Manuel du propriétaire | CONSTRUCTA CG432V9 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | CONSTRUCTA CG432V9 Manuel utilisateur | Fixfr
 fr
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . .
4
Faire connaissance de l’appareil .
6
Installation d’adoucissage . . . . . .
7
Remplissage du sel spécial . . . . .
8
Remplissage du liquide de rinçage
9
Ustensiles inadaptés au lave-vaisselle 10
Classement de la vaisselle . . . . . .
11
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Tableau des programmes . . . . . . .
Laver la vaisselle . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et maintenance . . . . . . .
Détection des pannes . . . . . . . . . .
Appeler le service après-vente . .
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19
21
23
26
27
27
29
fr
Consignes de sécurité
Au moment de la livraison
Vérifiez immédiatement l’absence de
dommages dûs au transport au niveau
de l’emballage et du lave-vaisselle.
Ne faites pas fonctionner un appareil
endommagé, mais demandez conseil
à votre fournisseur.
Veuillez vous débarrasser de
l’emballage de façon réglementaire:
Le carton ondulé se compose
principalement de papier recyclé.
Les pièces moulées en polystyrène
sont expansées sans CFC.
La couche de polyéthylène (PE) se
compose en partie de matière
première de récupération.
Les cadres en bois (s’ils existent)
sont constitués de bois résiduel et
ne sont pas traités.
Les rubans (s’ils existent) sont
constitués de polypropylène (PP).
4
Au moment de l’installation
Procédez à la mise en place et au
raccordement conformément aux
instructions d’installation et de
montage.
Le lave-vaisselle ne doit pas être
branché sur le secteur lors de
l’installation.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection de
l’installation électrique de votre maison
soit conforme.
Les conditions de jonction doivent
correspondre aux données figurant sur
la plaque signalétique du lave-vaisselle.
Si le lave-vaisselle doit être incorporé
dans un placard vertical, il faudra
en plus fixer correctement le dos
du placard.
Pour assurer au lave-vaisselle la
stabilité verticale nécessaire, n’installez
l’appareil encastrable que sous un plan
de travail continu vissé aux meubles
voisins.
Une fois l’appareil installé, sa fiche
mâle doit demeurer accessible.
Sur certains modèles seulement:
Le boîtier en plastique situé contre la
prise d’eau contient une vanne
électrique; dans le flexible d’arrivée se
trouvent les lignes de branchement
électrique. Ne sectionnez jamais ce
flexible, ne plongez jamais le boîtier en
plastique dans l’eau.
fr
Avertissement
Si l’appareil n’est pas installé dans une
niche et une paroi latérale est donc
accessible, il est nécessaire d’habiller
latéralement la zone des charnières de
porte pour des raisons de sécurité.
(Risque de blesssure)
Vous pouvez vous procurer les caches
comme accessoire optionnel auprès de
notre SAV ou du commerce spécialisé.
Emploi au quotidien
Mise en garde
Lorsque vous rangez des couteaux ou
autres ustensiles présentant une pointe
tranchante, rangez-les dans le panier avec
la pointe tournée vers le bas, ou en
position horizontale.
N’utilisez le lave-vaisselle que dans
votre foyer et seulement dans le but
indiqué : pour laver la vaisselle de votre
foyer.
Ne vous asseyez pas sur la porte
ouverte et ne montez pas dessus.
L’appareil risquerait de se renverser.
L’eau présente dans le compartiment
de lavage n’est pas de l’eau potable.
Ne la buvez pas.
Ne versez jamais de solvant dans le
compartiment de lavage. Risque
d’explosion.
Pendant le déroulement d’un
programme, n’ouvrez la porte que
prudemment. De l’eau risque en effet
de jaillir hors de l’appareil.
Pour éviter de vous blesser ou de
trébucher, il ne faudrait ouvrir le
lave-vaisselle que brièvement,
uniquement au moment de le charger
et de le décharger.
Veuillez respecter les consignes de
sécurité et d’utilisation apposées sur
les emballages des détergents et
des liquides de rinçage.
Si présence d’enfants
Ne permettez jamais aux jeunes
enfants de jouer avec le lave-vaisselle
ou de le faire marcher.
Rangez le détergent et le liquide de
rinçage hors de portée des enfants.
Eloignez les jeunes enfants du
lave-vaisselle ouvert. Des résidus de
détergent risquent en effet de se
trouver encore dedans.
Si le lave-vaisselle est tombé en
panne
Les réparations et interventions ne
pourront être effectuées que par un
spécialiste.
Lors des réparations et interventions,
veillez à ce que le lave-vaisselle soit
débranché du secteur. Débranchez la
fiche mâle du secteur ou coupez le
disjoncteur/retirez le fusible. Pour
débrancher, saisissez la fiche mâle et
non pas le câble d’alimentation. Fermez
le robinet d’eau.
Mise au rebut de l’appareil
Lorsque l’appareil a fini de servir,
rendez-le immédiatement inutilisable
pour exclure tout accident ultérieur.
Débranchez la fiche mâle, sectionnez le
câble d’alimentation et rendez le
système de fermeture de la porte
inutilisable.
Débarrassez-vous de l’appareil en
respectant la réglementation.
Avertissement
Des enfants pourraient s’enfermer dans
l’appareil (risque d’asphyxie) ou se mettre
dans d’autres situations.
C’est pourquoi: retirez la prise de secteur,
coupez le câble de secteur et l’éliminez.
Détruisez la fermeture de la porte de sorte
que le porte ne ferme plus.
5
fr
Faire connaissance de
l’appareil
Les figures représentant le bandeau
de commande et le compartiment
intérieur de l’appareil se trouvent en
début de notice, dans l’enveloppe.
Le texte fait référence aux différents
numéros de position qui y figurent.
