Manuel du propriétaire | Powerplus POW63715 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POW63715 Manuel utilisateur | Fixfr
POW637…
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 3
2
DESCRIPTION ................................................................................. 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 4
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 5
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques........................ 6
5.5
Entretien .................................................................................................................. 6
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT LES TONDEUSES ................................................. 6
7
MONTAGE ........................................................................................ 7
7.1
Installation / Dépose / Vidage du sac à herbe. ...................................................... 7
7.2
Installation de la barre de poussée (Fig. 3a à 3d) ................................................. 8
8
REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE ....................................... 9
8.1
Réglage de la hauteur de coupe du POW63715 .................................................... 9
9
FONCTIONNEMENT ...................................................................... 10
9.1
Raccordez la machine à l’alimentation électrique. ............................................. 10
9.2
Démarrage ............................................................................................................. 10
9.3
Arrêt ....................................................................................................................... 10
9.4
Bouton de sécurité................................................................................................ 10
9.5
Informations pour une tonte correcte .................................................................. 11
9.6
Sac à herbe............................................................................................................ 11
10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...................................................... 12
10.1
Nettoyage .............................................................................................................. 12
10.2
Remplacement de la lame .................................................................................... 12
10.3
Balais de charbon ................................................................................................. 12
10.4
Entretien ................................................................................................................ 12
11
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................. 13
Copyright © 2010 VARO
P a g e |1
www.varo.com
12
POW637…
FR
EMISSIONS SONORES ................................................................. 13
13
DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN .............................................. 13
14
ENTREPOSAGE ............................................................................ 14
14.1
Entreposage de longue durée : ............................................................................ 14
14.2
Hivernage .............................................................................................................. 14
15
RECHERCHE DE PANNE ............................................................. 14
16
GARANTIE ..................................................................................... 15
17
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 15
18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POW63705 ........................... 16
19
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POW63707 ........................... 17
20
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POW63710 ........................... 18
21
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POW63715 ........................... 19
Copyright © 2010 VARO
P a g e |2
www.varo.com
POW637…
FR
TONDEUSE ÉLECTRIQUE
POW63705-63707-63710-63715
1
UTILISATION
Ce produit est conçu pour la tonte d’un gazon domestique. Il n’est pas conçu pour une
utilisation commerciale.
MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignezy toujours ce mode d'emploi.
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3
§
§
§
§
§
DESCRIPTION
Levier du commutateur
Partie supérieure de la poignée
Boîtier du commutateur
Bouton de sécurité
Écrous à oreille
Partie inférieure de la poignée
Sac à herbe
8.
9.
10.
11.
12.
Protecteur du déflecteur
Capot avant
Poignée de transport
Roues
Poignée de réglage de la hauteur
(POW63715)
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 barre de poussée supérieure
2 barres de poussée inférieures
2 vis de fixation pour la barre de poussée inférieure
2 vis de fixation pour la barre de poussée supérieure
2 attaches de câble
1 sac de collecte d’herbe
Barres de support du sac
4 roues (concernant l’outil POW63705, les roues sont rangées dans le carton ; pour les
outils POW63707, 63710 et 63715, les roues sont sur la machine)
Machine
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
Copyright © 2010 VARO
P a g e |3
www.varo.com
POW637…
4
FR
PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels
Lire le manuel avant
utilisation
Eloigner les personnes
présentes
Avertissement! Objets
volants
Gardez les mains et les
pieds éloignés des pièces
tranchantes.
Retirez la fiche mâle du
secteur
Indique un risque de
décharges électriques
Ne jamais utiliser l’appareil
sous la pluie ou en cas
d’humidité, il y a un risque
de choc électrique.
Portez des protège-oreilles.
Portez des lunettes de
sécurité.
Tenez le câble
d’alimentation à distance
des lames.
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en matière de
sécurité
Machine de la classe II –
Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
Attendez que tous les composants de la machine soient totalement arrêtés
avant de les toucher. Les lames continuent à tourner une fois que la
machine est hors tension, une lame en rotation peut entraîner des
blessures.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et
mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par
batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
§ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
§ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
Copyright © 2010 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POW637…
§
5.2
FR
Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.
§
§
§
§
§
§
La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
§ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
§ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
§ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
§ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
§ Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
§ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
§ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
Copyright © 2010 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POW637…
FR
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
§ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
§ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
§ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
§ Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
§ Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
§ Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
§ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
§ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT
LES TONDEUSES
§
Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces consignes
utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’opérateur.
