▼
Scroll to page 2
of
94
604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 1 associé au RADIONAV LA SOLUTION TÉLÉMATIQUE INNOVANTE POUR LA VOITURE BASÉE SUR WINDOWS Mobile™ SYSTÈME MAINS LIBRES AVEC LA TECHNOLOGIE Bluetooth® LECTEUR DE TEXTOS ET LECTEUR MULTIMÉDIA 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 2 2 page laissée volontairement vide 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 3 SOMMAIRE 3 Informations générales 1 Fonction lecteur multimédia Affichage et commandes au volant 2 Fonctions de réglages 10 Guide rapide fonction mains libres 3 Technologies compatibles avec le système 11 Guide rapide lecteur de SMS 4 Liste des commandes vocales disponibles 12 Guide rapide lecteur multimédia 5 Résolution des problèmes 13 Utilisation du système 6 Protection des données personnelles 14 Fonctions mains libres 7 Avertissement sur l’utilisation du logiciel du système 15 Fonctions lecteur de textos 8 Index 16 9 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 4 4 page laissée volontairement vide 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 5 INFORMATIONS GÉNÉRALES Blue&Me™/Blue&Me™ Nav, basés sur Windows Mobile™, sont des systèmes télématiques personnels qui permettent d’utiliser des applications pour la communication et les loisirs, spécialement conçus pour l’utilisation en voiture. Le système installé sur votre véhicule dispose des fonctions mains libres, lecteur de textos (seuls certains portables sont équipés de cette fonction), lecteur multimédia et navigateur. Il est également prééquipé pour certains services supplémentaires qui seront proposés prochainement. Le système (*) propose une large palette de fonctions. Toutefois, il est utile de savoir que: ❍ seuls certains téléphones portables intègrent toutes ces fonctions, comme par exemple l’écoute du SMS reçu ou le déchargement automatique du répertoire. ❍ pour pouvoir utiliser l’iPod™, certaines optimisations sont nécessaires (voir le paragraphe correspondant). Le système , grâce à sa complète intégration avec les commandes vocales, les commandes au volant, les commandes RADIONAV et les informations sur l’écran multifontions de bord, permet au client, équipé d’un portable doté de la technologie Bluetooth®, de l’utiliser même s’il est dans une poche de sa veste ou dans un sac, sans avoir à retirer les mains du volant. Pour utiliser les commandes vocales, aucun phase d’apprentissage de la voix n’est nécessaire, de la part du système de reconnaissance vocale. Le système est, en fait, en mesure de reconnaître les commandes vocales fournies, indépendamment du sexe, du ton et des inflexions de la voix de celui qui les prononce. De plus, il est possible d’écouter sa musique préférée, enregistrée sur une clé USB, en sélectionnant les morceaux et les modes de lecture, soit à partir des touches au volant, soit à l’aide des commandes vocales. (*) Par “système”, on définit le système télématique Blue&Me™ ou bien Blue&Me™ Nav utilisé sur la voiture. LE SYSTEME MAINS LIBRES La caractéristique fondamentale de cette fonction est la communication téléphonique mains libres, avec reconnaissance vocale et technologie Bluetooth®. Ce système vous permet de passer et de recevoir des appels téléphoniques, en utilisant les commandes vocales ou les commandes au volant, en toute sécurité, liberté et confort pendant la conduite, en respectant pleinement les prescriptions de la loi. 5 La technologie Bluetooth® permet d’utiliser votre téléphone portable, via le système mains libres équipant la voiture, sans utiliser de branchements. Pour utiliser la fonction mains libres, il faut disposer d’un téléphone doté de la technologie Bluetooth®. Cette fonction vous offre, en plus, la possibilité d’interagir vocalement avec le téléphone pendant que vous conduisez, même si votre téléphone ne possède pas cette caractéristique. Vous pouvez interagir manuellement et visuellement avec votre téléphone portable, en utilisant les commandes manuelles présentes sur votre volant et l’écran multifonctions du combiné de bord. Pour de plus amples informations sur les portables compatibles avec le système, se référer au chapitre TECHNOLOGIES COMPATIBLES avec le système. Pour commencer à utiliser la fonction mains libres avec reconnaissance vocale du système, il suffit d’enregistrer son téléphone portable doté de la technologie Bluetooth® sur le système. 1 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 6 L’enregistrement de son propre téléphone dans le système, est une opération qui ne doit être effectuée qu’une seule fois. Remarque Durant l’enregistrement d’un nouveau portable, le système recherche dans son rayon d’action, un téléphone portable doté de la technologie Bluetooth®. Quand il le trouve, il établit le branchement en utilisant un numéro d’identification personnel (PIN). Une fois que le téléphone a été enregistré, vous pouvez transférer les noms de votre répertoire dans le système, passer un appel téléphonique en utilisant le répertoire ou en prononçant directement le numéro de téléphone, accepter un appel et répondre à un second appel entrant. Pour interagir avec le système, il est possible d’utiliser soit les commandes au volant, soit la reconnaissance vocale. Avec la reconnaissance vocale, il est possible d’activer les fonctions du système, en prononçant les commandes vocales spécifiques qui sont reconnues par le système. Lorsque le système reconnaît une commande vocale, il répondra par l’action appropriée. La reconnaissance vocale est un mode facile et pratique d’utiliser le système. 11:42 Pagina 6 INFORMATIONS GÉNÉRALES Toutes les fonctions sont accessibles via le menu principal du système. La voiture arrêtée, vous pouvez naviguer à travers le menu, en utilisant soit les commandes au volant, soit les commandes vocales. Avec la voiture en mouvement, vous pouvez interagir avec le système, en utilisant les commandes au volant ou les commandes vocales, uniquement pour les fonctions concernant le téléphone (DERNIERS APP. et RÉPERTOIRE) et du lecteur multimédia. Par contre, pour activer les fonctions de réglage durant la marche, seules les commandes vocales sont disponibles. La fonction mains libres permet d’effectuer les opérations suivantes: ❍ Appeler un nom qui se trouve dans le répertoire, par commande vocale - vous pouvez appeler un nom présent dans le répertoire téléphonique de votre téléphone portable, en utilisant votre voix. Vous pouvez également téléphoner à un nom qui se trouve dans votre répertoire téléphonique, en sélectionnant parmi ceux qui apparaissent sur l’écran du combiné de bord. (Cette fonction impose que votre répertoire téléphonique soit copié dans le système mains libres du véhicule). ❍ Appeler un numéro téléphonique, via une commande vocale - vous pouvez composer un numéro de téléphone, en énonçant les chiffres. ❍ Passer un appel téléphonique vers l’émetteur d’un SMS - vous pouvez appeler directement le numéro de téléphone de l’émetteur du dernier message reçu, ou bien d’un message déjà reçu et mémorisé dans la liste des messages du système. ❍ Accepter un appel - vous pouvez accepter un appel entrant, en appuyant simplement sur une touche du volant. ❍ Conférence téléphonique - vous pouvez passer un appel téléphonique à une tierce personne alors que vous avez déjà un appel en cours (avec des téléphones Bluetooth® connectés qui intègrent cette fonction). 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 7 INFORMATIONS GÉNÉRALES ❍ Avis d’appel - alors que vous êtes engagé dans une conversation téléphonique, vous pouvez recevoir l’avis d’un autre appel entrant, répondre à l’appel entrant et passer d’un appel à l’autre. (L’avis d’appel n’est opérationnel que sur certains téléphones compatibles). Avec le téléphone portable en voiture, après l’avoir enregistré sur le système, vous pouvez passer des appels, à l’aide des commandes vocales ou en agissant sur les commandes au volant. Lorsque l’on utilise le système mains libres, la diffusion audio de la conversation téléphonique s’effectue à travers les haut-parleurs du véhicule. LE LECTEUR DE SMS (Fonction disponible uniquement sur les portables compatibles) Le lecteur de SMS intégré dans le système, au moyen de la technologie de synthèse vocale, permet la lecture automatique, via le système audio de votre voiture, des messages arrivant sur votre portable, doté de la technologie Bluetooth®, en interprétant les éventuelles abréviations et smileys à l’intérieur du message. Les fonctions du lecteur de SMS sont gérées via les comandes au volant, ou les commandes vocales du système. Le lecteur de SMS du système vous permet de: ❍ Etre informé, via un message d’avis sur l’écran multifonctions du combiné de bord, de l’arrivée d’un nouveau SMS sur votre portable, doté de la technologie Bluetooth®, avec indication du numéro / nom de l’émetteur, de plus le système vous proposera le lire le message pour vous. 7 ❍ Gérer la liste des SMS reçus sur votre portable connecté avec le système ❍ Relire les SMS déjà reçus ou mémorisés ❍ Passer, via les commandes au volant ou les commandes vocales, un appel vers l’émetteur du SMS reçu ❍ Effacer, via les commandes au volant ou par commandes vocales, individuellement un message SMS, ou bien la liste de tous les SMS reçus. Le système est également en mesure de reconnaître et de lire les éventuelles abréviations (par ex., “JTM” sera lu “Je t’aime”) et interpréter les smileys les plus communs (ex. :-) sera lu “Sourire”) qui sont utilisés, de nos jours, dans la composition des SMS. 1 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 8 LE LECTEUR MULTIMEDIA Le lecteur multimédia vous permet de lire, via le système audio de votre voiture, l’audio numérique mémorisé sur une clé USB, en la connectant simplement sur le port USB qui équipe la voiture. Avec le lecteur multimédia, vous pouvez écouter vos morceaux de musique personnels, pendant que vous conduisez. ❍ Lecteur iPod™ – voir paragraphe dédié. 11:42 Pagina 8 INFORMATIONS GÉNÉRALES Le lecteur multimédia permet d’effectuer les opérations suivantes: ❍ Lecture de l’audio numérique vous pouvez lire tous vos fichiers audio numériques (.mp3, .wma, .aac, .wav) ou lire une playlist personnalisée (au format .m3u ou .wpl). ❍ Sélection de l’audio, en fonction de la catégorie - vous pouvez lire tout l’audio numérique qui appartient à une certaine catégorie, par exemple un album, un artiste ou un genre musical. ❍ Utiliser les fonctions de lecture durant la lecture des morceaux, vous pouvez utiliser certaines fonctions comme Play, Stop, Morceau suivant, Morceau précédent, Lecture alléatoire et Répétition morceau. Remarque Le lecteur multimédia n’accepte pas les fichiers audio comprimés sous d’autres formats, ainsi que les fichiers audio protégés DRM (Digital Right Management), ou bien le MP4. Si l’on trouve sur la clé USB des fichiers audio non acceptés, ils seront ignorés. Pour utiliser le lecteur multimédia, il suffit de brancher (directement ou via une rallonge), votre clé USB au port USB équipant la voiture. En amenant la clé de contact de la voiture en position MAR, le système commencera par créer l’index de votre librairie multimédia. Au terme de cette opération, vous pourrez naviguer depuis l’intérieur de toute la librairie, et en parcourir les catégories, en utilisant les commandes au volant, les commandes vocales ou les commandes de l’autoradio. Après avoir sélectionné ce que vous désirez écouter, le système le lira, via le système audio de la voiture. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 9 INFORMATIONS GÉNÉRALES SECURITE ROUTIERE L’utilisation de cette fonction pendant la conduite, peut distraire l’attention du conducteur avec le risque de provoquer un accident ou entraîner d’autres conséquences graves. Il ne faut donc utiliser ces fonctions que lorsque les conditions de conduite le permettent et, si nécessaire, uniquement avec la voiture arrêtée. Lire et suivre ces instructions: avant d’utiliser votre système, lisez et suivez toutes les instructions et toutes les informations concernant la scéurité, qui se trouvent dans le présent manuel pour l’utilisateur (“Guide de l’Usager”). La non observation des précautions contenues dans le Guide de l’usager, peut occasionner des accidents ou entraîner des conséquences graves. Garder le Manuel dans votre voiture: s’il est conservé dans la voiture, le Guide de l’usager devient un instrument d’accès facile et rapide, pour tous les usagers qui ne sont pas familiers avec le système. Il faut s’assurer avant d’utiliser le système, que chacun puisse accéder au Guide de l’usager et en lise attentivement les instructions et les informations concernant la sécurité. ATTENTION consulter le système durant la conduite peut distraire l’attention, et occasionner des risques d’accidents ou d’autres conséquences graves. Pendant la conduite, ne pas modifier les réglages du système ni saisir de données de manière non verbale (c’est-à-dire au moyen des commandes manuelles). Avant d’effectuer ces opérations, arrêter la voiture de manière sûre et conforme au code de la route. Il est important d’adopter cette précaution, car le réglage ou la modification de certaines fonctions peut demander au conducteur de se distraire de sa conduite, et de retirer les mains du volant. 9 1 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 10 14-01-2009 11:42 Pagina 10 INFORMATIONS GÉNÉRALES FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Commandes à contrôle vocal: les fonctions du système peuvent être effectuées en utilisant uniquement les commandes vocales. L’usage des commandes vocales durant la conduite, permet de gérer le système sans détacher les mains du volant. Vision prolongée de l’écran: pendant la conduite, ne consulter aucune fonction qui demande une vision prolongée de l’écran. Arrêter la voiture en toute sécurité et conformément au code de la route, avant de consulter une quelconque fonction du système qui demande une attention prolongée. Même de rapides coups d’oeil sur l’écran peuvent être dangereux, si l’attention du conducteur est distraite de son activité de conduite à un moment critique. Réglage du volume: ne pas augmenter excessivement le son. Durant la conduite, maintenir le volume et le niveau sonore tels à permettre l’écoute de la circulation extérieure et des signaux de secours. Conduire sans réussir à entendre ces sons peut provoquer des accidents. Usage de la reconnaissance vocale: le logiciel de reconnaissance vocale se base sur un processus statistique qui est soumis à l’erreur. Il est donc de votre responsabilité de gérer les fonctions de reconnaissance vocale permises par le système, et d’en corriger les éventuelles erreurs. Dangers de distraction: les fonctions pourraient demander des réglages manuels (et non via les commandes vocales). La réalisation de ces réglages ou la saisie de données durant la conduite, peut distraire sérieusement l’attention, en provoquant des accidents ou entraîner des conséquences graves. Avant d’effectuer ces opérations, arrêter la voiture de manière sûre et conforme au code de la route. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 11 AFFICHAGE ET COMMANDES AU VOLANT 11 2 Port USB fig. 1 A0J1184f Dans le présent manuel, les descriptions des rubriques du menu se réfèrent à l’écran multifonctions, qui fournit certains affichages sous forme d’abrégés, par rapport aux versions avec écran multifonctions reconfigurable. L’écran multifonctions reconfigurable, présente les rubriques de menu affichées par extension. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 12 14-01-2009 11:42 Pagina 12 AFFICHAGE ET COMMANDES AU VOLANT COMMANDES AU VOLANT Touche Pression brève (moins de 1 seconde) Pression prolongée (plus de 1 seconde) ß/MENU – Acivation du menu principal du système – Confirmation de l’option de menu sélectionnée – Acceptation de l’appel téléphonique entrant – Passage d’une conversation téléphonique à l’autre, en mode de second appel (avis d’appel) – Sélection du message affiché – Refus de l’appel téléphonique entrant – Fin de l’appel téléphonique en cours &/ESC – Désactivation de la reconnaissance vocale – Interruption du message vocal – Interruption de la lecture du SMS – Sortie du menu principal du système – Sortie d’un sous-menu et retour à l’option de menu précédente – Sortie de la sélection en cours sans mémorisation – Désactivation/réactivation du micro lors de la conversation téléphonique – Remise à zéro du volume de la sonnerie pour les appels entrants – Activation/Désactivation de la fonction audio ‘ – Désactivation de la reconnaissance vocale – Interruption du message vocal, de façon à passer une nouvelle commande vocale +/– – Réglage du volume audio des fonction du système: mains libres, lecteur de SMS, lecteur multimédial, annonces vocales – – Répétition du dernier message vocal prononcé par le système – Remarque ❍ Pour de nombreuses fonctions, les commands au volant SRC/OK et ß/MENU sont interchangeables, et vous pouvez choisir la touche de votre préférence. ❍ Pour les deux modes d’actionnement des commandes au volant (pression brève ou prolongée), la fonction est activée au relâchement de la touche. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 13 AFFICHAGE ET COMMANDES AU VOLANT 13 Pression prolongée (plus de 1 seconde) Touche Pression brève (moins de 1 seconde) N/O – Défilement des rubriques du menu du système – Sélection de morceaux du lecteur multimédia – Défilement des SMS de la liste – SRC/OK – Confirmation de l’option de menu sélectionnée, durant l’interaction manuelle – Transfert de la conversation téléphonique en cours du système mains libres vers le portable, et vice versa – Sélection des sources audio (Radio, CD, Lecteur Multimédia) – Sélection du SMS afiché – 2 COMMANDES RADIONAV Touche Pression brève (moins de 1 seconde) Pression prolongée (plus de 1 seconde) NO – Sélection dossier/artiste/genre/album précédent/suivant en fonction du mode actif de sélection – ¯˙ – Lecture morceau précédent / suivant – & – Remise à zéro du volume de la sonnerie pour les appels entrants – Activation/Désactivation de la fonction audio – TEL – Accède à l’écran des informations sur les appels – MEDIA – Sélection des sources audio (CD et Lecteur Multimédia) – Remarque ❍ Pour de nombreuses fonctions, les commandes au volant SRC/OK et ß/MENU sont interchangeables, et vous pouvez choisir la touche de votre préférence. ❍ Pour les deux modes d’actionnement des commandes au volant (pression brève ou prolongée), la fonction est activée au relâchement de la touche. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14 14-01-2009 11:42 Pagina 14 AFFICHAGE ET COMMANDES AU VOLANT page laissée volontairement vide 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 15 GUIDE RAPIDE FONCTION MAINS LIBRES Pour commencer l’utilisation de la fonction mains libres avec la reconnaissance vocale et la technologie Bluetooth® du système: ❍ Préparez le répertoire téléphonique de votre téléphone portable ❍ Assurez-vous que la clé de contact est placée sur MAR ❍ Exercez-vous aux commandes vocales ❍ Enregistrez votre téléphone portable ❍ Passez un appel. Les instructions concernant chacune de ces fonctions sont listées dans les paragraphes suivants. PREPARER LE REPERTOIRE DE VOTRE TELEPHONE PORTABLE Avant d’enregistrer votre téléphone portable sur le système, vous devrez vous assurer d’avoir mémoriser dans le répertoire téléphonique de votre téléphone portable, les noms à contacter, de façon à pouvoir les rappeler avec le système mains libres de la voiture. Si votre répertoire téléphonique ne contient aucun nom, saisissez de nouveaux noms pour les numéros de téléphone que vous appeler le plus fréquemment. Pour obtenir de plus amples informations concernant cette opération, consulter le manuel de votre téléphone portable. Pour mieux utiliser le système mains libres du véhicule, se référer aux suggestions sur la façon dont sont mémorisés les noms du répertoire de votre téléphone portable, figurant au chapitre FONCTIONS DE REGLAGE - ENREGISTREMENT DU TELEPHONE portable. 15 AVERTISSEMENTS ❍ L’accès au répertoire recopié sur le système est uniquement possible lorsque le téléphone portable, à partir duquel il a été copié, est connecté. ❍ Les noms mémorisés sur la carte SIM ou dans la mémoire de votre téléphone portable, peuvent être transférés sur le système de façon différente, suivant le modèle de téléphone portable. 