Manuel du propriétaire | Blackberry Smart Card Reader Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
BlackBerry Smart Card Reader Consignes de sécurité et informations produit Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation avant de vous servir de BlackBerry® Smart Card Reader ou de tout accessoire fourni avec BlackBerry Smart Card Reader. Conservez ces instructions pour les consulter ultérieurement. Dans certains pays, certaines restrictions peuvent s'appliquer à l'utilisation des appareils Bluetooth®. Renseignez-vous auprès des autorités locales compétentes. Sécurité en matière d'électricité Pour recharger BlackBerry Smart Card Reader, utilisez uniquement le câble USB fourni ou les accessoires spécifiquement agréés par Research In Motion Limited (RIM) pour une utilisation avec BlackBerry Smart Card Reader. Tout agrément RIM ayant trait à tout ou partie de ce document doit être présenté sous la forme écrite par une personne dûment habilitée à fournir ce type d'agrément. L'utilisation de tout autre accessoire risque d'annuler la garantie accompagnant BlackBerry Smart Card Reader et peut être dangereuse. Le BlackBerry Smart Card Reader ne doit être utilisé qu'avec les accessoires de chargement fournis avec BlackBerry Smart Card Reader ou tout autre accessoire agréé RIM présentant le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension d'entrée imprimée sur le bloc d'alimentation. Ne surchargez pas les prises secteur, les rallonges électriques ou les prises électriques, un incendie ou un choc électrique risquerait en effet de se produire. Pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation ou la prise, il est recommandé de tirer sur la prise et non sur le cordon au moment de débrancher l'appareil d'une prise électrique ou d'une rallonge. Éloignez le cordon d'alimentation du passage, veillez à ce qu'il ne soit pas pincé au niveau de la fiche, des prises électriques et du point à partir duquel il est relié au BlackBerry Smart Card Reader. Débranchez les accessoires de chargement pendant les orages ou s'ils restent inutilisés pendant longtemps. N'utilisez en aucun cas les accessoires de chargement à l'extérieur ou dans une zone exposée aux intempéries. Pour plus d'informations sur l'insertion de la batterie au lithium-ion et la connexion de l'alimentation électrique, voir la documentation fournie avec le lecteur BlackBerry Smart Card Reader. 2 Consignes de sécurité pour l'utilisation de la batterie et mise au rebut Le BlackBerry Smart Card Reader possède une batterie amovible au lithium. N'essayez en aucun cas de brûler le BlackBerry Smart Card Reader ou la batterie au lithium-ion. Débarrassez-vous de la batterie au lithium-ion en respectant les lois et règlements en vigueur dans votre pays relatifs à l'élimination de ces types de matériaux. Le non-respect des conditions d'utilisation de la batterie au lithiumion peut entraîner un risque d'incendie ou de brûlure chimique. Ne la démontez pas, ne l'écrasez pas et ne la percez pas. Ne soumettez pas la batterie au lithium-ion à une température supérieure à 60 °C. Ne mettez pas d'objets métalliques en contact avec les bornes de la batterie. N'utilisez que la batterie au lithium-ion recommandée par RIM pour vous servir de votre modèle BlackBerry Smart Card Reader. L'utilisation d'une batterie au lithium-ion non agréée risque d'annuler toute garantie fournie avec le terminal BlackBerry et peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion. Ne laissez pas un enfant se servir seul de la batterie. 3 Lorsque l'écran LCD du lecteur BlackBerry Smart Card Reader indique nO bAtt (aucune batterie), cela signifie que la batterie au lithium-ion n'est pas insérée ou que la batterie insérée n'est pas valide. Si vous avez inséré une batterie au lithium-ion non valide, retirez-la immédiatement et insérez la batterie au lithium-ion adaptée à votre modèle de lecteur BlackBerry Smart Card Reader et agréée par RIM. Si vous avez inséré la batterie au lithium-ion spécialement adaptée à votre modèle de lecteur BlackBerry Smart Card Reader, retirez-la, puis insérez-la de nouveau. Veillez à ce que les connecteurs de la batterie s'alignent avec