Manuel du propriétaire | MSI WIND TOP AP1941-XEU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
Manuel du propriétaire | MSI WIND TOP AP1941-XEU Manuel utilisateur | Fixfr
Wind Top AP1941
All-in-One (AIO) PC
MS-A952 Système
Préface
Table des matières
Remarque concernant les droits d’auteur������������������������������������������������������iii
Marque de commerce������������������������������������������������������������������������������������iii
Révisions��������������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Mise à niveau et garantie������������������������������������������������������������������������������ iv
Achat des éléments remplaçables���������������������������������������������������������������� iv
Support technique����������������������������������������������������������������������������������������� iv
Fonctions du produit écologique������������������������������������������������������������������� iv
Politique environnementale���������������������������������������������������������������������������� v
Information des substances chimiques���������������������������������������������������������� v
Information de batterie����������������������������������������������������������������������������������� v
Instructions de sécurité��������������������������������������������������������������������������������� vi
Conformité CE����������������������������������������������������������������������������������������������viii
Déclaration FCC-B sur les interférences de radiofréquence�����������������������viii
Déclaration WEEE���������������������������������������������������������������������������������������� ix
1. Vue d’ensemble�������������������������������������������� 1-1
ii
Contenu�������������������������������������������������������������������������������������������������������1-2
Vue d’ensemble du système�����������������������������������������������������������������������1-3
Spécifications du système���������������������������������������������������������������������������1-9
Remplacement des composants et mises à niveau����������������������������������1-11
2. Pour commencer������������������������������������������ 2-1
Conseils en matière de sécurité et de confort���������������������������������������������2-2
Installation du matériel��������������������������������������������������������������������������������2-3
3. Fonctionnement du système������������������������� 3-1
Première installation de démarrage du système�����������������������������������������3-2
Création du disque de récupération du système����������������������������������������3-3
Calibration d’écran tactile (seulement pour le mode de simple clic)�����������3-8
Connexions réseau sous Windows�����������������������������������������������������������3-10
Gestion de l’alimentation���������������������������������������������������������������������������3-15
Récupération du système�������������������������������������������������������������������������3-17
Wind Top AP1941
Remarque concernant les droits
d’auteur
Le matériel contenu dans ce document constitue la propriété intellectuelle de
MICRO-STAR INTERNATIONAL. Nous avons soigneusement préparé ce document, mais nous ne fournissons aucune garantie quant à l'exactitude de son
contenu. Nos produits sont sujets à une amélioration continue et nous nous réservons le droit de leur apporter des changements sans préavis.
Marque de commerce
Toutes les marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
■
■
■
■
MSI est une marque déposée de Micro-Star Int'l Co., Ltd.
Intel est une marque déposée d’Intel Corporation.
Realtek est une marque déposée de Realtek Semiconductor Corporation.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Révision
Révision
V1.1
Date
2011/12
iii
Préface
Mise à niveau et garantie
Veuillez noter que certains composants préinstallés dans le produit peuvent être
mise à niveau ou remplacés à la demande de l'utilisateur. Pour en savoir plus
sur les limites de la mise à niveau, veuillez vous référer aux spécifications du
Mode d'emploi. Pour toute autre information sur le produit acheté, veuillez contacter votre fournisseur local. N'essayez pas de mettre à niveau ou de remplacer un
composant du produit si vous n'êtes pas un fournisseur ou un centre d'entretien
autorisé. Cela risquerait d'annuler la garantie. Il est fortement recommandé de
contacter un fournisseur ou un service d'entretien autorisé pour effectuer une mise
à niveau ou un remplacement.
Achat des éléments remplaçables
Veuillez noter que l’achat de pièces remplaçables (ou compatibles) du produit
acheté dans certains pays ou certaines régions doivent être mises à disposition
par le fabricant au moins 5 ans après l’arrêt de la fabrication du produit, compte
tenu des dispositions réglementaires publiées à l’époque.
Pour les informations détaillées concernant l’achat de pièces détachées, veuillez
contacter le fabricant par le biais de http://support.msi.com/.
iv
Support technique
Si votre système est victime d’un problème et qu’aucune solution ne peut être obtenue à partir du manuel d’utilisation, veuillez contacter le magasin où vous avez
acheté le produit ou le distributeur local. Vous pouvez également avoir recours aux
ressources d'aide suivantes pour une assistance plus approfondie.
◙
◙
Allez sur le site Internet de MSI pour guide technique, mises à jour BIOS,
mises à jour pilotes et d’autres informations sur http://www.msi.com/service/download/
Prenez contact avec nos techniciens sur http://support.msi.com/
Fonctions du produit écologique
◙
◙
◙
◙
◙
◙
La consommation d’énergie réduite pendant l’utilisation en veille
L’utilisation limitée des matières nuisibles à l’environnement et la santé
Facile à décomposer et à recycler
L’utilisation réduite de ressource naturelle par l’encourage de recyclage
La durée de vie prolongée par la mise à niveau
La production de gaspillage solide réduite via la politique de récupération
Wind Top AP1941
Politique environnementale
◙
◙
◙
◙
Le produit a été conçu pour être recyclé sur des pièces et
qu’il ne faut pas le jeter.
L’utilisateur peut contacter le distributeur autorisé local pour
recycler et déposer les produits complètement usés.
