Manuel du propriétaire | Bluesky BLF 1200 I Lave-linge Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Bluesky BLF 1200 I Lave-linge Manuel utilisateur | Fixfr
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Pagina 1
BLF 1200 I
BLF 1400 I
FR
Colori compositi
MACHINE À LAVER
D
WASCHVOLLAUTOMAT
NL
WASMACHINE
Pagina 3
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Chère Madame,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre lave-linge.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions pour l’emploi avant
le branchement et l’utilisation du lave-linge. La connaissance des principes
de fonctionnement garantira une exploitation correcte et sûre du lave-linge.
Les instructions pour l’utilisation contiennent beaucoup d’indications utiles
pour le fonctionnement, en plus des détails techniques du lave-linge qui
vous aideront à optimiser l’utilisation de ce lave-linge.
En cas de vente ou de cession du lave-linge, il faut se rappeler de remettre
au nouvel utilisateur même le manuel des instructions pour l’utilisation.
Index
• NOTES ET CONSEILS POUR L’UTILISATEUR
2
• INSTALLATION DU LAVE-LINGE
3
- Comment déballer et débloquer le lave-linge des protections
3
- Installation et mise à plat du lave-linge
4
- Raccordement hydrique
4
- Branchement électrique
5
• COMMENT ELIMINER CERTAINES TACHES
5
• SYMBOLES INTERNATIONAUX POUR LE TRAITEMENT DES VETEMENTS
6
• DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
7
• UTILISATION DU LAVE-LINGE
8
• FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
9
• TABLEAU DES COMMANDES
10-11
• UTILISATION DES DETERGENTS
12
• ENTRETIENT
12
- Nettoyage du lave-linge
12
- Nettoyage du filtre
13
• SOLUTION DES PROBLEME
14
• SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
15
- Donnees techniques
15
SM1012
Colori compositi
1
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Pagina 4
NOTES ET CONSEILS POUR L’UTILISATEUR
✽
Le lave-linge est destiné uniquement à
l’utilisation ménagère.
✽
Toute modification ou tentative
d’endommagement du lave-linge peuvent
être dangereux pour l’utilisateur et
provoquer des dommages au lave-linge.
✽
Vu le poids important du lave-linge, il faut
observer des normes particulières de
sécurité pendant son déplacement.
✽
Il est interdit aux enfants d’utiliser le lavelinge s’ils ne sont pas surveillés.
✽
Tout changement du circuit hydrique ou
électrique doit être fait par des techniciens
autorisés.
✽
Après l’installation du lave-linge vérifier
de ne pas l’avoir positionnée sur le câble
d’alimentation électrique.
✽
Avant la mise en fonction du lave-linge,
enlever tout l’emballage et le blocage
utilisé pour le transport (vis de protection).
Sinon on pourrait endommager
sérieusement soit le lave-linge soit le
milieu de votre habitation.
✽
Si le lave-linge doit être installé sur une
surface en moquette, il faut s’assurer
qu’entre le lave-linge et le pavement, l’air
circule librement.
✽
Le lave-linge doit être branché au réseau
électrique avec une mise à la terre
conforme aux normes de sécurité.
✽
A la fin de chaque lavage, la fiche
électrique du lave-linge doit être
débranchée et il faut fermer le robinet
d’alimentation de l’eau.
✽
Ne jamais introduire ni enlever la fiche
électrique avec les mains mouillées.
✽
✽
Le lave-linge ne doit pas être surchargé.
2
Colori compositi
Ne laver que des tissus destinés au
lavage dans le lave-linge. Pour tout doute,
vous pouvez contrôler les indications du
producteur reportées sur les étiquettes
des vêtements (voir „Symboles pour le
traitement des vêtements” page 6)
✽
Avant d’introduire les vêtements dans le
lave-linge, il faut contrôler que toutes les
poches ont été vidées. Des objets durs
et pointus comme, par exemple, pièces
de monnaie, épingles, clous, vis ou
cailloux pourraient provoquer des
dommages sérieux.
✽
On ne peut pas laver dans le lave-linge
des vêtements sales de substances
contenant de l’essence. Si les taches
ont été éliminées avec des produits
vaporisant, avant le chargement dans
le lave-linge, il faut attendre la totale
évaporisation de ces substances de la
surface des tissus.
✽
Le lave-linge ne peut être ouvert qu’une
minute après la fin du cycle de lavage
ou après l’extinction du lave-linge.
✽
A la fin du lavage de chemins d’escalier,
couvertures ou d’autres tissus à fibres
longues, il faut se rappeler de contrôler
le filtre et, si nécessaire, de le nettoyer.
