- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Marquant
- MCD7
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
24
® MCD-7 GUIDE D’UTILISATION Système vidéo mobile Table des Matières Sécurité..........................................................................................................3 Notes sur les disques ...................................................................................4 Le lecteur .......................................................................................................7 Vue frontale.................................................................................................7 Vue arrière ....................................................................................................7 Installation .....................................................................................................8 Connexion électrique ...................................................................................9 Télécommande ...........................................................................................10 Fonctions de la télécommande .............................................................................11 Preparation de la telecommande...........................................................................12 Lecture d’un disque ...............................................................................................12 Ejection d’un disque ..............................................................................................12 Fonctionnement ..........................................................................................13 Lecture ...................................................................................................................13 Fonction affichage à l'écran...................................................................................15 Fonction pistes sonores multilingue ......................................................................16 Fonction menu .......................................................................................................16 Fonction titre menu................................................................................................16 Fonction sous-titres multilingue.............................................................................16 Fonction multi-angle ..............................................................................................16 Lecture d'un disque MP3.......................................................................................17 Réeglages ......................................................................................................18 Reglages initiaux....................................................................................................18 Reglages generaux ................................................................................................18 Reglages des haut-parleurs...................................................................................20 Reglages audio ......................................................................................................20 Reglages des preferences .....................................................................................21 Charte des reglages par defaut .............................................................................23 Spécifications..............................................................................................24 2 Sécurité MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L’EAU OU A L’HUMIDITÉ. DES CIRCUITS A HAUTE TENSION SE TROUVENT A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. LE DÉPANNAGE NE DOIT ETRE CONFIE QU`A DU PERSONNEL QUALIFIE. ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, FAIRE CORRESPONDRE LA BROCHE DE LA PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE AVEC L’ORIFICE DE LA FICHE D’ALIMENTATION ET ENGAGER À FOND. LASER: Le lecteur DVD utilise une diode laser. Pour garantir un bon usage de cet appareil, veuillez lire attentivement le guide d’utilisation et le conserver pour vous y reporter ultérieurement. Si l’appareil doit être réparé, prendre contact avec un service de dépannage habilité – voir la procédure de dépannage. L’utilisation de commandes, de réglages ou l’accomplissement de procédures autres que celles explicitées pourront se traduire par une exposition à des radiations dangereuses. Pour éviter une exposition directe au faisceau laser, ne pas tenter d’ouvrir le boîtier. Emissions laser visible et invisible à l’ouverture, quand le verrouillage des commandes a été invalidé. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU LASER Type Longueur d’onde Puissance de sortie Divergence de faisceau Diode laser CaA/A3 650mm 7 mW 60 degrés APPAREIL LASER DE CLASSE 1 MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à l’eau ou à l’humidité. ATTENTION: L’utilisation de commandes, de réglages, ou l’accomplissement de procédures autres que celles qul sont explicitées pourra se traduire par une exposition à des radiations dangereuses. CAUTION NE PAS OUVRIR - DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE Pour diminuer le risque de choc électrique, ne pas démonter le châssis supérieur (ou inférieur). Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur. Confier le dépannage à du personnel qualifié. Le logo symbolisé par un éclair à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à sensibiliser l’utilisateur à la présence de << haute tension >> non isolées à l’intérieur du boîtier de l’appareil, d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Le logo symbolisé par un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à sensibiliser l’utilisateur à la présence de consignes de fonctionnement et de maintenance (dépannage) importantes dans la documentation accompagnant cet appareil. ATTENTION ÉMISSIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES A L’OUVERTURE, QUAND LE VERROUILLAGE DES COMMANDES EST DÉFECTUEUX OU A ÉTÉ INVALIDÉ. ÉVITER UNE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU LASER. 3 Consignes de Sécurité Importantes ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER CHACUNE DES MISES EN GARDE ET DES CONSIGNES DONNÉES DANS CE GUIDE D’UTILISATION. CONSERVER CETTE NOTICE POUR VOUS Y REPORTER ULTERIEUREMENT. Cet appareil a été conçu et réalisé pour garantir la sécurité des personnes. Un usage impropre peut se traduire par un choc électrique ou un risque d’incendie. Les sécurités incorporées dans cet appareil vous protégeront si vous vous conformez aux procédures suivantes conccrnent l’installation. l’utilisation et le dépannage. Aucune pièce de cet appareil ne peut être réparée par l’utilisateur. NE PAS RETIRER LA CARROSSERIE DE PROTECTION AU RISQUE D’ETRE EXPOSÉ A DES TENSIONS ÉLEVÉES. LE DÉPANNACE NE DOIT ETRE CONFIÉ QU’A DU PERSONNEL QUALIFIÉ. 1. Lire ces consignes. Après avoir déballé cet appareil, lire attentivement le guide d’utilisation. 2. Retenir ces consignes. Conserver cette notice pour vous y reporter ultérieurement. 3. Tenir compte de toutes les mises en garde. 4. Se conformer aux consignes d’utilisation et aux autres consignes. 5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyer exclusivement avec un chiffon humide. 7. N’entraver aucune des prises d’aération, installer conformément aux consignes du fabricant 8. Ne pas disposer près d’une source de chaleur, comme un radiateur. Un registre de chaleur, un four ou un autre appareil (y compris les amplificateurs) produisent de la chaleur. 9. Ne pas invalider le dispositif de sécurité que constitue une prise de courant avec mise à la terre (une prise de terre comporte une broche mâle). Si la fiche d’alimentation de l’appareil ne s’adapte pas à votre prise de courant, consulter un électricien pour effectuer l’emplacement de cette dernière. 10. Eviter de piétiner ou de pincer le cordon d’alimentation, en particulier au voisinage des fiches des prises et des points de raccordement à l’appareil. 11. N’employer que des extensions/accessoires préconisés par le fabricant. Chariot portable Mise en garde S3125A 12. Utiliser exclusivement les chariots, pieds, supports trépieds, élévateurs à consoles ou plateaux préconisés par le fabricant. Si un chariot est employé, manipuler l’ensemble chariot/appareils avec précaution pour éviter un dommage aux personnes à la suite d’un renversement. 13. Débrancher l’appareil au cours d’un orage ou s’il doit rester inutilisé pendant de longues périodes. 