Visitez le site Internet du MSI et localisez le distributeur le plus proche
pour plus d’information sur le recyclage.
L’utilisateur peut aussi nous contacter par cso@msi.com pour plus
d’information sur le correct Destruction, Reprise, Recyclage, et Désassemblage des produits MSI.
Information des substances
chimiques
En conformité avec les règlements des substances chimiques, tels que le règlement européen REACH (Règlement CE N° 1907/2006 du Parlement européen
et du Conseil), MSI fournit les informations sur les substances chimiques dans
les produits à :
http://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html
Information de batterie
Union européenne :
Piles, batteries et accumulateurs ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques non triés. Veuillez
utilisez le système de collection publique au retour, le recyclage, ou les traiter en conformité avec les réglementations
locales.
Taiwan :
Pour meilleure protection environnementale, les batteries
usées doivent être ramassées séparément pour le recyclage ou la disposition spéciale.
California, USA:
Les batteries piles bouton peuvent contenir des matériaux perchlorates et nécissitent une manipulation particulière lors de leur recyclage ou disposition en
California.
Pour plus d’information, veuillez vous référer à :
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
Danger d'explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Remplacez uniquement par une batterie identique ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
Préface
Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité.
Toutes les précautions et alertes sur l'appareil ou sur le mode d'emploi
doivent être observées.
Conservez le mode d'emploi livré dans l'emballage pour référence future.
Conservez cet équipement à l’abri de l’humidité et des températures élevées.
Posez l'appareil sur une surface plate et stable avant de l'installer.
vi
◙
◙
◙
Assurez-vous que la tension d’alimentation soit comprise dans le
domaine de sécurité, et qu’elle ait été bien réglée entre 100 et 240
V, avant de brancher l’équipement au secteur. Ne désactivez pas la
borne terre de protection de la prise. L’équipement doit être connecté
à une prise secteur avec une fonction de terre.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation secteur avant d’installer une carte ou un module sur l’équipement.
Déconnectez toujours le cordon d’alimentation secteur ou mettez la
prise murale hors tension si l’équipement doit rester inutilisé pendant
un certain temps, de façon à ne consommer aucune énergie.
Le ventilateur sur le boîtier sert à la circulation de l'air et à éviter la surchauffe de l'appareil. Ne couvrez pas le ventilateur.
Ne laissez pas votre équipement dans un environnement non conditionné
avec une température de stockage supérieure à 60OC (140OF) ou inférieure à 0OC (32OF), vous risqueriez sinon d’endommager l’équipement.
NOTA : La température maximum d’opération est de 40OC.
Wind Top AP1941
Ne versez jamais aucun liquide dans les ouvertures, cela pourrait endommager l’appareil et vous pourriez vous électrocuter.
Placez le cordon d'alimentation de telle façon qu'on ne puisse pas y marcher dessus. Ne placez rien sur le cordon d'alimentation.
Lorsque vous installez le câble coaxial sur le syntoniseur du téléviseur, il
faut s’assurer que le blindage métallique soit bien branché au système de
mise à la terre du bâtiment.
Le système de distribution de câble doit être mis à la terre conformément
à ANSI/NFPA 70, le Code Electrique National (NEC), dans la particulière
Section 820.93, la mise à la terre du blindage conductif extérieur du câble
Coaxial.
L’équipement doit se trouver à distance de forts champs magnétiques
ou électrique.
Si l’une des situations suivantes se produit, faites contrôler l’appareil par
un personnel de réparation :
◙ Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
◙
◙
◙
◙
◙
Du liquide a pénétré dans l’appareil.
L’appareil a été exposé à l’humidité.
L’équipement ne fonctionne pas bien ou vous ne parvenez pas à le
faire fonctionner conformément au manuel de l’utilisateur.
L’appareil est tombé et est abîmé.
L’appareil présente des signes apparents de fracture.
1� Les appareils de stockage optique sont classés PRODUITS LASER DE CLASSE 1.
L’utilisation de commandes, de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres
que celles spécifiées sont interdites.
2� Ne touchez pas la lentille du lecteur.
vii
Préface
Conformité CE
Micro-Star International CO., LTD déclare ici que ce périphérique
est conforme aux exigences essentielles de sécurité et d’autre fourniture relative mise en place dans les Directives Européennes.
Déclaration FCC-B sur les
interférences de radiofréquence
viii
Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré
conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques
de classe B, par la section 15 de la réglementation FCC. Ces
restrictions sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences indésirables lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie de
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
rien ne garantit qu'aucune interférence ne se produise dans certaines installations
particulières. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception radio
ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, nous
encourageons l'utilisateur à tenter de corriger les interférences par un ou plusieurs
des moyens mentionnés ci-dessous :
■ Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
■ Augmentez la distance séparant l’appareil du récepteur.
■ Raccordez l’appareil à une prise de courant située sur un circuit différent
de celui du récepteur.
■ Consultez votre vendeur ou un technicien expérimenté dans les domaines radio/télévision pour une assistance supplémentaire.
Remarque 1
Les modifications ou les changements non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Remarque 2
Les câbles blindés et les cordons d’alimentation CA, s’il y en a, doivent être utilisés
de manière à être conformes aux limitations sur les émissions.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la réglementation
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1� cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
2� cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même celles qui sont susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.