Bandeau de commande
7
Interrupteur principal
Touche d’ouverture de porte
Touche de lavage en panier
supérieur *
Voyant de fin de programme
Indicateur de remplissage du sel
Indicateur remplissage du liquide de
rinçage
Mention Vérifier l’arrivée d’eau
8
Touches de programmation
1
2
3
4
5
6
* selon le modèle
Compartiment intérieur de
l’appareil
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Panier à vaisselle supérieur avec
étagère
Panier supplémentaire à couverts
pour le panier supérieur *
Bras rotatif supérieur
Bras rotatif inférieur
Réservoir à sel spécial, avec
indicateur de manque de sel *
Filtres
Panier à couverts
Panier à vaisselle inférieur
Verrou de fermeture
du compartiment à détergent
Réservoir de liquide de rinçage avec
indicateur de remplissage du liquide
Compartiment à détergent
Plaque signalétique
* sur certains modèles seulement
6
Achats à réaliser lors de la
première mise en service:
– Sel
– Détergent
– Liquide de rinçage
Utilisez exclusivement des produits
appropriés aux lave-vaisselle.
fr
Installation d’adoucissage
Pour donner de bons résultat, votre
lave-vaisselle a besoin d’eau adoucie,
c’est-à-dire pauvre en calcaire, faute de
quoi du tartre se déposera sur la vaisselle
et sur les parois du compartiment de
lavage.
Si l’eau dépasse un certain degré de
dureté, elle ne pourra être amenée au
lave-vaisselle qu’après avoir été adoucie,
c’est-à-dire détartrée.
Un sel spécial à verser dans le réservoir
du lave-vaisselle permet d’adoucir l’eau.
Le réglage donc la quantité de sel requise
dépend du degré de dureté de l’eau de
votre région.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
Déterminez la dureté de l’eau potable
dans votre région: appelez votre
compagnie distributrice des eaux ou le
service après-vente.
Pour savoir comment régler l’adoucisseur, référez-vous au tableau des duretés de l’eau.
Maintenez la touche de programmation
B enfoncée puis enclenchez
l’appareil. Relâchez ensuite les touches
1 .
Le voyant 5 clignote et les touches
A et B s’allument.
(A la fabrication, l’appareil a été réglé
sur la dureté 2.)
Pour modifier le réglage: Appuyez sur
la touche de programmation B .
A chaque pression sur la touche, la
valeur de la dureté augmente d’une
unité (de 0 à 3).
La dureté maximale est atteinte une fois
que les touches A , B et C sont
allumées.
Si vous tentez à nouveau de hausser la
dureté, les voyant des touches
s’éteignent et la valeur de la dureté
revient sur 0 (les voyant restent
éteints).
Eteignez l’appareil 1 .
L’appareil mémorise la valeur réglée.
L’adoucisseur d’eau a besoin d’env. 4
litres d’eau pour se régénérer. De la sorte
et suivant la valeur sur laquelle est réglée
l’adoucisseur, la consommation d’eau par
lavage augmente de 0 à 4 litres maximum.
Tableau de dureté des eaux
dh
fH Clarke mmol/
l
0–1,1
A
B
C
Reset
0–6
0–11
0–8
0
7–16
12–29
9–20 1,2–2,9
1
17–21 30–37 21–26 3,0–3,7
2
22–35 38–60 27–44 3,8–6,2
3
7
fr
Remplissage du sel spécial
Mode d’action du sel
Pendant le lavage, le sel est automatiquement amené du réservoir de sel à l’adoucisseur où il dissout le calcaire.
La pompe évacue cette solution calcaire
hors du lave-vaisselle. Ensuite,
l’adoucisseur d’eau est de nouveau près à
recevoir la charge de sel suivante.
La régénération ne se déroule correctement que si le sel s’est dissout dans l’eau.
Ouvrez le bouchon fileté du réservoir de
sel 24 .
Avant la première mise en service, versez
environ 1 litre d’eau dans le réservoir de
sel.
Pour ceci utilisez l’aide au remplissage
du sel jointe.
Versez le sel (n’employez pas de sel de
cuisine) jusqu’à ce que le bac à sel soit
plein (1,5 kg max.). Lorsque vous versez
le sel, l’eau est refoulée et elle s’écoule.
C’est pourquoi le sel doit toujours être
rajouté juste avant la mise en marche
du lave-vaisselle. (Pour éviter toute
corrosion) Ainsi la solution de sel ayant
débordé est immédiatement diluée et
rincée. Nettoyez ensuite les restes de sel
dans la zone de remplissage et fermez le
bac sans coincer le couvercle.
8
L’indicateur de remplissage de sel 5 sur
le bandeau commence par s’allumer puis
s’éteint au bout d’un moment une fois que
la concentration en sel est suffisamment
élevée.
Si vous choisissez «0» comme
valeur de réglage, ne
remplissez pas le réservoir de
sel car l’appareil n’en utilise
pas. Si vous choisissez un
autre réglage (de «1» à «3»),
remplissez le réservoir de sel.
Ne versez jamais le détergent
dans le réservoir à sel spécial
car vous risqueriez de détruire
l’adoucisseur d’eau.
Indicateur de remplissage
du sel
Dès que l’indicateur de remplissage de
sel 5 s’allume sur le panneau, faites
l’appoint de sel juste avant le prochain
lavage.
Suivant la fréquence des lavages et
le réglage de la dureté sur l’appareil,
refaire le plein de sel de régénération
ne sera nécessaire que dans peut-être
plusieurs mois.
fr
Remplissage du liquide de
rinçage
L’appareil en fonctionnement consomme
du liquide de rinçage pour que les verres
étincellent et qu’il n’y ait aucune tache sur
la vaisselle.
Ouvrez le couvercle du réservoir à
liquide de rinçage 29 . Pour ce faire,
appuyez sur la marque (1 ) située sur
le couvercle du compartiment à liquide
de rinçage et soulevez simultanément
le couvercle par la patte (2 ) à cet
effet.
Régler le dosage du liquide de
rinçage
Vous pouvez régler en continu le dosage
du liquide de rinçage. A la fabrication, le
doseur a été réglé sur 4.
Ne modifiez la position du régulateur de
liquide de rinçage que si des trainées ou
des taches d’eau demeurent sur la
vaisselle. Dans le premier cas, réglez le
régulateur dans le sens ”–”, dans le
second cas, réglez-le dans le sens ”+”.
29
1
2
Versez le liquide de rinçage par l’orifice
de remplissage jusqu’à ce que
l’indicateur de remplissage de liquide
devienne sombre.
Régulateur de
liquide de rinçage
Indicateur de remplissage
du liquide de rinçage
Tant que cet indicateur situé dans le
bandeau 6 (selon le modèle) ou contre
l’orifice de remplissage 29 reste sombre,
c’est l’indice qu’il y a suffisamment de
liquide de rinçage.
Fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il
encoche audiblement.
Utilisez uniquement du liquide de rinçage
pour lave-vaisselle ménager.
