Manuel du propriétaire | SEB CHAUFFE BIBERON CHAUFFE REPAS BH 4250 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels5 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
5
R 00942530 • Chauffe-Biberon/Chauffe-Repas • Flessenwarmer/Maaltijdverwarmer • Fläschchenwärmer/Essenswärmer • Scaldabiberon/Scaldapappa Corps chauffe-Biberon Houder flessenwarmer Gehäuse Fläschchenwärmer Corpo scaldabiberon Couvercle Deksel Deckel Coperchio Collerette Ring Schutzkragen Supporto Bouton de déverrouillage Ontgrendelingsknop Entriegelungsknopf Tasto di sblocco Panier réglable Instelbaar mandje Multipositions-Korb Cestello regolabile Le Chauffe-Biberon/ Chauffe-repas TEFAL a imaginé pour les jeunes parents des appareils qui leur simplifient la vie. Ils allient technologie et praticité, conjuguent esthétisme et ingéniosité. Vous avez acquis le chauffe-biberon nouvelle génération de TEFAL ; c’est un appareil ultra-rapide, performant et sûr, permettant de chauffer tout type de biberons, petits pots et même le repas de bébé (pour le modèle chauffe-repas). Voici comment bien utiliser cet appareil. AVANT LA PREMIERE UTILISATION, DE PORTEE DES ENFANTS ❤ Toujours vérifier la température de l'aliment avant de le donner à bébé ❤ N'utiliser que de l'eau pour remplir le réservoir ❤ Ne pas faire fonctionner l'appareil quand la cuve est vide ❤ Toujours bien clipser l’élément supérieur sur la cuve ❤ Assiette chauffe-repas Bord bestemd voor het verwarmen van maaltijden Teller zum Erwärmen von Babymahlzeiten Piatto scaldapappe Ne jamais utiliser une autre assiette que l’assiette amovible fournie avec l’appareil ❤ Ne pas mettre l’assiette chauffe-repas dans le micro-ondes ❤ Ne pas le manipuler en cours de chauffe ❤ Brancher l’appareil sur une prise 230 Volts avec prise de terre ❤ Ne pas utiliser de rallonge électrique ❤ Débrancher systématiquement l'appareil après utilisation ❤ Ne pas débrancher en tirant sur le fil ❤ Ne jamais plonger le chauffe-biberon dans l'eau ❤ Ne jamais Bouton de réglage de chauffe Instelknop voor het verwarmen Einstellknopf Manopola di regolazione della temperatura Niveau d’eau Waterniveau Wasserstandsanzeiger Livello dell'acqua Bouton de mise en marche avec voyant Aanknop met controlelampje An/Aus-Knopf mit Betriebsanzeige Tasto di accensione con spia luminosa Base chauffante Verwarmingsvoetstuk Heizplatte Base riscaldante démonter l'appareil ❤ Pour des raisons de sécurité, en cas de panne ou de mauvais fonctionnement, s’adresser toujours directement à un centre agréé par TEFAL ou contacter le . FRA LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET SUIVRE CES CONSEILS. ❤ TENIR L’APPAREIL HORS 1. MISE EN PLACE DU CHAUFFEBIBERON - Dérouler entièrement le cordon d'alimentation. - Placer l'appareil sur une surface plane. - Positionner le corps du chauffe-biberon sur la base chauffante et l’enfoncer jusqu’à l’obtention d’un petit clic. Vérifier le niveau d’eau sur la face avant. Ne pas dépasser le niveau maxi. Remarque : à la première utilisation, un léger dégagement de fumée est possible. - Lorsque le biberon est prêt, plusieurs bips sonores retentissent, la chauffe s’arrête automatiquement et le voyant rouge passe au vert. A noter qu’il n’est pas nécessaire de remplir la cuve d’eau à chaque usage (200 ml permettent de chauffer environ 6 biberons à la suite) jusqu’au niveau maxi. Remarque : En cas de manque d’eau ou d’absence d’eau, le chauffe-biberon se coupera automatiquement par sécurité ; dans ce cas, débrancher l’appareil et laisser refroidir 10 minutes avant de relancer une nouvelle chauffe sans oublier de remettre de l’eau. 2. POUR CHAUFFER LE BIBERON FRA - Positionner le biberon dans le panier à l’intérieur du chauffe-biberon. - Mesurer 200 ml d’eau à l’aide d’un biberon et verser dans le chauffebiberon. Vous avez la possibilité d’éteindre votre appareil à tout instant. Pour cela, appuyer sur 0/I, le voyant s’éteint. Biberon à large diamètre - Choisir votre temps de chauffe en fonction de la quantité de liquide à chauffer. A titre indicatif : • Pour un biberon de 60 ml : 2 min. • Pour un biberon de 120 ml : 2 min. 30 s. • Pour un biberon de 240 ml standard : 3 min. • Pour un biberon de 240 ml large diamètre : 4 min. Vous pouvez augmenter ou diminuer le temps de chauffe selon que vous souhaitez un biberon plus ou moins chaud. 