Wind Top AP1941
Déclaration WEEE
(English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of
“electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore
and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such
products at the end of their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des
équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août
2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les
décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Europäischen Union (“EU”) Richtlinie über Elektro-und
Elektronik-Altgeräte (Richtlinie 2002/96/EG) mit Wirkung vom 13. August 2005, dürfen
Elektro- und Elektronikgeräten nicht mehr als Hausmüll entsorgt werden. Der Hersteller
verpflichtet sich zur Rücknahme solcher Produkte am Ende ihrer Nutzungsdauer.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de
desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005,
los productos clasificados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período
de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei
Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti
appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere
eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni
prodotto alla fine del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по
предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим
и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу
13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители
вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для
переработки по окончании срока службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı,
2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere,
elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik
cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla
yükümlü olacaktır.
ix
Préface
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ»)
περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει
ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού»
δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές
κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα
προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13
sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być
traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani
do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint
az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek
visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických
výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět
po skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月
13日生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所
有相關電子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。
(Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月
13日生效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所
有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Japanese) (日本語) 2005年8月13日以降にEU加盟国を流通する電気・電子製品には
WEEE指令によりゴミ箱に×印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄
物として捨てることの禁止とリサイクルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지
침, 지침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품
의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện &
điện tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005,
các sản phẩm thuộc “thiết bị điện và điện tử” sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô
thị nữa và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản
phẩm này vào cuối vòng đời.
(Thai) (ไทย) ภายใต้ข้อกำหนดของสหภาพยุโรป (“EU”) เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณ์ไฟฟ้า
และอิเล็กทรอนิกส์ เลขที่ 2002/96/EC ซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผู้ใช้ไม่สามา
รถทิ้งผลิตภัณฑ์ที่เป็น “อุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์” ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนได้อีกต่อ
ไป และผู้ผลิตอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ดังกล่าวจะถูกบังคับให้นำผลิตภัณฑ์ดังกล่าวกลับคืนเมื่อ
สิ้นสุดอายุการใช้งานของผลิตภัณฑ์
Wind Top AP1941
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE
(Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13,
2005, produk “peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah
umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj
opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji
spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot
Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus
2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van
dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus.
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot fi evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor fi obligaţi să
primească înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de
Agosto do ano 2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser
descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos
a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical
and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan
inte produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att
ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita”
ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005,
výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu
s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni
električni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne
odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na
koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
xi
Préface
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk
og elektronisk affald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må
produkter som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse
produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av
elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan
ikke produkter av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall
og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av
produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците
от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13
август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля
заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени
да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i
elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005.,
“električni i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i
proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
xii
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste “elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast
nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.
Chapitre 1
Vue d’ensemble
Ce système est un design intégré ; elle a une apparence
stylée avec un capot métallique, expression de la simplicité de l’individualisme moderne et du confort domestique. Avec l’écran tactile, capacité merveilleuse d’audio/
vidéo, et l’interface intuitive d’utilisateur, il joint la technologie à la vie et rend l’ordinateur plus facile et plus
intéressant — convenable pour toute la famille.
Vue d’ensemble
Contenu
Adaptateur AC/DC
Cordon d’alimentation
secteur
Balayette pour nettoyer
l’affichage LCD
Disques pilotes/utilitaires
Manuel de l’utilisateur et
Guide rapide
Clavier (en option)
Souris (en option)
Stylet (en option)
Séries Wind Top
1-2
* Veuillez nous contacter immédiatement si un des éléments est endommagé ou manquant.
* Cette image n'est donnée qu'à titre de référence et votre emballage peut contenir une
version légèrement différente suivant le modèle que vous avez acheté.
Wind Top AP1941
Vue d’ensemble du système
 Vue de façade
1
2
3
1-3
4
1
Microphone
2
Webcam
3
Affichage LCD
4
Haut-parleur Stéréo
Le microphone intégré peut être utilisé lors de vos discussions en ligne.
La Webcam intégrée avec microphone peut être utilisée pour prendre des photos, enregistrer des vidéos, tenir des vidéoconférences ou exécuter toute autre
application interactive.
Ecran TFT LCD de 18.5-pouce, résolution optimale de 1366 X 768 pixels et
type large de proportion standard 16:9.
Les haut-parleurs intégrés permettent d’obtenir un son de haute qualité avec
système stéréo.
Vue d’ensemble
 Vue arrière
1
1
1
1
3
4
1-4
2
6
8
5
7
9 10
12
11
Important
Nous vous suggérons de connecter d'abord l'adaptateur CA/CC sur votre PC AIO
puis de connecter le cordon d'alimentation à la prise murale pour des raisons de
sécurité.
Wind Top AP1941
1
Ventilateur
2
Scole
3
Trou pour le passage des câbles
4
Haut-parleur Stéréo
5
Port HDMI-Out (en option)
6
Port Sérial (en option)
7
Port Sérial
8
Prise RJ-45 LAN
Le ventilateur sur le boîtier sert à la circulation de l'air et à éviter la surchauffe
de l'appareil. Ne couvrez pas le ventilateur.
Utilisez ce socle pour placer votre système sur une surface plate et stable.
Passez les câbles dans le trou prévu pour leur passage de façon à ne pas les
emmêler lorsque vous branchez les appareils.
Les haut-parleurs intégrés permettent d’obtenir un son de haute qualité avec
système stéréo.