Tout liquide de rinçage versé à côté peut
entraîner une formation de mousse
excessive lors du prochain lavage, c’est
pourquoi il convient de le nettoyer avec
un chiffon le cas échéant.
Indicateur de manque de liquide de
rinçage
9
fr
Ustensiles inadaptés
au lave-vaisselle
Les ustensiles suivants ne vont
pas au lave-vaisselle :
Les couverts et la vaisselle en bois.
Ils dessèchent et perdent leur éclat ;
de plus, les colles utilisées ne sont pas
adaptées aux températures régnant
dans le lave-vaisselle.
Les verres décoratifs fragiles,
la vaisselle et les vases de fabrication
artisanale, la vaisselle ancienne ou de
collection. Ces articles n’ont pas été
conçus pour résister au lave-vaissselle.
Pièces en plastique craignant l’eau
chaude.
Vaisselle en cuivre et en étain.
Vaisselle salie par de la cendre,
de la cire, de la graisse lubrifiante
ou de la peinture.
Ustensiles qui s’imbibent d’eau
(éponges, serviettes).
Les décorations de surglaçure, les pièces
en aluminium et en argent peuvent
décolorer et se ternir lors du lavage.
De même certains types de verre (comme
les objets en cristal p. ex.) peuvent devenir
opaques à la suite de lavages répétés.
Recommandation :
A l’avenir, n’achetez plus que
de la vaisselle pouvant être lavée
au lave-vaisselle.
10
Verres et vaisselle
endommagés
Causes:
Nature et processus de fabrication du
verre.
Composition chimique du détergent.
Température de l’eau et durée du
programme sur le lave-vaisselle.
Recommandation:
Utilisez des verres et de la porcelaine
déclarés inaltérabls au lave-vaisselle
par son fabricant.
Utilisez un détergent dont l’emballage
mentionne qu’il ménage la vaisselle.
Consultez les fabricants de détergent.
Sélectionnez un programme de courte
durée et ayant la plus basse
température possible.
Pour empêcher qu’ils s’endommagent,
sortez les verres et les couverts du
lave-vaisselle le plus rapidement
possible une fois le programme
terminé.
Lavage seulement en panier
supérieur
* sur certains modèles seulement
Si vous avez peu de vaisselle à laver, ne
chargez que le panier supérieur et
enclenchez la fonction «Lavage en panier
supérieur». Cette fonction économise de
l’énergie et de l’eau. Pour laver la
vaisselle, versez dans le compartiment
une quantité de détergent moindre que
celle recommandée sur le paquet pour
une pleine machine.
fr
Classement de la vaisselle
Ranger la vaisselle
Retirer manuellement les résidus
alimentaires les plus grossiers.
Un prélavage sous l’eau courante est
inutile.
Ranger la vaisselle de telle sorte que
L’ouverture de tous les récipients
(tasses, verres, casseroles, etc.)
soit orientée vers le bas.
Disposer les pièces convexes et
concaves inclinées pour que l’eau
puisse s’écouler.
Elle soit en appui vertical sûr et ne
puisse pas se renverser.
Elle ne gêne pas la rotation des
deux bras pivotants.
Il n’est pas recommandé de laver dans la
machine de très petites pièces de
vaisselle, car elles pourront facilement
tomber des paniers.
Vider le lave-vaisselle
Tasses et verres
Panier à vaisselle supérieur
20
* selon le modèle
Casseroles
Panier à vaisselle inférieur
27
Afin d’éviter que des gouttelettes d’eau
tombent du panier supérieur sur la
vaisselle placée dans le panier inférieur, il
est recommandé de vider d’abord le
panier inférieur et ensuite le panier
supérieur.
11
fr
Couverts
L’étagère *
Il faudrait toujours ranger les couverts non
triés, surface salie tournée vers le bas. De
la sorte, le jet de pulvérisation atteindra
mieux les différentes pièces.
Pour éviter toutes blessures, posez les
pièces de couvert longues et pointues,
ainsi que les couteaux sur l’étagère (selon
le modèle), ou sur la tablette à couteaux
(disponible comme accessoire).
* selon le modèle
Appuyez les verres hauts et les verres à
pied contre le bord de l’étagère, pas
contre la vaisselle.
Tiges rabattables *
* selon le modèle
Les tiges se rabattent pour faciliter le
rangement des casseroles et des grands
bols.
Les pièces longues tels que les couverts
de service et à salade, les grandes
cuillères ou les couteaux se rangent sur
l’étagère pour ne pas empêcher la rotation
du bras pivotant. Vous pouvez faire
basculer l’étagère dans les deux sens.
Support pour petites pièces *
* selon le modèle
Ce support permet de retenir de manière
sûre les pièces en plastique légères
comme par ex. les gobelets, couvercles,
etc.
12
fr
Modifier la hauteur des paniers*
* sur certains modèles seulement
Ø max.
20/*25cm
Retirez le panier supérieur
du lave-vaisselle.
Enlevez le panier supérieur puis
suspendez-le à nouveau par les
roulettes supérieures et inférieures.
86cm
81cm
Ø max.
20/*25cm
Panier à vaisselle supérieur
avec des paires de roulettes
en haut et en bas
Ø max.
30/*25cm
Ø max.
34/*29cm
Selon le besoin, le panier à vaisselle
supérieur se règle en hauteur. Vous avez
ainsi davantage de place pour ranger de
la vaisselle haute dans le panier supérieur
ou inférieur.
En fonction de l’agencement du panier
à vaisselle supérieur équipant le modèle
de votre appareil, suivez l’une des deux
procédures ci-après :
13
fr
Panier à vaisselle supérieur
avec manettes latérales
(Rackmatic)
Retirez le panier supérieur
du lave-vaisselle.
Pour l’abaisser, appuyez vers l’intérieur
sur l’une puis sur l’autre manette se
trouvant sur les côtés externes gauche
et droit du panier. Avec une main, tenez
à chaque fois fermement le panier par
le bord latéral supérieur. Ce faisant,
vous éviterez que le panier tombe
brusquement (et endommage
éventuellement la vaisselle).
14
Pour soulever le panier, saisissez-le
par le bord latéral supérieur, puis
tirez-le vers le haut.
