Manuel du propriétaire | Polaroid TLU-01941W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Manuel du propriétaire | Polaroid TLU-01941W Manuel utilisateur | Fixfr
Ce produit contient des matériaux électriques ou électroniques. La présence de ces éléments
peut, s'ils ne sont pas correctement jetés, avoir des effets nuisibles sur l'environnement et la
santé de l'homme. La présence de cette marque sur le produit signifie qu'il ne doit pas être
jeté dans les déchets en vrac mais ramassé séparément. En tant que consommateur, vous
devez vous assurer que ce produit est correctement jeté. Pour savoir comment éliminer
correctement ce produit, visitez la page www.polaroid.com et cliquez sur « Société » ou
appelez le service clientèle de votre pays spécifié dans le manuel d’instructions.
Ce téléviseur comprend une interface multimedia de haute définition (HDMITM).
HDMI, le logotype HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
FCC
Déclaration de la Commission
fédérale des communications
1. Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
2. Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
3. Brancher l’équipement dans une prise ou un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
4. Consulter un vendeur ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Tout changement ou modification non autorisé de cet appareil qui ne serait pas
expressément approuvé par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser l’équipement.
1
FRANÇAIS
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes concernant les appareils numériques
de classe B définies par l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont stipulées afin de
garantir une protection suffisante contre des interférences nuisibles en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes pour les
communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférence pour une
installation donnée. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception radio et
télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé à
l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
Avertissements et précautions
Avertissements et précautions
Pour prévenir toutes blessures, les consignes de sécurité suivantes devraient être observées pendant
l'installation, l'utilisation, les réparations et l'entretien de cet équipement.
Avant d'opérer cet équipement, veuillez lire ce manuel complètement et le garder pour de futures
consultations.
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur afin d'éviter tout risque de choc
électrique. Cet équipement ne doit pas être démonté par quiconque sauf du
personnel qualitfié.
Ce symbole est conçu pour avertir l'utilisateur de la présence d'instructions
d'opération et d'entretien importantes dans les papiers joints à l'appareil.
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou l’humidité.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU ARRIÈRE).
CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE DE FAIRE
L'OBJET D'UN ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR.
CONTACTER UN TECHNICIEN AGRÉÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
L'utilisation de commandes, de réglages ou l'accomplissement des procédures autres que celles
indiquées ci-après peut causer une exposition à des rayonnements dangereux.
Importantes consignes de sécurité
Ce symbole indique des points d'avertissements.
Ce symbole indique des actions qui ne devraient pas être commises.
Ce symbole indique les actions qui devraient être commises.
Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables.
L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être
sévèrement endommagé.
Utiliser seulement un chariot ou poste recommandé par le fabricant. Cet équipement et
chariot ou poste recommandés devraient être manipulés avec soin. Des arrêts rapides, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent causer le retournement de l'ensemble
télévision et chariot.
Ne pas désactiver la fiche de type trifilaire de mise à la terre. La broche de mise à la terre sur
la fiche à trois broches est une caractéristique importante. Retirer la broche de mise à la
terre augmente les risques d'endommager l'équipement.
Si vous êtes incapable d'entrer la fiche dans la prise électrique, contacter un électricien pour
installer une prise mise à la terre.
Toujours opérer cet équipement à partir de la source d'alimentation du type indiqué sur
l'arrière de la plaque du modèle/de série.
Ne jamais charger les prises murales et extensions.
2
Avertissements et précautions
Utiliser et manipuler le cordon d'alimentation avec soin. Ne pas poser d'objets lourds sur le
cordon d'alimentation c.a.
Ne pas toucher au cordon d'alimentation et câble de l'antenne pendant des orages électriques.
Retirer le cordon de la prise murale, si l'équipement ne sera pas utilisé pendant une
longue période.
Ne pas placer, utiliser, ou manipuler cet équipement près d'une source d'eau.
Ne jamais exposer cet équipement au liquide, la pluie ou l'humidité.
Consulter un spécialiste si l'un des liquides précédents est renversé sur l'équipement.
Ne pas exposer l'équipement à des températures extrêmes ou lumière du soleil directe,
l'équipement pourrait surchauffer et être endommagé.
Ne pas installer près d’une source de chaleur telle que radiateurs, registres de chaleurs,
fourneaux et autres appareils produisant de la chaleur.
Ne pas essayer d'entretenir cette télévision soi-même.
Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à du voltage ou autres dangers qui
pourraient annuler votre garantie. Confier l'entretien à un personnel qualifié.
Ne pas placer ou laisser tomber tout autre objet sur le dessus.
Ne rien insérer dans les trous de ventilation de votre équipement. Insérer tout objet de métal ou
inflammable pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
Protéger le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier à la prise
murale, à la prise multiple et à la sortie de l’appareil.
Ne pas placer l'équipement sur des chariots, postes, tables, étagères irréguliers ou instables.
L'équipement pourrait tomber, blessant sérieusement des enfants ou adultes, et pourrait être
sévèrement endommagé. Toujours placer l'équipement sur le plancher ou une surface stable,
nivelée, robuste et assez forte pour supporter le poids de votre équipement.
Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Laisser un espace autour de l'équipement.
Ne jamais placer l'équipement:
sur un lit, sofa, tapis ou toutes surfaces similaires; trop près des draperies/rideaux/murs, dans
une bibliothèque, armoire, ou tout autre endroit qui pourraient empêcher une bonne ventilation.
Débrancher cet appareil lors d'orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
Confier tout entretien à un personnel qualifié. Un entretien est requis lorsque l’appareil a subi des
dommages, tels que des dommages au cordon d’alimentation ou à la fiche, lorsque du liquide a
été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, en cas d’exposition aux intempéries
et à l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement ou de chute de l’appareil.
Toujours retirer le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'équipement.
Ne jamais utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol sur l'équipement.
Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
N’utiliser que des périphériques et des accessoires spécifiés par le fabricant.
3
FRANÇAIS
FRAN-
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation c.a. Ne pas manipuler le cordon d'alimentation c.a.
avec les mains humides.
Avertissements et précautions
Consignes de sécurité pour l'antenne extérieure
Si une antenne extérieure est branchée, suivre les précautions suivantes:
Une antenne extérieure ne devrait pas être située dans un endroit où elle pourrait être en
contact avec des lignes aériennes d'électricité ou toutes autres circuits électriques ou
lumières électriques.
Lors de l'installation d'un système d'antenne extérieure, des mesures de sécurité extrêmes
doivent être prises pour éviter d'entrer en contact avec des lignes électriques. Le contact
direct avec des lignes électriques pourrait être fatal et doit être éviter à tous prix.
La Section 810 du Code national de l’électricité (CNE), fournit des informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et du support, la mise à la terre du fil conducteur de l’antenne à l’unité de décharge de
l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la
connexion aux conducteurs de terre ainsi que les normes en matière de prises de terre.