Le High-Definition Multimedia Interface (HDMI) est une interface audio/ vidéo
tout numérique capable de transmettre des flux non comprimés. Le HDMI supporte tous les formats de télévision, et les vidéos standard, enrichie ou haute
définition, plus l’audio numérique multi-canal, sur un câble unique.
1-5
Le port sérial supporte scanners à code-barres, imprimantes à code-barres,
imprimantes à billet, machines à carte de crédit, etc.
Le port sérial supporte scanners à code-barres, imprimantes à code-barres,
imprimantes à billet, machines à carte de crédit, etc.
La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion au réseau local (Local Area
Network (LAN)). Vous pouvez y relier un câble de réseau.
Jaune
Vert/ Orange
LED
Couleur
LED d’état
Condition
Gauche
Jaune
Éteinte
La connexion au réseau LAN n'est pas
établie.
Droite
Vert
Orange
Allumée (stable)
La connexion au réseau LAN est établie.
Allumée (plus brillante
et clignotante)
L'ordinateur communique avec un autre
ordinateur sur le réseau local LAN.
Éteinte
Un débit de 10 Mo/sec est sélectionné.
Allumée
Un débit de 100 Mo/sec est sélectionné.
Allumée
Un débit de 1000 Mo/sec est sélectionné.
Vue d’ensemble
9
1-6
Port USB 2.0
Le port USB (Universal Serial Bus) sert à brancher des appareils USB tels
que clavier, souris ou d’autres appareils compatibles USB. Il supporte jusqu’à
480Mbit/s (Haute-vitesse) pour transférer les données.
10
Prise Microphone
11
Prise Ligne-Out
12
Connecteur TV Tuner Antenna (en option)
Ce connecteur est fournit pour un microphone.
Ce connecteur est fournit pour un casque ou un haut-parleur.
Ce connecteur est fournit pour un TV antenna.
Wind Top AP1941
 Vue de côté
1
3
5
7
2
4
13
12
14
6
8
9
10
11
1-7
1
LED alimentation système
2
LED alimentation moniteur
3
LED du lecteur de disque dur
4
Bouton alimentation système
5
Bouton alimentation moniteur
Le voyant LED d’alimentation s’allume lorsque le système est allumé, et s’éteint
lorsque le système est mis hors tension. En termes d’économie d’énergie, le
voyant LED clignote en mode S3 (Suspension à la RAM) et s’éteint en mode
S4 (Suspension au Disk).
Le voyant LED d’alimentation s’allume lorsque le moniteur est allumé, et s’éteint
lorsque le moniteur est mis hors tension.
L’indicateur montre le statut d’activité du lecteur de disque dur. Il s’allume lors
d’accès des données dans le lecteur est resté éteint si aucune activité n’est
détectée.
Appuyez le bouton d’alimentation pour allumer ou éteindre le système.
Appuyez le bouton d’alimentation du moniteur pour activer ou désactiver le
moniteur.
Vue d’ensemble
6
Bouton Menu
7
Bouton Augmentation de Luminosité / Volume
8
Bouton Baisse de Luminosité / Volume
9
Port USB 2.0
Appuyez ce bouton pour voir et commuter entre le menu de luminosité et celui
de volume.
Appuyez ce bouton pour augmenter la luminosité / la volume.
Appuyez ce bouton pour baisser la luminosité / la volume.
Le port USB (Universal Serial Bus) sert à brancher des appareils USB tels
que clavier, souris ou d’autres appareils compatibles USB. Il supporte jusqu’à
480Mbit/s (Haute-vitesse) pour transférer les données.
10
Lecteur de cartes
11
Prise d’alimentation
12
Lecteur de disque optique
13
Trou d’éjection
14
Bouton d’éjection
1-8
Le lecteur de cartes intégrés supporte plusieurs types de carte de mémoire.
L’adaptateur d’alimentation CA/CC convertit le courant alternatif en courant
continu pour cette prise. La puissance fournie sur cette prise alimente le PC.
Afin d’éviter tout dommage au PC, utilisez toujours l’adaptateur électrique
fourni.
Un lecteur DVD Super-Multi est intégré pour divertissements personnels. (Bluray est en option).
Insérez un objet fin et droit (comme une épingle papier) dans le trou d’éjection
pour ouvrir le lecteur de disuqe optique manuellement si le bouton d’éjection
ne marche pas.
Appuyez ce bouton d’éjection pour ouvrir le lecteur de disque optique.