ceux de votre lecteur BlackBerry Smart Card Reader. Mise au rebut du lecteur BlackBerry Smart Card Reader Le lecteur BlackBerry Smart Card Reader ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Consultez les réglementations locales applicables en matière de mise au rebut des produits électroniques. Consignes de sécurité sur l'utilisation de l'appareil en voiture Consultez la législation et les règlements relatifs à l'utilisation des lecteurs BlackBerry Smart Card Reader dans les pays où vous faites usage d'un véhicule. Respectez-les. De même, si vous utilisez votre lecteur BlackBerry Smart Card Reader comme téléphone lorsque vous conduisez, respectez les consignes suivantes : • Restez concentré sur la route. Votre principale obligation est de ne pas mettre votre vie ni la vie des autres en danger. • Dans tous les cas, rangez-vous sur le bas-côté pour utiliser votre lecteur BlackBerry Smart Card Reader. 4 RIM recommande de ne pas utiliser le lecteur BlackBerry Smart Card Reader lorsque vous conduisez. À la place, demandez à un passager d'utiliser le lecteur BlackBerry Smart Card Reader pour vous ou arrêtez-vous dans un endroit sûr. Rangez le BlackBerry Smart Card Reader dans un endroit sûr avant d'utiliser votre véhicule. N'utilisez pas d'accessoire de chargement pour ranger le BlackBerry Smart Card Reader lorsque vous êtes en voiture. Si votre véhicule est équipé d'un airbag, ne placez pas le BlackBerry Smart Card Reader ou tout autre objet sur l'airbag ou dans sa zone de déploiement. Si l'équipement mobile embarqué n'est pas correctement installé ou rangé et si l'airbag se déploie, vous pourriez être gravement blessé. Les signaux RF risquent d'avoir une incidence sur les systèmes électroniques installés ou protégés de manière incorrecte dans les véhicules motorisés. Vérifiez cet aspect auprès du fabricant du véhicule ou de son représentant. Consultez également le fabricant au sujet de tout équipement ajouté à votre véhicule pour plus d'informations sur les signaux RF. Accessoires N'utilisez que les accessoires agréés par RIM. L'utilisation de tout accessoire non-agréé par RIM pour une utilisation avec ce modèle BlackBerry Smart Card Reader risque d'annuler toute homologation ou garantie applicable au lecteur BlackBerry Smart Card Reader et peut être dangereuse. 5 Antenne N'utilisez que l'antenne intégrée fournie. Toute modification non autorisée de l'antenne ou des accessoires pourrait endommager le lecteur BlackBerry Smart Card Reader et enfreindre les réglementations de la FCC. Températures d'utilisation et de stockage Le BlackBerry Smart Card Reader ou ses accessoires doivent être éloignés de toute source de chaleur, telle que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur BlackBerry Smart Card Reader pendant plus de deux semaines, éteignez-le, enlevez la batterie et respectez les températures d'utilisation et de stockage indiquées dans le tableau suivant : Fonctionnement optimal du BlackBerry Smart Card Reader 0 à 50 °C Stockage optimal du BlackBerry 10 à 30 °C Smart Card Reader Interférence avec les équipements électroniques La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés contre les signaux RF. Toutefois, certains équipements électroniques peuvent ne pas l'être contre les signaux RF du BlackBerry Smart Card Reader. 6 Stimulateurs cardiaques : consultez un médecin ou le fabricant de votre stimulateur cardiaque pour toute question relative aux effets des signaux RF sur votre stimulateur. Si vous disposez d'un stimulateur cardiaque, vérifiez que vous utilisez le BlackBerry Smart Card Reader conformément aux consignes de sécurité associées à votre stimulateur, telles que celles indiquées ci-après : • Éloignez toujours le BlackBerry Smart Card Reader de plus de 20 cm d'un stimulateur cardiaque lorsque le BlackBerry Smart Card Reader est sous tension. • Ne placez pas le BlackBerry Smart Card Reader dans une poche située au niveau de la poitrine. • Si vous pensez qu'une interférence se produit, désactivez immédiatement la radio du BlackBerry Smart Card Reader. Appareils auditifs : certains appareils mobiles numériques peuvent créer des interférences avec certains appareils auditifs. Dans ce cas, consultez votre fournisseur d'accès ou le fabricant de votre appareil auditif pour envisager des solutions de rechange. Autres appareils médicaux : si vous utilisez un autre appareil médical personnel, consultez son fabricant pour déterminer s'il est protégé de manière adéquate contre l'énergie RF externe. Votre médecin peut vous aider à obtenir ces informations. Centres de soins : désactivez toute connexion mobile lorsqu'il vous l'est demandé dans un centre de soins. Les hôpitaux ou les centres de soins peuvent utiliser du matériel sensible à l'énergie RF externe. 