14. Ne confier tout dépannage qu’à du personnel qualifié. Un dépannage est rendu nécessaire quand l’appareil a été endommagé de manière quelconque, comme, par exemple, quand le cordon d’alimentation est endommagé, quand un liquide a été renversé ou des corps étrangers ont été introduits dans l’appareil, quand l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, quand l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute. 15. Plateau de chargement: Prendre garde aux doigts lorsque le plateau de chargement rentre dans l’appareil. De graves préjudices corporels peuvent être occasionnés. 16. Charge: Ne pas disposer d’objet lourd sur l’appareil ni marcher sur celui-ci. L’objet est susceptible de tomber, occasionnant de graves préjudices corporels et de sérieux dégâts à l’appareil. 17. Disque: Ne pas utiliser de disque fissuré, déformé ou réparé. Ces disques peuvent se rompent facilement et peuvent occasionner de graves préjudices corporels et un dysfonctionnement de l’appareil. 18. Dommage nécessitant une intervention. Débrancher l’appareil de la prise de courant et confier le dépannage à du personnel qualifié dans les cas suivants: a) Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé. b) Un liquide a été renversé ou des corps étrangers se sont introduits dans l’appareil. c) L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d) L’appareil ne répond pas aux consignes de fonctionnement. Ne modifier que les commandes envisagées dans les consignes de fonctionnement, dans la mesure où un réglage impropre d’autres commandes pourra occasionner des dégâts qui demanderont souvent une intervention technique lourde pour remettre l’appareil en état. e) L’appareil a fait une chute ou a été endommagé de manière quelconque. f) Les performances de l’appareil ont varié de façon significative – ceci démontre la nécessité d’une intervention technique. 19. Dépannage: Ne pas tenter de dépanner cet appareil vous-même dans la mesure où le fait d’ouvrir ou d’ôter la carrosserie de protection pourra vous exposer à des courants dangereux ou à d’autres risques. Confier tout dépannage exclusivement à du personnel qualifié. 20. Pièces de remplacement: Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, s’assurer que le technicien a employé des pièces de remplacement préconisées par le constructeur ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des substitutions nonconformes peuvent se traduire par un incendie, un choc électrique ou d’autres risques. 21. Contrôles de sécurité: A l’issue de dépannage ou réparation de cet appareil, demander au technicien d’effectuer les contrôles de sécurité afin d’établir que l’appareil se trouve en conditions normales de fonctionnement. 22. La version européenne est conforme à la norme CE, e1. 022492 23. La version américaine est conforme à la norme UL. ® C LISTED 9900460 4 US Disques DVD Il existe plusieurs types de disques DVD lecture Disque simple face Disque simple face à deux couches Disque double face Disque double face à deux couches sur chaque face Durée maximale de 2 HEURES 4 HEURES 4 HEURES 8 HEURES DVD simple face DVD double face La face imprimée des disques simple face Les DVD double face ne comportent est en général la face supérieures; la face qu’une étroite bande imprimée au centre. enregistrée est la face linférieure. Placer le titre que vous souhaitez visionner au dessus. Le titre figure sur la bande. Face imprimée orientée vers le haut DVD Le titre figure sur la bande Title Face enregistrée vers le bas Les deux faces sont enregistrées Les disques DVD sont organisés en <<titres>> et <<chapitre>>. Il peut y avoir plusieurs titres sur un même disque et chaque titre peut contenir plusieurs chapitres. les titres et chapitres sont numérotés. Par exemple titre 1, titre 2, etc…et chapitre 1, 2, 3, etc... En règle générale, un titre présentera les logos de l’éditeur du DVD et du producteur du film. Le film lui-même se trouvera sur un autre titre. D’autres titres encore pourront contenir des bandes d’annonces d’autres films ou commentaires sur la réalisation du film, des fins alternatives, etc. Les possibilités sont très vastes avec le DVD. Les chapitres du titre principal permettent de rechercher rapidement une scène donnée. De nombreux disques ont un “menu chapitres”, parfois appelé “index des scènes” ou “menu scènes”, qui présente le premier plan de chaque chapitre et permet de sélectionner une scène et de faire débuter la lecture du DVD à cet cndroit. ll existe des DVD PAL et NTSC. Ce lecteur DVD peut lire les deux