✽
Avant
une absence longue et
programmée de chez soi ou en cas d’une
longue inactivité du lave-linge, il faut
enlever la fiche de la prise et fermer le
robinet d’alimentation en eau. Il faut
également laisser semi-ouvert le hublot
pour ventiler l’intérieur du lave-linge.
✽
Ne pas soumettre le lave-linge à l’action
de facteurs atmosphériques.
✽
On ne peut pas essayer de réparer tout
seuls les pannes du lave-linge car les
réparations faites par des non
professionnels peuvent provoquer des
dommages sérieux et font perdre le droit
aux réparations de garantie.
✽
Les réparations du lave-linge ne peuvent
être faites que par un personnel autorisé
par les centres d’assistance. Pour les
réparations, il ne faut utiliser que des
pièces de rechange originales.
SM1012
Pagina 5
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
INSTALLATION DE LA MACHINE
Comment déballer et débloquer le lave-linge des protections.
✽
✽
Mettre le lave-linge à l’endroit établi et enlever l’emballage extérieur.
Dévisser les 4 vis de protection du groupe oscillant identifiées par les lettres A-B-C-D
dans les figures 1 et 2 et, ensuite, les enlever ainsi que les entretoises en plastique
H [fig. 2]. Dans les trous libérés mettre les relatifs bouchons en plastique fournis.
✽
Si les entretoises restent dans le lave-linge, les enlever en dévissant les vis indiquées
à la figure 2, lettre L, puis finir de visser le panneau. Les vis et les entretoises doivent
être de toute façon conservées pour un éventuel transport successif.
Il est indispensable d’enlever les entretoises car leur présence pourrait provoquer des
dommages au lave-linge.
✽
Soulever le lave-linge et extraire la base en polystyrène.
Comment emballer de nouveau le lave-linge
a) dévisser les 8 vis L du panneau postérieur et enlever le panneau.
b) introduire les vis de blocage A-B-C-D dans les trous spéciaux.
c) mettre les 4 entretoises sur les vis A-B-C-D du panneau.
d) positionner le panneau postérieur sur le lave-linge, le faire coïncider parfaitement puis
visser les vis A-B-C-D.
e) visser les 8 vis L du panneau postérieur.
SM1012
Colori compositi
3
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Pagina 6
Français
Installation et mise à plat du lave-linge
Après avoir choisi l’endroit approprié, bien mettre à plat le lavelinge en utilisant les pieds réglables [Fig. 3]. Faire
particulièrement attention au choix de la position, au nivellement
du lave-linge même et à la sécurité des contre-écrous.
Si la mise à plat n’a pas été faite correctement, le lave-linge
sera instable et son fonctionnement bruyant avec des
dommages consécutifs.
Si le lave-linge est placé sur un pavement en moquette, il faut
s’assurer qu’entre le lave-linge et le pavement l’air circule
librement.
On déconseille le montage du lave-linge dans des pièces où
la température pourrait descendre sous 0°C.
Raccordement hydrique
✽ La pression dans le réseau hydrique doit être comprise
entre 0,05 et 1,00 MPa (0,5 - 10 at.)
✽ Avant le raccordement, ouvrir le robinet et faire couler une
certaine quantité d’eau pour nettoyer les tuyaux des
impuretés comme le sable, la rouille (cette opération est
particulièrement importante si le lave-linge est resté
longtemps inactif ou s’il est raccordé à un tuyau neuf de
l’eau).
✽ Le tuyau d’alimentation de l’eau doit être raccordé à la prise
d’eau froide avec un embout fileté à 3/4”.
✽ Entre le robinet et le tuyau mettre le petit filtre garniture
fourni avec le lave-linge, puis visser étroitement à la main
[fig. 4].
✽ Mettre
la garniture sur l’autre extrémité du tuyau
d’alimentation et le visser au lave-linge [fig. 5].
✽ Pendant le lavage la prise d’alimentation de l’eau doit être
complètement ouverte.
✽ Le tuyau d’évacuation de l’eau doit se trouver à une hauteur
MIN.
MAX 60 CM
.90 C
M
comprise entre 60 cm et 90 cm [fig. 6].
✽ Si on a prévu l’évacuation de l’eau directement dans le
conduit d’évacuation, l’extrémité libre du tuyau du lavelinge devra être introduit dans le conduit avec un diamètre
interne non inférieur à 40 mm.
✽ Il est important de ne pas raccorder hermétiquement le
tuyau du lave-linge au conduit d’évacuation pour éviter de
remplir d’air le siphon et, par conséquent, de provoquer
la sortie de l’eau.