Ne tondez jamais si des personnes, en particulier des enfants ou des animaux
domestiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques qu’il fait courir
aux autres personnes ou à ce qui leur appartient.
N’utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes pieds nus ou portez des sandales ouvertes ;
portez toujours des chaussures solides et un pantalon.
Inspectez bien la zone où la tondeuse doit être utilisée et retirez toutes les pierres,
brindilles et autres corps étrangers.
Avant d’utiliser la tondeuse, inspectez toujours visuellement les lames, les boulons de
lames et l’ensemble de dispositif de coupe pour vérifier qu’ils ne sont pas usés ou
endommagés.
Remplacez les lames et boulons usés ou endommagés par jeux afin de préserver
l’équilibre.
Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle.
Évitez si possible d’utiliser la tondeuse dans de l’herbe mouillée.
Marchez, ne courez jamais.
N’utilisez jamais la machine avec des protecteurs ou écrans défectueux, ou sans dispositif
de sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou des sacs à herbe.
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
Copyright © 2010 VARO
P a g e |6
www.varo.com
POW637…
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
§
7
FR
La tonte sur des talus peut être dangereuse:
- Ne tondez pas sur des pentes très raides.
- Restez toujours en équilibre sur les pentes ou l’herbe mouillée.
- Tondez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas.
- Faites extrêmement attention lorsque vous changez de sens sur les pentes.
- Faites extrêmement attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous.
- Ne tondez jamais en tirant la tondeuse vers vous.
Attendez que la lame se soit complètement immobilisée si la tondeuse doit être inclinée
pour le transport lorsque vous passez sur des surfaces autres que de l’herbe, et lorsque
vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à tondre.
N’inclinez pas la machine lorsque vous démarrez le moteur, sauf si la machine doit être
inclinée pour le démarrage dans de l’herbe haute. Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus que
nécessaire et inclinez seulement la partie qui est éloignée de l’opérateur. Vérifiez toujours
que les deux mains sont dans la position de travail avant de reposer la machine au sol.
Mettez en marche la tondeuse conformément aux consignes en veillant à garder les pieds
éloignés des lames.
Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation.
Restez toujours à distance de l’ouverture d’éjection.
Ne soulevez ou ne transportez pas la tondeuse alors que le moteur tourne.
Tirez la fiche de la prise :
- Lorsque vous vous éloignez de la machine
- Avant d’éliminer une obstruction
- Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse
- Après avoir cogné un corps étranger. Vérifiez que la tondeuse n’est pas endommagée et
effectuez les réparations nécessaires si la tondeuse commence à vibrer de manière
anormale (vérifier immédiatement).
Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour garantir que la tondeuse est dans un
bon état de fonctionnement.
Vérifiez souvent que le sac à herbe n’est ni usé ni endommagé.
Remplacez les pièces usées ou endommagées pour garantir la sécurité.
MONTAGE
La tondeuse est livrée démontée. L’ensemble de barres de poussée doit être monté avant
d’utiliser la tondeuse. Suivez les consignes de montage étape par étape et utilisez les
images fournies comme un guide visuel pour monter facilement la machine.
7.1
Installation / Dépose / Vidage du sac à herbe.
§ Relevez le protecteur (8) et maintenez-le en haut, installez le sac à herbe (7).
§ Relevez le protecteur (8) et maintenez-le en haut. Retirez le sac à herbe (7).
Pour une tonte sans récupération de l’herbe, la tondeuse peut être utilisée dans le sac à
herbe (7), avec le protecteur du déflecteur (8) dirigé vers le bas.
Copyright © 2010 VARO
P a g e |7
www.varo.com
POW637…
7.2
FR
Installation de la barre de poussée (Fig. 3a à 3d)
Installez une barre de poussée inférieure (Fig.
3a/Élément 8) dans l’ouverture correspondante
(Fig. 3a) et fixez-la comme illustré sur la Fig. 3b
à l’aide d’une vis (Fig. 3b/Élément 9). Procédez
de la même façon de l’autre côté.
Lorsque vous montez la barre de poussée
supérieure, vous pouvez décider de la hauteur
de la barre de poussée en sélectionnant l’orifice
de fixation approprié (Fig. 3c). Serrez la barre de
poussée supérieure en utilisant l’orifice L pour
une position basse ou l’orifice H pour une
position haute.
Vissez la barre de poussée supérieure sur la
barre de poussée inférieure comme illustré sur
la Fig. 3d.