standards (tant que la zone DVD correspond). Un même disque DVD peut contenir jusqu’à 8 langues et 32 sous-titres diffécents. Vous pouvez choisir la langue et les sous-titres qui vous conviennent et modifier votre choix. Vous pouvez visionner le DVD en totalité ou partiellement et sélectionner différents angles de vue. Nettoyage des disques Certains problèmes peuvent survenir quand le disque, à l’intérieur du DVD, est souillé. Pour éviter ces problèmes, nettoyer régulièrement vos disques de la façon suivante: Lorsqu’un disque est souillé, le nettoyer avec un chiffon doux. Essuyer le disque du centre vers les bords. ATTENTION Ne pas utiliser de solvants, de produits de nettoyage du commerce ou de bombe antistatlque prévue pour les disques 33 tours. 5 Zones DVD Des considérations relatives à la distribution des disques DVD ont conduit à la définition de 5 zones géographiques dans le monde. La zone pour laquelle est prévue votre lecteur est indiquée sur “l’étiquette de zone”. Celle-ci devra être identique à celle des disques disponibles dans votre région. En cas de difficulté pour lire un disque, s’assurer que les zones du disque et du lecteur correspondent. 2 EUROPE Protection contre la copie Certains disques DVD incorporent un système de protection contre la copie. Avec ces disques vous obtiendrez une image de la plus grande qualité sur un poste de télévision mais vous ne pourrez pas enregistrer le signal sur une cassette vidéo. Installation Disposer votre lecteur DVD sur une surface plane et stable. Ne pas exposer votre lecteur DVD à des températures extrêmes ou à l’humidité. Ne pas le placer sur une surface chaude comme, par exemple, au-dessus d’autres appareils, sources de chaleur et à veiller à lui assurer une ventilation suffisante. Attention: Ne pas installer cet appareil dans un espace confiné, comme une étagère par exemple! 6 Le Lecteur 1 18 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 23 23. 24. 25. 26. 27. 6 19 20 Power ( ) EJECT( ) SETUP AUDIO SOURCE Fente disque PLAY/PAUSE ( STOP ( ) PREVIOUS( ) NEXT( ) VOLUME VOLUME 24 4 7 11 8 12 26 27 Connecteur DC 12V INPUT Connecteur DC 12V OUTPUT REMOTE VIDEO 2 INPUT AUDIO 2 INPUT L/R 14 2 13 21 / , / cursor buttons ENTER Téemoin DVD Temoin AV INPUT 1 Temoin AV INPUT 2 VIDEO IN 1 AUDIO IN 1 L AUDIO IN 1 R IR Bouton Reset 28 28. 29. 30. 31. 7 10 5 15 16 17 3 22 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. ) 25 9 29 30 31 DIGITAL AUDIO VIDEO 1 OUTPUT AUDIO OUTPUT L/R VIDEO 2 OUTPUT Installations Cet appareil peut êetre utilise a domicile comme dans votre voiture. Pour l'installation dans une voiture, veuillez respecter les instructions suivantes. VIS M5x25 VIS DE BLOCAGE MECANIQUE VIS VIS M4x5 M4x5 3 1 3 2 1 4 2 Note: 1. Retirer les deux vis de transport bloquant la mecanique, fixer les supports de chaque cote de l'appareil avec les vis (M4x5), puis fixer l'appareil avec les vis (M5x25). 2. Lorsque l'appareil est fixe, faites glisser les vis (M5x25) de gauche a droite pour trouver la meilleure position. Voir le schema au-dessus et selectionner deux trous parmi les positions notéees 1,2,3 et 4 pour fixer le support. 8 Connexion Electrique LECTEUR DVD DC 12V IN INPUT OUTPUT DIGITAL AUDIO A/V 2 INPUT REMOTE VIDEO L/R A/V OUTPUT VIDEO 1 L/R VIDEO 2 JAUNE VIDEO 2 OUT (EN OPTION) JAUNE VIDEO 1 OUT ADAPTATEUR AC/DC ROUGE AUDIO R OUT (EN OPTION) BLANC AUDIO L OUT (EN OPTION) DIGITAL AUDIO JAUNE VIDEO 2 IN ROUGE AUDIO 2 R IN BLANC AUDIO 2 L IN CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE PRISE ALLUME-CIGARE 9 Télécommande 8 9 4 5 1 2 3 6 7 10 11 12 14 13 15 16 18 17 19 20 21 24 23 22 25 28 29 32 26 27 30 21 10 Télécommande 1. POWER 2. EJECT 3. MUTE 4. SUBTITLE 5. ANGLE 6. DISPLAY 7. MODE 8. SETUP 9. PAL/NTSC 10. AUDIO 11. TITLE 12. MENU / 13. / , 14. ENTER 15. / 16. 17. / / 18. 19. 20. 21. 0-9 22. 