Entrée de courant de
l'antenne
Serre-câbles de terre
Unité de décharge de
l'antenne
(NEC section 810-20)
Équipement de
service électrique
Conducteurs de terre
(NEC section 810-20)
Serre-câbles de terre
Service d'alimentation de
terre
(NEC Art250 partie H)
NEC : National Electrical Code
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D'UNE ANTENNE EXTÉRIEURE
4
TABLE DES MATIÈRES
Importantes consignes de sécurité ......................................................................... 2
Consignes de sécurité pour l’antenne extérieure ......................................................4
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Contenu du paquet .................................................................................................6
Mise en place de votre téléviseur LCD .....................................................................7
Votre téléviseur LCD ................................................................................................9
Votre télécommande...............................................................................................11
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Branchement a un câble de télévision ou une antenne ...........................................13
Connexion à un lecteur de DVD..............................................................................17
Branchement d'un magnétoscope et d'une caméra vidéo......................................18
Branchement d’un boîtier de câblodistribution et d’un récepteur satellite ...............19
Branchement d'un récepteur audio.........................................................................20
Chapitre 3 Utilisation des fonctions
Fonctionnement du menu OSD.............................................................................22
Réglage des paramètres vidéo...............................................................................23
Paramétrage (TV analogique) ...............................................................................24
Préferences ..........................................................................................................25
Paramétrage DTV OSD ........................................................................................26
Dépannage.........................................................................................................................34
Caractéristiques................................................................................................................36
5
FRANÇAIS
Préparation
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Contenu du paquet
Assurez-vous que tout les éléments suivants sont inclus.
Télévision LCD
Télécommande/
2 Piles AAA
Câble VIDÉO
Câble composante
Câble AUDIO
Carte de garantie
POWER
CH LIST
SUBTITLE
GUIDE
SLEEP
ATV DTV
VOL
INPUT
CH
MENU
EXIT
OK
INFO
P MODE
Cordon d'alimentation
Guide rapide de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
Seuls ces éléments vous seront nécessaires pour régler et opérer la télévision LCD dans
sa configuration de base.
Assurez-vous que tout le contenu ci-dessus soit inclut dans l'emballage. Si l'un des
éléments manque, veuillez contacter le département du service à la clientèle de
Polaroid.
6
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Mise en place de votre téléviseur LCD
➊
Ouvrir le boîtier et vérifier qu’il contient toutes les pièces nécessaires. Le
paquet contient :
Support
Télévision
LCD
➋
FRANÇAIS
Installation du support du téléviseur
Respectez les instructions ci-dessous pour installer le support du téléviseur :
Couvrir une stable plane d’un chiffon doux. Placer le téléviseur LCD face vers
le bas sur le linge. Fixer le support au bas du téléviseur LCD tel qu’indiqué :
➌
Puis, pousser le support jusqu’à ce qu’il s’emboîte dans le socle du téléviseur LCD.
Pour retirer la prise du téléviseur LCD pour le montage mural :
Vérifiez que la base du poste est bien retirée. Pour le montage mural, démontez la prise raccordée à l’arrière du
téléviseur. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirez la vis à l’intérieur de la prise. La prise se retire alors de sa tige
de positionnement raccordée au téléviseur.
Pour monter le téléviseur LCD à un mur, vous avez besoin d’un support de fixation VESA standard 100 x 100.
7
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Réglage du téléviseur
➊
➋
Utiliser un câble d’antenne pour brancher le signal VHF/UHF à la borne ANT. Du téléviseur
LCD (cf. page 15-18).
Brancher le cordon d'alimentation c.a. à l'arrière de la télévision et brancher le cordon
d'alimentation dans la prise murale.
➌
Insérer les deux piles fournies dans la télécommande.
Étape 1 Glisser le couvercle arrière vers le
haut pour ouvrir le compartiment à
piles de la télécommande.
Étape 2 Insérer deux piles de type
AAA. Assurez-vous que les
extrémités (+) et (-) des piles
correspondent avec les
extrémités indiquées sur le
compartiment à piles.
Replacer le couvercle en place.
Ne pas utiliser de nettoyants corosifs (nettoyant pour porcelaine, acier
inoxydable, toilette ou à four etc.) sur la télécommande car cela pourrait
l'endommager.
➍
Brancher un autre dispositif AV externe (cf. page 17-20).
8
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Votre téléviseur LCD
Vue latérale avant/gauche/droite et commandes
Vue Avant
Profil gauche
IR
Récepteur infrarouge
DEL
La lumière DEL signale l'activation
de la télévision LCD.
VOL.+
VOLUME+Augmentation ou réduction du volume
Sélectionne le menu principal et change
les valeurs pour les éléments en mode
OSD.
VOL.-
CH.
CH.
CANAL▲▼
Balaye les canaux vers le haut ou le bas.
Sélectionne l'élément de sous-menu en
mode OSD.
MENU
MENU
Appuyer une fois pour afficher le OSD (on
screen display- affichage à l'écran), appuyer
une deuxième fois pour désactiver le OSD.
INPUT
INPUT
Sélectionne différentes sources de signal
d'entrée.
Met en marche le téléviseur LCD et active le
mode standby (veille).
9
CASQUE D’ÉCOUTE
Brancher le casque d’écoute
externe pour écouter
individuellement la télévision.
FRANÇAIS
Vue latérale droite
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Vue arrière et connecteurs
1
5
6
7
PC/VGA IN
VHF/UHF IN
4
ARTICLE
3
2
8
DESCRIPTION
1 Interrupteur général AC/IN
Pour brancher le cordon d'alimentation AC à cette prise./ Vérifier
que cet interrupteur est sur ON (La diode rouge
s'allume au centre et en bas du téléviseur).
2 AV1
PÉRITÉLÉVISION
Brancher à un équipement externe à l'aide d'une prise SCART. Cette
entrée Scart sert à transmettre les signaux audio et CVBS/YC/RGB+CVBS.
RGB,S-VIDEO d'un dispositif externe à votre téléviseur.
3 AV2
S-VIDÉO/AUDIO
(L/R)
Pour brancher les prises de sortie S-VIDÉO et de sortie Audio
de votre équipement vidéo.
4 AV3
VIDÉO/AUDIO(L/R)
Pour brancher sur les prises de sortie A/V de votre
appareil vidéo.
5 AV4
Y, Pb, Pr /AUDIO(L/R)
Pour brancher les prises vidéo composantes (Y, Pb, Pr)
et les prises audio (L/R) de votre lecteur DVD, HDTV ou
appareil vidéo.
6 AV5
Entrées VGA IN/PC AUDIO IN
Pour brancher un PC ou d'autres dispositifs à l'aide d'une interface VGA.