✽ Si l’eau doit être évacuée dans le lavabo ou dans une autre
zone d’évacuation, l’extrémité libre du tuyau doit être
préalablement renforcée dans le point du pli avec un crochet
spécial fourni avec le lave-linge. Donc, mettre le tuyau sur
le bord du lavabo et fixer le crochet de façon à ne pas faire
tomber le tuyau [fig. 7]. Le lavabo doit avoir une évacuation
propre pour permettre à l’eau de couler librement.
4
Colori compositi
SM1012
Pagina 7
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Branchement électrique
✽ S’assurer que la tension électrique indiquée dans les
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
données techniques de la plaque placée sur la partie interne
du portillon filtre, correspond à celle du réseau électrique
[fig. 8].
Disjoncteur, câbles électriques et prise du réseau doivent
avoir des paramètres tels qu’ils permettent de supporter
la charge maximum indiquée sur la plaque même.
La prise de courant à laquelle est branché le lave-linge doit
être munie de mise à la terre. Sinon, le producteur décline
toute responsabilité pour d’éventuels accidents [fig. 9].
Si la prise où est introduite la fiche ne fonctionne pas ou
n’est pas appropriée, elle doit être remplacée par un
électricien qualifié.
II est interdit de brancher le lave-linge au réseau à travers
des éléments indirects comme rallonges et prises multiples.
Pendant la maintenance, la fiche du lave-linge doit être
débranchée de la débranchée de courant.
Ne pas introduire et ne pas enlever la fiche de la prise avec
les mains mouillées.
Si lecâble d'alimentation est endommagé, adressez-vous
au service d'assistance technique.
Placez l'appareil de manière à ce que la fiche soit accessible,
ce qui facilité le débranchement en cas de nécessité.
COMMENT ELIMINER CERTAINES TACHES
Il existe des taches qui ne peuvent pas être enlevées des vêtements uniquement
avec le lavage dans un lave-linge. Avant de nettoyer à la main des taches de tout
genre il faut faire un essai sur une partie peu visible de la pièce, en commençant
du bord de la tache et en procédant vers son centre pour éviter, de cette façon,
la formation d’auréoles. Ci-dessous, nous reportons diverses façons pour éliminer
les taches.
• Cire: Racler la cire avec une pointe arrondie pour ne pas provoquer de
dommages au tissu, puis, en mettant le tissu entre deux feuilles de papier
buvard, passer la tache sous le fer à repasser chaud.
• Stylos à bille et crayons feutre : nettoyer avec un chiffon souple imbu d’alcool
éthylique. Faire attention à ne pas élargir la tache.
• Humidité et moisissure : si le tissu tolère bien l’utilisation de l’eau de Javel,
exécuter le cycle de lavage en ajoutant de l’eau de javel dans la cuve spéciale
[voir tableau programmes]. Sinon, mouiller la partie sale avec de l’eau oxygénée
à 10 volumes et laisser agir pendant 10 ou 15 minutes.
• Brûlures légères dues au fer a repasser : suivre les indications pour la
moisissure et l’humidité.
• Rouille : utiliser des produits pour taches de rouille en suivant les indications
du producteur mises sur le conditionnement.
• Chewing-gum : passer sur le tissu de la glace, frotter le plus possible et
ensuite passer avec un chiffon en coton imbu d’acétone.
• Vernis : ne pas laisser sécher le vernis. Passer sur la zone sale le solvant
indiqué sur le conditionnement du vernis (par ex. eau, térébenthine,
trichloréthylène), savonner et ensuite rincer.
SM1012
Colori compositi
5
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Pagina 8
• Rouge à lèvres : les taches sur le coton ou sur la laine sont éliminées avec
un chiffon imbu d’éther. Pour la soie, au contraire, utiliser le trichloréthylène.
• Vernis a ongles : mettre sur le tissu taché le papier buvard, puis, humidifier
l’envers du tissu avec de l’acétone en changeant souvent le papier buvard
placé sur la tache. Procéder de cette façon jusqu’à la totale élimination de la
tache.
• Cambouis ou goudron : étendre, sur la tache un peu de beurre frais, laisser
reposer et ensuite laver avec de l’essence de térébenthine.
• Herbe : savonner délicatement, utiliser de l’eau de javel diluée. Pour des tissus
en laine, on peut obtenir un bon résultat même avec de l’alcool à 90%.
• Sang : mettre tremper dans l’eau froide en ajoutant du sel, puis laver avec le
savon de Marseille.
SYMBOLES INTERNATIONAUX POUR
LE TRAITEMENT DESS VÊTEMENTS
Avant de mettre les vêtements dans le lave-linge et de sélectionner le programme
relatif, on conseille d’examiner les symboles placés sur les étiquettes par le
producteur. Le tableau ci-dessous peut être utile pour lire les symboles.