3 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 16 14-01-2009 11:42 Pagina 16 GUIDE RAPIDE FONCTION MAINS LIBRES CONNAITRE LES COMMANDES VOCALES ENREGISTRER VOTRE TELEPHONE PORTABLE Durant le dialogue avec le système, vous pouvez continuer à utiliser la commande vocale “Aide”, pour obtenir des indications détaillées sur les commandes vocales disponibles à chaque phase de l’interaction. ATTENTION Effectuer cette opération uniquement avec la voiture arrêtée. Pour vous exercer sur la commande “Aide”, procédez de la façon suivante: ❍ Appuyez sur la commande au volant ‘. ❍ Après l’émission par le systrème d’un signal sonore, qui indique que la reconnaissance vocale est active, prononcez le mot “Aide”. Le système fournira la liste des commandes vocales disponibles. ❍ A la fin du message d’aide, prononcez le mot “Réglages” et, à la fin du message, “Aide”. Le système répètera la liste des commandes vocales disponibles pour le menu Réglages. ❍ Vous pouvez alors prononcer l’une des commandes disponibles et poursuivre le dialogue, comme vous le désirez. ❍ Si vous avez besoin d’une autre aide, appuyez sur ‘ et prononcez “Aide”. Pour enregistrer votre téléphone portable, procédez de la façon suivante: ❍ Appuyez sur ‘ et prononcez “Réglages” puis ensuite, à la fin du message transmis par le système, dites “Enregistrer usager”. ❍ Le système affiche sur l’écran multifonctions du combiné de bord, un numéro de code (PIN), à utiliser pour l’enregistrement. Pour les deux phases suivantes, consultez le manuel de votre portable, aux chapitres concernant l’enregistrement et la connexion via la technologie Bluetooth®. ❍ Sur votre téléphone portable, cherchez les dispositifs avec technologie Bluetooth® (l’enregistrement sur votre portable pourrait s’appeler, par exemple, Découvrir ou bien Nouveau dispositif). Vous trouverez, sur cette liste, “Blue&Me” (nom qui identifie le système de votre voiture): sélectionnezle. ❍ Lorsque le portable le demande, saisissez avec le clavier de votre portable, le code PIN affiché sur l’écran du combiné de bord. Si l’enregistrement est réussi, le système dira “Connexion en cours” et affichera à l’écran, à la fin, pour confirmation, l’identifiant du portable enregistré. Il est important d’attendre ce message de confirmation. Si l’on appuie sur ß/MENU ou &/ESC avant que n’apparaisse ce message, on risque d’annuler la procédure d’enregistrement. Si l’enregistrement échoue, il apparaîtra un message d’erreur: il sera nécessaire, dans ce cas, de répéter la procédure. ❍ Après l’enregistrement du téléphone portable, à la première connexion, le système dira “Bienvenue”. A la prochaine procédure d’enregistrement ou de la connexion de ce téléphone, ce message ne sera plus prononcé. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 17 GUIDE RAPIDE FONCTION MAINS LIBRES ❍ Le système vous demande si vous voulez copier le répertoire téléphonique du portable sur le système . Il est suggéré d’effectuer la copie du répertoire. Pour effectuer la copie, répondre “Oui”, et pour ne pas copier le répertoire, répondre “Non”. ❍ Sur certains téléphones portables compatibles, les noms du répertoire ne sont pas copiés automatiquement, mais ils doivent être transférés par l’utilisateur au moyen du clavier du portable. Si le système mains libres vous le demande, effectuez cette procédure en suivant les instructions spécifiques de votre téléphone portable, puis appuyez sur ß/MENU lorsque vous avez terminé. PASSER UN APPEL Immaginez que “Mario” soit l’un des noms mémorisés dans votre répertoire. Pour appeler Mario, procédez de la façon suivante: ❍ Appuyez sur la commande au volant ‘ et puis prononcez “Appeler Mario”. ❍ Si le système reconnaît le nom Mario, il affichera sur l’écran, les informations concernant ce nom. Si, dans votre répertoire, vous n’avez mémorisé qu’un seul numéro de téléphone pour Mario, le système vous demandera directement si vous voulez appeler Mario. Pour effectuer l’appel, dites “Oui”, sinon dites “Non”. Si, au contraire, il existe plusieurs numéros de téléphone pour Mario, le système vous demandera lequel vous voulez appeler (par exemple, “J’appelle Mario, au travail ou à la maison ?”). Répondez en indiquant le type de numéro de téléphone désiré (par exemple, “Maison”). 17 Si vous disposez de plusieurs numéros de téléphone pour Mario, mais que l’indication du type de numéro n’y figure pas, le système affichera sur l’écran, le nom avec la liste des numéros de téléphone correspondants. Le système mains libres vous demandera si vous voulez appeler le numéro de téléphone affiché. Si le numéro affiché est celui que vous voulez appeler, dites “Oui”, sinon dites “Non”. Si la personne à contacter est celle désirée, mais que le numéro est erroné, dites “En avant” ou “En arrière”, pour visualiser les autres numéros de téléphone qui existent pour cette personne. Pour appeler le numéro affiché, dites “Appeler”. Vous pouvez également naviguer manuellement, à travers cette liste, en appuyant sur les commandes au volant N ou O jusqu’à obtenir le numéro désiré. Appuyez alors sur ß/MENU ou SRC/OK pour effectuer l’appel. ❍ Pour terminer l’appel, appuyez sur ß/MENU pendant plus de 1 seconde. Si vous avez éprouvé quelques difficultés dans l’utilisation du système mains libres de la voiture, consultez le chapitre RESOLUTION DES PROBLEMES - MAINS LIBRES. 3 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 18 14-01-2009 11:42 Pagina 18 GUIDE RAPIDE FONCTION MAINS LIBRES page laissée volontairement vide 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 19 GUIDE RAPIDE DU LECTEUR DE SMS Si votre téléphone Bluetooth® intègre cette fonction, à la réception d’un nouvel SMS, le système vous avertira par un signal sonore, et vous demandera si vous désirez le lire. ❍ prononcez “Oui” ou bien, appuyez sur la touche ß/MENU ou SRC/OK, le système lira le dernier message reçu ❍ pronponcez “Non” ou appuyez sur la touche &/ESC, le système mémorisera le message et vous pourrez le lire plus tard (UNIQUEMENT POUR DES PORTABLES COMPATIBLES) 19 Pour connaître toutes les fonctions et les modalités d’utilisation du lecteur de SMS, se référer au chapitre “FONCTIONS DU LECTEUR DE SMS”. Si vous avez éprouvé quelques difficultés dans l’utilisation du lecteur de SMS, consultez le chapitre RESOLUTION DES PROBLEMES - LECTEUR DE SMS. 4 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 20 14-01-2009 11:42 Pagina 20 GUIDE RAPIDE LECTEUR DE SMS (UNIQUEMENT POUR DES PORTABLES COMPATIBLES) page laissée volontairement vide 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 21 GUIDE RAPIDE LECTEUR MULTIMÉDIA Pour démarrer la lecture de l’audio numérique mémorisé sur votre clé USB, procédez de la façon suivante: ❍ Copiez les morceaux sur votre clé USB (le système reconnaît les formats .wma, .mp3, .wav, .aac pour les fichiers audio et .wpl et .m3u pour les playlist). ❍ Pour les dispositifs USB sans câble USB, il suffit de connecter (directement ou avec une rallonge) le dispositif au port USB qui équipe la voiture (voir fig. 1). ❍ Pour les clés USB dotées d’un câble, raccordez une borne à votre clé USB et l’autre borne au port USB équipant la voiture (voir fig. 1). ❍ Positionner la clé de contact de la voiture sur la position MAR. Le système débutera automatiquement la lecture de vos morceaux numériques (si l’option LECTUR. AUTO est activée), en les sélectionnant dans une librairie créée au moment de la connexion avec la clé USB. ❍ Après la création par le système de votre librairie à partir de vos fichiers audio numériques, vous pouvez sélectionner et écouter des morceaux, des albums, des artistes et des playlist, par interaction manuelle ou vocale avec le système. Si votre clé USB contient de nombreux fichiers, la création de votre librairie pourra demander quelques minutes. ❍ Lecteur iPod™ – voir paragraphe dédié. ❍ Vous pouvez également décider du démarrage automatique de la lecture des fichiers audio, dès l’insertion de la clé USB, ou bien si la lecture ne débute qu’après votre commande. 21 Pour connaître toutes les fonctions et les modalités d’utilisation du lecteur multimédia, se référer au chapitre “FONCTIONS DU LECTEUR MULTIMEDIA”. Si vous avez éprouvé quelques difficultés dans l’utilisation du lecteur multimédia, consultez le chapitre RESOLUTION DES PROBLEMES - LECTEUR MULTIMEDIA. 5 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 22 14-01-2009 11:42 Pagina 22 GUIDE RAPIDE LECTEUR MULTIMÉDIA page laissée volontairement vide 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 23 UTILISATION DU SYSTÈME 23 COMMANDES AU VOLANT COMMANDES RADIONAV COMMANDES VOCALES Les commandes au volant (voir fig. 1) servent à utiliser les fonctions mains libres, à l’activation de la reconnaissance vocale, des fonctions du lecteur multimédia ou pour sélectionner une option du menu du système. Sur la partie frontale du RADIONAV, se trouvent les touches N /O/¯ / ˙ qui activent, en mode Media Player: Pour être reconnu par le système, il est possible de prononcer les commandes vocales sans avoir besoin de changer sa position de conduite. Le micro, en fait, est correctement disposé et orienté à cette fin. Certaines commandes sont dotées de fonctions différentes, suivant l’état dans lequel se trouve le système à un moment donné. La fonction choisie, en réponse à la pression d’une touche, dépend dans certains cas, de la durée de la pression sur la touche (longue ou brève). ECRAN ET COMMANDES AU VOLANT. Remarque Les instructions concernant l’utilisation du système, via les commandes manuelles, sont indiquées dans le texte par le symbole . ? N O Sélection dossier/artiste/genre/album précédent/suivant en fonction du mode actif de sélection ¯ ˙ Lecture du morceau précédent/ suivant Les mots qui sont reconnus par le système sont identifiés comme “commandes vocales”. Le système mains libres reconnaît et répond à une liste prédéfinie de commandes vocales. La liste des commandes vocales disponibles dépend du point auquel on se trouve, dans le menu du système mains libres. La liste des commandes vocales disponibles à chaque moment, est toujours accessible, en appuyant sur ‘ et en prononçant “Aide”, ou bien en prononçant “Aide” après un message du système. Le système reconnaît également les versions personnalisées de commandes vocales, comme par exemple, les noms présents dans votre répertoire téléphonique. 6 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 24 Pour utiliser les commandes vocales avec ce système mains libres, il ne faut effectuer aucune phase d’apprentissage de votre voix par le système. Pour passer une commande vocale au système, appuyez sur ‘, et attendez le signal sonore qui indique que le système de reconnaissance vocale est actif. A ce moment, vous pouvez alors prononcer la commande avec une voix naturelle, pas trop vite, mais sans interruption. Lorsque le système reconnaîtra la commande, il fournira une réponse ou effectuera une action. Les commandes vocales sont organisées suivant trois niveaux successifs: 1er niveau, 2ème niveau et 3ème niveau. Lorsque l’on prononce une commande vocale valide* du 1er niveau, le système se prépare à reconnaître les commandes vocales du 2ème niveau. Lorsque l’on prononce une commande vocale valide du 2ème niveau, le système s’active pour reconnaître les commandes vocales du 3ème niveau. Si l’usager prononce une commande vocale valide* du 1er niveau, le sous-menu correspondant à cette commande, restera actif jusqu’à ce que l’on fournisse une commande vocale qui conduise à un autre niveau ou bien l’interaction ne sera pas in- 11:42 Pagina 24 UTILISATION DU SYSTÈME terrompue. La même règle s’applique pour les niveaux inférieurs (2 et 3). Pour obtenir une liste exhaustive des commandes vocales disponibles, se référer au chapitre LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES. Pour ré-écouter le dernier messsage prononcé par le système, appuyez sur ‘ pendant plus de 1 seconde ou appuyez sur ‘ pendant un temps très bref, et prononcez “Répéter”. Il est possible que le système mains libres fournisse des informations vocalement. Une annonce vocale est un message vocal proposé directement par le système. Pour fermer une annonce vocale, appuyez sur &/ESC, ou appuyez sur ‘ et prononcez “Annuler”. Une interaction vocale est un échange de communications/commandes, entre le système mains libres et l’usager. Pour démarrer une interaction vocale, appuyez sur ‘ et prononcez une commande. Pour interrompre une interaction et débuter une nouvelle interaction, appuyez sur ‘ à tout moment durant l’interaction, et prononcez une commande vocale. Pour fermer une interaction, appuyer sur &/ESC. Vous entendrez un signal sonore qui indiquera que la reconnaissance vocale a été désactivée. A tous moments, la fonction d’aide peut fournir la liste des commandes disponibles du niveau dans lequel on se trouve. Pour utiliser le système d’aide, dites “Aide”, écoutez la liste des commands disponibles et décidez quelle commande donner au système. Réglez le volume au niveau qui vous semble optimal, avec la voiture en mouvement. Pour régler le volume pré-établi par le système, se référer à ce qui est décrit au paragraphe “Fonction EXTERNAL AUDIO VOL” dans le manuel d’utilisation du RADIONAV. Pour régler temporairement le volume de l’appel téléphonique en cours, appuyez sur + ou – ou réglez la position de la molette du RADIONAV. A la fin de l’appel téléphonique, le volume retournera au niveau d’origine. Vous pouvez également appuyer sur + ou – pour régler le volume d’une annonce alors qu’elle est prononcée par le système. * Valide, signifie que la commande vocale fait partie du vocabulaire du système et elle est est donc reconnue à un niveau donné. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 25 UTILISATION DU SYSTÈME Il faut se rappeler que, pour interrompre une annonce vocale, vous pouvez appuyer sur ‘ à tous moments, lors d’une interaction vocale, et fournir une nouvelle commande vocale. Remarque ❍ Les instructions concernant l’utilisation du système, via les commandes manuelles, sont indiquées dans le texte, par le symbole . ❍ Après avoir appuyé sur ‘, si vous ne prononcez pas une commande vocale après quelques secondes, le système vous demandera de prononcer une commande vocale. Si vous ne répondez pas, la reconnaissance vocale se désactivera. Ceci se produit également lorsque l’on ne fournit aucune réponse à une demande du système. Vous entendrez, dans ce cas, un signal sonore qui indiquera que la reconnaissance vocale s’est désactivée. ❍ Lorsque le système ne réussit pas à reconnaître l’une de vos commandes vocales, il vous donnera la possibilité de prononcer une nouvelle fois la commande vocale. Si vous n’être pas sûr que la commande vocale soit correcte à un niveau donné, prononcez “Aide”. } Usage de la reconnaissance vocale Le système de reconnaissance vocale peut, parfois, se tromper dans la reconnaissance d’un commande vocale. Pour s’assurer que vos commandes vocales sont toujours comprises, adoptez les lignes directrices suivantes: ❍ Après avoir appuyé sur ‘, prononcez la commande vocale après le signal sonore émis par le système, qui indique que la reconnaissance vocale est active. ❍ Après la demande que vous a formulée le système, attendez une seconde avant de prononcer la réponse, de façon à être sûr que la reconnaissance vocale soit active. ❍ Si vous voulez prononcer une commande, sans attendre que le système ait fini son message ou sa demande, vous pouvez appuyer à nouveau brièvement sur la touche ‘ pour interrompre le système, et prononcer votre commande. ❍ Parlez avec un volume de voix normal. ❍ Prononcer les mots clairement, pas trop rapidement mais sans interruption. 25 ❍ Si possible, chercher à réduire au minimum le bruit à l’intérieur de l’habitacle. ❍ Avant de prononcer les commandes vocales, demandez à vos compagnons de voyage, de ne pas parler. Comme le système reconnaît les mots indépendamment de celui qui les prononce, si plusieurs personnes parlent en même temps, il peut arriver que le système reconnaisse des mots différents ou supplémentaires, par rapport à ceux que vous avez prononcés. ❍ Pour un fonctionnement optimal, il est conseillé de fermer l’éventuel toit ouvrant de votre voiture. Remarque Pour les pays dans lesquels n’est pas disponible la version dans la langue maternelle, la reconnaisssance vocale des commandes, et surtout des contacts du répertoire téléphonique, pourront s’avérer difficiles. Il est suggéré d’adopter une prononciation conforme à la langue présente sur le système. Pour changer la langue de la reconnaissance vocale, s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo ou consulter l’espace réservé sur www.alfaromeo.com. 6 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 26 UTILISATION DU SYSTÈME 26 ECRAN ❍ Différentes fonctions sont affichées sur l’écran du combiné de bord et du RADIONAV (voir fig. 1) . Sur l’écran du combiné de bord, différents types d’informations sont affichés (fig. 2 et fig. 3): ❍ Informations sur l’état du téléphone portable connecté via la technologie Bluetooth®: ❍ ❍ ❍ ❍ A0J1018f fig. 2 20;30 ❍ MENU PRINCIPAL REGLAGES fig. 3 A0J1050f ; indique que le système est connecté à un portable doté de la technologie Bluetooth® NO BLUETOOTH - indique que la connexion avec le téléphone portable s’est interrompue (versions avec écran multifonctions) L’absence du symbole ; indique que la connexion avec le téléphone portable s’est interrompue (versions avec écran multifonctions reconfigurable). Le symbole à indique que l’appel actif est le premier auquel on a répondu, ce symbole n’est présent qu’en cas d’appel en attente (versions avec écran multifonctions reconfigurable). Le symbole À indique que l’appel actif est le second auquel on a répondu, ce symbole n’est présent qu’en cas d’appel en attente (versions avec écran multifonctions reconfigurable). Le symbole ‰ indique que la conférence téléphonique est active (versions avec écran multifonctions reconfigurable). ❍ Nom de l’opérateur téléphonique actif sur son propre téléphone portable (s’il n’est pas disponible il sera affiché “- - - - - ”) ❍ Informations concernant la réception effective d’un SMS, le numéro téléphonique ou le nom (si mémorisé dans le répertoire), de l’émetteur du SMS. ❍ Informations relatives à la fonction active du système, ou à l’option du menu sélectionnée (voir fig. 2, 3). ❍ Sur l’écran du RADIONAV, sont affichées les informations relatives: – à la fonction TEL – aux appels sortants/entrants (uniquement si la fonction Privé est désactivée) – aux pistes audio – aux réglages du lecteur multimédia. Pour de plus amples informations, se référer au manuel du RADIONAV. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 27 UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO Remarque L’audio du système (mains libres, lecteur multimédia, annonces vocales, signaux sonores) est lu via le système audio installé sur votre voiture. A cette fin, l’éventuelle source audio active du RADIONAV est suspendue pendant la durée nécessaire. Il est possible de naviguer dans le menu de réglage, via les commandes au volant uniquement lorsque la voiture est arrêtée. Il est toujours possible de régler le volume audio, via les commandes du RADIONAV. MENU DES FONCTIONS DU SYSTEME Le Menu Principal du système affichera les options dans une liste, qui est affichée sur l’écran multifonctions de votre combiné de bord. Les options disponibles permettent d’activer les fonctions ou de modifier les réglages du système. Le menu principal comprend les options suivantes: ❍ DERNIERS APP. - ce sous-menu permet de voir une liste des appels téléphoniques récents, passés ou reçus. Cette liste est déchargée de la mémoire de votre portable, mise à jour durant l’usage mains libres, ou bien est obtenue via les deux opérations. ❍ RÉPERTOIRE - ce sous-menu permet de voir les numéros de téléphone de votre répertoire téléphonique, et d’en sélectionner un pour l’appeler. Si votre répertoire contient de nombreux noms, ils seront regroupés en sous-menus alphabétiques. Le nombre de personnes figurant dans un sous-menu, dépend du nombre de noms de votre répertoire téléphonique. 27 ❍ LECTEUR DE SMS (Fonction disponible sur certains téléphones portables uniquement). Ce sousmenu permet de lire le dernier SMS reçu, d’appeler son émetteur ou d’effacer le dernier SMS reçu. Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 SMS dans une liste réservée et de les écouter, par la suite, d’appeler leurs émetteurs ou de les effacer. Il est, de plus, possible de choisir le mode de notification des SMS reçus. ❍ LECTEUR M.M. - ce sous-menu permet de sélectionner les morceaux audio numériques de la librairie, par dossier, par artiste, par genre, par album ou bien via les listes de lecture. Vous pouvez, toujours à l’aide de ce sous-menu, accéder aux réglages du lecteur multimédia LECTEUR iPod™ - voir paragraphe dédié. ❍ RÉGLAGES - ce sous-menu permet de gérer les noms de votre répertoire téléphonique, d’enregistrer un nouveau dispositif ou d’accéder au code d’identification du système mains libres. 