7 AV6
ENTRÉE IMHD
Pour brancher à des dispositifs à interface HDMI.
8 SORTIE NUMÉRIQUE
Pour brancher à une prise de sortie numérique d'un appareil audio
externe numérique.
9 Entrée VHF/UHF
Pour brancher l'entrée RF du câble ou de l'antenne VHF/UHF
pour recevoir les canaux de définition standard.
10
9
Chapitre 1 Présentation du téléviseur LCD
Votre télécommande
POWER
Met en marche le téléviseur LCD et active le mode
standby (veille).
Interrompt temporairement le son de la TV LCD et la
rétablit.
3
POWER
11
2
1
CH LIST
2
Pour passer au mode ATV (analogique) ou
numérique (DTV).
4
10
0-9
Pour sélectionner une chaîne et passer à une chaîne
en utilisant les touches numériques 0 à 9.
5
4
GUIDE
En mode DTV, la touche GUIDE affiche
le guide de programmation électronique à l'écran.
5
GUIDE
CH. +/-
Pour passer à la chaîne suivante et précédente.
7
7
VOL
VOL. +/-
6
MENU
13
SLEEP
Réglage de la Mise en Veille de la TV LCD
- Appuyer sur la touche SLEEP pour sélectionner le
temps en minutes : 15, 30, 60 minutes ou mode
désactivé. Le temporisateur commence le compte à
rebours en fonction du nombre de minutes
sélectionné.
a. Pour vérifier le temps restant, appuyer une fois sur
la touche SLEEP.
b. Pour annuler la mise en veille, appuyer plusieurs
fois sur la touche SLEEP jusqu'à ce que OFF
s'affiche.
c. Si vous éteignez l'appareil après avoir programmé
la mise en veille, le réglage s'efface.
9
CH
INPUT
EXIT
Augmente ou réduit le volume.
8
8
SLEEP
ATV DTV
3
6
9
SUBTITLE
ATV/DTV
OK
INFO
P MODE
12
CH. LIST
Pour afficher la liste et le nom de tous les canaux.
SUBTITLE
Appuyez sur la touche SUBTITLE pour afficher
le sous-titre diffusé avec le programme affiché
à l'écran.
12 P.MODE
Sélection du mode image : Personnalisé, Vif,
Standard, Doux.
10
Pour allumer ou éteindre la fonction de télétexte.
13
11
I-II
Permet de faire défiler les options de son :
EXIT
Pour quitter le menu OSD (affichage à
l'écran).
MONO/DOUBLE/STÉRÉO.
11
FRANÇAIS
1
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
14
Il affiche le menu OSD
(affichage à l’écran)
15
▲▼◀▶ OK
POWER
Vous permet de parcourir, choisir et
régler les options l’OSD
CH LIST
SUBTITLE
16
INFO
Appuyer une fois affiche une variété d'informations
telles que la chaîne actuelle et la source d'entrée.
17
INPUT
Pour naviguer entre les différents signaux d'entrée :
TV AV1(SCART) AV2(S-VIDEO) AV3(CVBS) AV4(Y Pb Pr) AV5(VGA)
AV6(HDMI) DTV
18
GUIDE
Il affiche l’indice principal du mode
TÉLÉTEXTE.
SLEEP
ATV DTV
VOL
Il affiche les informations cachées tel que la
réponse à un quiz en mode TÉLÉTEXTE.
INPUT
CH
MENU
EXIT
14
Il congèle un passage de plusieurs pages à
l’écran en mode TÉLÉTEXTE.
OK
INFO
Il affiche la partie supérieure, infeérieure ou toutes les
pages pour faciliter la lecture en mode TÉLÉTEXTE.
19
Pour accéder aux éléments du TÉLÉTEXTE ou aux
pages correspondantes.
Les touches colorées permettent d'accéder aux
modes interactifs lors de l'utilisation de canaux
télévisés numériques/Freeview.
12
P MODE
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Chapitre 2
Installation du téléviseur LCD
Branchement d’un câble de télévision ou une antenne
Prise d’antenne
Les besoins de l'antenne pour une bonne réception de la télévision en couleurs sont plus grands que
pour la télévision en noir et blanc. Pour cette raison, il est recommandé de se procurer une antenne
extérieure de bonne qualité.
Voici un bref descriptif des types de connexion offerts par les différents systèmes d'antenne.
■ Un système à 75 ohms consiste généralement en un câble rond (non
fourni) avec connecteur de type F qui peut être raccordé aisément à
une borne sans nécessiter d’outils.
Connecteur de type F
Câble coaxial 75 O (rond)
■ Un système à 300 O est un câble plat à «deux conducteurs» (non
fourni) qui peut être attaché à une borne de 75 O au moyen d’un
adaptateur de 300-75 O (non fourni).
Câble à deux conducteurs 300 O (plat)
13
FRANÇAIS
Consulter le manuel d'utilisateur de tout équipement externe à connecter.
Au moment de connecter tout équipement externe, ne pas brancher les cordons d'alimentation
c.a. aux prises murales jusqu'à ce que tous les autres branchements soient complétés.
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Utiliser l'un des deux schémas suivants pour effectuer une connexion à une antenne extérieure.
A: Démontre comment utiliser une antenne extérieure mixte VHF/UHF.
B: Démontre comment utiliser une antenne extérieure séparée VHF et/ou UHF.
A. Antenne mixte VHF/UHF
Antenne
VHF/UHF
Adaptateur 300/75 O
(non fourni)
Antenne
VHF/UHF
Câbles
bifilaires 300 O
Câble coaxial
75 O
B. Antennes VHF séparées et/ou UHF
UHF
Antenne
Multiplexeur
(non fourni)
OUT
Câbles
bifilaires 300 O
IN
Câble coaxial
75 O
Câbles
bifilaires 300 O
14
VHF
Antenne
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
PRISE D'ANTENNE DE TÉLÉVISION CÂBLÉE (CÂBLODISTRIBUTION)
■ Un connecteur de câble coaxial de 75 ohms est intégré à l'appareil
pour faciliter le raccordement.
Pour le raccordement du câble coaxial de 75 O à l'appareil, brancher
le câble 75 O dans la borne ANT.
■ Certaines compagnies de TV câblée offrent des chaînes par
abonnement. Les signaux de ces chaînes par abonnement étant
cryptés, un convertisseur/désembrouilleur de télévision câblée est
généralement fourni au souscripteur par la compagnie de TV câblée.
Ce convertisseur/désembrouilleur est nécessaire à la visualisation des chaînes cryptées.
(Votre télévision doit être réglée à la chaîne 3 ou 4, habituellement l'une de ces chaînes est
utilisée. Si cette information vous est inconnue, il est nécessaire de consulter la compagnie de
TV câblée.
Pour des instructions détaillées sur la réception de la TV par câble, consulter la compagnie de
TV par câble locale.
