▼
Scroll to page 2
of
36
ITEM #0042596 KETTLE CHARCOAL GRILL ® MODEL #CBC835L Master Forge and M Design® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved. Français p. 13 Español p. 25 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-­800-­963-­0211, 8 a.m. -­ 6 p.m., Monday -­ Thursday, 8 a.m. -­ 5 p.m., Friday, EST. 1 TABLE OF CONTENTS Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hardware Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Controlling Flare-­ups . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Replacement Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 WARNING For Outdoor Use Only (outside any enclosure) WARNING 1. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. 2. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment. 3. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death. 4. This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. 5. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. 6. Follow all warnings and instructions when using the appliance. 7. Keep this manual for future reference. DANGER Never operate this appliance unattended. WARNING Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vincinity of this or any other appliance. Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference. 2 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-­800-­963-­0211, 8 a.m. -­ 6 p.m., Monday -­ Thursday, 8 a.m. -­ 5 p.m., Friday, EST. WARNINGS AND CAUTIONS: 7KLVJULOOLVIRURXWGRRUXVHRQO\DQGVKRXOGQRWEHXVHGLQDEXLOGLQJJDUDJHRUDQ\RWKHUHQFORVHGDUHD )RUUHVLGHQWLDOXVHRQO\7KLVJULOOLV127IRUFRPPHUFLDOXVH 1HYHUXVHFKDUFRDOWKDWKDVEHHQSUHWUHDWHGZLWKOLJKWHUIOXLG8VHRQO\DKLJKJUDGHSODLQFKDUFRDOFKDUFRDOZRRGPL[WXUHOXPS charcoal or cooking wood. The conversion to or attempted use of any other fuel source in this charcoal grill is dangerous and will void your warranty. 7KLVJULOOLVQRWLQWHQGHGIRUDQGVKRXOGQHYHUEHXVHGDVDKHDWHU72;,&IXPHVFDQDFFXPXODWHDQGFDXVHDVSK\[LDWLRQ 'RQRWXVHJULOOIRULQGRRUFRRNLQJ7R[LFFDUERQPRQR[LGHIXPHVFDQDFFXPXODWHDQGFDXVHDVSK\[LDWLRQ 7KLVJULOOLVVDIHW\FHUWLILHGIRUXVHLQWKH8QLWHG6WDWHVDQG&DQDGDRQO\'RQRWPRGLI\IRUXVHLQDQ\RWKHUORFDWLRQ0RGLILFDWLRQZLOO result in a safety hazard and will void the warranty. 'R127RSHUDWHOLJKWRUXVHWKLVDSSOLDQFHZLWKLQIHHWPRIZDOOVVWUXFWXUHVRUEXLOGLQJV $SDUWPHQWGZHOOHUV&KHFNZLWKPDQDJHPHQWWROHDUQWKHUHTXLUHPHQWVDQGILUHFRGHVIRUXVLQJDFKDUFRDOJULOOLQ\RXUDSDUWPHQW FRPSOH[,IDOORZHGXVHRXWVLGHRQWKHJURXQGIORRUZLWKDIHHWPFOHDUDQFHIURPDQ\VWUXFWXUH'RQRWXVHRQRUXQGHU balconies. 0LQLPXPFOHDUDQFHIURPVLGHVDQGEDFNRIXQLWWRFRPEXVWLEOHFRQVWUXFWLRQLVLQFKHVFP'RQRWXVHWKLVDSSOLDQFHXQGHU any type of overhang or roof. 'RQRWXVHJDVROLQHNHURVHQHRUDOFRKROIRUOLJKWLQJ 'RQRWXVHLQDQH[SORVLYHDWPRVSKHUH.HHSJULOODUHDIUHHDQGFOHDUIURPFRPEXVWLEOHPDWHULDOVJDVROLQHDQGRWKHUIODPPDEOH vapors and liquids. 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOHOLTXLGVRUYDSRUVZLWKLQIHHWPRIWKLVDSSOLDQFH 'RQRWDOWHUJULOOLQDQ\PDQQHU$Q\DOWHULQJZLOOYRLG\RXUZDUUDQW\ 'RQRWXVHWKHJULOOXQOHVVLWLV&203/(7(/<DVVHPEOHGDQGDOOSDUWVDUHVHFXUHO\IDVWHQHGDQGWLJKWHQHG 7KLVJULOOVKRXOGEHWKRURXJKO\FOHDQHGDQGLQVSHFWHGRQDUHJXODUEDVLV 8VHRQO\WKHPDQXIDFWXUHU¶VDXWKRUL]HGSDUWV7KHXVHRIDQ\SDUWWKDWLVQRWIDFWRU\DXWKRUL]HGFDQEHGDQJHURXVDQGZLOOYRLG\RXU warranty. 'RQRWXVHWKLVDSSOLDQFHZLWKRXWUHDGLQJ³2SHUDWLQJ,QVWUXFWLRQV´LQWKLVPDQXDO 'RQRWWRXFKPHWDOSDUWVRIJULOOXQWLOLWKDVFRPSOHWHO\FRROHGDERXWPLQWRDYRLGEXUQVXQOHVV\RXDUHZHDULQJSURWHFWLYHJHDU (pot holders, gloves, BBQ mittens, etc.). 1HYHUWRXFKJUDWHVFKDUFRDORUFRRNLQJDVKHVRUFRDOVWRVHHLIWKH\DUHKRW 'RQRWXVHRQZRRGHQGHFNVZRRGHQIXUQLWXUHRURWKHUFRPEXVWLEOHVXUIDFHV 'RQRWXVHLQRURQERDWVRUUHFUHDWLRQDOYHKLFOHV 3RVLWLRQJULOOVRZLQGFDQQRWFDUU\DVKHVWRFRPEXVWLEOHVXUIDFHV 'RQRWXVHLQKLJKZLQGV 1HYHUOHDQRYHUWKHJULOOZKHQOLJKWLQJ 'RQRWOHDYHDOLWJULOOXQDWWHQGHG.HHSFKLOGUHQDQGSHWVDZD\IURPJULOODWDOOWLPHV 'RQRWDWWHPSWWRPRYHJULOOZKHQLQXVH$OORZWKHJULOOWRFRRODERXWPLQEHIRUHPRYLQJRUVWRULQJ :KHQFRRNLQJILUHH[WLQJXLVKLQJPDWHULDOVVKDOOEHUHDGLO\DFFHVVLEOH,QWKHHYHQWRIDQRLOJUHDVHILUHGRQRWDWWHPSWWRH[WLQJXLVK ZLWKZDWHU8VHW\SH%&GU\FKHPLFDOILUHH[WLQJXLVKHURUVPRWKHUZLWKGLUWVDQGRUEDNLQJVRGD $OZD\VRSHQJULOOOLGFDUHIXOO\DQGVORZO\DVKHDWDQGVWHDPWUDSSHGZLWKLQJULOOFDQVHYHUHO\EXUQ\RX 'RQRWOHDYHJULOOXQDWWHQGHGZKLOHSUHKHDWLQJRUEXUQLQJRIIIRRGUHVLGXH,IJULOOKDVQRWEHHQFOHDQHGDJUHDVHILUHFDQRFFXUWKDW may damage the product. 'RQRWSODFHHPSW\FRRNLQJYHVVHOVRQWKHDSSOLDQFHZKLOHLQRSHUDWLRQ 8VHFDXWLRQZKHQSODFLQJDQ\WKLQJRQWKHJULOOZKLOHWKHDSSOLDQFHLVLQRSHUDWLRQ 1HYHUDGGOLJKWLQJIOXLGWRKRWRUHYHQZDUPFRDOVDVIODVKEDFNPD\RFFXUFDXVLQJVHULRXVLQMXU\RUGDPDJHWRSURSHUW\ $OZD\VSODFH\RXUJULOORQDKDUGQRQFRPEXVWLEOHOHYHOVXUIDFH$QDVSKDOWRUEODFNWRSVXUIDFHPD\QRWEHDFFHSWDEOHIRUWKLV purpose. 'RQRWUHPRYHWKHDVKHVXQWLOWKH\DUHFRPSOHWHO\DQGIXOO\H[WLQJXLVKHG /LYHKRWEULTXHWWHVDQGFRDOVFDQFUHDWHDILUHKD]DUG $OZD\VHPSW\WKHDVKFDWFKHUDQGJULOODIWHUHDFKXVH 'RQRWSODFHIXHOFKDUFRDOEULTXHWWHVZRRGRUOXPSFKDUFRDOGLUHFWO\LQWRERWWRPRIJULOO3ODFHIXHORQO\RQWKHFKDUFRDOSDQJULG 'RQRWDOORZFKDUFRDOWRUHVWRQWKHZDOOVRIJULOO'RLQJVRZLOOJUHDWO\UHGXFHWKHOLIHRIWKHPHWDODQGILQLVKRI\RXUJULOO &KHFNWRPDNHVXUHWKHDLUYHQWVDUHIUHHRIGHEULVDQGDVKEHIRUHXVLQJWKHJULOO 0DNHVXUHDVKFDWFKHULVVHFXUHO\DQGFRPSOHWHO\LQSODFHEHIRUHXVLQJWKHJULOO ([WLQJXLVKHGFRDOVDQGDVKHVVKRXOGEHSODFHGDVDIHGLVWDQFHIURPDOOVWUXFWXUHVDQGFRPEXVWLEOHPDWHULDOV :LWKDJDUGHQKRVHFRPSOHWHO\ZHWWKHVXUIDFHEHQHDWKDQGDURXQGJULOOWRH[WLQJXLVKDQ\DVKHVFRDOVRUHPEHUVWKDWPD\KDYH fallen during the cooking or cleaning process. $OZD\VZHDUSURWHFWLYHJORYHVZKHQDGGLQJIXHOFKDUFRDOEULTXHWWHVZRRGRUOXPSFKDUFRDOWRUHWDLQGHVLUHGKHDWOHYHO .HHSDOOHOHFWULFDOFRUGVDZD\IURPDKRWJULOO $OZD\VXVHDPHDWWKHUPRPHWHUWRHQVXUHIRRGLVFRRNHGWRDVDIHWHPSHUDWXUH 1HYHUFRYHUHQWLUHFRRNLQJDUHDZLWKDOXPLQXPIRLO 8VHSURWHFWLYHJORYHVZKHQDVVHPEOLQJWKLVSURGXFW 'RQRWIRUFHSDUWVWRJHWKHUDVWKLVFDQUHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\RUGDPDJHWRWKHSURGXFW 'HDWKVHULRXVLQMXU\RUGDPDJHWRSURSHUW\PD\RFFXULIWKHDERYHLVQRWIROORZHGH[DFWO\ 3 PACKAGE CONTENTS A C B D E F G H I A J K J O L N N M M P Q Q R Part A B C D E F G H I J . L M 1 O P Q R Description Handle Lid Air Vent Warming Rack Cooking Grid Top Hinges Charcoal Grid Bottom Hinges Bottom Bowl Leg Support Cups Ash Receiver Support Condiment Basket Front Legs Rear Legs Ash Receiver Hub Caps Wheels Bottom Shelf Quantity 2 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1 1 2 2 1 2 2 1 4 P HARDWARE CONTENTS6+2:1$&78$/6,=( AA BB 0[PP Small Screw 0[PP Medium Screw Qty. 1 CC DD EE FF GG HH 6.4 mm Washer 6.4 mm Heat Resistant Washer II JJ 01XW Qty. 2 Qty. 1 Qty. 10 M5 Wing 1XW 0[PP Large Screw M6 Wing 1XW Qty. 1 4W\ [PP Cotter Pin Qty. 4 Qty. 2 [PP Pin Qty. 2 Qty. 4 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. )RU(DVLHVW$VVHPEO\ 7RDYRLGORVLQJDQ\VPDOOFRPSRQHQWVRUKDUGZDUHDVVHPEOH\RXUSURGXFWRQDKDUGOHYHOVXUIDFHWKDWGRHVQRWKDYHFUDFNVRU openings. &OHDUDQDUHDODUJHHQRXJKWROD\RXWDOOFRPSRQHQWVDQGKDUGZDUH :KHQDSSOLFDEOHWLJKWHQDOOKDUGZDUHFRQQHFWLRQVE\KDQGILUVW2QFHWKHVWHSLVFRPSOHWHGJREDFNDQGIXOO\WLJKWHQDOO hardware. )ROORZDOOVWHSVLQRUGHUWRSURSHUO\DVVHPEOH\RXUSURGXFW Estimated Assembly Time: 30 minutes 7RROV5HTXLUHGIRU$VVHPEO\,QFOXGHG1R3KLOOLSV+HDG6FUHZGULYHU0:UHQFK 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach air vent (C) to lid (B) using one small screw (AA) and one wing nut (EE). 1 Attach handle (A) to lid (B) using two washers (HH), two washers (GG) and two wing nuts (FF). Hardware Used AA 0[PP Small Screw [ EE 0:LQJ1XW [ FF 0:LQJ1XW [ GG 6.4 mm Washer [ HH 6.4 mm Heat Resistant Washer [ 2 $ WWDFKDVKUHFHLYHUVXSSRUW.WRERWWRPERZO,XVLQJRQH medium screw (BB) and one wing nut (FF). Hardware Used BB 0[PP Medium Screw [ FF 0:LQJ1XW [ $ WWDFKIURQWOHJV0UHDUOHJV1DQGOHJVXSSRUWFXSV-WR bottom bowl (I) using four large screws (CC) and four washers (GG). 1RWH'RQRWIXOO\WLJKWHQWKHODUJHVFUHZV&&WLOOHQGRIVWHS Hardware Used CC 0[PP Large Screw [ GG 6.4 mm Washer [ 6 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS $ WWDFKZKHHOV4WRUHDUOHJV1DQGERWWRPVKHOI5XVLQJWZR nuts (DD). Place hub caps (P) onto the wheels (Q). Secure bottom shelf (R) to front legs (M) using two wing nuts (FF) and two washers (GG). Tighten large screws (CC) connecting bottom bowl (I) to front OHJV0UHDUOHJV1DQGOHJVXSSRUWFXSV- 4 Hardware Used DD 01XW [ FF 0:LQJ1XW [ GG 6.4 mm Washer [ 5. Attach handle (A) to bottom bowl (I) using two washers (HH), two washers (GG) and two wing nuts (FF). 5 Hardware Used FF 0:LQJ1XW [ GG 6.4 mm Washer [ HH 6.4 mm Heat Resistant Washer [ $ WWDFKOLG%WRERWWRPERZO,XVLQJWZR[PPSLQV,, DQGWZR[PPFRWWHUSLQV-- Hardware Used II JJ [PP3LQ [ [PP&RWWHU3LQ [ 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ,QVHUWWKHZDUPLQJUDFN'LQWRWKHOLG%DQGERWWRPERZO, 7 8. Insert the charcoal grid (G), then the cooking grid (E) into the bottom bowl (I). 