Avant de remettre le palier en place,
assurez-vous que les deux côtés se
trouvent à la même hauteur. Dans le
cas contraire, vous ne pourrez pas
fermer la porte de l’appareil et la
circulation de l’eau ne pourra pas
mettre en mouvement le bras
d’aspersion supérieur.
fr
Tête pulvérisatrice pour plaque
à pâtisserie *
* selon le modèle
Cette tête pulvérisatrice vous permet
de nettoyer les grandes plaques à
pâtisserie ou les grilles.
Pour ce faire, retirez le panier supérieur et
mettez la tête pulvérisatrice en place,
comme indiqué sur le dessin.
Détergent
Remarques concernant le
détergent
Votre lave-vaisselle permet d’utiliser les
détergents de marque en vente dans le
commerce, liquides, en poudre ou encore
sous forme de PASTILLES. N’utilisez
jamais de liquide pour la vaisselle à la
main.
Trois types de détergents sont
actuellement en vente sur le marché:
1. Détergents phosphatés et chlorés
2. Détergents phosphatés non chlorés
3. Détergents non phosphatés et non
chlorés
Si vous utilisez un détergent sans
phosphate et si l’eau de votre région est
dure, des dépôts risquent plus facilement
de se former sur la vaisselle et les parois
du récipient. Pour y remédier, ajoutez plus
de détergent.
Afin que le jet pulvérisé atteigne toutes les
pièces, veuillez ranger les plaques comme
le montre la figure
(au maximum 4 plaques et 2 grilles).
Les détergents non chlorés ont un
moindre effet blanchissant. Le
brunissement par le thé ou les
décolorations de pièces en plastique
risquent d’être plus importants.
Pour y remédier:
Utilisez un programme de lavage
plus puissant ou
Ajoutez plus de détergent ou
Utilisez un détergent au chlore.
Une mention sur le paquet de détergent
indique si ce dernier est adapté à la
vaisselle en argent.
Si vous avez des renseignements à
demander au sujet des détergents, nous
conseillons de vous adresser aux
services-conseils des fabricants.
15
fr
Compartiment à détergent avec
graduation
Conseil-économie
La graduation visible dans le
compartiment à détergent vous aide à
verser la bonne quantité de détergent.
Jusqu’au trait inférieur, le compartiment a
une contenance de 15 ml, et de 25 ml
jusqu’au train médian. Le compartiment
plein contient 40 ml.
Lors du lavage en panier
supérieur ou lorsque la
vaisselle est peu sale, il suffit
habituellement de verser une
quantité de détergent
légèrement inférieure à celle
indiquée sur la paquet.
40 ml
25 ml
15 ml
Refermez le couvercle du compartiment
à détergent. Dans ce but (1), faites
coulisser son couvercle et (2), en fin de
course, appuyez légèrement dessus.
Le cliquetis de la fermeture doit bien se
faire entendre.
Si le compartiment à détergent 30 est
encore fermé, actionnez le verrou
d’obturation 28 pour l’ouvrir.
Remplissage du détergent
Versez le détergent dans
le compartiment 30 .
Pour doser correctement le détergent,
veuillez respecter les consignes du
fabricant imprimées sur le paquet.
Remarque:
Vu que les comprimés de détergent de
marques différentes ne se dissolvent pas
tous de la même manière, leur effet
nettoyant peut le cas échéant ne pas se
développer complètement dans les
programmes courts. Les détergents en
poudre conviennent mieux avec ces
programmes.
Si vous choisissez le programme
«Intensif», versez env. 10 à 15 ml de
détergent sur la porte de l’appareil.
16
Si vous utilisez du détergent en
pastilles, placez-les aux endroits
recommandés sur leur paquet (par ex.
dans le panier à couverts, dans le
compartiment à détergent, etc.).
En cas d’utilisation de détergent sous
forme de pastilles, veillez à ce que le
couvercle du compartiment à détergent
seit refermé.
fr
ATTENTION !
INDICATION IMPORTANTE
POUR L’UTILISATION DE
PRODUITS DE LAVAGE
COMBINES
Si vous utilisez des produits de lavage
combinés qui suppriment l’emploi p.ex. de
liquides de rinçage ou de sel, veuillez
respecter les indications importantes
suivantes:
Certains produits avec produit de
rinçage intégré ne produisent leur effet
optimal que lors de certains
programmes.
En cas d’appareils avec des
programmes automatiques, de tels
produits ne produisent souvent pas
l’effet voulu.
Des produits supprimant l’utilisation de
sel régénérant ne sont utilisables qu’à
l’intérieur d’une certaine plage de
dureté de l’eau.
Si vous désirez utiliser ces produits
combinés, veuillez lire attentivement
leur mode d’emploi ou les indications
éventuelles sur l’emballage!
En cas de doute, adressez-vous au
fabricant du produit de lavage, en
particulier en cas de:
vaisselle très mouillée à la fin du
programme.
traces de calcaire sur la vaisselle.
En cas de réclamations directement liées
à l’utilisation de ces produits, nous
déclinons toute garantie!
17
fr
Tableau des programmes
Dans ce tableau récapitulatif figure le nombre maximum possible de programmes. Pour connaître
exactement les programmes offerts par votre appareil, reportez-vous à son bandeau de commande.
Type de vaisselle
Par ex.
porcelaine, Résistante
casseroles,
couverts,
verres, etc.
Type de
résidus
alimentaires,
par ex. de
Quantité de
résidus
alimentaires
Etat des
résidus
alimentaires
Programme
de lavage
Déroulement
du programme
Mixte
Soupes, soufflés,
sauces, pommes de
terre, pâtes, riz, oeufs,
plats rôtis
Grande
Très adhérents
Passer la
Soupes, pommes
Café, gâteaux,
vaisselle
de terre, pâtes, riz, lait, charcuterie,
sous le
oeufs, plats rôtis boissons froides,
robinet si elle
salades
doit séjourner
plusieurs
jours dans le
Très faible
Faible
lave-vaisselle
avant le
lavage.
Peu adhérents
Rapide
35°
Intensif
70°
Normal
65°
Eco
50°
Prélavage 50°
Prélavage
Prélavage
Nettoyage 70°
Nettoyage 65°
Nettoyage 50°
Rinçage intermédiaire
Rinçage intermédiaire
Rinçage intermédiaire
Nettoyage
35°
Rinçage intermédiaire
Rinçage intermédiaire
Rinçage intermédiaire
Rinçage avec
produit 65°
Rinçage avec
produit 55°
Rinçage intermédiaire
Rinçage avec
produit 70°
Séchage
Rinçage avec
produit 70°
Séchage
Séchage
Sélection du programme
Le type de vaisselle, la quantité et l’état
des résidus alimentaires vous permettent,
en consultant le tableau des programmes,
de déterminer celui dont vous avez
besoin.