10+ 23. CLEAR 24. VOLUME +/– 25. ZOOM 26. RESUME 27. GOTO 28. PBC 29. RANDOM 30. PROGRAM 31. REPEAT 32. A-B Commutateur de mise en marche/arrêet du lecteur. Ejection du disque. Coupe le son. Changement de la langue des sous-titres sur un disque DVD Changement de l'angle de vue en mode DVD. Affichage des informations pendant la lecture. Séelection entre les modes DVD, AV1 et AV2. Affichage du Menu. Selection entre les modes PAL et NTSC. Affichage du menu Audio (DVD) et Audio Affichage du menu du titre du disque DVD Affichage du menu du disque DVD En mode Menu, les touches / , / permettent de selectionner de gauche a droite, de haut en bas. Validation du Chapitre/Piste selectionne Recherche avance/retour au ralenti Lecture du disque Recherche avance rapide & recherche retour rapide Passer au chapitre suivant & passer au chapitre precedent. Touche stop Touche pause/lecture Touches numeriques Touche de selection au-dela de 10 chapitres, utiliser avec les touches numeriques Lors d'une erreur, appuyer sur cette touche pour l'effacer Appuyer sur VOLUME+/– pour augmenter ou baisser le son Agrandissement ou reduction de la taille de l'image Apres avoir appuye sur la touche Stop, presser sur la touche Resume pour reprendre le film au moment préecis ou il a ete interrompu. Touche de recherche a utiliser avec les touches numeriques Programme de controle backward mise ne marche de la fonction PCB ON/OFF Lecture aleatoire des pistes des chapitres du disque Lecture dans l'ordre du programme choisi Touche de repetition Lecture en continu d'un passage du disque de A a B 11 Utilisation de la Télécommande PREPARATION DE LA TELECOMMANDE Insérer les piles 1. Ouvrir le compartiment des piles. 2. Inserer les piles neuves. Assurez-vous de bien orienter les bornes positive et néegative des piles. 3. Refremer le couvercle. • Piles requises: deux piles de type AAA Utilisation de la télécommande Orienter la telecommande en direction de l'inscription IR situee àa l'avant du lecteur DVD (capteur du signal de la telecommande). Angle de fonctionnement: environ +/-30° de tous les cotes, a l'avant de l'inscription IR. CHARGER UN DISQUE 1. 2. 3. 4. Mettre la cle de contact en position accessoire. Appuyer sur la touche de mise ne marche/arret POWER (1). Inserer le disque dans la fente du disque (2), cote de l'etiquette vers le haut Le lecteur lance la lecture du disque automatiquement. 1 2 3 EJECTER UN DISQUE La touche (EJECT) (3) permet d'ejecter le disque. 12 Fonctionnement Touche : Appuyer brièvement pour stopper la lecture du disque. Touche : Appuyer sur cette touche pour arrêter temporairement la lecture du disque (Pause), appuyer de nouveau pour relancer la lecture. Touche et : Avance et retour rapide (Touche 5) Appuyer sur cette touche pour avancer ou reculer sur le disque. DVD Normal Playback 2X 4X 6X 8X 1X 2X 3X 4X VCD/CD Normal Playback MP3 Lecture Normale 2X 4X Touche SKIP / de l’appareil (6) Appuyer sur cette touche pour sauter de chapitre vers l”avant ou l’arrière. Lecture ralenti (Slow touche 13) Appuyer sur cette touche pour une lecture au ralenti en AVANT ou en ARRIÈRE. DVD Normal Playback SF 2X SF 4X SF 1X SF 2X SF 8X VCD Normal Playback Step BWD SF 3X Touche Repeat (11) La fonction répétition permet de répéter la lecture d’un passage. Pour le DVD: Appuyer sur cette touche pour mettre en fonction le mode répétition chapitre ou titre. CHAPTER REPEAT ON TITLE REPEAT ON REPEAT OFF Pour le CD: Appuyer sur cette touche pour mettre en fonction le mode répétition de une ou toutes les pistes du disque. REP-ONE REP-ALL REPEAT OFF Rep One: La lecture du morceau est automatiquement répétée. Rep All: La lecture de l’ensemble du disque est automatiquement répétée. 13 Fonctionnement Pour le VCD/CD: Appuyer sur cette touche pour mettre en fonction le mode répétition de une ou toutes les pistes du disque. REP-ONE REP-ALL REPEAT OFF Rep One: La lecture du morceau est automatiquement répétée. Rep All: La lecture de l’ensemble du disque est automatiquement répétée. A-B La fonction A-B permet la répétition d’un passage en continue. Appuyer sur la touche A-B au début du passage souhaité, appuyer à nouveau sur la touche à la fin du passage souhaité. Pour revenir en lecture normale, appuyer une nouvelle fois sur la touche. A chaque pression l’écran affichera: A TO B SET A A TO B SET B A TO B CANCELLED GOTO Pour DVD/VCD: Appuyer deux fois sur la touche GOTO, l’écran affichera: TITLE 01/01 TIME -- : -- : -00:00:25 Pour CD (avec fonction PBC OFF): L’écran affichera: GO TO -- : -00:00:25 Utilisez les touches numériques pour entrer l’heure. ZOOM Permet d’agrandir ou réduire la taille de l’image. Appuyer sur la touche ENTER pour passer à l’echelle 1.5, 2.0, 3.0. RANDOM Permet la lecture des pistes au hasard. L’écran affiche SHUFFLE ON en haut à droite. Appuyer à nouveau sur la touche, l’écran affichera SHUFFLE OFF pour annuler l’opération. PROGRAMMATION Appuyer sur cette touche, l’écran affiche “PROGRAM P00:00”. Par exemple, appuyer sur la touche 4 et la touche “PROGRAM P01:04” s’affiche et signifie que la piste 4 sera lue en premier. 