8 9. $WWDFKFRQGLPHQWEDVNHW/LQWRWKHKROHVLQWKHUHDUOHJ1DQG front leg (M). 9 6OLGHDVKUHFHLYHU2RQWRDVKUHFHLYHUVXSSRUW. 8 OPERATING INSTRUCTIONS This appliance is designed for use only with quality charcoal briquettes, lump charcoal and cooking wood. CAUTION Never use charcoal that has been pre-­treated with lighter fluid. Use only a high grade plain charcoal, charcoal/wood mixture, lump charcoal or cooking wood. First Use 1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill. 2. Before cooking on this grill for the first time, remove manufacturing oils on the grill by operating it for at least 15 minutes with the OLGFORVHG7KLVZLOO³KHDWFOHDQ´WKHLQWHUQDOSDUWVDQGGLVVLSDWHRGRUV Lighting CAUTION Check to make sure the air vents are free of debris and ash before using the grill. CAUTION Make sure ash catcher is empty and securely and completely in place before using the grill. 1. Open lid and vents. 2. Make sure ash receiver is empty and secure. 3. Remove cooking grid. 4. Arrange charcoal briquettes or other fuel on the charcoal grid. 5. Light per instructions on fuel package. 6. Allow fuel to become glowing coals before cooking. CAUTION When using a liquid starter always check ash catcher before lighting. Fluid can collect in the ash receiver and could ignite resulting in a fire below the bowl. WARNING Never add lighting fluid to hot or even warm coals as flashback may occur causing serious injury or damage to property. Direct Cooking &RRNLQJGLUHFWO\RYHUKRWFRDOVLVLGHDOIRUVHDULQJLQMXLFHVDQGJULOOLQJIRRGUHTXLULQJOHVVWKDQPLQXWHVRIJULOOLQJWLPHVXFKDV steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables and fruit. 1. Open lid and remove cooking grid. /RDGDQGOLJKWFKDUFRDOSHU³/LJKWLQJ´VHFWLRQ/HDYHOLGRSHQ 3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals evenly across charcoal grid with a long-­handled tool. 4. While wearing protective gloves, replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat. 5. While wearing protective gloves, open lid and place food onto cooking grids above the hot coals with long handle tongs. 6. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved. 1RWH,IDGGLWLRQDOEULTXHWWHVDUHQHHGHGUHPRYHIRRGIURPFRRNLQJJULGDQGZKLOHZHDULQJSURWHFWLYHJORYHVUHPRYHWKHFRRNLQJ grid and place additional briquettes without disturbing the hot coals. Carefully replace cooking grid and food. $OORZFKDUFRDOWREXUQRXWE\FORVLQJOLGDQGDOOYHQWV([FHSWLQWKHFDVHRIDQHPHUJHQF\GR127SRXUZDWHURQKRWFRDOV Indirect Cooking 1RWFRRNLQJGLUHFWO\RYHUKRWFRDOVLVLGHDOIRUVORZFRRNLQJDQGJULOOLQJIRRGVUHTXLULQJPRUHWKDQPLQXWHVVXFKDVPRVWURDVWV loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods. 1. Open lid and remove cooking grid. /RDGDQGOLJKWFKDUFRDOSHU³/LJKWLQJ´VHFWLRQ/HDYHOLGRSHQ 3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals to the outsides of charcoal grid with a long-­handle tool. 4. While wearing protective gloves, replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat. 5. Wear protective gloves, to open lid. Use long-­handled tools to place food onto cooking grids above the areas without hot coals. 6. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved. 1RWH,IDGGLWLRQDOEULTXHWWHVDUHQHHGHGUHPRYHIRRGIURPFRRNLQJJULGDQGZKLOHZHDULQJSURWHFWLYHJORYHVUHPRYHWKHFRRNLQJ grid and place additional briquettes without disturbing the hot coals. Carefully replace cooking grid and food. $OORZFKDUFRDOWREXUQRXWE\FORVLQJOLGDQGDOOYHQWV([FHSWLQWKHFDVHRIDQHPHUJHQF\GR127SRXUZDWHURQKRWFRDOV )RUPRUHWLSVRQLQGLUHFWFRRNLQJSOHDVHVHH³7LSVIRU%HWWHU&RRNRXWVDQG/RQJHU*ULOO/LIH´ 9 OPERATING INSTRUCTIONS Controlling Flare-­ups: WARNING Do not use water on a grease fire. This can cause the grease to splatter and could result in serious burns, bodily harm or other damage. CAUTION Do not leave grill unattended while preheating or burning off food residue. If grill has not been cleaned, a grease fire can occur that may damage the product. WARNING When cooking, fire extinguishing materials should be readily accessible. In the event of an oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water. Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda. Flare-­ups are a part of cooking meats on a grill and add to the unique flavor of grilling. ([FHVVLYHIODUHXSVFDQRYHUFRRN\RXUIRRGDQGFDXVHDGDQJHURXVVLWXDWLRQIRU\RXDQG\RXUJULOO ([FHVVLYHIODUHXSVUHVXOWIURPWKHEXLOGXSRIJUHDVHLQWKHERWWRPRI\RXUJULOO ,IH[FHVVLYHIODUHXSVRFFXU'2127SRXUZDWHURQWRWKHIODPHV If a grease fire occurs, close the lid until the grease burns out. Use caution when opening the lid as sudden flare-­ups may occur. Minimize Flare-­ups: 7ULPH[FHVVIDWIURPPHDWVSULRUWRFRRNLQJ 2. Cook high fat content meats indirectly. 3. Ensure that your grill is on a hard, level, non-­combustible surface. Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life 1. To reduce flare-­up, keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on very high temperatures. 2. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or place on upper cooking levels (warming rack). 7RDYRLGORVLQJQDWXUDOMXLFHVXVHORQJKDQGOHGWRQJVRUVSDWXODVLQVWHDGRIIRUNVDQGWXUQIRRGVRYHUMXVWRQFHGXULQJFRRNLQJ 4. When indirect cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside a heavy gauge metal pan. 7U\ZDWHUSDQVWRUHGXFHIODUHXSVDQGFRRNMXLFHUPHDWV%HIRUHVWDUWLQJFRDOVUHPRYHFRRNLQJJULGVDQGSODFHDKHDY\GXW\ VKDOORZSDQGLUHFWO\RQFKDUFRDOJULG)LOOKDOIZD\ZLWKZDWHUIUXLWMXLFHVRURWKHUIODYRUHGOLTXLGV3ODFHFRDOVDURXQGJULGSHU ³/LJKWLQJ´UHSODFHFRRNLQJJULGVDQGSRVLWLRQIRRGRYHUWKHORDGHGSDQ (QKDQFHIRRGIODYRUVE\XVLQJZRRGFKLSVLQVPRNHUER[HVRUDOXPLQXPIRLOSRXFKHV)ROORZWKHZRRGPDQXIDFWXUHU¶V instructions. 5RWLVVHULHVJULOOEDVNHWVYHUWLFDOSRXOWU\KROGHUVDQGRWKHUDFFHVVRULHVFDQHQKDQFH\RXUJULOOLQJUHGXFHFRRNLQJWLPHVDQGDLG in clean-­up. 8. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill brush designed for your grid material. Wear protective gloves and gently remove the build-­up while grids are hot. 9. Allow grill to fully cool after every use. Protect clean cooking grids with a light coat of cooking oil, clean out all ashes, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and protect surfaces with a quality cover that properly fits your grill. 10. Watch barbecue themed TV shows or purchase related barbecue cookbooks to learn helpful and interesting tips. 10 CARE AND MAINTENANCE CAUTION All cleaning and maintenance should be done when grill is cool (about 45 minutes) and with the fuel supply removed. CAUTION DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish. Notices: 1. Abrasive cleaners will damage this product. 1HYHUXVHRYHQFOHDQHUWRFOHDQDQ\SDUWRIJULOO Cleaning Surfaces: 1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda. 2. For stubborn surfaces, use a citrus-­based degreaser and a nylon scrubbing brush. 3. Rinse clean with water. Tips: .HHSJULOOFRYHUHGZKHQQRWLQXVHWRKHOSSUHYHQWUXVW $SSO\LQJDOLJKWFRDWRIYHJHWDEOHRLORUYHJHWDEOHRLOVSUD\WRWKHLQWHULRUVXUIDFHVRIWKHJULOOFDQKHOSSUHYHQWUXVW'R127FRDW charcoal grate or ash receiver. LIMITED WARRANTY %OXH5KLQR*OREDO6RXUFLQJ,QF³7KH0DQXIDFWXUHU´ZDUUDQWVWRWKHRULJLQDOUHWDLOSXUFKDVHURIWKLVSURGXFWDQGWRQRRWKHU person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship. The Manufacturer may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service DQGZKLFK7KH0DQXIDFWXUHUVKDOOGHWHUPLQHLQLWVUHDVRQDEOHGLVFUHWLRQXSRQH[DPLQDWLRQWREHGHIHFWLYH%HIRUHUHWXUQLQJDQ\ SDUWV\RXVKRXOGFRQWDFW7KH0DQXIDFWXUHU¶V&XVWRPHU6HUYLFH'HSDUWPHQWXVLQJWKHFRQWDFWLQIRUPDWLRQOLVWHGEHORZ,I7KH 0DQXIDFWXUHUFRQILUPVDIWHUH[DPLQDWLRQDGHIHFWFRYHUHGE\WKLV/LPLWHG:DUUDQW\LQDQ\UHWXUQHGSDUWDQGLI7KH0DQXIDFWXUHU approves the claim, The Manufacturer will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. The Manufacturer will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid. This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine PDLQWHQDQFHRQWKHSURGXFWDVVHWRXWLQWKLVRZQHU¶VPDQXDO,QDGGLWLRQWKH/LPLWHG:DUUDQW\GRHVQRWFRYHUGDPDJHWRWKH finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase. 7KLV/LPLWHG:DUUDQW\LVLQOLHXRIDOORWKHUH[SUHVVZDUUDQWLHV7KH0DQXIDFWXUHUGLVFODLPVDOOZDUUDQWLHVIRUSURGXFWVWKDWDUH purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. 