Lavage normal
Repasser jusqu’à un max.de. 200°
Sécher Etendu
Lavage délicat
Repasser jusqu’à un max. de. 150°
Sécher Pendu
95
95
Laver jusqu’à 95°C max
Repasser jusqu’à un max. de. 100°
Sécher sur cintres
60
60
Laver jusqu’à 60°C max
Ne pas repasser
40
40
Laver jusqu’à 40°C max
A
Laver à sec avec du solvant
Sécher avec la lavante
séchante à température
normale
30
30
Laver jusqu’à 30°C max
F
Laver à sec exclusivement avec
de l’essence, de l’alcool pur et
du R113
Laver à la main
P
Laver à sec exclusivement avec
du perchlorate éthylique,
essence, alcool pur, R111 et
R113.
Ne pas laver à la main
cl
Blanchir à l’eau
froide
Ne pas laver à sec
Ne pas blanchir
6
Colori compositi
SM1012
Sécher avec la lavante
séchante à température
réduite
Ne pas sécher dans le
tambour
Pagina 9
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
DESCRIPTION DU LAVE-LINGE
TABLEAU DES COMMANDES
A
E
D
C
B
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
G. Manette sélècteur vitesse
d'éssorage
P. Manette du programmateur
S. Voyant de contrôle-lave-linge
allumé
T. Manette du thermostat
A. Portillon du lave-linge
B. Filtre
C. Pieds réglables
D. Couvercle supérieur
E. Tambour
Tableau des programmes
Réservoir des détergents
Poussoirre de stop avec eau
Poussoirre de rinçage
Supplémentaire.
Poussoirre de limitation de la
température
Poussoirre de lavage
économique
Poussoirre d'exclusion essoreuse
Poussoirre d'allumage général
SM1012
Colori compositi
7
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Pagina 10
UTILISATION DU LAVE-LINGE
Attention: Avant de procéder au premier lavage du linge, on prie d’exécuter
un bref cycle de lavage sans vêtements. Cela permet de vérifier
le fonctionnement du lave-linge et de nettoyer le panier aussi.
Avant de commencer tout lavage, effectuer toujours les suivantes opérations:
1. Contrôler que les raccordements hydriques sont en place : le robinet de l’eau
doit être ouvert et le tuyau d’évacuation de l’eau doit être positionné
correctement [voir chapitre du montage et les figures 4 - 7]
2. Contrôler que la poignée du programmateur se trouve dans la position stop
3. Introduire, avec les mains sèches, la fiche dans la prise du courant.
4. Sélectionner le linge en le divisant selon les tissus (contrôler les symboles
sur les pièces)
5. Avant de mettre les vêtements dans le tambour contrôler que:
- les poches des vêtements sont vides,
- les parties décousues ont été réparées,
- les fermetures éclair, les ceintures, les boucles et les crochets sont bien
fermés
- les taches ont été préalablement nettoyées.
6. Ouvrir le hublot.
7. Mettre le linge dans le tambour et fermer le hublot .
Attention : Il est interdit de surcharger le lave-linge. On déconseille de laver
les pièces qui absorbent une grande quantité d’eau, par ex. tapis.
8. Verser dans les réservoirs respectifs le détergent en poudre peu mousseux
et l’adoucissant pour machines à laver le linge automatiques (voir chapitre
„Utilisation des détergents”).
9. Fermer le tiroir du détergent.
REMARQUE: Ne pas enlever le tiroir du détergent pendant le fonctionnement
de la machine, étant donné que de l'eau pourrait en sortir.
10. Choisir et sélectionner le programme et la température souhaités, au moyen
des boutons correspondants.
ATTENTION !! Ne pas tourner le bouton programmateur vers la gauche.
Dans l'éventualité où l'on devait dépasser le programme choisi, continuer
à tourner le bouton vers la droite, jusqu'à atteindre à nouveau la position
souhaitée.
11. Appuyer sur les touches reportant les fonctions souhaitées.
12. Mettre la machine en marche en tirant le bouton programmateur vers l'extérieur,
ou bien, dans l'éventualité où il devait en être équipé, appuyer sur le bouton
d'allumage. (le voyant indicateur s'allumera).
Après avoir terminé le programme de lavage, la machine à laver le linge
s'arrêtera sur l'un des points de STOP du programmateur.
13. Éteindre la machine à laver le linge en poussant le bouton programmateur,
ou bien, dans l'éventualité où il devait en être équipé, appuyer sur le bouton
d'allumage. (le voyant indicateur s'éteindra).
14. Sortir le linge.
15. Débrancher la prise de la machine à laver le linge du réseau électrique, avec
les mains sèches.
