▼
Scroll to page 2
of
57
ÕÀÊ*>Ã>Ê Ã«>Þ `iÊÊ*7Ó {Ó* Ç£ä 42PD7200 42PD7A10A 42PD7200A , Ê/ Ê -/,1 /" -Ê - Ê , 19° *Ê/-Ê1- ,¿-Ê 1Ê",Ê1/1, Ê, , 1- ,¿-Ê 1 1 Ê1/-/ 1, ° ÀÊvÕÌÕÀiÊÀiviÀiVi]ÊÀiVÀ`ÊÌ iÊÃiÀ>ÊÕLiÀÊvÊÞÕÀÊÌÀ° - ,Ê "° / iÊÃiÀ>ÊÕLiÀÊÃÊV>Ìi`ÊÊÌ iÊÀi>ÀÊvÊÌ iÊÌÀ° 6iÀ°{ &2!.±!)3 1 Ê1/-/ 1, ÕÃÊÛÕÃÊÀiiÀVÃÊ`½>ÛÀÊ>V iÌjÊÕÊjVÀ>ÊDÊ«>Ã>Ê/ ° Û>ÌÊ`½ÕÌÃiÀÊÛÌÀiÊjVÀ>]ÊÛiÕiâÊÀiÊ>ÌÌiÌÛiiÌÊiÃʼ½Ê Ã}iÃÊ`i ÃjVÕÀÌjʼ½ÊiÌÊViʼ½Ê>ÕiÊ1ÌÃ>ÌiÕÀʼ½Ê>vÊ`iÊÃ>ÛÀÊViÌÊ«jÀiÀÊ`i >mÀiÊÃ×ÀiÊiÌÊ>`jµÕ>ÌiÊÛÌÀiÊjVÀ>°Ê6iÕiâÊVÃiÀÛiÀÊViÊ>ÕiÊ`>à ÕÊi`ÀÌÊÃ×ÀÊ>vÊ`iÊ«ÕÛÀÊÛÕÃÊÞÊÀjvjÀiÀÊÕÌjÀiÕÀiiÌ°Ê iÕVÊÛÕà ÃiÀ>ÊÕÌiÊDʽ>ÛiÀ° ,i>ÀµÕiÃÊVViÀ>ÌÊiÃÊÌÀ>Û>ÕÝÊ`½ÃÌ>>ÌÊ\ iÊ«À`ÕÌÊiÃÌÊViÀV>ÃjÊiÊ«ÀjÃÕ>ÌʵսÊÃiÀ>ÊÃÌ>jÊ«>À ÕiÊ«iÀÃiʵÕ>vjiÊ«ÃÃj`>ÌÊiÃÊV>ÃÃ>ViÃÊiÌÊià V«jÌiViÃÊ`ëiÃ>LiÃ°Ê iÊ«À`ÕÌÊ`ÌÊ`>ÃÊÌÕÃÊiÃÊV>à kÌÀiÊÃÌ>jÊiÌÊÀj}jÊ>Û>ÌÊi«Ê«>ÀÊÕÊÃÌ>>ÌiÕÀÊëjV>ÃjÊÕ ÛÌÀiÊÀiÛi`iÕÀ°Ê/ ÊiÊ«iÕÌÊ>ÃÃÕiÀÊ>ÕVÕiÊÀiëÃ>LÌj «ÕÀÊ`iÃÊ`j}@ÌÃÊÕÊ`iÃÊi`>}iiÌÃÊV>ÕÃjÃÊ>ÕÊ«À`ÕÌÊD V>ÕÃiÊ`½ÕiÊiÀÀiÕÀÊVÃiÊÀÃÊ`iʽÃÌ>>ÌÊÕÊ`ÕÊÌ>}i] `½ÕiÊÕÌÃ>ÌÊv>ÕÌÛiÊÕÊ>`jµÕ>Ìi]Ê`½ÕiÊ`vV>ÌÊ`Õ `ëÃÌvÊÕÊiVÀiÊ`½ÕÊi`>}iiÌÊ«ÀÛµÕjÊ«>ÀÊÕ `jÃ>ÃÌÀiÊ>ÌÕÀi° ,i>ÀµÕiÃÊDʽ>ÌÌiÌÊ`iÃÊÀiÛi`iÕÀÃÊ\Ê «ÀmÃʽÃÌ>>Ì]ÊÛiiâÊDÊLiÊÀiiÌÌÀiÊ>ÕÊViÌÊViÊ>ÕiÊiÌ DÊÕÊiÝ«µÕiÀÊViÌÊÕÌÃiÀÊiÊ«À`ÕÌ° 6iÀ°Ê{ Important Veuillez lire attentivement le Manuel de l’utilisateur et tout spécialement les Consignes de sécurité données de la page 4 à la page 7. Une utilisation fautive peut endommager votre écran à plasma, réduire sa durée de vie ou causer des blessures à l’utilisateur. Si vous rencontrez une quelconque difficulté dans l’installation ou l’opération de votre écran à plasma, veuillez vous référer tout d’abord à la section Dépistage des dérangements et dépannage qui se trouve à la fin du manuel. Dans le cas peu probable où un problème surviendrait à votre écran à plasma, veuillez le débrancher et le mettre hors tension et contacter immédiatement votre revendeur. ATTENTION Ne retirer en aucune circonstance le couvercle qui se trouve à l’arrière de votre écran à plasma. Ne jamais prendre de risques avec les équipements électriques quels qu’ils soient. Afin de pas avoir à le regretter plus tard, il faut toujours respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et accorder la priorité à la sécurité ! Notice concernant le logiciel La copie, l’ingénierie ou la compilation inverse par l’utilisateur final de ce produit du logiciel inclus dans ledit produit sont interdites excepté dans les limites permises par la loi. Écran à plasma Vous remarquerez lorsque l’écran à plasma a été sous tension pendant une période de temps prolongée que l’écran chauffe. Veuillez noter que cela est normal. Parfois des petits points brillants ou sombres apparaissent à l’écran. Veuillez noter que ce phénomène est normal. CARACTÉRISTIQUES Grand écran d’affichage à plasma et à haute définition L’écran d’affichage couleur à plasma de 42 pouces, avec une résolution de 1024 (H) x 1024 (V) pixels permet de créer un grand écran d’affichage à haute définition (format d’image: 16/9) plat et profil bas. L’écran d’affichage n’étant pas affecté par les interférences électromagnétiques provenant de sources géomagnétiques et les lignes à haute tension situées dans le voisinage, les images affichées à l’écran sont de très grande qualité et ne sont pas affectées par des défauts de convergence des couleurs ou une distorsion à l’affichage. Processeur numérique à haute performance Une vaste gamme de signaux d’entrée peuvent être traités, y compris les signaux composites, composants et HDMI. Le processeur numérique à haute résolution crée une image à texture fine avec un contraste dynamique. En outre, il correspond à un large tableau de signaux d’ordinateur personnel, du 640 x 400, et 640 x 480 VGA au 1600 x 1200 UXGA. (entrée analogique). Une télécommande à distance d’une utilisation aisée et un système d’affichage sur écran La télécommande à distance incluse avec l’appareil permet de faciliter les tâches de réglage des fonctions de l’affichage. En outre, le système d’affichage sur écran affiche les conditions de réception des signaux et affiche également les réglages de contrôle de l’affichage d’une manière très lisible et compréhensible. ATTENTION Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs. ATTENTION Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec. Ne jamais utiliser de détergent alcalin/acide, de détergent à l’alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de nettoyage OA, de cire pour automobile, de produit de nettoyage pour verre, etc., surtout parce qu’ils pourraient entraîner une décoloration, des rayures et des fissures. Information utilisateurs, applicable dans les pays de l’Union Européenne Ce symbole figurant sur le produit ou son emballage signifie que votre équipement électrique et électronique doit être mis au rebut séparément de vos déchets ménagers lorsqu’il a atteint la fin de sa durée de vie. Il existe des systèmes de collecte séparée pour le recyclage dans l’UE. Pour plus d’informations, veuillez prendre contact avec les autorités locales ou le revendeur auquel vous avez acheté ce produit. 2 Connexion à un dispositif d’imagerie vidéo • Trois terminaux Péritel *1, un terminal composite/S *2, un terminal de composants *3 et un terminal HDMI ont été ajoutés. En outre, on a également fourni comme sortie de contrôle un terminal de sortie vidéo composite. *1 Péritel AV1 s’applique à composite/S-vidéo AV2 et AV3 s’appliquent à composite/RGB *2 Un terminal composite/S = Entrée Latérale *3 Avec l’entrée AV4, si un terminal composite et un terminal composant sont utilisés en même temps, le terminal composant aura la priorité. • En plus des ordinateurs, de nombreux appareils peuvent également être connectés. Fonction de rotation Elle permet de faire pivoter l’écran à plasma à gauche ou à droite dans la plage de ± 30° en utilisant la télécommande. TABLE DES MATIÈRES Unité Principale ..................................................................9 Télécommande..................................................................10 Mise en Place des Piles ..................................................10 Utilisation de la Télécommande......................................10 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION ........................................13 Installation..........................................................................13 Mesures anti-basculement ..............................................13 Connexion à un dispositif Audio Visuel ............................14 Branchement à un Ordinateur Personnel..........................16 Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option) ....17 Montage de l’entrée latérale ............................................19 Branchement du Câble d’Alimentation ............................20 AUTRES CARACTÉRISTIQUES ..................43 Enregistrement Automatique ............................................43 Changement Audio ..........................................................44 Mode d’Économie de l’Énergie ........................................45 Sélection de lecteur DVD/RÉCÈPTEUR SATELLITE ........45 Contrôle des Signaux ........................................................46 DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES ....................................47 Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements ..........47 Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux ..49 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES....................................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................4 RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À PLASMA ......................................................8 NOM DES COMPOSANTS ............................9 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ..........50 Entrée des Signaux ..........................................................51 Liste des Signaux Recommandés ....................................52 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION..............................................21 Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) ..............21 Changement d’Entrée ......................................................22 Changement de Taille........................................................22 Réglage du Volume ..........................................................24 Mode Sourdine Audio ......................................................24 Rotation..............................................................................25 Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée ........................26 Affichage MULTI IMAGES ................................................27 Gel d’Image ......................................................................29 Utilisation du Menu (Menu affiche à l’écran) ..................30 Menu Réglage Initial (TV mode)........................................31 Menu Réglage Initial (Video mode) ..................................33 Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) ....................................................................34 MENU Fonction ................................................................36 Menu Image (TV/Video mode) ..........................................37 Menu Image (RGB mode) ................................................40 Menu Audio ......................................................................41 Menu Minuterie ..................................................................42 Menu Langue ....................................................................42 Remarques concernant ce Manuel • Les informations contenues dans ce Manuel peuvent être modifiées dans préavis. • Bien que des soins méticuleux ont été pris dans la préparation de ce Manuel, nous vous prions de contacter votre revendeur ou notre société si vous avez des commentaires, des avis ou des questions concernant notre produit. • Il convient de comprendre parfaitement les conditions préalables requises à l’utilisation de ce produit, telles que les caractéristiques et les spécifications techniques concernant le matériel et le logiciel et les contraintes, lorsque vous utilisez ce produit. Nous n’assumerons aucune responsabilité pour les dégâts causés par une utilisation fautive ou inadéquate de ce produit. • La reproduction totale ou partielle de ce Manuel sans notre autorisation préalable est interdite. • Les noms de produit mentionnés dans ce Manuel peuvent être des noms de marque ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet écran à plasma a été conçu et fabriqué pour satisfaire aux normes de sécurité internationales. Mais comme pour tout équipement ou appareil électrique, il convient d’être attentif et soigneux si l’on veut obtenir les meilleurs résultats possible et assurer de bonnes conditions de sécurité. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et parfaitement comprendre le contenu afin d’assurer un emploi correct. Veuillez respecter scrupuleusement toutes les consignes de sécurité. À Propos des Symboles Divers symboles sont utilisés dans ce Manuel, le Manuel Utilisateur et sur le produit lui-même pour assurer un emploi correct, prévenir les dangers qui pourraient survenir à l’utilisateur et aux autres personnes et l’endommagement aux biens. Les significations de ces symboles sont décrites ci-dessous. Il est essentiel que vous lisiez attentivement ces indications et que vous en compreniez bien le sens. AVERTISSEMENT Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures ou même la mort à cause d’une utilisation incorrecte. ATTENTION Ce symbole donne des informations et des consignes qui si elles sont ignorées peuvent entraîner des blessures ou des dégâts matériels provoqués par une utilisation incorrecte. Symboles Caractéristiques Ce symbole indique un avertissement supplémentaire (y compris des précautions). Une illustration est fournie pour clarifier le contenu. Ce symbole indique une action interdite. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que le démontage de l’appareil est interdit). Ce symbole indique une action qu’il faut exécuter obligatoirement. Le contenu sera clairement indiqués par une illustration ou à proximité (le symbole à gauche indique que la prise d’alimentation mâle doit être retirée de la prise femelle d’alimentation). AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser l’écran si un problème survient. Des opérations ou des phénomènes anormaux tels que de la fumée, une odeur bizarre, l’absence d’image, l’absence de son, un son trop fort, un boîtier endommagé ou des éléments ou encore des câbles endommagés, la pénétration dans l’appareil de liquides ou de particules étrangères, etc. peuvent provoquer un incendie ou des commotions électriques. Débrancher la prise Dans un tel cas, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation. Après avoir vérifié que la d’alimentation de fumée ou l’odeur étrange ont cessé, veuillez contacter votre revendeur. En aucun cas, il ne faut tente de procéder soi-même à des réparations car ceci pourrait être dangereux. l’appareil. Ne pas introduire dans l’appareil des liquides ou des objets étrangers. La pénétration de liquides ou d’objets étrangers peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Soyez particulièrement prudent dans une maison ou un local où des enfants sont présents. Si des liquides ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran à plasma, mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation puis retirer la prise mâle de la prise femelle murale d’alimentation et contacter votre revendeur. • Ne pas placer l’écran à plasma dans une salle de bains. • Ne pas exposer l’écran à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas placer des vases, des pots, des verres ou des tasses, des produits de beauté, des liquides comme de l’eau, etc. sur l’écran ou à proximité de l’écran. • Ne pas placer des métaux, des produits combustibles, etc. sur ou à proximité de l’écran. Ne jamais démonter l’écran ou tenter de le modifier. L’écran contient des composants à haute tension. La modification de l’appareil peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. • Ne jamais retirer un couvercle fixé sur l’appareil. Ne pas donner de chocs à l’écran. Si l’écran reçoit des chocs violents et/ou est cassé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. Si le panneau en verre de l’écran est cassé ou endommagé, veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension en coupant l’alimentation, débrancher la prise mâle de la prise femelle murale et contacter votre revendeur. Ne pas placer l’écran sur une surface instable. Si l’on fait tomber l’écran et/ou s’il est endommagé, ceci peut provoquer des blessures si on continue de l’utiliser on risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. • Ne pas placer l’écran sur une surface instable, en pente ou soumise à des vibrations comme un support bancal ou incliné. Ne pas empêcher la ventilation de l’écran. Si la ventilation est obstruée durant le fonctionnement de l’écran ou juste après la mise hors tension, ceci peut provoquer des dommages à l’appareil et raccourcir la durée de vie de votre moniteur à cause d’une surchauffe. Veuillez faire attention à la ventilation du moniteur. • Garantir un espace d’au moins 100 mm (10 cm) ou plus entre chaque côté, l’arrière de l’écran, la partie supérieure de l’écran et les autres objets comme les murs. • Ne pas placer d’objets à proximité ou contre les ouvertures de ventilation de l’écran. • Ne jamais bloquer les ouvertures de ventilation de l’écran. • Ne pas placer l’écran à plasma sur le côté. • Ne pas couvrir l’écran à plasma avec une nappe, etc. • Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture (literie, etc.), ou à proximité d’un rideau. Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte. Une alimentation électrique incorrecte peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Utiliser uniquement la prise d’alimentation correcte conformément aux indications données sur l’écran et les normes de sécurité. • Le câble d’alimentation inclus doit être utilisé en fonction de la prise femelle utilisée. 4 Ne pas démonter. CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) À Propos des Symboles (suite) AVERTISSEMENT Etre prudent avec le branchement du câble d’alimentation. FRANÇAIS Un branchement incorrect du câble d’alimentation peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. • Ne pas toucher le câble d’alimentation avec les mains mouillées. • Vérifier que la partie de branchement du câble d’alimentation est propre (sans aucune trace de poussière) avant de l’utiliser. Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la prise. • Introduire bien à fond la prise mâle dans la prise femelle. Eviter d’utiliser une prise femelle qui n’est pas en bon état ou mal fixé ou dont les contacts ne sont pas stables. • Ne pas couper la prise qui équipe l’appareil, si l’on retire celle-ci ceci pourrait diminuer les performances de l’appareil. Si vous souhaitez prolonger le câble d’alimentation, veuillez obtenir une rallonge adéquate ou contacter votre revendeur. • Si vous avez besoin de remplacer le fusible dans la prise moulée avec un nouveau fusible, veuillez alors le remplacer avec un nouveau de même valeur, de même type et répondant aux mêmes normes que l’original. Vérifier que le couvercle du fusible a bien été replacé à sa position originale. S’assurer que la mise à la terre a bien été effectuée Brancher la borne de mise à la terre de la prise c.a. de l’écran plasma avec la borne de mise à la terre qui équipe la prise en utilisant le câble d’alimentation inclus avec l’écran. Si la prise fournie ne s’adapte pas à votre prise femelle, veuillez consulter un Brancher sans faute le électricien pour procéder au remplacement de la prise femelle obsolète. fil de mise à la terre Faire attention en manipulant le câble d’alimentation ainsi que les autres câbles de branchement externes. Si on continue d’utiliser un câble d’alimentation ou d’autres câbles endommagés, ceci peut provoquer un incendie ou des commotions électriques. Ne pas exposer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à la chaleur, à une pression ou une tension excessives. Si le câble d’alimentation ou d’autres câbles sont endommagés (fils exposés ou cassés, etc.), contacter votre revendeur. • Ne pas poser l’écran à plasma ou des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. En outre, éviter de les recouvrir avec une pièce de tissu quelconque (couverture, nappe, etc.) car on risquerait ainsi de les dissimuler et de placer par inadvertance des objets lourds sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. • Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles. Lorsque l’on branche ou débranche le câble d’alimentation ou les autres câbles, vous devez tenir en main la prise ou le connecteur. • Ne pas placer le câble d’alimentation ou d’autres câbles à proximité d’un dispositif de chauffage. • Ne pas toucher la prise mâle juste après l’avoir débranché de la prise femelle afin de prévenir les risques d’électrocution ou de commotions électriques. • Ne pas toucher la prise mâle lorsqu’il y des éclairs ou de la foudre dans le voisinage. • Eviter d’embobiner le câble d’alimentation ou de le courber fortement. • Eviter que l’on marche sur le câble d’alimentation ou sur les autres câbles, éviter également de les pincer ou de les coincer notamment au niveau des prises, des logements et des endroits où ils sortent de l’appareil. • Ne pas modifier le câble d’alimentation. Faire attention lorsqu’on manipule les piles de la télécommande Une manipulation ou une utilisation incorrectes des piles peuvent provoquer un incendie ou entraîner des blessures. Les piles peuvent exploser si elles ne sont pas utilisées ou traitées correctement. • Ne pas laisser approcher les enfants ou les animaux des piles. Si elles ont été avalées, consulter immédiatement un médecin afin de procéder à un traitement d’urgence. • Ne pas mettre les piles dans de l’eau ou dans le feu. • Eviter un environnement à haute température ou la proximité d’une flamme. • Ne pas tenir les piles avec des pincettes métalliques. • Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Ne pas provoquer le court-circuit des piles. • Ne pas recharger, démonter ou souder les piles. • Ne pas donner de chocs physiques aux piles. • Utiliser uniquement le type de pile spécifié dans le mode d’emploi de ce moniteur. • S’assurer lorsque l’on met en place les piles que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Si vous remarquez une fuite au niveau de la pile, essuyer le liquide et remplacer la pile. Si le liquide adhère à votre corps ou à vos vêtements, bien rincer avec de l’eau. • En ce qui concerne le traitement des piles usagées, veuillez respecter la réglementation locale concernant celui-ci. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) À Propos des Symboles (suite) ATTENTION Faire attention lorsque l’on déplace l’écran. Une négligence risque de provoquer des blessures ou des dégâts. • Ne pas déplacer l’écran en cours de fonctionnement. Avant de le déplacer, débrancher le câble d’alimentation ainsi que toutes les autres connexions externes. • Nous recommandons vivement que deux personnes déplacent l’écran. • Eviter de cogner ou de donner des chocs à l’appareil, et prendre un soin particulier à ne pas endommager la surface en verre de l’écran. Ne rien placer sur l’écran. Si on place quelque chose sur la partie supérieure de l’écran, ceci risque de provoquer un déséquilibre ou une chute entraînant un blessure ou des dégâts. Etre particulièrement prudent et attentif dans les endroits où des enfants sont présents. Eviter les endroits humides ou poussiéreux. Le fait de placer l’écran dans des endroits enfumé, très humide, poussiéreux, contenant de la suie huileuse ou un gaz corrosif risque de provoquer un incendie ou des commotions électriques. • Ne pas placer l’écran près d’une cuisine, d’un humidificateur ou d’autres endroits humides ou enfumés. Eviter un environnement où la température est élevée. La chaleur peut avoir un effet négatif sur l’écran et les autres composants, et peut provoquer la transformation, la fusion ou un incendie. • Ne pas placer l’écran, la télécommande ou d’autres composants dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil ou à proximité d’un objet chaud comme un radiateur ou un appareil de chauffage, etc. • Ne pas placer l’écran dans un endroit où il y a d’importantes variations e température. Retirer le câble d’alimentation pour une séparation complète. • Pour des raisons de sécurité, débrancher le câble d’alimentation de l’écran si on ne l’utilise pas durant une période de temps prolongée. Débrancher la prise • Avant de procéder au nettoyage de l’écran, le mettre hors tension et débrancher la prise d’alimentation. Une négligence risque mâle de la prise d’alimentation femelle. de provoquer des blessures ou des dégâts. Faire attention lors de l’utilisation de la rotation. Le fait de mettre les mains ou le visage à proximité de l’écran pendant l’utilisation de la fonction de rotation peut provoquer des blessures ou des dommages. Faire très attention en cas de présence d’enfants. PRÉCAUTIONS Environnement d’installation Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne pas placer l’écran sur un tapis ou sur une couverture, ou à proximité d’un rideau car il existe une possibilité que cela obstrue les orifices de ventilation de l’écran. Ne pas placer l’écran aux endroits suivants. • Des endroits chauds comme à proximité d’un radiateur ou d’un dispositif de chauffage ou des endroits exposés directement aux rayons du soleil. • Des endroits où il existe des variations importantes de température. • Des endroits où il y a de la fumée ou de la suie, de la poussière ou haut degré d’humidité. • Un endroit mal ventilé. • Un endroit à proximité du feu. • Un endroit très humide comme une salle de bain ou une salle de douche. • Un endroit où l’on peut trébucher sur l’écran. • Des endroits affectés par des vibrations permanentes ou par de fortes vibrations. • Des endroits qui ne sont pas stables ou planes. Comment regarder l’écran Si vous utilisez l’écran dans une pièce trop sombre, vos yeux risquent de se fatiguer. Veuillez donc utiliser dans une pièce raisonnablement claire. Evitez que les rayons directs du soleil entrent en contact avec la surface de l’écran afin d’éviter de vous fatiguer les yeux. Vos yeux seront fatigués si vous regardez l’écran durant une période de temps prolongée. Relaxez vos yeux en ne regardant pas l’écran de temps en temps. Veuillez regarder l’écran du haut vers le bas. Remarque concernant la rétention d’image L’écran à plasma illumine du phosphore pour afficher les images. La durée de vie d’éclairage du phosphore est limitée. Lorsque l’écran a été sous tension et éclairé pendant une période de temps prolongée, la luminosité du phosphore se dégrade au point que les images fixes brûlent la partie de l’écran où elles se trouvent et laissent une trace résiduelle grise. Suggestions pour prévenir une telle rétention ou persistance d’image : • Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images très lumineuses ou des images fortement contrastées, telles que des caractères monochromes ou encore des configurations graphiques. • Ne pas afficher durant une période de temps prolongée des images fixes mais essayer de les ‘’ rafraîchir ‘’ à des intervalles réguliers, ou essayer de les déplacer en utilisant la fonction de veille de l’écran. • Réduire le contraste et la luminosité. Comment nettoyer l’écran à plasma Avant de procéder au nettoyage de l’écran, mettre celui-ci hors tension et débrancher la prise mâle d’alimentation de la prise femelle murale. Afin d’éviter d’égratigner ou d’endommager l’écran à plasma, ne pas cogner ou frotter la surface de l’écran avec des objets acérés, pointus ou durs. Nettoyer la surface de l’écran avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau chaude et ensuite essuyer à sec l’écran avec un chiffon doux. Si l’écran est vraiment très sale, on peut utiliser éventuellement un détergent doux. Ne pas utiliser de produits détersifs puissants ou abrasifs. Comment nettoyer le cadre de l’écran à plasma 6 Utiliser un chiffon doux pour nettoyer le cadre de l’écran et le panneau de contrôle de l’écran. Lorsque l’écran est très sale, diluer un détergent neutre dans de l’eau et nettoyer avec un chiffon doux puis essuyer et sécher avec un chiffon doux sec. Ne jamais utiliser de détergent alcalin/acide, de détergent à l’alcool, de produit de nettoyage abrasif, de savon en poudre, de produit de nettoyage OA, de cire pour automobile, de produit de nettoyage pour verre, etc., surtout parce qu’ils pourraient entraîner une décoloration, des rayures et des fissures. CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite) À Propos des Symboles (suite) Prévention des problèmes relatifs aux récepteurs radio FRANÇAIS Cet écran a été conçu conformément aux normes internationales EMI. Ceci est destiné à prévenir les problèmes concernant les récepteurs radio. • Ne pas approcher l’écran d’un poste de radio. • Régler l’antenne du poste de radio afin que l’écran ne reçoive pas d’interférence. • Le câble de l’antenne de la radio ne doit pas être placé à proximité de l’écran. • Utiliser un câble coaxial pour l’antenne. Vous pouvez vérifier si cet écran a un effet sur les récepteurs radio en mettant hors tension tous les équipements autres que l’écran à plasma. Si vous découvrez un problème de réception avec le poste de radio lorsque vous utilisez l’écran, veuillez vous apporter aux instructions et conseils mentionnés plus haut. Précautions concernant le branchement des câbles • S’assurer que tous les raccordements et branchements (y compris les prises d’alimentation, les rallonges et les interconnexions entre les parties de l’équipement) ont été réalisés correctement et conformément aux instructions des fabricants. Mettre l’appareil hors tension et débrancher la prise d’alimentation avant de procéder aux branchements ou avant de les modifier. • Vérifier que le connecteur est bien fixé lorsque le câble des signaux est connecté. Vérifier également que les vis sur le connecteur sont bien resserrées. • Brancher la prise mâle du câble d’alimentation dans une autre prise femelle que celle utilisée pour les autres équipements (postes de radio, etc.) • Utiliser une prise avec une borne de mise à la terre et vérifier qu’elle est bien mise à la terre. Précautions durant le transport Soyez prudent lorsque vous transportez l’écran car celui-ci est lourd. En outre, veuillez utiliser le carton d’emballage d’origine et les matériaux d’emballage lorsque vous transportez l’écran. Si on transporte l’écran dans un carton autre que celui d’origine, l’écran risque d’être endommagé. Veuillez conserver soigneusement le carton d’origine ainsi que les matériaux d’emballage. Ne pas faire subir de chocs physiques à la télécommande à distance. Un choc physique à la télécommande peut provoquer son endommagement ou des dérangements. • Veillez à ne pas faire tomber la télécommande. • Ne pas placer des objets lourds sur la télécommande. Eviter de forts rayons de lumière. De forts rayons de lumière (comme les rayons du soleil ou ceux d’un éclairage dans la pièce) sur les capteurs de la télécommande peuvent invalider les signaux transmis par la télécommande et empêcher leur bonne réception. Eviter les interférences radio Toutes interférences produites par des radiations peut troubler l’image ou provoquer des bruits. • Eviter les générateurs d’interférences radio comme les téléphones portables, les émetteurs-récepteurs à proximité de l’écran. Régler le volume sonore à un niveau adéquat Durant la nuit, il est souhaitable de fermer les fenêtres et de maintenir le volume sonore à un niveau bas pour ne pas déranger les voisins. Précautions à prendre lors de l’installation • Ne pas utiliser des supports de fortune ou improvisés et et NE JAMAIS fixer des pattes avec des vis en bois afin de garantir une sécurité totale. Toujours installer le support approuvé par les fabricants ou des pattes avec les fixations fournies conformément aux instructions. • Utiliser uniquement le chariot, le support ou le module de fixation, le trépied, la console murale ou la table spécifiés par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsque l’on utilise un chariot, faire attention lorsque l’on déplace l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les blessures causés par le basculement éventuel du dispositif. • Ce produit a été conçu pour être conforme avec les normes de sécurité recommandées concernant l’inclinaison et la stabilité. Ne jamais appliquer une force excessive à la partie avant, ou à la partie supérieure, du coffret qui pourrait provoquer le basculement ou le renversement de l’appareil causant ainsi un endommagement du produit et/ou des blessures. • Suivre les instructions données par le fabricant en ce qui concerne le montage mural, sur une étagère ou au plafond. • N’utiliser que les équipements et accessoires spécifiés par le fabricant. • Si vous avez un doute quelconque concernant l’installation, l’opération ou la sécurité de votre équipement, veuillez consulter votre revendeur. Autres précautions • Ne pas laisser l’appareil sous tension lorsque personne n’est présent à moins qu’il ne soit spécifiquement précisé que l’appareil a été conçu pour opérer sans surveillance ou encore est équipé d’un mode de secours. Mettre l’appareil hors tension en coupant l’alimentation au moyen de l’interrupteur sur l’appareil et indiquer aux membres de la famille comment procéder à cette opération. Prendre des dispositions spéciales dans le cas de la présence de personnes infirmes ou handicapées. • Le traitement de ce produit comme déchet peut requérir des instructions spécifiques propres à votre lieu de résidence. • Ne jamais prendre de risques avec des équipements électriques quels qu’ils soient. La sécurité avant et mieux vaut prévenir que guérir ! 7 RÉTENTION DE L’IMAGE DE L’ÉCRAN À PLASMA Il existe différentes caractéristiques qui produisent une rétention d’image en fonction de la manière dont est utilisé l’écran à plasma. Les situations et les méthodes d’emploi efficaces en rapport avec ce phénomène de rétention ou de persistance d’image sont indiquées ci-dessous. Caractéristiques de la rétention d’image d’un écran à plasma Le phénomène de rétention (ou de persistance) d’image d’un écran à plasma survient en raison de la dégradation partielle du phosphore provoquée par l’affichage partiel de caractères et d’images. Par exemple, lorsque la représentation de caractères comme indiqué sur la Figure A à droite est affiché continuellement durant une période de temps prolongée, la seule partie du phosphore ‘Rouge, Vert, Bleu) qui se dégradera sera la couleur de la partie d’affichage applicable des caractères. Par conséquent, lorsqu’une image blanche est affichée sur l’ensemble de l’écran comme indiqué sur la Figure a., les marques des caractères affichées jusqu’à ce moment-là apparaîtront atténuées mais visibles à l’oeil, le phosphore toutefois ne se consumera pas. [Fig. A] [Fig. a] ■ Le degré de rétention d’image est proportionnel à la luminosité des caractères et des images affichées ainsi que du temps d’affichage. • Plus les images et les caractères affichées sont lumineux, plus le phosphore a tendance à se dégrader. Dans le cas d’images ayant des niveaux de luminosité différents, comme indiqué sur la Figure B affichées continuellement durant une période de temps prolongée, les marques d’images sont plus facilement décelables aux endroits ayant les images les plus lumineuses. [Fig. B] [Fig. b] * Les images illustrant le phénomène de rétention d’image dans ce document sont exagérées pour mieux expliquer et faire comprendre le phénomène. L’apparence réelle de l’image persistante diffère en fait en fonction de la durée d’opération et de la luminosité. Méthodes visant à réduire l’apparition du phénomène de rétention d’image • Réduire autant que possible les valeurs de réglage pour le contraste et la luminosité de l’écran à plasma. Une fonction est assurée dans l’affichage qui contrôle la luminosité de l’écran afin de réduire la dégradation du panneau de l’écran. L’utilisation de cette fonction permet de réduire la rétention d’image. (Se référer à la Vie du panneau (Extension 1. ou Extension 2. décrite à la page 36 .) • Régler l’écran sur un affichage ‘’Volet‘’ ou ‘’Optimiser Luminance‘’. L’apparition de la rétention d’image en rapport avec l’affichage d’images de mêmes formes ou configurations, telles que des images fixes, durant des périodes de temps prolongées peut être réduite en affichant un écran totalement blanc pendant une ou deux heures après avoir achevé l’affichage. L’utilisation de la fonction de Optimiser Luminance agit pour réduire la rétention d’image en rapport avec l’affichage d’images aux quatre coins, telles que des logos de station de télévision et l’heure. (On peut procéder aux réglages en utilisant un affichage ‘’Volet‘’ et le ‘’Optimiser Luminance‘’ du MENU Fonction décrits à la page 36 .) • Utilisation en combinaison avec des images animées Comme la dégradation des matériaux fluorescents progresse comparativement de manière uniforme pour les images animées, l’apparition de la rétention partielle d’image peut être contrôlée. Nous recommandons d’utiliser en combinaison avec des images animées comme les DVD. * Veuillez faire attention car la rétention d’image apparaîtra si l’affichage est laissé dans un état d’affichage deux écrans durant une période de temps prolongée. * Les émissions de télévision incluent des images affichées pendant de longues périodes de temps durant lesquelles les parties droite et gauche ainsi que les parties inférieure et supérieure de l’image sont coupées et le nom de la chaîne de télévision ou l’heure sont affichés durant une période de temps prolongée au même endroit de l’écran. On peut prévoir l’apparition de la rétention d’image à ces emplacements. Aussi veuillez être prudent et veillez à ce point. Remarques A propos de certains défauts d’écran • Une technologie de haute précision est utilisée dans la fabrication des écrans à plasma mais il peut y avoir des points noirs (points qui ne sont pas illuminés) et des points clairs (points qui sont trop lumineux) dans certains cas. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil. A propos des images résiduelles • Dans certains cas, il se peut que des images résiduelles demeurent après l’affichage de courte durée d’images statiques et une autre image est affichée. Toutefois, ce phénomène disparaîtra et l’écran reviendra à son état normal. Ceci n’indique pas un dérangement de l’appareil. A propos de l’écran • Les écrans à plasma affichent les images au moyen de décharges électriques à l’intérieur du panneau de l’écran. Pour cette raison, la température de la surface de l’écran peut s’élever dans certains cas. Toutefois, les écrans à plasma sont fabriqués avec du verre finement traité. Un filtre en verre renforcé est installé sur la surface de l’écran. Veuillez éviter toutefois de donner des chocs violents à la surface de l’écran car il existe un risque de briser le verre. A propos de la rotation • Ne pas mettre les mains ou le visage à proximité de l’écran pendant l’opération de rotation. Cela pourrait entraîner une blessure. Faire très attention en cas de présence d’enfants. (Se référer à la Rotation indiquée à la page 25 .) 8 NOM DES COMPOSANTS Vue de face Unité Principale Coffret (cadre avant) FRANÇAIS Ecran Panneau de commande • Les boutons destinés aux réglages sont situés à la partie inférieure. • Des indications sont portées sur le couvercle arrière afin de distinguer les différent boutons de réglage. Récepteur de la 10 télécommande Voyant indicateur 21 • L’interrupteur principal d’alimentation est situé à la partie inférieure arrière de l’écran. Bouton MENU 30 Bouton CHOISIR ENTREE Boutons 왔 왖 (Bouton OK) VOLUME Boutons CANAUX HAUT/BAS 24 HAUT/BAS ( Boutons Bouton CHOISIR) 22 AJUSTER) Bouton D’ALIMENTATION (SECONDAIRE) Interrupteur principal 21 d’alimentation 22 21 • ( ) indique la fonction lorsque le MENU est affiché sur l’écran. Précautions à prendre lorsque l’on déplace l’écran • Comme ce produit est lourd, deux personnes sont nécessaires pour le transporter en toute sécurité lorsqu’on veut le déplacer. • Lorsque l’écran est déplacé, il doit être soulevé vers l’avant au moyen des deux poignées situées à l’arrière, et l’unité doit être également tenue à sa base des deux côtés pour assurer sa stabilité. Poignées Vue de la face arrière Poignée Poignée Terminal haut-parleur externe Terminal haut-parleur externe 16 16 Terminaux de branchement des dispositifs externes Terminaux d’entrée RGB 16 9 NOM DES COMPOSANTS (suite) Télécommande Bouton ALIMENTATION Bouton RAPPEL Bouton CHOISIR FONCTION Boutons CHOISIR ENTREE Bouton MENU Bouton OK Boutons COMMANDE DVD Bouton GEL DES IMAGES/RETOUR Bouton CHOISIR / AJUSTER Bouton MODE SON Bouton VOLUME HAUT/BAS Bouton MODE IMAGE Bouton CH I/CH II (TV) Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV) Bouton SOURDINE Boutons PROGRAMME (TV) Bouton MULTI MODES Bouton TV/TEXTE (TV) Mise en Place des Piles 1. Ouvrir le couvercle du logement des piles. • Faire coulisser et retirer le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche. Bouton MULTI IMAGES Bouton PIVOTEMENT Utilisation de la Télécommande Utiliser la télécommande à une distance inférieure à 5 m du capteur du signal de la télécommande et devant celui-ci et dans un angle inférieur à 30° des deux côtés. 2. Mettre en place les piles. • Mettre en place les deux piles de taille AA dans leur logement en respectant la polarité. Dans une plage inférieure à 30° Environ 3 m Dans une plage inférieure à 30° Environ 3 m Environ 5 m 3. Fermer le couvercle du logement des piles. • Remettre en place le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche. ATTENTION • Ne pas utiliser ensemble une pile nouvelle avec une pile usagée. Les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches. • Lorsque vous mettez en place les piles dans leur logement, veuillez respecter la polarité correcte comme indiqué sur le produit. Si elles sont placées dans le mauvais sens, les piles pourraient exploser ou provoquer une fuite, provoquant un incendie, des blessures ou des taches. 10 REMARQUE IMPORTANTE • Ne pas faire tomber la télécommande ni lui donner des chocs. • Ne pas asperger la télécommande avec de l’eau ni la déposer sur un objet mouillé afin d’éviter des dérangements éventuels. • Si vous n’utilisez pas la télécommande durant une période de temps prolongée, veuillez retirer les piles. • Si la télécommande n’opère plus correctement les signaux n’étant plus correctement captés, remplacer les piles. • Une lumière vive comme les rayons directs du soleil affectant le photorécepteur de la télécommande peuvent provoquer des dérangements opérationnels. Positionner télécommande peut provoquer la télécommande de manière à éviter un contact direct avec une lumière vive. NOMS DES COMPOSANTS (suite) Télécommande (suite) CHOISIR FONCTION Appuyer sur ce bouton pour indiquer le mode de fonction avec un voyant. *1 *2 Appuyer sur ce bouton pour changer de mode d’entrée. MODE SON Vous pouvez rappeler le mode son en appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, le mode son change selon la séquence suivante Musique Favoris Appuyer sur ce bouton pour afficher le signal d'entrée. COMMANDE DVD CHOISIR L’ENTRÉE Film RAPPEL (TV/Vidéo/RGB) FRANÇAIS DVD et SAT Parole CH I/II Ce bouton est réservé uniquement aux modèles A2 / NICAM. Vous pouvez utiliser ces boutons pour selectionner le modèle de lecteur DVD. GEL DES IMAGES/RETOUR Appuyer sur ce bouton pour changer l’image et passer en mode gel des images Lorsqu’on appuie de nouveau sur ce bouton, on retourne au mode normal. MODE IMAGE Vous pouvez rappeler le mode d’image en appuyant sur ce bouton. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton le mode d’image est modifié selon la séquence suivante. Dynamique Naturel Cinéma SOURDINE PROGRAMME Appuyer sur ces boutons pour choisir directement un programme de télévision. MULTI MODES Si on appuie sur ce bouton en mode multi-images, le mode multi-images change. HEURE Une pression sur ce bouton permet d’indiquer l’heure par affichage à l’écran lorsque l’on reçoit un programme de télévision à l’écran y compris le service TELETEXTE avec l’information concernant l’heure. Appuyer sur ce bouton pour couper le son réglé. Après une nouvelle pression sur ce bouton ou une pression sur le bouton VOLUME HAUT, le son reviendra. MULTI IMAGES Appuyer sur ce bouton pour modifier l’écran et passer au mode multi-images. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour revenir à l’image normale. ROTATION Appuyer sur ce bouton pour faire pivoter la télévision. Utiliser les touches de curseur ( ) pour sélectionner le degré de rotation. Ces boutons ne sont pas disponibles avec ce modèle. ZOOM Si on appuie sur ce bouton on peut modifier la taille de l’image. *1 Bouton CHOISIR FONCTION Cette télécommande comprend des fonctions pour commander d’autres marques de lecteur DVD, d’enregistreur DVD et de RÉCÈPTEUR SATELLITE en plus de cette unité. Appuyer sur le bouton pour changer entre les modes TV, DVD et SAT. A chaque pression sur le bouton , le témoin s'allume en dessous de la fonction sélectionnée. Pour les détails, se référer à la page 45 . *2 LED Les LED du DVD et du SAT ont 2 conditions (allumé ou clignotement). Allumé: Indique que le mode a été sélectionné. Appuyer sur le bouton pour changer les modes lorsque la LED est allumée. Clignotement: Indique que les fabricants de DVD ou de RÉCÈPTEUR SATELLITE peuvent être réglées. Régler le fabricant de DVD ou de RÉCÈPTEUR SATELLITE alors que la LED clignote encore (30 sec). Pour les détails, se référer à la page 45 ou 46 . 11 NOMS DES COMPOSANTS (suite) Télécommande (suite) (Boutons pour le mode TELETEXTE) Bouton PAGE HAUT/BAS Bouton TELETEXTE / TV + TEXTE BOUTONS COULEURS (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU) Bouton INDEX Bouton SOUS-TITRE Bouton ANNULER Bouton REVELER Bouton TV / TELETEXTE Fonction TELETEXTE Boutons de la télécommande TV / TELETEXTE TELETEXTE / TV + TEXTE INDEX SOUS-TITRE ANNULER ROUGE VERT JAUNE BLEU REVELER PAGE HAUT / BAS Fonction Ceci fait basculer le récepteur entre le mode TV et le mode TELETEXTE. En mode TELETEXTE, ce bouton fait basculer entre l’écran TV + TEXTE (Séparation) et TELETEXTE uniquement. Ceci sélectionne la page d’index. Utiliser ce bouton pour avoir accès à une service de sous-titre directement plutôt que par le biais d’un service de TELETEXTE (soumis à la diffusion de service sous-titre). Ce bouton permet à l’écran de retourner temporairement au mode TV pour une page texte requise. Lorsque la page texte requise a été reçue, le numéro de page peut également être affiché à la partie supérieure gauche de l’écran. Appuyer sur le bouton ANNULER pour afficher l’écran TELETEXTE. Chacun de ces boutons sélectionne une page lien affichée dans la partie inférieure de l’écran. Ceci permet d’afficher des informations cachées à l’écran (trouvées sur certaines pages TELETEXTE). Ces boutons augmentent/diminuent le numéro de la page TELETEXTE. REMARQUES • Certaines pages n’indiquent pas des pages liées à la partie inférieure de l’écran. Pour afficher les pages liées, appuyer sur le bouton INDEX. • Se référer à la langue de télétexte indiquée à la page 32 . 12 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Installation AVERTISSEMENT FRANÇAIS Pour installer ce produit, utiliser l’un des modules spéciaux de montage. Un module de montage d’une solidité insuffisante ou d’une conception inadéquate peut provoquer le basculement de l’appareil ou sa chute, causant un incendie, des commotions électriques ou des blessures. Veuillez noter que notre société n’assumera absolument aucune responsabilité pour les blessures ou les dégâts matériels provoqués par l’utilisation d’autres modules de montage que ceux spécifiés ou par une installation incorrecte. ATTENTION 10 cm ou plus* • Afin de prévenir l’augmentation de la température à l’intérieur de l’appareil, maintenir un espace de 10 cm (soit 4 pouces : pour une installation sur bureau) au minimum entre les côtés de l’appareil et les autres objets comme les murs, etc. ; afin de ne pas bloquer les orifices de ventilation.(*) Câble ou chaîne Mur ou pilier Crampon de fixation Mesures anti-basculement ATTENTION Installer l’appareil dans un endroit stable. Prendre des mesures afin d’éviter que l’appareil ne bascule et ne provoque éventuellement des blessures. Immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier. Utiliser un câble, une chaîne et un crampon de fixation disponibles dans le commerce et immobiliser l’appareil en l’attachant à un mur ou à un pilier. Câble ou chaîne Mur ou pilier Crochet Câble ou chaîne Crampon de fixation Fixer à la surface de base 1) Au moyen de vis en bois (deux), fixer l’appareil aux orifices des vis de fixation à l’arrière du support de bureau comme indiqué sur l’illustration. 2) Au moyen des vis en bois disponibles dans le commerce, immobiliser solidement l’appareil. Veuillez lire attentivement les CONSIGNES DE SECURITE (pages 4 à 7 conditions de sécurité maximales avant de passer aux étapes suivantes : Vis en bois A deux endroits ) pour assurer des • Choisir un endroit approprié et installer l’appareil sur une table à niveau où le support a été fixé. • Installer l’écran de telle sorte à avoir accès à une prise électrique disponible à proximité. • S’assurer que l’interrupteur d’alimentation decet écran est bien en position OFF. ATTENTION Desserrer suffisamment le câble ou la chaîne pendant l’opération de rotation pour éviter de possibles blessures corporelles. 13 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Connexion à un dispositif Audio Visuel (1) Vérifier que l’interrupteur d’alimentation de l’écran est bien en position OFF (Arrêt). (2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation du dispositif audiovisuel est en position Off. (3) Utiliser un câble et un connecteur disponibles dans le commerce pour connecter le terminal d'entrée de signaux situé sur le panneau arrière de ce dispositif et le terminal de sortie de signaux du dispositif audiovisuel. Haut-parleur (Droit) Ecran (panneau arrière) Haut-parleur (Gauche) Vers les terminaux de sortie composante Vers les terminaux de sortie audio Vers terminal d’entrée/ sortie Péritel Câble d’alimentation HDMI* RÉCÈPTEUR SATELLITE Lecteur de DVD Antenne Lecteur de DVD Entrée latérale Vers terminal de sortie audio composite S Casque d'écoute Vers terminaux d'entrée audio Vers terminaux d'entrée composite Vers terminal de sortie Péritel Vers terminal de sortie Péritel Lecteur de DVD [Un exemple de connexion à des dispositifs audiovisuels] • Péritel AV1 s'applique à composite/S-vidéo et Péritel AV2 et AV3 s'appliquent à composite/RGB. • Si le terminal d’entrée de composant et le terminal d’entrée composite AV4 sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée de composant aura la priorité. • Si un équipement vidéo avec un terminal de sortie S-vidéo est utilisé, une connexion au moyen d’un câble S-vidéo est recommandée afin d’assurer une qualité vidéo plus fine. (Si le terminal d’entrée S-vidéo et le terminal d’entrée vidéo AV5 (entrée latérale) sont connectés en même temps à l’écran, l’entrée S-vidéo aura la priorité.) • Si le terminal de SORTIE (écran) est connecté à un écran externe avec un terminal de 75 ohms, il est possible de visualiser la même image que sur l’unité principale. Mais il est possible de ne contrôler que le signal vidéo composite de l’entrée AV1 – AV5 qui est affiché à ce moment sur l’écran. • Le terminal utilisateur n’est que pour une entrée AV1. (Le signal de sortie de tuner n’est disponible que pour AV1.) • Fixer les câbles de raccordement au support avec le crampon de fixation fourni. HDMI* • L’interface HDMI (interface multi-media haute définition) est une interface digitale basée sur DVI (interface visuelle digitale) qui est une fonction ajoutée à l’équipement audio-vidéo. – Il n’y a pas de dégradation à la transmission, car c’est numérique. – Avec seulement un câble, il est possible de transmettre les deux signaux d’image et audio. • En cas d'utilisation d'audio analogique par connexion avec connecteur de transformation DVI-HDMI, utiliser un terminal audio analogique pour l'entrée AV4. Caractéristique de Peritel 14 CVBS S-video RGB AV1 쑗 쑗 — AV2 쑗 — 쑗 AV3 쑗 — 쑗 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Connexion à un dispositif Audio Visuel (suite) Précautions lors du branchement de l’antenne • Utiliser un câble coaxial qui ne fait pas d’interférences pour connecter l’antenne. Eviter d’utiliser un coaxial plat parallèle car cela pourrait provoquer des interférences, causant une réception instable et l’apparition de barres parasites à l’écran. • Eviter d’utiliser une antenne intérieur, car celle-ci pourrait être affectée par des interférences. Veuillez utiliser un réseau de télédistribution câblée ou une antenne extérieure. • Faire en sorte que le câble d’alimentation soit le plus éloigné possible du câble de l’antenne. FRANÇAIS S’il y a apparition de parasites dans l’image d’un canaux basse bande VHF, veuillez utiliser un câble doublement blindé (non fourni) pour RF LEADS afin de réduire les parasites. 15 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Branchement à un Ordinateur Personnel (1) S’assurer que les signaux d’affichage de l’ordinateur personnel que l’on souhaite utiliser sont compatibles avec les caractéristiques techniques de cet appareil. • Voir ‘’ CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ‘’ concernant les spécifications de cet appareil. Pages 50 54 . (2) S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’ordinateur est bien en position OFF. (3) Connecter le terminal d’entrée des signaux (RGB 1 ou RGB 2) situé sur le panneau arrière de l’appareil au terminal de sortie des signaux d’affichage de l’ordinateur. • Utiliser un câble qui s’adapte au terminal d’entrée de cet appareil et au terminal de sortie de l’ordinateur. • En fonction du type d’ordinateur personnel auquel l’écran sera connecté, l’utilisation d’un adaptateur de conversion optionnel ou de l’adaptateur fourni avec l’ordinateur personnel peut être nécessaire dans certains cas. Pour de plus amples détails, se référer au Mode d’emploi de l’ordinateur personnel ou interroger le fabricant de l’ordinateur ou le revendeur local. Ecran (panneau arrière) Haut-parleur (D) Haut-parleur (G) Connecteur du câble d’alimentation Câble d’alimentation (DVI) (D-sub) Branchement à un Ordinateur Personnel Vers terminal de sortie signaux (DVI) Vers terminal de sortie audio Vers terminal de sortie signaux (D-sub) PC • Réglage RGB1: DVI-PC RGB2: RGB Pour les détails, se référer aux pages 16 53 54 . Mini jack stéréo 3,5 mm Connexion à des dispositifs audiovisuels Vers terminal de sortie audio Vers terminal de sortie signaux (DVI) (Exemple ) Lecteur de DVD • Réglage RGB1: DVI-STB RGB2: Composant Pour les détails, se référer aux pages 52 53 . INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Montage et Installation des Haut-Parleurs (en option) ATTENTION S’assurer que l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran est en position Off (Lampe-témoin de veille ou voyant indicateur: éteint/rouge) lors du débranchement ou du branchement des câbles de haut-parleur. 