7+(0$18)$&785(5$/62',6&/$,06$1<$1'$//,03/,(':$55$17,(6,1&/8',1* :,7+287/,0,7$7,217+(,03/,(':$55$17,(62)0(5&+$17$%,/,7<$1'),71(66)25$3$57,&8/$5385326( 7+(0$18)$&785(56+$//+$9(12/,$%,/,7<72385&+$6(525$1<7+,5'3$57<)25$1<63(&,$/,1',5(&7 381,7,9(,1&,'(17$/25&216(48(17,$/'$0$*(67KH0DQXIDFWXUHUIXUWKHUGLVFODLPVDQ\LPSOLHGRUH[SUHVVZDUUDQW\ of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties. This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she OLYHV6RPHMXULVGLFWLRQVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRIVSHFLDOLQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVRUOLPLWDWLRQVRQ KRZORQJDZDUUDQW\ODVWVVRWKHDERYHH[FOXVLRQDQGOLPLWDWLRQVPD\QRWDSSO\WRHYHU\RQH The Manufacturer does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on The Manufacturer. For warranty service call, 1-­800-­963-­0211, 8 a.m. -­ 6 p.m., Monday -­ Thursday, 8 a.m. -­ 5 p.m., Friday, EST. 11 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-­800-­963-­0211, 8 a.m. -­ 6 p.m., Monday -­ Thursday, 8 a.m. -­ 5 p.m., Friday, EST. A Part A B C D E F G H I J . L M 1 O P Q R Description Handle Lid Air Vent Warming Rack Cooking Grid Top Hinges Charcoal Grid Bottom Hinges Bottom Bowl Leg Support Cups Ash Receiver Support Condiment Basket Front Legs Rear Legs Ash Receiver Hub Caps Wheels Bottom Shelf A Part # 55-­14-­892 55-­08-­253 55-­14-­893 55-­08-­252 55-­08-­246 55-­08-­256 55-­08-­245 55-­14-­899 55-­08-­244 55-­14-­905 55-­08-­249 55-­08-­259 55-­14-­903 55-­08-­261 55-­08-­258 55-­14-­904 C B B D C E F G H I J A K O J L M N N M P Q R Q P Printed in China 12 ARTICLE #0042596 BARBECUE D’EXTÉRIEUR AU CHARBON DE BOIS ® Master Forge et le motif M Design® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. MODÈLE #CBC835L JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes?$YDQWGHUHWRXUQHUO¶DUWLFOH au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 963-­0211, entre 8 h et 18 h, du OXQGLDXMHXGLRXHQWUHKHWK+1(OHYHQGUHGL 13 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 &RQWHQXGHO¶HPEDOODJH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quincaillerie incluse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ,QVWUXFWLRQVSRXUO¶DVVHPEODJH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 0RGHG¶HPSORL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Contrôle des flambées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 AVERTISSEMENT À utiliser à l’extérieur seulement (et non dans un endroit clos) AVERTISSEMENT 1. Une installation, un réglage, une modification, une utilisation ou un entretien inadéquat peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. 2. Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et d’entretien avant de procéder à l’installation ou à l’entretien de cet appareil. 3. La non-­observance de ces instructions peut entraîner un incendie ou une explosion et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. 4. Le présent guide contient des renseignements importants qui permettent d’assembler l’appareil de façon appropriée et de l’utiliser en toute sécurité. 5. Avant d’assembler et d’utiliser l’appareil, lisez et suivez tous les avertissements ainsi que toutes les instructions. 6. Lorsque vous utilisez l’appareil, suivez tous les avertissements et toutes les instructions. 7. Veuillez conserver ce guide pour vous y référer ultérieurement. DANGER Ne jamais laisser cet appareil sans surveillance. AVERTISSEMENT Ne rangez pas et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Conservez ces instructions pour les consulter ultérieurement. Si vous assemblez cet appareil pour une DXWUHSHUVRQQHUHPHWWH]OXLFHJXLGHSRXUTX¶HOOHSXLVVHOHFRQVXOWHUXOWpULHXUHPHQW 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ $VVXUH]YRXVGHOLUHHWGHFRPSUHQGUHO¶LQWpJUDOLWpGHFHPDQXHODYDQWGHWHQWHUG¶DVVHPEOHUG¶XWLOLVHURXG¶LQVWDOOHUOHSURGXLW6LYRXV DYH]GHVTXHVWLRQVYHXLOOH]WpOpSKRQHUjQRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHDXHQWUHKHWKGXOXQGLDXMHXGLRXHQWUH KHWK+1(OHYHQGUHGL AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE &HEDUEHFXHHVWFRQoXSRXUXQXVDJHH[WpULHXUVHXOHPHQWHWQHGRLWMDPDLVrWUHXWLOLVpGDQVXQLPPHXEOHXQJDUDJHRXWRXWDXWUH espace clos. 3RXUXQXVDJHUpVLGHQWLHOVHXOHPHQW&HEDUEHFXHQ¶HVW3$6FRQoXSRXUXQXVDJHFRPPHUFLDO 1¶XWLOLVH]MDPDLVGHFKDUERQGHERLVD\DQWpWpSUpWUDLWpDYHFGHO¶HVVHQFHjEULTXHW8WLOLVH]VHXOHPHQWGXFKDUERQGHERLVOLVVHGH qualité supérieure, un mélange de charbon de bois et de bois, du charbon de bois en blocs ou du bois de cuisson. La conversion de FHEDUEHFXHSRXUXQHXWLOLVDWLRQDYHFWRXWDXWUHFRPEXVWLEOHRXODWHQWDWLYHGHO¶XWLOLVHUDYHFWRXWDXWUHFRPEXVWLEOHHVWGDQJHUHXVH et annulerait votre garantie. &HEDUEHFXHQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpFRPPHDSSDUHLOGHFKDXIIDJH'HVYDSHXUV72;,48(6SHXYHQWV¶DFFXPXOHUHWFDXVHUXQH DVSK\[LH 1¶XWLOLVH]SDVFHEDUEHFXHSRXUODFXLVVRQjO¶LQWpULHXU'HVYDSHXUVGHPRQR[\GHGHFDUERQHWR[LTXHVSHXYHQWV¶DFFXPXOHUHWFDXVHU O¶DVSK\[LH &HEDUEHFXHHVWKRPRORJXpXQLTXHPHQWSRXUXQHXWLOLVDWLRQDX[eWDWV8QLVHWDX&DQDGD1HOHPRGLILH]SDVSRXUO¶XWLOLVHUGDQVXQ autre lieu. Une telle modification représenterait un risque pour la sécurité et annulerait la garantie. e9,7(=G¶DOOXPHURXG¶XWLOLVHUFHWDSSDUHLOjXQHGLVWDQFHGHPRLQVGHPSLG¶XQPXUG¶XQHVWUXFWXUHRXG¶XQLPPHXEOH 5pVLGHQWVG¶XQLPPHXEOHG¶KDELWDWLRQYpULILH]DXSUqVGHODGLUHFWLRQOHVH[LJHQFHVHWOHVFRGHVGHSUpYHQWLRQGHVLQFHQGLHV V¶DSSOLTXDQWjO¶XWLOLVDWLRQG¶XQEDUEHFXHDXFKDUERQGHERLVGDQVYRWUHLPPHXEOHG¶KDELWDWLRQ 6LO¶XVDJHHVWSHUPLVXWLOLVH]OHDXUH]GHFKDXVVpHHQO¶pORLJQDQWDXPRLQVGHPSLGHWRXWHVWUXFWXUH1HO¶XWLOLVH]SDVVXU ou sous un balcon. /HVPDWpULDX[FRPEXVWLEOHVGRLYHQWrWUHWHQXVjXQHGLVWDQFHG¶DXPRLQVFPSRGHVF{WpVHWGHO¶DUULqUHGHO¶DSSDUHLO 1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOVRXVDXFXQW\SHGHWRLWHQVDLOOLHRXDXWUH 1¶XWLOLVH]SDVG¶HVVHQFHGHNpURVqQHQLG¶DOFRROSRXUO¶DOOXPDJH 1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHGDQVXQHQGURLWSUpVHQWDQWXQULVTXHG¶H[SORVLRQ$VVXUH]YRXVTXHO¶HVSDFHDXWRXUGXEDUEHFXHHVW SURSUHHWH[HPSWGHPDWpULDX[FRPEXVWLEOHVG¶HVVHQFHHWG¶DXWUHVYDSHXUVRXOLTXLGHVLQIODPPDEOHV eYLWH]G¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRXWRXWDXWUHOLTXLGHRXYDSHXULQIODPPDEOHjXQHGLVWDQFHGHPRLQVGHPqWUHVGH cet appareil. 1HPRGLILH]SDVFHEDUEHFXHGHTXHOTXHIDoRQTXHFHVRLW7RXWHPRGLILFDWLRQDQQXOHUDYRWUHJDUDQWLH 1¶XWLOLVH]FHEDUEHFXHTXHV¶LOHVW&203/Ê7(0(17DVVHPEOpHWTXHWRXWHVOHVSLqFHVVRQWIL[pHVHWVHUUpHVVROLGHPHQW 1HWWR\H]jIRQGHWH[DPLQH]UpJXOLqUHPHQWOHEDUEHFXH 1¶XWLOLVH]TXHGHVSLqFHVDXWRULVpHVSDUOHIDEULFDQW/¶XWLOLVDWLRQGHSLqFHVQRQDXWRULVpHVSHXWV¶DYpUHUGDQJHUHXVHHWDQQXOHUDLW votre garantie. 1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHDYDQWG¶DYRLUOXODVHFWLRQ©0RGHG¶HPSORLªGHFHJXLGH $ILQG¶pYLWHUOHVEUOXUHVQHWRXFKH]SDVOHVSDUWLHVHQPpWDOGXEDUEHFXHDYDQWTXHFHOXLFLQHVRLWFRPSOqWHPHQWUHIURLGLOH UHIURLGLVVHPHQWQpFHVVLWHHQYLURQPLQXWHVjPRLQVG¶XWLOLVHUGHVDUWLFOHVGHSURWHFWLRQSRLJQpHVJDQWVPLWDLQHVSRXUOH barbecue, etc.). 1HWRXFKH]MDPDLVOHVJULOOHVOHVFHQGUHVRXOHVEULTXHWWHVGHFKDUERQSRXUYpULILHUVLHOOHVVRQWFKDXGHV 1¶XWLOLVH]SDVFHEDUEHFXHVXUXQHWHUUDVVHHQERLVXQPHXEOHHQERLVRXWRXWHDXWUHVXUIDFHFRPEXVWLEOH 1¶XWLOLVH]SDVOHEDUEHFXHVXUXQEDWHDXRXGDQVXQYpKLFXOHUpFUpDWLI 3ODFH]OHVJULOOHVGHIDoRQjFHTXHOHYHQWQHSXLVVHSDVHQYR\HUOHVFHQGUHVVXUXQHVXUIDFHFRPEXVWLEOH 1¶XWLOLVH]SDVFHEDUEHFXHORUVTXHOHVYHQWVVRQWYLROHQWV 1HYRXVSHQFKH]MDPDLVDXGHVVXVGXEDUEHFXHORUVTXHYRXVO¶DOOXPH] 1HODLVVH]SDVXQEDUEHFXHDOOXPpVDQVVXUYHLOODQFH*DUGH]OHEDUEHFXHKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[HQWRXW temps. 1HWHQWH]SDVGHGpSODFHUOHEDUEHFXHORUVTX¶LOHVWDOOXPp/DLVVH]OHUHIURLGLUHQYLURQPLQXWHVDYDQWGHOHGpSODFHURXGHOH ranger. 3HQGDQWODFXLVVRQGXPDWpULHOG¶H[WLQFWLRQG¶LQFHQGLHGRLWrWUHIDFLOHPHQWDFFHVVLEOH6LXQIHXG¶KXLOHRXGHJUDLVVHVHGpFODUHQH WHQWH]SDVGHO¶pWHLQGUHDYHFGHO¶HDX8WLOLVH]XQH[WLQFWHXUG¶LQFHQGLHFKLPLTXHGHW\SHSRXGUHV%&RXpWRXIIH]OHIHXDYHFGHOD poussière, du sable ou du bicarbonate de soude. 2XYUH]WRXMRXUVOHFRXYHUFOHGXEDUEHFXHOHQWHPHQWHWDYHFSUpFDXWLRQFDUODFKDOHXUHWODYDSHXUTXLV¶HQpFKDSSHQWSHXYHQW FDXVHUGHVEUOXUHVJUDYHV 1HODLVVH]MDPDLVOHEDUEHFXHVDQVVXUYHLOODQFHORUVGXSUpFKDXIIDJHRXORUVTXHYRXVIDLWHVEUOHUOHVUpVLGXVDXUpJODJHpOHYp6LOH EDUEHFXHQ¶DSDVpWpQHWWR\pXQIHXGHJUDLVVHSHXWVHGpFODUHUHWSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHSURGXLW 1HGpSRVH]SDVGHUpFLSLHQWVGHFXLVVRQYLGHVVXUO¶DSSDUHLOORUVTX¶LOHVWHQPDUFKH 6R\H]SUXGHQWORUVTXHYRXVGpSRVH]TXRLTXHFHVRLWVXUOHEDUEHFXHORUVTXHFHOXLFLHVWHQPDUFKH 1¶DMRXWH]MDPDLVG¶HVVHQFHjEULTXHWVXUGHVEULTXHWWHVGHFKDUERQFKDXGHVRXPrPHWLqGHVFDUFHODULVTXHUDLWGHSURYRTXHUXQ UHWRXUGHIODPPHHWG¶HQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVRXGHVGRPPDJHVPDWpULHOV 3ODFH]WRXMRXUVOHEDUEHFXHVXUXQHVXUIDFHGXUHSODQHHWQRQFRPEXVWLEOH,OVHSHXWTX¶XQHVXUIDFHUHFRXYHUWHG¶DVSKDOWHRXGH UHYrWHPHQWELWXPLQHX[QHFRQYLHQQHSDV /DLVVH]OHVFHQGUHVV¶pWHLQGUHFRPSOqWHPHQWDYDQWGHOHVUHWLUHU /HVEULTXHWWHVGHFKDUERQDUGHQWHVSHXYHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLH 9LGH]OHEDFjFHQGUHHWOHEDUEHFXHDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ 1HSODFH]SDVGHFRPEXVWLEOHEULTXHWWHVGHFKDUERQERLVEORFVGHFKDUERQGHERLVGLUHFWHPHQWGDQVOHIRQGGXEDUEHFXHXWLOLVH] la grille ou le bac prévu à cet effet. 