L'une des méthodes possibles d'utilisation du convertisseur/débrouilleur fourni par la compagnie
de TV câblée est illustrée dans le schéma ci-dessous.
Interrupteur RF
(non fourni)
OUT
ENTRÉE VHF/UHF
2 ensembles
de coupleurs
(non fourni)
A
IN
B
Convertisseur/
désembrouilleur TV par
câble (non fourni)
■ L'interrupteur RF (non fourni) est nécessaire pour fournir deux entrées (A et B).
Régler l'interrupteur RF dans la position A permet la visualisation de toutes les
chaînes en clair en utilisant les touches des chaînes de la télévision.
■ Régler l'interrupteur RF dans la position B permet la visualisation de toutes les
chaînes brouillées par le convertisseur/désembrouilleur en utilisant le
convertisseur de touches des chaînes.
15
Ligne de TV
câblée
FRANÇAIS
Le présent avis a pour objet de rappeler à l'installateur de systèmes de câblodistribution que
l'article 820-40 du Code national de l'électricité contient des recommandations relatives à la
mise à la masse de l'appareil et, en particulier, stipule que la terre du câble doit être connectée
au système de mise à la terre de l'immeuble, aussi prêt que possible du point d'entrée du câble.
Utiliser cette télévision à d'autres fins que l'utilisation privée pour la visualisation de programmes
radiotélévisés sur UHF, VHF ou transmis par câblodiffusion pour le public pourrait nécessiter
l'autorisation de l'entreprise de câblodiffusion/BCST.
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
1
Utiliser un câble d'antenne fourni pour brancher le signal TV à la borne de CÂBLE TV du
téléviseur LCD.
VHF/UHF IN
2
Brancher un cordon d’alimentation CA à l’arrière du téléviseur et brancher le cordon
d’alimentation à la prise murale.
3
Appuyer sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur LCD en marche.
a. Après avoir branché une antenne à votre téléviseur LCD et le cordon d'alimentation au
téléviseur et à la prise secteur de 230 V AC, allumer l'INTERRUPTEUR à l'arrière du
téléviseur. Un voyant rouge s'allume sur le panneau central situé à l'avant du téléviseur.
b. Appuyez sur la touche POWER; le voyant rouge passe au vert et l'écran de première
installation affichera :
1. Vérifier qu'une antenne est branchée, appuyez surla touche OK de la télécommande pour
lancer le balayage automatique (APS).
2. Vous verrez brièvement les programmes TV chaque fois qu'un canal est reçu et mémorisé.
Dès que le balayage est terminé, vous pouvez appuyer sur les touches CH+/- pour afficher
les canaux mémorisés.
c. Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche POWER. Le voyant vert passera au rouge.
4
Appuyer sur la touche SOURCE et choisir le mode TV ou DTV, puis appuyer sur OK pour
le sélectionner.
16
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Connexion à un lecteur de DVD
FRANÇAIS
Arrière de la télévision
PC/VGA IN
VHF/UHF IN
Video
Audio Audio
(R)
( L)
Pb
Pr
A
D
Video/Audio Cable
DVD PLAYER
MÉTHODE A (AV4)
Utiliser un câble composante pour brancher les prises (Y Pb Pr) au lecteur DVD de
votre téléviseur LCD
Utilisez un câble audio pour connecter les prises audio de DVD sur votre poste de TV LCD.
MÉTHODE B (AV2)
Utiliser un câble Audio pour connecter les prises audio de DVD sur votre téléviseur LCD.
Utilisez un câble S-Video pour connecter votre poste TV LCD et lecteur DVD.
MÉTHODE C (AV3)
Utiliser un câble A/V pour connecter les prises de sortie composante du DVD sur votre téléviseur LCD.
MÉTHODE D (AV1)
Utiliser un câble SCART pour brancher la prise SCART du DVD à la prise SCART du téléviseur LCD.
Brancher toutes les entrées électriques avant d'allumer votre téléviseur LCD.
ou d'autres appareils connectés.
Appuyer sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
Pour lire un DVD, appuyer sur la touche INPUT (entrée) pour sélectionner AV1, AV2, AV3, AV4.
17
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Branchement d'un magnétoscope et d'une caméra vidéo
Arrière de la télévision
PC/VGA IN
VHF/UHF IN
Video
Audio Audio
(R)
(L )
Video/Audio Cable
MÉTHODE A (AV2)
Utiliser un câble Audio pour connecter les prises de sortie audio du magnétoscope et de la
caméra vidéo votre téléviseur LCD.
Utilisez un câble S-Video pour connecter votre poste TV LCD et lecteur DVD.
MÉTHODE B (AV3)
Utiliser un câble A/V pour connecter les prises de sortie composites du magnétoscope et de
la caméra vidéo sur votre téléviseur LCD.
MÉTHODE C (AV1)
Utiliser un câble SCART pour brancher la prise SCART du magnétoscope à la prise SCART
du téléviseur LCD.
5
Brancher toutes les entrées électriques avant d'allumer votre téléviseur LCD.
ou d'autres appareils connectés.
Appuyer sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
Pour utiliser la caméra vidéo, appuyer sur la touche INPUT (entrée) pour sélectionner AV2 ou AV3.
Pour utiliser le magnétoscope, appuyer sur la touche INPUT (entrée) pour sélectionner AV1,
AV2 ou AV3.
"Toutes les caméras ne peuvent pas être branchées à un téléviseur. Veuillez vérifier si vous
pouvez connecter votre caméra vidéo. Consultez le guide d'utilisateur pour la compatibilité."
18
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Branchement d'un boîtier de câblodistribution et d'un récepteur satellite
Arrière de la télévision
FRANÇAIS
PC/VGA IN
VHF/UHF IN
Video
Audio Audio
(R)
(L)
D
Video/Audio Cable
VGA CABLE
Satellite antenna
cable
Pb
Pr
A
F
HDMI CABLE
E
TV CABEL BOX
SATELLITE RECEIVER
Méthode A (AV4) :
Utiliser un câble composante pour brancher les prises Y/Pb/Pr du boîtier de TV par câble au votre
téléviseur LCD. Utilisez un câble Audio pour connecter les prises audio du boîtier de communication
TV par câble sur votre TV LCD.
Méthode B (AV2) :
Utilisez un câble Audio pour connecter les prises audio du boîtier de communication de TV par câble
sur votre TV LCD. Utilisez un câble S-Video pour connecter votre poste TV LCD et boîtier de communication de TV par câble.
Méthode C (AV3) :
Utiliser un câble AV pour connecter les prises de sortie audio du boîtier de câblodistribution à votre
téléviseur LCD.
Méthode D (AV5) :
Utilisez un câble VGA à 15 broches pour connecter les prises de sortie RGB du boîtier de TV par câble
sur votre TV LCD.