7 Avions : les réglementations de la Federal Aviation Administration (FAA) et de la FCC interdisent l'utilisation de la radio de votre BlackBerry Smart Card Reader en avion. Éteignez la radio du lecteur BlackBerry Smart Card Reader avant d'embarquer. Les conséquences liées à l'utilisation de la radio BlackBerry Smart Card Reader en avion sont encore inconnues. Cette utilisation peut avoir une incidence sur les instruments de bord, la communication et les performances de l'avion, risque de perturber le réseau ou de présenter un danger pour le fonctionnement de l'avion et peut s'avérer illégale. Zones dangereuses Le lecteur BlackBerry Smart Card Reader n'est pas un appareil à sécurité intrinsèque et n'est pas adapté à un usage dans des environnements à risque exigeant l'utilisation de ce type d'appareil, y compris, sans s'y limiter, en cas de vapeurs de gaz, de poussière explosive, d'exploitation d'installations nucléaires, de services de communication ou de navigation aérienne, de contrôle de la circulation aérienne et d'équipements de survie et de systèmes d'armes. Milieux présentant des risques d'explosion : éteignez le lecteur BlackBerry Smart Card Reader lorsque vous vous trouvez dans une zone présentant des risques d'explosion et respectez tous les signaux et instructions. Une étincelle dans une zone de ce type risquerait de provoquer une explosion ou un incendie et d'entraîner des blessures corporelles, voire la mort. 8 Les zones présentant des risques d'explosion sont souvent (mais pas toujours) clairement signalées. Il s'agit notamment de zones de ravitaillement, telles que les stations d'essence, de la cale d'un navire, des établissements où s'effectue le transfert ou le stockage de carburants ou de produits chimiques, de véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (tel que du propane ou du butane), des zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que les céréales, la poussière ou les poudres métalliques et de toute autre zone nécessitant que vous coupiez le moteur de votre véhicule. Zones de tir : pour éviter toute interférence avec une zone de tir, éteignez le lecteur BlackBerry Smart Card Reader lorsque vous vous trouvez dans une zone de tir ou dans une zone indiquant : « Éteignez les radios bidirectionnelles ». Respectez tous les signaux et instructions. Fournisseurs de Confiez l'entretien du BlackBerry Smart Card Reader au personnel de maintenance qualifié uniquement. Débranchez les câbles d'alimentation de l'ordinateur ou de la prise électrique, puis signalez le problème concernant le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de chargement au personnel de maintenance qualifié si l'une des situations suivantes se produit : • le cordon d'alimentation, la prise ou le connecteur est endommagé(e) ; • du liquide a été renversé ou des objets sont tombés sur le BlackBerry Smart Card Reader ou l'un des accessoires de chargement ; 9 • le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de chargement a été en contact avec de l'eau ou exposé à la pluie ; • le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de chargement est très chaud au toucher ; • le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de chargement est tombé ou a été endommagé ; • le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de chargement ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez les instructions de la documentation utilisateur ; • le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de chargement présente un changement significatif dans ses performances. N'essayez pas de démonter