6 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 28 Démarrage du Menu Principal Pour activer le menu principal du système, appuyez sur ß/MENU, après vous pourrez commencer à interagir avec le système, en utilisant les commandes au volant. 11:42 Pagina 28 UTILISATION DU SYSTÈME Navigation à travers les options d’un menu MENU DES FONCTIONS RADIONAV Pour naviguer à travers les rubriques d’un menu, appuyez sur N ou O. ❍ LECTEUR M.M. Sur l’affichage des noms du répertoire, si le nombre de caractères dépasse le maximum admis, le nom sera tronqué. Pour sélectionner l’option affichée sur l’écran, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour sortir de la rubrique affichée sur l’écran ou d’un sous-menu, appuyez sur &/ESC. Sélectionnez la source “LECTEUR M.M.”, puis appuyez sur MUSIC pour accéder à l’écran d’informations. Appuyez sur le bouton OK pour accéder au menu du lecteur multimédia, sélectionnez la rubrique souhaitée en tournant la molette OK, puis appuyez à nouveau pour confirmer le choix. ❍ TEL Actionner la touche TEL pour accéder à l’écran d’informations, appuyer sur la molette OK pour accéder au menu TEL, sélectionner la rubrique souhaitée en tournant la molette, puis l’appuyer à nouveau pour confirmer le choix. Pour de plus amples informations, se référer au manuel du RADIONAV. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 29 FONCTIONS MAINS LIBRES Le système vous permet de passer et de recevoir des appels, via votre téléphone portable, doté de la technologie Bluetooth®, en utilisant la reconnaissance vocale ou bien les commandes au volant. Vous pouvez, via les commandes vocales, téléphoner aux noms présents dans votre répertoire téléphonique, en prononçant leur nom et/ou le prénom, ou bien vous pouvez téléphoner à des numéros qui ne sont pas mémorisés, en énonçant les chifres du numéro désiré, ou en rappelant l’émetteur d’un SMS reçu. Via les commandes au volant, vous pouvez téléphoner aux noms présents dans votre répertoire téléphonique, ou demander la liste des appels reçus ou passés, en sélectionnant le nom désiré dans les sous-menus DERNIERS APP. ou RÉPERTOIRE. De plus, vous pouvez répondre à un appel entrant, rappeler un numéro occupé, recevoir un avis d’appel, lire un SMS reçu ou l’effacer. Si vous avez éprouvé quelques difficultés dans l’utilisation des fonctions du téléphone via le système mains libres de la voiture, consultez le chapitre RESOLUTION DES PROBLEMES - MAINS LIBRES. Remarque ❍ Avant de pouvoir passer ou recevoir les appels avec le système mains libres, vous devez enregistrer votre téléphone portable dans le système. FONCTIONS DE REGLAGE - ENREGISTREMENT DU TELEPHONE PORTABLE. ❍ Pour activer le système mains libres du véhicule, il est nécessaire que la clé de contact soit positionnée sur MAR. ❍ Si, durant une conversation téléphonique, vous tournez la clé de contact de votre voiture en position STOP, vous pourrez encore continuer votre conversation, via le système mains libres, pendant 15 minutes. 29 PASSER UN APPEL Vous pouvez passer un appel à partir de l’un des deux modes suivants: ❍ Appeler un nom présent dans le répertoire ❍ Appeler un numéro en utilisant les commandes vocales ❍ Appeler un numéro en utilisant le clavier du portable ❍ Appeler un numéro présent parmi les derniers appels ❍ Appeler l’expéditeur d’un SMS reçu Pour de plus amples informations, se référer au chapitre FONCTIONS DU LECTEUR DE SMS - GESTION DES SMS. 7 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 30 FONCTIONS MAINS LIBRES 30 Appeler un nom présent dans le répertoire Pour utiliser ce mode, il est nécessaire d’enregistrer le téléphone et de copier le répertoire téléphonique de votre portable dans le système. appeler un nom de votre répertoi? Pour re téléphonique, en utilisant l’interaction manuelle, procédez de la façon suivante: Activer le Menu Principal, en appuyant sur ß/MENU. Sélectionnez l’option RÉPERTOIRE et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Appuyez sur N ou O pour sélectionner le regroupement alphabétique auquel appartient le nom à contacter, puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU et puis sélectionnez le nom désiré. Si la personne à contacter dispose d’un seul numéro de téléphone, appuyez sur SRC/OK ou ß /MENU pour envoyer l’appel. Si la personne à contacter dispose de plusieurs numéros, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU pour accé- der aux différentes adresses, sélectionnez ensuite l’adresse à contacter au moyen de N ou O et appuyez sur SRC/OK ou ß /MENU pour envoyer l’appel. Pour terminer l’appel, appuyez sur ß/MENU pendant plus de 1 seconde. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Imaginez que vous vouliez appeler le nom “Mario” qui se trouve dans votre téléphone portable. Appuyez sur ‘ et prononcez “Appeler Mario” ou “Appeler Mario portable“ (dans la commande vocale, le mot “Portable” représente le type d’adresse que l’on désire appeler. Vous pouvez également utiliser les mots “Maison”, “Travail”, ou “Autre”). Si le nom est reconnu, le système affichera à l’écran les informations concernant le nom (Mario, dans l’exemple). Si la personne à contacter dispose d’un seul numéro de téléphone, le système mains libres vous demandera si vous voulez l’appeler. Pour cela, dites “Oui”, sinon dites “Non”. Si la personne à contacter dispose de plusieurs numéros de téléphone, le système vous demandera quel type de numéro de téléphone composer (par exemple, “Appeler Mario travail ou maison ?”). Dans ce cas, répondez en indiquant le type de numéro de téléphone désiré (par exemple, “Maison”). Si la personne à contacter (par exemple, Mario) dispose de plusieurs numéros de téléphone, sans l’indication du type d’adresse, le système affichera une liste des numéros de téléphone correspondants. Si vous voulez appeler le numéro de téléphone affiché, dites “Appeler”. Si le nom reconnu par le système est bon, mais que le numéro n’est pas celui désiré, vous pouvez voir sur l’écran les autres numéros de téléphone disponibles dans la liste, en interagissant manuellement avec les touches Nou O. Lorsque vous avez identifié la bonne adresse désirée, appuyez sur ß/MENU ou SRC/OK pour passer l’appel. Pour terminer l’appel, appuyez sur ß/MENU pendant plus de 1 seconde. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 31 FONCTIONS MAINS LIBRES Suggestion Lorsque vous appelez un nom auquel correspond plusieurs numéros de téléphone, indiquez également dans la commande vocale le type d’adresse (“Maison”, “Travail”, “Portable”) que vous voulez appeler. Ainsi, vous pouvez réduire le nombre de passages demandés pour passer l’appel téléphonique. Appeler un numéro en utilisant les commandes vocales } Pour composer un numéro de télépho- ne via l’interaction vocale, procédez de la façon suivante: Appuyez sur ‘ et prononcez “Appeler numéro”. Le système répondra avec “Le numéro, SVP”. Enoncez le numéro de téléphone comme une séquence de chiffres (par exemple, “0”, “1”, “2”, “3”, “4”, “5”, “6”, “7”, “8”, “9”, “+” (plus), “#” (effacé) ou “*” (astérisque). Par exemple, 0113290103 doit être énoncé: “zéro, un, un, trois, deux, neuf, zéro, un, zéro, trois”. Le système affichera et répètera vocalement le numéro reconnu. Si le numéro est complet, prononcer “Appelle”. Si le numéro est incomplet, énoncez les chiffres manquants et, à la fin, dites “Appeler”. Le système enverra l’appel téléphonique vers le numéro affiché. Pour terminer l’appel, appuyez sur ß/MENU pendant plus de 1 seconde. Vous pouvez énoncer le numéro de téléphone par “groupe de chiffres”. Ceci vous permettra de vérifier l’exactitude d’un groupe de chiffres à la fois. Les groupes de chiffres sont créés par les pauses que vous faites pendant que vous énoncez les chiffres. Si vous faites une pause après avoir énoncé une certain nombre de chiffres, un groupe est créé. Le système répètera les chiffres reconnus. Si les chiffres énoncés sont corrects, vous pouvez continuer à dicter le numéro de téléphone. S’ils ne sont pas corrects, vous pouvez effacer le groupe de chiffres en prononçant “Efface”. Le système effacera le dernier groupe de chiffres et affichera le numéro de téléphone partiellement composé. Vous pouvez ensuite énoncer les chiffres restants du numéro de téléphone. 31 Pour annuler la composition du numéro de téléphone, prononcez “Annuler”. Pour effacer le numéro complet affiché, et recommencer une nouvelle composition, prononcez “Recommencer”. Pour demander au système de répéter le numéro de téléphone reconnu, prononcez “Répéter”. Si aucun numéro de téléphone n’a été composé, le système dit “Aucun numéro disponible”. Si le numéro de téléphone répété est correct, prononcez “Appeler” pour envoyer l’appel. Remarque Durant la composition d’un numéro via les commandes vocales, il est important que le bruit à l’intérieur de l’habitacle soit réduit le plus possible et que vos compagnons de voyage ne parlent pas pendant que vous dictez le numéro au système. La reconnaissance vocale opère indépendemment de celui qui parle, c’est pour cela que si plusieurs personnes parlent pendant cette opération, il y a un risque que certains numéros soient mal reconnus, ajoutés à ceux voulus, ou non reconnus. 7 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 32 FONCTIONS MAINS LIBRES 32 Appeler un numéro en utilisant le clavier du portable ce système, il est également pos? Avec sible de composer un numéro de téléphone en utilisant le clavier de votre portable, et puis continuer la conversation téléphonique en utilisant le système mains libres. Pour effectuer cette opération, il est nécessaire que le téléphone soit déjà enregistré et qu’il se trouve dans le rayon d’action du système mains libres de votre voiture. Pour composer un numéro, en utilisant le clavier du portable, procédez de la façon suivante: ❍ Composez le numéro de téléphone avec le clavier de votre portable et envoyez l’appel suivant le mode prévu par votre téléphone portable. ❍ Effectuez la conversation téléphonique, en utilisant le système mains libres. ❍ Pour terminer l’appel téléphonique, appuyez sur ß /MENU pendant plus de 1 seconde, ou terminez l’appel en utilisant les commandes spécifiques de votre téléphone portable. Appeler un numéro présent parmi les derniers appels L’option DERNIERS APP. est une liste des numéros correspondants aux appels téléphoniques passés et reçus. Elle peut contenir au maximum dix appels reçus, dix appels passés et cinq appels perdus. Pour composer un numéro de téléphone, en utilisant l’interaction manuelle, procédez de la façon suivante: ❍ Activez le Menu Principal, en appuyant sur ß/MENU. ❍ Sélectionnez l’option derniers app. et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. ❍ Le système présentera une liste des numéros de téléphone. Utilisez Nou O pour sélectionner le numéro de téléphone désiré. Appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU pour envoyer l’appel téléphonique. ❍ A la fin de l’appel téléphonique, appuyez sur ß/MENU pendant plus de 1 seconde, pour terminer l’appel. ? } Ou bien, avec l’interaction vocale: Pour rappeler la dernière personne qui vous a téléphoné, appuyez sur ‘ et prononcez “Dernier appel reçu”. Le système affichera sur l’écran les informations disponibles relatives à la dernière personne qui vous a contacté, et demandera si vous voulez l’appeler. Pour cela, dites “Oui”, sinon dites “Non”. Si vous désirez appeler à nouveau la dernière personne que vous avez contactée, prononcez “Dernier appel passé”. Dans ce cas, le système affichera sur l’écran les informations disponibles relatives à la dernière personne à qui vous avez téléphoné, et demandera si vous voulez l’appeler. Pour cela, dites “Oui”, sinon dites “Non”. Il est également possible d’utiliser la commande “Rappeler”. Dans ce cas, le système demandera “Dernier appel passé, ou, dernier appel reçu ?”. Pour rappeler la dernière personne à qui vous avez téléphoné, prononcez “Passé”. Pour rappeler la dernière personne qui vous a téléphoné, prononcez “Reçu”. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 33 FONCTIONS MAINS LIBRES 33 GERER UN APPEL ENTRANT Refuser un appel GERER UN APPEL EN COURS Avec la fonction mains libres, vous pouvez répondre aux appels téléphoniques entrants, en utilisant les commandes qui se trouvent sur le volant. A la réception d’un appel téléphonique, le système affichera les informations sur l’identité de l’appelant, si elles sont disponibles. L’appel entrant sera signalé par la reproduction des tonalités d’appel personnalisées de votre téléphone portable (la disponibilité de cette fonction dépend des caractéristiques spécifiques de votre téléphone). ❍ Pour refuser l’appel, appuyez sur ß/MENU pendant plus de 1 seconde. Transfert de l’appel du téléphone portable au systéme mains libres Répondre à un appel ❍ Pour répondre à un appel téléphonique, appuyez sur ß/MENU ou bien sélectionnez la rubrique correspondante dans le menu TEL sur RADIONAV. ❍ Pour fermer un appel téléphonique, appuyez sur ß/MENU pendant plus de 1 seconde, puis sélectionnez la rubrique correspondante dans le menu TEL sur RADIONAV. Ignorer un appel ❍ Pour ignorer un appel et ne pas entendre la sonnerie de l’appel, appuyez sur ß /MENU ou bien appuyez & sur RADIONAV. Répondre à un appel entrant pendant une conversation active Pour répondre à un appel téléphonique entrant, alors qu’une autre conversation téléphonique est active, appuyez sur ß/MENU. Le système passera sur l’appel entrant et mettra en attente la conversation téléphonique en cours. Remarque Certains portables offrent la possibilité de transmettre au système mains libres, les tonalités d’appel associées à vos noms. Dans ce cas, le système signale l’appel entrant, en utilisant les tonalités personnalisées sur votre téléphone portable. Si vous êtes en train de parler sur votre portable et que vous entrez dans la voiture, vous pouvez transférer la conversation téléphonique du portable au système mains libres de votre voiture. Procédez de la façon suivante: Procédez de la façon suivante: ❍ Entrez dans la voiture et placez la clé de contact en position MAR, pour activer le système mains libres. ❍ Le système communiquera au portable, la possibilité d’activer le système mains libres. ❍ Pour transférer la conversation au système mains libres, activer ce mode comme prévu par votre portable (la procédure dépendra du type de téléphone portable). ❍ La conversation téléphonique est ainsi transférée au système mains libres de la voiture. 7 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 34 Transfert de l’appel du système mains libres au téléphone portable Pour transférer une conversation téléphonique du système mains libres à votre téléphone portable, appuyer sur SRC/OK ou bien, sélectionner la rubrique correspondante dans le menu TEL sur le RADIONAV. Vous pouvez parler avec votre portable, et continuer à utiliser les commandes au volant. Si plusieurs conversations sont en cours, vous pouvez appuyer sur ß/MENU pour passer d’un appel à l’autre ou bien sélectionner la rubrique correspondante du menu TEL sur le RADIONAV. Mise en attente des appels en cours Pour mettre en attente un appel en cours et désactiver le micro pour pouvoir parler sans être entendu par votre correspondant, appuyer sur &/ESC ou sélectionner la rubrique correspondante du menu TEL sur le RADIONAV. 11:42 Pagina 34 FONCTIONS MAINS LIBRES FONCTION CONFÉRENCE TÉLÉPHONIQUE (uniquement pour les téléphones dotés de la technologie Bluetooth® qui intègrent cette fonction) La fonction conférence téléphonique vous permet de passer un appel téléphonique à une tierce personne durant un appel actif. Cette fonction permet de pouvoir parler simultanément avec les deux interlocuteurs. Pour activer une conférence, passer un nouvel appel pendant que vous avez déjà un appel en cours, suivez la procédure décrite dans la section PASSER UN APPEL. Lorsque la fonction Conférence téléphonique est active, sur l’écran du combiné de bord sera affiché “CONFERENCE”, et il apparaîtra l’icône sur l’écran du RADIONAV. Una fois que la conférence est active, une pression prolongée de la touche ß/MENU, ou bien la sélection de la rubrique correspondante du menu TEL sur RADIONAV, entraînera la fermeture des deux appels. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 35 FONCTIONS LECTEUR DE SMS Si votre téléphone portable doté de la technologie Bluetooth® intègre la fonction de lecture des SMS, à la réception d’un nouvel SMS, le système vous avertira par un signal sonore et vous demandera si vous désirez qu’il le lise (en fonction des notifications programmées). Pour consulter la liste des portables et des fonctions acceptées, consulter le site dédié www.alfaromeo.com, section Blue&Me™ ou le service clients, au numéro 800.2532.0000. Pour obtenir des informations sur les options de notification, se référer au paragraphe Réglages de notification. que le système lise le ? SiSMSvousreçu,désirez appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Le SMS sera lu en tenant compte des éventuelles abréviations et smileys, présents dans le texte. (UNIQUEMENT POUR DES PORTABLES COMPATIBLES) Dans le cas où vous ne voudriez pas lire le SMS, appuyez sur &/ESC, le système ne lira pas le message, mais le mémorisera de façon à ce que vous puissiez le lire plus tard (pour de plus amples informations, se référer au paragraphe Lire le dernier message reçu). 35 LECTURE DU DERNIER MESSAGE REÇU A la réception d’un SMS, qu’il ait été lu ou non, le système le mémorisera à l’intérieur d’une liste de messages (se référer au paragraphe Liste des messages). Si vous désirez lire le dernier message } Ou bien, avec l’interaction vocale: si ? reçu, activez le Menu Principal du systèvous prononcez “Oui”, le système lira le texte du message, en considérant d’éventuelles abréviations présentes, alors que si vous ne désirez pas lire le message, il suffira de prononcer “Non”, le système se chargera de le mémoriser, pour vous donner la possibilité de le lire plus tard (pour de plus amples informations, se référer au paragraphe Lire le dernier message reçu). me et sélectionnez l’option LECTEUR DE MSG, puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Sélectionnez l’option LIRE LE DERNIER et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU, ainsi le système lira le texte du dernier message reçu. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ et prononcez “Lire le dernier”, le système lira le texte du dernier message reçu. 8 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 36 FONCTIONS LECTEUR DE SMS 36 LISTE DES MESSAGES Le système mémorisera jusqu’à 20 messages reçus (en présence de messages concaténés, le nombre de messages mémorisés pourra être inférieur), durant la connexion avec votre portable Bluetooth®. Lorsque la liste est pleine, la réception d’un nouveau message entraîne la suppression du message le plus ancien, même s’il n’a pas encore été lu. De plus, il est possible d’effacer individuellement ou complètement les messages dans la liste (se référer au paragraphe gestion des SMS). Dans le cas où vous désirez lire le message spécifique mémorisé, activez le Menu Principal du système et sélectionnez l’option LECTEUR DE MSG et puis appuyez sur SRC/OK ou ß /MENU. ? Sélectionnez l’option MSG. RECUS, puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Déroulez les messages mémorisés jusqu’à afficher celui désiré, le système affichera les informations sur l’identité de l’expéditeur du SMS, si elles sont disponibles. Sélectionnez LIRE puis appuyer sur SRC/OK ou ß/MENU, le système lira le texte du SMS sélectionné. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ et prononcez “Lecteur de messages”. Après le signal sonore, prononcez “Messages reçus”. Le système affichera à l’écran, les informations du premier message de la liste (s’il se trouve dans le répertoire, le numéro de l’expéditeur du SMS sera affiché). Il est possible de parcourir la Liste des messages, en prononçant “Précédent” ou bien “Prochain”. Lorsque le message souhaité sera affiché, prononcez “Lire”, le système lira le message sélectionné. Si vous prononcez “Effacer”, le système effacera le message sélectionné. GESTION DES SMS Pour chaque SMS reçu, le système vous permet de: ❍ le lire ❍ d’appeler directement le numéro de téléphone de l’expéditeur ❍ l’effacer. cela, durant la lecture du message, ? Pour activez le Menu Principal du système et puis ensuite, à l’aide des touches SRC/OK ou ß/MENU il sera possible de sélectionner la fonction désirée. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ et prononcez “Lire” ou “Appeler” ou bien “Effacer”, le système sélectionnera l’option choisie. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 37 FONCTIONS LECTEUR DE SMS CANCEL DE TOUS LES MESSAGES PARAMÉTRAGES DE NOTIFICATION Le système peut mémoriser jusqu’à 20 SMS, la réception d’un nouveau message effacera de la liste le message le plus ancien. Il est possible d’effacer tous les SMS présents à l’intérieur de la mémoire du système à l’aide d’une unique commande. Le lecteur de SMS du système permet de programmer le mode de notification de la réception d’un nouveau SMS, avec trois possibilités: ❍ VISUELLE+ACOUST.: le cas où voudriez effacer tous les ? Dans messages, activez le Menu Principal du système et sélectionnez CANC. TOUS, puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU, le système vous demandera CANC. MESS.?, confirmez le cancel en appuyant sur la touche SRC/OK ou ß/MENU ou annulez en appuyant sur la touche &/ESC. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ et prononcez “Lecteur de SMS”. Après le signal sonore, dites “Effacer tous”. Le système vous demandera “Effacer tous les messages de la voiture ?”, prononcez “Oui” pour confirmer le cancel de tous les SMS du système, ou bien dites “Non” pour annuler le cancel. Le système signale la réception d’un nouveau message sur l’écran du combiné de bord et avec un signal sonore. Le système proposera, de plus, la lecture du message. Sur l’écran de le RADIONAV s’affichera la demande de lecture: – tourner le bouton OK pour sélectionner la rubrique souhaitée (accepter ou refuser la lecture de textos) – appuyer sur le bouton OK pour confirmer le choix. ❍ NOT. VISUELLE: le système communique uniquement visuellement, à partir de l’écran du combiné de bord, l’arrivée d’un nouvel SMS. Le message reçu pourra être lu plus tard (voir paragraphe Lire le dernier message reçu et liste des messages). Sur l’écran du RADIONAV ne sera affichée que l’information de réception d’un SMS. 37 ❍ NON ACTIF: le système désactive le lecteur de SMS, et dans ce cas, la réception d’un nouvel SMS ne sera pas signalé, et le message sera transmis au système dès sa réception. le Menu Principal du système, ? Activez sélectionnez l’option LECTEUR DE SMS, et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Sélectionnez l’option TYPE DE NOTIFICATION et déroulez les trois options disponibles avec les touches N ou O, sélectionnez l’option désirée et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ et prononcez “Lecteur messages”. Après le signal sonore, dites “Type de notification”. Le système vous listera les options disponibles, que vous pourrez programmer au choix en disant “Lecteur non actif” ou “Notification visuelle et sonore” ou bien “Notification uniquement visuelle”. 8 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 38 14-01-2009 11:42 Pagina 38 FONCTIONS LECTEUR DE SMS page laissée volontairement vide 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 39 FONCTION LECTEUR MULTIMÉDIA Le menu LECTEUR M.M. vous permet de: ❍ afficher les morceaux mémorisés sur votre clé USB ❍ écouter les fichiers audio mémorisés sur votre clé USB. Remarque Avant d’utiliser le lecteur, pour vous assurez que votre dispositif de stockage USB est compatible avec le système, lire la section DISPOSITIFS DE STOCKAGE USB COMPATIBLES ou le paragraphe relatif à l’iPod™. CONNEXION DE LA CLE USB AU SYSTEME Pour connecter votre clé USB au système, procédez de la façon suivante: ❍ Copiez les morceaux sur votre clé USB (le système reconnaît les formats .wma, .mp3, .wav, .aac pour les fichiers audio et .wpl e .m3u pour les playlist). ❍ Pour les clés USB sans câble USB, il suffit de connecter (directement ou à l’aide d’une rallonge) la clé au port USB équipant la voiture (voir fig. 1). Le lecteur multimédia n’accepte pas la lecture des fichiers audio couverts par des droits numériques (DRM) et MP4. ❍ Pour les clés USB dotées d’un câble, raccorder une borne à votre clé et l’autre borne au port USB équipant la voiture (voir fig. 1). ❍ Positionner la clé de contact sur la position MAR. Le système commencera automatiquement à lire vos morceaux numériques, en les sélectionnant dans une librairie qui est créée au moment de la connexion de la clé USB. ❍ Si la fonction LECT. AUTO. est réglée sur “On”, le système débutera automatiquement la lecture de vos morceaux numériques. LECTEUR MULTIMEDIA - FONCTIONS DE RÉGLAGE. Lorsque la création de la librairie multimédia sera terminée, il sera possible d’utiliser le système pour afficher et sélectionner les morceaux présents, et pour activer la lecture. 39 GESTION DE LA LIBRAIRIE MULTIMEDIA Le lecteur multimédia vous permet de sélectionner l’audio numérique présent sur votre clé USB, en utilisant la reconnaissance vocale ou bien les commandes au volant, ou encore les commandes RADIONAV. Vous pouvez parcourir les fichiers audio par dossier, artiste, genre, album ou playlist. Vous pouvez utiliser la reconnaissance vocale pour choisir l’une de ces catégories. Une fois choisie la catégorie que vous désirez, pour sélectionner un fichier dedans, utilisez les commandes manuelles. Pour faciliter l’exploration de votre librairie multimédia, saisissez les informations multimédia (auteur du morceau, interprète, album, genre) correspondant à chaque morceau. Remarque Tous les formats ne permettent pas la saisie des informations multimédia. Parmi les formats reconnus par le système, mp3 e .wma, .aac prévoient les informations multimédia, alors que le format .wav ne les prévoit pas. Il peut également arriver que les informations multimédia n’aient pas été saisies dans un fichier audio qui les prévoit. Dans ces cas, la sélection des fichiers audio peut s’effectuer uniquement pas dossier. Pour de plus amples informations, se référer à la section SUGGESTIONS POUR L’USAGE DU LECTEUR MULTIMEDIA. 9 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 40 FONCTION LECTEUR MULTIMÉDIA 40 Sélection par dossier Si, sur votre clé USB, sont sauvegardés des dossiers contenant des morceaux de musique, ils seront visibles sur le menu DOSSIERS. sélectionner le morceaux contenus ? Pour dans les dossiers, en utilisant l’interaction manuelle, procédez de la façon suivante: Activez le menu principal, sélectionnez l’option LECTEUR M.M., et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Sélectionnez l’option DOSSIERS et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Parcourez les dossiers disponibles. Pour écouter le contenu entier des dossiers, sélectionnez l’option LECT. TOTALE, puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour afficher les morceaux présents dans le dossier affiché, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Parcourez les morceaux contenus dans le dossier que vous avez sélectionné. Pour lire un morceau, sélectionnez le titre du morceau et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour sélectionner un dossier précédent ou suivant, vous pouvez également appuyer sur les touches N/O du RADIONAV. Pour de plus amples informations sur la personnalisation du menu DOSSIERS, se référer à la section SUGGESTIONS POUR L’USAGE DU LECTEUR MULTIMEDIA. Sélection par artiste sélectionner tous les morceaux ? Pour concernant un certain artiste, en utilisant Parcourez les albums par artiste. Pour écouter les albums d’un artiste, sélectionnez l’option LECT. TOTALE et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour lire un album, sélectionnez l’album et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour lire le morcau d’un artiste, sélectionnez le titre du morceau et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour sélectionner un artiste précédent ou suivant, vous pouvez également appuyer sur les touches N/O du RADIONAV. l’interaction manuelle: Remarque Activez le menu principal, sélectionnez l’option LECTEUR M.M., et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Si votre clé USB contient de nombreux fichiers audio, le menu ARTISTES peut être divisé en sous-menus alphabétiques. Un sousmenu alphabétique peut ne montrer que la lettre initiale des morceaux qu’il contient (par ex.: A-F), ou bien ne montrer que les deux premières lettres des morceaux (par ex.: Aa-Ar). Sélectionnez l’option ARTISTES et puis appuyez sur SRC/OK ou ß /MENU. Parcourez les artistes disponibles. Pour sélectionner l’artiste affiché sur l’écran, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 41 FONCTION LECTEUR MULTIMÉDIA Sélection par genre musical Sélection par album sélectionner tous les morceaux ? Pour sélectionner un album, en utilisant ?Pour concernant un certain genre musical, en l’interaction manuelle: utilisant l’interaction manuelle: Activez le menu principal, sélectionnez l’option LECTEUR M.M., et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Sélectionner l’option GENRES et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Parcourez les genres disponibles. Pour écouter tous les morceaux du genre affiché, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour sélectionner un genre musical précédent ou suivant, vous pouvez également appuyer sur les touches N/O du RADIONAV. Remarque Si votre clé USB contient de nombreux fichiers audio, le menu GENRES peut être divisé en sous-menus alphabétiques. Un sous-menu alphabétique peut ne montrer que la lettre initiale des morceaux qu’il contient (par ex.: A-F), ou bien ne montrer que les deux premières lettres des morceaux (par ex.: Aa-Ar). Activez le menu principal, sélectionnez l’option LECTEUR M.M., et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Sélectionnez l’option ALBUM et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. 41 Parcourez les albums disponibles. Pour sélectionner l’album affiché, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Parcourez les morceaux présents dans l’album. Pour lire l’album entier, sélectionnez l’option LECT. TOTALE et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour lire un morceau contenu dans un album, sélectionnez le titre du morceau et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Parcourez les albums disponibles. Pour sélectionner l’album affiché, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Remarque Parcourez les morceaux présents dans l’album. Pour écouter tous les morceaux d’un album, sélectionnez l’option LECT. TOTALE et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour lire un album, sélectionnez l’album et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Si votre clé USB contient de nombreux fichiers audio, le menu ALBUM peut être divisé en sous-menus alphabétiques. Un sous-menu alphabétique peut ne montrer que la lettre initiale des morceaux qu’il contient (par ex.: A-F), ou bien ne montrer que les deux premières lettres des morceaux (par ex.: Aa-Ar). Pour lire un morceau contenu dans un album, sélectionnez le titre du morceau et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour sélectionner un album précédent ou suivant, vous pouvez également appuyer sur les touches N/O du RADIONAV. 9 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 42 FONCTION LECTEUR MULTIMÉDIA 42 Sélection par playlist Si, à l’intérieur de votre clé USB, des playlist ont été mémorisées, vous pouvez les afficher à l’intérieur du menu PLAYLIST. sélectionner une playlist, en utili? Pour sant l’interaction manuelle: Activez le menu principal, sélectionnez l’option LECTEUR M.M., et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Sélectionnez l’option PLAYLIST et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MAIN. Parcourez les playlist disponibles. Pour écouter la playlist affichée, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour sélectionner une playlist précédente ou suivante, vous pouvez également appuyer sur les touches N/O du RADIONAV. Pour de plus amples informations sur la création des playlist, se référer au chapitre SUGGESTIONS. ECOUTE DES MORCEAUX AUDIO Lecture aléatoire à l’intérieur de la librairie mulimédia L’option “N’IMPORTE LEQUEL” vous permet de lire rapidement tout le contenu de votre librairie multimédia, de façon aléatoire. activer la fonction “N’IMPORTE LE? Pour QUEL”, en utilisant l’interaction manuelle: Activez le menu principal, sélectionnez l’option LECTEUR M.M., et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Sélectionnez l’option N’IMPORTE LEQUEL et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Lecture de l’audio démarrer l’écoute de l’audio nu? Pour mérique, en utilisant l’interaction manuelle: Si l’on a activé la fonction “LECT. AUTO.”, branchez votre clé USB au système et la lecture des morceaux commencera automatiquement. LECTEUR MULTIMEDIA - FONCTIONS DE PARAMÉTRAGE. Avec un dispositif USB relié au système, appuyer sur la commande MEDIA sur la façade du RADIONAV jusqu’à sélectionner la source “LECTEUR M.M.”. Vous pouvez également sélectionner l’audio numérique que vous voulez écouter, et puis appuyez sur SRC/OK ou ß /MENU pour démarrer la lecture. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 43 FONCTION LECTEUR MULTIMÉDIA 43 Pause Morceau précédent iPodTM Pour mettre en attente le morceau que vous écoutez: Appuyez sur &/ESC ou sur la touche &sur la partie frontale du RADIONAV. retourner au morcau précédent, ? Pour avec l’interaction manuelle: Pour optimiser la connexion de son propre iPodTM avec le système, il suffit en général de procéder à quelques simples opérations sur iPodTM: ❍ configurer l’iPodTM pour l’utiliser en tant que disque externe, en se référant à la notice fournie pour l’usage de l’iPodTM; ❍ si la configuration est effectuée sur PC Apple, configurez en utilisant tout de même le format de Windows: ❍ mémoriser les morceaux de musique comme fichiers MP3 non protégés. Reprendre Pour reprendre l’écoute d’un morceau que vous avez mis sur pause: Appuyez sur &/ESC ou sur la touche & sur la partie frontale du RADIONAV. Morceau suivant passer au morceau suivant, en uti? Pour lisant l’interaction manuelle: Durant l’écoute d’un morceau, appuyez sur N (commandes au volant) ou bien ˙ (commandes RADIONAV). Durant l’écoute d’un morceau, appuyez sur O (commandes au volant) ou bien ¯ (commandes RADIONAV). Remarque Si la commande Morceau précédent est fournie après les 3 premières secondes du début du morceau, elle entraînera la ré-écoute du même morceau. Si, au contraire, la commande est fournie dans les 3 premières secondes du début du morceau, elle entraînera la lecture du morceau précédent. Changement de source audio Pour changer la source audio active (Radio, CD, Lecteur multimédia), appuyez sur SRC/OK ou sur les touches réservées FM/ AM, MEDIA qui se trouvent sur la partie frontale du RADIONAV. Remarque Pour de plus amples informations sur les commandes vocales utilisables avec le lecteur, voir le chapitre LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES. Ces opérations ne nuisent ni à la qualité ni à la possibilité d’écoute des morceaux gérés par iPodTM 9 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 44 14-01-2009 11:42 Pagina 44 FONCTION LECTEUR MULTIMÉDIA Compatibilité iPodTM Options possibles ❍ Ecoute de morceaux MP3 en qualité numérique ❍ Contrôle vocal et au moyen de touches au volant de la sélection des morceaux (par Artiste, Album, Genre, etc.) ❍ Mémorisation de musique ❍ Affichage sur le combiné de bord, des informations du morceau en cours (titre du morceau, artiste, etc.). ❍ Recherche de l’iPodTM via la clé USB. Opérations impossibles ❍ Lecture audio de morceaux en format m4a, m4p et mp4 ❍ Lecture audio de morceaux protégés numériquement (DRM) ❍ Lecture audio de morceaux à partir d’un iPodTM touch ou d’un iPhone. REGLAGES DU LECTEUR MULTIMEDIA (uniquement sur le RADIONAV) Pour accéder à l’intérieur du menu de réglage du lecteur multimédia sur le RADIONAV, vous disposez de deux possibilités: ❍ Sélectionner dans le Menu du RADIONAV la fonction Audio, confirmer en appuyant sur le bouton OK pour accéder au Lecteur de média, puis appuyer à nouveau sur OK pour confirmer le choix et tourner le bouton pour choisir la rubrique souhaitée ou ❍ Sélectionner la source Lecteur de médias sur le RADIONAV en actionnant les touches SRC/OK ou MÉDIA, appuyer sur le bouton Music, puis actionner le bouton OK pour confirmer le choix et le tourner pour sélectionner la rubrique souhaitée. Lecture automatique Avec la fonction Lecture automatique, il est possible de régler le RADIONAV afin que la lecture audio numérique sur votre dispositif USB commence dès que la clé de contact est tournée en position MAR. Une fois cette fonction activée, la première fois que vous utiliserez le lecteur, la lecture débutera automatiquement. Activer la fonction avant d’insérer le dispositif dans le port USB de la voiture et de créer ou mettre à jour la bibliothèque multimédia. Remarque Si vous changez le réglage de la lecture automatique après avoir connecté une clé USB, le nouveau réglage ne sera activé que la prochaine fois que vous connecterez un autre dispositif USB (ou le même dispositif USB contenant la bibliothèque de pistes musicales mise à jour). 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 45 FONCTION LECTEUR MULTIMÉDIA Lecture aléatoire Remarque La fonction Lecture aléatoire change l’ordre de lecture des pistes audio numériques. Lorsque l’on active la fonction Lecture aléatoire, le RADIONAV lit l’audio numérique dans un ordre aléatoire. Si la fonction Répétition piste est activée, les fonctions de lecture de la piste suivante/précédente passeront à la piste précédente ou suivante et commenceront à la lire en boucle. Répétition de la piste Pour de plus amples informations, se Lorsque l’on active la fonction Lecture continue, la piste est lue en boucle. référer au manuel de le RADIONAV 45 SUGGESTIONS POUR L’USAGE DU LECTEUR MULTIMÉDIA Parcourir ❍ Pour optimiser le parcours à l’intérieur du menu DOSSIER, organiser les dossiers sur votre clé USB, avant de brancher la clé au système. Pour faciliter et optimiser la sélection du menu DOSSIERS, organiser vos morceaux musicaux en dossiers qui portent des noms qui sont, pour vous, significatifs. 9 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 46 14-01-2009 11:42 Pagina 46 FONCTION LECTEUR MULTIMÉDIA Organisation des fichiers multimédia ❍ Pour obtenir, sur le système, des catégories significatives, il est nécessaire que les informations présentes dans les fichiers multimédias soient mises à jour. Pour mettre à jour les informations présentes sur chacun des fichiers, suivre les instructions figurant dans la documentation de votre logiciel, pour la gestion des fichiers multimédia. ❍ Si votre librairie contient des rubriques sans les informations concernant Artiste, Album, Tittre et Genre, le système affichera l’étiquette INCONNU dans les menus ALBUM et GENRES. Pour saisir des informations sur un fichier numérique, suivre les instructions figurant dans la documentation de votre logiciel, pour la gestion des fichiers multimédia. ❍ Pour optimiser l’écoute de votre musique préférée, nous suggérons de créer des playlist spécifiques (voir “Création de playlist” dans ce chapitre). Création de la librairie multimédia ❍ La création de la librairie multimédia pourrait demander quelques minutes. Si le temps nécessaire à la création de votre librairie s’avèrait excessif, vous pourriez intervenir en réduisant la quantité des fichiers audio mémorisés sur votre clé USB. ❍ Durant la création de la librairie, il sera néanmoins possible d’écouter une sélection de morceaux musicaux. Le système continuera la création de la librairie, alors que la lecture de la musique est en cours. Création de playlist Pour créer une playlist .m3u ou .wpl en utilisant Microsoft® Windows Media® Player, procédez de la façon suivante: ❍ Copiez toutes les chansons que vous voulez insérer dans votre playlist, dans un nouveau dossier ou dans votre clé USB. ❍ Ouvrez Microsoft® Windows Media® Player. Du menu, choisissez Fichier, Ouvrir. ❍ Parcourez le contenu de la clé USB branchée à votre ordinateur et sélectionnez les fichiers audio que vous voulez ajouter à la playlist. ❍ Cliquez sur Ouvrir. ❍ Déplacez vous sur “Fichier” et sélectionnez “Sauvegarder liste de lecture avec le nom...” .... Dans le champ “Nom de fichier”, indiquez le nom désiré et dans le champ “Sauvegarder comme”, indiquez le type .wpl ou .m3u. ❍ Cliquez sur Sauver. Une fois achevées les phases précédentes, un nouveau fichier sera généré.m3u ou .wpl. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 47 FONCTIONS DE RÉGLAGES Le menu RÉGLAGES vous permet d’effectuer les fonctions suivantes: ❍ Gestion de la fonction Privé ❍ Gestion des données de l’usager ❍ Enregistrement du téléphone portable ❍ Options avancées. Pour effectuer les fonctions et les réglages à partir du menu RÉGLAGES, lorsque la voiture est à l’arrêt, vous pouvez utiliser soit les commandes au volant, soit les commandes vocales. Lorsque la voiture est en mouvement, vous pouvez utiliser uniquement les commandes vocales. Les instructions relatives à ces deux modes sont fournies ci-après. Si vous éprouvez quelques difficultés dans l’utilisation des fonctions de réglages du système, consultez le chapitre RESOLUTION DES PROBLEMES. GESTION DE LA FONCTION PRIVE IL EST possible de paramétrer la fonction “Privé” afin de limiter l’affichage des fonctions téléphoniques (nom/numéro de l’appelant/numéro du correspondant appelé ou nom/numéro de l’expéditeur d’un texto) uniquement à l’écran du combiné de bord, sans affichage sur l’écran central du RADIONAV. accéder au menu PRIVE en utilisant } Pour l’interaction manuelle, procédez de la façon suivante: accéder au menu principal en appuyant sur ß/MENU, sélectionner l’option REGLAGES en appuyant sur SRC/OK ou bien ß/MENU, sélectionner l’option PRIVE et ensuite appuyer sur SRC/OK ou bien ß/MENU. Pour activer la fonction, choisir PRIVE ACTIVE, puis appuyer sur SRC/OK ou bien ß/MENU. Pour désactiver la fonction, choisir PRIVE DESACTIVE, puis appuyer sur SRC/OK ou bien ß/MENU 47 accéder au menu PRIVE en utilisant } Pour l’interaction vocale: appuyer sur ‘ et prononcez “Réglages”. A la fin du message communiqué par le système, prononcer “Activer Privé” pour activer la fonction ou “Désactiver Privé” pour désactiver la fonction. GESTION DES DONNEES DE L’USAGER Il est possible de modifier les données des usagers sauvegardées dans le système mains libres. Il est possible, notamment, d’effacer les données relatives aux téléphones portables enregistrés dans le système, d’effacer le répertoire actif à un certain moment ou effacer simultanément les données concernant les téléphones portables enregistrés ainsi que les répertoires transférés par le système. De cette façon, le système est ramené à ses réglages d’origine. De plus, il est possible de transférer le répertoire ou les noms individuels du téléphone portable au système mains libres, lorsque cela n’aurait pas été effectué durant la procédure d’enregistrement. Vous pouvez modifier les données utilisées par le système, à partir de l’option DONNÉES USAGER. 10 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 48 FONCTIONS DE RÉGLAGES 48 accéder au menu DONNÉES USA- ? Pour effacer les données des enregistre? Pour ments de tous les usagers, en utilisant GER en utilisant l’interaction manuelle, procédez de la façon suivante: activez le menu principal en appuyant sur ß/MENU et sélectionnez l’option RÉGLAGES en appuyant sur SRC/OK ou ß/MENU. Sélectionnez l’option DONNÉES USAGER et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ et prononcez “Réglages”, puis ensuite, à la fin du message transmis par le système, dites “Données usager”. Dans le menu DONNÉES USAGER vous pouvez effectuer les fonctions décrites ci-après. Effacer les usagers enregistrés Dans le menu DONNÉES USAGER vous pouvez effacer les enregistrements effectués. A la suite de cette opération, vous ne pourrez plus utiliser le système mains libres avec un téléphone portable non enregistré et vous ne pourrez même plus utiliser son répertoire téléphonique, jusqu’au nouvel enregistrement du téléphone portable. Il est important de savoir que cette opération effacera tous les enregistrements créés par le système. l’interaction manuelle, procédez de la façon suivante: Sélectionnez l’option CANC. USAGERS et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Le système affichera le message CANC. USAGERS?. Pour effacer les données usagers, confirmez en appuyant sur SRC/ OK ou ß/MENU. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ , prononcez “Réglages”, puis ensuite, à la fin du message transmis par le système, dites “Effacer usager”. Le système demandera “Effacer tous les usagers enregistrés ?”. Pour confirmer, prononcez “Oui”. Remarque ❍ Il faut toujours se rappeler que, si un téléphone portable est enregistré dans le système alors qu’un autre téléphone est déjà connecté, le branchement avec le téléphone qui est connecté à ce moment-là est interrompu, et le nouveau téléphone sera connecté. ❍ Il n’est pas possible d’effacer les données usagers d’un téléphone portable individuel, à moins que celui-ci n’ait été le seul à être enregistré. ❍ Après le cancel des données usagers, il faut effectuer un nouvel enregistrement du téléphone portable. Effacer le répertoire téléphonique Dans le menu DONNÉES USAGER , il est également possible d’effacer le répertoire téléphonique copié dans le système. effacer le répertoire téléphonique, en ? Pour utilisant l’interaction manuelle, procédez de la façon suivante: Sélectionnez l’option CANC. RÉPERTOIRE et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Le système affichera la demande Canc. répertoire ?. Pour effacer le répertoire, confirmez en appuyant sur SRC/OK ou ß/MENU. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ , prononcez “Réglages”, puis ensuite, à la fin du message transmis par le système, dites “Effacer répertoire”. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 49 FONCTIONS DE RÉGLAGES Le système demandera “Canceler de la voiture la copie du répertoire ?” Pour confirmer, prononcez “Oui”. Copier le répertoire Si, durant la procédure d’enregistrement, vous avez choisi de ne pas copier le répertoire téléphonique ou si vous avez récemment effacé le répertoire téléphonique, à l’intérieur du menu DONNÉES USAGER sera disponible l’option RÉPERTOIRE. copier le répertoire téléphonique ? Pour d’un téléphone portable enregistré, en utilisant l’interaction manuelle, procédez de la façon suivante: Sélectionnez l’option RÉPERTOIRE. et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. } Ou bien, avec l’interaction vocale Appuyez sur ‘, prononcez “Réglages”, puis ensuite, à la fin du message transmis par le système, dites “Copier répertoire”. 49 Ajouter des contacts Effacer toutes les données Si votre téléphone portable n’effectue pas la sauvegarde automatique du répertoire téléphonique durant l’enregistrement du téléphone, dans le menu DONNÉES USAGER on trouvera l’option AJOUT. CONTACTS. ramener le système mains libres ? Pour aux réglages d’origine, et effacer toutes transférer les noms qui se trouvent ? Pour dans le portable au système mains libres, en utilisant l’interaction manuelle, procédez de la façon suivante: Sélectionnez l’option AJOUT. CONTACTS et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘, prononcez “Réglages”, puis ensuite, à la fin du message transmis par le système, dites “Ajouter contacts”. Suivez ensuite les instructions qui figurent dans le manuel de votre téléphone portable, relatives au transfert des contacts du téléphone vers un autre dispositif. les données et les répertoires/contacts de tous les téléphones enregistrés, en utilisant l’interaction manuelle, procédez de la façon suivante: Sélectionnez l’option CANC. TOUT et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Le système affichera la demande Canc. tout ?. Pour effacer toutes les données, confirmez en appuyant sur SRC/OK ou ß/MENU. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘, prononcez “Réglages”, puis ensuite, à la fin du message transmis par le système, dites “Effacer tout”. Le système demandera “Effacer toutes les données sauvegardées des usagers de la voiture ?”. Pour confirmer, prononcez “Oui”. 10 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 50 ENREGISTREMENT DU TELEPHONE PORTABLE Pour pouvoir utiliser votre téléphone portable avec la fonction mains libres de la voiture, il est nécessaire d’en effectuer l’enregistrement. Durant la procédure d’enregistrement, le système mains libres recherche un téléphone doté de la technologie Bluetooth® dans son rayon de réception. S’il le trouve, il établit une connexion avec lui, en utilisant un numéro d’identification personnel (PIN). Après avoir enregistré votre téléphone portable dans le système, il sera possible de l’utiliser via le système mains libres. ATTENTION Le code PIN utilisé pour l’enregistrement d’un téléphone portable, est généré en mode aléatoire par le système à chaque nouvel enregistrement. Il n’est donc pas nécessaire de le mémoriser et sa disparition ne compromet pas l’utilisation du système mains libres. Il est nécessaire d’effectuer la procédure d’enregistrement du portable une seule fois. Par la suite, le système se connectera automatiquement à votre téléphone, chaque fois que vous entrerez dans la voiture et positionnerez la clé de contact sur MAR. Vous pouvez enregistrer votre téléphone portable, en utilisant l’option ENREGISTREMENT du menu RÉGLAGES. 11:42 Pagina 50 FONCTIONS DE RÉGLAGES effectuer l’enregistrement, en uti?Pour lisant l’interaction manuelle, procédez de la façon suivante: Activez le menu principal en appuyant sur ß/MENU et sélectionnez l’option Réglages, en appuyant sur SRC/OK ou ß/MENU. Sélectionnez l’option Enregistrement et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Le système démarrera la procédure d’enregistrement. Le système affiche sur l’écran de votre combiné de bord, le code PIN nécessaire pour l’enregistrement du portable, et le répète oralement. Il est important de savoir que ce code PIN n’est utilisé que pour l’enregistrement de votre portable et n’est pas le code PIN de votre carte SIM. Pendant les deux phases suivantes, consultez le manuel de votre téléphone portable pour les modalités d’enregistrement et de connexion avec des dispositifs dotés de la technologie Bluetooth®. Sur votre téléphone portable, cherchez l’option qui vous permet d’afficher les dispositifs dotés de la technologie Bluetooth® présents dans le rayon d’action (cette option de votre portable pourrait être appelé Découvrir, Nouveau dispositif, etc.). Parmi les dispositifs habilités à la technologie Bluetooth® présents, sélectionnez “Blue&Me” (nom qui identifie le système de votre voiture). Lorsque le téléphone portable le demande, saisissez le code PIN présent sur l’écran du combiné de bord. Si l’enregistrement est réussi, le système dira “Connexion en cours” et affichera à l’écran, à la fin, pour confirmation, l’identifiant du téléphone portable enregistré. Il est important d’attendre ce message de confirmation. Si l’on appuie sur ß/MENU ou &/ESCavant l’apparaition de ce message, on risque d’annuler la procédure d’enregistrement. Si l’enregistrement échoue, il apparaîtra un message d’erreur. Dans ce cas, il sera nécessaire de répéter la procédure. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 51 FONCTIONS DE RÉGLAGES La première fois où l’on effectue l’enregistrement d’un téléphone portable, le système dit “Bienvenue” tout de suite après la connexion. Lors des procédures d’enregistrement suivantes ou de connexion de votre téléphone portable, le système ne fournira plus ce message de salutation. Le système vous demande si vous voulez copier le répertoire téléphonique du téléphone dès qu’il est enregistré. Il est consillé d’effectuer la copie du répertoire. Pour copier le répertoire, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Pour ne pas copier le répertoire, appuyez sur &/ESC. Si vous ne copiez pas le répertoire à ce moment-là, vous pourrez le copier par la suite, en utilisant l’option du menu RÉGLAGES, DONNÉES USAGER, RÉPERTOIRE. Sur certains téléphones portables, les noms du répertoire ne sont pas copiés automatiquement, mais ils doivent être transférés par l’utilisateur au moyen du clavier du téléphone. Si le système vous le demande, effectuez cette procédure en suivant les instructions spécifiques de votre téléphone portable, puis appuyez sur ß/MENU lorsque vous avez fini. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ et prononcez “Réglages”, puis ensuite, à la fin du message transmis par le système, dites “Enregistrer usager”. Le système affiche sur l’écran de votre combiné de bord, le code PIN pour l’enregistrement, et le répète oralement. Pour les deux phases suivantes, consultez le manuel de votre téléphone portable pour les modalités d’enregistrement et de connexion avec des dispositifs dotés de la technologie Bluetooth®. Sur votre téléphone portable, cherchez l’option qui vous permet d’afficher les dispositifs dotés de la technologie Bluetooth® présents dans le rayon d’action (cette option sur votre portable pourrait s’appeler découvrir, Nouveau dispositif, etc.). Parmi les dispositifs habilités à la technologie Bluetooth® présents, sélectionnez “Blue&Me” (nom qui identifie le système mains libres de votre voiture). 51 Lorsque le portable le demandera, saisissez avec le clavier de votre portable, le code PIN affiché sur l’écran. Si l’enregistrement est réussi, le système dira “Connexion en cours” et, à la fin, pour confirmer, l’identifiant du téléphone portable enregistré sera affiché. Il est important d’attendre ce message de confirmation. Si l’on appuie sur ß/MENU ou &/ESC avant l’apparaition de ce message, on risque d’annuler la procédure d’enregistrement. Si l’enregistrement échoue, il apparaîtra un message d’erreur. Dans ce cas, il sera nécessaire de répéter la procédure. La première fois où l’on effectue l’enregistrement d’un téléphone portable, le système dira “Bienvenue” tout de suite après la connexion. Lors des prochaines procédures d’enregistrement et de connexion de votre téléphone portable, le système ne transmettra plus ce message de salutation. 10 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 52 FONCTIONS DE RÉGLAGES 52 Le système vous demandera si vous voulez copier le répertoire téléphonique du téléphone, dès l’enregistrement terminé. Il est conseillé de copier le répertoire dans le système. Pour copier le répertoire, prononcer “Oui”. Pour ne pas copier le répertoire, prononcer “Non”. Sur certains téléphones portables, les noms du répertoire ne sont pas copiés automatiquement, mais ils doivent être transférés par l’utilisateur au moyen du clavier du téléphone. Si le système mains libres vous le demande, effectuez cette procédure en suivant les instructions spécifiques de votre téléphone portable, puis appuyez sur ß /MENUlorsque vous avez terminé. Suggestions Pour améliorer la reconnaisance vocale des noms de votre répertoire téléphonique et la précision de la prononciation dusystème, essayez de saisir les noms de votre répertoire et de les mémoiriser, en adoptant les critères suivants: ❍ Evitez les abréviations. ❍ Ecrivez les noms étrangers de façon dont ils sont prononcés, suivant les règles de la langue du système programmée sur votre voiture. Par exemple, il est conseillé de saisir “Jonathan” par “Gionatan”, pour améliorer la précision de la reconnaissance et obtenir une prononciation correcte, de la part du système. ❍ Lorsque l’on ajoute ou que l’on modifie les noms du répertoire, saisir les signes appropriés pour les accents, lorsque les noms le demandent, de façon à ce qu’ils soient correctement prononcés et reconnus par le système. Par exemple, il est conseillé de saisir “Nicolas Rebora” par “Nicolà Rébora” pour obtenir la prononciation correcte. ❍ Lorque vous ajoutez ou modifiez les noms du répertoire, considérez que certaines lettres majuscules isolées peuvent être lues comme des chiffres romains (ex.: V peut être lu comme cinq). ❍ Lorsque vous appelez les personnes à contacter, en utilisant la reconnaissance vocale, oubliez les noms abrégés ou les initiales intermédiaires. Remarque ❍ Il n’est nécessaire d’enregistrer son propre téléphone portable qu’une seule fois. ❍ Il est possible d’enregistrer dans le système jusqu’à cinq téléphones portables, qui ne peuvent être utilisés qu’un seul à la fois. ❍ Pour connecter au système, un portable qui a déjà été enregistré, il est toujours nécessaire d’activer le réglage Bluetooth® sur le téléphone portable que l’on souhaire connecter. ❍ Avant de transférer les noms de votre téléphone portable au système mains libres, assurez-vous que le nom de chaque personne est unique et distinctement reconnaissable, de façon à ce que le système de reconnaissance vocale fonctionne correctement (tous les portables n’acceptent pas le déchargement automatique du répertoire). ❍ Le système copiera uniquement les noms valides, c’est-à-dire qui contiennent un nom et au moins un numéro de téléphone. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 53 FONCTIONS DE RÉGLAGES ❍ Si vous désirez enregistrer à nouveau votre portable, il est d’abord nécessaire d’effacer l’ancien enregistrement. Durant cette opération, les données de tous les usagers enregistrés par le système, seront effacées. Pour effacer l’ancien enregistrement, utiliser l’option du menu DONNÉES USAGER, CANC. USAGERS. Sur votre téléphone portable, effacez le dispositif “Blue&Me” de la liste des dispositifs Bluetooth®, suivant les instructions présentes dans le manuel de votre téléphone portable (tous les portables n’acceptent pas le déchargement automatique du répertoire). ❍ Si vous copiez un répertoire téléphonique qui contient plus de 1000 noms, il est possible que le système fonctionne plus lentement et que l’on constate une dégradation de la reconnaissance vocale des noms de votre répertoire téléphonique. ❍ Dans le cas où le répertoire enregistré serait, par inadvertance, effacé, il faudrait répéter la procédure. 53 OPTIONS AVANCEES Accès au code du système accéder au menu OPT. AVANCÉES, ? Pour en utilisant l’interaction manuelle, pro- Pour effectuer certaines opérations, il pourrait être nécessaire de connaître le code d’identification de votre système. cédez de la façon suivante: Accédez au menu principal en appuyant sur ß/MENU et sélectionnez l’option RÉGLAGES en appuyant sur SRC/OK ou ß/MENU. Sélectionner l’option OPT. AVANCÉE, et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ et prononcez “RÉGLAGES” et puis “OPTIONS AVANCÉES”. Dans le menu OPT. AVANCÉES, vous pouvez accéder au COD SYST. et modifier le code GPRS. Remarque Le CODE SYST. est un nombre à 8 chiffres, qui identifie de façon univoque, le système de votre voiture et il ne peut être changé. avoir accès à ce code par une in? Pour teraction manuelle, procédez de la façon suivante: Sélectionnez l’option COD. SYST.: et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Sur l’écran du combiné de bord, il s’affichera le code de votre système. Pour sortir de cet affichage, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU ou &/ESC. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ et prononcez “Réglages”, puis ensuite, à la fin du message transmis par le système, dites “Lire le code”. Sur l’écran du combiné de bord, il s’affichera le code de votre système. Pour sortir de cet option de menu, appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU ou &/ESC. 10 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 54 FONCTIONS DE RÉGLAGES 54 Modifier le code de connexion GPRS Si le gestionnaire du portable demandait le changement de réglage pour une connexion GPRS, vous pourrez l’effectuer à partir du menu OPT. AVANCEE. modifier le code de la connexion ? Pour GPRS, en utilisant l’interaction manuelle: Déplacez-vous sur le menu CODE GPRS et appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. Sur l’écran, il apparaîtra GPRS:, avec une liste de chiffres (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9), PRÉDEF., et NEUTRAL. Pour sélectionner un nouveau code pour la connexion GPRS, appuyez sur N ou O jusqu’à l’option désirée, puis appuyez sur SRC/OK ou ß /MENU. Pour choisir de conserver la valeur prédéfinie, choisir PRÉDEF. Pour neutraliser le code connexion, choisir NEUTRAL. Après avoir programmé de nouveau le code de connexion GPRS, le système affichera le message COD. PROGRAMMÉ. programmer le code de connexion } Pour GPRS, en utilisant l’intercation vocale: Appuyez sur ‘ et prononcez “Réglages” et puis ensuite “Code de connexion”. Le système répondra avec “Le code de connexion GPRS actuel, est valeur actuelle”. Pour le modifier, prononcez un chiffre de 1 à 9, ou prononcez “Prédéfini”. Pour le neutraliser, prononcez “Neutraliser”. Pour changer le code, prononcez un chiffre de 1 à 9, ou bien prononcez “Prédéfini”. Pour neutraliser le code, prononcez “Neutraliser”. (Dans la phase précédente, valeur actuelle est la valeur imposée pour le code de connexion GPRS, au moment où il est utilisé). Après avoir fixé le nouveau code de connexion, le système répond par “Le code de connexion est la nouvelle valeur” (Dans la phrase précédente, nouvelle valeur et la nouvelle valeur programmée pour la connexion GPRS). SORTIE DU MENU RÉGLAGES A la fin de chaque opération, il est possible de sortir du menu de réglage, comme indiqué ci-après. sortir du menu RÉGLAGES, via l’in? Pour teraction manuelle: Sélectionnez l’option SORTIR et puis appuyez sur SRC/OK ou ß/MENU. } Ou bien, avec l’interaction vocale: Appuyez sur ‘ et prononcez “Sortir”. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 55 TECHNOLOGIES COMPATIBLES AVEC LE SYSTÈME Le système communique avec vos dispositifs personnels, via la technologie Bluetooth® et USB. Pour avoir des informations actualisées sur la compatibilité des dispositifs personnels avec le système, adressez-vous aux Services Agréés Alfa Romeo ou consulter l’espace dédié sur www.alfaromeo.com. 55 TELEPHONES PORTABLES AVEC TECHNOLOGIE Bluetooth® Téléphones portables avec gestion du répertoire Le système est compatible avec la plus grande partie des téléphones portables qui intègrent la spécification Bluetooth® 1.1 et le profil HandsFree 1.0 (se référer aux caractéristiques de connexion Bluetooth® figurant dans le manuel d’utilisation du téléphone portable). Si votre téléphone portable prévoit la fonction de transmission automatique du répertoire téléphonique, via la technologie Bluetooth®, la totalité du répertoire sera copié automatiquement sur le système pendant la procédure d’enregistrement. A cause des possibles versions différentes de logiciel disponibles sur le marché, pour les différents modèles de téléphones portables, certaines fonctions auxiliaires (par ex.: gestion second appel, transfert de l’appel du système mains libres au téléphone portable et vice versa, etc.) pourraient ne pas correspondre exactement à ce qui est décrit dans le présent manuel d’instructions. Dans tous les cas, la possibilité d’effectuer la conversation mains libres, n’est pas compromise. Pour consulter la liste des portables et des fonctions acceptées, consulter le site dédié www.alfaromeo.com, section sur le système ou le service Clients au numéro 800.2532.0000. Vous y trouverez également: ❍ un mémento avec les conseils d’utilisation; ❍ un mode d’emploi du téléphone pour l’enregistrement: ❍ les conseils pour le raccordement à iPod™; ❍ les fichiers des 8 langues de reconnaissance vocale disponibles et déchargeables en remplacement sur le système (Italien, Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Polonais). 11 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 56 14-01-2009 11:42 Pagina 56 TECHNOLOGIES COMPATIBLES AVEC LE SYSTÈME Téléphones portables avec gestion des simples contacts Si votre téléphone portable prévoit la fonction de transmission des contacts individuels du répertoire téléphonique, via la technologie Bluetooth®, durant la procédure d’enregistrement, il vous sera demandé de transférer les noms du répertoire téléphonique, en utilisant votre téléphone portable. Téléphones portables avec gestion des SMS (tous les portables n’intègrent pas l’écoute des SMS entrants) Si votre téléphone portable prévoit la fonction de transmission des SMS via la technologie Bluetooth®, il est possible de lire, via le système mains libres du système les SMS entrants, mémorisés dans une liste de messages réservée, ou bien de les effacer. DISPOSITIFS DE MEMOIRE USB COMPATIBLES Dispositifs de mémorisation USB Le lecteur multimédia est compatible avec la plus grande partie des dispositifs de mémorisation USB 1.0, 1.1 ou 2.0. Pour l’emploi avec le lecteur du système, il est recommandé les dispositifs USB simples suivants: ❍ Memorex® Travel Driver 256 MB USB 2.0 ❍ Memorex® Travel Driver 1 GB USB 2.0 ❍ SanDisk® Cruzer™ Micro 256 MB USB 2.0 ❍ SanDisk® Cruzer™ Mini 256 MB/1 GB USB 2.0 ❍ Lexar™ JumpDrive® 2.0 512 MB ❍ PNY® Attaché 256 MB USB 2.0 ❍ Sony® Micro Vault® 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 57 TECHNOLOGIES COMPATIBLES AVEC LE SYSTÈME 57 Remarque Fichiers audio numériques compatibles Il est recomandé de ne pas utiliser des clés USB dotées de la fonction “password”. Vérifier toujours, dans ce cas, que la fonction de la clé USB est bien neutralisée. Le lecteur multimédia accepte la lecture des fichiers audio dotés des formats suivants: Le lecteur multimédia ne conserve qu’une seule librairie multimédia. Lorsque l’on insère une nouvelle clé USB, le système génère une nouvelle librairie, en remplacement de celle existante. Extension Codification audio .wma Il accepte les standards WMA version 1 et WMA version 2. (WMA2 = 353, WMA1 = 352). Il accepte les formats audio WMA Voice. .mp3 fichiers MPEG–1 Layer 3 (fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44.1 kHz et 48 kHz) et MPEG–2 layer 3 (16 kHz, 22.05 kHz et 24 kHz). Les bit rate acceptés sont les suivants: 16 kbps, 32 kbps, 64 kbps, 96 kbps, 128 kbps, et 192 kbps. Il accepte également l’extension Fraunhofer MP2.5 (fréquence d’échantillonnage 8 kHz, 11.025 kHz et 12 kHz). .wav audio au format numérique, sans compression des données. .aac fichiers MPEG-4 et M4A (fréquence d’échantillonnage entre 22,05 kHz ÷ 48 kHz) Les bit rate acceptés sont les suivants: 8Kbps ÷ 529 kbps Remarque Le lecteur multimédia n’accepte pas les fichiers audio comprimés sous d’autres formats, les fichiers audio protégés DRM (Digital Right Management), et MP4. Si l’on trouve, sur la clé USB, des fichiers audio non acceptés, ils seront ignorés. 11 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 58 14-01-2009 11:42 Pagina 58 TECHNOLOGIES COMPATIBLES AVEC LE SYSTÈME Formats playlist compatibles Le lecteur multimédia accepte la lecture des playlist aux formats suivants: ❍ .m3u – fichiers contenant une liste de morceaux. (versions 1 et 2) ❍ .wpl – fichier basé sur Windows® qui contient une playlist. (la capacité maximum de la playlist, est de 300 Kb pour ce format). On peut créer des playlist .wpl, en utilisant le lecteur Microsoft® Windows Media® Player. Le lecteur multimédia n’accepte pas les playlist en cascade ou reliées. Sont acceptés les parcours ausi bien relatifs que absolus, pour des chansons, à l’intérieur des listes. Le lecteur n’accepte pas des playlist générées par un logiciel basé sur des critères ou des préférences spécifiques. Les playlist créées par l’iPodTM ne sont pas lisibles. Le lecteur lira les playlist qui comprennent des parcours qui conduisent à des fichiers audio numériques, qui se trouvent dans le dossier. Pour de plus amples informations sur la création des playlist pour le système, se référer à la section SUGGESTIONS pour l’usage du lecteur multimédia. Remarque sur les marques Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Sony® est une marque déposée de Sony Corporation. ® Ericsson est une marque déposée de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Motorola® est une marque déposée de Motorola, Inc. Nokia® est une marque déposée de Nokia Corporation. Siemens® est une marque déposée de Siemens AG. Orange™ est une marque déposée Orange Personal Communications Services Limited. Audiovox® est une marque déposée de Audiovox Corporation. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth® SIG, Inc. Lexar™ et JumpDrive® sont des marques déposées de Lexar Media, Inc. SanDisk® et Cruzer™ sont des marques de fabrique déposées de SanDisk Corporation. iPodTM, iTunes, iPhone sont des marques déposées de Apple Inc. Toutes les autres marques de fabrique sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 59 LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES 59 Dans les tableaux qui suivent, sont indiquées les commandes vocales disponibles du système. Pour chaque commande, est indiquée la commande “principale”, et à la suite les synonymes qu’il est possible d’utiliser. Tableau des commandes vocales toujours disponibles • Aide • Menu • Options Activation de la fonction “Aide”, qui fournit la liste des commandes vocales disponibles au niveau en cours • Annuler Annulation de l’interaction vocale et désactivation du système de reconnaissance vocale 12 • Répéter Répétition du dernier message fournit par le système mains libres continue ➯ 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 60 14-01-2009 11:42 Pagina 60 LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES TABLEAU DES COMMANDES VOCALES DU SYSTÈME MAINS LIBRES • Appeler numéro • Composer • Numéro Activation de la saisie vocale d’un numéro de téléphone • Un Saisie du chiffre “1” • Deux Saisie du chiffre “2” • Trois Saisie du chiffre “3” • Quatre Saisie du chiffre “4” • Cinq Saisie du chiffre “5” • Six • Sept • Effacer • Dièse • Effacer Saisie du symbole “#” Effacement du dernier groupe de chiffres insérés • Recommencer Effacement de tous les groupes de chiffres insérés avec la possibilité d’insérer un nouveau numéro • Répéter Répétition du numéro de téléphone inséré et reconnu par le système mains libres • Appeler • Appeler • Composez Envoi de l’appel vers le numéro inséré vocalement Saisie du chiffre “6” Saisie du chiffre “7” • Huit Saisie du chiffre “8” • Neuf Saisie du chiffre “9” • Zéro Saisie du chiffre “0” • Plus Saisie du symbole “+” • Astérique Saisie du symbole “*” continue ➯ 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 61 LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES 61 ➯ suit • Chiama [Nome]”/ • Appeler [Nom]”/ • Appeler [Nom](a/al) [Travail/Bureau/ Maison/Portable] Activation de l’appel d’un nom présent dans le répertoire/ contacts du téléphone portable, copiés sur le système mains libres • Nom Nome Activation de l’appel d’un nom. La commande vocale Nom représente le nom avec laquel le nom est mémorisé dans votre répertoire/ contacts du téléphone portable • Travail • Bureau Activation de l’appel du nom sélectionné, sur l’adresse: “Travail” / “Bureau” • Maison Activation de l’appel du nom sélectionné, sur l’adresse: “Maison” • Portable Activation de l’appel du nom sélectionné, sur l’adresse: “Portable” 12 • Téléphone • Téléphone Activation de la fonction téléphone, avec instructions vocales sur l’utilisation du système mains libres • Dernier appel reçu Composition du numéro de téléphone de la dernière personne qui vous a appelé • Dernier appel passé • Dernier appel passé Composition du dernier numéro de téléphone appelé • Passé Composition du dernier numéro de téléphone appelé • Reçu Composition du numéro de téléphone de la dernière personne qui vous a appelé • Rappel Accès aux derniers appels 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 62 14-01-2009 11:42 Pagina 62 LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES TABLEAU DES COMMANDES VOCALES LECTEUR DE SMS • Lire le dernier • Lire le dernier message • Lire le message • Lire le dernier SMS • Lire le SMS • Lire le dernier essemmesse • Lire le essemmesse Lecture du dernier message reçu • Lire le dernier • Lire le dernier message • Lire le message • Lire le dernier SMS • Lire le SMS • Lire le dernier essemmesse • Lire le essemmesse Activation du menu LECTEUR DE SMS • Chiama • Appeler Lecture du message sélectionné parmi ceux contenus sur la liste des messages Activation de l’appel du numéro correspondant au message sélectionné Lecture du dernier message reçu • Messages reçus • Reçus • Lecteur de messages • Messages • Lecteur SMS • SMS • Lcteur essemmesse • Essemmesse • Lire • Relire • Lire • Relire Accès à la liste des mesages reçus, le système affichera le premier message de la liste • Effacer tous • Effacer messages • Effacer Effacer tous les messages présents à l’intérieur de la liste des messages, le système demandera une confirmation pour effacer • Type de notification • Notification Activation de la fonction Réglages de notification • Effacer • Effacer • Effacer le message • Effacer le message Supprimer l’appel du numéro correspondant au message sélectionné • Avancer • Prochain • Suivant • Suivant Passage au message suivant • En arrière • Précédent Passage au message précédent • Lecteur non actif • Eteindre le lecteur • Désactiver lecteur • Eteindre le lecteur • Désactiver le lecteur Désactiver le lecteur messagesSMS; à la réception d’un nouvel SMS rien ne sera transmis au système • Notification visuelle et sonore • Visuelle et acoustique • Visuelle plus acoustique • Acoustique Signalisation aussi bien visuelle via l’écran du combiné de bord, que sonore, via un bip, de l’arrivée d’un nouvel SMS • Notification uniquement visuelle • Uniquement visuelle • Visuelle Signalisation uniquement visuelle, via l’écran du combiné de bord, de l’arrivée d’un nouvel SMS 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 63 LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES 63 TABLEAU DES COMMANDES VOCALES POUR LES FONCTIONS DE RÉGLAGES • Paramétrages • Paramètre • Configurer Activation du menu RÉGLAGES du système mains libres • Activer Privé • Désactiver Privé • Effacer usagers Activation/Désactivation de la fonction PRIVE • Supprimer le répertoire • Effacer agenda • Supprimer numéros • Données usager Activation du menu DONNÉES USAGER • Copier le répertoire • Copier agenda • Copier les numéros • Enregistrement • Enregistrer • Enregistrer • Enregistrer usager Activation de la procédure d’enregistrement d’un nouveau téléphone portable • Ajouter contacts • Options avancées • Supprimer tout Activation du menu OPT. AVANCÉES Supprimer toutes les données d’enregistrement de tous les usagers Supprimer le répertoire téléphonique en cours Transfert sur le système mains libres du répertoire du téléphone portable connecté. N.B.: Fonction disponible uniquement pour les téléphones portables dotés de la gestion du répertoire (*) Transfert sur le système mains libres des noms présents sur le téléphone portable connecté N. B.: Fonction disponible uniquement pour les téléphones portables avec gestion des simples contacts (**) Suppression de toutes les données d’ enregistrement et de tout le répertoire téléphonique/contacts de tous les téléphones enregistrés, avec restauration du système mains libres aux réglages d’origine • Code du système Affichage du code identifiant de votre système mains libres • Code de connexion • Code connexion Activation du menu CODE GPRS (*) Si votre téléphone portable intègre la fonction de transmission automatique du répertoire téléphonique, via la technologie Bluetooth®, la totalité du répertoire sera copié automatiquement sur le système mains libres durant la procédure d’enregistrement. (**) Si votre téléphone portable intègre la fonction de transmission des simples contacts du répertoire téléphonique, via la technologie Bluetooth®, durant la procédure d’enregistrement, il vous sera demandé de transférer les noms du répertoire téléphonique, en utilisant votre téléphone portable. 12 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 64 14-01-2009 11:42 Pagina 64 LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES page laissée volontairement vide 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 65 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 65 MAINS LIBRES Cas généraux Problème L’écran indique: PAS DE RÉPERTOIRE Ou bien le système dit: “Comme demandé” par l’usager, le répertoire n’a pas été copié. Pour copier le répertoire sur la voiture, se déplacer sur le menu REGLAGES et sélectionner DONNEES USAGER. Pour composer un numéro de téléphone, dites “Appeler numéro”. Cause probable Solution possible Pour téléphones portables avec gestion du répertoire ❍ Lorsque le système a demandé “Les données du répertoire seront copiées sur la voiture. Continuer ?”, vous avez répondu “Non” ❍ Vous n’avez pas déchargé le répertoire via le menu REGLAGES ❍ Le répertoire téléphonique déchargé a été effacé Pour téléphones portables avec gestion du répertoire ❍ Utiliser l’option RÉPERTOIRE du menu RÉGFAGES pour décharger le répertoire téléphonique ❍ Saisissez les données des contacts dans le répertoire téléphonique de votre portable et puis déchargez le répertoire FONCTIONS DE REGLAGES - GESTION DES DONNEES ET DU REPERTOIRE Pour téléphones portables avec gestion des contacts individuels ❍ Lorsque le système a demandé “Les données du répertoire seront copiées sur la voiture. Continuer ?”, vous avez répondu “Non”. ❍ Vous n’avez pas transféré au système les noms de votre répertoire avec la procédure AJOU. CONTACTS ❍ Le répertoire téléphonique déchargé a été effacé Pour téléphones portables avec gestion des contacts individuels ❍ Utilisezr l’option AJOU. CONTACTS du menu RÉGLAGES pour transférer les noms de votre répertoire du portable au système FONCTIONS REGLAGE - GESTION DES DONNEES ET DU REPERTOIRE 13 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 66 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 66 Problème L’écran indique: RÉPERTOIRE VIDE Ou bien le système dit “Aucun nom présent dans le répertoire. Pour atteindre les contacts du répertoire sur la voiture, se déplacer dans le menu REGLAGES et sélectionner “DONNEES USAGER”. Pour composer un numéro de téléphone, dites “COMPOSER NUMERO.” Cause probable Solution possible Pour téléphones portables avec gestion du répertoire ❍ Vous avez répondu “Ouì” à “Les données du répertoire seront copiés sur la voiture. Continuer?” mais le répertoire téléphonique déchargé ne contient pas de noms valides ❍ Vous avez utilisé l’option RÉPERTOIRE du menu RÉGLAGES mais le répertoire téléphonique du téléphone portable ne contient pas de noms valides Pour téléphones portables avec gestion du répertoire ❍ Saisissez les noms valides (un nom et au moins un numéro de téléphone) dans le répertoire téléphonique de votre portable et puis déchargez le répertoire FONCTIONS DE REGLAGES - GESTION DES DONNEES ET DU REPERTOIRE Pour téléphones portables avec gestion des contacts individuels ❍ Lorsque le système a demandé “Les données du répertoire seront copiées sur la voiture. Continuer ?”, vous avez répondu “Ouì” mais vous n’avez pas transféré de noms valides durant la procédure AJOU. CONTACTS ❍ Vous avez utilisé l’option AJOU. CONTACTS mais vous n’avez pas transféré de noms valides au système Pour téléphones portables avec gestion des contacts individuels ❍ Déchargez de nouveau le répertoire téléphonique etassurez-vous de transférer, via l’utilisation de votre portable, les noms valides au système mains libres lorsque le système le demande ❍ Utilisez l’option AJOU. CONTACTS du menu ÉGLAGES pour transférer les noms de votre portable au système mains libres FONCTIONS DE REGLAGE - GESTION DES DONNEES ET DU REPERTOIRE 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 67 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème 67 Cause probable Solution possible ❍ Le portable enregistré est éteint ❍ Le portable enregistré ne se trouve pas dans le rayon d’action du système (il devrait se trouver à environ 10 m du système) ❍ La connexion, via la technologie Bluetooth® entre le système et le portable a été neutralisée par votre portable (identifiant “Blue&Me™/Blue&Me™ Nav”) ❍ Allumer le portable ❍ Assurez-vous que votre téléphone a bien été enregistré ❍ Assurez-vous que sur votre téléphone portable, est active la connexion via la technologie Bluetooth®, vers le système mains libres de la voiture (identification “Blue&Me™/ Blue&Me™ Nav”) ❍ Assurez-vous que le téléphone portable que vous avez enregistré sur le système mains libres de la voiture, est dans le rayon d’action du système L’écran indique: TEL DÉBRANCHÉ ❍ On a constaté une erreur dans la connexion avec la technologie Bluetooth® de votre portable ❍ Durant une conversation téléphonique, le portable est sortie du rayon d’action du système mains libres ❍ Eteignez puis rallumez le téléphone portable pour rétablir la liaison avec le système ❍ Rétablir le système, en amenant la clé de contact en position STOP puis la mettre en position MAR L’écran indique: ENREG. ÉCHEC ❍ On a constaté une erreur durant la procédure d’enregistrement ❍ Contrôlez que le code PIN est correct et cherchez à nouveau à le saisir ❍ Eteignez et rallumez le téléphone portable, et puis répétez la procédure d’enregistrement FONCTIONS DE REGLAGES ENREGISTREMENT TELEPHONE PORTABLE L’écran indique: NO TÉLÉPHONE Ou bien le système dit “Aucun téléphone connecté” Ou bien le système dit “Echec de l’enregistrement. Ré-essayer, s’il vous plaît” 13 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 68 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 68 Problème L’écran indique: ECHEC DE L’ENREG. Ou bien le système dit “Echec de