200 ml Niveau maxi Niveau mini min. Biberon standard + collerette - Enlever la collerette si vous souhaitez chauffer un biberon de plus gros diamètre. Appuyer sur le bouton 0/I pour lancer la chauffe, le voyant s’allume rouge. Avant de nourrir votre enfant, vérifier la température du liquide en versant quelques gouttes sur le dos de la main. 3. GARDER AU CHAUD UN BIBERON - En fin de chauffe, le biberon est maintenu au chaud 30 minutes. Passé ce délai, le chauffe-biberon s’arrête automatiquement et le voyant vert s’éteint. 4. POUR CHAUFFER LE PETIT POT Pour chauffer les petits pots, vous devez impérativement : • Retirer le couvercle du petit pot et le positionner dans le panier. S’il s’agit d’un petit pot grande capacité (environ 200 / 230 g), laisser le panier en position basse. FRA A. LE CHAUFFE-BIBERON Attention : L’assiette chauffe-repas contient des parties métalliques, ne jamais la passer au microondes . S’il s’agit d’un petit pot (environ 130 g), accrocher le panier en position haute grâce à l’encoche prévue à cet effet. • Placer le bouton de réglage sur 4 min (ou petit pot ). • Appuyer sur le bouton 0/I pour lancer la chauffe. • Le voyant s’allume rouge. - Lorsque le petit pot est prêt, plusieurs bips sonores retentissent, la chauffe s’arrête automatiquement et le voyant rouge passe au vert. - Afin de faciliter la manipulation du petit pot en fin de chauffe, enlever la collerette avant de retirer le petit pot avec le panier. Il est possible d’éteindre votre appareil à tout instant. Pour cela, appuyer sur la touche 0/I, le voyant s’éteint. - Verser de l’eau directement dans la cuve à l’aide d’un récipient jusqu’au niveau maxi. Maxi 200 ml Avant de nourrir votre enfant, vérifier la température du petit pot. Conseil : remuer régulièrement le contenu du petit pot pour mieux répartir la chaleur. B. LE CHAUFFE-REPAS 1. POUR CHAUFFER LE REPAS (uniquement pour le modèle vendu avec assiette) - Disposer les aliments à réchauffer dans l’assiette (capacité 230 g). Positionner le curseur sur la position et appuyer sur la touche 0/I, le voyant s’allume rouge. Vous avez la possibilité de réduire le temps de chauffe en sélectionnant une position en minutes. - L o r s q u e l e r e p a s e s t ch a u d , plusieurs bips sonores retentissent, la chauffe s’arrête automatiquement et le voyant rouge passe au vert. - Positionner l’assiette sur la base chauffante et l’enfoncer jusqu’à l’obtention d’un petit clic. 2. FONCTION GARDE AU CHAUD En fin de chauffe, lorsque le voyant est vert, le repas peut être maintenu au chaud pendant 30 minutes. Attention : ne jamais déclipser l’assiette pendant le cycle de réchauffage (bouton 0/I allumé rouge). Pour donner à manger à votre enfant dans l’assiette : 1. Eteindre l’appareil. 2. Déclipser l’assiette de sa base : maintenir appuyé le bouton de déverrouillage situé à l’arrière de l’appareil, et soulever l’assiette à l’aide des 2 mains. 3. Vérifier la température des aliments. C. CONSEILS D’ENTRETIEN 1. NETTOYAGE DE L’APPAREIL IMPORTANT : Les éléments du chauffebiberon/chauffe-repas ne peuvent pas être passés au lave vaisselle. a. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir 10 minutes. b. Déclipser le corps du chauffebiberon ou l’assiette et les laver sous le robinet ; laisser égouter avant de reclipser sur la base chauffante. c. Retirer la grille amovible située au fond de la cuve. d. Vider l’eau de la cuve. e. Nettoyer la cuve et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. 2. DETARTRAGE Il est recommandé de détartrer votre appareil au moins 1 fois par mois. Si la façade de votre appareil s’allume entièrement, cela vous indique que l’appareil est entartré. Pour détartrer votre appareil, suivre les instructions ci-dessous : a. Débrancher l’appareil et le laisser refroidir 10 minutes. b. Vider le réservoir. c. Verser 100 ml d’eau et 100 ml de vinaigre blanc dans la cuve (ou détartrant pour cafetière). FRA FRA - Déclipser la cuve du chauffebiberon en maintenant appuyé le bouton de déverrouillage situé à l’arrière de l’appareil, et soulever la partie supérieure à l’aide des 2 mains. h. Laisser refroidir et jeter l’eau de la cuve. Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide. 3. RECYCLAGE En fin de vie de l’appareil, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais rapporter dans un centre de collecte et de tri des déchets. POUR OPTIMISER L‘USAGE DE VOTRE APPAREIL QUESTIONS REPONSES FRA L'aliment contenu dans le - Vérifier que l’appareil soit sous tension. biberon n'est pas chaud. - Vérifier qu’il y ai de l'eau dans la cuve de votre chauffe-biberon, niveau d'eau à l’avant de l'appareil. - Augmenter le temps de chauffe. L'aliment contenu dans le - Diminuer le temps de chauffe. biberon est trop chaud. De Flessenwarmer/ Maaltijdverwarmer TEFAL heeft speciaal voor de jonge ouders apparaten ontwikkeld die hen het leven een stuk gemakkelijker maken. Zij combineren technologie met praktische toepassing en verenigen een mooie vormgeving met vernuft. U heeft de nieuwste flessenwarmer van TEFAL gekocht; dit is een zeer snel, uitstekend werkend en veilig apparaat waarmee u alle soorten zuigflessen, potjes en zelfs babymaaltijden (voor het model met maaltijdverwarmer) kunt verwarmen. Hierna staat beschreven hoe u het apparaat het beste kunt gebruiken. VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME, Le petit pot n’est pas bien - Vérifier qu’il y ai suffisamment d'eau dans la cuve (voir indicateur niveau d’eau sur la façade). réchauffé. - Vérifier que votre bouton soit bien en position petit pot. - Remuer de temps en temps le contenu pendant la chauffe. BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN ❤ Altijd de temperatuur van het voedsel controleren L’appareil ne démarre pas. - Vérifier que le corps du chauffe-biberon ou l’assiette soit bien clipsé sur la base chauffante. - Vérifier qu’il y ai suffisamment d’eau dans le réservoir. apparaat meegeleverde bord ❤ Het bord bestemd voor het verwarmen van maaltijden niet La façade du chauffe- - Votre appareil est trop entartré, se reporter au biberon s’est entièrement paragraphe 2 «DETARTRAGE». allumée. NB. A noter que certains aliments peuvent colorer l’assiette de votre appareil. GARANTIE 2 ANS pour tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les détériorations liées à un usage anormal ou abusif, ni à un démontage de l’appareil. Puissance et tension sont indiquées sur l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un atelier de réparation reconnu par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires. La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, caractéristiques ou composants du produit. www.tefal.fr DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOORLEZEN EN DEZE ADVIEZEN VOLGEN ❤ HET APPARAAT alvorens dit aan uw baby te geven ❤ Uitsluitend water gebruiken voor het vullen van het reservoir ❤ Het apparaat niet laten werken wanneer het bakje leeg is ❤ Altijd het bovenste element goed op het bakje vastklikken ❤ Nimmer een ander bord gebruiken dan het met het in de magnetronoven gebruiken ❤ Tijdens het verwarmen niet aanraken ❤ Het apparaat aansluiten op een stopcontact van 230 Volt met randaarding ❤ Geen verlengsnoer gebruiken ❤ Na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact halen ❤ De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken ❤ De flessenwarmer nooit in water onderdompelen ❤ Nimmer het apparaat demonteren ❤ Om veiligheidsredenen dient u bij een defect of een slecht functioneren van het apparaat kunt u altijd rechtstreeks contact opnemen met een door TEFAL erkende dienst of de Consumentenservice van Tefal. NED d. Positionner le module chauffe- biberon sur la base chauffante et enfoncer jusqu’à l’obtention d’un petit clic. e. Placer le curseur sur 5 min (position maxi), et lancer 1 cycle de chauffe. f. Laisser refroidir, puis jeter le liquide. g. Verser 200 ml d’eau claire dans la cuve et relancer 1 nouveau cycle de chauffe sur 5 min. (Renouveler l’opération si nécessaire).