Wind Top AP1941
Spécifications du système
Processeurs
■ Intel® Atom™ D2000 series processeurs
Jeu de puces
■ Puces Intel® NM10
Mémoire
■ 2 emplacements DDR3 SO-DIMM
■ Supporte au maximum 4GB
LAN
■ LAN filaire : supporté par Realtek® RTL8111E Gigabit Ethernet contrôleur
■ LAN sans fil : supporté en option par module Mini PCI-E WLAN
Audio
■ HDA Codec par Realtek® ALC887
■ Conforme aux spécifications Azalia 1.0
Affichage
■ Ecran 18.5-pouces
- Une résolution optimale de 1366 x 768 pixels
- Type large de proportion standard 16:9
Entrée/ Sortie arrière
■ 1 port HDMI-Out (en option)
■ 2 ports sérial (en option)
■ 1 prise RJ-45 LAN
■ 2 ports USB 2.0
■ 1 prise microphone
■ 1 prise audio Ligne-Out
■ 1 connecteur TV tuner antenna (en option)
Entrée/ Sortie de côté
■ 2 ports USB 2.0
■ 1 lecteur de cartes
■ 1 prise d’alimentation CC
1-9
Vue d’ensemble
Stockage
■ Lecteur de disque dur : 3.5”, SATAII
■ Lecteur de disque optique : Slim DVD Super Multi (Blu-ray est en option)
■ Lecteur de cartes : XD/ SD/ mini SD/ Micro SD/ MMC/ MS lecteur
Haut-parleur stéréo
■ 2 haut-parleurs stéréo
WebCam
■ 0.3 MP/ 1.3 MP WebCam avec microphone (en option)
Alimentation
■ Adaptateur CA/ CC de 65 Watt avec PFC actif
■ Entrée : 100-240V, 50-60Hz, 1.5A
■ Sortie : 19V
3.42A
1-10
Wind Top AP1941
Remplacement des composants et
mises à niveau
Veuillez noter que, selon le modèle acheté, certains composants préinstallés
dans le produit peuvent être mise à niveau ou remplacés à la demande de l'utilisateur.
1-11
Pour en savoir plus sur les limites de la mise à niveau, veuillez vous référer
aux spécifications du Mode d'emploi. Pour toute autre information sur le produit
acheté, veuillez contacter votre fournisseur local.
N'essayez pas de mettre à niveau ou de remplacer un composant du produit si
vous n'êtes pas un fournisseur ou un centre d'entretien autorisé. Cela risquerait
d'annuler la garantie. Il est fortement recommandé de contacter un fournisseur
ou un service d'entretien autorisé pour effectuer une mise à niveau ou un remplacement.
Chapitre 2
Pour commencer
Ce chapitre vous fournit des informations sur la procédure d’installation du matériel. Lorsque vous connectez
des périphériques, manipulez les éléments avec soin et
portez un bracelet de mise à la terre pour éviter toute
décharge d’électricité statique.
Pour commencer
Conseils en matière de sécurité et
de confort
Le PC AIO est une plateforme portable vous permettant de travailler n’importe
où. Cependant, il est important de choisir un bon espace de travail si vous voulez
travailler avec votre PC pendant un long moment.
1� Votre espace de travail doit être suffisamment éclairé.
2� Choisissez un bureau avec une bonne chaise, ajustez leur hauteur pour répondre à votre position de travail.
3� Lorsque vous êtes assis sur une chaise, réglez le dossier de la chaise (lorsque c'est possible) pour maintenir confortablement votre dos.
4� Placez vos pieds à plat et de façon naturelle sur le sol. Vos genoux et vos
coudes doivent être placés à environ 90 degrés de votre corps lorsque vous
travaillez.
5� Disposez vos mains de façon naturelle sur le bureau. Elles supportent vos
poignets.
6� Ajustez l’angle/la position du PC AIO pour bénéficier d’une vue optimale.
7� N’utilisez pas votre PC si l’environnement n’est pas confortable (par exemple
sur un lit).
2-2
8� Le PC AIO est un appareil électrique. Veuillez la traiter avec soin afin d’éviter
tout risque de blessure.
1
15-20
6
38-76 cm
3
4
90-120
5
4
2
2
4
Wind Top AP1941
Installation du matériel
 Placer votre PC AIO
1� Placez votre PC AIO sur une surface plate et stable, comme une table ou
un bureau.
2� Tirez sur le pied pour l’ouvrir et inclinez le moniteur. Pour stabiliser le système, veuillez vous assurer que le pied est bien tiré jusqu’à ce que le repère
sur la charnière s’aligne avec l’arrière du système. Un bon positionnement
contrinbue à réduire votre fatigue oculaire et musculaire.
2-3
Pour commencer
 Connexion de l’alimentation
1. Branchez le cordon d’alimentation secteur sur l’adaptateur CA/CC.
2. Branchez l’extrémité CC de l’adaptateur sur le PC AIO.
3. Branchez l’extrémité mâle du cordon sur la prise électrique.
Important
Nous vous suggérons de connecter d'abord l'adaptateur CA/CC sur votre PC AIO
puis de connecter le cordon d'alimentation à la prise murale pour des raisons de
sécurité.
2-4
2
1
3
Wind Top AP1941
 Allumer le PC AIO
Appuyez sur le bouton d’alimentation de façon à démarrer votre ordinateur.
2-5
Chapitre 3
Fonctionnement
du système
Ce chapitre vous donne les informations essentielles
concernant le fonctionnement du système, comme par
exemple la configuration du démarrage du système, la
création d’un disque de secours, la connexion réseau
etc.
Important
• Il est vivement recommandé de créer un disque de récupération du système en tant que solution de sauvegarde en cas de défaillance catastrophique du disque
ou d’autres accidents.
• Toutes les informations sont susceptibles de modification sans préavis.
Fonctionnement du système
Première installation de démarrage
du système
Lors de la première utilisation, vous devez suivre les étapes ci-dessous pour
commencer à utiliser votre Hetis H61 Série. L'installation complète du démarrage
vous prendra environ 30 minutes.
1. L'installation de Windows démarre. Attendez que le programme d’installation
de Windows termine le chargement.