Copyright © 2010 VARO
P a g e |8
www.varo.com
8
POW637…
REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE
FR
Important ! Réglez la hauteur de coupe uniquement lorsque le moteur est
coupé et le câble d’alimentation débranché.
Avant de commencer à tondre, vérifiez que la lame n’est pas émoussée et qu’aucun des
dispositifs de fixation n’est endommagé. Pour empêcher tout déséquilibre, remplacez les
lames émoussées et/ou endommagées. Pour effectuer cette vérification, arrêtez d’abord le
moteur et débranchez la fiche d’alimentation électrique.
Pour le POW63705 :La hauteur de coupe est réglée en tournant l’enjoliveur dans le sens
des aiguilles d’une montre pour libérer l’essieu et en retirant l’enjoliveur ainsi que la vis et la
roue. Les roues peuvent alors être montés en position 1, 2 ou 3 selon la hauteur de coupe
requise. Montez les quatre roues à la même hauteur de sorte que la lame de coupe tourne
parallèle à la pelouse.
Position
Profondeur de coupe
1
20 mm
2
40 mm
3
60 mm
Pour le POW63707 et le POW63710 :La hauteur de coupe est réglée par le système
« ressort et barre ». La hauteur de coupe est réglée comme illustré sur les figures. Pour ce
faire, renversez la machine ou inclinez-la sur le côté. Positionnez l’essieu avant et l’essieu
arrière dans la même encoche, de sorte que la lame de coupe tourne parallèle à la pelouse.
8.1
Réglage de la hauteur de coupe du POW63715
Vérifiez que votre machine est hors tension et que la lame s’est immobilisée
avant de régler la hauteur de coupe.
ATTENTION : les lames continuent à tourner pendant quelques secondes
une fois que la machine est hors tension, une lame en rotation peut entraîner
des blessures.
Votre tondeuse POW63715 est équipée d’un système central de réglage de la hauteur
proposant 6 réglages de hauteur : 20 mm, 30 mm, 40 mm, 50 mm, 60 mm et 70 mm.
Sélectionnez la hauteur de coupe en bloquant le levier dans la position souhaitée. (Déplacez
le levier vers l’extérieur, faites-le glisser vers la position appropriée, déplacez-le vers
l’intérieur pour le bloquer de nouveau)
Copyright © 2010 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POW637…
FR
De l’arrière à l’avant, la hauteur réglable est comprise entre 20 mm et 70 mm.
Remarque : pour la première coupe de la saison, une position de coupe
élevée doit être sélectionnée.
9
FONCTIONNEMENT
9.1
Raccordez la machine à l’alimentation électrique.
Avant de raccorder la tondeuse à la prise
secteur, vérifiez que les données sur la
plaque signalétique sont identiques à celles
du secteur.
Branchez la fiche sur une rallonge. Il est
impératif de sécuriser la rallonge avec une
cosse comme illustré sur la Figure 5a.
9.2
Démarrage
Appuyez sur le bouton de sécurité et maintenez-le enfoncé (puis serrez le levier du
commutateur vers la poignée). Relâchez le bouton de sécurité.
9.3
Arrêt
Relâchez le levier du commutateur
ATTENTION : après la mise hors tension de la tondeuse, la lame de coupe
continue à tourner pendant quelques secondes, vérifiez que la lame s’est
totalement immobilisée.
ATTENTION : ne mettez pas la tondeuse hors tension puis sous tension trop
rapidement.
9.4
Bouton de sécurité
Important ! Pour empêcher la machine de se mettre sous tension accidentellement, la
tondeuse est équipée d’un système de blocage de sécurité qui doit être enfoncé avant que
le levier de commutation puisse être activée. La tondeuse se met elle-même hors tension
lorsque le commutateur est relâché.
Répétez ces opérations plusieurs fois pour vous assurer que la machine fonctionne
correctement. Avant de réaliser toute opération de réparation ou d’entretien sur la machine,
vérifiez que la lame ne tourne pas et que le câble d’alimentation est débranché.
Important ! N’ouvrez jamais le volet d’éjection si le sac à herbe est en train
d’être vidé et si le moteur tourne toujours. La lame en rotation pourrait
entraîner des blessures importantes.