16. Fermer le robinet d'alimentation de l'eau.
8
Colori compositi
SM1012
Pagina 11
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES (Disponible en fonction du modèle)
-
Marche/Arrêt : Pour remettre en fonction la machine, tirez le bouton
programmateur ou dans le cas de machines pourvues de touche, appuyez
sur la touche de fonctionnement; le voyant s’allume.
-
Touche de limitation de la température: En poussant ce touche, on peut
limiter la température à 60°, dans le cas où le régulateur de la température
serait positionné sur une valeur plus élevée. Symbole
-
Touche de stop avec eau : En poussant ce touche, le lave-linge s’arrête
automatiquement à la fin du dernier rinçage et avant l’évacuation de l’eau.
Dans ce cas, le linge immergé dans le tambour plein d’eau ne se froisse pas.
La fonction n’est possible que pendant l’exécution dei lavages délicats.
Symbole
-
Touche d'exclusion essorage: La machine à laver le linge peut effectuer le
cycle de lavage en excluant l'essorage. Dans ce but, enfoncer la touche
reportant le symbole correspondant
-
Touche de lavage économique: En cas de charge de linge très réduite
(inférieure à 3 kg.), pousser la touche d'économie eau reportant le symbole
correspondant
-
Touche rinçage supplémentaire:
La machi ne à laver a été construite afin que la consummation d’eau soit
réduite au minimum, normalement trois cycles de rinçage sont suffisants. Pour
les régions qui ont de l’eau très douce et pour les personnes qui sont allergiques
aux éventuels résidus de détersif, les machines sont munies de la touche qui
permet d’obtenir un cycle de rinçage supplémentaire
.
-
Régulateur de la température: Grâce au régulateur de température, il est
possible de sélectionner la température souhaitée. La sélection est effectuée
en faisant tourner le bouton vers la droite jusqu'à obtenir la température
souhaitée. Pour effectuer un choix correct de la température, il est utile de
consulter le tableau des programmes.
-
Régulateur des tours de l’essoreuse : Il permet de choisir la vitesse des
tours pendant l’essorage.
Attention : il n’est disponible que pendant l’exécution des programmes intensifs.
Pour les programmes délicats et la laine, indépendamment du
positionnement du régulateur, la vitesse de l’essoreuse est de
550 tours/min.
Important: Le changement et le choix des programmes et des fonctions
indiqués ci-dessus doivent être effectués uniquement lorsque la machine
est éteinte, c'est-à-dire quand le bouton programmateur est sur la position
OFF.
9
SM1012
Colori compositi
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Pagina 12
TABLEAUX DES PROGRAMMES
PROGRAMMES INTENSIFS POUR TEXTILES RESISTANTS
Bou- Bouton ton
(P)* (T)*
Symbole
Textile étiquette
Draps, nappes, serviettes, sous-vêtements;
blanc ou couleurs résistantes; très sales
Linge de couler,
Coton,
chemises, robes de
lin, mixtes 60
chambre, tricots de
résistants
corps, draps; sales
Draps, nappes, servietCoton,
tes, sous-vêtements;
mixtes
40
blanc ou couleurs résisdélicats
tantes; peu sales
Draps, nappes, servietCoton, lin,
tes, sous-vêtements;
90
chanvre
blanc ou couleurs résistantes; très sales
Linge
de couler,
Coton,lin,
chemises, robes de
mixtes
60
chambre, tricots de
résistants
corps, draps; sales
Draps, nappes, servietCoton,
tes, sous-vêtements;
40
mixtes
blanc ou couleurs résisdélicats
tantes; peu sales
Linge de couler,
Coton,
chemises, robes de
mixtes
60
chambre, tricots de
résistants
corps, draps; sales
Ce programme permet de laver 5 Kg de
linge peu sale en 40 min avec une
température de 40° maximum
Coton, lin,
90° chanvre
1
60°
40°
90°
2
60°
40°
#
N
60°
R
40°
Exemples et
degré de saleté
90
Quan- Bacs du
tité en tiroir à
utiliser
Kg
Usage des
touches supplémentaires
Description
du programme
Prélavage, lavage prinAu
Au
Au
cipal, rinçages,
choix choix choix
1 2 3 adoucissant, vidange et
essorage final
Prélavage, lavage prinMaxicipal, rinçages,
Au
Au
Au
mum
adoucissant, vidange et choix choix choix
1 2 3 essorage final
5
Prélavage, lavage prinMaxiAu
Au
Au
cipal, rinçages,
mum
adoucissant, vidange et choix choix choix
1 2 3 essorage final
5
Maximum
5
Lavage principal,
rinçages adoucissant,
Au
Lavage principal,