14 Fonctionnement RESET Ce bouton est situé sur la façade avant. Utiliser une pointe de stylo. Une réinitialisation doit être systématiquement effectuée après: • Le branchement de l’appareil. • Les touches ne fonctionnent pas. • Message d’erreur. REMOTE SENSOR IR L’avant de la télécommande doit être dirigé vers le récepteur de la façade de l’appareil ou du Récepteur déporté pour transmettre les informations. BOUTON DE VEILLE ON/OFF Presser le bouton Power de l’appareil ou de la télécommande pour mettre en marche l’appareil. TOUCHE DISPLAY Appuyer sur le bouton Display pour afficher différentes fonctions pendant la lecture. DVD 1. Pressez le bouton Display une première fois pour afficher sur l’écran le numéro du titre et du chapitre, le nombre total de titres et de chapitres, ainsi que le temps qui défile. 2. Presser une seconde fois cette touche pour afficher le temps restant du film. 3. Pressez une troisième fois cette touche pour afficher le temps écoulé. 4. Pressez une quatrième fois cette touche pour afficher le temps restant sur le chapitre. 5. Pressez une cinquième fois cette touche pour effacer tous les messages sur l’écran. VCD/CD 1. Presser le bouton Display une première fois pour afficher le temps écoulé de la piste. 2. Presser le bouton Display une deuxième fois pour afficher le temps restant de la piste. 3. Presser le bouton Display une troisième fois pour afficher le temps écoulé du disque. 4. Presser le bouton Display une quatrième fois pour afficher le temps restant du disque. 5. Presser le bouton Display une cinquième fois pour effacer tous les messages sur l’écran. CD MP3 1. Presser le bouton Display pour afficher le temps écoulé du morceau. 2. Presser le bouton Display pour afficher le temps restant sur le morceau choisi. CHAPTER ELAPSED CHAPTER REMAIN TOUCHE AUDIO (15) DVD Presser le bouton Audio pour afficher pendant la lecture les différentes possibilitiés de doublage sonore (langue), la qualité sonore (son AC3 ou Dolby...)...et la sortie utilisée (les choix sont variables selon les CD). Si le choix n’est pas enregistré le signe apparaît sur l’écran. VCD Presser la touche Audio durant la lecture pour sélectionner. LEFT VOCAL RIGHT VOCAL STEREO 15 MONO LEFT MONO RIGHT Fonctionnement CD Presser la touche Audio durant la lecture pour sélectionner. MONO LEFT MONO RIGHT STEREO TOUCHE MENU (17) DVD Appuyer sur la touche Menu en cours de lecture du disque et le Menu du disque apparaîtra, la navigation est possible à l’aide des touches 5 et 6 de la télécommmande. Faites votre choix, puis appuyer sur la touche 14 ENTER, pour valider. VCD Appuyer sur la touche Menu en cours de lecture du disque pour choisir le mode PCB ON ou PCB OFF. TOUCHE SOUS TITRES (7) Cette fonction permet de choisir entre les différents sous-titres disponibles ou de désactiver leur affichage. AAppuyer sur cette touche plusieurs fois pour faire défiler les sous-titres disponibles. TOUCHE ANGLES (16) Permet de choisir entre différents angles de vue à cette fonction n’est accessible que sur certains DVD. Vérifier si ce logo est présent sur la face arrière du boîtier d’un disque DVD lors de l’achat. 16 Lecture d’un Disque MP3 Insérer un CD au format MP3. Utiliser les touches pour sélectionner le répertoire désiré puis confirmer en appuyant sur la touche ENTER. La liste des morceaux enregistrés s’affichent sur vorte écran: Valider un paramètre du Menu. SINGLE REP-ONE DISC SCAN SHUFFLE ON DISC FOLDER FOLDER REP DISC REP RANDOM PROGRAM PXXX Puis choisir le morceau désiré et confirmer en appuyant sur la touche ENTER. PARAMETRES: Single Lecture du morceau Rep one Répétition du morceau en cours d’écoute Folder Lecture de tous les morceaux du répertoire Folder rep Répétition de tous les morceaux du répertoire en cours de lecture Disc scan Lecture des dix premières secondes de chaque morceau du disque Complet Disc Lecture de l’ensemble du disque Disc Rep Répétition de l’ensemble du disque en cours de lecture Random Lecture aléatoire et continue de l’ensemble du répertoire en cours d’écoute Shuffle ON Lecture aléatoire de l’ensemble du répertoire encours d’écoute Program Programmation personnelle des morceaux choisis Ces parametres ne peuvent pas être sélectionnés pendant la lecture mais qu’après avoir appuyer sur le bouton stop. Exemple: SMART NAVI ROOT ROOT 0 MP3 MUSIC 1 SKY MP3 HEAR YOUR PLAY MODE FOLDER 17 Menus INITIAL SETUP GENERAL SETUP SETUP MENU --- MAIN PAGE --- GENERAL PAGE --- GENERAL SETUP TV DISPLAY NORMAL/PS SPEAKER SETUP PIC MODE NORMAL/LB AUDIO SETUP ANGLE MARK WIDE PREFERENCES OSD LANG CAPTIONS SCR SAVER EXIT SETUP Fonction Setup Menu MAIN PAGE 1. Pressez la touche Setup après avoir appuyé sur la touche stop. 2. Le menu apparaît à l’écran. 