Copyright © 2010 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
POW637…
FR
Fixez toujours bien le volet d’éjection et le sac à herbe. Arrêtez toujours le moteur avant de
déposer ces éléments. La distance de sécurité entre le carter de la lame et l’utilisateur
indiquée par les entretoises de guidage doit être conservée en permanence.
9.5
Informations pour une tonte correcte
Nous vous recommandons de tondre selon des lignes qui se chevauchent. Tondez
uniquement avec des lames parfaites et affûtées de manière à réaliser une coupe nette pour
éviter que le gazon ne jaunisse.
La hauteur de coupe doit être comprise entre 4 et 6 cm et la croissance avant la tonte
suivante doit être comprise entre 4 et 5 cm. Si le gazon pousse parfois davantage, ne
commettez pas l’erreur de couper directement à la longueur normale étant donné que cela
endommage le gazon. Ne coupez jamais l’herbe sur plus de la moitié de sa hauteur.
Maintenez propre le dessous du carter de la tondeuse et retirez toute l’herbe qui s’y est
déposée. Les dépôts rendent plus difficile le démarrage de la tondeuse et affectent
également la qualité de la tonte et l’éjection de l’herbe. Sur les pentes, tondez en travers de
la pente (ni vers le haut ni vers le bas). Vous pouvez contrebalancer la tendance de la
tondeuse à glisser vers le bas de la pente en la réglant selon un angle plus élevé.
Sélectionnez la hauteur de coupe pour l’adapter à la longueur réelle de l’herbe. Effectuez
plusieurs passages pour garantir que vous ne coupez pas plus de 4 cm d’herbe en un
passage.
Arrêtez le moteur avant tout contrôle de la lame. Rappelez-vous que la lame continue à
tourner pendant quelques secondes après l’arrêt du moteur. N’essayez jamais d’arrêter la
lame.
Vérifiez régulièrement que la lame est bien fixée, en bon état et bien affûtée. Dans le cas
contraire, affûtez ou remplacez la lame. Si la lame mobile cogne contre un objet, arrêtez la
tondeuse et attendez que la lame s’immobilise. Vérifiez ensuite l’état de la lame et du
support de lame. S’ils sont endommagés, ils doivent être remplacés.
Laissez reposer au sol le câble d’alimentation enroulé, devant la prise. Tondez à distance de
la prise et du câble et assurez-vous que le câble se trouve toujours sur la partie de la
pelouse que vous avez déjà tondue, afin de ne pas passer sur le câble avec la tondeuse.
Dès que vous voyez de l’herbe tondue sur la pelouse alors que vous êtes en train de tondre,
ceci signifie que le sac à herbe doit être vidé.
9.6
Sac à herbe
Important ! Avant de retirer le sac à herbe, coupez le moteur et attendez que
les lames de coupe s’immobilisent.
Pour retirer le sac à herbe, soulevez le volet d’éjection d’une main et retirez le sac à herbe
en saisissant sa poignée de l’autre main.
Pour garantir la sécurité, le volet d’éjection se ferme lorsque vous retirez le sac à herbe pour
fermer hermétiquement l’ouverture d’éjection arrière. Si des résidus d’herbe sont coincés
dans l’ouverture, il est judicieux d’incliner la tondeuse vers l’arrière sur environ 1 m pour
faciliter le démarrage du moteur.
Ne retirez pas à la main ou au pied les déchets de coupe coincés dans le carter de la
tondeuse ou sur le dispositif de coupe. Utilisez plutôt des outils adaptés tels qu’une brosse
ou un balai. Pour garantir un ramassage correct de l’herbe, l’intérieur du sac à herbe et, en
particulier, du filet doit être nettoyé après utilisation.
Installez le sac à herbe uniquement après avoir coupé le moteur et après l’immobilisation
des lames de coupe.
Copyright © 2010 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
POW637…
10
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant d’effectuer toute opération sur la tondeuse, débranchez la
fiche d’alimentation électrique.
10.1
Nettoyage
Maintenez aussi longtemps que possible tous les dispositifs de sécurité, les évents et le
carter moteur exempts de saleté et de poussière. Essuyez la tondeuse à l’aide d’un chiffon
propre ou soufflez dessus de l’air comprimé à basse pression.
Nous vous recommandons de nettoyer immédiatement la tondeuse dès que vous avez fini
de l’utiliser.
Nettoyez régulièrement la tondeuse à l’aide d’un chiffon humide et de savon doux. N’utilisez
pas de produits de nettoyage ou de solvants, ils pourraient attaquer les parties en plastique.
