de secours. Elle permet le fonctionnement de l’automatisme même en cas de faute d’électricité pour une courte période. 1) GENERALIDADES Kit bateria tampão. Consente o funcionamento da automatização ainda que na falta de alimentação de rede por um breve período de tempo. 2) CARACTERISTIQUES DE LA CARTE SBS ET DES BATTERIES Tension de chargement:............................................................................................ 27.2V Courant de chargement: .............................................................................................130mA Données mesurée à la température extérieure de:.................................................25°C Capacité de la batteria: ..................................................................................2x (12V 1.2Ah) Seuil de protection de batterie à plat:...................................................................20.4V Temps de rechargement batterie: ..........................................................................12/14 h Fusible.......................................................................................................................................20A 2) CARACTERÍSTICAS DA PLACA SBS E DAS BATERIAS Tensão de carga:........................................................................................................... 27.2V Corrente de carga:........................................................................................................... 130mA Dados medidos à temperatura exterior de:................................................................25° C Capacidade da bateria:................................................................................. ...2x (12V 1.2Ah) Limite de protecção da bateria descarregada:.................................................. 20.4V Tempo de recarga da bateria:.....................................................................................12/14 h Fusíveis.......................................................................................................................................20A 3) MONTAGE Toutes les opérations de montage et de connexion doivent être effectuées par un personnel qualifié. Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le constructeur. En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit, la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les modifications qu’elle juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager à mettre à jour cette publication. 3) MONTAGEM Todas as operações de montagem e ligação devem ser efectuadas por pessoal qualificado. As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um compromisso. Mantendo inalteradas as características essenciais do produto, a Empresa reservase o direito de efectuar em qualquer momento as modificações que julgar convenientes para melhorar as características técnicas, de construção e comerciais do produto, sem comprometerse em actualizar esta publicação. As baterias devem ser retiradas de forma segura. Remover e elimina-las separadamente de acordo com o indicado nas normas vigentes. Retirer les batteries de façon de façon sûre. Procéder au retrait et à l’élimination des batteries conformément aux règlements en vigueur sur la collecte sélective. DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG ΕλληνικA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1) ALLGEMEINES Pufferbatterie Kit. Ermöglicht das Arbeiten des Antriebes für eine kurze Zeit, auch ohne Netzspannung. 1) ΓΕΝΙΚΑ Σετ εφεδρικής μπαταρίας. Επιτρέπει τη λειτουργία του αυτοματισμού ακόμη και σε περίπτωση σύντομης διακοπής της τροφοδοσίας δικτύου. 2) EIGENSCHAFTEN KARTE SBS UND BATTERIEN Ladespannung:............................................................................................................27.2V Ladestrom:........................................................................................................................ 130mA Werte gemessen bei Außentemperatur von:............................................................ 25°C Batterieleistung:................................................................................................2x (12V 1.2Ah) Sicherungsschwelle Batterieentleerung:............................................................20.4V Nachladezeit der Batterie:.......................................................................................... 12/14 h Sicherungen.............................................................................................................................20A 2) ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΛΑΚΕΤΑΣ SBS ΚΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Τάση φόρτισης...............................................................................................................27.2V Ρεύμα φόρτισης................................................................................................................130mA Τιμές μετρημένες με εξωτερική θερμοκρασία...........................................................25°C Χωρητικότητα μπαταρίας...............................................................................2x (12V 1.2Ah) Όριο προστασίας χαμηλή ς μπαταρίας.................................................................20.4V Χρόνος φόρτισης