1HODLVVH]SDVGHFKDUERQGHERLVUHSRVHUFRQWUHOHVSDURLVGXEDUEHFXH&HODUpGXLUDLWFRQVLGpUDEOHPHQWODGXUpHGHYLHXWLOHGX métal et du fini du barbecue. 5HWLUH]OHVGpEULVRXOHVFHQGUHVREVWUXDQWOHVpYHQWVG¶DpUDWLRQDYDQWO¶XWLOLVDWLRQGXEDUEHFXH $VVXUH]YRXVTXHOHEDFjFHQGUHVHVWVROLGHPHQWIL[pDYDQWG¶XWLOLVHUOHEDUEHFXH /HVPRUFHDX[GHFKDUERQGHERLVpWHLQWVHWOHVFHQGUHVGRLYHQWrWUHSODFpVjXQHGLVWDQFHVpFXULWDLUHGHWRXWHVWUXFWXUHHWPDWLqUH combustible. ¬O¶DLGHG¶XQER\DXG¶DUURVDJHPRXLOOH]FRPSOqWHPHQWODVXUIDFHVRXVOHEDUEHFXHHWDXWRXUGHFHOXLFLSRXUpWHLQGUHOHVFHQGUHVOHV EULTXHWWHVGHFKDUERQRXOHVEUDLVHVTXLSRXUUDLHQWrWUHWRPEpHVORUVGHODFXLVVRQRXGXQHWWR\DJH 3RUWH]WRXMRXUVGHVJDQWVGHSURWHFWLRQSRXUDMRXWHUGXFRPEXVWLEOHEULTXHWWHVGHFKDUERQGHERLVERLVRXEORFVGHFKDUERQGHERLV afin de maintenir le niveau de chaleur souhaité. 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ *DUGH]OHVFRUGRQVG¶DOLPHQWDWLRQG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVjGLVWDQFHGXEDUEHFXHORUVTX¶LOHVWFKDXG 8WLOLVH]WRXMRXUVXQWKHUPRPqWUHjYLDQGHSRXUYpULILHUVLODQRXUULWXUHHVWFXLWHjXQHWHPSpUDWXUHDGpTXDWH 1HFRXYUH]MDPDLVODWRWDOLWpGHODVXUIDFHGHFXLVVRQjO¶DLGHGHSDSLHUG¶DOXPLQLXP 3RUWH]GHVJDQWVSURWHFWHXUVORUVTXHYRXVDVVHPEOH]FHWDSSDUHLO $ILQG¶pYLWHUGHYRXVEOHVVHURXG¶HQGRPPDJHUOHSURGXLWQHIRUFH]SDVSRXUDVVHPEOHUOHVSLqFHV /HQRQUHVSHFWGHVFRQVLJQHVTXLSUpFqGHQWSHXWHQWUDvQHUGHVGRPPDJHVPDWpULHOVGHVEOHVVXUHVJUDYHVRXODPRUW CONTENU DE L’EMBALLAGE A C B D E F G H I A J K J O L N N M M P Q Q R Pièce A B C D E F G H I Description Poignée Couvercle eYHQWG¶DpUDWLRQ Grille de maintien au chaud Grille de cuisson Charnières supérieures Grille à charbon Charnières inférieures Cuve inférieure Quantité 2 1 1 1 1 2 1 2 1 Pièce J . L M 1 O P Q R 16 P Description Supports à bac pour les pattes Support du bac à cendres Panier à condiments Pattes avant Pattes arrière Bac à cendres (QMROLYHXUVGHURXH Roues Tablette inférieure Quantité 4 1 1 2 2 1 2 2 1 QUINCAILLERIE *5$1'(855e(//( AA BB Petite vis M5 de 12 mm Vis moyenne M6 de 12 mm 4Wp CC DD EE FF GG HH Rondelle de 6,4 mm Rondelle de 6,4 mm résistant à la chaleur II JJ Écrou M8 4Wp 4Wp Écrou à oreilles M5 4Wp Grande vis M6 de 30 mm Écrou à oreilles M6 4Wp 4Wp Goupille fendue de [PP 4Wp Tige de [PP 4Wp 4Wp 4Wp PRÉPARATION $YDQWGHFRPPHQFHUO¶DVVHPEODJHGXSURGXLWDVVXUH]YRXVG¶DYRLUWRXWHVOHVSLqFHV&RPSDUH]OHVSLqFHVGDQVO¶HPEDOODJH DYHFODOLVWHHWOHWDEOHDXFLGHVVXV6¶LO\DGHVSLqFHVPDQTXDQWHVRXHQGRPPDJpHVQHWHQWH]SDVG¶DVVHPEOHUOHSURGXLW Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. 3RXUXQDVVHPEODJHIDFLOH $ILQG¶pYLWHUGHSHUGUHOHVSHWLWHVSLqFHVRXODTXLQFDLOOHULHDVVHPEOH]YRWUHSURGXLWVXUXQHVXUIDFHGXUHHWSODQHGpSRXUYXHGH IHQWHRXG¶RXYHUWXUH 'pJDJH]XQHVXUIDFHDVVH]JUDQGHSRXUpWDOHUWRXWHVOHVSLqFHVHWOHVpOpPHQWVGHTXLQFDLOOHULH 6¶LO\DOLHXVHUUH]G¶DERUGWRXVOHVpOpPHQWVGHTXLQFDLOOHULHjODPDLQ8QHIRLVFHWWHpWDSHHIIHFWXpHUHSDVVH]VXUFKDFXQSRXU finir de serrer toute la quincaillerie. (IIHFWXH]WRXWHVOHVpWDSHVGDQVOHERQRUGUHDILQG¶DVVHPEOHUFRUUHFWHPHQWYRWUHSURGXLW Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes 2XWLOVQpFHVVDLUHVSRXUO¶DVVHPEODJHLQFOXVWRXUQHYLVjSRLQWHFUXFLIRUPHQo 2, clé M8 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ) L[H]O¶pYHQWG¶DpUDWLRQ&DXFRXYHUFOH%jO¶DLGHG¶XQHSHWLWH YLV$$HWG¶XQpFURXjRUHLOOHV(( 1 )L[H]ODSRLJQpH$DXFRXYHUFOH%jO¶DLGHGHGHX[URQGHOOHV ++GHGHX[URQGHOOHV**HWGHGHX[pFURXVjRUHLOOHV)) Quincaillerie utilisée AA Petite vis M5 de 12 mm [ EE Écrou à oreilles M5 [ FF Écrou à oreilles M6 [ GG Rondelle de 6,4 mm [ HH Rondelle de 6,4 mm résistant à la chaleur [ ) L[H]OHVXSSRUWGXEDFjFHQGUHV.jODFXYHLQIpULHXUH,j O¶DLGHG¶XQHYLVPR\HQQH%%HWG¶XQpFURXjRUHLOOHV)) 2 Quincaillerie utilisée BB Vis moyenne M6 de 12 mm [ FF Écrou à oreilles M6 [ ) L[H]OHVSDWWHVDYDQW0OHVSDWWHVDUULqUH1HWOHVVXSSRUWV jEDFSRXUOHVSDWWHV-jODFXYHLQIpULHXUH,jO¶DLGHGHTXDWUH grandes vis (CC) et de quatre rondelles (GG). 5HPDUTXH1HVHUUH]SDVIHUPHPHQWOHVJUDQGHVYLV&&DYDQW ODILQGHO¶pWDSH Quincaillerie utilisée CC Grande vis M6 de 30 mm [ GG Rondelle de 6,4 mm [ 18 3 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ) L[H]OHVURXHV4OHVSDWWHVDUULqUH1HWODWDEOHWWHLQIpULHXUH 5jO¶DLGHGHGHX[pFURXV'')L[H]OHVHQMROLYHXUVGHURXHV (P) sur les roues (Q). )L[H]ODWDEOHWWHLQIpULHXUH5DX[SDWWHVDYDQW0jO¶DLGHGH GHX[pFURXVjRUHLOOHV))HWGHGHX[URQGHOOHV** 6HUUH]OHVJUDQGHVYLV&&UHOLDQWODFXYHLQIpULHXUH,DX[ SDWWHVDYDQW0DX[SDWWHVDUULqUH1HWDX[VXSSRUWVjEDF pour les pattes (J). 4 Quincaillerie utilisée DD Écrou M8 [ FF Écrou à oreilles M6 [ GG Rondelle de 6,4 mm [ ) L[H]ODSRLJQpH$jODWDEOHWWHLQIpULHXUH,jO¶DLGHGHGHX[ URQGHOOHV++GHGHX[URQGHOOHV**HWGHGHX[pFURXVj oreilles (FF). 5 Quincaillerie utilisée FF Écrou à oreilles M6 [ GG Rondelle de 6,4 mm [ HH Rondelle de 6,4 mm résistant à la chaleur [ ) L[H]OHFRXYHUFOH%jODFXYHLQIpULHXUH,jO¶DLGHGHGHX[ WLJHVGH[PP,,HWGHGHX[JRXSLOOHVIHQGXHV-- Quincaillerie utilisée II 7LJHGH[PP [ JJ Goupille fendue de [PP [ 19 6 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE ,QVpUH]ODJULOOHGHPDLQWLHQDXFKDXG'GDQVOHFRXYHUFOH%HW dans la cuve inférieure (I). 7 8. Insérez la grille à charbon (G), puis la grille de cuisson (E) dans la cuve inférieure (I). 8 9. Insérez le panier à condiments (L) dans les trous des pattes DUULqUH1HWDYDQW0 9 *OLVVH]OHEDFjFHQGUHV2VXUVRQVXSSRUW. 20 MODE D’EMPLOI &HWDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUrWUHDOLPHQWpGHEULTXHWWHVGHFKDUERQGHEORFVGHFKDUERQGHERLVHWGHERLVGHFXLVVRQGHTXDOLWp MISE EN GARDE N’utilisez jamais de charbon de bois ayant été prétraité avec de l’essence à briquet. Utilisez seulement du charbon de bois lisse de qualité supérieure, un mélange de charbon de bois et de bois, du charbon de bois en blocs ou du bois de cuisson. Première utilisation $VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVpWLTXHWWHVWRXVOHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJHHWWRXVOHVILOPVSURWHFWHXUVRQWpWpUHWLUpVGXEDUEHFXH $YDQWG¶XWLOLVHUFHEDUEHFXHSRXUODSUHPLqUHIRLVpOLPLQH]OHVUpVLGXVG¶KXLOHHQOHIDLVDQWIRQFWLRQQHUSHQGDQWDXPRLQV 15 minutes en maintenant le couvercle fermé. Vous nettoierez ainsi les pièces internes et dissiperez les odeurs. Éclairage MISE EN GARDE Retirez les débris ou les cendres obstruant les évents d’aération avant l’utilisation du barbecue. MISE EN GARDE Assurez-­vous que le bac à cendres est vide et solidement fixé avant d’utiliser le barbecue. 1. Ouvrez le couvercle et les évents. $VVXUH]YRXVTXHOHEDFjFHQGUHVHVWYLGHHWELHQIL[p 3. Retirez la grille de cuisson. 4. Disposez les briquettes de charbon ou autre combustible sur la grille à charbon. 5. Allumez les charbons selon les instructions inscrites sur leur emballage. 6. Attendez que les charbons soient incandescents avant de commencer la cuisson. MISE EN GARDE Lorsque vous utilisez un liquide allume-­feu, vérifiez toujours le bac à cendres avant d’allumer. Du liquide pourrait s’y amasser et s’enflammer, ce qui pourrait mettre le feu sous la cuve. AVERTISSEMENT N’ajoutez jamais d’essence à briquet sur des briquettes de charbon chaudes ou même tièdes, car cela risquerait de provoquer un retour de flamme et d’entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Cuisson directe /DFXLVVRQGLUHFWHDXGHVVXVGHVFKDUERQVFKDXGVHVWLGpDOHSRXUJULOOHUOHVYLDQGHVGDQVOHXUMXVHWSRXUJULOOHUOHVDOLPHQWVTXL QpFHVVLWHQWPRLQVGHPLQXWHVGHFXLVVRQSDUH[HPSOHOHVVWHDNVOHELIWHFNKDFKpOHVVDXFLVVHVjKRWGRJOHVPRUFHDX[GH poulet, les légumes et les fruits. 1. Ouvrez le couvercle et retirez la grille de cuisson. 'LVSRVH]HWDOOXPH]OHVFKDUERQVHQYRXVUHSRUWDQWjODVHFWLRQ©$OOXPDJHª/DLVVH]OHFRXYHUFOHRXYHUW ¬O¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUVHWG¶XQRXWLOjORQJXHSRLJQpHpWHQGH]XQLIRUPpPHQWOHVFKDUERQVDUGHQWVVXUODJULOOH ¬O¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUVUHSODFH]ODJULOOHGHFXLVVRQSXLVIHUPH]OHFRXYHUFOHHWODLVVH]OHEDUEHFXHVHUpFKDXIIHU ¬O¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUVRXYUH]OHFRXYHUFOHHWSODFH]OHVDOLPHQWVVXUOHVJULOOHVGHFXLVVRQDXGHVVXVGHVFKDUERQV chauds avec des pinces à poignée longue. 5HIHUPH]OHFRXYHUFOHRXODLVVH]OHRXYHUWHWIDLWHVJULOOHUOHVDOLPHQWVMXVTX¶jODFXLVVRQGpVLUpH 5HPDUTXH6LYRXVGHYH]DMRXWHUGHVEULTXHWWHVUHWLUH]OHVDOLPHQWVGHODJULOOHGHFXLVVRQSXLVjO¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUV UHWLUH]ODJULOOHGHFXLVVRQHWDMRXWH]GHVEULTXHWWHVVDQVGpSODFHUOHVFKDUERQVDUGHQWV5HSODFH]VRLJQHXVHPHQWODJULOOHGH cuisson et les aliments. )HUPH]OHFRXYHUFOHHWOHVpYHQWVSRXUODLVVHUOHVFKDUERQVV¶pWHLQGUH6DXIHQFDVG¶XUJHQFHQHYHUVH]3$6G¶HDXVXUOHV charbons chauds. Cuisson indirecte /DFXLVVRQLQGLUHFWHSHUPHWG¶pYLWHUGHFXLUHOHVDOLPHQWVGLUHFWHPHQWDXGHVVXVGHVFKDUERQVFKDXGV(OOHHVWLGpDOHSRXUFXLUH OHQWHPHQWRXJULOOHUOHVDOLPHQWVTXLQpFHVVLWHQWSOXVGHPLQXWHVGHFXLVVRQSDUH[HPSOHODSOXSDUWGHVU{WLVOHVILOHWVOHV côtelettes, les poulets entiers, les dindes, les poissons et les aliments cuits au four. 1. Ouvrez le couvercle et retirez la grille de cuisson. 