2. L'installation de Windows démarre. Attendez que le programme d’installation
de Windows termine le chargement.
3. Choisissez les options “Country or region” (Pays ou région), “Time and currency” (Heure et monnaie) et “Keyboard layout” (Disposition du clavier) que
vous voulez. Cliquez sur [Next] (Suivant) pour poursuivre. Cliquez sur [Next]
(Suivant) pour poursuivre.
4. Choisissez un nom d'utilisateur pour votre compte et un nom pour votre
ordinateur de façon à pouvoir l'identifier sur le réseau. Cliquez sur [Next]
(Suivant) pour poursuivre.
3-2
5. Définissez un mot de passe de façon à protéger votre compte contre toute
utilisation abusive. (Laissez ce champ vide si vous n'avez pas besoin de mot
de passe.) Cliquez sur [Next] (Suivant) pour poursuivre.
6. Veuillez lire les termes de la licence. Cochez la case “I accept the license
terms” (J’accepte les termes de la licence) et cliquez sur [Next] (Suivant)
pour continuer.
7. Sélectionnez [Use recommended settings] (Utiliser les paramètres recommandés) pour “Help protect your computer and improve Windows automatically” (Aider à protéger votre ordinateur et à améliorer Windows automatiquement).
8. Vérifiez vos réglages de date et d’heure. Cliquez sur [Next] (Suivant) pour
poursuivre.
9. Veuillez choisir dans la liste des WLAN disponible le réseau sans fil auquel
vous compter vous connecter. Cliquez sur [Next] (Suivant) pour poursuivre.
Vous pouvez aussi cliquer sur [Skip] (Ignorer) pour sauter cette étape et
configurer le WLAN plus tard.
10. (En option) Vient ensuite l'écran du logiciel antivirus. Cliquez sur [Agree]
(Accepter) pour accepter les termes de l'accord de licence et activer le logiciel antivirus. Sinon, choisissez [Stay Unprotected] (Rester non protégé) et
cliquer [Next] (Suivant) pour continuer sans activer le logiciel antivirus.
11. La page “Software Installation Menu” (Menu d’installation des logiciels)
s’affiche. Cliquez sur [Install] (Installer) pour continuer.
12. Les logiciels s’installent. Veuillez ne pas éteindre votre ordinateur pendant
l’installation des logiciels. Lorsque la barre de progression indique que le
chargement est terminé, cliquez sur [Finish] (Terminer) pour continuer.
13. Le système accède au système d’exploitation Windows 7 pour lancer ses
paramètres personnalisés. Préparez-vous à explorer votre PC AIO après
avoir défini les paramètres personnalisés. Amusez-vous bien !
Wind Top AP1941
Création du disque de récupération
du système
Pour la première utilisation, il est vivement recommandé de créer un disque de
récupération du système en tant que solution de sauvegarde en cas de défaillance catastrophique du disque ou d’autres accidents. Avant de continuer, assurezvous que l'installation de démarrage de votre système est terminée. Suivez les
procédures ci-dessous pour l'effectuer.
1. Double-cliquez sur l'icône “BurnRecovery”
sur le bureau pour lancer
l'outil de créaction de disque de récupération. Veuillez noter qu'il faudra
peut-être du temps au système d'exploitation pour préparer les fichiers de
récupération.
3-3
2. Cliquez sur [Next] (Suivant) pour lancer la création de l’image du disque de
récupération.
Fonctionnement du système
3. Sélectionnez [Create and burn a recovery disc] (Créer et graver un disque de
récupération) puis cliquez sur [Next] (Suivant) pour continuer. Sinon, choisissez [Advanced] (Avancé) pour accéder aux options avancées.
4. L’image de disque de récupération apparaît. Il faut un peu de temps pour
mener le processus à bien.
3-4
Wind Top AP1941
5. Suivez les instructions à l'écran pour préparer un nombre suffisant de DVD
vierges. Insérez le DVD vierge dans l'unité de disque optique et cliquez sur
[Next] (Suivant) pour continuer.
6. Windows Disc Image Burner s'ouvre. Cliquez sur [Burn] (Graver) pour lancer
la gravure. Il faut un peu de temps pour mener le processus à bien.
3-5
Fonctionnement du système
7. Une fois la création du disque terminée, cliquez sur [Close] (Fermer) pour
quitter et sortez le disque. Suivez les instructions à l'écran pour créer tous
les disques de récupération.
8. Tous les disques de récupération ont été créés avec succès. Veuillez ranger
soigneusement les disques et cliquez sur [Next] (Suivant) pour continuer.
3-6
Wind Top AP1941
9. Cochez la case suivante si vous voulez supprimer les fichiers temporaires.
Cliquez sur [Finish] (Terminer) pour terminer le processus de création du
disque de récupération.
3-7
Fonctionnement du système
Calibration d’écran tactile
(seulement pour le mode de simple
clic)
Wind Top Séries PC AIO possède la fonction d’écran tactile. Si le curseur de
souris ne suit pas le déplacement, vous pouvez utiliser l’outil IdeaCom TSC installé dans le système pour ajuster le précision d’écran tactile. Veuillez suivre les
étapes suivantes pour le préparer.
1. Trouvez l’outil IdeaCom TSC dans [Start] (Démarrer) > [All Programs] (Tous
les programmes) > [IdeaCom TSC].