l’enregistrement. Recommencer, s’il vous plaît.” L’écran indique: NUMÉRO PRIVÉ L’écran indique: UNIQUEMENT À L’ARRÊT Ou bien le système dit: “Cette fonction n’est active qu’avec qu’avec la voiture arrêtée” Cause probable Solution possible Trois minutes après que le système a fourni le code PIN, nécessaire pour l’enregistrement du portable, la saisie du code n’est plus acceptée par le système Répéter la procédure d’enregistrement. Durant la phase de saisie du code PIN, vérifiez que le code PIN qui a été saisi sur votre portable est le même que celui qui s’affiche sur l’écran multifonctions du combiné de bord FONCTIONS DE REGLAGE - REGLAGE DU TELEPHONE PORTABLE. ❍ L’appelant n’est pas reconnu comme nom mémorisé dans le répertoire téléphonique, et le portable enregistré ne possède pas le moyen d’afficher l’identifiant de l’appelant ❍ L’appelant a neutralisé l’envoi de son identifiant, pour empêcher l’affichage de son nom et/ou de son numéro Saisissez dans le répertoire de votre portable, un nom correspondant au numéro de l’appel entrant et puis déchargez à nouveau le répertoire/ contact sur le système mains libres Même des regards furtifs sur l’écran du combiné de bord peuvent être dangereux et distraire votre attention de la conduite. Certaines fonctions du système exigent que l’usager prête attention à l’écran du combiné de bord et ne sont donc disponibles qu’avec la voiture à l’arrêt Arrêtez la voiture et ré-essayez d’activer la fonction manuellement ou bien continuezr à conduire et effectuez la fonction en utilisant le système de reconnaissance vocale Dans ce cas, il n’y a rien à faire, et le message apparaîtra toujours 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 69 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Le système ne répond pas à une commande vocale ou à la pression d’une touche Cause probable ❍ Si vous ne parlez pas dans un laps de temps suffisamment bref après la pression de ‘, le système interrompt l’interaction vocale ❍ Si vous parlez trop éloigné du micro de la voiture (par xemple, si vous êtes assis sur le siège AR), le système peut ne pas reconnaître votre commande vocale ❍ Si, après avoir appuyé sur touche ‘, vous n’attendez pas le signal sonore, le système ne recevra qu’une partie de la commande vocale que vous avez prononcée, et ne la reconnaîtra pas ❍ Si vous n’appuyez par sur ‘ avant de prononcer une commande vocale, le système n’active pas la reconnaissance vocale et ne pourra pas reconnaître vos commandes ❍ Si vous n’appuyez pas sur ß/MENU pour entrer dans le Menu Principal, il n’est pas possible d’accéder manuellement au menu de gestion des fonctions du système ❍ Si vous n’agissez pas dans les huit secondes après la pression sur ß/MENU, le système ne répondra plus à la pression des touches 69 Solution possible ❍ Appuyez sur ‘ et prononcez à nouveau la commande vocale Efforcez-vous de parler avec clarté à un volume normal 13 ❍ Appuyez sur ß/MENU et ré-essayez manuellement. Efforcez-vous d’agir environ huit secondes au plus tard après la pression sur ß/MENU 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 70 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 70 Problème Cause probable Solution possible Le système demande de saisir un code PIN, mais on n’enregistre aucun téléphone Après que vous ayez effacé les informations usagers concernant l’enregistrement de votre portable, la connexion via la technologie Bluetooth® entre le téléphone portable et le système ne sera plus active Sélectionnez l’option EFFACER USAGES sur le système et effacez tous les enregistrements, puis enregistrez à nouveau le téléphone portable FONCTIONS DE REGLAGES - GESTION DES DONNEES ET DU REPERTOIRE FONCTIONS DE REGLAGE - REGLAGE DU TELEPHONE PORTABLE Lorque l’on est très proche de la voiture et que l’on répond à un appel téléphonique avec la touche “réponse” du téléphone portable, la fonction mains libres de la voiture sera automatiquement activée (la voix de l’interlocuteur est audible par les haut-parleurs dans l’habitacle) Pour certains type de téléphones portables, il est nécessaire de régler le mode de gestion des appels téléphoniques entre le transfert automatique au système mains libres ou le transfert à la demande (via les commandes spécifiques du portable) pour chaque appel entrant Se référer au manuel de votre téléphone portable pour trouver comment configurer le mode gestion des appels 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 71 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème En enregistrant un téléphone portable, déjà enregistré, l’écran indique: ECHEC DE L’ENREGISTREMENT Ou bien le système dit “ECHEC DE L’ENREGISTREMENT. RÉ-ESSAYER, S’IL VOUS PLAÎT” 71 Cause probable Solution possible Avant de répéter l’enregistrement d’un téléphone portable déjà enregistré, il est nécessaire d’effacer les informations concernant les enregistrements effectués sur le système Rappelez-vous qu’il est nécessaire d’effectuer la procédure d’enregistrement de son propre portable une seule fois. Par la suite, le système se connectera automatiquement à votre portable chaque fois que vous entrerez dans la voiture et que vous placerez la clé de contact en position MAR. Si vous deviez répéter l’enregistrement d’un téléphone portable déjà enregistré, sélectionnez l’option CANC. USAGERS sur le système et puis répétez l’enregistrement FONCTIONS DE REGLAGES - GESTION DES DONNEES ET DU REPERTOIRE FONCTIONS DE REGLAGE ENREGISTREMENT DU TELEPHONE PORTABLE Après avoir copié le répertoire du téléphone portable sur le système mains libres, les préfixes, les suffixes ou sigles intermédiaires (M., Dr., Ing., Av, etc. …) présents dans le nom ne sont pas reconnus par le système de reconnaissance vocale Lorsque l’on appelle vocalement un nom présent dans le répertoire du téléphone portable, le système de reconnaissance vocale n’accepte pas l’usage de préfixes, suffixes ou sigles intermédiaires Lorsque vous appelez via la reconnaissance vocale un nom présent dans le répertoire du téléphone portable, prononcez le nom sans utiliser de préfixes, suffixes ou sigles intermédiaires. Si vous avez deux noms et/ou prénoms identiques dans le répertoire de votre téléphone portable, modifiez l’un des deux, pour les rendre univoque et recopiez le répertoire sur le système mains libres 13 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 72 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 72 Problème Cause probable Dans certains cas, il n’est pas possible d’appeler des numéros de téléphones qui contiennent le préfixe international (ex. +39 Italie, +44 UK, +33 France etc.) Lorsqu’est effectué le transfert des noms et/ou numéros de téléphone, du téléphone portable au système mains libres, pour certains téléphones portables, le signe “+” est omis Solution possible Remplacer le “+”, au début du préfixe d’identification du pays, par “00” (ex. +39 devient 0039). Pour consulter la liste des portables et des fonctions acceptées, consulter le site dédié www.alfaromeo.com, section Blue&Me™/Blue&Me™ Nav ou le service Clients, au numéro 800.526242.00. Vous y trouverez également: ❍ un mémento avec les conseils d’utilisation; ❍ un mode d’emploi du téléphone pour l’enregistrement: ❍ les conseils pour le raccordement à iPod™; ❍ les fichiers des 8 langues de reconnaissance vocale disponibles et déchargeables en remplacement sur le système (Italien, Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Portugais, Néerlandais, Polonais). 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 73 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 73 LECTEUR DE SMS Problème Cause probable Je reçois un SMS sur le téléphone portable, mais pas sur le système Tous les téléphones portables n’effectuent pas le transfert des SMS au système Les SMS reçus par le centre de services de l’opérateur téléphonique, présentent un affichage anormal du nom ou du numéro de l’expéditeur Tous les téléphones portables n’acceptent pas le transfert vers le système du nom de l’opérateur téléphonique qui a envoyé le SMS Le système a omis de recevoir les messages de votre téléphone portable Vous pourriez avoir réglé par erreur l’option NON ACTIF du menu RÉGLAGES DE NOTIFICATION Solution possible Vérifier que votre téléphone portable intègre la fonction de transmission des SMS via la technologie Bluetooth® ou bien, pour de plus amples informations, consultez le chapitre LISTE DES TÉLÉPHONES ACCEPTÉS PARLE SYSTEME ou bien le site dédié www.alfaromeo.com section Blue&Me™ ou le service clients au numéro 800.2532.0000. – Régler, à partir du menu paramétrages de notification, la notification VISUELLE+ACOUST. ou bien, la NOT. VISUELLE FONCTION DU LECTEUR DE SMS - REGLAGES DE NOTIFICATION 13 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 74 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 74 Problème Cause probable Ne sont pas affichés certains SMS, présents sur votre téléphone portable, sur la liste des SMS du système Le système est en mesure de lire et de mémoriser les derniers 20 SMS reçus, alors que le téléphone portable est connecté au système. Les messages reçus dans d’autres contextes ne sont pas transférés au système Certains SMS ou une partie de ceux-ci, ne sont pas lus ou bien ne sont pas lus correctement par le système mains libres du système Certains caractères “spéciaux” contenus dans le SMS reçu, ne sont pas interprétables par le système Le lecteur de SMS du système affiche le numéro téléphonique de l’expéditeur au lieu de son nom Probablement, dans la phase d’enregistrement du portable, si l’on choisi de ne pas décharger le répertoire, ou bien si votre téléphone portable accepte uniquement la gestion des simples contacts, on a choisi de décharger seulement certains contacts Il est parfois impossible d’appeler l’expéditeur d’un SMS reçu Certains SMS, per exemple ceux envoyés par l’opérateur téléphonique, ne sont pas associés au numéro de téléphone de l’expéditeur, il n’est donc pas possible d’utiliser l’option APPELER Solution possible IL EST possible d’effacer les SMS mémorisés par le système. FONCTIONS DU LECTEUR DE SMS, paragraphes GESTION DES SMS et CANCEL DE TOUS LES SMS – Pour décharger le répertoire de votre téléphone portable, se référer au chapitre spécifique sur le menu des réglages FONCTIONS DE REGLAGE, paragraphes REGLAGE DU TELEPHONE PORTABLE et GESTION DES DONNEES USAGER – 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 75 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LECTEUR MULTIMEDIA Problème Indication à l’écran: AUCUN FICHIER Ou bien le système dit: “Aucun fichier multimédia n’a été trouvé” Cause probable ❍ Aucune clé USB n’est cconnectée au port USB de la voiture. ❍ Aucun fichier audio numérique n’est présent sur la clé de mémorisation USB. ❍ Si l’on constate une interruption de l’alimentation, par exemple si la batterie de la voiture est débranchée, le système perd temporairement l’alimentation et il est nécessaire de recréer la librairie multimédia ❍ Votre clé de mémorisation USB n’est pas acceptée parle système. 75 Solution possible ❍ Suivez les instructions pour connecter clé USB ausystème. ❍ Insérez les fichiers audio numériques sur votre clé de mémorisation USB, en suivant les instructions présentes sur votre logiciel de gestion des fichiers multimédia. ❍ Retirez la clé USB du port USB de la voiture et la ré-insérez. Il vous sera à nouveau demandé de récréer la librairie multimédia. ❍ Pour être compatible avec le système, une clé USB doit être classée comme clé à mémoire de masse USB. Après avoir inséré une clé USB et tourner la clé de contact de la voiture en position MAR, on n’entend pas la musique La création de la librairie multimédia, peut demander plusieurs minutes. Attendre que la librairie soit créée. Si la création de la librairie demande trop de temps, vous pouvez décider de réduire la quantité d’audio numériques, présents sur votre clé USB. Après avoir inséré une clé USB et après avoir tourné la clé de la voiture en position MAR, on constate des dysfonctionnements du système (par exemple, non lecture des morceaux musicaux ou absence de messages vocaux) Vous avez peut-être utilisé une clé USB dotée de la fonction PASSWORD active. Neutralisez cette fonction sur la clé USB. 13 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 76 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 76 Problème Cause probable Solution possible Indication à l’écran: AUCUNE LISTE ou bien le système dit: “Aucune playlist trouvée” Vous avez essayé de lire une playlist, mais sur la clé USB connectée, il ne se trouve aucune playlist Créez une playlist sur votre ordinateur, en utilisant votre logiciel applicatif pour la gestion des fichiers multimédia et ajoutez-la sur votre clé USB Indication à l’écran: LISTE ERRONEE La playlist est abimée ou non valide ❍ Assurez vous que la playlist est bien au format .m3u ou .wpl. ❍ Créez à nouveau la playlist en suivant les instructions du chapitre CREATION D’UNE PLAYLIST PAR LE SYSTEME dans SUGGESTIONS. ❍ Si le problème persiste, effacez la playlist de votre clé USB. Indication à l’écran: PLAYLIST VIDE ou bien le système dit: “Playlist vide.” ❍ La playlist ne contient aucun fichier ❍ Effacez la playlist de votre clé USB, ou bien insérez sur multimédia ❍ Le fichier .wpl est trop grand pour la mémoire du système ❍ La playlist ne contient pas de références de fichiers multimédia qui se trouvent sur votre clé USB la playlist, les fichiers multimédia, en utilisant votre logiciel pour la gestion des fichiers multimédia. ❍ Réduisez la quantité de chansons présentes dans la playlist, en utilisant votre logiciel de gestion des fichiers multimédia. Indication à l’écran: FICHIER ERRONE Indication sur l’écran du RADIONAV: MEDIAPLAYER en absence d’une clé USB connectée au port USB équipant la voiture L’audio numérique est abimé ou non valide Si l’audio numérique est abimé, supprimez le de votre clé USB La clé USB a été retirée du port USB sur la voiture avec la clé de contact en position STOP ❍ Appuyez sur la touche SRC/OK ou bien sur les touches dédiées FM, AM qui se trouvent sur la partie frontale du RADIONAV autoradio, pour changer la source audio active. ❍ Avec la clé de contact en position MAR insérez et ensuite retirez la clé USB du port USB sur la voiture. ❍ Pour éviter l’affichage de l’indication MEDIAPLAYER en absence de clé USB, il estsuggéré d’extraire la clé toujours avec la clé de contact en position MAR, ou bien, interrompre la lecture (avec la commande vocale STOP) avant de retirer la clé USB du port USB sur la voiture. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 77 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème 77 Cause probable Solution possible Indication sur l’écran: PROTEGE Ou bien le système dit: “Contenu protégé”. Le morceau audio que vous avez sélectionné pour l’écouter, est protégé par DRM et ne peut être lu sur le lecteur multimédia – Le système ne lit pas tous les fichiers audio numériques présents sur une playlist Probablement que votre playlist contient des fichiers protégés par DRM, qui ne sont donc pas lus. Ou bien, elle contient des références à des fichiers multimédia non valides La librairie multimédia n’indique pas tous les fichiers audio numériques qui se trouvent sur ma clé USB ❍ Votre recueil de morceaux musicaux Après avoir prononcé une commande, le système dit: “Commande non disponible”, même si la commande est une commande vocale de premier niveau contient des fichiers protégés par DRM, qui sont sautés durant la lecture ❍ Votre recueil de morceaux musicaux contient plus de 20.000 chansons, qui représente la quantité maximum de fichiers qui peuvent être importés dans la librairie. ❍ Votre recueil de morceaux musicaux qui se trouve sur la clé USB comprend des dossiers en cascade sur une profondeur de plus de 20 dossiers. Les fichiers audio numériques de ces dossiers en cascade ne seront pas importés dans la librairie. Certaines commandes ne sont pas disponibles pendant que le morceau est en pause, ou que le lecteur de CD est en train d’effectuer une lecture Pour de plus amples informations, voir la section “DISPOSITIFS DE MEMOIRE USB COMPATIBLES” – – 13 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 78 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 78 Problème Le même dispositif de mémorisation USB déjà inséré précédemment demande plus de 10 secondes pour reprendre la lecture sur le système Cause probable Solution possible Le dispositif de mémorisation USB a été retiré de votre PC avant qu’il n’ait été prêt pour cette opération Pour rétablir le dispositif mémorisation USB, en utilisant Microsoft® Windows® XP, cliquez sur CONFIGURATION dans le menu START, cliquez à droite, sur le dispositif de mémorisation USB, sélectionnez PROPRIÉTÉ, sélectionnez OUTILS, cliquez sur le bouton “Exécuter le ScanDisk” qui se trouve dans la zone “Contrôle des Erreurs”, sélectionnez l’option “Corriger automatiquement les erreurs des fichiers système et cliquez sur DÉMARRER. Pour éviter ce problème dans le futur, retirer la clé USB en utilisant l’option “Retirer le périphérique en toute sécurité”. 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 79 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 79 iPod™ Problème L’iPod™ ne fonctionne pas Cause probable ❍ L’iPod™ pourrait avoir été mis à jour avec un logiciel non compatible avec Windows Mobile™ (car le système a été mis au point en partenariat avec Microsoft et il est donc compatible uniquement avec les systèmes qui gèrent Windows Mobile™) ❍ L’iPod™ n’a pas été configuré pour être utilisé comme disque ❍ Il a été configuré comme disque, mais il contient des morceaux en format AAC/Mp4 (ces formats ne sont pas pris en charge par le système) ❍ L’iPod™ contient des morceaux achetés sur le site iTunes (le système ne gère pas les morceaux protégés comme ceux au format DRM que l’on se procure sur le site iTunes store) ❍ S’il dispose d’une version “Touch” Solution possible ❍ Utiliser la clé USB en remplacement ou reconfigurer l’’iPod™ pour un environnement Windows ❍ Le configurer comme disque (fonction non sélectionnable avec l’iPod™ touch et l’iPhone) ❍ Modifier le format des morceaux par un autre compatible avec 13 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 80 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 80 Problème Avec l’iPod™ ou la clé USB, le système continue à lire le même morceau et il faut appuyer sur la touche “Continuer” pour passer au morceau suivant Cause probable Il est possible, qu’ait été, par inadvertance activée la fonction de lecture du morceau Solution possible Dans le menu, il existe une rubrique spéciale, du type “lecture continue” ou “répétition du morceau”, qu’il faut désactiver. Pour procéder à la désactivation: - sélectionner “MEDIA PLAYER” dans le menu du RADIONAV; - tourner le bouton OK pour sélectionner la rubrique souhaitée (accepter ou refuser la lecture de textos) - appuyer sur le bouton OK pour confirmer le choix. l’iPod™ connecté au système est déchargé La voiture, avec la clé de contact en position MAR, recharge le dispositif iPod™ à moins que l’iPod™ soit complètement déchargé. Se rappeler d’avoir l’iPod™ avec une charge minimum ou attendre quelques minutes que le système le recharge 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 81 PROTECTION DES DONNÉES PERSONNELLES 81 Les fonctions prévues par le dispositif entraînent l’exploitation des données personnelles. Pour la protection de l’accès non autorisé à ces informations, le dispositif a été réalisé de façon à ce que: ❒ Les données personnelles liées à la fonction mains libres (répertoire téléphonique et derniers appels) sont accessibles uniquement après reconnaissance automatique du téléphone portable de l’usager, via la technologie Bluetooth®; ❒ Les données personnelles présentes sur le dispositif peuvent être effacées en utilisant les fonctions spécifiques du système. Pour de plus amples informations sur le cancel des données personnelles, se référer au chapitre FONCTIONS DE REGLAGES -GESTION DES DONNEES USAGER. ATTENTION En laissant la voiture dans un centre d’assistance, sachez que les données personnelles qui sont mémorisées sur le système (répertoire téléphonique et derniers appels), peuvent faire l’objet de relevé et d’utilisation malveillantes. Avant de laisser la voiture auprès d’un centre d’assistance, vous avez la possibilité d’effacer les données de tous les usagers enregistrés et du répertoire téléphonique mémorisé dans le système. Pour de plus amples informations sur le cancel des données usager et du répertoire téléphonique, se référer au chapitre FONCTIONS DE REGLAGE - GESTION DES USAGERS. 