'LVSRVH]HWDOOXPH]OHVFKDUERQVHQYRXVUHSRUWDQWjODVHFWLRQ©$OOXPDJHª/DLVVH]OHFRXYHUFOHRXYHUW ¬O¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUVHWG¶XQRXWLOjSRLJQpHORQJXHpWHQGH]GpOLFDWHPHQWOHVFKDUERQVDXWRXUGHODJULOOH ¬O¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUVUHSODFH]ODJULOOHGHFXLVVRQSXLVIHUPH]OHFRXYHUFOHHWODLVVH]OHEDUEHFXHVHUpFKDXIIHU 5. Portez des gants protecteurs pour ouvrir le couvercle. Utilisez un outil à longue poignée pour placer les aliments sur la grille de cuisson, en évitant de les placer directement au-­dessus des charbons chauds. 5HIHUPH]OHFRXYHUFOHHWIDLWHVJULOOHUOHVDOLPHQWVMXVTX¶jODFXLVVRQGpVLUpH 5HPDUTXH6LYRXVGHYH]DMRXWHUGHVEULTXHWWHVUHWLUH]OHVDOLPHQWVGHODJULOOHGHFXLVVRQSXLVjO¶DLGHGHJDQWVSURWHFWHXUV UHWLUH]ODJULOOHGHFXLVVRQHWDMRXWH]GHVEULTXHWWHVVDQVGpSODFHUOHVFKDUERQVDUGHQWV5HSODFH]VRLJQHXVHPHQWODJULOOHGH cuisson et les aliments. 21 MODE D’EMPLOI )HUPH]OHFRXYHUFOHHWOHVpYHQWVSRXUODLVVHUOHVFKDUERQVV¶pWHLQGUH6DXIHQFDVG¶XUJHQFHQHYHUVH]3$6G¶HDXVXUOHV charbons chauds. 3RXUG¶DXWUHVFRQVHLOVUHODWLIVjODFXLVVRQLQGLUHFWHUHSRUWH]YRXVjODVHFWLRQ©&RQVHLOVSRXUREWHQLUGHPHLOOHXUHVFXLVVRQVHW SURORQJHUODGXUpHGHYLHGHYRWUHEDUEHFXHª Contrôle des flambées : AVERTISSEMENT Ne versez pas d’eau sur un feu de graisse. Cela pourrait faire éclabousser la graisse et causer des brûlures graves, des lésions corporelles et d’autres dommages. MISE EN GARDE Ne laissez pas le barbecue sans surveillance lors du préchauffage ou lorsque vous faites brûler les résidus. Si le barbecue n’a pas été nettoyé, un feu de graisse peut se déclarer et pourrait endommager le produit. AVERTISSEMENT Pendant la cuisson, du matériel d’extinction d’incendie doit être facilement accessible. Si un feu d’huile ou de graisse se déclare, ne tentez pas de l’éteindre avec de l’eau. Utilisez un extincteur d’incendie chimique de type poudres BC, ou étouffez le feu avec de la poussière, du sable ou du bicarbonate de soude. Les flambées font partie de la cuisson des viandes sur le barbecue et contribuent à la saveur unique de la grillade. 3DUFRQWUHOHVIODPEpHVH[FHVVLYHVSHXYHQWJkFKHUODFXLVVRQGHYRVDOLPHQWVHWUHSUpVHQWHUXQHVLWXDWLRQGDQJHUHXVHSRXUYRXV et votre barbecue. /HVIODPEpHVH[FHVVLYHVUpVXOWHQWGHO¶DFFXPXODWLRQGHJUDLVVHGDQVOHIRQGGHYRWUHEDUEHFXH 6LXQHIODPEpHH[FHVVLYHVHGpFODUHQHYHUVH]3$6G¶HDXVXUOHVIODPPHV 6LXQIHXGHJUDLVVHVHGpFODUHIHUPH]OHFRXYHUFOHMXVTX¶jFHTXHODJUDLVVHVRLWHQWLqUHPHQWFRQVXPpH)DLWHVSUHXYHGH précaution en ouvrant le couvercle, car une flambée soudaine pourrait survenir. Réduction des flambées : eOLPLQH]O¶H[FpGHQWGHJUDVGHVYLDQGHVDYDQWGHOHVIDLUHFXLUH 2. Faites cuire les viandes à teneur élevée en matière grasse de façon indirecte. 3. Assurez-­vous que votre barbecue est sur une surface dure, plane et non combustible. Conseils pour obtenir une meilleure cuisson et prolonger la durée de vie de votre barbecue 1. Afin de réduire les flambées, nettoyez régulièrement les grilles, optez pour des viandes maigres (ou dégraissez les viandes avant de les faire cuire) et évitez de cuire les aliments à des températures très élevées. (PEDOOH]OHVDOLPHQWVGpOLFDWVSDUH[HPSOHOHSRLVVRQHWOHVOpJXPHVGDQVGXSDSLHUG¶DOXPLQLXPHWFXLVH]OHVLQGLUHFWHPHQWRX sur la grille de maintien au chaud. 3RXUpYLWHUGHSHUGUHOHVMXVUHWRXUQH]OHVDOLPHQWVXQHVHXOHIRLVSHQGDQWODFXLVVRQHQYRXVVHUYDQWGHSLQFHVRXG¶XQH VSDWXOHjORQJPDQFKHDXOLHXG¶XQHIRXUFKHWWH 3RXUODFXLVVRQLQGLUHFWHGHU{WLVHWGHJURVPRUFHDX[GHYLDQGHSODFH]ODYLDQGHVXUXQHJULOOHjU{WLUGDQVXQSODWHQPpWDO épais. 8WLOLVH]XQSODWG¶HDXSRXUUpGXLUHOHVPRQWpHVGHIODPPHVHWREWHQLUGHVYLDQGHVSOXVMXWHXVHV$YDQWG¶DOOXPHUOHVFKDUERQV retirez la grille de cuisson et placez un bac peu profond et robuste directement sur la grille à charbon. Remplissez-­le à moitié G¶HDXGHMXVGHIUXLWVRXGHWRXWDXWUHOLTXLGHDURPDWLVp(QVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVGHODVHFWLRQ©$OOXPDJHªSODFH]OHV charbons autour de la grille, replacez la grille de cuisson et placez les aliments au-­dessus du bac. 5HKDXVVH]ODVDYHXUGHVDOLPHQWVjO¶DLGHG¶HQIXPRLUVRXGHVDFKHWVGHSDSLHUG¶DOXPLQLXPFRQWHQDQWGHVFRSHDX[GHERLV 6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQWGHFRSHDX[ /HVWRXUQHEURFKHVOHVSDQLHUVjEDUEHFXHOHVVXSSRUWVjYRODLOOHHWDXWUHVDFFHVVRLUHVSHXYHQWDPpOLRUHUHWDFFpOpUHUOD cuisson, en plus de faciliter le nettoyage. $SUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQQHWWR\H]OHVJULOOHVjO¶DLGHG¶XQHEURVVHGHTXDOLWpFRQoXHSRXUOHPDWpULDXGRQWHOOHVVRQWFRPSRVpHV Enfilez des gants protecteurs et nettoyez les résidus pendant que les grilles sont encore chaudes. /DLVVH]OHEDUEHFXHUHIURLGLUFRPSOqWHPHQWDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ$SUqVDYRLUQHWWR\pOHVJULOOHVHQGXLVH]OHVG¶XQSHXG¶KXLOH jIULWXUHHWUHWLUH]OHVFHQGUHVSXLVQHWWR\H]ODVXUIDFHH[WpULHXUHjO¶DLGHG¶XQSURGXLWQHWWR\DQWSRXUODFXLVLQHHWUHFRXYUH]OH EDUEHFXHG¶XQHKRXVVHGHTXDOLWpDX[GLPHQVLRQVDSSURSULpHV 5HJDUGH]GHVpPLVVLRQVGHWpOpYLVLRQRXDFKHWH]GHVOLYUHVVXUODFXLVVRQDXEDUEHFXHDILQG¶DSSUHQGUHGHVDVWXFHVXWLOHVHW intéressantes. 22 ENTRETIEN MISE EN GARDE Enlevez tout combustible et laissez le barbecue refroidir (environ 45 minutes) avant de procéder à son nettoyage ou à son entretien. MISE EN GARDE Ne nettoyez AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini. Avis 1. Les produits nettoyants abrasifs endommageront le barbecue. 1HQHWWR\H]MDPDLVOHEDUEHFXHDYHFGHVSURGXLWVQHWWR\DQWVSRXUOHIRXU Nettoyage des surfaces 1HWWR\H]OHVVXUIDFHVjO¶DLGHGHVDYRQjYDLVVHOOHOLTXLGHGRX[RXGHELFDUERQDWHGHVRXGH 3RXUOHVWDFKHVWHQDFHVXWLOLVH]XQGpJUDLVVDQWjEDVHG¶DJUXPHVHWXQHEURVVHHQQ\ORQ 5LQFH]jO¶HDX Conseils &RXYUH]OHEDUEHFXHORUVTXHYRXVQHO¶XWLOLVH]SDVDILQG¶DLGHUjSUpYHQLUODURXLOOH /¶DSSOLFDWLRQG¶XQHOpJqUHFRXFKHG¶KXLOHYpJpWDOHRXG¶XQMHWG¶KXLOHYpJpWDOHVXUOHVVXUIDFHVLQWpULHXUHVGXEDUEHFXHSHXWDLGHU jSUpYHQLUODURXLOOH1¶HQDSSOLTXH]3$6VXUODJULOOHjFKDUERQQLVXUOHEDFjFHQGUHV GARANTIE LIMITÉE %OXH5KLQR*OREDO6RXUFLQJ,QFOH©IRXUQLVVHXUªJDUDQWLWFHSURGXLWHWO¶HQVHPEOHGHVHVSLqFHVFRQWUHOHVGpIDXWVGHPDWpULDX[ HWGHIDEULFDWLRQSRXUXQHSpULRGHGHXQDQjFRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDWjFRQGLWLRQTX¶LOVRLWDVVHPEOpHWXWLOLVpFRQIRUPpPHQW DX[LQVWUXFWLRQVIRXUQLHVDYHFOHSURGXLW&HWWHJDUDQWLHQHV¶DSSOLTXHTX¶jO¶DFKHWHXULQLWLDO,OHVWSRVVLEOHTXHOHIRXUQLVVHXUH[LJH XQHSUHXYHUDLVRQQDEOHGHODGDWHG¶DFKDWGXSURGXLWYHXLOOH]GRQFFRQVHUYHUYRWUHUHoXRXYRWUHIDFWXUH/DSUpVHQWHJDUDQWLH OLPLWpHQHFRXYUHTXHOHVUpSDUDWLRQVRXOHUHPSODFHPHQWGHVSLqFHVD\DQWpWpVRXPLVHVjGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHVG¶XWLOLVDWLRQHW GHVHUYLFHHWTXHOHIRXUQLVVHXUMXJHGpIHFWXHXVHVDSUqVOHVDYRLUH[DPLQpHV$YDQWGHUHWRXUQHUXQHSLqFHFRPPXQLTXH]DYHF OHVHUYLFHjODFOLHQWqOHGXIRXUQLVVHXUDX[FRRUGRQQpHVLQGLTXpHVFLGHVVRXV6LDSUqVH[DPHQOHIRXUQLVVHXUMXJHOHSURGXLW GpIHFWXHX[HWDSSURXYHODUpFODPDWLRQLOUHPSODFHUDODSLqFHGpIHFWXHXVHVDQVIUDLV9RXVGHYUH]YRXVDFTXLWWHUGXSDLHPHQW SUpDODEOHGHVIUDLVG¶H[SpGLWLRQGHVSLqFHVGpIHFWXHXVHV/HIRXUQLVVHXUIHUDSDUYHQLUGHVSLqFHVGHUHFKDQJHjO¶DFKHWHXULQLWLDO fret ou port payé. Cette garantie limitée ne couvre pas les défauts causés par un accident, un usage abusif ou inapproprié, une modification, une installation ou un entretien inadéquat, une réparation effectuée par vous ou une tierce partie, ou le non-­respect des instructions GXSUpVHQWJXLGHG¶XWLOLVDWLRQTXDQWjO¶HQWUHWLHQUpJXOLHU/DJDUDQWLHOLPLWpHQHFRXYUHSDVQRQSOXVOHVGRPPDJHVFDXVpVDXILQL DSUqVO¶DFKDWSDUH[HPSOHOHVpJUDWLJQXUHVOHVERVVHVODGpFRORUDWLRQODURXLOOHRXWRXWDXWUHGRPPDJHFDXVpSDUOHVLQWHPSpULHV /DSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpHSUpYDXWVXUWRXWHDXWUHJDUDQWLHH[SUHVVH/HIRXUQLVVHXUGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpTXDQWDX[ produits achetés de vendeurs autres que les détaillants et distributeurs autorisés, y compris la garantie de qualité marchande HWODJDUDQWLHG¶DSWLWXGHjXQXVDJHSDUWLFXOLHU/()2851,66(85'e&/,1(e*$/(0(177287(*$5$17,(,03/,&,7(< &2035,66$166¶</,0,7(5/(6*$5$17,(6,03/,&,7(6'(48$/,7e0$5&+$1'((7'¶$37,78'(¬8186$*( 3$57,&8/,(5/()2851,66(85'e&/,1(7287(5(63216$%,/,7e(19(56/¶$&+(7(85(772877,(5648$17$8; '200$*(63$57,&8/,(56,1',5(&76381,7,)6$&&(662,5(628&216e&87,)6/HIRXUQLVVHXUGpFOLQHpJDOHPHQW WRXWHJDUDQWLHLPSOLFLWHRXH[SOLFLWHHWWRXWHUHVSRQVDELOLWpUHODWLYHPHQWDX[GpIDXWVGHIDEULFDWLRQFDXVpVSDUXQWLHUV &HWWHJDUDQWLHOLPLWpHFRQIqUHjO¶DFKHWHXUGHVGURLWVSUpFLV,OHVWSRVVLEOHTXHO¶DFKHWHXUGLVSRVHpJDOHPHQWG¶DXWUHVGURLWVTXL YDULHQWVHORQO¶HQGURLWRLOKDELWH&HUWDLQHVOpJLVODWLRQVQHSHUPHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQRXODOLPLWDWLRQGHVGRPPDJHVSDUWLFXOLHUV DFFHVVRLUHVRXFRQVpFXWLIVRXOHVOLPLWDWLRQVTXDQWjODGXUpHG¶XQHJDUDQWLHGHVRUWHTXHOHVH[FOXVLRQVHWOHVOLPLWDWLRQVFLGHVVXV SHXYHQWQHSDVV¶DSSOLTXHUGDQVWRXVOHVFDV /HIRXUQLVVHXUQ¶DXWRULVHDXFXQHSHUVRQQHRXHQWUHSULVHjDFFHSWHUHQVRQQRPWRXWHDXWUHREOLJDWLRQRXUHVSRQVDELOLWpHQOLHQ DYHFODYHQWHO¶LQVWDOODWLRQO¶XWLOLVDWLRQOHUHWUDLWOHUHWRXURXOHUHPSODFHPHQWGHO¶pTXLSHPHQWHWDXFXQUHSUpVHQWDQWQHSHXWOLHUOH fournisseur à une obligation. 