μπαταρίας......................................................................................12/14 h Ασφάλειες.................................................................................................................................20A 3) ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Όλες οι ενέργειες τοποθέτησης και σύνδεσης θα πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο προσωπικό. Οι περιγραφές και οι εικόνες του παρόντος φυλλαδίου δεν είναι δεσμευτικές. Διατηρώντας αμετάβλητα τα βασικά χαρακτηριστικά του προϊόντος, η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει ανά πάσα στιγμή τις αλλαγές που θεωρεί αναγκαίες για την τεχνική, κατασκευαστική και εμπορική βελτίωση του προϊόντος, χωρίς καμία υποχρέωση ενημέρωσης του παρόντος φυλλαδίου. Οι μπαταρίες πρέπει να αφαιρεθούν με ασφαλή τρόπο. Αφαιρέστε τις και απορρίψτε τις χωριστά σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. 3) MONTAGE Sämtliche Montage – und Verdrahtungsarbeiten müssen von Fachpersonal ausgeführt werden. Die Beschreibungen und bildlichen Darstellungen in diesem Hand-buch sind unverbindlich. Der Hersteller behält sichohne auch zur Aktualisierung dieser Unterlagen verpflichtet zu sein - jederzeit vor, Änderungen vornehmen, wenn er diese für technische und bauliche Produktverbesserungen sowie zur Erhöhung der Marktchancen als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften un-verändert bleiben. Die Batterien müssen sicher entfernt weren. Entfernen und Sie sie, wie von den geltenden Bestimmungen vorge entsorgen schrieben. 2 - KIT BATTERIE D811689_04 ITALIANO D811689_04 PODRĘCZNIK INSTALACJI POLSKI PУCCKий РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ 1) INFORMACJE OGÓLNE Zestaw baterii buforowych. Pozwala na działanie urządzenia, gdy zabraknie na krótki czas zasilania w sieci. 1) ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Комплект буферной батареи. Позволяет автоматической установке работать, даже если в течение короткого периода отсутствует сетевое питание. 2) WŁAŚCIWOŚCI KARTY I BATERII Napięcie ładowania:....................................................................................................27.2V Natężenie ładowania:.....................................................................................................130mA Dane dotyczące temperatury zewnętrznej:...............................................................25°C Pojemność baterii:............................................................................................2x (12V 1.2Ah) Próg ochrony baterii rozładowanej:........................................................................20.4V Czas ładowania baterii:.................................................................................................12/14 h Bezpieczniki..............................................................................................................................20A 3) MONTAŻ Wszystkie operacje dotyczące montażu i podłączenia muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Opisy i ilustracje znajdujące się w niniejszym podręczniku nie są zobowiązujące. Zapewniając że podstawowe właściwości produktu pozostaną niezmienione, Firma zastrzega sobie prawo wprowadzania w dowolnym momencie zmian, które uzna za stosowne w celu ulepszenia technicznego, konstrukcyjnego i handlowego produktu, nie zobowiązując się do aktualizacji niniejszej publikacji. Baterie należy wyciągać w bezpieczny sposób. Wyciągać je i utylizować oddzielnie, zgodnie z wymogami obowiązujących przepisów. 2) ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЛАТЫ И БАТАРЕЙ Зарядное напряжение:............................................................................................27.2В постоянного токаЗарядный ток:..............................................................................130мA Данные, выявленные при наружной температуре, равной:..........................25°C Емкость батареи:..............................................................................................2x (12В 1.2Aч) Порог защиты разряженной батареи:..............................................................20.4В постоянного токаВремя подзарядки батареи:................................................12/14 ч čEšTINA Плавкие предохранители........................................................................................................................20A 3) МОНТАЖ Все операции по монтажу и подсоединению должны быть выполнены квалифицированным персоналом. Описания и иллюстрации данного руководства не носят обязательный характер. Оставляя неизменными существенные характеристики изделия, Компания оставляет за собой право в любой момент вносить изменения, которые она считает подходящими для технического,конструктивногоикоммерческогоулучшенияизделия,небудучи обязанной обновлять настоящие издание. Батареи должны быть извлечены безопасным способом. Необходимо извлечь их и переработать отдельно в соответствии с предписаниями действующего законодательства. MONTAJ KILAVUZU TÜRKÇE NÁVOD K INSTALACI 1) VŠEOBECNÉ ÚDAJE Souprava vyrovnávací baterie. Umožňuje činnost automatického systému, i když došlo ke krátkodobému výpadku napájení ze sítě. 1) GENEL Tampon batarya kiti. Kısa bir süre boyunca şebekeden enerji beslemesi kesilse bile otomasyonun işlemesini sağlar. 