rinçages adoucissant,
Au
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Maximum
5
2 3 vidange et essorage final choix choix choix choix
Maximum
5
2 3 vidange et essorage final choix choix choix choix
Maximum
5
2 3 vidange et essorage final
Maximum
5
2 3 vidange et essorage final
Maximum
5
2 3 vidange et essorage final
Lavage principal,
rinçages adoucissant,
Lavage principal,
rinçages adoucissant,
Lavage 40°,
1 rinçage,adoucissant
Au
Au
Au
Au
Au
Au
Au
Au
Au
Au
choix choix choix choix
Au
Au
Au
choix choix choix
Au
Au
choix choix
# Programme de référence pour le classement énergétique, suivant
EN 60456/A 11
PROGRAMMES COMPLEMENTAIRES POUR TEXTILES RESISTANTS
Bou- Bouton ton
(P)* (T)*
3
4
Toutes
positions
Toutes
positions
Textile
Exemples et
degré de saleté
Coton, lin,
chanvre et
mixtes résistants
Rincage énergique
Coton, lin,
chanvre et
mixtes résistants
Essorage rapide
Quan- Bacs du
tité en tiroir à
Kg
utiliser
Maximum
5
3
Maximum
5
Description
du programme
rinçages, adoucissant,
vidange et essorage final
Vidange et
essorage final
* Position du bouton de programmation ** Position du bouton de réglable du thermostat
10
Colori compositi
SM1012
Usage des
touches supplémentaires
Au
Au
Au
choix choix choix
Au
choix
Pagina 13
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
TABLEAUX DES PROGRAMMES
PROGRAMMESPOUR TEXTILES DELICATS MIXTES ET SYNTHETIQUES
Bou- Bouton ton
(P)* (T)*
60°
5
Symbole
Textile étiquette
Mixtes
résistants
60
Syntheti-
30
30°/ ques (nylon,
40°
perlon),mixtes coton
60°
6
40
Mixtes
résistants
60
30°/ Syntheti40° ques (nylon,
30
perlon),mixtes coton
40
Exemples et
degré de saleté
Quan- Bacs du
tité en tiroir à
utiliser
Kg
Description
du programme
Prélavage, lavage prinMaxicipal, rinçages,
mum
adoucissant, vidange et
2,5 1 2 3 essorage final
Prélavage, lavage prinMaxicipal, rinçages,
mum
adoucissant, vidange et
2,5 1 2 3 essorage final
Lavage, rinçages,
MaxiChemises,draps, sousadoucissant, vidange
mum
vêtements pour nouet essorage à vitesse
2 3 réduite
veaux-nés, changes; sales 2,5
Lavage, rinçages,
Chemises,chemisiers, Maxiadoucissant, vidange
mum
jupes; couleurs résiet essorage à vitesse
2,5
stantes; peu sales
2 3 réduite
Chemises, draps, sousvêtements pour nouveaux-nés, changes;
tré sales
Chemises,chemisiers,
jupes; couleurs résistantes; sales
Usage des
touches supplémentaires
Au
Au
choix choix
Au
choix
Au
Au
choix choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
Au
choix
PROGRAMMES COMPLEMENTAIRES POUR TEXTILES DELICATS
Bou- Bouton ton
(P)* (T)*
7
8
Textile
Exemples et
degré de saleté
Toutes
positions
Mixtes,
synthétiques
délicats
Rinçages délicats
Toutes
positions
Mixtes,
synthétiques
délicats
Essorage délicat
Quan- Bacs du
tité en tiroir à
utiliser
Kg
Maximum
2,5
3
Maximum
2,5
Description
du programme
Usage des
touches supplémentaires
rinçages, adoucissant, vidange et esso
rage à vitesse réduite
Conseillé
Vidange et essorage
final
Au
choix
Au
choix
PROGRAMMES SPECIAUX POUR LES LAINAGES ET LA SOIE
Bou- Bouton ton
(P)* (T)*
35°
9
Textile
Symbole
étiquette
Lainages
Min. Lainages
mélangés,
soie
Exemples et
degré de saleté
Laine "lavable en
machine"
Quan- Bacs du
tité en tiroir à
Kg
utiliser
Maximum
1
Chemises, chemisiers, Maxijupes; couleurs délica- mum
tes; saleté normale
1,5
Description
du programme
Lavage avec niveau
d'eau élevé, rinçages,
adoucissant, vidange et
2 3 essorage à vitesse réduite
Lavage avec niveau
d'eau élevé, rinçages,
2 3 adoucissant, vidange et
essorage à vitesse réduite
Usage des
touches supplémentaires
Conseillé
Conseillé
Conseillé
Conseillé
PROGRAMMES COMPLEMENTAIRES POUR LES LAINAGES ET LA SOIE
Bou- BouTextile
ton ton
(P)* (T)*
TouLainages,
tes
lainages mélangés
10 posisoie
tions
Exemples et
degré de saleté
Essorage délicat
Quan- Bacs du
tité en tiroir à
utiliser
Kg
Maximum
1
Description
du programme
Vidange et
essorage final
Usage des
touches supplémentaires
Au
choix
* Position du bouton de programmation ** Position du bouton de réglage du thermostat
SM1012
Colori compositi
11
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Pagina 14
UTILISATION DES DETERGENTS
Le lave-linge est équipé d’un réservoir pour les détergents à trois cuvettes [fig. 10].