3RXUHIIHFWXHUXQHUpFODPDWLRQDXWLWUHGHODJDUDQWLHDSSHOH]DXHQWUHKHWKGXOXQGLDXMHXGLRXHQWUHK HWK+1(OHYHQGUHGL 23 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 963-­0211, entre 8 h et 18 h, GXOXQGLDXMHXGLRXHQWUHKHWK+1(OHYHQGUHGL A Pièce A B C D E F G H I J . L M 1 O P Q R Description Poignée Couvercle eYHQWG¶DpUDWLRQ Grille de maintien au chaud Grille de cuisson Charnières supérieures Grille à charbon Charnières inférieures Cuve inférieure Supports à bac pour les pattes Support du bac à cendres Panier à condiments Pattes avant Pattes arrière Bac à cendres (QMROLYHXUVGHURXH Roues Tablette inférieure A Nº de pièce 55-­14-­892 55-­08-­253 55-­14-­893 55-­08-­252 55-­08-­246 55-­08-­256 55-­08-­245 C B B D C E 55-­14-­899 55-­08-­244 55-­14-­905 55-­08-­249 55-­08-­259 55-­14-­903 55-­08-­261 55-­08-­258 55-­14-­904 F G H I J A K O J L M N N M P Q R Q P Imprimé en Chine 24 ARTÍCULO #0042596 PARRILLA DE CARBÓN DE LEÑA PARA EXTERIORES ® Master Forge and M Design® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. MODELO #CBC835L ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro 'HSDUWDPHQWRGH6HUYLFLRDO&OLHQWHDOGHOXQHVDMXHYHVGHDPD 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. 25 ÍNDICE Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Aditamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ,QVWUXFFLRQHVGHHQVDPEODMH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Control de las llamaradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 &RQVHMRV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Lista de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ADVERTENCIA Sólo para uso en exteriores (fuera de cualquier espacio cerrado) ADVERTENCIA 1. La instalación, el ajuste, la alteración, la reparación o el mantenimiento inadecuado pueden ocasionar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea con detenimiento las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o reparar este equipo. 3. Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que ocasionen daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. 4. Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para el ensamblaje correcto y el uso seguro del artefacto. 5. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este artefacto. 6. Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este artefacto. 7. Guarde este manual para referencia futura. PELIGRO Nunca deje este artefacto sin supervisión. ADVERTENCIA No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este ni de ningún otro artefacto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para referencia futura. 26 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas FRQHOSURGXFWROODPHDO'HSDUWDPHQWRGH6HUYLFLRDO&OLHQWHDOGHOXQHVDMXHYHVGHDPDSP\ORVYLHUQHVGH 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: (VWDSDUULOODHVVyORSDUDXVRHQH[WHULRUHV\QRVHGHEHXVDUHQHGLILFLRVJDUDMHVXRWUDViUHDVFHUUDGDV 6yORSDUDXVRUHVLGHQFLDO(VWDSDUULOOD12HVSDUDHOXVRFRPHUFLDO 1RXWLOLFHFDUEyQTXHVHKD\DSUHWUDWDGRFRQOtTXLGRSDUDHQFHQGHGRU8VHVyORFDUEyQSXURPH]FODGHFDUEyQ\PDGHUDFDUEyQHQ trozos o madera para leña de alta calidad. La conversión o el uso de otra fuente de combustible en esta parrilla a carbón es peligroso y anulará la garantía. (VWDSDUULOODQRHVWiGLVHxDGDSDUDXVDUVHFRPRFDOHQWDGRU\QXQFDGHEHXWLOL]DUVHFRPRWDO/RVJDVHV7Ï;,&26SXHGHQ DFXPXODUVH\FDXVDUDVIL[LD 1RXWLOLFHODSDUULOODSDUDODFRFFLyQHQLQWHULRUHV/DVHPDQDFLRQHVWy[LFDVGHPRQy[LGRGHFDUERQRSXHGHQDFXPXODUVH\FDXVDU DVIL[LD (VWDSDUULOODHVWiFHUWLILFDGDSDUDXWLOL]DUVHFRQVHJXULGDGHQORV((88\&DQDGiVRODPHQWH1RODPRGLILTXHSDUDXVDUODHQRWUR lugar. Una modificación tendrá como resultado un riesgo para la seguridad y anulará la garantía. 12RSHUHHQFLHQGDQLXVHHVWHDUWHIDFWRDPHQRVGHPSLHVGHGLVWDQFLDGHSDUHGHVHVWUXFWXUDVRHGLILFLRV 3DUDTXLHQHVYLYHQHQGHSDUWDPHQWRV&RQVXOWHFRQHODGPLQLVWUDGRUDFHUFDGHORVUHTXLVLWRV\FyGLJRVGHLQFHQGLRSDUDXVDUXQD SDUULOODDFDUEyQHQVXFRPSOHMRGHGHSDUWDPHQWRV8WLOtFHODHQHOH[WHULRUHQODSODQWDEDMDDXQDGLVWDQFLDGHPSLHVGH FXDOTXLHUHVWUXFWXUDHQFDVRGHHVWDUSHUPLWLGR1RODXWLOLFHVREUHREDMREDOFRQHV 'HEHKDEHUXQHVSDFLRGHVHSDUDFLyQPtQLPRGHFPSXOJDGDVHQWUHFRQVWUXFFLRQHVGHPDWHULDOFRPEXVWLEOH\ORVODGRV\ ODSDUWHSRVWHULRUGHODXQLGDG1RXWLOLFHHVWHDUWHIDFWRGHEDMRGHQLQJ~QWLSRGHDOHURRWHFKR 1RXVHJDVROLQDTXHURVHQRRDOFRKROSDUDHQFHQGHUODSDUULOOD 1RXWLOLFHODXQLGDGHQXQHQWRUQRH[SORVLYR1RGHEHKDEHUPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHVJDVROLQDQLRWURVYDSRUHVROtTXLGRVLQIODPDEOHV cerca de la parrilla. 12DOPDFHQHQLXWLOLFHJDVROLQDQLRWURVYDSRUHVROtTXLGRVLQIODPDEOHVDPHQRVGHPSLHVGHGLVWDQFLDGHHVWHDUWHIDFWR 1RDOWHUHODSDUULOODGHQLQJXQDPDQHUD&XDOTXLHUDOWHUDFLyQDQXODUiODJDUDQWtD 1RXVHODSDUULOODDPHQRVTXHHVWp&203/(7$0(17(HQVDPEODGD\WRGDVODVSLH]DVHVWpQDMXVWDGDV\DSUHWDGDVFRQILUPH]D (VWDSDUULOODVHGHEHOLPSLDUHLQVSHFFLRQDUPLQXFLRVDPHQWHHQIRUPDSHULyGLFD 8VHVyORSLH]DVDXWRUL]DGDVSRUHOIDEULFDQWH(OXVRGHSLH]DVTXHQRHVWpQDXWRUL]DGDVSRUODIiEULFDSXHGHVHUSHOLJURVR\DQXODUi la garantía. 1RXVHHVWHDUWHIDFWRVLQDQWHVOHHUODV³,QVWUXFFLRQHVGHIXQFLRQDPLHQWR´HQHVWHPDQXDO 3DUDHYLWDUTXHPDGXUDVQRWRTXHODVSLH]DVPHWiOLFDVGHODSDUULOODKDVWDTXHVHKD\DQHQIULDGRFRPSOHWDPHQWHHVSHUHXQRV minutos), a menos que utilice elementos de protección (almohadillas, guantes, manoplas para horno, etc.). 1XQFDWRTXHODVUHMLOODVGHFRFFLyQRSDUDHOFDUEyQODVFHQL]DVQLHOFDUEyQSDUDFRPSUREDUVLHVWiQFDOLHQWHV 1RXVHODSDUULOODVREUHSODWDIRUPDVRPXHEOHVGHPDGHUDXRWUDVXSHUILFLHFRPEXVWLEOH 1RODXWLOLFHHQERWHVQLHQYHKtFXORVUHFUHDWLYRV &RORTXHODSDUULOODGHPDQHUDWDOTXHHOYLHQWRQRSXHGDVRSODUODVFHQL]DVKDFLDVXSHUILFLHVFRPEXVWLEOHV 1RXVHHODUWHIDFWRVLKD\YLHQWRIXHUWH 1XQFDVHLQFOLQHVREUHODSDUULOODDOHQFHQGHUOD 1RGHMHODSDUULOODHQFHQGLGDVLQVXSHUYLVLyQ0DQWHQJDDORVQLxRV\ODVPDVFRWDVDOHMDGRVGHODSDUULOODHQWRGRPRPHQWR 1RLQWHQWHPRYHUODSDUULOODPLHQWUDVODHVWiXVDQGR'HMHTXHODSDUULOODVHHQIUtHHVSHUHXQRVPLQXWRVDQWHVGHPRYHUODR almacenarla. &XDQGRFRFLQHWHQJDDODPDQRPDWHULDOHVSDUDODH[WLQFLyQGHOIXHJR(QFDVRGHTXHVHSURGX]FDXQLQFHQGLRSRUHODFHLWHROD JUDVDQRLQWHQWHDSDJDUORFRQDJXD8VHXQH[WLQWRUGHLQFHQGLRVDEDVHGHSROYRTXtPLFRVHFRWLSR%&RH[WtQJDORFRQWLHUUDDUHQD o bicarbonato. 6LHPSUHDEUDODWDSDGHODSDUULOODOHQWDPHQWH\FRQFXLGDGR\DTXHHOFDORU\HOYDSRUDWUDSDGRVGHQWURGHHOODSXHGHQFDXVDUOH quemaduras graves. 1RGHMHODSDUULOODVLQVXSHUYLVLyQPLHQWUDVODSUHFDOLHQWDRTXHPDUHVLGXRVGHDOLPHQWRVDIXHJRDOWR6LODSDUULOODQRVHKDOLPSLDGR podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el producto. 1RFRORTXHUHFLSLHQWHVGHFRFFLyQYDFtRVVREUHHODUWHIDFWRPLHQWUDVHVWiHQIXQFLRQDPLHQWR 7HQJDFXLGDGRDOFRORFDUREMHWRVVREUHODSDUULOODPLHQWUDVHVWiHQIXQFLRQDPLHQWR 1XQFDDJUHJXHOtTXLGRSDUDHQFHQGHGRUDODVFHQL]DVFDOLHQWHVRLQFOXVRWLELDVSXHVWRTXHVHSXHGHQSURGXFLUUHWURFHVRVGHODV llamas y ocasionar lesiones graves o daño a la propiedad. 6LHPSUHFRORTXHODSDUULOODVREUHXQDVXSHUILFLHVyOLGDQLYHODGD\QRFRPEXVWLEOH8QDVXSHUILFLHGHDVIDOWRSXHGHQRVHUDSWDSDUD este propósito. 1RUHWLUHODVFHQL]DVKDVWDTXHVHKD\DQDSDJDGRWRWDO\FRPSOHWDPHQWH /DVEULTXHWDV\ODVFHQL]DVHQFHQGLGDV\FDOLHQWHVSXHGHQFUHDUXQULHVJRGHLQFHQGLR 6LHPSUHYDFtHHOFROHFWRUGHFHQL]DV\ODSDUULOODGHVSXpVGHFDGDXVR 1RFRORTXHFRPEXVWLEOHVEULTXHWDVGHFDUEyQPDGHUDRFDUEyQHQWUR]RVGLUHFWDPHQWHHQHOIRQGRGHODSDUULOOD&RORTXH FRPEXVWLEOHVyORHQODEDQGHMDUHMLOODSDUDFDUEyQ 1RSHUPLWDTXHHOFDUEyQSHUPDQH]FDHQODVSDUHGHVGHODSDUULOOD+DFHUORUHGXFLUiHQRUPHPHQWHODYLGD~WLOGHOPHWDO\DFDEDGRGH su parrilla. $VHJ~UHVHGHTXHQRKD\DGHVHFKRVQLFHQL]DVHQHORULILFLRGHYHQWLODFLyQDQWHVGHOXVRGHODSDUULOOD $VHJ~UHVHGHTXHHOFROHFWRUGHFHQL]DVHVWpVHJXUR\FRPSOHWDPHQWHHQVXOXJDUDQWHVGHXVDUODSDUULOOD (OFDUEyQ\ODVFHQL]DVDSDJDGDVVHGHEHQFRORFDUDXQDGLVWDQFLDVHJXUDGHWRGDVODVHVWUXFWXUDV\ORVPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHV &RQXQDPDQJXHUDSDUDMDUGtQPRMHFRPSOHWDPHQWHODVXSHUILFLHGHEDMR\DOUHGHGRUGHODSDUULOODSDUDH[WLQJXLUFXDOTXLHUFHQL]D carbón o brasa que pueda haber caído durante el proceso de cocción o de limpieza. 6LHPSUHXVHJXDQWHVGHSURWHFFLyQFXDQGRDJUHJXHFRPEXVWLEOHEULTXHWDVGHFDUEyQPDGHUDRFDUEyQHQWUR]RVSDUDPDQWHQHUHO nivel de calor deseado. 