Utiliser un câble pour relier une prise de 3,5 mm à un adaptateur RCA pour les signaux audio.
Méthode E (AV1) :
Utiliser un câble SCART pour brancher la prise SCART du boîtier de câblodistribution à la prise SCART
du téléviseur LCD
5
6
Méthode F (AV6) :
Utiliser un câble HDMI pour connecter le connecteur HDMI du récepteur satellite à votre TV LCD.
Brancher toutes les sources électriques avant d'allumer votre téléviseur LCD ou d'autres
équipements connectés.
Appuyer sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
Pour utiliser le boîtier de câblodistribution, appuyer sur la touche INPUT (entrée) pour sélectionner
AV1, AV2, AV3, AV4, AV5.
Pour utiliser votre récepteur satellite, appuyer plusieurs fois sur la touche INPUT (entrée) pour
sélectionner AV6.
19
Chapitre 2 Installation du téléviseur LCD
Branchement d'un récepteur audio
Arrière de la télévision
PC/VGA IN
VHF/UHF IN
Utiliser un câble audio pour brancher les prises audio LINE IN du récepteur audio
aux prises DIGITAL OUT (sortie numérique) du téléviseur LCD.
Brancher toutes les entrées électriques avant d'allumer votre téléviseur LCD.
ou d'autres appareils connectés.
Appuyer sur la touche POWER pour allumer l'appareil.
20
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Chapitre 3
Utilisation des fonctions
2. Vous verrez brièvement les programmes TV chaque fois que chaque canal est reçu et mémorisé. Une
fois le balayage automatique (APS) terminé, le téléviseur passera en mode TV numérique, appuyer sur
les touches CH+/- pour visualiser les canaux enregistrés dans la mémoire. Une fois le balayage ATV
(analogique) terminé, le mode TV passera automatiquement en mode DTV(numérique) et affichera le
premier canal installé. Pour accéder à la télévision analogique, appuyez sur la touche INPUT (entrée) et
utilisez les flèches haut et bas pour choisir TV et appuyez ensuite sur la touche OK. Changez les
canaux en appuyant sur les touches CH +/- .
Pour éteindre l'appareil appuyer sur la touche POWER, le voyant vert passera au rouge.
Choisir une entrée
Appuyer sur la touche INPUT (entrée) pour afficher la fonction souhaitée (TV/AV). En utilisant les flèches
sur la télécommande, mettre en surbrillance la la fonction souhaitée et appuyer sur la touche OK pour
la sélectionner.
Sélectionner le canal TV
Appuyer sur la touche CH.+/- sur la télécommande et sur la touche CH.+/- sur le téléviseur LCD TV pour
changer les canaux TV.
Vous pouvez sélectionner directement le canal TV souhaité en appuyant sur les touches 1,2 ou 3 etc. sur
la télécommande.
Réglage du Volume
Appuyer sur la touche VOL.+/- sur la télécommande ou sur la touche VOL.+/- sur le téléviseur LCD TV pour
ajuster le volume.
Couper le son
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper le son.
Pour annuler la sourdine, appuyer une nouvelle fois sur la touche MUTE ou appuyer simplement sur la
touche VOL +/-.
Mode veille programmable
Appuyez de manière continue sur le bouton SLEEP pour choisir la fonction de mise en veille programmable
ou pour choisir les options OFF,15,30,60minutes; lorsque le téléviseur LCD atteint l'heure préréglée, il s'éteindra
automatiquement. Si le téléviseur n'a aucun signal d'entrée, il se mettra automatiquement en veille après
15 minutes.
21
FRANÇAIS
Syntonisation des canaux de télévision
Après avoir branché une antenne à votre téléviseur LCD et le cordon d'alimentation au TV et à la prise AC
230V, utilisez le commutateur à l'arrière du téléviseur pour l'allumer, le voyant rouge s'allumera sur le cadre
central de votre téléviseur.
Appuyez sur la touche POWER, le voyant rouge passera au vert et l'écran de première installation affichera :
1. Vérifier qu'une antenne est branchée, appuyez sur la touche OK de la télécommande pour lancer le
balayage automatique (APS).
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Fonctions du menu OSD
1 Le menu principal permet d'accéder aux menus suivants:
Video
Régler les préférences d'affichage telles que
le mode, le contraste, la luminosité, la netteté
couleur, ainsi que les options de réglage
avancé.
Audio
Régler les préférences et les effets sonores.
Configuration
Régler le standard de couleurs, le standard de
son, le balayage automatique APS, la recherche manuelle, le paramétrage des canaux.
Préférences
Régler les préférences telles que le menu à
l'écran (OSD), l'écran bleu, la sécurité enfant,
le temporisateur, la minuterie OSD, la
réinitialisation OSD.
Screen
Régler les préférences de l'écran: taille
horizontale, position horizontale, position
verticale, phase, syntonisation automatique
DTV (TV
numérique)
Le menu DTV propose quatre sous-menus:
éditer la liste des canaux, configuration,
contrôle parental, EPG (Guide de
programmation électronique), vous
permettant de paramétrer votre mode DTV
comme vous le souhaitez.
2 Appuyer sur la touche MENU de la télécommande. Le menu principal apparaîtra sur l'écran.
3 Utiliser◀/▶pour mettre en surbrillance votre option de menu principal puis appuyez sur la touche OK pour enregistrer
votre option. Utiliser ▲/▼ pour mettre en surbrillance une option du sous-menu. Utiliser les touches ◀/▶ pour changer la valeur de l'objet. Appuyer sur la touche EXIT pour sortir du menu.
VIDEO
Utiliser ce menu de paramétrage Vidéo pour régler la qualité de l'image qui correspond au mieux à vos
exigences. Le Menu vidéo inclut les options suivantes:
OPTION
Picture Mode
DESCRIPTION
Personnaliser : Sélectionner pour les réglages
personnalisés. Les images vidéo peuvent être réglées
selon les préférences de l'utilisateur dans le mode
Image. (Certaines caractéristiques avancées
pourraient être incompatibles avec cette fonction.)
Vivid (vif ) : Sélectionner pour augmenter le contraste
et la netteté de l'image.
Standard: Sélectionner pour des réglages d'image
standard. Recommandé pour une utilisation
domestique.
Mild (doux) : Sélectionner pour un réglage doux de
l'image.
Contrast
Régler la différence entre la luminosité et les zones
sombres de l'image.
Brightness
Pour augmenter ou baisser la luminosité.
Colour
Pour ajuster la couleur de 0 à 100.
Tint
Pour régler les tons de l'image. (Non disponible dans
toutes les zones.)
Sharpness
Pour augmenter ou baisser la netteté.
22
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Réglage des paramètres VIDÉO
OPTION
Display Mode Permet de choisir le mode
d'affichage entre Large, 4:3,
Initial et Zoom.