3. Sélectionner à l’aide des touches / le choix désiré et valider par la touche Enter (14). TV Screen 4:3 Video Material Normal Pan Scan Wide (16:9) Letter-box 4:3 16:9 General Setup Ce Menu permet de faire les réglages généraux. TV display setup Cette fonction vous permet de séléctionner à l’aide des touches la taille de l’écran TV (4:3 ou 16:9), puis valider en appuyant sur la touche Enter. Speaker Setup Ce Menu permet de faire les réglages différents de la sortie Audio (voir Speaker Setup Menu). Normal/PS (For 4:3 TV) Les images grand écran sont restituées partiellement, une partie étant automatiquement occultée. Préférences Ce Menu permet de configurer le lecteur DVD (Voir préférences Setup Menu). Normal/LB (For 4:3 TV) Les images grand écran apparaissent dans leur totalité mais avec une bande noire en haut et en bas de l’écran. Wide (For 16:9 TV) Les images grand écran apparaissent dans leur totalité. 18 Menus --- GENERAL PAGE --- --- GENERAL PAGE --- TV DISPLAY TV DISPLAY PIC MODE AUTO PIC MODE ANGLE MARK HI-RES ANGLE MARK OSD LANG N-FLICKER OSD LANG CAPTIONS CAPTIONS SCR SAVER SCR SAVER MAIN PAGE MAIN PAGE ENGLISH PIC mode setup Cette fonction permet de sélectionner différentes définition de l’image. Sélection AUTO de la définition de l’image. Sélection HI-RES pour une meilleure résolution de l’image. Sélection N-FLICKER pour une image affectée par des bruits. OSD LANG Sélection du language OSD en utilisant les touches / . --- GENERAL PAGE --- --- GENERAL PAGE --- TV DISPLAY TV DISPLAY PIC MODE PIC MODE ANGLE MARK ON ANGLE MARK OSD LANG OFF OSD LANG CAPTIONS CAPTIONS ON SCR SAVER SCR SAVER OFF MAIN PAGE MAIN PAGE CAPTIONS setup ON, les sous titrages apparaîtront sur l’écran. OFF, les sous titrages n’apparaîtront pas à l’écran. Valider votr choix en appuyant sur la touche ENTER. ANGLE MARK Permet de choisir entre différents angles de vue. Valider ON à l’aide de la touche ENTER lorsque le disque DVD à cette fonction, pendant la lecture le logo apparaît, valider sur OFF à l’aide de la touche ENTER le logo disparaît. 19 Menus --- GENERAL PAGE --- AUDIO SETUP --- AUDIO PAGE --- TV DISPLAY PIC MODE AUDIO OUT ANALOG ANGLE MARK OP MODE SPDIF/RAW OSD LANG DYNAMIC SPDIF/PCM CAPTIONS LPCM OUTPUT SCR SAVER ON OFF MAIN PAGE MAIN PAGE SCR SAVER setup Sélection oui/non de l’économiseur d’écran pendant des arrêts momentanés. AUDIO OUT Cette fonction permet de configurer la sortie Audio du lecteur DVD (Analogique, SPDIF/RAW/SPDIF/PCM). SPEAKER SETUP --- SPEAKER PAGE --DOWNMIX --- AUDIO PAGE --- LT/RT AUDIO OUT STEREO OP MODE LINE OUT DYNAMIC RF REMOD MAIN PAGE LPCM OUTPUT MAIN PAGE Cette fonction permet d’activer la sortie Dolby AC35.1 Downmix sur 2 canaux. • Sélectionner LT/RT pour activer la sortie compatible Dolby Surround. • Sélectionner Stéréo pour activer le mode Stéréo. OP MODE Si vous utilisez un amplificateur numérique, vous avez la possibilité de choisir le son Dolby Surround en signal compressé, dans ce cas `s l’aide des flèches directionnelles positionnez vous sur Line Out, et pour un signal non compressé sur la position RF REMOD. NB: Audio Analogique (pour une sortie audio simple) Si vous utilisez un amplificateur numérique vous avez alors deux possibilités: SPDIF/RAW: Pour un signal numérique non compressé, validez avec la touche Enter. SPDIF/PCM: Pour un signal numérique compressé, validez avec la touche Enter. 