0DQWHQJDWRGRVORVFDEOHVHOpFWULFRVOHMRVGHODSDUULOODFDOLHQWH 6LHPSUHXVHXQWHUPyPHWURSDUDFDUQHSDUDDVHJXUDUVHGHTXHORVDOLPHQWRVVHHVWpQFRFLQDQGRDXQDWHPSHUDWXUDVHJXUD 1XQFDFXEUDFRPSOHWDPHQWHHOiUHDGHFRFFLyQFRQSDSHOGHDOXPLQLR 8VHJXDQWHVGHSURWHFFLyQFXDQGRHQVDPEOHHVWHSURGXFWR 1RXQDODVSLH]DVDODIXHU]D\DTXHSRGUtDSURYRFDUKHULGDVSHUVRQDOHVRGDxRVDOSURGXFWR 6LQRVLJXHODLQVWUXFFLyQDQWHULRUDOSLHGHODOHWUDSRGUtDRFDVLRQDUOHVLRQHVJUDYHVPXHUWHRGDxRVPDWHULDOHV CONTENIDO DEL PAQUETE A C B D E F G H I A J K J O L N N M M P Q R Pieza A B C D E F G H I J . L M 1 O P Q R Descripción Cantidad 0DQLMD 2 Tapa 1 Respiradero 1 Parrilla para calentar 1 5HMLOODGHFRFFLyQ 1 Bisagras superiores 2 Parrilla para el carbón 1 Bisagras inferiores 2 Fuente inferior 1 Copas de soporte de la pata 4 Soporte del colector de 1 cenizas Canasta para condimentos 1 Patas delanteras 2 Patas posteriores 2 Colector de cenizas 1 Tapacubos 2 Ruedas 2 Estante inferior 1 28 Q P ADITAMENTOS6(08(675$1(17$0$f25($/ AA 0[PP Tornillo pequeño Cant. 1 BB CC DD EE FF GG HH 6.4 mm Arandela 6.4 mm Arandela resistente al calor II JJ Tuerca M8 0[PP Tornillo mediano Cant. 2 Cant. 1 Cant. 10 Tuerca mariposa M5 0[PP Tornillo grande Tuerca mariposa M6 Cant. 1 [PP Pasador de chaveta Cant. 4 &DQW [PP Pasador Cant. 2 Cant. 2 Cant. 4 PREPARACIÓN $QWHVGHFRPHQ]DUHOHQVDPEODMHGHOSURGXFWRDVHJ~UHVHGHWHQHUWRGDVODVSLH]DV&RPSDUHODVSLH]DVFRQODOLVWDGHOFRQWHQLGR GHOSDTXHWH\HOGLDJUDPD1RLQWHQWHHQVDPEODUHOSURGXFWRVLIDOWDDOJXQDSLH]DRVLpVWDVHVWiQGDxDGDV&RPXQtTXHVHFRQHO Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto. 3DUDXQHQVDPEODMHPiVIiFLO 3DUDHYLWDUSHUGHUDOJ~QFRPSRQHQWHRDGLWDPHQWRSHTXHxRHQVDPEOHVXSURGXFWRHQXQDVXSHUILFLHGXUD\QLYHODGDTXHQR tenga grietas o aberturas. /LPSLHXQiUHDGHOWDPDxRDGHFXDGRSDUDGLVSRQHUWRGRVORVFRPSRQHQWHV\DGLWDPHQWRV 6LFRUUHVSRQGHSULPHURDSULHWHDPDQRWRGDVODVFRQH[LRQHVGHORVDGLWDPHQWRV&XDQGRKD\DFRPSOHWDGRHVWHSDVRYXHOYDDO principio y apriete todos los aditamentos firme y completamente. 6LJDWRGRVORVSDVRVSDUDHQVDPEODUDGHFXDGDPHQWHVXSURGXFWR Tiempo aproximado de ensamblaje: 30 minutos +HUUDPLHQWDVQHFHVDULDVSDUDHOHQVDPEODMHLQFOXLGDV'HVWRUQLOODGRU3KLOOLSV1R/ODYH0 29 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ) LMHHORULILFLRGHYHQWLODFLyQ&DODWDSD%FRQXQWRUQLOOR pequeño (AA) y una tuerca de mariposa (EE). 1 )LMHODPDQLMD$DODWDSD%FRQGRVDUDQGHODV++GRV arandelas (GG) y dos tuercas mariposa (FF). Aditamentos utilizados AA EE FF Tornillo pequeño 0[PP Tuerca mariposa M5 Tuerca mariposa M6 [ [ [ GG Arandela de 6,4 mm [ HH Arandela resistente al calor de 6,4 mm [ ) LMHHOVRSRUWHGHOFROHFWRUGHFHQL]DV.DODIXHQWHLQIHULRU, con un tornillo mediano (BB) y una tuerca de mariposa (FF). 2 Aditamentos utilizados BB FF Tornillo mediano 0[PP Tuerca mariposa M6 [ [ ) LMHODVSDWDVGHODQWHUDV0ODVSDWDVSRVWHULRUHV\ODVFRSDV de soporte de pata (J) a la fuente inferior (I) con cuatro tornillos grandes (CC) y cuatro arandelas (GG). 1RWD1RDSULHWHFRPSOHWDPHQWHORVWRUQLOORVJUDQGHV&&KDVWD el final del paso 4. Aditamentos utilizados CC GG Tornillo grande 0[PP Arandela de 6,4 mm [ [ 30 3 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ) LMHODVUXHGDV4DODVSDWDVSRVWHULRUHV1\DOHVWDQWHLQIHULRU (R) con dos tuercas (DD). Coloque los tapacubos (P) en las ruedas (Q). Asegure el estante inferior (R) a las patas delanteras (M) con dos tuercas mariposa (FF) y dos arandelas (GG). Apriete los tornillos grandes (CC) que conectan la fuente inferior ,FRQODVSDWDVGHODQWHUDV0ODVSDWDVSRVWHULRUHV1\ODV copas de soporte de pata (J). 4 Aditamentos utilizados DD FF GG Tuerca M8 Tuerca mariposa M6 Arandela de 6,4 mm [ [ [ ) LMHODPDQLMD$DODIXHQWHLQIHULRU,FRQGRVDUDQGHODV++ dos arandelas (GG) y dos tuercas mariposa (FF). 5 Aditamentos utilizados FF Tuerca mariposa M6 [ GG Arandela de 6,4 mm [ HH Arandela resistente al calor de 6,4 mm [ ) LMHODWDSD%DODIXHQWHLQIHULRU,FRQGRVSDVDGRUHVGH[ PP,,\GRVSDVDGRUHVGHFKDYHWDGH[PP-- Aditamentos utilizados II JJ Pasador de [PP [ Pasador de chaveta GH[PP [ 31 6 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ,QWURGX]FDODUHMLOODSDUDFDOHQWDU'HQODWDSD%\IXHQWH inferior (I). 7 ,QWURGX]FDODUHMLOODSDUDHOFDUEyQ*\OXHJRODUHMLOODGHFRFFLyQ (E) en la fuente inferior (I). 8 ) LMHODFDQDVWDSDUDFRQGLPHQWRV/HQORVRULILFLRVHQODSDWD SRVWHULRU1\SDWDGHODQWHUD0 9 Deslice el colector de cenizas (O) hacia el soporte del colector de FHQL]DV. 32 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este artefacto está diseñado sólo para usarse con briquetas de carbón, carbón en trozos y madera para leña de calidad. PRECAUCIÓN No utilice carbón que se haya pretratado con líquido para encendedor. Use sólo carbón puro, mezcla de carbón y madera, carbón en trozos o madera para leña de alta calidad. Primer uso $VHJ~UHVHGHTXHVHKD\DQUHWLUDGRWRGDVODVHWLTXHWDVOiPLQDVSURWHFWRUDV\GHHPEDODMHGHODSDUULOOD 2. Antes de cocinar por primera vez en esta parrilla, manténgala encendida durante al menos 15 minutos con la tapa cerrada para quitar los aceites de fabricación. El calor generado limpiará las piezas internas y disipará los olores. Encendido PRECAUCIÓN Asegúrese de que no haya desechos ni cenizas en el orificio de ventilación antes del uso de la parrilla. PRECAUCIÓN Asegúrese de que el colector de cenizas esté vacío y seguro, y completamente en su lugar antes de usar la parrilla. 1. Abra la tapa y las ventilas. $VHJ~UHVHGHTXHHOFRQWHQHGRUGHFHQL]DVHVWiYDFtR\ILUPHHQVXSRVLFLyQ 5HWLUHODUHMLOODGHFRFFLyQ 'LVSRQJDODVEULTXHWDVGHFDUEyQXRWURFRPEXVWLEOHHQODUHMLOODSDUDHOFDUEyQ 5. Encienda siguiendo las instrucciones en el empaque del combustible. 'HMHTXHHOFRPEXVWLEOHVHTXHPHKDVWDTXHGDUFRPRFHQL]DVDOURMRYLYRDQWHVGHFRFLQDU ADVERTENCIA Cuando use un líquido para encender el fuego verifique siempre, antes de encender el fuego, que el líquido no se ha acumulado en el recogedor de ceniza, lo cual puede provocar un fuego debajo del cuenco de la parrilla. PRECAUCIÓN Nunca agregue líquido para encendedor a las cenizas calientes o, incluso, tibias puesto que se pueden producir retrocesos de las llamas y ocasionar lesiones graves o daño a la propiedad. Cocción directa &RFLQDUGLUHFWDPHQWHVREUHODVFHQL]DVFDOLHQWHVHVLGHDOSDUDGRUDUORVMXJRV\DVDUDOLPHQWRVTXHUHTXLHUHQXQWLHPSRGHDVDGR menor a los 25 minutos, como bistec, hamburguesas, salchichas, pollo en trozos, verduras y frutas. $EUDODWDSD\UHWLUHODUHMLOODGHFRFFLyQ $JUHJXH\HQFLHQGDHOFDUEyQVHJ~QODVLQVWUXFFLRQHVGHODVHFFLyQ³(QFHQGLGR´'HMHODWDSDDELHUWD 8VDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQ\XQDKHUUDPLHQWDPDQXDOHVSDU]DFRQFXLGDGR\HQIRUPDSDUHMDODVFHQL]DVFDOLHQWHVSRUWRGD la superficie de la parrilla a carbón. 8VDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQYXHOYDDSRQHUODUHMLOODGHFRFFLyQFLHUUHODWDSD\SHUPLWDTXHODUHMLOODVHFDOLHQWHXQSRFR 8VDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQDEUDODWDSD\XVHXQDVWHQD]DVODUJDVSDUDFRORFDUODFRPLGDHQODVUHMLOODVGHFRFFLyQVREUHODV cenizas calientes. 6. Con la tapa abierta o cerrada, cocine hasta que los alimentos alcancen la temperatura interna deseada. 1RWD6LQHFHVLWDEULTXHWDVDGLFLRQDOHVVDTXHODFRPLGDGHODUHMLOODGHFRFFLyQ\XVDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQUHWLUHODUHMLOODGH FRFFLyQ&RORTXHEULTXHWDVDGLFLRQDOHVVLQPRYHUODVFHQL]DVFDOLHQWHV&RQFXLGDGRYXHOYDDFRORFDUODUHMLOODGHFRFFLyQ\ORV alimentos. &LHUUHODWDSD\WRGDVODVYHQWLODVSDUDSHUPLWLUTXHHOFDUEyQVHTXHPHFRPSOHWDPHQWH12YLHUWDDJXDVREUHODVFHQL]DV calientes, a menos que se trate de una emergencia. Cocción indirecta 1RFRFLQDUGLUHFWDPHQWHVREUHODVFHQL]DVFDOLHQWHVHVLGHDOSDUDFRFFLyQOHQWD\SDUDDVDUFRPLGDVTXHUHTXLHUHQGHPiVGH minutos, como trozos grandes de carne, lomo, chuletas, pollos, pavo y pescados enteros y productos horneados. $EUDODWDSD\UHWLUHODUHMLOODGHFRFFLyQ $JUHJXH\HQFLHQGDHOFDUEyQVHJ~QODVLQVWUXFFLRQHVGHODVHFFLyQ³(QFHQGLGR´'HMHODWDSDDELHUWD 3. Usando guantes de protección y una herramienta manual, esparza con cuidado las cenizas calientes hacia los costados de la parrilla a carbón. 8VDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQYXHOYDDSRQHUODUHMLOODGHFRFFLyQFLHUUHODWDSD\SHUPLWDTXHODUHMLOODVHFDOLHQWHXQSRFR 8VHORVJXDQWHVGHSURWHFFLyQSDUDDEULUODSDUULOOD8VHKHUUDPLHQWDVPDQXDOHVODUJDVSDUDFRORFDUODFRPLGDHQODVUHMLOODVGH cocción sobre las áreas donde no hay cenizas calientes. 6. Con la tapa cerrada, cocine hasta que la comida alcance la temperatura interna deseada. 33 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1RWD6LQHFHVLWDEULTXHWDVDGLFLRQDOHVVDTXHODFRPLGDGHODUHMLOODGHFRFFLyQ\XVDQGRJXDQWHVGHSURWHFFLyQUHWLUHODUHMLOODGH FRFFLyQ&RORTXHEULTXHWDVDGLFLRQDOHVVLQPRYHUODVFHQL]DVFDOLHQWHV&RQFXLGDGRYXHOYDDFRORFDUODUHMLOODGHFRFFLyQ\ORV alimentos. &LHUUHODWDSD\WRGDVODVYHQWLODVSDUDSHUPLWLUTXHHOFDUEyQVHTXHPHFRPSOHWDPHQWH12YLHUWDDJXDVREUHODVFHQL]DV calientes, a menos que se trate de una emergencia. 