1. Montage et Installation du système de Haut-Parleurs sur l’écran Accrocher les crampons de fixation (3 morceaux) dans les trous comme indiqué dans la figure, et les abaisser. Suivre l’étape aux côtés droit et gauche. FRANÇAIS Montage et Installation du système de Haut-Parleurs sur l’écran Côté droit Crampons de fixation ATTENTION S’assurer d’utiliser les systèmes de haut-parleurs fixés aux supports de haut-parleur avec les vis. Arrière de l’écran 2. Fixer les supports de haut-parleur Après avoir câblé comme indiqué, fixer le système de haut-parleurs à l’écran au support de haut-parleur avec les vis. La direction du support de haut-parleur est à l'opposé sur les systèmes de haut-parleurs droit et gauche. l’écran Système de haut-parleurs Côté droit REMARQUES Support de haut-parleurs Au cas où les hautparleurs ne s'alignent pas correctement avec le panneau. Desserrez les vis maintenant les garnitures en aluminium et ajustez vers le haut ou le bas. Vis x 4 Support de haut-parleurs Dévisser les vis. Garnitures en aluminium Tournevis Arrière de l’écran Vis x 4 Placer pour fixer l’entrée latérale. 3. Fixer les câbles de branchement de haut-parleur à l’écran. (S’assurer que le noyau en ferrite est dirigé du côté de l’écran.) Traitement des bouts de fil Détacher en dévissant (D) Veuillez préparer les câbles de haut-parleur fournis. (G) Noir Rouge Noir Rouge Brancher le fil argenté Brancher le fil cuivré Brancher le fil argenté Brancher le fil cuivré Noyau en ferrite Comment brancher les câbles de haut-parleur (côté écran) Enfoncer le levier Noyau en ferrite Insérer le câble Soulever le levier 17 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Montage et Installation des Haut-Parleurs (suite) 4. Fixer les câbles de haut-parleur aux systèmes de haut-parleur. Terminaux de haut-parleur Comment brancher les câbles de haut-parleur (Côté haut-parleur) Abaisser le levier. Insérer le câble Libérer le levier. Brancher le fil cuivré au coté Rouge . Brancher le fil argenté au coté Noir . ATTENTION Toujours fixer les câbles d’alimentation et de raccordement des autres dispositifs audiovisuels, à l’exception des câbles de raccordement de haut-parleur, au crampon de fixation du support d’écran et à son arrière. Lorsque l’écran tourne, les connecteurs peuvent relâcher et générer de la chaleur. Cela pourrait entraîner un incendie et/ou des défaillances de connecteur. 18 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Montage de l’entrée latérale • Avec les haut-parleurs 1. Monter l’entrée latérale dans le support de haut-parleur. FRANÇAIS Accrocher les crampons de fixation (4 morceaux) du support de haut-parleur dans les trous comme indiqué dans la figure, et les abaisser jusqu’à ce qu’un cliquettement se fasse entendre. Fixer l’entrée latérale au support de haut-parleur avec les vis. Se référer à la page 14 pour le branchement de l’entrée latérale. Voir la figure ci-dessous pour traiter le câble. Entrée latérale Support de haut-parleur Vis x 1 Trou de vis Entrée latérale Crampons de fixation Crampons de fixation • Sans les haut-parleurs 1. Fixer le support de l’entrée latérale. Support Vis x 2 REMARQUES A propos de la vis de fixation pour l'entrée latérale • La vis de fixation est fixée sur le support avec le ruban de la manière indiquée ci-dessous. Trou de vis Vis 2. Monter l’entrée latérale dans le support de fixation. Fixer l’entrée latérale au support de haut-parleur avec les vis. Voir la figure ci-dessous sur la manière de traiter le câble. Crampons de fixation Entrée latérale 19 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’INSTALLATION (suite) Branchement du Câble d’Alimentation Brancher le câble d’alimentation après avoir procédé à tous les autres branchements et connexions. Uniquement Royaume-Uni Europe Brancher le câble d’alimentation à cet écran. Brancher la prise du câble d’alimentation. (Le type de prise peut être différent de celui indiqué selon les pays concernés.) ATTENTION • N’utiliser que le câble d’alimentation fourni. • Ne pas utiliser un voltage d’alimentation autre que celui indiqué (C.A. 100-240V, 50/60 Hz) car ceci pourrait provoquer un incendie ou des chocs électriques. 20 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION Mise Sous Tension (ON) et Hors Tension (OFF) Interrupteur principal d’alimentation FRANÇAIS Voyant indicateur • Pour mettre l’écran sous tension, appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur ON, et ensuite appuyer sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation ON. • Pour mettre l’écran hors tension, appuyer sur le bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran ou sur la télécommande sur le bouton d’alimentation OFF, et ensuite appuyer sur l’interrupteur principal d’alimentation de l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran pour le placer sur OFF. • Durant l’utilisation normale de l’écran, l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et alors l’écran peut être mis sous tension (ON) ou hors tension (OFF) au moyen soit du bouton d’alimentation (secondaire) de l’écran soit du bouton d’alimentation ON/OFF de la télécommande. Voyant indicateur Voyant indicateur Etat OFF OFF S’allume en rouge Bouton ALIMENTATION S’allume en orange Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est positionné sur OFF. OFF (veille) Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et que le bouton d’alimentation sur la télécommande ou le bouton d’alimentation (secondaire) sur le côté inférieur de l’avant du cadre est OFF. ON Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et que le bouton d’alimentation sur la télécommande ou le bouton d’alimentation (secondaire) sur le côté inférieur de l’avant du cadre est ON. OFF (Economie d’énergie) Lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est placé sur la position ON, et que le bouton d’alimentation sur la télécommande ou le bouton d’alimentation (secondaire) sur le côté inférieur de l’avant du cadre est ON. Toutefois, état en mode ECONOMISEUR D’ENERGIE. Bouton d’alimentation (secondaire) S’allume en vert Opère Lorsque le voyant indicateur s’allume en orange ou le message ‘’ Pas de signal sync.‘’, ou ‘’ Economie d’énergie ‘’ ou ‘’ Fréquence Scan invalide ‘’ apparaît à l’écran, il y a quelque chose d’inhabituel concernant l’état de réception. Voir ‘’ Mode économiseur d’énergie ‘’ ou ‘’ Symptômes qui sembleraient être des dérangements ‘’. Page 45 46 47 REMARQUE IMPORTANTE • Eviter de mettre sous tension et hors tension l’écran de manière répétée et à de courts intervalles. Ceci risquerait de provoquer des dérangements. • Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran lorsque vous n’utilisez pas l’écran pendant une période de temps prolongée. • Si une panne de courant survient alors que l’écran fonctionne, il demeurera en position d’alimentation ON jusqu’à ce que le courant soit rétabli. Placer en position OFF l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran avant de quitter l’écran. 21 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Bouton RAPPEL Boutons CHOISIR ENTREE Bouton CHOISIR ENTREE Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV) Bouton CANAUX HAUT/BAS (TV) Changement d’Entrée • On peut changer l’entrée en appuyant sur les boutons AV1, AV2, AV3, AV4, RGB1 ou RGB2 de la télécommande. • L’entrée peut être changée à TV par une pression sur les boutons CANAUX HAUT/BAS ou les boutons PROGRAMME. • L’entrée peut être modifiée selon la séquence AV1 ➝ AV2 ➝ AV3 ➝ AV4 ➝ AV5 ➝ AV6 ➝ RGB1 ➝ RGB2 en appuyant sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’écran. TV AV1 AV2 AV3 Boutons PROGRAMME (TV) AV4 Bouton ZOOM RGB2 RGB1 AV6 AV5 Changement de Taille Chaque fois que le bouton TAILLE de la télécommande ou de l’écran est enfoncé, la taille d’affichage de l’écran changera selon une séquence fixée et l’état sera affiché à la partie inférieure de l’écran. • Durant l’entrée du signal TV/VIDEO (AV4, AV5, AV6, RGB1 (réglé à [DVI-STB]) et RGB2 (réglé à [Composant])) 4:3 Panoramique Complet Zoom • Durant l’entrée du signal AV1~ AV3 Auto Complet Zoom 14:9Zoom • (Auto) est le mode utilisant le signal de changement provenant de l’équipement connecté au terminal AV1~ AV3 inclus dans la fiche N°8 du connecteur Péritel qui indique le format d’image de la source vidéo. Lorsque le signal de changement n’a pas été détecté, le réglage Zoom par défaut dans le Menu de fonction est utilisé pour choisir. • During TV mode Auto Cinéma • La taille sera fixée comme mode Complet (Full mode) et ne changera pas lors de la réception du signal composante de 1080i/50, 1080i/60, 720p/50 ou 720p/60. C14:9L Complet Zoom 14:9Zoom C14:9L • (Auto) est le mode utilisant les Signaux Grand Ecran (WSS/Wide Screen Signals) qui identifient le format d’image des films et des émissions diffusés. Différentes stations de télévision transmettent actuellement les signaux WSS. Ils peuvent être détectés et l’écran sélectionne automatiquement le format correct. Toutefois, comme certaines stations ne transmettent pas les signaux WSS, cet écran ne reconnaîtra pas dans ce cas le format qui est transmis. Par conséquent, le réglage du Zoom par défaut dans le Menu Fonction est utilisé pour procéder à la sélection lorsque les signaux WSS n’ont pas été envoyés ou n’ont pas été détectés. Complet Diagramme de la sélection de la taille d’affichage Lorsque vous souhaitez Affiche fidèlement une image 4:3 sur un écran 16:9. Régler la taille sur Signal d’entrée 4:3 Affiche une image 4:3 sur un écran 16:9 avec la hauteur et la largeur du milieu de l’écran élargi en échelles égales avec les deux côtés apparaissant un peu agrandis. Panoramique Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA dans l’image 4:3 sur un écran 16:9. Zoom 22 Remarques Blanc des deux côtés (Signal 4:3) (Vista) Affiche fidèlement une image de taille 16:9 VISTA sur un écran 4:3 dans la taille verticale standard mais contracté horizontalement.* Ecran d’affichage Complet (Contracté) • L’image 4:3 est appelée image ‘’ boîte aux lettres‘’. • Dans certains cas, un léger blanc peut demeurer dans les parties supérieure et inférieure de l’écran. * Une image avec un aspect d’apparence de 16:9 se contracte horizonatalement à 4:3 pour s’afficher sur un écran 4:3. INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Changement de Taille (suite) Lorsque vous souhaitez Régler la taille sur Signal d’entrée Affiche une image 14:9 sur un écran 16:9 étendu verticalement et contracté horizontalement. Ecran d’affichage Remarques Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – C14:9L. C14 : 9L (Signal 14:9) Affiche une image 14:9 élargie verticalement sur l’écran 16:9. Ce mode est fourni pour le programme de télédiffusion avec WWS Code – 14:9 Zoom. 14 : 9Zoom FRANÇAIS (Signal 14:9) La position de l’image verticale peut être ajustée pour les modes (Panoramic), (Zoom), (C14 :9L) et (14 :9Zoom) de la manière suivante. 1. Appuyer sur le bouton TAILLE et les boutons CHOISIR durant l’affichage de la taille de l’image. 2. L’affichage de la position apparaîtra à l’écran. 3. La plage d’ajustement pour chaque taille d’image est indiquée ci-dessous. (Panoramic) –12 à +12 (Zoom) –31 à +31 (C14 :9L) et (14 :9Zoom) –16 à +16 4. Lorsque le signal de composant 1080i/60 est reçu, la position verticale ne peut être ajustée que d’un cran vers le haut. (La plage: 0 à +1) Position + 31 Position - 31 Appuyer sur Appuyer sur REMARQUE IMPORTANTE Utilisation avec un moniteur grand écran • Cet écran possède une caractéristique de sélection du mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est choisi pour afficher certains logiciels, tels un programme de télévision, les images apparaîtront d’une manière différente de l’original. Veuillez prendre ceci en considération lorsque vous choisissez le mode d’écran. • L’utilisation de cet écran dans le mode d’affichage élargi avec la caractéristique large possible dans les cafés, les hôtels et autres établissements pour être visualisé à des fins commerciales ou publiques peut enfreindre les droits de copyright protégés par la Loi sur la propriété industrielle et intellectuelle. • Lorsqu’une image normale 4:3 est affichée sur l’ensemble de l’écran en mode Panoramic, certaines parties de la périphérie de l’image peuvent disparaître et/ou apparaître comme déformées dans certains cas. Utiliser le mode 4:3 pour visualiser des images créées en mode 4:3. Ce mode permet de visualiser un contenu 4:3 sans distorsion de l’image. • Durant l’entrée RGB (RGB1 (réglé à [DVI-PC]) et RGB2 (réglé à [RGB])) Normale Réel* Complet Zoom3 Zoom1 Zoom2 * Le mode Réel donne l’image de la même forme comme affichée sur un écran d’ordinateur. Ce mode est disponible uniquement pour VGA (640 X 480) et WVGA (864 X 480). Diagramme de sélection de l’aire d’affichage (Entrée RGB) Résolution Affichage Complet Affichage Complet 640 X 480 (VGA) 800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) 1280 X 1024 (SXGA) 1600 X 1200 (UXGA) Affichage circulaire Normale Réel Zoom 1 Zoom 2 Zoom 3 * Uniquement VGA et W-VGA Les processus tels que la compression et l’expansion sont exécutés pour l’affichage des signaux susmentionnés. Pour cette raison, il existe une possibilité que l’on remarque un effet de scintillement pour Zoom (1 – 3) en fonction du contenu de l’affichage. Si cela survient, si l’on place le Filtre Vertical en position On (Page 35 ), cela peut réduire le scintillement. 23 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Réglage du Volume Le volume sonore peut être ajusté en appuyant sur les boutons et de la télécommande (ou les boutons de contrôle du volume et de l’écran). Valeur de réglage du volume Mode Sourdine Audio Le volume sonore peut être mis provisoirement en sourdine en appuyant sur le bouton SOURDINE qui se trouve sur la télécommande. Valeur de réglage du volume Volume 15 Volume 15 Adjustment status guide display Affichage du guide de l’état de réglage (La couleur de l’affichage changera au magenta: volume ➝ Sourdine) • Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de réglage du volume sonore est affiché à l’écran. • Lorsque l’on appuie sur un bouton, le guide de l’état de réglage du volume (en magenta) est affiché à l’écran. • Le volume sonore augmentera lorsque l’on appuie sur le bouton pendant que le guide est affiché à l’écran. • Le volume sonore diminuera lorsque l’on appuie sur le bouton pendant que le guide est affiché à l’écran. • Le réglage du volume peut être diminué en appuyant sur le bouton en mode sourdine. • Le mode sourdine peut être annulé en appuyant sur le bouton ou sur le bouton SOURDINE en mode sourdine ; • Le son en provenance du terminal de casque n’est pas mis en sourdine. • Le son en provenance du haut-parleur est automatiquement mis en sourdine pendant le branchement du casque au terminal de casque de l’entrée latérale (AV5). Lorsque l’on appuie une nouvelle fois sur le bouton SOURDINE de la télécommande, le mode sourdine sera annulé ; et l’affichage du volume (en vert) apparaîtra et le son reviendra. 24 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Rotation • Cette caractéristique commande le support motorisé. Elle permet au client de faire pivoter l’écran à plasma à gauche ou à droite en utilisant la télécommande. ATTENTION S’assurer que l’interrupteur principal d’alimentation de l’écran est mis en position Off lors du débranchement ou du branchement du câble d’alimentation, des câbles de connecteur et des câbles de haut-parleur. FRANÇAIS 1. Appuyer sur le bouton Rotation. L’icône de contrôle apparaît sur l’écran. • Si le câble de branchement n’est pas branché, l’indication ‘’Pas disponible‘’ apparaît. • L’affichage ROTATION disparaît au bout d’environ 6 secondes sans aucune opération. Rotation 2. Ajuster l’angle préféré. Les directions opposées sont affichées sur l'écran alors que l'écran tourne. Ajuster en utilisant les boutons alors que l’affichage ROTATION est à l’écran. L’angle de rotation de l’écran est disponible à moins de ±30° de la face avant. REMARQUE IMPORTANTE • Ne poussez pas le panneau à la main pendant que vous utilisez la fonction de rotation. Cela pourrait causer des dommages au support ou au panneau. • Ne pas toucher et/ou accrocher l’écran. Ne pas faire vaciller l’écran en avant et en arrière ni d’ailleurs sur lui-même. Cela pourrait entraîner une défaillance du support. • Ne pas mettre les mains ou le visage à proximité de l’écran pendant l’opération de rotation. Cela pourrait entraîner une blessure. Faire très attention en cas de présence d’enfants. • Ne pas mettre d’objet, tel qu’un pot de fleurs, près de l’écran dans la zone de rotation. Cela entraînerait un bris de l’objet et/ou une défaillance du support. • Placer l’écran sur un emplacement stable, sinon la rotation ne pourra se faire correctement. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. • En cas d’utilisation de fixation murale de l’écran, toujours détacher le câble de raccordement entre l’écran et le support. Précautions à prendre lors du branchement de l’écran au support • Lorsque vous séparez le support du moniteur, assurez-vous d’avoir débranché auparavant le câble de connexion de la borne du support à l’arrière du moniteur. • En cas de rattachement du support à l’écran, insérer le câble de connecteur dans le terminal de connexion de support situé à l’arrière de l’écran. Insérer jusqu’à ce qu’il cliquette. Pincer les verrous droit et gauche du connecteur, et le sortir vers le bas. • S’assurer que la direction du connecteur du câble de connexion de support est correcte. 25 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Attichage á l’Écran des Signaux d’Entrée Bouton RAPPEL Le statut du signal d’entrée peut être affiché sur l’écran par une pression sur le bouton RAPPEL de la télécommande. • L’affichage disparaîtra après environ 6 secondes. TV Minuterie-arrêt Minuterie-marche 1 ABCDE OFF -- -- Min. -- -- : -- -- VIDEO Minuterie-arrêt Minuterie-marche BG AV1 Composite OFF Position TV Nom Mode son Mode d’entrée Mode signal -- -- Min. -- -- : -- -- RGB RGB2 RGB H : 48.4kHz V : 60.1 Hz Minuterie-arrêt Minuterie-marche 26 OFF -- -- Min. -- -- : -- -- Mode d’entrée Mode signal Fréquence horizontale d’entrée Fréquence verticale d’entrée INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Bouton RAPPEL Bouton CHOISIR ENTREE FRANÇAIS Boutons CHOISIR / AJUSTER ( , , , ) Bouton CANAUX HAUT/BAS Affichage MULTI IMAGES Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES de la télécommande, de multiples images seront affichées. Et on peut choisir parmi trois types d’écran en appuyant sur le bouton MULTI MODES de la télécommande. Le mode MULTI IMAGES changera selon la séquence suivante à chaque fois que l’on appuiera sur le bouton MULTI MODES. 2 images (Séparation) 4 images Bouton MULTI MODES Bouton MULTI IMAGES 12 images Activer le Mode SEPARATION à partir de l’écran TV Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES, 2 images sont affichées. 5 • L’icône de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR et ; le son sera délivré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur. • La même entrée de signaux ne peut sélectionnée en même temps pour les deux écrans. • Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la télécommande. • Le mode d’entrée des signaux de l’Image-A ou de l’image-B (celui sur laquelle est situé l’icône du hautparleur ne peut pas être sélectionnée en appuyant sur le boutons CHOISIR ENTREE de la télécommande. • Si on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES annulera le mode MULTI IMAGES. • Se référer au tableau pour le mode 2 images (Séparation). Page 28 AV1 A B Activer le Mode 4 images à partir de l’écran TV Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 2 images, 4 images seront affichées. 5 • Appuyer sur les boutons CHOISIR et pour choisir l’image A ou l’image B indiquée par un triangle rouge. Pour les images de droite, appuyer sur les boutons CHOISIR et pour choisir l’image. L’affichage d’entrée de l’image choisie passe au vert. • Le canaux TV peut être modifié par une pression sur les bouton CANAUX HAUT/BAS situés sur la télécommande. • Le son ne peut être délivré que de l’image A dans le mode 4 images. • Le mode d’entrée de signal de composant ne peut pas être choisi dans les images B. Se référer au tableau du mode 4 images. 28 • Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 4 images, le mode multu-images sera annulé. Puis une nouvelle pression sur le bouton MULTI IMAGES affichera. A B1 8 B2 6 B3 11 Activer le Mode 12 images à partir de l’écran TV Si on appuie une seule fois sur le bouton MULTI IMAGES en Mode 4 images, 12 images seront affichées. • A partir du canaux 1, les canaux préréglés s’afficheront automatiquement en séquence dans les 12 fenêtres. • Cette fonction est active uniquement en mode TV. • Après plusieurs secondes, les images sont rafraîchies une par une. • Si on appuie sur le bouton MULTI IMAGES en mode 12 images, on annule le mode MULTI IMAGES. Si alors on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, les 12 images seront de nouveau affichées. • Si on appuie sur le bouton MULTI MODES en mode 12 images, le mode 2 images (Séparation) sera activé. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 27 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Affichage MULTI IMAGES (suite) Activation du mode SEPARATION à partir de l’écran d’entrée vidéo Si l’on appuie une fois sur le bouton MULTI IMAGES, deux images sont affichées. AV1 AV2 • L’icône de haut-parleur peut être décalée à gauche et à droite par une pression sur les boutons CHOISIR et . Le son de la vidéo sera délivré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur. • Le même mode d’entrée vidéo ne peut être choisi pour les deux écrans en même temps. • Si l’on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l’affichage des deux images. • Se référer au tableau pour le mode des 2 images (Séparation). Activer le mode MULTI IMAGES à partir de l’écran d’entrée RGB Si on appuie une fois sur le bouton PinP, deux images sont affichées. • Ce mode est disponible depuis l’entrée RGB1 (DVI-PC) et RGB2 (RGB). • L’icône de haut-parleur peut être décalée en haut et en bas par une pression sur les boutons CHOISIR et . Le son sera généré du côté sur lequel est située l’icône de haut-parleur. • La position de l’écran secondaire peut être choisie vers le haut et vers le bas en appuyant sur les boutons CHOISIR et . • L’écran secondaire peut être choisi avec les boutons AV1 - AV6, les boutons CANAUX TV à partir de l’état dans lequel apparaît l’icône du haut-parleur du côté gauche de AV✱, etc. comme indiqué sur le diagramme à droite. • Si l’on appuie de nouveau sur le bouton MULTI IMAGES, on annule l’affichage des deux images. • Le ‘’ Mode fréquence ‘’ qui se trouve dans le menu de réglage initial doit être placé sur Film/cinéma (Movie) lorsque l’écran secondaire est le signal composant de 1080i/50 ou de 1080i/60. RGB2 AV1 (Sousécran) AV1 : Affiche le signal d’entrée VIDEO de l’écran secondaire. REMARQUES • Même si l’entrée du signal de synchronisation horizontal / vertical (ou le signal vidéo) s’arrête en mode d’affichage, le mode ne basculera pas en mode d’économie d’énergie. • Veuillez faire attention car la rétention d’image survient si l’affichage dans un état d’affiche MULTI IMAGES est laissé ainsi durant une période de temps prolongée. 2 Images (Séparation) Terminal d’entrée Principal TV AV1 PAL, SECAM AV5 NTSC3.58/4.43 AV2 RGB AV3 576i, 576p 480i, 480p AV4 1080i/50 AV6 1080i/60 720p/50 720p/60 RGB1 RÉCÈPTEUR SATELLITE RGB2 Composante AV2, AV3 AV1AV5 Secondaire TV PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 RGB AV4, AV6 RGB1 TELE 576i 480i 1080i/ 1080i/ 720p/ 720p/ RÉCÈPTEUR Composante TEXT 60 50 60 SATELLITE 576p 480p 50 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 AV1AV5 Secondaire TV AV2, AV3 PAL NTSC3.58 SECAM NTSC4.43 RGB 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 AV4, AV6 RGB1 RGB2 TELE 576i 480i 1080i/ 1080i/ 720p/ 720p/ RÉCÈPTEUR Composante TEXT 60 50 60 SATELLITE 576p 480p 50 Principal Secondaire 1 Secondaire 2 Secondaire 3 (쑗 : disponible) REMARQUE : Environ 720p/50Hz • 720p/50Hz est compatible avec AV4, AV6 et RGB1 (DVI-STB) uniquement en mode d’image unique. • RGB 2 (composant) n’est pas disponible pour 720p/50Hz. 28 Secondaire (쑗 : disponible) Terminal d’entrée TV AV1 PAL, SECAM AV5 NTSC3.58/4.43 AV2 RGB AV3 576i, 576p 480i, 480p AV4 1080i/50 AV6 1080i/60 720p/50 720p/60 RGB1 RÉCÈPTEUR SATELLITE Component RGB2 Principal 쑗 4 Images Principal RGB2 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) FRANÇAIS GEL DES IMAGES Gel d’Image [Séparation] 5 Si on appuie sur le bouton de Gel des Images de la télécommande, l’écran passe en mode gel des Images. • Il existe deux types de mode de gel d’écran, Séparation et effet strobe que vous pouvez choisir avec le réglage du Mode Gel des Images dans le Menu Fonction. • Le mode Séparation affichera 2 images provenant de la même source à l’écran avec une image activée et une autre fixe. • Le mode effet strobe affichera 12 images avec la dernière active et les 11 autres fenêtres resteront fixes. • Si on appuie de nouveau, l’écran revient à l’état normal. • Outre le mode TV, cette fonction est également disponible à partir du mode d’entrée vidéo. Se référer au tableau comme indiqué ci-dessous: TV PAL, SECAM NTSC3.58/4.43 SCART (RGB) 576i 480i 576p 480p 1080i/50 1080i/60 720p/50 720p/60 RGB, DVI-PC Séparation effet strobe 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 A B [effet strobe] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Actif 쑗 (쑗 : disponible) 29 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Bouton RAPPEL Bouton MENU Bouton RETOUR Bouton OK Bouton CHOISIR / AJUSTER ( , , , ) Utilisation du Menu (Menu affiche à l’écran) Lorsque l’on appuie sur le bouton MENU, l’écran du menu d’ajustement/réglage s’affiche à l’écran. A partir de cet écran, il est possible d’ajuster et de régler le signal PC au moyen du bouton CHOISIR, du bouton AJUSTER et du bouton OK. • Se référer aux pages 31 43 en ce qui concerne les éléments à ajuster et les réglages. Exemple : Choisir l’écran de l’image 1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l’écran du MENU PRINCIPAL. Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler 2. Appuyer sur le bouton OK pour afficher l’écran du Menu Image. (Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir les autres rubriques.) Image Contraste Luminosité Couleur Teinte Amélioration image Temp. couleur Ajust. Temp. Couleur Réini. Choisir Retour : : : : : : + 31 – 31 0 + 31 Off Normale Réini. Sortie 3. Utiliser les boutons CHOISIR et pour choisir l’élément à ajuster et puis utiliser les boutons AJUSTER et pour ajuster (exemple : le contraste). Contraste Proch/Pré + 31 Ajuster Retour • Appuyer sur le bouton RETOUR pour revenir à l’écran précédent. • S’il n’y a aucune opération pendant une période d’une minute, l’écran du MENU d’ajustement se refermera automatiquement. 30 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Réglage Initial (TV mode) Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir OK Régler Retour Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir OK Régler Retour Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir OK Régler Retour Rég. Init. Réglage manuel Position Cherch. Dec. Nom Système sonore Système de couleurs Saut Réduct. du bruit Choisir Retour 99 C 22 Off ABCDE BG Auto Off Off Sortie Rég. Init. Réglage fin Choisir Prog. No.199 +56 Retour Ajuster FRANÇAIS MENU Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Rég. Init. Réglage Auto Pays Portugal Saint Marin Espagne Suède Suisse Turquie Royaume-uni Cherch. Choisir OK Régler Retour Rég. Init. Réglage Auto Pays Grèce Hongrie Islande Irlande Italie Pays-Bas Norvège Pologne Cherch. Choisir Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir OK Régler Retour Rég. Init. Débuter Position 100 101 102 103 104 105 106 107 Choisir Rég. Init. Réglage Auto Réglage manuel Réglage fin Débuter Langue télétexte Arrêt auto Off Choisir OK Régler Retour Nom ABCDE BBC1 ----BBC FGHIJ XYZAB --------- Sortie Europe de l’ouest Europe de l’est Cyrillique Grecque/Turc Retour Retour Cherch. Choisir OK Régler Retour Rég. Init. Réglage Auto Pays Autriche Belgique Croatie République tchèque Danemark Finlande France Allemagne Rég. Init. Langue télétexte Choisir Régler Rég. Init. Réglage Auto Pays Autriche Belgique Croatie République tchèque Danemark Finlande France Allemagne C,S,MHz 471MHz 511MHz ----567MHz 487MHz 543MHz 225MHz 599MHz Retour OK Sortie Cherch. Choisir OK Régler Retour Rég. Init. Réglage Auto Balayage Des Canaux: 33 Annuler OK Annuler 31 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Réglage Initial (TV mode) (Suite) Rubriques choisies Suggestions pour les réglage initial Réglage Auto Pays (Page1) Cherch. (Page2) (Page3) Choisir le nom du pays au moyen des boutons CHOISIR et et appuyer sur OK. • Si certaines stations requises ne peuvent pas être préréglées avec la fonction réglage automatique, choisir et prérégler la station en la position requise au moyen de l’opération de réglage manuel. – Appuyer sur le bouton OK et cela commence en réglage automatique. – Réglage manuel Position 1 2 3••••••199 AV00 Régler le numéro de position (0-199 et AV00) ou le numéro de canaux avec les boutons CANAUX HAUT/BAS (+) (–). Cherch. – – En premier, choisir la méthode d’entrée du canaux, en entrant un numéro de canaux à deux chiffres (CH), un numéro de S-bande à deux chiffres ou une fréquence à 3 chiffres (MHz), en appuyant sur le bouton OK. (C--) – – Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute. (S--) – – Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute. (--MHz) – – Entrer un numéro à deux chiffres en appuyant sur les boutons NUMERO 0 – 9. Si le numéro est normal, la recherche de canaux débute. Off Déc. Nom Ceci est utilisé pour entrer le nom de la station de télévision avec moins de 5 lettres. Après avoir placé le curseur sur le premier chiffre, choisir une lettre au moyen des boutons CHOISIR et , et passer au chiffre suivant au moyen du bouton AJUSTER . Appuyer de nouveau sur le bouton OK après la fin de l’opération. • Les lettres, chiffres et signes que l’on peut sélectionner sont les suivants : ‘’ 0 ‘’ – ‘’ 9 ‘’, ‘’ A ‘’ – ‘’ Z ‘’, ‘’ + ‘’, ‘’ – ‘’, ‘’ ‘’ (espace vide), ‘’ , ‘’ (virgule), ‘’ . ‘’ (point final). ( :Une lettre) L Système sonore Système de couleurs Régler normalement sur Off. Si réglé sur On, le terminal AV1 (Péritel) opère comme une sortie de signal TV, et l’écran change pour afficher automatiquement le signal d’entrée AV1 (Péritel). On L' DK Auto PAL NTSC3.58 BG Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents. I SECAM NTSC4.43 Sélectionner le Système Son parmi les 5 réglages différents. Saut Off On Si cette fonction est réglée sur On, cette position sera sautée lors de la sélection des positions au moyen des bouton CANAUX HAUT/BAS et . Cette fonction est automatiquement réglée sur On pour les canaux ne diffusant pas. Réduct. du bruit Off On Si cette fonction est réglée sur On, ceci aide à réduire les interférences parasitaires visibles à l’écran, spécialement dans les zones de réception de signaux plus faibles. Réglage fin Diminue les données fréquence pour le tuner principal. Augmente les données fréquence pour le tuner principal. Après avoir achevé le réglage fin, appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode. • La plage variable est –56 - +56. Débuter (Une ligne de la liste Position) – – Appuyer sur le bouton OK à la ligne requise pour changer l’ordre, alors les caractères deviendront verts. Et déplacer vers le haut ou vers le bas dans la liste en appuyant sur les boutons CHOISIR et . Et appuyer sur le bouton OK pour le terminer. Appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir de ce mode. Langue de télétexte – – Choisir la langue de télétexte, en fonction de la zone utilisée avec les 4 réglages: Europe de l'Ouest, Europe de l'Est, Cyrillique et Grec/Turc. Arrêt auto 32 Off On Si réglé sur On, l’alimentation sera coupée lorsqu’il n’y a pas de signal de transmission ni d’opération pendant environ 10 minutes en mode TV. INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Réglage Initial (Video mode) MENU Rég. Init. Système Système de couleurs Entrée Vidéo Sortie péritel RGB1 RGB2 Choisir OK Régler Rég. Init. Système Système de couleurs Entrée Vidéo Sortie péritel RGB1 RGB2 Choisir OK Régler Rubriques choisies Moniteur DVI-STB Composante HDTV Retour Système 1 Moniteur DVI-STB Composante HDTV Retour Rég. Init. Système de couleurs AV1 AV2 AV3 AV4 AV5 Choisir Auto PAL SECAM PAL Auto Retour Sortie Rég. Init. Entrée Vidéo AV1 AV4 Choisir Composite Auto Retour Sortie Suggestion pour le réglage initial Système 1 Système Système 1 FRANÇAIS Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Système 2 Ne modifie pas les réglages initiaux. (Système 1 : Europe / Asie, Système 2 : Amérique du Nord) Système de couleurs AV1~AV5 Système 1 Auto PAL SECAM NTSC3.58 NTSC4.43 Système 2 Auto PAL-N NTSC-M PAL-M Ceci devrait correspondre au système de couleurs du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1-AV5. • Placer normalement en mode Auto. Le système du signal d’entrée sera reconnu automatiquement. • Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée. disponible (grisé). • Lorsque le signal composante est reçu, ceci ne sera pas disponible(grisé). Entrée vidéo AV1 AV4 S-vidéo Auto HDTV TV Sortie péritel RGB RGB2 (1ère étape) Auto SDTV/DVD Moniteur DVI-PC RGB1 RGB2 (2ère étape) Composite DVI-STB Composante HDTV SDTV/DVD Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l'équipement qui est connecté à l'entrée Péritel AV1. Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal d’entrée vidéo AV1. • Régler normalement sur Auto. Le mode de signal du signal d’entrée sera automatiquement reconnu. • Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée. La sortie TV.AV1 (Péritel) sera spécifiée comme la sortie du signal TV. Ecran . La sortie AV1 (Péritel) peut visualiser l’image sur l’unité principale. Mais il est possible de contrôler uniquement le signal vidéo composite à partir des signaux AV2, AV3, AV4 et AV5 qui sont affichés à l’écran à ce moment-là. • Si la fonction Discrambler est activée, le mode sera automatiquement fixé sur TV. Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal DVI RGB1. Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal D-sub RGB2. Cette étape ne doit être réglée que lorsque [Composante] est choisi lors de la 1ère phase. Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal D-sub RGB2. • Régler normalement sur Auto. Le mode de signal du signal d’entrée sera automatiquement reconnu. • Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée. 33 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler MENU Rég. Init. Réglage Automatique Position Horizontale Position Verticale Horloge Horizontale Phase Réini. Choisir OK Régler Ajuster 0 + 31 – 20 10 Réini. Retour Position Horizontale Proch / Pré Ajuster Rég. Init. Réglage Automatique Position Horizontale Position Verticale Horloge Horizontale Phase Réini. Choisir OK Régler Rubriques choisies Réglage Automatique* Position Horizontale Position Verticale Horloge Horizontale Phase Réini. 10 Ajuster Retour 0.7V Off Off Off On Film DVI-PC RGB Retour Suggestion réglage initial Ajuster Appuyer ici sur le bouton OK, et – l’ajustement automatique débute. Déplace la position horizontale Déplace la position horizontale vers la gauche. vers la droite. Déplace la position verticale vers le bas. Déplace la position verticale vers le haut. Réduit la fréquence de l’horloge point (contracte le côté droit). Augmente la fréquence de l’horloge point (élargit le côté droit). Position Horizontale, Position Verticale, Horloge Horizontale et Phase sont ajustées automatiquement. Ajuster la position d’affichage à gauche et à droite. L’affichage d’écran change à magenta si au-delà de la plage disponible. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).) Ajuster la position d’affichage verticale. L’affichage d’écran change à magenta si au-delà de la plage disponible. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).) Ajuster pour une clarté maximale des caractères. (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).) Ralentit la phase de l’horloge Accélère la phase de l’horloge point (léger glissement vers la point (léger glissement vers la Ajuster pour une bonne visibilité des caractères. gauche) droite) (Cette fonction est uniquement pour RGB2. Elle n’est pas disponible (en grisé) pour RGB1 (DVI-PC).) (pas de fonction) (en attente de réinitialisation) 0.7V Niveau D’Entrée 1.0V Les réglages d’usine d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2) Généralement réglé sur 0,7 V. Si l’on constate que le blanc se répand sur l’écran, régler sur la valeur 1,0 V. (Ceci est effectif uniquement pour RGB2) Fréquence d’affichage Off On Régler sur Off si l’information concernant la fréquence de l’affichage de l’écran du signal d’entrée n’est pas nécessaire. type WVGA Off On Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-VGA. Lorsque placé en mode ON, le mode de la surface d’affichage peut être choisi soit pour Complet (Full) ou pour Réel (Real). (Avec ENTREE RGB1, l’écran reste le même. Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE)) Mode WXGA 34 Retour Ajuster 0 + 31 – 20 10 Réini. Retour Phase Proch / Pré Rég. Init. Niveau D’Entrée Fréquence d’affichage type WVGA Mode WXGA Filtre Vertical Mode de fréquence RGB1 RGB2 Choisir Régler 0 Off 1280x768 1366x768 Cette fonction est disponible uniquement pour le signal W-XGA. (Uniquement ENTREE RGB2 (ANALOGIQUE)) INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Réglage Initial (RGB mode: RGB1 (DVI-PC), RGB2 (RGB)) (suite) Suggestion réglage initial Off Filtre vertical Film Mode de fréquence PC DVI-PC RGB1 RGB RGB2 (1ère étape) RGB2 (2ère étape) On Auto DVI-STB Composante HDTV SDTV/DVD Placer en position On lorsque l’on est préoccupé par le scintillement de l’écran. Régler sur Film lorsque l’on visualise des images animées sur un ordinateur personnel. Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB1 DVI. FRANÇAIS Rubriques choisies Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub. Cette étape ne doit être réglée que si (Composante) a été choisie à la 1ère étape. : Ceci devrait correspondre au mode de signal du signal provenant de l’équipement qui est connecté au terminal RGB2 D-sub. • Régler normalement sur Auto. Le mode signal du signal d’entrée sera reconnu automatiquement. • Si le signal d’entrée contient beaucoup de bruits parasites ou se trouve à un faible niveau en mode Auto et que l’opération apparaît instable, régler cette fonction afin qu’elle corresponde au signal d’entrée. * Selon le type de signaux affichés, il est possible que les affichages ne soient pas optimisés par la fonction d’ajustement automatique. Ajuster manuellement pour les optimiser. 35 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Fonction MENU Fonction Ecran de veille Volet Panneau Latéral Noir économie d’énergie Mode gel d’image Zoom par défaut Vie du panneau Optimiser Luminance Réini. Choisir Régler Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Rubriques choisies Ecran de veille Volet Suggestion réglage initial Off 60Min. 5Min. 40Min. On 10Min. 20Min. 60Min. Ceci permet de déplacer l’image autour de l’écran à de petits intervalles qui ont été spécifiés au préalable afin de réduire la rétention ou persistance d’image à l’écran. Car c’est là que l’image d’objets fixes, tels que des logos d’écran, laissent une légère image après qu’ils auraient dû disparaître. Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention ou persistance d’image à l’écran qui pourraient survenir avec des images fixes au moyen du signal de champ blanc. Choisir ON (opération en continu) ou 60 Min. (opération durée limitée), puis appuyer sur le bouton OK. Appuyer sur le bouton MENU ou RETOUR situé sur la télécommande pour revenir à une visualisation normale. Panneau Latéral Noir Off On Cette fonction transforme les barres latérales grises en barres latérales noires lors d’une visualisation en mode de taille d’écran normal. Toujours positionné sur Off lorsque l’écran est mis sous tension (On). Il est recommandé de régler sur Off afin de réduire la rétention d’image. économie d’énergie Off On Cette fonction est utilisée pour réduire la consommation d’électricité pour l’entrée vidéo quand il n’y a pas de signal vidéo. Si on place cette fonction sur On ceci mettra l’écran à plasma en mode de veille lorsque l’entrée AV sans signal a été sélectionnée. effet strobe Ce mode permet de choisir les conditions d’affichage du Mode Gel des images entre ‘’ Séparation ‘’ (2 images) et ‘’ Effer strobe ‘’ (12 images). Mode gel des images Zoom par défaut Vie du panneau Séparation Panoramic Normale Réini. 4:3 (pas de fonction) 14:9zoom Extension 1 Off Optimiser Luminance 36 Off On 60Min. Off Off Séparation Panoramic Nomale Off Réini. Retour Extension 2 On (en attente de réinitialisation) Cette fonction choisit la taille d’affichage d’écran de l’entrée TV qui apparaît en premier lorsque l’interrupteur principal d’alimentation est mis en position On. Cette fonction vise à supprimer le contraste de l’écran sans tenir compte du réglage Contraste dans le Menu Image. Grâce à cette commande, la consommation d’énergie peut être réduite ou la dégradation du panneau peut être limitée. L’ordre de la consommation d’énergie est : Extension 2 < Extension 1 < Normale. Si le réglage du Contraste est modifié lorsque cette fonction est réglée sur Extension 1 or ou Extension 2, il sera modifié automatiquement en Normale. Cette fonction est utilisée pour réduire la rétention d’image qui est surtout entraînée par l’affichage de logo de station de télévision. L’intensité des 4 coins de l’écran est plus faible que le centre. Les réglages d’usine d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Image (TV/Video mode) Image Mode D'Image Contraste Luminosité Couleur Définition Teinte Temp. couleur Mode Contraste Réini. Choisir OK Régler Dynamique +31 -31 0 +15 0 Normale Normale Réini. Retour Mode D’Image Proch/Pré Image Mode D’Image Contraste Luminosité Couleur Définition Teinte Temp. couleur Mode Contraste Réini. Choisir OK Régler Dynamique +31 -31 0 +15 0 Normale Normale Réini. Retour Mode Contraste Proch/Pré Ajuster Image YNR CNR Mode Cinéma PAL Filtre comb LTI CTI Accentuation Du Noir Couleur Auto Réini. Choisir OK Régler Dynamique Off Off On On Off Off Off Off Réini. Retour YNR Proch/Pré Ajuster Image YNR CNR Mode Cinéma PAL Filtre comb LTI CTI Accentuation Du Noir Couleur Auto Réini. Choisir OK Régler Dynamique Off Off On On Off Off Off Off Réini. Retour Couleur Auto Proch/Pré On/Off Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir OK Régler Retour Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir OK Régler Retour Dynamique Retour Normale Retour Off Retour Off Retour Image Ajust. Temp. Couleur Amplitude Rouge – 63 Vert 0 Bleu – 31 Couper Rouge + 31 Vert 0 Bleu – 31 Réini. Choisir On / Off On Réini. Retour Image Contrôle des Couleurs Magenta Rouge Jaune Vert Cyan Bleu Réini. Choisir Image Dynamique Ajust. Temp. Couleur Contrôle des Couleurs Décodage des Couleurs Choisir OK Régler Retour Ajuster FRANÇAIS MENU Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler On + 60 + 30 0 + 60 + 30 0 Réini. Retour On/Off Image Décodage des Couleurs RGB Rouge Vert Couleur Teinte R G Réini. Choisir B 0 + 60 0 + 31 Réini. Retour Sortie 37 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Image (TV/Video mode) (suite) Rubriques choisies Suggestion réglage initial Dynamique Mode D’Image Naturel Cinema Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut encore être ajusté jusqu’à [+40] par une pression sur le bouton CHOISIR et son maintien à [+31]. La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le vert qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour une vision normale, nous vous recommandons que Contraste soit réglé sur (+31). La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste. Contraste Réduit l’écart de luminosité (clair/obscur) Augmente l’écart de luminosité (clair/obscur) Luminosité Le noir est atténué pour une obscurité d’ensemble augmentée. Le noir est annulé pour une Réglez selon vos préférences. luminosité d’ensemble augmentée. Couleur Diminuer l'intensité des couleurs. Augmenter l'intensité des couleurs. Réglez selon vos préférences. Définition Doux Net Passer au côté moins (-) pour un effet plus doux et au côté plus (+) pour une image plus vive. Teinte Augmente le rouge et affaiblit le vert. Augmente le vet et affaiblit le rouge. Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de belle apparence. Froid Temp. couleur Mode Contraste Normale Normale Chaude Auto (pas de fonction) Réini. YNR Noir/Blanc Dynamique (en attente de réinitialisation) Off Bas Généralement réglé sur Froid. Dynamique : Met l’accent sur la différence entre les nuances vidéo afin d’améliorer l’effet de contraste. Normal : La gradation de l’image est reproduite aussi fidèlement que possible. Auto : Détecte la luminosité de l’image et ajuste automatiquement pour obtenir une luminosité naturelle. Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. Réalise la réduction des bruits des signaux de luminosité. Opère pour réduire les bruits. Haut Réalise la réduction des bruits des signaux de couleur. Opère pour réduire les bruits. Et sera spécifié comme OFF uniquement lorsque l’on choisit le mode DVI-STB. CNR Off Mode Cinéma PAL Filtre comb Off On On : Détecte automatiquement le matériau du film et reproduit fidèlement les images originales du film. Off : Positionner sur OFF lorsque le passage entre les images ne paraît pas naturel. On Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception d’un signal composite PAL. Positionner sur On afin de réduire les décolorations en mode détails image fine et fournit une image plus pure. Ajuste la netteté du signal de luminosité. LTI Off CTI Bas Moyen Haut Ajuste la netteté du signal de couleur. Ajuste la compensation du niveau du noir. Accentuation du Noir Couleur Auto Off On Ceci est disponible uniquement lors de la réception d’un signal NTSC composite/S-vidéo. Ceci contrôle et ajuste la couleur pour maintenir des niveaux de couleur constants. Ceci permet également de garantir des tons chair tout en préservant la fidélité des couleurs de l’arrière-plan. Ajust. Temp. Couleur Off On Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs. Amplitude Couper 38 Dynamique : Ce réglage est le meilleur pour un environnement ambiant très éclairé. Naturel : Ce réglage est pour des conditions d’éclairage normales. Cinéma: Ce réglage est le meilleur pour voir des films. Rouge Les scènes claires sont Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre. Vert Les scènes claires sont Les scènes claires sont affaiblies en couleur verdâtre. accentuées en couleur verdâtre. Bleu Les scènes claires sont Les scènes claires sont affaiblies en couleur bleuâtre. accentuées en couleur bleuâtre. Rouge Les scènes sombres sont Les scènes sombres sont affaiblies en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre. Vert Les scènes sombres sont Les scènes sombres sont affaiblies en couleur verdâtre. accentuées en couleur verdâtre. Bleu Les scènes sombres sont Les scènes sombres sont affaiblies en couleur bleuâtre. accentuées en couleur bleuâtre. Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacune des quatre températures de la couleur. INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Image (TV/Video mode) (suite) Rubriques choisies Suggestion réglage initial Positionner sur On lorsque l’équilibre d’origine de chaque couleur doit être ajusté en fonction des préférence de l’utilisateur. On Magenta est affaibli. Magenta est accentué. Rouge Rouge est affaibli. Rouge est accentué. Jaune Jaune est affaibli. Jaune est accentué. Vert Vert est affaibli. Vert est accentué. Cyan Cyan est affaibli. Cyan est accentué. Bleu Bleu est affaibli. Bleu est accentué. Magenta Décodage des Couleurs Rouge Vert Couleur Teinte RGB R G B Fonce le rouge uniquement. Affaiblit le rouge uniquement. Fonce le vert uniquement. Affaiblit le vert uniquement. Diminuer l'intensité des couleurs. Accentue le rouge et affaiblit le vert. Augmenter l'intensité des couleurs. Accentue le vert et affaiblit le rouge. Cette fonction ajuste les couleurs indiquées individuellement pour les rendre plus profondes ou plus pures. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans chacun des 4 modes de Temp. Couleur. FRANÇAIS Off Contrôle des Couleurs Choisir l’écran couleur unique lorsqu’il est nécessaire d’ajuster individuellement R/G/B selon les préférences de l’utilisateur. Puis le régler de nouveau sur le mode RGB qui indique toutes les couleurs après avoir procédé à l’ajustement. Appuyer sur le bouton OK à chaque fois que le réglage est modifié. Cette fonction ajuste le niveau R/G/B ou la teinte afin de rendre l’apparence de la couleur naturelle en fonction des préférences de l’utilisateur. En choisissant "Teinte", l'affichage sera gris pour indiquer qu'il n'est pas disponible lors de la réception de PAL/SECAM. 39 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Image (RGB mode) MENU Image Contraste : Luminosité : Couleur : Teinte : Amélioration image : Temp. couleur : Ajust. Temp. Couleur Réini. Choisir OK Régler Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Image Contraste : Luminosité : Couleur : Teinte : Amélioration image : Temp. couleur : Ajust. Temp. Couleur Réini. Choisir OK Régler Image Contraste : Luminosité : Couleur : Teinte : Amélioration image : Temp. couleur : Ajust. Temp. Couleur Réini. OK Régler Choisir + 31 – 31 0 + 31 Off Normale Réini. Retour Réini. Retour Retour Normale Retour On Réini. Retour Setup hint Le noir est atténué pour une Le noir est annulé pour une Ajuster selon ses goûts. obscurité d’ensemble augmentée. luminosité d’ensemble augmentée. Couleur Diminuer l'intensité des couleurs. Teinte Augmente le rouge et affaiblit Augmente le vet et affaiblit le vert. le rouge. Off Froid Bas Augmente l’écart de luminosité (clair/obscur) Ajuster pour une visibilité maximale pour s’adapter à la luminosité ambiante. Ceci peut encore être ajusté jusqu’à [+40] par une pression sur le bouton CHOISIR et son maintien à [+31]. La couleur pour les valeurs de (+32) à (+40) modifiera le vert qui deviendra magenta. Ce mode spécial est préférable pour une scène sombre. Pour des scènes plus claires, certaines parties de l’image peuvent ne pas être claires. Nous conseillons de régler sur la valeur (+31). La ‘’ Vie du Panneau ‘’ dans le Menu Fonction devrait être réglée sur Normal lorsque l’on ajuste ce réglage contraste. Luminosité Amélioration image Augmenter l'intensité des couleurs. Ajuster selon ses goûts. Moyen Normale Chaude Haut Cette fonction n’est pas disponible pour ajuster lors de la réception des signaux PAL/SECAM. Le personnage deviendra grisâtre. Ajuster pour obtenir une couleur de peau de belle apparence. Régler la clarté des petits détails au niveau désiré. Noir/Blanc Temp. couleur Généralement réglé sur Normale. Off Ajust. Temp. couleur On Rouge Les scènes claires sont Les scènes claires sont affaiblies en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre. Vert Les scènes claires sont Les scènes claires sont affaiblies en couleur verdâtre. accentuées en couleur verdâtre. Bleu 40 Choisir Image Ajust. Temp. Couleur Amplitude Rouge – 63 Vert 0 Bleu – 31 Couper Rouge + 31 Vert 0 Bleu – 31 Réini. Choisir On / Off Réini. Retour Contraste Réini. Temp. couleur Proch / Pré + 31 – 31 0 + 31 Off Normale Réduit l’écart de luminosité (clair/obscur) Couper + 31 Ajuster + 31 – 31 0 + 31 Off Normale Rubriques choisies Amplitude Contraste Proch / Pré Rouge Placer sur ON lorsque la température originale des couleurs est nécessaire afin d’ajuster selon les préférences des utilisateurs. Ajuster la température de la couleur en fonction de la préférence de Les scènes claires sont Les scènes claires sont l’utilisateur. Ces réglages sont enregistrés indépendamment dans affaiblies en couleur bleuâtre. accentuées en couleur bleuâtre. chacune des quatre températures de la couleur. Les scènes sombres sont Les scènes sombres sont affaiblies en couleur rougeâtre. accentuées en couleur