2) CHARAKTERISTIKA KARTY A BATERIE Nabíjecí napětí:............................................................................................................27.2 V Nabíjecí proud:................................................................................................................130 mA Data zjištěná při vnější teplotě:.......................................................................................25°C Kapacita baterie:...............................................................................................2x (12V 1.2Ah) Práh ochrany vybité baterie:.....................................................................................20,4 V Doba nabíjení baterie:..................................................................................................12/14 h Pojistky...................................................................................................................................... 20A 2) KARTI VE BATARYALARIN ÖZELLİKLERİ Şarj gerilimi:...................................................................................................................27.2 V Şarj akımı:...........................................................................................................................130mA Yandaki dış sıcaklıkta ölçülmüş veriler:.........................................................................25°C Batarya kapasitesi:............................................................................................2x (12V 1.2Ah) Boş batarya koruma eşiği:.........................................................................................20.4V Batarya şarj süresi:..........................................................................................................12/14 h 3) MONTÁŽ Všechny operace při montáži a zapojování musí provádět kvalifikovaný personál. Popis a obrázky v této příručce nejsou závazné. Při neměnnosti základních vlastností výrobku si výrobce vyhrazuje právo provést kdykoli úpravy, které považuje za vhodné pro technické, konstrukční a obchodní zlepšení výrobku, aniž by musel upravovat tuto publikaci. 3) MONTAJ Tüm montaj ve bağlama işlemleri, vasıflı personel tarafından gerçekleştirilmelidir. İşbu kılavuzda yer alan tanımlamalar ve resimler bağlayıcı değildir. Ürünün esas özelliklerini sabit tutarak firma, işbu yayımı güncellemek taahhüdünde bulunmaksızın ürünü teknik, imalat ve ticari nitelikleri açısından iyileştirmek için uygun gördüğü değişiklikleri her an uygulama hakkını saklı tutmuştur. Akülerin güvenli şekilde çıkarılmaları gerekir. Aküleri çıkarın ve yürürlükteki kanunlar tarafından öngörülenlere uygun olarak diğer parçalardan ayrı olarak bertaraf edin. Baterie se musí odstranit bezpečným způsobem. Odstraňte a likvidujte je odděleně podle platných zákonných ustanovení. Sigortalar..............................................................................................................................................20A VIRGO - LINX A B POWER LINE ON ON OFF 12V, 1.2 AH 1 2 3 4 5 6 -++ 12V, 1.2 AH L N 0V SBS 1 2 3 4 5 6 7 JP1 25V KIT BATTERIE - 3 C C 8 8 8 8 C SBS 44 min. 50 mm 24V ~ 20V ~ 15V ~ 33 33 0V ~ 230V (*) 3 2 1 SBS SBS 6 55 44 33 -++ 5 4 3 2 -- ++ 24V= VSafe 22 7 6 5 4 21 - 12V, 1.2 AH ENCODER + 12V, 1.2 AH SCE 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 - 20 3 2 1 8888 + 19 24V= 23 24 25 26 1 1 2 34 5 6 HYDRA N D SD 0 25V 2324 25 2627 2829 S3 S2 S1 24V 25 W max PHEBE SQ PHEBE SQ 2829 20 19 S3 S2 QSG S1 24V 25 W max PHEBE SQ PHEBE SQ SHIELD ANT 22 21 20 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 161718 L N 4 - KIT BATTERIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 161718 0V ~ ANT. 22 21 2324 25 2627 25V ~ SHIELD ANT ANT. D811689_04 EOS - SCE D811689_04 DEIMOS BT-QSC D -NETTUNO S SB BAT/SB CARBAT DEIMOS BT - SB 300 E 88 SBS 88 Vecchio sistema di fissaggio,Old assembly system, Système de fixation vieux, Altes Befestigungssystem,Viejo sistema de fijación, Oud bevestigingssysteem , Sistema de fixação velho,Παλαιό σύστημα στερέωσης,Stary system mocowania, Старая система крепления, Starý systém připevnění,Eski sabitleme sistemi . BT BAT 2 Nuovo sistema di fissaggio, New assembly system, Système de fixation nouveau, Neues Befestigungssystem, Nuevo sistema de fijación, Nieuw bevestigingssysteem, Sistema de fixação novo, Νέο σύστημα στερέωσης,Nowy system mocowani, Новая система крепления, Nový systém připevnění,Yeni sabitleme sistemi. URANO BT ARES 1000 H QSC D QSC D ARES 1500 24 V~/ 12 (-) 13 (+) 14 15 5 6 7 8 24 V= + 4 17 (+) 3 16 (-) 24 V~/ (V Safe) NETTUNO S 17 16 88 88 SBS KIT BATTERIE - 5 4 5 6 7 F 8 24 V= + 3 VENERE D min. 50 mm G + 10 - 11 + 12 - SBS 13 24V= 24V= VSafe 15 14 24V~ 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 JP10 17 16 15 14 17 16 2 1 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 A B JP10 0V~ 230V SBS 24V~ A C 6 5 4 3 2 1 C -++ JP2 D JP2 D -- 12V, 1.2 AH 230V 6 - KIT BATTERIE ++ 0V~ B 12V, 1.2 AH D811689_04 NETTUNO B 24V~ A C B 0V~ D 230V C 2 D 24V~ A B + 10 - 11 + 12 - 13 24V= 24V= VSafe 0V~ 230V SBS 6 5 4 3 2 1 -++ -- ++ 12V, 1.2 AH 12V, 1.2 AH I 230V 33 44 33 110V 12V, 1.2 AH ++ 55 25V -- D811689_04 H 1 SBS 6 5 4 3 2 1 55 44 33 -++ 12V, 1.2 AH KIT BATTERIE - 7 DEIMOS 300 BT J 1 88 SBS 88 H QSC 300 2 JP18 88 24 V~/ 24 V~/ (V Safe) 8 8 88 7 (-) 8 (+) 9 10 (+) 3 (-) 88