14 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 82 14-01-2009 11:42 Pagina 82 PROTECTION DES DONNÉES PERSONNELLES page laissée intentionnellement blanche 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 83 AVERTISSEMENT SUR L’UTILISATION DU LOGICIEL DU SYSTÈME 83 Ce système contient le logiciel sous licence Fiat Auto S.p.A. suivant un contrat de licence. Toute modification, reproduction, reverse engineering, ou autre utilisation non autorisée du logiciel de ce système en violation du contrat de licence est strictement interdite. ATTENTION Accéder abusivement à l’intérieur du dispositif ou installer un logiciel non autorisé, peut entraîner l’annulation de la garantie et compromettre la sécurité des informations mémorisées. CONTRAT DE LICENCE AVEC L’USAGER FINAL POUR L’UTILISATION DU LOGICIEL (“EULA”) – Vous avez acheté un système (“SYSTEME”) qui contient un logiciel fourni sous licence par Fiat Auto S.p.A., pour le compte d’un ou de plusieurs concessionnaires du logiciel sous licence (“Fournisseurs de logiciels de Fiat Auto S.p.A.”). Ces produits logiciels, ainsi que les éléments correspondants multimédia, documents imprimés et documentation “on line” ou électronique ‘“SOFTWARE”) sont protégés par des droits et traités internationaux relatifs à la propriété intellectuelle. Le SOFTWARE est concédé sous licence, non vendu. Tous droits réservés. – DANS LE CAS OU VOUS N’ACCEPTERIEZ PAS CE CONTRAT DE LICENCE POUR L’USAGER FINAL (“EULA”), NOUS VOUS PRIONS DE NE PAS UTILISER LE SYSTEME, NI DE COPIER LE LOGICIEL. NOUS VOUS DEMANDONS, PAR CONTRE, DE CONTACTER DES QUE POSSIBLE FIAT AUTO S.p.A. CONCERNANT LES MODALITES DE RESTITUTION DU SYSTEME NON UTILISE. POUR TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL, Y COMPRIS EGALEMENT, MAIS PAS UNIQUEMENT, L’USAGE DU SYSTEME, CONSTITUERA ACCEPTATION DE VOTRE PART DU PRESENT EULA (OU LA RATIFICATION DES EVENTUELS ACCORDS PRECEDEMMENTS CONCLUS). CONCESSION DE LA LICENCE DU LOGICIEL. Cet EULA vous concède la licence suivante: – Vous pourrez utiliser le LOGICIEL tel qu’il est installé sur le SYSTEME. DESCRIPTION DES AUTRES DROITS ET LIMITATIONS – Reconnaisance vocale. Si le LOGICIEL comprend un ou plusieurs composants à reconnaissance vocale, il faut se rappeler que la reconnaissance vocale est un processus intrinsèquement statistique, et que des erreurs de reconnaisance vocale font partie du processus même. Ni Fiat Auto S.p.A. ni ses fournisseurs ne sont responsables pour d’éventuels dommages provenant d’erreurs du processus de reconnaissance vocale. – Limitations concernant le Reverse Engineering, de la décompilation à la décomposition. Vous n’êtes pas autorisé à effectuer le “riverse engineering” du LOGICIEL, ni de le décompiler ou le décomposer, sauf pour ce qui est expressément permis par la loi applicable malgré les présentes limitations. 15 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 84 14-01-2009 11:42 Pagina 84 AVERTISSEMENT SUR L’UTILISATION DU LOGICIEL DU SYSTÈME – Simple EULA. La documentation relative à ce SYSTEME, est destinée à l’utilisateur final, et elle pourra contenir des versions multiples de cet EULA, comme par exemple plusieurs traductions et/ou versions multimédias (ou bien dans la documenttaion et dans le logiciel). Même si vous recevez plusieurs versions d’EULA, votre licence ne vous permettra d’utiliser qu’une (1) seule copie du LOGICIEL. – Interdiction de location. Excepté ce qui est autorisé par Fiat Auto S.p.A., il est interdit de concéder sous forme de location, ou de prêt, le LOGICIEL. – Transfert du LOGICIEL. Aux termes du présent EULA, vous pourrez transférer définitivement tous vos droits, seulement et exclusivement en vendant ou en transférant le SYSTEME, à condition que n’en conserviez aucune copie, et que la totalité du LOGICIEL soit transféré (y compris tous les composants, la documentation imprimée et informatique, les éventuelles mises à jour, cet EULA et, si applicable(s), le(s) Certificat(s) d’authenticité, et à condition que le bénéficiaire accepte les termes du présent EULA. Si le LOGICIEL est une mise à jour, le transfert doit inclure toutes les versions précédentes du LOGICIEL. – Résolution. Sans pour cela porter préjudice à tous les autres droits, Fiat Auto S.p.A. ou des fournisseurs Software de Fiat Auto S.p.A. pourront destituer l’EULA, si vous ne respectiez pas les termes et les conditions qu’elle contient. Dans ce cas, vous devrez détruire toutes les copies du LOGICIEL et tous ses composants. – Autorisation à l’utilisation des données. Vous acceptez que les fournisseurs de Software deFiat Auto S.p.A., leurs sociétés liées et/ou leur représentant légal, se procurent et utilisent les informations techniques qu’ils auraient recueillies, quelle qu’en soit la manière, dans l’environnement des services d’assistance pour le LOGICIEL. Les fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., leurs sociétés liées et/ou leur représentant légal pourront utiliser ces informations dans le but d’améliorer leur produit ou de fournir des services et une technologie personnalisée. Les fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., leurs sociétés liées et/ou leur représentant légal pourront révéler ces informations à autrui, mais pas de manière à permettre votre identification. – Composants de services basé sur Internet. Le LOGICIEL pourra contenir des composants qui permettent et facilitent l’usage des services basés sur Internet. Vous en avez pris connaissance et vous acceptez que les fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., leurs sociétés liées et/ou leur représentant légal puissent contrôler automatiquement la version du LOGICIEL que vous utilisez, et/ou de ses composants, et qui pourront fournir des mises à jour ou des suppléments pour le LOGICIEL, lesquels pourront être déchargés automatiquement sur votre SYSTEME. – Logiciel/Services supplémentaires. Le LOGICIEL pourra permettre à Fiat Auto S.p.A., aux fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., à leurs sociétés liées et/ou à leur représentant légal, de fournir, de mettre à disposition des mises à jour, suppléments, ou composants de services basés sur Internet, pour votre LOGICIEL, après la date à laquelle vous avez obtenu votre première copie du LOGICIEL (“Composants Supplémentaires”). 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 85 AVERTISSEMENT SUR L’UTILISATION DU LOGICIEL DU SYSTÈME 85 – Si Fiat Auto S.p.A. vous fournissait ou mettait à votre disposition des composants supplémentaires, et qu’avec ceux-ci, aucune autre condition d’utilisation d’EULA ne serait fournie, ils seraient également soumis aux termes du présent EULA. – Si les fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., leurs sociétés liées et/ou leur représentant légal mettaient à votre disposition des composants supplémentaires, et qu’avec eux, ne figurait aucune autre condition d’EULA, ils seraient également soumis aux termes du présent EULA, sauf si les fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., ou leur filiale qui fournirait le/s composant/s supplémentaire/s, seraient condidérés comme le concessionnaire de la licence du/s composant/s supplémentaire/s. – Fiat Auto S.p.A., les fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., leurs sociétés liées et/ou leur représentant légal se réservent le droit d’interrompre tout service proposé sur Interne qui vous est fourni et qui est mis à votre disposition, à travers l’utilisation du LOGICIEL. – Connexions sur des sites tiers. Le LOGICIEL pourra vous donner la possibilité, à travers le LOGICIEL même, d’accéder à des sites de tiers. Les sites de tiers ne rentrent pas dans l’environnement de contrôle des fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., de leurs sociétés liées et/ou de leur représentant légal. Ni les fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., ni leur société liée ou leur représentant légal ne sont responsables pour (i) le contenu d’un quelconque site de tiers, des éventuelles connexions aux contenus de ces sites de tiers, ou des éventuelles modifications et mises à jour aux sites de tiers, ou pour (ii) les transmissions, via Internet, ou de tout autre type de réception d’un quelconque tiers. Si le LOGICIEL fournit des connexions aux site de tiers, ces connexions ne vous sont concédées qu’à titre de commodité: Une connexion n’implique pas une approbation du site de tiers de la part des fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., de leur société liée et/ou de leur représentant légal. SUPPORTS DE MISES A JOUR ET DE RESTAURATION – Si le LOGICIEL est fourni par Fiat Auto S.p.A., séparément du SYSTEME sur des supports tels que ROM chip, CD ROM ou pra téléchargement Internet, ou par un autre moyen, et si il est étiquetté “Uniquement mise à jour”, vous pourrez installer une (1) copie de ce LOGICIEL sur le SYSTEME, en remplacement du LOGICIEL existant, et vous pourrez l’utiliser en conformité avec le présent EULA, y compris les éventuels termes supplémentaires de l’EULA, joints en annexe au LOGICIEL de mise à jour. DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE Tous les titres et droits de propriété intellectuelle sur le LOGICIEL (y compris également, mais pas seulement, images, photos, animations, fichiers vidéo, fichier audio, textes et “applets”, incorporés dans le LOGICIEL), le matériel imprimé correspondant, et chaque copie du LOGICIEL, sont la propriété des fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., de leur société liée ou de leurs fournisseurs. Le SOFTWARE est concédé sous licence, non vendu. Il n’est pas autorisé de copier le matériel imprimé, joint en annexe du LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle sur les contenus dont le LOGICIEL donne accès, sont la propriété de leurs titulaires 15 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 86 14-01-2009 11:42 Pagina 86 AVERTISSEMENT SUR L’UTILISATION DU LOGICIEL DU SYSTÈME respectifs, et sont protégés par les lois et les traités en vigueur sur les droits de reproduction et sur la propriété intellectuelle. Cet EULA ne vous donne pas le droit d’utiliser ces contenus. Tous les droits non expressément fournis avec le présent EULA, sont conservés aux fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A., de leur société liée et des fournisseurs. L’utilisation d’un quelconque service dont le LOGICIEL donne accès, sera règlementé par les termes correspondants à l’utilisation de ces services. Si ce LOGICIEL contient de la documentation fournie uniquement sous forme électronique, vous pourrez imprimer une copie de cette documentation électronique. RESTRICTIONS POUR L’EXPORTATION Vous acceptez que le LOGICIEL soit soumis à la jurisprudence sur l’exportation des U.S.A et de l’Union Européenne. Vous vous engagez à respecter toutes les lois nationales et internationales appliquées au LOGICIEL, y compris les dispositions de l’Autorité des U.S pour les exportations (U.S. Export Administration Regulation), ainsi que les restrictions sur l’usage final et la destination émises par les U.S. et par les autres gouvernements. – MARCHES COMMERCIAUX. Cet EULA ne vous concède aucun droit en corrélation avec des marchés commerciaux ou marchés de service des fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A. de leur société liée ou des fournisseurs. – ASSISTANCE PRODUIT. L’assistance produit pour le LOGICIEL n’’est pas fournie par les fournisseurs de Logiciel de Fiat Auto S.p.A. ou de leurs sociétés liées ou subsidiaires. Pour l’assistance produit, nous vous prions d’en référer aux autres services proposés par Fiat Auto S.p.A., indiqués dans le manuel du SYSTEME. Pour toute question relative au présent EULA, ou si vous désirez contacter Fiat Auto S.p.A., pour toute autre raison, vous vous prions d’en référer aux services préposés figurant dans la documentation du SYSTEME. – Exclusion de la Responsabilité pour des Dommages Spécifiques. EXCEPTION FAITE POUR TOUT CE QUI EST INTERDIT PAR LES LOIS, LES FOURNISSEURS DE LOGICIEL DE FIAT AUTO S.p.A., N’AURONT AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, EXTRA-CONTRACTUEL, OU FORTUIT, DECOULANT OU EN CORRELATION, AVEC L’USAGE OU LA GESTION DU LOGICIEL. CETTE LIMITATION S’APPLIQUERA EGALEMENT DANS LE CAS OU LE REMEDE EVENTUEL ECHOUERAIT DANS SA PROPRE INTENTION SUBSTANTIELLE. DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, LES FOURNISSEURS DE LOGICIEL DE FIAT AUTO S.p.A., ET/OU LEURS FILIALES NE SERONT RESPONSABLES POUR DES SOMMES EXCEDANT DEUX CENT CINQUANTE DOLLARS AMERICAINS (U.S. $250.00). – POUR LES EVENTUELLES GARANTIES LIMITEES APPLICABLES ET LES NORMES SPECIFIQUES PROPRES A CETTE JURISPRUDENCE, NOUS VOUS PRIONS DE SE REFERER A VOTRE LIVRET DE GARANTIE, QUI SE TROUVE DANS LE PAQUET, OU QUI VOUS A ETE FOURNI AVEC LE MATERIEL IMPRIME DU LOGICIEL . 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 87 INDEX 87 INFORMATIONS GENERALES .............................. 5 Display .................................................................... 26 Le système mains libres .............................................. 5 Audio ...................................................................... 27 Le lecteur de SMS ...................................................... 7 Menu des fonctions du système ................................... 27 Le lecteur multimédia ................................................. 8 Menu des fonctions RADIONAV................................ 28 Sécurité routière ........................................................ 9 FONCTIONS MAINS LIBRES ................................ 29 ECRAN ET COMMANDES AU VOLANT............... 11 Passer un appel ........................................................ 29 GUIDE RAPIDE FONCTION MAINS LIBRES........ 15 Gérer un appel entrant ............................................... 33 Préparer le répertoire de votre téléphone portable .................................................... 15 Gérer un appel en cours ............................................. 33 Fonction conférence téléphonique ................................ 34 Connaître les commandes vocales ................................ 16 Enregistrer votre téléphone portable ............................... 16 Passer un appel ....................................................... 17 FONCTIONS LECTEUR DE SMS............................ 35 Lecture du dernier message reçu ................................. 35 Liste des messages ................................................... 36 GUIDE RAPIDE LECTEUR DE SMS ....................... 19 Gestion des SMS ...................................................... 36 GUIDE RAPIDE DE LECTEUR MULTIMEDIA ........ 21 Cancel de tous les messages ...................................... 37 Programmations des notifications ................................ 37 UTILISATION DU SYSTEME.................................. 23 Commandes au volant ............................................... 23 FONCTIONS LECTEUR MULTIMEDIA ................. 39 Commandes RADIONAV ......................................... 23 Connexion de la clé USB au système ........................... 39 Commandes vocales .................................................. 23 Gestion de la librairie multimédia ................................ 39 16 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 88 88 INDEX - Sélection par dossier ................................................ 40 Sortie du menu réglages ............................................ 45 - Sélection par artiste ................................................. 40 - Sélection par genre musical ...................................... 41 Suggestions pour l’usage du lecteur multimédia................................................................ 45 - Sélection par album ................................................. 41 - Défilement ............................................................. 45 - Sélection par dossier ................................................ 42 - Organisation des fichiers multimédia .......................... 46 Ecoute des morceaux audio ........................................ 42 - Création de la librairie multimédia ............................. 46 - Création de playlist .................................................. 46 FONCTIONS DE REGLAGE ................................... 47 Enregistrement du téléphone portable .......................... 47 Gestion des données de l’usager ................................. 50 Gestion de la fonction privé ......................................... 53 Options avancées ...................................................... 53 - Accès au code du système ......................................... 53 - Modifier le code de connexion GPRS .......................... 54 Sortie du menu réglages ............................................ 54 TECHNOLOGIES COMPATIBLES AVEC LE SYSTEME ............................................... 55 Téléphones portables dotés de la technologie Bluetooth® ............................................ 55 - Lecture aléatoire à l’intérieur librairie multimédia ............................................................. 42 - Lecture de l’audio ................................................... 42 - Pause .................................................................... 43 - Reprendre .............................................................. 43 - Morceau suivant ..................................................... 43 - Morceau suivant ..................................................... 43 - Changement de source audio .................................... 43 iPodTM ...................................................................... 43 Réglages du lecteur multimédia .................................. 44 - Lecture aléatoire ..................................................... 44 - Lecture aléatoire ..................................................... 45 - Répétition du morceau .............................................. 45 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 89 INDEX 89 - Téléphones portables avec gestion du répertoire ........... 55 RESOLUTION DES PROBLEMES .......................... 65 - Téléphones portables avec gestion des simples contacts....................................................... Mains libres ............................................................. 65 56 - Cas généraux ......................................................... 65 - Téléphones portables avec gestion des SMS................. 56 Lecteur de SMS ......................................................... 73 Dispositifs de mémoire USB compatibles ...................... 56 Lecteur multimédia..................................................... 75 - Dispositifs de mémorisation USB ............................... 56 iPod™...................................................................... 79 - Fichiers audio numériques compatibles ....................... 57 - Formats playlist compatibles ...................................... 58 PROTECTION DES DONNEES PERSONNELLES ................................................... 81 LISTE DES COMMANDES VOCALES DISPONIBLES ....................................................... 59 AVERTISSEMENT SUR L’UTILISATION DU LOGICIEL DU SYSTEME ................................ 83 Tableau des commandes vocales toujours disponibles .................................................... 59 Tableau des commandes vocales du système mains libres .................................................. 60 Tableau des commandes vocales lecteur de SMS .......................................................... 62 Tableau des commandes vocales pour les fonctions de réglage ....................................... 63 16 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 90 90 REMARQUE ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 91 91 ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ ............................................................................................................................................................................................................................................ 604_31_963 MiTo Blue&Me Radio Nav FR 14-01-2009 11:42 Pagina 92 CUSTOMER SERVICES TECHNICAL SERVICES - SERVICE ENGINEERING Largo Senatore G. Agnelli. 5 -10040 Volvera - Torino (Italia) Fiat Group Automobiles S.p.A. Imprimé n. 60431963 - 1ère Edition - 01/2009 Proprietà riservata. Riproduzione, anche parziale, vietata senza autorizzazione scritta della Fiat Group Automobiles S.p.A. SERVICE