Les données de programme
correspondantes sont indiquées dans la
notice d’utilisation succincte.
18
Prélavage
Prélavage
fr
Laver la vaisselle
Conseil-économie
Si le lave-vaisselle est peu
chargé, le programme
immédiatement inférieur suffit
bien souvent.
Données des programmes
Les données des programmes se trouvent
dans la notice succincte. Elles se réfèrent
à des conditions normales.
Des variations assez importantes peuvent
résulter des facteurs suivants :
Quantité de vaisselle différente
Température d’arrivée de l’eau
Pression de l’eau du robinet
Température ambiante
Tolérance du secteur électrique
Et les tolérances propres au
lave-vaisselle (par ex. de température,
quantité d’eau, etc.).
Les consommations d’eau indiquées
valent pour une dureté de l’eau réglée
sur le chiffre 2.
Enclenchement de l’appareil
Ouvrez le robinet d’eau.
Enclenchez l’appareil 1 .
Les voyants du dernier programme
sélectionné s’allument.
Le programme se déroule, sauf si vous
appuyez sur une autre touche de
programmation 8 .
Appareils avec lavage en panier
supérieur:
Si vous ne chargez que le panier
supérieur, appuyez sur la touche de
lavage en panier supérieur 3 .
Fermez la porte.
Le programme se met en marche et se
déroule automatiquement.
Fin du programme
Le programme est terminé une fois que le
voyant de fin de programme 4 et le
voyant du dernier programme accompli
s’allument.
En outre, la fin du programme est indiquée
par un signal sonore d’avertissement.
Vous pouvez modifier cette fonction
comme suit :
Appuyez sur la touche de fonction C
et maintenez-la enfoncée, enclenchez
l’interrupteur principal 1 .
La touche de fonction C clignote.
Chaque impulsion sur la touche de
fonction C accroît le volume sonore
sur 4 crans (de désactivé à fort).
Ramenez l’interrupteur principal 1
en position éteinte.
Le réglage est mémorisé.
19
fr
Mise hors service de l’appareil
Quelques minutes après la fin du
programme:
Ouvrez la porte une fois le programme
terminé.
Eteignez l’apapreil 1 .
Fermez le robinet d’eau
(opération inutile si le lave-vaisselle est
équipé d’une vanne Aquastop).
Une fois la vaisselle refroidie, retirez-la.
Interruption du programme
Ouvrez prudemment la porte. De l’eau
risque de gicler de l’appareil.
Ne finissez de l’ouvrir en grand
qu’après que le bras d’aspersion a
cessé de tourner.
Si le programme se trouve déjà sur
«Sécher», un signal sonore indique
qu’il faut refermer la porte ou
abandonner le programme.
Ramenez l’interrupteur principal 1
en position éteinte.
Le voyant lumineux s’éteint.
Le programme reste mémorisé.
Si l’appareil est raccordé à l’eau chaude
ou s’il a déjà commencé de chauffer avec
la porte ouverte, laissez la porte
entrebaillée avant de la refermer.
L’expansion risque sinon de la faire
réouvrir subitement.
Pour poursuivre le programme,
ramenez l’interrupteur principal en
position allumée puis refermez la porte.
20
Abandonner le programme
(Reset)
Seulement appareil enclenché:
Appuyez simultanément sur les
touches A et C pendant 3
secondes environ.
Le programme se déroule pendant 1
minute environ. Le voyant de fin de
programme et le voyant du dernier
programme accompli s’allument.
Eteindre l’appareil 1 une fois le
programme exécuté.
Fermer le compartiment à détergent
30 .
Pour faire redémarrer l’appareil,
enclenchez l’interrupteur principal 1
puis sélectionnez le programme désiré.
Changement de programme
Une fois l’appareil enclenché, vous
pouvez changer de programme tant que
vous n’avez pas fermé la porte de
l’appareil.
Si une fois porte fermée vous devez
changer de programme, l’appareil exécute
jusqu’à la fin les programmes qu’il avait
déjà commencés (par ex. Lavage).
fr
Entretien et maintenance
Pour éviter tout problème, il est
recommandé de contrôler et d’entretenir
régulièrement votre appareil.
Vous gagnerez ainsi du temps et éviterez
les ennuis. C’est pourquoi il convient de
procéder de temps en temps à un contrôle
visuel attentif de votre lave-vaisselle.
Etat général de la machine
Vérifiez l’absence de dépôts de graisse
et de calcaire dans l’enceinte de
lavage.
Si de tels dépôts existent :
Emplissez le compartiment à détergent
de détergent. Faites fonctionner
l’appareil à vide réglé sur le programme
présentant la température de rinçage
maximale.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez que des
produits nettoyants / détergents
spécialement adaptés aux lave-vaisselle.
A l’aide d’un chiffon humide, essuyez
régulièrement le joint de porte pour
en retirer les dépôts.
Pour nettoyer votre lave-vaisselle,
n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Le fabricant décline toute responsabilité
des dommages consécutifs.
Liquide de rinçage
Sur le bandeau, vérifiez l’indicateur 6
de remplissage du liquide de rinçage et
le niveau de ce liquide dans son
réservoir 29 . Rajoutez-en le cas
échéant.
Filtres
Les filtres 25 retiennent les impuretés
grossières en suspension dans l’eau de
vaisselle et les empêchent d’entrer dans la
pompe. Ces impuretés peuvent
occasionnellement boucher les filtres.
Le système de filtration se compose d’un
cylindre filtrant, d’un microfiltre plat et,
suivant le type d’appareil, d’un microfiltre
supplémentaire (*).
Après chaque lavage, vérifier si des
résidus se sont déposés sur les filtres.
Après avoir dévissé le cylindre, vous
pouvez extraire le système de filtration.
Retirez les résidus puis nettoyez les
filtres sous l’eau du robinet.
Attention !
N’utilisez jamais d’autres produits
nettoyants domestiques à base de chlore !
Risques pour la santé !
Sel spécial
Contrôlez l’indicateur de manque de sel
5 et 24 . Rajoutez du sel spécial si
nécessaire.