3-8
2. Cliquez [Calibration] pour faire apparaître la calibration de 9 points par défaut. Suivez les instructions sur l’écran pour étalonner l’écran tactile.
Wind Top AP1941
3. Au niveau des paramètres avancés, cliquez [IdeaCom TSC] pour lancer
l’utilité de réglage. Trois modes de calibration sont founis : 4 points, 9 points,
et 25 points. Nous vous suggérons de choisir le 9 points pour ajuster l’écran
tactile. Si vous désirez une meilleure précision, prenez 25 points alors.
Cliquez [Calibration] afin de continuer et suivez les instructions sur l’écran
pour étalonner l’écran tactile.
Important
• Ne touchez pas l’écran directement avec un objet d’angle vif.
• Les spécifications du produit actuel peuvent varier selon les pays.
3-9
Fonctionnement du système
Connexions réseau sous Windows
 LAN filaire
1. Allez dans [Start] (Démarrer) > [Control Panel] (Panneau de configuration).
3-10
2. Sélectionnez [Connect to the Internet] (Connexion à Internet) sous [Network
and Internet] (Réseau et Internet).
Wind Top AP1941
3. Sélectionnez [Broadband (PPPoE)] (Bande large (PPPoE) pour vous
connecter par le biais d'une connexion DSL ou câble nécessitant un nom
d'utilisateur et un mot de passe.
4. Tapez les informations fournies par votre fournisseur d'accès Internet (FAI)
et cliquez sur [Connect] (Connexion) pour établir votre connexion LAN.
3-11
Fonctionnement du système
 LAN sans fil
1. Allez dans [Start] (Démarrer) > [Control Panel] (Panneau de configuration).
3-12
2. Sélectionnez [Connect to the Internet] (Connexion à Internet) sous [Network
and Internet] (Réseau et Internet).
Wind Top AP1941
3. Sélectionnez [Wireless] (Sans fil) pour vous connecter par le biais d'un routeur sans fil ou d'un réseau sans fil.
4. La liste des connexions WLAN disponibles s'affiche. Choisissez une connexion dans la liste ou cliquez sur [Open Network and Sharing Center] (Ouvrir le
centre réseau et partage) pour établir une nouvelle connexion.
3-13
5. Pour établir une nouvelle connexion WLAN, sélectionnez [Set up a new
connection or network] (Configurer une nouvelle connexion ou un nouveau
réseau) dans [Network and Sharing Center] (Centre réseau et partage).
Fonctionnement du système
6. Ensuite, choisissez [Manually connect to a wireless network] (Se connecter
manuellement à un réseau sans fil) et cliquez sur [Next] (Suivant) pour
continuer.
7. Entrez les informations pour le réseau sans fil que vous voulez ajouter et
cliquez sur [Next] (Suivant) pour continuer.
3-14
8. Une nouvlle connexion WLAN est établie. Cliquez sur [Close] (Fermer)
pour quitter ou bien sélectionnez [Change connection settings] (Changer les
paramètres de connexion) pour modifier les paramètres WLAN.
Wind Top AP1941
Gestion de l’alimentation
La gestion de l’alimentation des ordinateurs individuels (PCs) et des moniteurs
offre la possibilité d’économiser une quantité importante d’énergie et d’aider à la
protection de l’environnement.
Pour être efficace en termes d’énergie, éteignez votre écran et placez votre PC
en mode veille après un certain délai d’inactivité de l’utilisateur.
 Gestion de l’alimentation dans les systèmes
d’exploitation Windows
■
[Power Options] (Options d'alimentation) dans les systèmes
d'exploitation Windows vous permet de contrôler les fonctions de gestion
de l’alimentation de votre écran, de votre disque dur et de votre batterie.
Allez sur [Start] (Démarrer) > [Control Panel] (Panneau de configuration)
> [System and Security] (Système et sécurité).
3-15
Puis cliquez sur le lien [Power Options] (Options d’alimentation).
Sélectionnez le mode d’alimentation qui correspond à vos besoins
personnels. Vous pouvez aussi ajuster les paramètres en cliquant sur
[Change plan settings] (Modifier les paramètres du mode).
Fonctionnement du système
■
Le menu Shut Down Computer (Arrêt de l'ordinateur) propose les options
Sleep (Veille) (S3/S4) et Shut Down (Arrêt) (S5) qui permettent de gérer
rapidement et facilement l'alimentation de votre système.
 Gestion d’alimentation par moniteurs qualifiés
ENERGY STAR (en option)
3-16
La fonctionnalité de gestion d’alimentation permet à l’ordinateur de consommer une moindre énergie ou en mode “veille”, après une période d’inactivité.
Lorsqu’un moniteur externe qualifié ENERGY STAR est connecté, cette fonctionnalité prend également en charge la gestion d’alimentation similaire du moniteur.
Pour profiter de ces économies d’énergie potentielles, la fonctionnalité de gestion
d’alimentation a été réglée à se comporter de la manière suivante lorsque le système fonctionne sur courant alternatif :
■
■
Eteindre l’écran après 15 minutes
Se mettre en mode Veille après 30 minutes
 Réveiller le système
L'ordinateur doit être capable de se réveiller de mode économie d'énergie en
réponse à une commande à partir d'une des caractéristiques suivantes :
■
■
■
■
bouton marche/arrêt,
réseau (Réveil LAN),
souris,
clavier.