Au tableau du conteneur on trouve la description des programmes.
I cuvette pour détergent en poudre pour le prélavage ou pour le trempage (1)
II cuvette pour détergent en poudre pour le lavage normal (2)
cuvette pour adoucissant, parfums, apprêtants ou eau de javel (3)
Si vous lavez en utilisant des détergents liquides
(programmes sans prélavage) dans la cuvette
intermédiaire (2) introduire le doseur pour le liquide que
l’on trouve fourni, puis, verser lentement le liquide
jusqu’au niveau maximum indiqué. Se rappeler d’enlever
le doseur des liquides pendant le lavage en utilisant du
détergent en poudre.
ATTENTION: Avant d’utiliser le liquide de lavage, éliminer
les résidus dei détergent ein poudre.
Dans les localités où l’eau est dure, avec les détergents
utiliser les décalcifiants pour l’eau qui augmentent l’efficacité et améliorent la
qualité du lavage en protégeant, en même temps, les éléments du lave-linge des
dépôts calcaires. Le décalcifiant est mis dans la cuvette intermédiaire (2) en même
temps que le détergent.
IMPORTANT : Utiliser pour le lavage des détergents en poudre ou les liquides
pour des lave-linge automatiques parce que moins moussants.
Les détergents doivent être utilisés dans les quantités indiquées sur le
conditionnement, conseillées par le producteur.
Des quantités trop élevées de détergent peuvent produire trop de mousse et
influer négativement sur le résultat du lavage.
Des quantités trop faibles peuvent provoquer un lavage non satisfaisant.
ENTRETIENT
Le lave-linge a été projeté pour réduire au minimum l’entretien. Il faut cependant
se souvenir de le nettoyer régulièrement.
Avant le nettoyage, s’assurer que le lave-linge a été débranché du réseau électrique
et que l’alimentation de l’eau a été fermée.
ATTENTION !! Ne pas laver le lave-linge avec des substances chimiques
mais n’utiliser qu’un chiffon humide et légèrement savonné.
Nettoyage du lave-linge
Passer un chiffon souple humide aussi bien sur la structure externe que sur les
parties en caoutchouc du lave-linge. Ne pas utiliser de produits abrasifs, essence
ou autres solvants.
A la fin du lavage, laisser ouvert pendant quelques temps le hublot pour faire
sécher les parties en caoutchouc.
Laver périodiquement les cuvettes des détergents. Dans ce but, extraire le réservoir
des détergents et le rincer sous l’eau courante. Puis l’insérer de nouveau.
12
Colori compositi
SM1012
Pagina 15
Nettoyage du filtre
ATTENTION !! Avant de commencer les opérations sus décrites, s’assurer
que le lave-linge a été vidé. Ne pas enlever le filtre pendant le fonctionnement
du lave-linge ou quand celui-ci est plein d’eau.
Mettre sous le filtre un chiffon ou un plat plat pour recueillir
l’eau restée à l’intérieur. Ouvrir le portillon du filtre, dévisser
et enlever celui-ci en tournant dans le sens contraire à
celui des aiguilles d’une montre [fig. 11].
Le filtre doit être nettoyé périodiquement.
Rincer le filtre sous l’eau courante et éliminer tout résidu.
Revisser le filtre dans le sens des aiguilles d’une montre
en s’assurant qu’il est fermé hermétiquement.
SM1012
Colori compositi
13
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003
Pagina 16
SOLUTION DES PROBLEMES
Si le lave-linge ne fonctionne pas, avant d’appeler l’assistance autorisée. Il faut
vérifier que la cause n’est pas parmi celles qui sont illustrées ci-dessous. L’appel
du technicien prévoit, de toute façon, le payement du service même si le lavelinge est en garantie.
Le lave-linge ne fonctionne pas (le voyant
de contrôle n’est pas allumé)
á s’assurer que:
1) le réseau est sous tension
2) la fiche est insérée correctement
3) la poignée du programmateur est dans
la position d’allumage, ou que le
poussoir d’arrêt n’a pas été poussé.