rougeâtre. Vert Les scènes sombres sont Les scènes sombres sont affaiblies en couleur verdâtre. accentuées en couleur verdâtre. Bleu Les scènes sombres sont Les scènes sombres sont affaiblies en couleur bleuâtre. accentuées en couleur bleuâtre. (pas de fonction) (en attente de réinitialisation) Les réglages initiaux d’usine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Audio MENU Audio Mode Audio Aigus Graves Balance Accentuer les Basse Matrix Surround Volume Parfait Réini. Choisir Régler : Film : + 10 : – 10 : 0L : Moyen : Off : Off Réini. Retour Audio Volume de casque Choisir Casque : +20 : A/B Choisir Rubriques choisies Mode Audio Retour Suggestion réglage initial Film Musique Parole Favoris Film : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les films. Musique : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour la musique. Parole : Ceci permet de choisir le mode audio approprié pour les informations, les débats, etc. Favoris : Ce mode doit être ajusté selon les préférences de l’utilisateur. Aigus Supprime les aigus. Accentue les aigus. Ajuster selon ses goûts. Graves Supprime les graves. Accentue les graves. Ajuster selon ses goûts. Balance Supprime le son du côté droit. Supprime le son du côté gauche. Ajuster selon ses goûts. Accentuer les basse Régler R Off Bas Moyen Haut Accentuer les Basse exploite la capacité de l’oreille humaine à être capable de distinguer entre deux tons différents. En utilisant cette propriété, Accentuer les Basse reproduit les basses qui autrement ne peuvent pas être entendues. Ajuster cette fonction selon les préférences de l’utilisateur. Matrix Surround Off On Cette fonction recrée les effets sonores dans un grand espace comme ceux que l’on retrouve dans un stade. Volume Parfait Off On Cette fonction ajustera automatiquement le volume sonore de telle sorte que chaque canaux et entrée possèdent le même niveau de volume sonore moyen. Réini. (pas de fonction) (en attente de réinitialisation) Les réglages d’origine pour les rubriques et items de cette page Menu peuvent être restaurés en appuyant sur le bouton OK. Volume Casque Baisse le volume. Augmente le volume. Ceci sert à régler le volume du casque. Le son en provenance du hautparleur est mis en sourdine pendant le branchement au terminal de casque. Choix Casque FRANÇAIS Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler A/B B A/B: Pendant le mode 2 images, le son sera généré par le casque d’écoute sur A (image de gauche) ou B (image de droite) à sélectionner. L’icône de haut-parleur est située sur l’image choisie. B: Le son de B (image de droite) vient du casque. REMARQUES A propos du casque • Durant l’entrée PC (RGB1/RGB2), le son n’est pas délivré par le haut-parleur. • Lorsque l’entrée sur B (image de droite) est AV6 pendant le mode 2 images, même si ‘’B‘’ est sélectionné dans le ‘’Menu Audio, Sélection de casque d’écoute‘’, le son n’est pas réglable sur B (image de droite) mais généré par l’image sélectionnée (A/B). 41 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’OPÉRATION (suite) Menu Minuterie MENU Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Minuterie Minuterie arrêt Minuterie marche Choisir Ajuster Rubriques choisies Minuterie arrêt Minuterie marche : 30Min. : --:-Retour Suggestion réglage initial --Min. 30Min. 60Min. 120Min. 90Min. --(:--) heures (- - : ) - minutes Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en état de veille lorsque la durée indiquée est écoulée. Cette fonction règle automatiquement l’alimentation en la faisant passer de l’état de veille à l’état ON lorsque la durée indiquée est écoulée. On peut fixer l’heure pour la plage horaire suivante: 00:00 - 11:59. Entrer la durée souhaitée au moyen des boutons CHOISIR (▲) et (▼) qui se trouvent sur la télécommande. Menu Langue MENU Image Audio Minuterie Fonction Rég. Init. Langue Choisir OK Régler Langue English Français Deutsch Español Italiano Norsk Svenska Choisir Choisir une langue au moyen des boutons CHOISIR ▲ et ▼, et appuyer sur le bouton OK. 42 Türkce Nederlands Retour Sortie AUTRES CARACTÉRISTIQUES Enregistrement Automatique Environ une seconde après que l’ajustement est achevé, les ajustements seront enregistrés comme indiqué sur le tableau ci-dessous. Audio Affichage Mode D’image Contraste Luminosité Couleur Définition Teinte Temp. couleur Mode Contraste YNR CNR Mode Cinéma PAL Filtre comb LTI CTI Accentuaion Du Noir Couleur Auto Conditions d’enregistrement 1 réglage est enregistré. Pour chaque fonction d’entrée et pour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré. Pour chaque température de Ajust. Temp. Couleur couleur, 1 réglage est enregistré. Amplitude Rouge 1 réglage d’enregistré. Amplitude Vert Amplitude Bleu Rouge Couper Vert Couper Bleu Couper Pour chaque fonction d’entrée et Contrôle des Couleurs pour chaque mode d’image, 1 réglage d’enregistré. Magenta 1 réglage d’enregistré. Rouge Jaune Vert Cyan Bleu Décodage des Couleurs Rouge Pour chaque température de Vert couleur, 1 réglage d’enregistré. Couleur Pour chaque fonction d’entrée et pour chaque mode d’image, 1 Teinte réglage d’enregistré. 1 réglage est enregistré. Mode Audio Pour chaque Mode Audio, 1 Aigus Graves réglage est enregistré. Balance 1 réglage est enregistré. Accentuer les basses Pour chaque Mode Audio, 1 Matrix Surround réglage est enregistré. Volume Parfait Volume Casque Choix Casque Menu Affichage Fonction Ecran de veille Volet Panneau Latéral Noir economie d’énergie Mode gel d’image Zoom par défaut Vie du panneau Contrôle de luminance Rég. Init. Système Système de couleur AV1 AV2 AV3 AV4 AV5 Entrée vidéo AV1 AV4 Sortie péritel RGB1 RGB2 Réglage Automatique Position Horizontale Position Verticale Horloge Horizontale Phase Niveau D’Entrée Fréquence d’affichage Type WVGA Mode WXGA Filtre Vertical Mode de fréquence Langue Conditions d’enregistrement 1 réglage est enregistré. (non enregistré) 1 réglage est enregistré. FRANÇAIS Menu Image 1 réglage d’enregistré. Pour chaque fonction d’entrée, 1 réglage d’enregistré. 1 réglage d’enregistré. 1 réglage d’enregistré. (non enregistré) Pour chaque Mode Signal, 1 réglage est enregistré. (Uniquement pour RGB2) 1 réglage est enregistré. 1 réglage est enregistré. • Les éléments enregistrés précédemment seront perdus. • Le mode de signal peut être identifié par la fréquence sync. horizontale/verticale et la polarité de signal sync. Des signaux différents dont tous les éléments sont identiques seront traités comme le même signal. 43 AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite) Changement Audio A2 / NICAM / Son Multiplex • Le bouton CH I / II est utile uniquement pour NICAM et des signaux sonores multiplex. Autrement, appuyer sur ce bouton n’aura aucun effet. 8 Diffusion de son Bilingue / Dual NICAM [II] Lorsque des programmes bilingues sont réceptionnés, l’affichage du mode son apparaît en jaune comme indiqué à droite. Appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le son que vous souhaitez écouter. A chaque fois que l’on appuie sur ce bouton, I, II ou ▼ (force Mono) apparaît cycliquement à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaîtra comme indiqué ci-dessous. Signaux sonores Multiplex reçus Jaune Vert Jaune Signal NICAM reçu [I] [II] Jaune Jaune NICAM [I] Sélectionner I, II ou Vert NICAM [II] (force Mono) pour écouter respectivement les diffusions respectivement. Diffusion Son STEREO Lorsqu’un programme Stéréo est réceptionné, l’affichage du mode son apparaît en rouge, et vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II. II pour choisir entre le son Stéréo ou le son Mono. 8 A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, ou ▼ (force Mono) apparaît de manière cyclique à l’écran. Lors de la réception des signaux NICAM, l’affichage NICAM apparaît comme ci-dessous. Signal sonore Multiplex reçu Rouge Vert Rouge Vert Signal NICAM reçu NICAM Choisir ou (force Mono) pour écouter respectivement les programmes respectivement. Programme de son monaural Lorsqu’un programme monaural est réceptionné, l’affichage du mode sonore apparaît en vert. Vous pouvez appuyer sur le bouton CH I / II pour sélectionner le mode son entre monaural et Mono forcé (le son est le même). A chaque fois que l’on appuie sur le bouton, 왓 ou ▼ (force Mono) apparaît de manière cyclique à l’écran. 8 왓 REMARQUES • Si le signal sonore n’est pas assez fort pour une réception de qualité, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que ▼ apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair. • Si le son produit un bruit perçant ou bascule continuellement entre Stéréo et Mono en raison de la condition des signaux, appuyer sur CH I / II jusqu’à ce que ▼ apparaisse à l’écran afin de réceptionner un son Mono clair. 44 AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite) Mode d’Économie de l’Énergie Lorsque l’entrée RGB1, RGB2 est choisie. Horizontal Oui Non Oui Non Vertical Oui Oui Non Non Signal sync. RGB Signal PC Actif (affichage normal) Blanc (pas d’affichage) Mode d’opération On Off Voyant indicateur S’allume en vert S’allume en orange Consommation d’électricité 380W 3 W ou moins (RGB1) 1 W ou moins (RGB2 ; 100V≤AC≤120V) 3 W ou moins (RGB2 ; 120V<AC<240V) FRANÇAIS • Lorsque cet écran est connecté à un ordinateur VESA DPMS, le mode Economie d’énergie (Off) peut étre spécifié pour être activé automatiquement lorsque l’ordinateur n’est pas utilisé afin de réduire la consommation d’électricité par cet écran. Retour à l’état d’opération • Opérer l’ordinateur personnel, ou appuyer sur le bouton CHOISIR ENTREE de l’unité principale ou les boutons RGB1/RGB2 de la télécommande. Sélection de lecteur DVD/RÉCÈPTEUR SATELLITE • Vous pouvez utiliser la télécommande pour faire fonctionner le DVD de marque sélectionnée et le boîtier décodeur en appuyant simultanément sur les touches suivantes de la télécommande. <Sélection des ‘’DVD‘’> Marques de lecteur DVD Régler la Marque Régler le Type Marques de lecteur DVD RCA Régler la Marque Régler le Type HITACHI 1 1 ~ 3 FUNAI 2 1 Pioneer 3 1 ~ 6 ONKYO ROUGE Panasonic 4 1 ~ 4 ZENITH VERT 1 TOSHIBA 5 1 ~ 4 THOMSON JAUNE 1 Philips 6 1 ~ 2 SHINCO BLEU 1 JVC 7 1 SKYWORTH 1 SAMSUNG 8 1 BUBUKO 1 Sony 9 1 ~ 4 0 1 Mitsubishi DENON 1 1 ~ 3 1 ~ 2 1 ~ 2 Sharp 2-4-12 <Sélection des ‘’SAT‘’> Marques de lecteur RÉCÈPTEUR SATELLITE Régler la Marque Régler le Type HITACHI 1 1 ~ 2 TOSHIBA 2 1 DGTEC 3 1 Panasonic 4 1 45 AUTRES CARACTÉRISTIQUES (suite) Sélection de lecteur DVD/RÉCÈPTEUR SATELLITE (suite) Suggestions pour le réglage initial Exemple) DVD HITACHI Pour opérer un lecteur DVD HITACHI, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé, suivi du bouton . 1. Régler le fabricant Appuyer sur le bouton pour indiquer la DEL DVD sur la télécommande. Alors que la DEL DVD clignote, appuyer sur et . 2. Régler le type de fabricant Relâcher le bouton tout en maintenant le bouton enfoncé. Appuyer ensuite sur le bouton . 3. Confirmer le réglage Après avoir réglé le fabricant et le type, appuyer sur l'interrupteur d'alimentation de la télécommande. Au cas où le lecteur DVD ne fonctionne pas, répéter 1 et 2 avec d'autres types de fabricant tels que ceux donnés dans le tableau à la page 45 . REMARQUE IMPORTANTE • Veuillez noter que pas tous les modèles des marques indiquées sur la liste peuvent être opérés au moyen de la télécommande. Contrôle des Signaux (Mode RGB) Les modifications de l’état des signaux sont affichées sur l’écran au fur et à mesure qu’elles apparaissent. RGB Etat Affichage Action Lorsque l’affichage de mode est placé sur ON, le signal d’entrée est basculé ou lorsque l’on appuie sur le bouton RAPPEL. Un guide est affiché pour le terminal d’entrée et la fréquence de synchronisation (sync.) horizontale et verticale. Lorsque le signal sync. n’est plus détecté. • Un guide affiche un Pas de signal sync. et Economie d’energie (pendant approximativement 5 secondes). • Lorsque cet état continue alors que le signal sync. ne peut être détecté, le voyant indicateur de la source d’alimentation passe à l’orange et le mode bascule en mode d’économie d’énergie. Vérifier de nouveau l’état de l’interrupteur de la source d’alimentation de l’ordinateur ainsi que l’état des connexions. Un guide affiche Fréquence Scan invalide. Vérifier de nouveau les caractéristiques concernant le signal d’entrée. RGB2 RGB H : 48.4kHz V : 60.1 Hz OFF Lorsque le signal d’entrée ne correspond pas aux caractéristiques technique de l’écran ou se trouve dans un état instable. 46 -- -- Min. -- -- : -- -- ! Pas de signal sync. 52 ~ 54 ! Fréquence Scan invalide. DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements Procéder aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, veuillez contacter votre revendeur. AVERTISSEMENT Symptômes Points à vérifier • Pas d’image avec le voyant indicateur d’alimentation en position Off. • Vérifier de quelle manière est connecté le câble d’alimentation. • Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation. FRANÇAIS Les réparations effectuées par le client peuvent être risquées. Voir page 20 21 • Le message ‘’Pas de signal sync.‘’ ou ‘’Economie d’fenergie‘’ est affiché. ! Pas de signal sync. • Pas d’image avec le voyant indicateur d’alimentation allumée en orange. • Le message ‘’Fréquence Scan Invalide‘’ est affiché. ! Fréquence Scan Invalide Aucun signal sync. n’est détecté. • Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux. • S’assurer que l’interrupteur de l’ordinateur, du dispositif d’imagerie, etc. est en position On. • Vérifier que l’ordinateur n’est pas placé en mode d’économie d’énergie. • Vérifier si la sélection d’entrée correspond bien au terminal de connexion. Un signal d’entrée n’est pas reçu normalement. • Vérifier si le signal d’entrée correspond bien aux caractéristiques techniques de l’écran. • Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux. 16 16 52 53 54 • Le voyant indicateur d’alimentation est allumé, mais il n’y a pas d’image. • Vérifier les réglages du contraste et de la luminosité (les régler pour un plus grand contraste et une plus grande luminosité). • Vérifier de quelle manière est connecté le câble des signaux. 16 38 40 • L’image affichée apparaît comme s’écoulant en oblique. • Le texte affiché sur l’écran apparaît avec des barres verticales avec les caractères dans les colonnes verticales flous. • Ajuster la fréquence de l’horloge et de la phase. (Ajuster d’abord la fréquence de l’horloge, puis ensuite la phase.) (Entrée RGB) • Le texte affiché sur l’écran apparaît flou. • Une fine configuration scintille lors de l’affichage à l’écran. • Ajuster la phase de l’horloge pour une visualisation plus claire. (Entrée RGB) 34 49 34 49 • La télécommande à distance ne fonctionne pas. • L’image affichée n’apparaît pas en position normale. • Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la commande sont bien placées dans le bon sens. • Vérifier si les piles installées dans le boîtier de la télécommande sont utilisables. AAAAA • Vérifier si le signal d’entrée affiché correspond bien aux caractéristiques techniques de l’écran en appuyant sur le bouton . • Désactiver l’écran de veille. 10 16 36 52 53 54 • L'affichage a un manque d'image autour de l'écran. (Uniquement en mode entrée PC) • La température à la surface de l’écran est élevée. AAAAA • Désactiver l’écran de veille. 36 • L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Dans certains cas, ceci peut provoquer une augmentation de la température de la surface de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement. – 47 DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite) Symptômes Pouvant Indiquer des Dérangements (suite) Symptômes 48 Points à vérifier • Il existe des endroits sur l’écran qui diffèrent de la périphérie (*). *Des points qui ne s’illuminent pas, des points ayant une luminosité différente de ceux de la périphérie, des points ayant une couleur différente de ceux de la périphérie, etc. • Une technologie de pointe et de haute précision est utilisée pour cet écran à plasma. Toutefois, dans certains cas, il existe des défauts mineurs dans certaines parties de l’écran. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement. • Des parasites verticaux apparaissent, selon le contenu de l'écran. • L’écran à plasma illumine le phosphore par une décharge de radiations internes. Selon le contenu de l’écran, ceci peut provoquer dans de rares cas des traits verticaux apparaissant à l’écran à cause d’un problème de lumière. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement. Voir page – – • Des stries horizontales grossières apparaissent en affichage COMPLET. • L’ajustement de la phase (de l’horloge) réduira les traits horizontaux. (Entrée RGB) 34 • Tremblement sous la forme de lignes horizontales oscillant vers le haut et vers le bas. (Uniquement en MODE ENTREE PC) • Si la fréquence directe provenant de l’ordinateur inférieure à 85 Hz, essayer une fréquence supérieure (limite supérieure à 85 Hz). Il peut survenir une légère atténuation de l’image actuelle. • Essayer de placer le Filtre Vertical sur On. Dans ce cas cependant, la résolution verticale diminuera. 