DCE
Permet de régler le DCE entre
aucun, bas, moyen ou élevé.
Blue Stretch
Cette fonction redonne du
naturel aux couleurs bleues.
Green
Stretch
Cette fonction redonne du
naturel aux couleurs vertes.
Color Temp.
Pour régler les tons des couleurs
entre froid, chaud, standard.
AUDIO
Utiliser ce menu de réglage AUDIO pour ajuster le son, la balance et le volume selon vos exigences.
OPTION
DESCRIPTION
Volume
Pour régler le volume selon un paramètre
prédéfini.
Balance
Pour régler la balance droite/gauche des hautparleurs.
23
FRANÇAIS
Advanced
DESCRIPTION
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage (TV analogique)
Le menu de paramétrage est disponible uniquement pour la TV analogique. Utilisez ce menu de
paramétrage pour choisir le Standard de couleur, le Standard de son, le Balayage automatique, la
Recherche manuelle, le Paramétrage des canaux. Utilisez les flèches haut et bas pour mettre en
surbrillance les paramètres souhaités. Appuyer sur la touche OK pour choisir la fonction. Utiliser
les flèches droite et gauche pour régler les paramètres. Appuyer sur OK pour confirmer.
OPTION
Setup
APS
Manual Search
Channel Setup
DESCRIPTION
Standard de
couleurs
Vous permet de choisir le standard de
couleur : AUTO,PAL, SECAM, UK = PAL.
Standard de
son
Vous permet de choisir le standard de son :
DK, BG, I, L/L’.
DK
PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est /
Chine)
BG
PAL B/G, SECAM B/G (Europe / Europe
de l'Est / Asie / Nouvelle Zélande /
Moyen Orient / Afrique / Australie)
Setup
Channel Setup
Finetune
Save
I
PAL I/II (U.K. / Irlande / Hong Kong /
Afrique du Sud)
L/L’
SECAM L/L’
APS
Démarrer le balayage automatique (APS)
Appuyer sur OK pour démarrer la Recherche
automatique et le processus de sélection
automatique. Remarque : La sélection
automatique fonctionne uniquement au
Royaume-Uni.
Pays
Permet de choisir le pays: Autriche,
Belgique, Suisse, République Tchèque,
Allemagne, Danemark, Espagne, France,
Finlande, Royaume-Uni, Grèce, Hongrie,
Italie, Norvège, Pays Bas, Portugal, Pologne,
Suède, Slovénie, Slovaquie, Turquie, Autres
pays.
Recherche
manuelle
Permet le réglage fin manuel si le signal est
trop faible ou si l’image est floue.
Channel Setup
Appuyez sur le bouton ▶ pour choisir
Sélectionner, Effacer, Sauter, Réglage fin,
Enregistrer.
24
Sort
Vous permet de sélectionner
manuellement le programme
enregistré.
Delete
Vous permet d'effacer le
programme enregistré.
Skip
Vous permet de sauter le
programme enregistré.
Fine Tune
Vous permet de faire un réglage
fin
pour le programme enregistré.
Save
Vous permet d'enregistrer le paramètre.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Préférences
OPTION
DESCRIPTION
OSD
Langue: Vous permet de choisir la langue
de l'affichage à l'écran (OSD) entre anglais,
français, espagnol, allemand, italien,
portugais, hollandais et polonais.
Transparence: Vous permet de régler
la transparence de 0 à15.
Blue Screen
Vous permet de choisir d'activer ou pas
l'écran bleu.
Childlock
Vous permet de choisir d'activer ou pas la
sécurité enfant. (Le mot de passe par
défaut est 0000. le mot de passe doré est
3796.)
Changer le code Pin: Vous permet de
changer le code à 4 chiffres.
Sleep Timer
Vous permet de régler la mise en veille
programmable pour off, 15min, 30min,
60min.
OSD Timer
Permet de choisir le temps d'affichage du
menu à l'écran:5 s,10 s,15 s, 20 s, 25 s
OSD Reset
Vous permet de choisir les paramètres
d'usine.
SCREEN (uniquement pour la norme VGA)
OPTION
Auto Sync.
DESCRIPTION
Horizontal Size
Vous permet d'ajuster la taille horizontale
de 0 à 100.
Horizontal
Position
Vous permet d'ajuster la position
horizontale de l'image.
Vertical Position
Vous permet d'ajuster la position verticale
de l'image.
Phase
Vous permet de améliorer la focalisation
et la stabilité de l'image.
Auto Sync.
Vous permet de synchroniser
automatiquement le signal VGA.
25
FRANÇAIS
Utiliser ce menu de réglage des préférences pour les fonctions suivantes: Affichage à l'écran (OSD), Écran
bleu, Sécurité enfant, Temporisateur, Minuterie d'affichage à l'écran (OSD), Réinitialisation d'affichage à
l'écran (OSD).
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage DTV OSD
OPTION
DESCRIPTION
Edit Channel List
Permet de bloquer certains canaux non
adaptés aux plus jeunes membres de la
famille, d’exclure et d’ajouter des canaux
sur la liste, selon vos exigences.
Configuration
Ajouter un nouveau canal, régler la langue
audio, la langue des sous-titres, selon
votre souhait. Mise à niveau du système.
Visualiser les informations du signal.
Parental Control
Activer ou désactiver le système de
protection du menu et permettre le
changement du code PIN.
EPG
Guide de programmation électronique
ÉDITION DE LISTE DES CANAUX
Mettez en surbrillance l’option Edit Channel List [Éditer liste des canaux], puis appuyez sur la touche OK
pour voir les trois éléments du menu.
Channel List
C r ea te a fav our ite list
M odifty a fav our ite list
Delete a fav our ite list
OK
E XI T
CRÉER UNE LISTE DE FAVORIS
Mettez en surbrillance l’élément Create a favourite list [Créer une liste de favoris] puis appuyez sur la
touche OK pour voir s’afficher le menu à l’écran. Lorsque vous êtes entré dans le menu Create a favourite
list, une nouvelle liste de canaux se crée. Vous pouvez entrer au maximum 4 listes de favoris.
Vous pouvez bloquer ou débloquer les canaux sélectionnés en appuyant sur le bouton ROUGE. Vous
pouvez sauter ou ajouter le canal sélectionné en appuyant sur la touche BLEUE. Si vous voulez tout
ignorer ou tout ajouter, appuyez d’abord sur la touche VERTE, puis appuyez sur la touche ROUGE pour
tout ignorer ou sur la touche VERTE pour tout ajouter. Un canal sélectionné comme canal bloqué apparaît
dans la liste des canaux accompagnée d’une icône de blocage (bouton rouge), un canal ajouté apparaît
dans la liste des canaux accompagné d’une icône d’ajout (coché).