le BlackBerry Smart Card Reader ou l'accessoire de chargement. Pour limiter tout risque d'incendie ou de choc électrique, procédez uniquement aux réglages abordés dans la documentation utilisateur du BlackBerry Smart Card Reader. Un réglage inapproprié des autres commandes peut provoquer un endommagement de l'appareil et nécessite souvent l'intervention d'un technicien qualifié pour rétablir le BlackBerry Smart Card Reader, l'accessoire de chargement ou tout autre accessoire. Le non-respect des consignes de sécurité de cette documentation utilisateur annule la garantie limitée et peut entraîner la suspension ou le refus des services offerts au contrevenant et/ou des poursuites judiciaires. 10 Autres directives sur la sécurité Ouverture du voyant : l'exposition aux lumières clignotantes du lecteur BlackBerry Smart Card Reader peut provoquer des crises d'épilepsie ou des pertes de mémoire et peut s'avérer dangereuse pour vous ou votre entourage. Dans le cas où l'utilisation de votre lecteur BlackBerry Smart Card Reader causerait à vous ou à votre entourage une désorientation, une perte de connaissance, des contractions musculaires, des convulsions ou tout autre mouvement involontaire, cessez immédiatement d'utiliser votre lecteur BlackBerry Smart Card Reader et consultez un médecin. Si vous êtes sujet aux crises d'épilepsie ou aux pertes de mémoire, consultez votre médecin avant d'utiliser le lecteur BlackBerry Smart Card Reader. Attention : l'utilisation de contrôles, d'ajustements ou de performances des procédures autres que ceux spécifiés ici peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Liquides et objets étrangers : n'introduisez jamais d'objets de quelque nature que ce soit dans les ouvertures du lecteur BlackBerry Smart Card Reader ou de ses accessoires, des pièces pourraient être court-circuitées et un incendie ou un choc électrique risquerait de se produire. N'utilisez jamais le BlackBerry Smart Card Reader ou ses accessoires lorsque vous vous trouvez à proximité d'une source d'eau (par exemple, près d'une baignoire ou d'un lavabo, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine). Ne renversez pas de liquide sur le BlackBerry Smart Card Reader ou sur ses accessoires. 11 Stabilité : ne posez jamais le lecteur BlackBerry Smart Card Reader ou tout autre accessoire sur une surface instable. En tombant, il peut blesser sérieusement un enfant ou un adulte et devenir inutilisable. Lorsque vous utilisez le BlackBerry Smart Card Reader avec des accessoires de chargement, disposez le cordon d'alimentation de façon à éviter de blesser quelqu'un, en le faisant trébucher ou en lui infligeant une décharge électrique. Nettoyage : n'utilisez pas de produit d'entretien ou de solvant liquide ou en aérosol sur ou à proximité du BlackBerry Smart Card Reader. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon doux et sec. Débranchez les câbles de l'ordinateur et débranchez les accessoires de chargement de la prise électrique avant de procéder au nettoyage du BlackBerry Smart Card Reader ou de l'un de ses accessoires. Tension répétitive : faites des pauses fréquentes lorsque vous utilisez votre terminal BlackBerry. Si vous ressentez un quelconque malaise au niveau de votre nuque, de vos épaules, de vos bras, de vos poignets, de vos mains (les doigts y compris) ou de toute autre partie de votre corps pendant que vous utilisez votre terminal BlackBerry, cessez immédiatement son utilisation. Si le malaise persiste, consultez votre médecin. 12 Informations relatives à la conformité Exposition aux signaux de radiofréquence Le BlackBerry Smart Card Reader est un émetteur-récepteur radio à faible puissance. Lorsque la radio du BlackBerry Smart Card Reader est allumée, elle reçoit et envoie des signaux RF. Le lecteur BlackBerry Smart Card Reader est conçu pour être conforme aux directives de la FCC, de l'Industry Canada (IC) et de l'Union européenne respectant les niveaux de sécurité d'exposition RF pour les lecteurs BlackBerry Smart Card Reader, et conformes aux normes de sécurité suivantes, définies par les organismes de normalisation américains, canadiens et internationaux : • ANSI/IEEE