Veillez à ce que de l’eau ne pénètre jamais dans la tondeuse.
N’utilisez jamais de solvants tels que de l’essence, de l’alcool, de
l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en
plastique.
10.2
Remplacement de la lame
Pour des questions de sécurité, nous vous recommandons de faire remplacer la lame par un
réparateur agréé.
Important : portez des gants de travail !
Le remplacement garantira des performances
optimales et une sécurité dans toutes les
conditions de travail. Procédez aux étapes
suivantes pour remplacer la lame :
§ Dévissez la vis de fixation (Fig. 7).
§ Retirez la lame et remplacez-la par une lame
neuve.
§ Lors de l’installation de la lame, vérifiez qu’elle
est installée dans le bon sens. Les deux
palettes de la lame sont orientées vers le
compartiment moteur.
§ Resserrez ensuite la vis de fixation. Le couple
de serrage doit être d’environ 25 Nm.
10.3
Balais de charbon
En cas d’étincelles nombreuses, faites vérifier les balais de charbon par un électricien
qualifié uniquement.
10.4
Entretien
Aucune pièce à l’intérieur de la tondeuse ne requiert un entretien supplémentaire.
Copyright © 2010 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
POW637…
11
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance
Alimentation
électrique
Diamètre de coupe
Hauteur de coupe
Vitesse à vide
Système de freinage
Sac de récupération
de l’herbe en nylon
Couple maximum
élevé
Moteur à balais
Roue avant
Roue arrière
Poids
Classe de
protection
Degré de protection
12
POW63705
POW63707
POW63710
POW63715
900W
220240V/50/60Hz
300mm
30/45/60mm
3600min-1
1100W
230V/50Hz
1300W
230V/50Hz
1600W
230V/50Hz
330mm
20/40/60mm
3700min-1
360mm
20/40/60mm
3500min-1
420mm
20/30/40/50/60/70mm
3250min-1
27l
33l
40l
52l
14Nm
14Nm
18Nm
22Nm
140mm
140mm
11kg
II
140mm
140mm
11kg
II
140mm
170mm
12kg
II
170mm
170mm
16.2kg
II
IP24
IP24
IP24
IP24
EMISSIONS SONORES
Niveau de pression acoustique mesuré selon la normeEN60335
POW63705
POW63707
Niveau de pression
LpA
76dB(A)
76dB(A)
acoustique
Niveau de pression
LwA
96dB(A)
96dB(A)
acoustique
Vibrations:
aw
2.08m/s²
2.03m/s²
13
FR
POW63710
76dB(A)
POW63715
76dB(A)
96dB(A)
96dB(A)
2.07m/s²
2.07 m/s²
DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN
§ Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplacé
par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service clients (point
service). Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par
notre service clients (point service - cf. dernière page) ou par une personne qualifiée
(technicien spécialisé).
Copyright © 2010 VARO
P a g e | 13
www.varo.com
POW637…
14
FR
ENTREPOSAGE
Nettoyez toujours votre tondeuse avant de l’entreposer. Entreposez votre tondeuse dans un
environnement propre et sec.
Pour éviter la formation de moisissure sur les déchets qui resteraient collés, vérifiez que le
sac à herbe est vide et sec.
Vous pouvez plier la poignée pour gagner de l’espace, desserrez les 2 attaches de chaque
côté de la poignée et pliez la partie supérieure de la poignée vers l’avant de la machine.
14.1
Entreposage de longue durée :
Appliquez de l’huile écologique sur la lame de la tondeuse pour l’empêcher de rouiller.
14.2
Hivernage
Faites affûter votre lame après la saison de la tonte, afin que la machine soit prête pour la
nouvelle saison.
15
RECHERCHE DE PANNE
Problème
La machine ne
fonctionne pas
La machine
fonctionne par
intermittence
La machine
réalise une tonte
irrégulière
Ou le moteur
peine
Cause
§ La machine est hors tension.
§ La prise secteur est
défectueuse.
§ La rallonge est
endommagée.
§ Le fusible est
défectueux/grillé.
§ L’herbe à tondre est trop
haute.
§ Le protecteur du moteur a
été activé.
§ La rallonge est
endommagée
§ Les câbles à l’intérieur de la
machine sont endommagés.
§ Le protecteur du moteur a
été activé.
§ La hauteur de coupe est trop
basse.
§ La lame de coupe est
émoussée.
§ Le dessous de la tondeuse
est obstrué.