26
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage DTV OSD
FRANÇAIS
Channel List
F AV 1
B B C O NE
1
2
3
4
B B C TWO
B B C THR EE
5
6
B B C NEWS 24
BBCi
C B B C C hannel
L ock
Sk ip
Sor t M ov e
Exit
Sk ip A dd A ll
Exit Screen
Appuyez sur la touche JAUNE pour trier les chaînes de la liste. Vous pouvez trier les chaînes par ordre alphabétique
en appuyant sur la touche ROUGE ou trier manuellement les chaînes en appuyant sur la touche BLEUE. Si vous
avez bloqué plusieurs chaînes, appuyez sur la touche JAUNE ; les chaînes bloquées seront placées à la fin de la
liste de Chaînes en ordre alphabétique.
Channel List
1
F AV 1
B B C O NE
2
3
4
B B C TWO
B B C THR EE
5
6
B B C NEWS 24
BBCi
A lpha btica l
sor t
C B B C C ha nnel
L ock Unlock
sor t
E XI T C a ncel operation
M ov e
Lorsque vous avez terminé l’édition, appuyez sur la touche EXIT pour quitter la liste de menu de chaînes préférées.
Le menu suivant vous demandera si vous souhaitez enregistrer les changements effectués, utilisez les touches
◀/▶ pour mettre en surbrillance l’option YES [oui] et appuyez sur la touche OK pour enregistrer les changements.
Si un canal est bloqué, vous devez entrer le code PIN choisi dans le menu de contrôle parental d’abord avant que
le canal ne s’affiche.
27
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Si vous excluez un canal, il ne peut pas être visualisé dans la liste avant de le rajouter (Appuyez sur la touche OK pour faire
apparaître le menu des canaux favoris lorsque vous regardez la télévision numérique terrestre). (Dans la liste des canaux, le
nom du canal exclu n’est pas présent.)
MODIFIER UNE LISTE DE FAVORIS
Vous pouvez modifier la liste de favoris que vous avez créée. La liste appelée “TV” est la liste par défaut, les autres sont
créées. Sélectionnez une liste de favoris, puis appuyez sur la touche OK pour modifier la liste comme vous le faites dans
le menu de Create a favourite list .
Modifty a favourite list
TV R A DI O
F AV 1
F AV 2
OK
E XI T
EFFACER UNE LISTE DE FAVORIS
Utilisez les touches ▲/ ▼ pour mettre en surbrillance le nom de la liste que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur la
touche OK pour effacer la liste de favoris ; le menu pop-up vous demande de confirmer ou d’annuler l’opération d’effacement.
(Remarque : Le nom de liste de canaux favoris par défaut n’est pas affiché dans la liste, vous ne pouvez effacer que les listes
que vous avez vous-même créées).
Delete a favourite list
You ar e going to r em ov e the fa v our ite list pr ess O K to confir m
28
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage DTV OSD
NOUVEAUX CANAUX DÉTECTÉS
Le menu New Detected Channels [nouveaux canaux détectés] vous indique les canaux récemment
ajoutés à la liste L’icône du type de programme est affichée à côté du nom de canal.
29
FRANÇAIS
Si vous souhaitez installer vous-même les canaux, utilisez les touches ▲/▼ pour mettre en surbrillance
l’option d’installation de canal (manuelle) et appuyez sur OK pour l’installer manuellement. Vous choisissez
d’abord le type d’installation, puis vous accédez au menu suivant. Utilisez les touches ◀/▶ pour naviguer
dans les options de canal, puis les graphiques du niveau de signal et la qualité du signal vous permettront
de savoir si vous pouvez trouver les canaux. Vous devez choisir le canal dont la barre de qualité du signal
est aussi élevée; appuyez ensuite sur la touche OK pour un balayage des canaux.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage DTV OSD
Utilisez les touches ▲/▼ pour mettre en surbrillance les paramètres de l’utilisateur dans le menu de
configuration, puis appuyez sur la touche OK pour afficher le menu de paramètres d’utilisateur.
LANGUE AUDIO
Cette fonction vous permet de choisir la langue que vous entendrez lorsque vous passerez sur une chaîne
avec de multiples pistes sonores. Mettez en surbrillance la ligne Audio Language [Langue Audio] dans les
paramètres et utilisez les touches ◀/▶ pour choisir les langues.
LANGUE DES SOUS-TITRES
Cette fonction permet de choisir la langue de sous-titres souhaitée si des sous-titres sont disponibles. Mettez
en surbrillance la ligne Subtitle Language [Langue Sous-titres] dans les paramètres et utilisez les touches
◀/▶ pour choisir les langues.
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Utilisez les touches ▲/▼ pour mettre en surbrillance les paramètres du système dans le menu de
configuration, puis appuyez sur la touche OK pour afficher le menu de paramètres de système.
MISE À NIVEAU DU SYSTÈME
Mettez en surbrillance System Upgrade [Mise à niveau du système] dans le menu de configuration du
système et appuyez sur OK pour afficher le menu de mise à jour. Appuyez sur OK pour mettre le système
à jour. Les nouveaux pilotes se mettent à niveau automatiquement.
30
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage DTV OSD
enregistrer le nouveau code.
Appuyez sur OK pour quitter le menu de contrôle parental en enregistrant ces modifications. Appuyez sur
EXIT pour quitter le menu de contrôle parental sans enregistrer ces modifications.
EPG
Vous pouvez accéder au menu EPG (Guide de programmes électronique) en appuyant sur la touche GUIDE ;
pour en sortir, appuyez de nouveau sur la touche GUIDE. Ce programme est en surbrillance. Utilisez les
touches ▲/▼ pour changer les canaux et visualiser les autres programmes sur le canal sélectionné.
Appuyez sur les touches de navigation Flèche haut/Flèche bas pour défiler et visualiser le contenu du
programme. Un EPG sur 7 jours est disponible, vous pouvez visualiser le canal les autres jours en utilisant
les flèches de navigation droite et gauche ◀/▶.
14:58
27/09/2005
REMINDER
Une brève description du canal sélectionné est présentée sous la fenêtre de l’image, et vous pouvez voir
la description plus étendue en appuyant sur la touche INFO ou OK et en appuyant de nouveau sur ce
bouton fermer la fenêtre. Appuyez sur la touche ROUGE pour rappeler le programme que vous souhaitez,
et appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler ce rappel.
14:58
REMINDER
31
27/09/2005
FRANÇAIS
CHANGER LE CODE PIN
Appuyez sur la touche ROUGE pour entrer dans le menu de modification de code PIN, entrez le code
précédent avec les touches 0-9 de la télécommande, puis entrez deux fois le nouveau code pour
confirmer ; ce menu disparaît alors (Le PIN installé en usine est 0000). Appuyez sur EXIT pour quitter sans
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage DTV OSD
SYSTEM INFORMATION
Mettre en surbrillance les informations du système dans le menu de configuration et appuyez sur OK pour
afficher le menu. Vous pouvez visualiser les informations liées au système dans ce menu,
mais vous ne pouvez pas les modifier. Appuyez sur OK pour quitter.