C95.1, 1999, American National Standards Institute/Institute of Electrical and Electronics Engineers : norme pour les niveaux de sécurité compatibles avec l'exposition des personnes aux champs électromagnétiques de radiofréquence, 3 kHz à 300 GHz • Conseil national de mesure et de protection contre les rayonnements (NCRP) rapport 86, 1986, effets biologiques et critères d'exposition aux champs électromagnétiques de radiofréquence • Département canadien de la santé, code de sécurité 6, 1999, limites d'exposition des personnes aux champs électromagnétiques de radiofréquence dans une gamme allant de 3 kHz à 300 GHz • Norme européenne de produit 50360, 2001, pour montrer la compatibilité des téléphones mobiles avec les restrictions de 13 base, relatives à l'exposition des personnes aux champs électromagnétiques (300 MHz - 3 GHz) • International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP, Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) 1998, directives pour la limitation de l'exposition aux champs électromagnétiques, électriques, magnétiques variables (jusqu'à 300 GHz) • Journal Officiel de l'Union Européenne (JOUE), 1999, recommandation du Conseil datée du 12 juillet 1999 sur la limitation de l'exposition du grand public aux champs électromagnétiques (0 Hz à 300 GHz) Pour rester conforme aux directives en matière d'exposition RF de la FCC, de l'IC et l'UE, lorsque vous transportez le lecteur BlackBerry Smart Card Reader sur vous, n'utilisez que les accessoires fournis ou agréés par RIM. L'utilisation d'accessoires non agréés expressément par RIM peut enfreindre les directives en matière d'exposition RF de la FCC, d'IC et de l'UE et annuler la garantie applicable au BlackBerry Smart Card Reader. Informations sur le taux d'absorption spécifique CE MODÈLE DE BLACKBERRY SMART CARD READER RÉPOND AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIO. 14 Le BlackBerry Smart Card Reader est un émetteur-récepteur radio. Sa conception et sa fabrication lui permettent de ne pas excéder les limites d'émission en matière d'exposition à l'énergie de RF définies par la FCC du gouvernement américain et l'Industry Canada (IC) du gouvernement canadien et recommandées par le Conseil de l'Union européenne. Ces limites font partie des directives et établissent les niveaux autorisés d'énergie RF pour la population. Ces directives se fondent sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants via les évaluations périodiques et exhaustives d'études scientifiques. Ces normes comprennent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de chacun, sans distinction d'âge et d'état de santé. La norme d'exposition pour le BlackBerry Smart Card Reader utilise une unité de mesure appelée le taux d'absorption spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR définie par la FCC/IC est de 1,6 W/kg*. La limite SAR recommandée par le Conseil de l'Union européenne est de 2 W/kg**. Les tests pour SAR sont exemptés étant donné la faible tension de transmission du BlackBerry Card Reader. Comme indiqué par la FCC en 2003 lors de la formation organisée par le TCB (Telecommunication Certification Body), aucune évaluation de SAR n'est nécessaire si la tension de transmission de l'émetteur-récepteur se situe en dessous du seuil de 60 / f (GHz) mW. ___________________________________ 15 * Aux États-Unis et au Canada, la limite SAR pour les BlackBerry Smart Card Reader utilisés par le public est de 1,6 watts/kg (W/kg), moyenne calculée sur un gramme de tissu du corps ou de la tête (moyenne de 4 W/kg calculée sur 10 grammes de tissu des extrémités - mains, poignets, chevilles et pieds). La norme comprend une marge de sécurité importante permettant de protéger davantage le public et d'expliquer les variations des mesures. ** En Europe, la limite SAR pour les BlackBerry Smart Card Readers utilisés par le public est de 2 watts/kg (W/kg), moyenne calculée sur 10 grammes de tissu du corps ou de la tête (moyenne de 4 W/kg calculée sur 10 grammes de tissu des extrémités - mains, poignets, chevilles et pieds). La norme comprend une marge de sécurité importante permettant de protéger davantage le public et d'expliquer les