■
Éteignez le moniteur en appuyant sur le bouton d’alimentation de l’écran
LCD après une certaine période d’inactivité.
Ajustez les paramètres dans Options énergie dans les systèmes
d’exploitation Windows pour optimiser la gestion de l’énergie de votre
PC.
Installez un logiciel d’économie d’énergie pour gérer la consommation
d’énergie de votre PC.
Déconnectez toujours le cordon d’alimentation secteur ou mettez la prise
murale hors tension si l’équipement doit rester inutilisé pendant un certain temps, de façon à ne consommer aucune énergie.
■
■
■
Astuces pour économiser l’énergie :
Wind Top AP1941
Récupération du système
Important
La fonction de récupération du système n’est disponible que sur les systèmes
livrés avec le système d’exploitation Windows et les utilitaires MSI par défaut.
L'utilisation de la fonction de récupération du système peut être motivée par les
raisons suivantes :
■
■
■
■
Restaurer le système à son état d'origine avec les paramètres par défaut
d'origine du fabricant.
Lorsque certaines erreurs affectent le système d'exploitation en cours
d'utilisation.
Lorsque le système d'exploitation est affecté par un virus et ne peut pas
fonctionner normalement.
Lorsque vous voulez installer le système d’exploitation avec d’autres
langues intégrées.
Avant d'utiliser la fonction de récupération du système, veuillez sauvegarder les
données importantes qui se trouvent sur l'unité système sur d'autres supports
de stockage.
Si la solution qui suit ne vous permet pas de récupérer votre système, veuillez
prendre contact avec votre distributeur agréé ou votre centre de réparation local
pour demander de l'aide.
 Récupérer le système avec la touche de raccourci F3
Si le système se trouve confronté à des problèmes non récupérables, il est toujours recommandé d'appuyer d'abord sur la touche de raccourci F3 pour essayer
de récupérer votre système avec la partition de récupération du disque dur.
Suivez les instructions ci-dessous pour continuer :
1. Redémarrez le système.
2. Appuyez sur la touche de raccourci F3 au clavier lorsque l'image suivante
s'affiche.
3-17
Fonctionnement du système
3. Sélectionnez [MSI Recovery Manager] (Gestionnaire de récupération MSI)
pour lancer la Fonction de récupération du système, ou bien sélectionnez
[EXIT] (QUITTER) pour redémarrer le système.
4. La fonction de récupération du système redonne à votre système ses paramètres par défaut. Cliquez sur [OK] pour confirmer.
5. Cliquez sur [OK] pour reconfirmer et pour lancer la fonction de récupération du
système. Sinon, cliquez sur [Cancel] (Annuler) pour arrêter.
3-18
6. La fonction de récupération du système s'exécute.
7. Le message suivant indique que la récupération du système a réussi. Cliquez
sur [OK] pour redémarrer le système et accéder au système d'exploitation
Windows comme d'habitude.
Wind Top AP1941
 Récupérer le système avec le disque de récupération
Si la reprise touche F3 ne fonctionne pas, essayez de récupérer votre système
avec les disquettes de récupération que vous avez préalablement créées.
Suivez les instructions ci-dessous pour continuer :
1. Insérez la disquette de récupération dans le lecteur de disque optique et redémarrez le système.
2. Appuyez sur la touche de raccourci F11 au clavier lorsque l’image suivante
s’affiche.
3-19
3. Sélectionnez le périphérique [CD/DVD] en tant que périphérique de démarrage
et appuyez sur [Entrée] pour confirmer la sélection.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour confirmer la sélection lorsque le
message suivant s’affiches.
4. Le système d’exploitation Windows commence à charger les fichiers.
Fonctionnement du système
5. Le menu de récupération du système s’affiche. [Hard Disk Recovery] (Récupération du disque dur) formate l’ensemble du disque dur. Toutes les données
sur le disque dur sont effacées tandis que tous les paramètres par défaut
du fabricant sont restaurés. Sélectionnez [Hard Disk Recovery] (Récupération
du disque dur) seulement lorsque votre disque dur est infecté par des virus
graves et qu’aucune solution ne peut être trouvée qu’à un nettoyage complet
du disque dur.
[System Partition Recovery] (Récupération de la partition système) formate
uniquement le lecteur C. Seul le lecteur C est restauré à l’état par défaut du
fabricant. Les autres lecteurs ne sont pas touchés. Il est fortement recommandé aux utilisateurs de sélectionner [System Partition Recovery] (Récupération
de la partition système) pour restaurer le système.
3-20
6. La récupération du système formate votre partition de disque dur. Assurezvous que les données importantes ont été sauvegardées. Cliquez sur [YES]
(OUI) pour continuer ; cliquez sur [NO] (NON) pour arrêter la récupération du
système.
Cliquez sur [YES] (OUI) pour reconfirmer ; cliquez sur [NO] (NON) pour arrêter
la récupération du système.
Wind Top AP1941
7. N’éteignez PAS le système pendant l’exécution de la fonction de récupération
du système, sous peine de provoquer des dégâts inconnus au système.
8. Le message suivant indique que la récupération du système a réussi. Cliquez
sur [OK] pour redémarrer le système et accéder au système d’exploitation
Windows comme d’habitude.
9. Si le processus de récupération est interrompu ou échoué, veuillez répéter les
procédures de récupération depuis le début.
3-21

Manuels associés