20 Menus --- AUDIO PAGE --- PREFERENCES SETUP --- PREFERENCES PAGE --- AUDIO OUT OP MODE FULL DYNAMIC 6/8 LPCM OUTPUT 4/8 TV TYPE AUTO AUDIO NTSC SUBTITLE PAL DISC MENU 2/8 PARENTAL OFF PASSWORD DEFAULTS SMART NAV MAIN PAGE MAIN PAGE Dynamic Range Control Si vous sélectionnez le système DRC vous pouvez ajuster le niveau souhaité du programme codé du Dolby digital pour cela déplacer le curseur sur l’échelle et le positionner au niveau souhaité. TV type Trois possibilités de standard TV Auto: Standard automatique PAL: Standard généralement utilisé en Europe NTSC: Standard généralement utilisé aux Etats-Unis Choisissez le standard voulu et valider à l’aide de la touche ENTER. --- AUDIO PAGE --- --- PREFERENCES PAGE --AUDIO OUT TV TYPE OP MODE AUDIO ENGLISH SUBTITLE FRENCH DISC MENU SPANISH PARENTAL CHINESE PASSWORD JAPANESE DYNAMIC LPCM OUTPUT LPCM 48K LPCM 96K DEFAULTS SMART NAV MAIN PAGE MAIN PAGE LPCM OUTPUT La sortie LPCM OUTPUT peut être sélectionnée sur LPCM 48K ou LPCM 96K. AUDIO Sélectionnez la langue souhaitée et valider avec la touche ENTER. 21 Menus --- PREFERENCES PAGE --- --- PREFERENCES PAGE --- TV TYPE TV TYPE 1G AUDIO AUDIO 2 SUBTITLE ENGLISH SUBTITLE 3 PG DISC MENU FRENCH DISC MENU 4 PG 13 PARENTAL SPANISH PARENTAL 5 PASSWORD CHINESE PASSWORD 6 PG-R DEFAULTS JAPANESE DEFAULTS 7 NC-17 SMART NAV OFF SMART NAV 8 ADULT MAIN PAGE NO PARENTAL MAIN PAGE SUBTITLE (Sous Titre) Sélectionnez la langue souhaitée et valider avec la touche ENTER. PARENTAL (Réglage du niveau de Protection) Parental pour des disques DVD avant des scènes de violences ou interdit aux enfants. Sélectionner cette option, une échelle de graduation apparaît sur l’écran. (La graduation 8 Adulte étant le degré minimum de protection et 1 G le degré maximum de protection puis valider avec la touche ENTER). --- PREFERENCES PAGE --TV TYPE AUDIO SUBTITLE DISC MENU --- PREFERENCES PAGE --- PARENTAL PASSWORD TV TYPE CHANGE AUDIO DEFAULTS SUBTITLE SMART NAV MAIN PAGE PASSWORD (Mot de passe) Pour accéder au Menu préférence, vous pouvez mémoriser un mot de passe (PASSWORD), en indiquant 4 chiffres à votre convenance. Valider CHANGE en appuyant sur ENTER puis entrer les quatre chiffres désirés et valider en appuyant de nouveau sur ENTER puis reconfirmer les quatre chiffres. NB: Le mot de passe d’origine de l’appareil est:3308. Old password: Ancien mot de passe (si aucun mot de passe a été validé, mettre le mot de passe d’origine de l’appareil:3308). New password: Nouveau mot de passe. Confirm: Confirmer le nouveau mot de passe. DISC MENU ENGLISH PARENTAL FRENCH PASSWORD SPANISH DEFAULTS CHINESE SMART NAV JAPANESE MAIN PAGE DISC MENU Sélectionner la langue souhaitée et valider avec la touche ENTER. 22 Menus DEFAULTS TABLE --- PREFERENCES PAGE --TV TYPE General Setup TV Display Normal/LB AUDIO PIC Mode AUTO SUBTITLE Angle Mark ON DISC MENU OSD Language English PARENTAL PASSWORD DEFAULTS RESET Captions ON SCR Saver ON Speaker Setup Downmix Stereo Audio Setup Audio Out SPDIF/RAW OP Mode SMART NAV Line Out Dynamic MAIN PAGE DEFAULTS (RESET) En cas de mauvais fonctionnement, ou si vous désirez faire une remise à zéro pour retrouver la configuration d’origine de l’appareil, positionnez vous à l’aide des touches directionnelles sur DEFAULTS, l’option RESET apparaît: Sélectionner la puis valider avec la touche ENTER. Vous devrez à nouveau reconfigurer l’ensemble de réglages qui reviendront aux réglages d’origine (voir tableau ci-dessous). Preferences --- PREFERENCES PAGE --TV TYPE AUDIO SUBTITLE DISC MENU PARENTAL PASSWORD DEFAULTS NO MENU SMART NAV WITH MENU MAIN PAGE SMART NAV Affichage et navigation dans le menu MP3. 23 LPCM Output LPCM 96K TV Type AUTO Audio English Subtitle English DISC Menu English Parental No Parental Password 3308 Smart NAV With Menu Spécifications Voltage Consommation Signal Systéme Disque compatibles Niveau de sortie Audio Caractéristiques : : : : 12V DC (11V-15V), Test voltage 14.4V Moins de 3 Ampére Compositive vidéo 1.0Vp-p 75 Ohm Disques DVD Simple face, simple face à 2 couches Double face, double face à deux couches CD Audio, VCD, CD MP3 : 600 Ohm (2ch 2.0 Vrms) : Fréquence 20 Hz - 20 KHz : Rapport signal/bruit 90 dB (JIS) Ce produit incorpore une technologie de protection de copyright protégée par des méthodes déposées de certains brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation ainsi que d’autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de protection de copyright doit impérativement être autorisée par Macrovision Corporation, et est destinée à un usage domestique et à d’autres usages limités de visionnage seulement, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. La rétroconception et le démontage sont prohibés. 24 88-V2010-08