35 • La partie supérieure de l’écran chauffe. • Lorsque l’on utilise l’appareil pour une période de temps prolongée, la partie supérieure de l’écran peut chauffer. Veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement. – • Les caractères d’un texte sont affichés avec des épaisseurs différentes. • L’épaisseur des caractères et des lignes peuvent varier si des images avec une résolution verticale supérieure à 512 lignes sont affichées. Toutefois, veuillez noter que ceci n’est pas un dérangement. – • L’écran devient sombre et les images ne peuvent pas être vues pendant la lecture spéciale de magnétoscope (avance rapide, rembobinage) • Ceci se produit parfois lorsqu’un magnétoscope avec sortie composant tel que le 480i est connecté. Veuillez noter que ce n’est pas un dérangement; par conséquent, notez que cela peut arriver. Lorsque cela arrive, changer à sortie composite ou sortie S-vidéo. – • Durant le mode d’image multiple, des images secondaires ne sont pas affichées. • Les images secondaires peuvent ne pas pouvoir être affichées, selon la combinaison. (Reportez-vous au tableau ‘’Mode 2 images‘’ et ‘’Mode 4 images‘’) 28 • Les tailles d’affichage de l’écran ne sont pas changées. • La taille de l’affichage à l’écran est fixée sur ‘’Plein‘’ comme réception en 1080i/60Hz, 1080i/50Hz, 720p/50Hz et 720p/60Hz. • Les images provenant de AV6 (HDMI) ne sont pas affichées. • Vérifier le câble et le format de sortie du dispositif de branchement. (Se référer à ‘’Connexion à un dispositif d’imagerie vidéo‘’ et ‘’Liste de signaux recommandés‘’.’) – 14 53 DÉPISTAGE DES DÉRANGEMENTS ET CONTRE-MESURES (suite) Mesures à Prendre Pour Corriger des Affichages Anormaux Selon le type d’équipement utilisé, il se peut que les images ne soient pas affichées normalement. Dans ce cas, veuillez procéder aux ajustements suggérés ci-dessous. (Uniquement pour RGB 2) Le texte affiché à l’écran apparaît avec des barres verticales et avec certains caractères devenus flous (Figure 1). (Entrée RGB). Traits verticaux Figure 1 Avant ajustement, certains caractères sont flous. ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ Exemple ABC B ABC Après l’ajustement, tous les caractères apparaissent bien nets. ABC ABC Après l’ajustement, tous les caractères apparaissent flous. FRANÇAIS Symptôme 1 abcdefgABCDEFGabcd 1) 2) 3) 4) Appuyer Appuyer Appuyer Appuyer sur sur sur sur le le le le bouton bouton bouton bouton MENU. Le Menu principal sera affiché. CHOISIR, et choisir Réglage. OK. Le Menu Réglage sera affiché. CHOISIR, et choisir Réglage automatique. Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique. Procédure 5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché. d’ajustement 6) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran. 7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran. 8) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Horloge horizontale. (Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de l’Horloge horizontale) 9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou et rechercher les caractères clairs sur l’ensemble de l’écran. 10) Exécuter l’ajustement pour le symptôme ci-dessous lorsque les caractères sont flous sur l’ensemble de l’écran. • L’image affichée peut être momentanément troublée durant l’ajustement de l’horloge mais ceci n’est pas un dérangement. Symptôme 2 Le texte affiché sur l’écran apparaît flou dans sa totalité (Figure 2). Une configuration fine vacille lorsqu’elle est affichée à l’écran (Figure 3). Figure 2 Figure 3 Avant l’ajustement Avant l’ajustement ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABC ABC Exemple Après l’ajustement Après l’ajustement ABC 1) 2) 3) 4) Appuyer Appuyer Appuyer Appuyer sur sur sur sur le le le le bouton bouton bouton bouton MENU. Le Menu principal sera affiché. CHOISIR, et choisir Réglage. OK. Le Menu Réglage sera affiché. CHOISIR, et choisir Réglage automatique. Lorsque l’ajustement n’est pas possible avec Réglage Automatique. 5) Appuyer sur le bouton MENU. Le Menu Principal est affiché. Procédure 6) Appuyer sur le bouton CHOISIR . Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran. d’ajustement 7) Appuyer sur le bouton OK. Le Menu de Réglage Initial apparaîtra à l’écran. 8) Appuyer sur le bouton CHOISIR et choisir Phase (Horloge). (Affiche des configurations fines comme caractères ou une configuration avec des traits verticaux sur l’ensemble de l’écran durant l’ajustement de la Phase (Horloge) 9) Appuyer sur les boutons AJUSTER ou apparaître clairement le texte à l’écran. afin de faire 9) Appuyer sur les boutons AJUSTER apparaître le texte sans vacillement. ou afin de faire 49 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Ce tableau indique les caractéristiques techniques lorsque l’unité Vidéo et l’unité Tuner ont été insérées dans l’appareil. Panneau de l’écran Dimensions de l’écran d’affichage Approximativement 42 pouces (922 (horizontal) X 522 (vertical), diagonale 1059 mm) Résolution 1024 (H) X 1024 (V) pixels Dimensions nettes (sans les haut1050 (largeur) X 676 (hauteur) X 110 (profondeur) mm parleurs et le support de l’écran) Poids net (sans les haut-parleurs 37.0kg et le support de l’écran) Conditions ambiantes Température En opération : 5°C – 35°C, Entreposage : 0°C – 40°C Humidité relative En opération : 20% - 80%, Entreposage : 20% - 90% (sans condensation) Alimentation électrique C.A. 100 – 240 V, 50/60 Hz Consommation d’énergie/en veille 380W / <3W Sortie audio Haut-parleur 12W + 12W (6Ω) (Entrée RGB) Terminaux d’entrée Terminal Terminal Terminal Terminal d’entrée d’entrée d’entrée d’entrée Signaux d’entreé 0,7 V/1,0 Vp-p, analogique RGB (Signal recommandé) 480i, 576i, 480p, 576p, 1080i/50, 1080i/60, 720p/50*1, 720p/60 Signaux Sync (Synchronisation) H/V séparé, niveau TTL (2 KΩ) H/V composite, niveau TTL (2 KΩ) Sync on vert, 0,3 Vp-p (75Ω) Signal recommandé 44 modes 53 RGB1 DVI (DVI-D) audio RGB1 (Mini-jack stéréo 3,5 mm) RGB analogique RGB2 (D-sub 15 broches) audio RGB2 (Mini-jack stéréo 3,5 mm) 54 (Entrée vidéo) Terminaux d’entrée Signaux d’entrée AV1: AV2: AV3: AV4: AV5: AV6: Terminal Terminal Terminal Terminal Terminal Terminal d’entrée d’entrée d’entrée d’entrée d’entrée d’entrée vidéo composite vidéo composite vidéo composite composite vidéo vidéo composite HDMI /S-vidéo / audio G/D (SCART) /RGB / audio G/D (SCART) /RGB / audio G/D (SCART) / Y/PB /PR vidéo / G/D (RCA) /S-vidéo / audio G/D (RCA) AV1: AV2: AV3: AV4: AV4: AV5: AV6: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, RGB PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Signal d’entrée HDMI 53 Signaux de sortie SORTIE (Ecran): terminal de sortie – écran vidéo composite (RCA) SORTIE (Ecran): terminal de sortie – écran audio G/D (RCA) SORTIE (CASQUE): Ecran audio G/D - terminal de sortie (mini-broche) AV1:Terminal de sortie-composite vidéo / L/R audio monitor /TV output terminal (SCART) Signal recommandé 24 modes 52 53 (Entrée HF) Terminaux d’entrée ANT : 75Ω Ohms non équilibré Système Vidéo HF PAL B, G, H / I / D, K SECAM B, G / D, K / K1 / L, L’ / (D, K)*2 • L’écran prend au moins 30 minutes pour atteindre l’état de qualité optimale de l’image. *1 720p/50Hz n’est pas compatible avec RGB2. *2 Le système SECAM D, K peut ne pas être normalement capté, selon le modèle. 50 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée des Signaux Terminal RGB (Connecteur 15 broches D-sub) Broche Signal d’entrée 1 R (PR/CR) 2 G ou Sync on vert (Y) 3 B (PB/CB) 4 Pas de connexion 5 Pas de connexion 6 R.GND (PR/CR, GND) 7 G.GND (Y, GND) 8 B.GND (PB/CB, GND) 9 Pas de connexion 10 GND 11 Pas de connexion 12 [SDA] 13 H. sync or H/V composite sync 14 V.sync. [V.CLK] 15 [SCL] ( Type de signal Sync Priorité Sync. séparé H/V 1 Sync. composite H/V 2 Sync. on Vert * 3 FRANÇAIS • Lorsque différentes sortes de signaux d’entrée sont entrés simultanément dans l’écran via une carte graphique ou un média similaire, l’écran choisira automatiquement les signaux selon l’ordre de priorité suivant : * Même dans le cas des signaux recommandés indiqués à la page suivante, il peut y avoir des cas où l’affichage correct n’est pas possible. Dans ce cas, utiliser Sync. séparé H/V, Sync. composite H/V. ) : avec entrée composante Caractéristiques des broches du connecteur S-Entrée Broche Signal d’entrée 1 2 3 4 Y Y-GND C Cadre C-GND GND Caractéristiques des broches du connecteur HDMI Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Signal d’entrée Donnée2+ TMDS Broche 11 Ecran Donnée2+ TMDS Donnée2- TMDS Donnée 1+ TMDS 12 13 14 Ecran Donnée1+ TMDS Donnée1- TMDS 15 16 17 Donnée0+ TMDS Ecran Donnée0+ TMDS Donnée0- TMDS Horloge+ TMDS 18 19 Signal d’entrée Ecran Horloge TMDS Horloge- TMDS CEC Réservé (pas de connexion sur dispositif) SCL SDA Terre DDC/CED Alimentation +5V Détection fiche sous tension Terminal DVI (DVI-D) Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Signal d’entrée T.M.D.S Donnée2T.M.D.S Donnée2+ T.M.D.S Donnée2/4 Ecran 4T.M.D.S Donnée4T.M.D.S Donnée4+ Horloge DDC Donnée DDC Pas de connexion T.M.D.S Donnée1T.M.D.S Donnée1+ T.M.D.S Donnée1/3 Ecran T.M.D.S Donnée3T.M.D.S Donnée3+ Broche 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Cadre Signal d’entrée +5V Alimentation Terre (pour +5V) Prise Chaude Détecter T.M.D.S Donnée0T.M.D.S Donnée0+ T.M.D.S Donnée0/5 Ecran T.M.D.S Donnée5T.M.D.S Donnée5+ T.M.D.S Ecran Horloge T.M.D.S Horloge+ T.M.D.S HorlogeGND(Terre) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 51 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée des Signaux (suite) Caractéristiques des broches du connecteur péritél Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Signal Broche SORTIE AUDIO (Droite) ENTREE AUDIO (Droite) SORTIE AUDIO (Gauche/MONO) AUDIO TERRE TERRE RGB-B ENTREE AUDIO (Gauche/MONO) ENTREE RGB-B INTERRUPTEUR AUDIO.RGB / 16:9 TERRE RGB-G Non utilisé ENTREE RGB-G 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Signal Non utilisé TERRE RGB-R TERRE ENTREE CHROMINANCE RGB-R / S.VHS SIGNAL BLANC TERRE VIDEO COMPOSITE TERRE SIGNAL BLANC SORTIE VIDEO COMPOSITE ENTREE LUMINANCE VIDEO COMPOSITE / S.VHS TERRE / ECRAN (CHASSIS) 20 18 16 14 12 10 21 19 17 15 13 11 9 8 6 7 5 4 3 2 1 Liste des Signaux Recommandés Signaux vidéo applicables à terminal d’entrée RCA/S-video/SCART Terminal Signal CVBS AV1 쑗 AV2 쑗 AV3 쑗 AV4 쑗 AV5 쑗 DVI HDMI S-video Composante SCART (RGB) PC Remarks D-sub RÉCÈPTEUR SATELLITE RGB Composante 쑗 Se référer au menu de réglage initial. 33 쑗 Se référer au menu de réglage initial. 33 쑗 Se référer au menu de réglage initial. 33 Se référer au menu de réglage initial. 33 Se référer au menu de réglage initial. 33 Se référer au menu de réglage initial. 33 Se référer au menu de réglage initial. 33 쑗 쑗 쑗 AV6 쑗 RGB1 쑗 쑗 RGB2 쑗 (쑗 : disponible) Avec entrée composite (Entrée AV1 – AV5) et entrée S-vidéo (Entrée AV1, AV5) Mode du signal N° 1 2 Nom du signal NTSC4.43 NTSC3.58 PAL SECAM Fréquence horizontale (kHz) Fréquence horloge point (MHz) 59,94 15,73 — 50,00 15,63 — Résolution Fréquence verticale (Hz) 525 625 Avec entrée composante (AV4, et RGB2 – Entrée composante) Mode du signal 52 *1 720p/50Hz n’est compatible qu’avec AV4. Fréquence horizontale (kHz) Fréquence horloge point (MHz) 50,00 15,63 — 480 59,94 15,73 — 576p 576 50,00 31,26 — 4 480p 480 59,94 31,47 — 5 1080i/50 1080 50,00 28,13 — 6 1080i/60 1080 60,00 33,75 — 7 720p/50*1 720 50,00 37,50 — 8 720p/60 720 60,00 45,00 — Nom du signal Résolution Fréquence verticale (Hz) 1 576i 576 2 480i 3 N° Remarques Remarques CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Liste des Signaux Recommandés (suite) Mode du signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence horloge point (MHz) Remarques 59,94 31,47 25,18 EIA-861B 720(1440) x 576 50,00 15,63 27,00 EIA-861B 480i 720(1440) x 480 59,94 15,73 27,00 EIA-861B 4 576p 720 x 576 50,00 31,25 27,00 EIA-861B 5 480p 720 x 480 59,94 31,47 27,00 EIA-861B 6 1080i/50 1920 x 1080 50,00 28,13 74,25 EIA-861B 7 1080i/60 1920 x 1080 60,00 33,75 74,25 EIA-861B 8 720p/50 1280 x 720 50,00 37,50 74,25 EIA-861B 9 720p/60 1280 x 720 60,00 45,00 74,25 EIA-861B Nom du signal Résolution Fréquence verticale (Hz) 1 VGA 640 x 480 2 576i 3 N° FRANÇAIS Avec entrée HDMI (entrée AV6) Avec entrée des signaux numériques Mode du signal N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Nom du signal VGA W-VGA VESA 480p 576p 720p/50 720p/60 1080i/60 1080i/50 Résolution Fréquence verticale (Hz) 640 X 400 640 X 480 864 X 480 640 X 480 640 X 480 640 X 480 800 X 600 800 X 600 800 X 600 800 X 600 800 X 600 1024 X 768 1024 X 768 1024 X 768 720 X 480 720 X 576 1280 X 720 1280 X 720 1920 X 1080 1920 X 1080 70,08 59,94 59,94 72,81 75,00 85,01 56,25 60,32 72,19 75,00 85,06 60,00 70,07 75,03 59,94 50,00 50,00 60,00 60,00 50,00 Fréquence Fréquence Condition du Menu de réglage initial horizontale horloge DVI-PC DVI-STB point (MHz) (kHz) 31,47 31,47 31,47 37,86 37,50 43,27 35,16 37,88 48,08 46,88 53,67 48,36 56,48 60,02 31,47 31,25 37,50 45,00 33,75 28,13 25,18 25,18 34,24 31,50 31,50 36,00 36,00 40,00 50,00 49,50 56,25 65,00 75,00 78,75 27,00 27,00 74,25 74,25 74,25 74,25 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 Remarques 쑗 WVGA type : On 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B EIA-861B (쑗 : acceptable) 53 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Liste des Signaux Recommandés (suite) Avec entrée de signal analogique (entrée RGB2) Mode du signal N° Nom du signal Fréquence Fréquence horloge horizontale (kHz) point (MHz) Remarques Résolution Fréquence verticale (Hz) 640 X 400 70,08 31,47 25,18 640 X 480 59,94 31,47 25,18 864 X 480 59,94 31,47 34,24 4 640 X 480 72,81 37,86 31,50 5 640 X 480 75,00 37,50 31,50 6 640 X 480 85,01 43,27 36,00 7 800 X 600 56,25 35,16 36,00 8 800 X 600 60,32 37,88 40,00 9 800 X 600 72,19 48,08 50,00 10 800 X 600 75,00 46,88 49,50 11 800 X 600 85,06 53,67 56,25 12 1024 X 768 60,00 48,36 65,00 1024 X 768 70,07 56,48 75,00 14 1024 X 768 75,03 60,02 78,75 15 1024 X 768 85,00 68,68 94,50 16 1152 X 864 75,00 67,50 108,00 17 1280 X 1024 60,02 63,98 108,00 18 1280 X 1024 75,03 79,98 135,00 19 1280 X 1024 85,02 91,15 157,50 20 1600 X 1200 60,00 75,00 162,00 21 1600 X 1200 75,00 93,75 202,50 22 1600 X 1200 85,00 106,25 229,50 23 640 X 480 66,67 35,00 30,24 832 X 624 74,55 49,72 57,28 25 1024 X 768 74,93 60,24 80,00 26 1152 X 870 75,06 68,68 100,00 1280 X 768 59,833 47,986 81,00 1280 X 768 69,997 56,137 94,760 1280 X 768 59,876 47,776 79,50 Mode WXGA : 1280x768 1366 X 768 60,015 47,712 85,50 Mode WXGA : 1366x768 1 VGA 2 3 13 24 27 28 W-VGA VESA Macintosh W-XGA 29 30 W-XGA Type WVGA : On • Le type de carte vidéo ou de câble de connexion utilisé peut ne pas permettre l’ajustement des affichages corrects de la Position Horizontale, de la Position Verticale, de l’Horloge horizontale et de la Phase (Horloge). • L’écran peut ne pas être en mesure d’afficher correctement des images animées lorsqu’un signal ayant une fréquence verticale égale ou supérieure à 85 Hz lui est entré. • L’écran fait la différentiation des modes de signal selon les fréquences horizontale et verticale et les polarités des signaux Sync. verticaux et horizontaux. Veuillez noter que des signaux différents ayant tous ces éléments identiques seront traités comme des signaux similaires. • Les images affichées avec plus de 512 lignes de résolution verticale en affichage Plein (affichage compressé) peut résulter dans l’interpolation de traits. 54 Nous vous remercions d’avoir choisi Hitachi pour votre nouveau téléviseur. FRANÇAIS Au cas très improbable où ce téléviseur tomberait en panne, nous nous engageons à réparer ou à remplacer toute pièce défaillante pour cause de défaut de fabrication dans les 12 mois à compter de la date d’achat, sous réserve que. 1. le produit ait été installé et utilisé en stricte conformité avec le guide d’utilisation qui l’accompagne ; 2. le produit n’ait pas été réparé, révisé ou modifié par une personne étrangère au réseau des revendeurs agréés Hitachi ; 3. le numéro de série du produit n’ait pas été effacé ou modifié. •La présente garantie n’est pas applicable à un produit acheté d’occasion ou à usage commercial ou communautaire. •La présente garantie ne couvre pas le remplacement des piles usées, l’installation/réglage du produit et l’alignement de l’antenne de réception. •Toutes les pièces remplacées dans le cadre de cette garantie appartiennent à HITACHI EUROPE LTD. •Il est à noter qu’une preuve d’achat portant la date d’acquisition sera exigée avant toute intervention prise en charge dans le cadre de la présente garantie. Utilisez les cases fournies ci-dessous pour noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre téléviseur – ceux-ci se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière du panneau Plasma. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’écran à plasma. Inscrivez-y également le lieu et la date d’achat, informations qui vous seront utiles en cas de réclamation et sont à utiliser dans toute correspondance avec les centres techniques Hitachi. MODELE NUMERO DE SERIE REVENDEUR/DETAILLANT DATE D'ACHAT La présente garantie ne se substitue pas à vos droits de consommateur. En cas de difficulté, veuillez consulter votre revendeur Hitachi. 55 Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49- 89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE- DUS.service@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: +34 93 409 2550 Fax: +34 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE srl Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia ITALY Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista SWEDEN Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: +33 04 72 14 29 70 Fax: +33 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com HITACH EUROPE AB Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum DENMARK Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE AB Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti FINLAND Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com Hitachi Europe Ltd Bergensesteenweg 421 1600 Sint- Pieters-Leeuw BELGIUM Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec CZECH REPUBLIC Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com www.hitachidigitalmedia.com