SIGNAL INFORMATION
Mettez en surbrillance les informations du signal dans le menu de configuration et appuyez sur OK pour l'afficher.
Choisissez l'option du canal en utilisant les touches ◀/▶ sur la télécommande. Le niveau du signal et la qualité
du signal du canal concerné par la mise à jour du pilote peuvent être observés sur les deux graphiques. Les
graphiques du niveau du signal et de la qualité du signal vous indiquent si vous pouvez trouver le canal respectif.
Si la barre de qualité du signal est aussi élevée, cela indique la présence d'une fréquence numérique et des
canaux numériques que vous pouvez trouver.
32
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Paramétrage DTV OSD
PARENTAL CONTROL
RECEIVER LOCK
Lorsque vous allumez votre téléviseur et que vous sélectionnez l'option DTV INPUT, vous devez entrer le
code PIN afin de pouvoir visualiser le programme DTV.
CONFIGURATION MENU
Si vous choisissez l'option OUI, vous devez entrer le code PIN avant d'accéder au menu de configuration.
CHANNEL LOCK
Si vous choisissez l'option OUI, avant d'accéder aux canaux bloqués dans la liste d'édition vous devez entrer
le code PIN.
MATURITY LEVEL
Il existe18 niveaux au total. Si vous choisissez un nombre (1-18), 15, par exemple, cela signifie que le contenu des
canaux n'est pas adapté pour les membres de la famille en dessous de 15 ans, le code PIN devra être inséré pour
visualiser ces canaux. (L'information du niveau de maturité doit être diffusée avec ces programmes.)
33
FRANÇAIS
Mettez en surbrillance la ligne de contrôle dans le menu de contrôle parental et utilisez les touches ◀/▶ pour
choisir les options activer et désactiver. Utilisez cette option pour activer la fonction, vous pourrez ensuite
modifier les autres éléments.
Chapitre 3 Utilisation de la télévision LCD
Guide de dépannage
Avant de consulter le personnel d’entretien, vérifier le tableau suivant pour découvrir la possible cause de la
panne et sa possible solution.
Le poste de TV ne s'allume pas.
Vérifiez que le téléviseur est bien branché.
Les piles de la télécommande sont déchargées.
Remettez des piles neuves du même type.
Aucune image, aucun son
Vérifiez le câble d'interface entre la TV et l'antenne/le câble de TV.
Appuyer sur la touche POWER de la télécommande.
Appuyez sur la touche TV de la télécommande, puis sur la touche INPUT (entrée) à plusieurs reprises pour
sélectionner les entrées vidés connectées.
Mauvaise image, bon son
Vérifiez le câble d'interface entre la TV et l'antenne/le câble de TV.
Essayer un autre canal : la station pourrait rencontrer des problèmes de diffusion.
Régler les options de luminosité/contraste dans le menu VIDÉO.
L’image est bonne, le son est mauvais
Le son est peut-être mis en sourdine. Appuyer sur la touche
Appuyez sur le bouton VOL+ pour augmenter le volume.
Audio parasité.
Éloigner tout appareil à infrarouge du téléviseur.
34
de la télécommande.
Caractéristiques
Fonctions clés
Terminaux audio/vidéo variés pour la connexion d'équipement externe
FRANÇAIS
FRAN-
1 jeu de bornes d'entrée composites A/V
1 borne d’entrée SCART
1 jeu d'entrées vidéo composantes
1 borne d'entrée VGA/ Audio
1 borne d'entrée HDMI/audio
1 prise d’écouteur
Interface multimédia haute définition (IMHD)
L'interface multimédia haute définition (HDMI) est un petit interconnecteur convivial qui peut supporter jusqu'à 5
Gbps de vidéo et audio combinés dans un seul câble. Ce système élimine les coûts, la complexité et le désordre
causés par l'utilisation de plusieurs câbles pour brancher les systèmes audiovisuels actuels.
Composante d'entrées vidéo TVHD
Elle vous offre la meilleure qualité vidéo pour les connexions DVD (480p) et boîte numérique (HD1080i, 720p).
Réduction numérique du bruit 3D
Cette fonction peut réduire numériquement le bruit image pour augmenter la qualité de l'image.
Fonction WSS (Échelle Grand Écran)
Cette fonction peut automatiquement convertir le signal TV et l'afficher avec tout format d'écran (4:3/16:9).
Syntoniseurs ATV et DTV intégrés
Le syntoniseur numérique intégré permet la réception de télédiffusion numérique sans l'ajout d'une boîte numérique.
MODES D'AFFICHAGE
Pour les modes d'affichage indiqués ci-après, la résolution de l'écran a été optimisée pendant la production pour les modes
d'affichage indiqués ci-dessous.
Si le signal du système est similaire au mode de signal standard, l'écran s'ajustera automatiquement. Si le
signal du système n'est pas similaire au mode de signal standard de l'écran, réglez la résolution de l'écran en consultant le
guide d'utilisation de votre carte vidéo, autrement le mode vidéo ne sera pas accessible.
Signal vidéo (VGA Standard)
Résolution (Dot X Line)
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
Verticale Fréquence (Hz)
Fréquence horizontale (kHz)
59.94
31.46
72.80
37.86
75.00
37.50
60.31
37.87
72.18
48.07
75.00
46.87
60.00
48.36
70.06
56.47
75.02
60.0.2
35
Caractéristiques
Caractéristiques
Panneau LCD
Format du panneau
TFT 15,4”/39cm
TFT 19”/48cm
Luminosité
200
300
Taux de contraste
400:1
850:1
Résolution maximum
1280x800
1440x900
Connecteur
d'entrée
VIDEO (Vidéo)
1
1
S-VIDÉO
1
1
Entrée YPbPr/
AUDIO (L/R)
1
1
ENTRÉE AUDIO
IN(L/R)
1
1
ENTRÉE PC/VGA IN
1
1
ENTRÉE IMHD
1
1
ENTRÉE PC
AUDIO IN
1
1
COAXIAL
1
1
CASQUE D’ÉCOUTE
1
1
ENTRÉE VHF/UHF
1
1
Source d’alimentation
AC100~240V, 50/60HZ, 1,2A
AC100~240V, 50/60HZ, 1,2A
Consommation d'énergie
50 W, standby (veille) < 5 W
65 W, standby (veille) < 5 W
Dimensions
POIDS
H 15,2 po. x L 13,6
H 18 po. x L 15,9 po. x P 5,2 po.
po. x P 5,2 po.
45.7cm P x 40.4cm H x 13cm
H 38,6 cm x L 34,5 cm x P 13 cm
7 LB
10,8 LB
20070309
36

Manuels associés