§ La lame est montée à
l’envers.
Action
§ Mettez l’appareil sous tension.
§ Utilisez une autre prise.
§ Vérifiez le câble, remplacez-le
s’il est endommagé.
§ Remplacez le fusible.
§ Augmentez la hauteur de
coupe et inclinez la tondeuse.
§ Laissez le moteur refroidir et
augmentez la hauteur de
coupe.
§
§
§
§
§
§
§
§
La lame est bloquée.
L’écrou/le boulon de lame
est desserré.
Copyright © 2010 VARO
P a g e | 14
La lame de coupe
ne tourne pas
alors que la
tondeuse est sous
tension
§
§
Vérifiez le câble, remplacez-le
s’il est endommagé.
Laissez le moteur refroidir et
augmentez la hauteur de
coupe.
Augmentez la hauteur de
coupe (voir « Réglage de la
hauteur de coupe »).
Remplacez la lame (voir
« Remplacement de la
lame »).
Nettoyez la machine (voir
« Nettoyage et entretien »)
Réinstallez correctement la
lame (voir « Remplacement de
la lame »).
Éliminez le blocage.
Serrez l’écrou/le boulon de
lame.
www.varo.com
POW637…
Vibrations/bruit en
excès
§
§
16
§
§
§
§
§
17
L’écrou/le boulon de lame
est desserré.
La lame est endommagée.
§
§
FR
Serrez l’écrou/le boulon de
lame.
Remplacez la lame.
GARANTIE
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24
mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur.
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements,
brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie,
etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de
modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon…)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2010 VARO
P a g e | 15
www.varo.com
POW637…
18
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POW63705
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil:
tondeuse électrique 900W
marque :
POWERplus
modèle :
POW63705
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2006/95/CE Directive Basse Tension
2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique
98/37/CE Directive Machines
2000/14/CE Directive Émissions sonores dans l'environnement des matériels utilisés à
l'extérieur des bâtiments
LwA = 96dB
autorité chargée des essais :TüV Süd
Normes européennes harmonisées et leurs amendements:
EN60335-1 : 2002
EN60335-2-77 : 2006
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-3 : 1995
Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise,
Philippe Vankerkhove
Directeur de la certification
18/09/2008
Copyright © 2010 VARO
P a g e | 16
www.varo.com
POW637…
19
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POW63707
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil:
tondeuse électrique 1100W
marque :
POWERplus
modèle :
POW63707
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2006/95/CE Directive Basse Tension
2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique
98/37/CE Directive Machines
2000/14/CE Directive Émissions sonores dans l'environnement des matériels utilisés à
l'extérieur des bâtiments
LwA = 96dB
autorité chargée des essais :TüV Süd
Normes européennes harmonisées et leurs amendements:
EN60335-1 : 2002
EN60335-2-77 : 2006
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-3 : 1995
Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise,
Philippe Vankerkhove
Directeur de la certification
28/10/08
Copyright © 2010 VARO
P a g e | 17
www.varo.com
POW637…
20
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POW63710
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil:
tondeuse électrique 1300W
marque :
POWERplus
modèle :
POW63710
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2006/95/CE Directive Basse Tension
2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique
2006/42/EC The Machinery Directive
2000/14/CE Directive Émissions sonores dans l'environnement des matériels utilisés à
l'extérieur des bâtiments
LwA = 96dB
autorité chargée des essais :TüV Süd
Normes européennes harmonisées et leurs amendements:
EN60335-1 : 2002
EN60335-2-77 : 2006
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-3 : 1995
Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise,
Philippe Vankerkhove
Directeur de la certification
01/12/09
Copyright © 2010 VARO
P a g e | 18
www.varo.com
POW637…
21
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POW63715
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil:
tondeuse électrique 1600W
marque :
POWERplus
modèle :
POW63715
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2006/95/CE Directive Basse Tension
2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique
98/37/CE Directive Machines
2000/14/CE Directive Émissions sonores dans l'environnement des matériels utilisés à
l'extérieur des bâtiments
LwA = 96dB
autorité chargée des essais :TüV Süd
Normes européennes harmonisées et leurs amendements:
EN60335-1 : 2002
EN60335-2-77 : 2006
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-11 : 2000
Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise,
Philippe Vankerkhove
Directeur de la certification
16/10/2008
Copyright © 2010 VARO
P a g e | 19
www.varo.com

Manuels associés