21
fr
Bras pivotants
Au remontage:
mettre le système de filtration en place
puis le visser à fond avec le cylindre
filtrant.
Le tartre et les impuretés en suspension
dans l’eau de vaisselle peuvent boucher
les buses; les dépôts risquent, eux, de
bloquer les bras pivotants 22 et 23 .
Vérifiez si des résidus alimentaires
bouchent les buses de sortie des bras
pivotants.
Le cas échéant, soulevez le bras rotatif
inférieur 23 .
Dévissez le bras rotatif supérieur 22 .
Nettoyez les bras rotatif sous l’eau du
robinet.
3
2
1
0
Faites réencranter le bras rotatif
inférieur et revissez le bras rotatif
supérieur.
22
fr
Pompe de vidange *
* selon le modèle
Les résidus alimentaires grossiers en
suspension dans l’eau de vaisselle et qui
n’ont pas été retenus par les cribles
peuvent bloquer la pompe de vidange.
L’eau n’est plus vidangée et noie le crible.
Dans ce cas là:
Enlever l’eau avec une louche.
Retirer les cribles 25 .
Défaire la vis (Torx T 20) du couvercle
puis retirer ce dernier.
Contrôler la présence éventuelle de
corps étrangers à l’intérieur du carter de
pompe, retirer le cas échéant les corps
étrangers.
Remettre le couvercle en place et le
verrouiller.
Remettre les cribles en place et les
verrouiller.
Torx T20
Détection des pannes
Remédier soi-même aux petites
pannes
L’expérience montre que la plupart des
dérangements survenant à l’usage
quotidien peuvent être supprimés sans
avoir à appeler le service après-vente.
Ceci économise évidemment des frais et
remet rapidement l’appareil en bon
fonctionne- ment. Le récapitulatif ci-après
vous aidera à trouver les causes des
dérangements.
Dérangements
Attention
Pensez-y : les réparations sont
réservées à un spécialiste.
S’il faut changer un composant,
veillez à ce que seules des
pièces de rechange d’origine
soient utilisées. Des réparations
inexpertes ou l’emploi de pièces
autres que d’origine peuvent
entraîner des dégâts et exposent
l’utilisateur à des risques
considérables.
2
1
23
fr
... A la mise en marche
L’appareil ne fonctionne pas.
Le disjoncteur / les fusibles
domestiques ne marchent pas.
Vous n’avez pas branché la fiche
mâle de l’appareil dans la prise de
courant.
Vous n’avez pas correctement
fermé la porte de l’appareil.
Vous n’avez pas ouvert le robinet
d’arrivée d’eau.
Le crible du flexible d’arrivée d’eau
est bouché.
Eteignez l’appareil puis
débranchez sa fiche mâle de
la prise de courant. Fermez le
robinet. Nettoyez ensuite le crible
monté sur le raccordement du
flexible d’arrivée d’eau. Pour
terminer, rétablissez le
branchement électrique, ouvrez
le robinet d’eau, puis enclenchez
l’appareil.
La mention «Vérifier l’arrivée
d’eau» 7 s’allume.
Le robinet d’eau est fermé.
Arrivée d’eau interrompue.
Filtre bouché au niveau de
l’arrivée d’eau.
Flexible d’arrivée d’eau plié.
Après le lavage, des restes de
détergent collent dans le réservoir
de dosage
Le réservoir de dosage était
mouillé au moment où vous l’avez
rempli. Ne versez le détergent que
dans le réservoir sec.
De l’eau demeure dans l’appareil
à la fin du programme
Le flexible de vidange est bouché
ou plié.
La pompe de vidange est bloquée.
Les cribles sont bouchés.
Le programme n’est pas encore
terminé. Attendez la fin du
programme (le voyant de fin
de programme 4 s’allume).
Exécutez la fonction «Abandonner
le programme».
... lors du lavage
... sur l’appareil
Le bras pivotant inférieur tourne
difficilement
Bras bloqué par des couverts ou
par des résidus alimentaires.
Le couvercle du compartiment à
détergent refuse de se fermer
Compartiment de dosage
excessivement rempli.
Mécanisme bloqué par des restes
de détergent collés.
Les voyants de contrôle ne
s’éteignent pas après le lavage
Interrupteur principal encore
enclenché.
24
Production inhabituelle de mousse
Présence de liquide pour la
vaisselle dans le dispositif de
dosage du liquide de rinçage.
Du produit de rinçage répandu
peut conduire à une formation
excessive de mousse lors du
processus de rinçage suivant,
c’est pourquoi enlevez le produit
de rinçage répandu avec un
chiffon.
L’appareil s’arrête pendant le
lavage
Coupure de courant.
Alimentation en eau coupée.
Bruits de percussion pendant le
lavage
Le bras pivotant percute des
pièces de la vaisselle.
fr
Cliquetis pendant le lavage
Pièces de vaisselle incorrectement
rangées.
Les vannes de remplissage
émettent un bruit de claquement
Ceci est dû au tracé de la conduite
d’eau domestique et n’influe
aucunement sur le fonctionnement
de la machine. Aucun remède
possible.
... vaisselle mal lavée
Des résidus alimentaires adhèrent
contre la vaisselle
Vaisselle mal rangée, les jets
d’eau n’ont pas pu atteindre ses
surfaces.
Panier excessivement rempli de
vaisselle.
Les pièces de vaisselle se
touchent.
Vous n’avez pas assez mis de
détergent.
Vous avez choisi un programme
de lavage pas assez puissant.
Une pièce de vaisselle a empêché
la rotation du bras pivotant.
Des résidus alimentaires obstruent
les buses du bras pivotant.
Les filtres sont bouchés.
Filtres incorrectement installés.
Pompe de vidange bloquée.
Les pièces en plastique se
décolorent
Vous n’avez pas versé assez de
détergent.
Des taches en partie blanches
demeurent sur la vaisselle. Les
verres ont un voile laiteux
Vous n’avez pas versé assez de
détergent.
Quantité de liquide de rinçage
réglée trop faible.
Vous n’avez pas versé de sel
spécial dans l’appareil bien que
l’eau soit très dure.
L’adoucisseur d’eau est réglé trop
bas.
Vous n’avez pas correctement
vissé le couvercle du réservoir de
sel.
Si vous avez utilisé un détergent
sans phosphate, essayez-en au
phosphate.