variations des mesures. Les caractéristiques à long terme ou les éventuels effets physiologiques des champs électromagnétiques des radiofréquences n'ont pas été évalués par Underwriters Laboratories Inc. (UL). Déclaration de conformité de la FCC (États-Unis) Partie 15 classe B de la FCC Ce lecteur BlackBerry Smart Card Reader est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : • 16 Ce terminal ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable. • Il doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. Attention : tout changement apporté à cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur à se servir de cet équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans le cadre d'une installation à usage domestique. Cet équipement génère, utilise et peut dégager de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n'existe toutefois aucune garantie qu'un équipement particulier ne sera pas victime du brouillage. Si cet équipement entraîne un brouillage préjudiciable à la réception des émissions radio ou de télévision, identifiable en mettant l'appareil hors puis sous tension, il est recommandé à l'utilisateur de tenter de résoudre ce problème au moyen d'une ou plusieurs des mesures suivantes : • Orienter l'antenne réceptrice différemment ou la changer de place. • Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur. • Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. 17 • Obtenir de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté. Industry Canada, homologation Ce lecteur BlackBerry Smart Card Reader est conforme aux normes Industry Canada RSS 102, RSS 132, RSS 133 et RSS 210, sous le numéro d'agrément 2503A-RBB10BW. Conformité à la classe B Ce lecteur BlackBerry Smart Card Reader est conforme aux limites de la classe B pour les émissions de bruit radioélectrique prescrites dans la norme ICES-003 sur les appareils numériques causant des interférences édictée par Industry Canada. Déclaration de conformité européenne Research In Motion Limited déclare que le lecteur BlackBerry Smart Card Reader est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité rédigée en vertu de la directive 1999/5/CE peut être consultée à l'adresse suivante au sein de la Communauté européenne : 18 Research In Motion UK Limited 200 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3XE Royaume-Uni Autres conformités Toute information spécifique relative à la conformité aux standards mentionnés ci-dessous et aux organismes de régulation peut être obtenue auprès de RIM : • Exigences Underwriters Laboratories UL60950-1 pour le Canada et les États-Unis • Directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et appareils de télécommunications Informations sur le produit Caractéristiques physiques Poids 71,3 g environ, batterie au lithium-ion comprise Taille (L x l x H) 103,2 x 58,5 x 20,56 mm Mémoire Mémoire flash de 4 Mo, SRAM de 4 Mo Alimentation Batterie Batterie au lithium amovible et rechargeable 19 Alimentation Port Port compatible USB pour la synchronisation de données et le chargement Spécifications radio Bluetooth Prise en charge monobande ISM 2,4 GHz Classe de puissance Bluetooth classe 2 Fréquence de transmission et de réception 2402 à 2480 MHz Informations juridiques ©2007 Research In Motion Limited. Tous droits réservés. Les familles BlackBerry et RIM de marques, images et symboles associés sont la propriété exclusive et des marques commerciales de Research In Motion Limited. RIM, Research In Motion, BlackBerry, le slogan « Always On, Always Connected » et le symbole représentant une enveloppe animée sont déposés auprès du Patent and Trademark Office des États-Unis, et peut être en attente ou déposée dans d'autres pays. La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. Research In Motion Limited utilise ces marques sous licence. Toutes les autres marques, noms de produit, noms de société, marques commerciales et marques de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 20 Le terminal BlackBerry et/ou les logiciels ou le matériel associés sont protégés par copyright, ainsi que par des accords internationaux et différents brevets, y compris un ou plusieurs des