3DUDREWHQHUPiVFRQVHMRVDFHUFDGHODFRFFLyQLQGLUHFWDFRQVXOWHORV³&RQVHMRVSDUDREWHQHUXQDPHMRUFRFFLyQ\DPSOLDUODYLGD ~WLOGHODSDUULOOD´ Control de las llamaradas ADVERTENCIA No use agua sobre un incendio provocado por grasa. Esto puede hacer que la grasa salpique pudiendo ocasionar quemaduras, lesiones corporales u otros daños graves. PRECAUCIÓN No deje la parrilla sin supervisión mientras la precalienta o quema residuos de alimentos. Si la parrilla no se ha limpiado, podría ocurrir un incendio provocado por la grasa que puede dañar el producto. ADVERTENCIA Cuando cocine, tenga a la mano materiales para la extinción del fuego. En caso de que se produzca un incendio por el aceite o la grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extintor de incendios a base de polvo químico seco tipo BC o extíngalo con tierra, arena o bicarbonato. /DVOODPDUDGDVVRQSDUWHGHODFRFFLyQGHFDUQHVHQXQDSDUULOOD\DGHUH]RVGHOVDERU~QLFRTXHGDDVDUXQDOLPHQWR (OH[FHVRGHOODPDUDGDVSXHGHUHFRFHUODFRPLGD\RFDVLRQDUXQDVLWXDFLyQSHOLJURVDSDUDXVWHG\VXSDUULOOD (OH[FHVRGHOODPDUDGDVHVHOUHVXOWDGRGHODDFXPXODFLyQGHJUDVDHQODSDUWHLQIHULRUGHODSDUULOOD 6LVHSURGXFHQOODPDUDGDVHQH[FHVR12YLHUWDDJXDDODVOODPDV Si se produce un incendio por grasa, cierre la tapa hasta que ésta se queme completamente. Tenga cuidado al abrir la tapa, puesto que puede haber llamaradas repentinas. Minimice las llamaradas &RUWHHOH[FHVRGHJUDVDGHODVFDUQHVDQWHVGHODFRFFLyQ 2. Cocine las carnes con un alto contenido de grasa de manera indirecta. $VHJ~UHVHGHTXHODSDUULOODHVWpVREUHXQDVXSHUILFLHVyOLGDQLYHODGD\QRFRPEXVWLEOH Consejos para obtener una mejor cocción y ampliar la vida útil de la parrilla 1. Para reducir las llamaradas, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne magra (o quite la grasa) y evite cocinar a temperaturas muy altas. 2. Coloque los alimentos delicados, como pescados y verduras, envueltos en papel de aluminio y cocínelos indirectamente o sobre ODUHMLOODSDUDFDOHQWDU 3DUDQRSHUGHUORVMXJRVQDWXUDOHVXVHWHQD]DVODUJDVRHVSiWXODVHQYH]GHWHQHGRUHV\YROWHHORVDOLPHQWRVVyORXQDYH] durante la cocción. &XDQGRFRFLQHGHPDQHUDLQGLUHFWDWUR]RVJUDQGHVGHDVDGR\FRUWHVJUXHVRVGHFDUQHFROyTXHORVVREUHXQDUHMLOODWRVWDGRUD GHQWURGHXQDEDQGHMDGHPHWDOGHDPSOLRGLiPHWUR /RVVDUWHQHVFRQDJXDSXHGHQVHU~WLOHVSDUDUHGXFLUODVOODPDUDGDV\FRFLQDUODVFDUQHVPiVMXJRVDV$QWHVGHHQFHQGHUHO FDUEyQUHWLUHODVUHMLOODVGHFRFFLyQ\FRORTXHXQVDUWpQEDMR\GHDOWDUHVLVWHQFLDGLUHFWDPHQWHVREUHODUHMLOODSDUDFDUEyQ /OpQHORKDVWDODPLWDGFRQDJXDMXJRVGHIUXWDVXRWURVOtTXLGRVFRQVDERU&RORTXHHOFDUEyQDOUHGHGRUGHODUHMLOODVHJ~QODV LQVWUXFFLRQHVGHODVHFFLyQ³(QFHQGLGR´YXHOYDDFRORFDUODVUHMLOODVGHFRFFLyQ\SRQJDODFRPLGDVREUHHOVDUWpQ $FHQW~HHOVDERUGHORVDOLPHQWRVXVDQGRDVWLOODVGHPDGHUDHQDKXPDGRUHVRHQHQYROWRULRVGHSDSHOGHDOXPLQLR6LJDODV instrucciones del fabricante de las astillas de madera. /DVURVWL]DGRUDVODVFHVWDVSDUDSDUULOODORVDVDGRUHVGHSROORYHUWLFDOHV\RWURVDFFHVRULRVSXHGHQPHMRUDUODFRFFLyQHQOD parrilla, reducir los tiempos de cocción y ayudar en la limpieza. /LPSLHODVUHMLOODVGHFRFFLyQ\ODVUHMLOODVGHVSXpVGHFDGDXVRFRQXQFHSLOORSDUDSDUULOODVGHEXHQDFDOLGDGGLVHxDGRSDUDHO PDWHULDOGHODUHMLOOD8VHJXDQWHVGHSURWHFFLyQ\HOLPLQHODVJUDVDVDFXPXODGDVPLHQWUDVODVUHMLOODVWRGDYtDHVWpQFDOLHQWHV 'HMHTXHODSDUULOODVHHQIUtHFRPSOHWDPHQWHGHVSXpVGHFDGDXVR/XHJRSURWHMDODVUHMLOODVGHFRFFLyQOLPSLDVFRQXQDFDSD GHOJDGDGHDFHLWHSDUDFRFLQDUUHWLUHODVFHQL]DVOLPSLHODVXSHUILFLHH[WHULRUFRQXQOLPSLDGRUGHFRFLQDDSURSLDGR\SURWHMDODV VXSHUILFLHVFRQXQDFXELHUWDGHEXHQDFDOLGDGTXHVHDMXVWHELHQDVXSDUULOOD 9HDSURJUDPDVGHWHOHYLVLyQDFHUFDGHEDUEDFRDVRFRPSUHOLEURVGHFRFLQDGHEDUEDFRDVSDUDDSUHQGHUFRQVHMRVSUiFWLFRVH interesantes. 34 CUIDADO Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN La limpieza y el mantenimiento se deben realizar cuando la parrilla está fría (aproximadamente 45 minutos) y sin combustible. PRECAUCIÓN NO limpie ninguna pieza de la parrilla en un horno con autolimpieza. El calor extremo daña el acabado. Avisos 1. Los limpiadores abrasivos dañan este producto. 1XQFDXVHOLPSLDGRUGHKRUQRVSDUDOLPSLDUQLQJXQDSLH]DGHHVWDSDUULOOD Limpieza de superficies 1. Limpie las superficies con detergente para platos suave o bicarbonato de sodio. 2. Para las superficies difíciles, use un desengrasante cítrico y un cepillo para fregar de nailon. /LPSLH\HQMXDJXHFRQDJXD Consejos: 3DUDHYLWDUHOy[LGRPDQWHQJDODSDUULOODFXELHUWDFXDQGRQRHVWpHQXVR 2. Aplicar una capa delgada de aceite vegetal o de aceite vegetal en aerosol en las superficies interiores de la parrilla puede ayudar DHYLWDUHOy[LGR12FXEUDODUHMLOODSDUDFDUEyQQLHOFROHFWRUGHFHQL]DV GARANTÍA LIMITADA %OXH5KLQR*OREDO6RXUFLQJ,QF³HOSURYHHGRU´JDUDQWL]DDOFRPSUDGRUPLQRULVWDRULJLQDOGHHVWHSURGXFWR\DQLQJXQDRWUD persona, que si este producto se ensambla y se usa de acuerdo con las instrucciones impresas incluidas, ninguna de las piezas del producto presentará defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra durante un (1) año desde la fecha de compra. El SURYHHGRUSRGUtDH[LJLUXQFRPSUREDQWHUD]RQDEOHGHODIHFKDGHVXFRPSUD3RUHOORXVWHGGHEHUiFRQVHUYDUVXUHFLERRIDFWXUD GHODYHQWD(VWD*DUDQWtD/LPLWDGDVHOLPLWDUiDOUHHPSOD]RRUHSDUDFLyQGHSLH]DVTXHSUHVHQWHQIDOODVEDMRXQXVR\VHUYLFLR QRUPDOHV\TXHHO3URYHHGRUGHWHUPLQHHQVXSURSLDRSLQLyQTXHSUHVHQWDQIDOODVGHVSXpVGHH[DPLQDUODV$QWHVGHGHYROYHU cualquier pieza, debe ponerse en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente del Proveedor, mediante la información de FRQWDFWRTXHVHSUHVHQWDPiVDEDMR6LHO3URYHHGRUGHVSXpVGHH[DPLQDUODSLH]DGHYXHOWDFRQILUPDTXHH[LVWHXQDIDOODTXH HVWiFXELHUWDSRUHVWD*DUDQWtD/LPLWDGD\VLHO3URYHHGRUDSUXHEDHOUHFODPRHVDSLH]DVHUHHPSOD]DUiVLQQLQJ~QFRVWRSDUD el cliente. Al devolver piezas defectuosas usted deberá prepagar los cargos de transporte. El Proveedor devolverá las piezas de repuesto al comprador minorista original con flete o franqueo prepagado. Esta Garantía Limitada no cubre fallas o dificultades en la operación debido a accidentes, mal uso, abuso, alteraciones, aplicación inadecuada o instalación o mantenimiento inadecuados o reparados por usted o por un tercero, o por no efectuar mantenimiento normal o rutinario del producto como se señala en este manual del propietario. Además, la Garantía limitada no cubre daños al DFDEDGRWDOHVFRPRUD\DVKHQGLGXUDVR[LGDFLyQGHFRORUDFLyQXRWURVGDxRVSURGXFLGRVSRUHOFOLPDGHVSXpVGHODFRPSUD (VWD*DUDQWtD/LPLWDGDUHHPSOD]DDWRGDVODVGHPiVJDUDQWtDVH[SOtFLWDV(OSURYHHGRUUHFKD]DWRGDVODVGHPiVJDUDQWtDVSRU productos que se adquieran de vendedores distintos a las tiendas minoristas o distribuidores autorizados, incluida la garantía de FRPHUFLDELOLGDGRODJDUDQWtDGHLGRQHLGDGSDUDXQILQHQSDUWLFXODU(/3529(('257$0%,e15(&+$=$72'$6/$6'(0È6 *$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6/248(,1&/8<(6,1/,0,7$&,Ï1$72'$6/$6*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6'(&20(5&,$%,/,'$' (,'21(,'$'3$5$81),1(13$57,&8/$5(/3529(('25126(5È5(63216$%/(/(*$/$17((/&2035$'25 1,$17(1,1*Ò17(5&(523251,1*Ò1'$f2(63(&,$/381,7,92,1',5(&72,1&,'(17$/25(68/7$17((O SURYHHGRUWDPELpQUHFKD]DFXDOTXLHUJDUDQWtDH[SOtFLWDRLPSOtFLWDSRUODVIDOODVHQODIDEULFDFLyQFDXVDGDSRUWHUFHURV\WDPSRFR asume ninguna responsabilidad por ellas. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos al comprador, el que podría tener también otros derechos GHSHQGLHQGRGHGyQGHYLYD$OJXQDVMXULVGLFFLRQHVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVHVSHFLDOHVLQFLGHQWDOHVR resultantes, ni permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía, de modo que es posible que las limitaciones y H[FOXVLRQHVDQWHULRUHVQRVHDSOLTXHQDWRGDVODVSHUVRQDV El proveedor no autoriza a ninguna persona o compañía a asumir en su nombre ninguna otra obligación o responsabilidad en relación a la venta, instalación, uso, retiro, devolución o reemplazo de sus equipos y ninguna de esas representaciones obliga al Proveedor. 3DUDREWHQHUHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDOODPHDOGHOXQHVDMXHYHVGHDPDSP\ORVYLHUQHVGHDPDSP hora estándar del Este. 35 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 3DUDREWHQHUSLH]DVGHUHSXHVWROODPHDQXHVWUR'HSDUWDPHQWRGH6HUYLFLRDO&OLHQWHDOGHOXQHVDMXHYHVGH a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. A Pieza A B C D E F G H I J . L M 1 O P Q R Descripción 0DQLMD Tapa Respiradero Parrilla para calentar 5HMLOODGHFRFFLyQ Bisagras superiores Parrilla para el carbón Bisagras inferiores Fuente inferior Copas de soporte de la pata Soporte del colector de cenizas Canasta para condimentos Patas delanteras Patas posteriores Colector de cenizas Tapacubos Ruedas Estante inferior A Pieza # 55-­14-­892 55-­08-­253 55-­14-­893 55-­08-­252 55-­08-­246 55-­08-­256 55-­08-­245 C B B D C 55-­14-­899 E 55-­08-­244 G F H 55-­14-­905 55-­08-­249 55-­08-­259 55-­14-­903 55-­08-­261 55-­08-­258 55-­14-­904 I J A K O J L M N N M P Q R CBC835L-­OM-­115 EFS Q P Impreso en China 36