La vaisselle ne sèche pas
Vous avez choisi un programme
sans séchage.
Vous avez réglé le liquide de
rinçage sur une trop faible
quantité.
Vous avez sorti la vaisselle trop
tôt.
Les verres n’étincellent pas
Vous avez réglé le liquide de
rinçage sur une trop faible
quantité.
Les traces de thé ou de rouge à
lèvres ne sont pas complètement
parties
Le détergent a un effet blanchissant insuffisant.
Température de lavage réglée trop
basse.
25
fr
Traces de rouille sur les couverts
Couverts imparfaitement
inoxydables.
Teneur en sel de l’eau de lavage
excessive.
Couvercle du réservoir de sel
pas vissé à fond.
Vous avez répandu trop de sel
lors du remplissage de son
réservoir.
Les verres prennent un voile
opaque et se décolorent.
Les revêtements indésirables
refusent de partir
Vous avez versé un détergent
inapproprié.
Ces verres ne sont pas lavables
au lave-vaisselle.
Les verres et les couverts
présentent des stries, les verres
prennent un aspect métallique
Le dosage du liquide de rinçage
est réglé trop élevé.
Appeler le service
après-vente
Si vous ne parvenez pas à supprimer la
panne, veuillez vous adresser au service
après-vente. Vous trouverez l’adresse et le
numéro de téléphone du service
après-vente dans le répertoire d’agences
du SAV ou dans l’annuaire. Lors de votre
appel, veuillez indiquer le numéro de
l’appareil (1) et son numéro FD (2). Tous
deux se trouvent sur la plaque
signalétique 31 située contre la porte de
l’appareil.
1
FD
2
Attention
Nous vous rappelons qu’en
cas de mauvaise utilisation ou
d’un des dérangements
décrits, la visite d’un technicien
du SAV n’est pas gratuite,
même pendant la période de
garantie.
26
fr
Remarques
Remarques pour des essais
comparatifs
Sur la feuille supplémentaire ”Remarques
pour des essais comparatifs” vous
trouverez les conditions pour les essais
comparatifs. Les valeurs de
consommation pour les programmes
correspondants figurent dans la notice
d’utilisation succincte.
Généralités
Les appareils de base encastrables ou
intégrés, montés par la suite comme
appareils fixes, doivent être installés
de manière à ne pas pouvoir basculer,
p. ex. à l’aide de vis fixées dans le mur
ou sous une plaque de travail continue,
elle-même vissée aux armoires
contiguës.
Pour le modèle suisse uniquement :
L’appareil peut être monté directement
dans un bloc-cuisine entre des
cloisonnages en bois ou en plastique.
Si l’appareil n’est pas branché par le
biais d’une prise de courant mâle, un
coupe-circuit sur tous les pôles avec un
intervalle de coupure minimal de 3 mm
est nécessaire côté installation pour
respecter les consignes de sécurité
correspondantes.
Installation
Pour garantir un bon fonctionnement
de l’appareil, celui-ci doit être raccordé
correctement. Les données d’amenée
et d’évacuation ainsi que les puissances
connectées doivent correspondre aux
critères retenus dans les paragraphes
suivants et dans les instructions de
montage.
Lors du montage, respectez l’ordre des
étapes de travail suivant :
– Contrôle à la livraison
– Mise en place
– Branchement des eaux usées
– Branchement d’eau d’appoint
– Branchement électrique
Livraison
Le bon fonctionnement de votre
lave-vaisselle a été soigneusement
contrôlé à l’usine. Des petites taches
d’eau résiduelles provenant de ce contrôle
sont cependant encore visibles.
Elles disparaissent cependant après
le premier lavage.
Mise en place
Les cotes de montage nécessaires
figurent dans les instructions de montage.
Ajustez l’horizontalité de l’appareil à l’aide
des pieds réglables. Lors de cette
opération, veillez à ce que l’appareil soit
bien stable.
Branchement des eaux usées
Les étapes de travail nécessaires sont
décrites dans les instructions de montage ;
le cas échéant, montez le siphon avec une
tubulure d’écoulement. Branchez le tuyau
d’évacuation des eaux usées à la tubulure
d’écoulement du siphon à l’aide des
pièces jointes.
Veillez à ce que le tuyau d’écoulement ne
soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur
lui-même. (vérifiez qu’aucun couvercle de
fermeture ne gêne l’écoulement des eaux
usées !)
27
fr
Branchement d’eau d’appoint
Démontage
Branchez l’eau d’appoint au robinet d’eau
à l’aide des pièces jointes conformément
aux instructions de montage. Veillez à ce
que le raccordement d’eau d’appoint ne
soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur
lui-même.
Lors du remplacement de l’appareil,
utilisez toujours un nouveau tuyau
d’amenée d’eau pour le raccordement
à l’approvisionnement en eau ; l’ancien
tuyau d’amenée ne doit jamais être
réutilisé.
Pression de l’eau:
0,05 MPa (0,5 bar) minimum, 1 MPa
(10 bars) maximum. Si la pression du
réseau dépasse 10 bars, intercalez un
détendeur.
Débit d’arrivée d’eau:
10 litres/minute minimum.
Température de l’eau:
Utilisez de préférence de l’eau froide.
L’eau chaude ne doit pas dépasser 60 °C
maxi. à l’arrivée.
Ici aussi, la chronologie des activités est
importante : commencez toujours par
débrancher l’appareil en premier du
secteur.
Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Défaites le raccord d’eau usée et le
raccord d’eau du robinet.
Desserrez les vis de fixation situées sous
le plan de travail. Si nécessaire, démontez
la plinthe.
Extrayez l’appareil en faisant suivre
prudemment le tuyau flexible.
Branchement électrique
Ne raccordez l’appareil qu’à une prise
règlementairement installée débitant du
230 V alternatif et équipée d’un fil de terre.
Ampérage nécessaire du fusible /
disjoncteur, voir la plaque signalétique
31 .
Il faut fixer la prise à proximité du
lave-vaisselle et elle doit rester librement
accessible.
Les modifications sont exclusivement
réservées à un spécialiste.
En cas d’emploi d’un disjoncteur
différentiel, n’en utilisez qu’un arborant le
symbole
. Seul un tel disjoncteur
garantit la conformité avec les
prescriptions actuellement en vigueur.