brevets suivants déposés aux États-Unis : 6 278 442 ; 6 271 605 ; 6 219 694 ; 6 075 470 ; 6 073 318 ; D445 428 ; D433 460 ; D416 256. D'autres brevets sont enregistrés ou en attente dans plusieurs pays du monde. Visitez le site www.rim.com/patents.html pour obtenir la liste des brevets RIM [tels que définis ci-après]. Ce document est fourni « en l'état » et Research In Motion Limited ainsi que ses sociétés affiliées (« RIM ») déclinent toute responsabilité en cas d'erreurs typographiques, techniques ou d'autres erreurs contenues dans ce document. RIM se réserve le droit de modifier périodiquement les informations contenues dans le présent document ; toutefois, RIM n’est en aucun cas tenu de vous fournir les modifications, mises à jour, améliorations ou autres compléments apportés au présent document au moment opportun. RIM N’OFFRE AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, CONDITION OU CONVENTION, EXPRESSE OU TACITE (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, DES GARANTIES OU DES CONDITIONS EXPRESSES OU TACITES D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE NON-INFRACTION, DE COMMERCIALISATION, DE DURABILITÉ, DE TITRE OU RELATIVES À LA PERFORMANCE OU LA NON PERFORMANCE DES MATÉRIELS ET LOGICIELS RÉFÉRENCÉS DANS CETTE DOCUMENTATION, OU À LA PERFORMANCE DES SERVICES RÉFÉRENCÉS DANS CETTE DOCUMENTATION). RIM, SES DIRIGEANTS, MEMBRES DE LA DIRECTION, EMPLOYÉS OU CONSULTANTS, NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES ENVERS VOUS DES ÉVENTUELS DOMMAGES 21 DIRECTS, ÉCONOMIQUES, COMMERCIAUX, PARTICULIERS, SECONDAIRES, ACCESSOIRES, EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE LA PRÉSENTE DOCUMENTATION, Y COMPRIS LES PERTES DE BÉNÉFICES OU DE DONNÉES, LES DOMMAGES OCCASIONNÉS PAR DES RETARDS, LE MANQUE À GAGNER OU L'IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER LES ÉCONOMIES ATTENDUES, MÊME SI RIM A ÉTÉ INFORMÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. Ce document peut contenir des références à des sources d'informations, du matériel ou des logiciels tiers, à des produits ou services et/ou à des sites Web tiers (dénommés collectivement « informations tierces »). RIM ne contrôle pas et décline toute responsabilité concernant les informations tierces, y compris, sans s’y limiter, le contenu, la précision, le respect du code de la propriété intellectuelle, la compatibilité, les performances, la fiabilité, la légalité, l’éthique, les liens ou tout autre aspect de ces informations tierces. La présence d’Informations tierces dans ce document ne suppose aucunement que RIM se porte garant des Informations tierces ou de la tierce partie concernée. L'installation et l'utilisation des Informations tierces avec des produits et services RIM peuvent nécessiter un ou plusieurs brevets, marques de commerce ou licences de copyright à des fins de protection de la propriété intellectuelle. Toute transaction avec des informations tierces, incluant notamment le respect des licences applicables, ainsi que leurs termes et conditions, n'engage que vous-même et la partie tierce. Vous êtes tenu pour unique responsable du choix des licences tierces requises et de l'acquisition de telles licences associées aux informations tierces. Dans la mesure où des licences de propriété intellectuelle peuvent être nécessaires, RIM 22 recommande expressément de ne pas installer ou utiliser les informations tierces avant que toutes les licences applicables n’aient été acquises par vous-même ou pour votre compte. L'utilisation d'Informations tierces est soumise à votre acceptation des termes des licences applicables. Les informations tierces fournies avec les produits et services RIM le sont « en l’état ». RIM n'émet aucune représentation, garantie ou assurance concernant les Informations tierces et n'engage aucune responsabilité sur les Informations tierces, même si RIM a été informé de la possibilité de dommages éventuels ou peut anticiper ces dommages. Research In Motion Limited 295 Phillip Street Waterloo, ON N2L 3W8 Canada Research In Motion UK Limited 200 Bath Road Slough, Berkshire SL1 3XE Royaume-Uni MAT-10398-002 Rev.003 PRINTSPEC-002 Publié au Canada 23 24