4) le couvercle supérieur du lave-linge a
été correctement fermé.
Le lave-linge ne fonctionne pas (le voyant
de contrôle est allumé)
á s’assurer que:
1) la poignée du programmateur est
positionnée sur le programme choisi;
2) consulter, si nécessaire, les instructions
sous l’articl. Le lave-linge ne charge
pas d’ eau”
Le lave-linge ne charge pas d’ eau
á contrôler que:
1) il y a de l’eau dans les tuyaux
2) le robinet d’alimentation de l’eau est
ouvert
3) le tuyau d’évacuation n’est pas plié
4) le filtre n’est pas bouché. Sinon,
procéder à son nettoyage en
débranchant le lave-linge du réseau
électrique
5) dans la cuvette il n’y a pas de résidus
durcis de détergent en poudre
Le lave-linge charge et évacue de l’ eau
continuellement :
á contrôler que:
1) le tuyau d’évacuation se trouve à la
hauteur appropriée (60-90 cm)
2) l’extrémité du tuyau d’évacuation n’est
pas immergée dans l’eau
Le lave-linge n’évacue pas l’eau et
n’essore pas
á contrôler que:
1) le tuyau d’évacuation est raccordé
correctement
2) le tuyau d’évacuation n’est pas plié
3) le filtre de l’évacuation n’est pas fermé
4) la fonction d’exclusion de l’essoreuse
14
Colori compositi
n’a pas été sélectionnée
5) la fonction di stop avec eau n’a pas
été sélectionnée
Le lave-linge vibre et fait du bruit
á s’assurer que:
1) toutes les protections pour le transport
ont été enlevées – voir page 3.
2) le lave-linge est parfaitement à plat
3) le linge volumineux comme draps,
nappes etc. n’est pas concentré dans
une seule partie du tambour
Le hublot ne s’ouvre pas
1) Attendre une minute environ après la
fin du lavage
Le linge n’est pas suffisamment essoré
á S’assurer que:
1) Le linge a été uniformément distribué
dans le tambour
2) a été choisie la correcte vitesse
d’essorage
Le lave-linge se bloque pendant le lavage
á s’assurer que:
1) il n’y a pas de coupure de courant
Il reste trop de détergent dans la cuvette
á s’assurer que:
1) le robinet d’alimentation de l’eau est
ouvert
2) le filtre qui se trouve entre le robinet
et le tuyau d’alimentation est propre
Après le lavage, le linge n’est pas propre
á s’assurer que:
1) le tambour n’a pas été trop chargé
2) a été utilisée la quantité appropriée
de détergent
3) a été choisi le programme de lavage
correspondant
Le linge s’est rétréci ou s’est décoloré
á s’assurer que:
1) a été choisi le programme de lavage
correct
2) a été sélectionnée la juste température
de lavage
SM1012
Pagina 17
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Dans l'éventualité où, après avoir effectué les opérations décrites dans la page
précédente, l'appareil devait continuer à ne pas fonctionner correctement, il faudra
signaler l'inconvénient constaté au centre d'assistance technique autorisé le plus
proche de votre domicile (de préférence, le centre auprès duquel vous avez
acheté le produit).
Nous vous prions de bien vouloir communiquer le modèle, le numéro de série et
le type de panne constatée. Les données relatives à l'appareil sont reportées sur
le tableau d'information qui se trouve sur le volet du filtre.
Ces informations permettent à l'opérateur du service d'assistance technique de
se procurer les pièces de rechange nécessaires et, par conséquent, garantissent
une exécution rapide et efficace de la réparation. Nous conseillons d'avoir toujours
à portée de main les données suivantes:
MODELE: .....................................................................................
NUMERO DE FABRICATION: ...................................................
DatE DE L’ACHAT: ..............................................................
DONNEES TECHNIQUES
DIMENSIONS
Tension de l’alimentation électrique
Consommation globale de puissance
Interrupteur disjoncteur du réseau
Pression de l’eau
Charge maximum conseillée pendant le lavage
- largeur
- 59,0 cm
- hauteur
- 84,5 cm
- profondeur
- 53,0 cm
voir plaquette avec indications
voir plaquette avec indications
voir plaquette avec indications
min. 0,05 MPa – max. 1 MPa
5 kg – coton, lin
2,5 kg – tissus syinthétiques et délicats
1 kg - laine
la société productrice décline toute responsabilité
pour d’éventuels accidents provoques par la non observance des normes
de sécurité ainsi que des instructions d’utilisation
SM1012
Colori compositi
15
Français
SM1012 Imp.FH9 Tue Jul 08 11:00:36 2003

Manuels associés