28
Transport
Videz le lave-vaisselle. Fixez les pièces
mobiles. Transportez toujours l’appareil à
la verticale.
Si vous couchez l’appareil, l’eau
résiduelle peut pénétrer dans les
organes de commande et perturber
ultérieurement le déroulement des
programmes.
Pour vider l’appareil, procédez comme
suit:
Ouvrez le robinet d’eau.
Enclenchez l’appareil.
Sélectionner le programme A .
Attendez 4 minutes environ.
Appuyez simultanément sur les
touches A et C pour
terminer le programme.
Attendez une minute de plus puis
éteignez l’appareil.
Fermez le robinet d’eau.
Précautions contre le gel
Si vous placez l’appareil dans une pièce
où il risque de geler (par ex. dans une
résidence secondaire), videz-le entièrement (voir Transport).
Fermez le robinet d’eau, débranchez le
flexible d’arrivée d’eau puis laissez
s’écouler l’eau qu’il contenait.
fr
Mise au rebut
Remarque concernant la mise
au rebut
Les anciens appareils ne doivent pas être
considérés comme des déchets sans
intérêt !
Grâce à une mise au rebut respectueuse
de l’environnement et à un retraitement,
il est possible de récupérer des matières
premières de grande valeur.
Avant de mettre l’ancien appareil au rebut,
débranchez sa fiche mâle de la prise de
courant. Coupez son cordon
d’alimentation et jetez-le séparément
avec la fiche mâle.
Détruisez la fermeture de la porte et
la protection enfants (le cas échéant).
Vous empêcherez ainsi que les enfants
en jouant ne s’enferment dans appareil
et risquent leur vie.
Lors de la livraison, votre nouveau lavevaisselle est protégé par son emballage.
Les matériaux employés sont tous des
matériaux non-polluants et réutilisables.
Veuillez vous débarrasser de l’emballage
en respectant l’environnement. Toutes les
pièces en matière plastique de l’appareil
sont caractérisées par des abréviations
standard internationales (p. ex. PS
polystyrène). Ceci permet de les trier lors
de la mise au rebut de l’appareil pour
garantir un recyclage respectueux de
l’environnement.
Veuillez vous informer auprès de votre
revendeur spécialisé ou de votre
commune pour en savoir plus concernant
les différentes possibilités de mise au
rebut.
L’emballage et ses parties constituantes
ne sont pas des jouets ; les tenir hors de
portée des enfants. Risque d’étouffement
dû au carton ondulé et aux feuilles.
Mise au rebut de l’emballage
Veuillez vous débarrasser de
l’emballage de façon réglementaire.
Le carton ondulé se compose
principalement de papier recyclé.
Les pièces moulées sont en
polystyrène expansé exempt de
CFC.
La couche de polyéthylène (PE)
se compose en partie de matière
première de récupération.
Les cadres en bois (s’ils existent)
sont constitués de bois résiduel
et ne sont pas traités.
Les rubans (s’ils existent) sont
constitués de polypropylène (PP).
Mise au rebut
de l’ancien appareil
Pour éviter tout accident ultérieur,
rendez immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini de servir.
Confiez cet appareil à un circuit
de mise au rebut réglementaire.
Avertissement
Les enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil (risque d’étouffement) ou
de se retrouver dans d’autres situations
dangereuses.
Pour cette raison : débranchez la fiche
mâle de la prise de courant, sectionnez
le cordon d’alimentation électrique
et jetez-le. Détruisez la serrure de
la porte de sorte que cette dernière
ne puisse plus fermer.
29
fr
fr
30
Tous droits de modification réservés
3+ 8'551/6:+ 5'8 ':< '55'7+/18 343 2:3/8 *: 8=89C2+ 6:'F#945
3 )4251D2+39 A 1' -'7'39/+ 1D-'1+ '88:7D+ 5'7 1+ ;+3*+:7 ': 9/97+ *: )4397'9 *+ ;+39+ +9 +3
)4251D2+39 A 1' -'7'39/+ 6:+ 34:8 4,,7438 8:7 1'55'7+/1 34:8 *D*422'-+438 1:9/1/8'9+:7
*'38 1+8 )43*/9/438 8:/;'39+8
#/ 5'7 :3 *D,':9 *+ ,'(7/)'9/43 3497+ 8=89C2+ 6:'F#945 )':8+ *+8 *D-B98 *+8 +':<
34:8 *D*422'-+438 1+ )438422'9+:7 57/;D
+99+ -'7'39/+ 8'551/6:+ 5+3*'39 1' *:7D+ *+ ;/+ *+ 1'55'7+/1
!4:7 54:;4/7 (D3D,/)/+7 *+ 1' -'7'39/+ 1'55'7+/1 ';+) 843 8=89C2+ 6:'F#945 *4/9 ';4/7 D9D
/251'39D +9 7'))47*D *'38 1+8 7C-1+8 *+ 1'79 )43,472D2+39 A 3497+ 349/)+ ?+99+ )43*/9/43
8'551/6:+ ':88/ A 1' 7'1143-+ '))+884/7+ *47/-/3+ *6:'F#945 548D+ *'38 1+8 7C-1+8 *+
1'79@ 497+ -'7'39/+ 3+ )4:;7+ 5'8 1+8 )43*:/9+8 *'1/2+39'9/43 4: 74(/3+99+7/+8
*D,+)9:+:8+8 '77/;'39 0:86:A 1' 57/8+ *+ 16:'F#945
4786::3 '55'7+/1 2:3/ *:3+ ;'33+ 6:'F#945 +89 +3 2'7).+ /1 +89 +3 57/3)/5+ /3:9/1+ *+
1+ 8:7;+/11+7 +94: *+ ,+72+7 1+ 74(/3+9 *+': +72+> )+ *+73/+7 :3/6:+2+39 8/ ;4:8 ;4:8
'(8+39+> *+ ;497+ *42/)/1+ 5+3*'39 :3+ 143-:+ 5D7/4*+ 5'7 +<+251+ 8/ ;4:8 5'79+> +3
;')'3)+8 5+3*'39 51:8/+:78 8+2'/3+8
Constructa GmbH
Carl–Wery–Straße 34
81739 München
Pour prendre directement contact, utilisez le n° de tél.
et le n° de fax indiqués dans le répertoire ci-joint du
service après-vente.
#$"%$F &"$"#F
,7 !489,').
E3).+3

Manuels associés