Noabe EyeSee Camera Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Noabe EyeSee Camera Mode d'emploi | Fixfr
EyeSee
Caméra de sécurité mobile
Mode d'emploi
-1-
Table des matières
1. Présentation de la caméra EyeSee. ...........................................................................3
2. Mise en route.........................................................................................................................4
Dispositifs nécessaires . ..........................................................................................................4
Contenu de l'emballage...........................................................................................................4
Procédure d'installation...........................................................................................................5
Démarrage..................................................................................................................................6
3. Principes de base................................................................................................................8
Voyants lumineux à LED..........................................................................................................8
Signaux acoustiques................................................................................................................8
4. Manipulation de la caméra.............................................................................................9
Télécommande..........................................................................................................................9
Application mobile..................................................................................................................10
JabloTool. .................................................................................................................................10
5. Rapports................................................................................................................................11
6. Cloud JabloTool. ................................................................................................................12
Les services gratuits destinés à votre caméra..................................................................12
Services Premium...................................................................................................................13
7. Technologie avancée.......................................................................................................14
Détecteurs de sécurité...........................................................................................................14
Carte SD. ..................................................................................................................................14
Vision nocturne .......................................................................................................................15
Installation extérieure ............................................................................................................15
Périphériques sans fil.............................................................................................................15
Autres propriétés.....................................................................................................................15
8. Dépannage. ..........................................................................................................................16
9. Sécurité et garantie..........................................................................................................18
Caractéristiques techniques.................................................................................................18
Consignes de sécurité. ..........................................................................................................18
Déclaration de conformité.....................................................................................................19
Garantie. ...................................................................................................................................19
EyeSee.FRE.MAN.User_Manual.01.02
-2-
1. Présentation de la caméra EyeSee
La caméra EyeSee intègre des détecteurs
qui reconnaissent les mouvements. Pendant la
nuit, la caméra EyeSee utilise un système de
vision nocturne à infrarouge.
La caméra EyeSee sauvegarde toutes les vidéos
enregistrées sur une carte SD interne et conserve
une copie de sauvegarde sur un serveur sécurisé.
Magnétoscope
numérique
La caméra EyeSee communique sans fil par le
biais du réseau GSM. Comme la plupart des
téléphones mobiles courants, elle fonctionne avec
une carte SIM.
Tout utilisateur autorisé peut accéder à la caméra
EyeSee depuis n'importe quel ordinateur via le
serveur www.jablotool.com.
La caméra EyeSee protège scrupuleusement
votre vie privée et votre propriété tout en veillant à
votre sécurité.
-3-
2. Mise en route
Dispositifs nécessaires
La caméra EyeSee fonctionne comme tout téléphone mobile courant.
Vous devez vous procurer, auprès de votre opérateur de réseau mobile,
une carte SIM ainsi qu'un forfait de données approprié.
La carte SIM n'est pas comprise dans le contenu de l'emballage de la
caméra EyeSee. Il vous faut un téléphone mobile pour la procédure de
configuration.
Retirez la protection PIN de la carte SIM avant d'utiliser
celle-ci dans la caméra EyeSee. Utilisez un téléphone mobile
pour déverrouiller la carte SIM. (Paramètres > Paramètres du
téléphone > Sécurité > PIN > désactiver)
Contenu de l'emballage
Adaptateur
d'alimentation
Câble de rallonge
Carte SIM
(non fournie)
Batterie de
secours
Télécommande
Câble USB
Tournevis
-4-
Procédure d'installation
2
1
Dévissez le cache
de la batterie, puis ouvrez-le
Insérez la carte SIM (PIN désactivé)
dans le logement prévu, puis fermez-le
3
4
Insérez la batterie de secours
Refermez le cache de la batterie
5
Ôtez le film de protection situé
sur le panneau avant de la caméra
6
Bip bip
Branchez l'adaptateur d'alimentation
Deux signaux acoustiques s'intensifiant
confirment le branchement de l'alimentation
externe, l'initialisation de la caméra débute
-5-
Démarrage
La LED verte située sur le panneau avant de la
caméra clignote pendant la phase de démarrage.
Une fois la caméra prête, la LED verte est allumée
en continu.
Si la LED rouge s'allume à la place de la LED
verte, cela signifie qu'il y un problème avec
l'enregistrement sur le réseau mobile. Pour
résoudre ce problème, veuillez vous référer au
chapitre DÉPANNAGE.
Appelez la caméra EyeSee depuis un téléphone
mobile pour écouter le message de confirmation
de la configuration et recevoir le SMS de
confirmation. Vous recevrez le message vocal
suivant
“ La caméra est activée. Vous allez recevoir un
message par lien hypertexte. Suivez le lien pour
terminer la configuration de votre caméra. Cet
appel va prendre fin.
Peu après, vous recevrez un SMS comportant
un lien d'enregistrement qui sera similaire au
message suivant :
“Bienvenue dans l'assistant Démarrage caméra. .
Activez le lien https://www.jablotool.com/reg/X1Y2Z3
pour terminer l'enregistrement et la configuration.”
Pour activer le lien contenu dans le SMS, ouvrez
un navigateur Web (Internet Explorer, Chrome,
Firefox, Safari, etc.) sur votre ordinateur. Ouvrez
votre nouveau compte gratuit destiné à la caméra
EyeSee, puis terminez l'enregistrement de la
caméra.
Un assistant d'installation intuitif démarrera
automatiquement lors de la première connexion
de la caméra. Il vous permettra de configurer en
toute simplicité tous les paramètres de caméra
nécessaires afin que votre caméra soit prête à
l'emploi.
-6-
Après avoir terminé l'assistant, vous aurez entièrement accès aux fonctionnalités de la
caméra et pourrez visualiser la vidéo en direct.
Commutation entre ACTIVATION
et DÉSACTIVATION
Sélection de la
date/de l'heure
à afficher
Image de
la caméra
Frise chronologique en
colonnes représentant
les événements
Modification de
l'échelle de la frise
chronologique
Vidéo ou image
en direct
Historiquedes
événements
-7-
3. Principes de base
La caméra EyeSee est dotée de deux modes de fonctionnement.
ACTIVATION
DÉSACTIVATION
Surveille la zone protégée et
détecte toute activité
Ne surveille pas la zone protégée.
Se protège seulement elle-même
de toute manipulation non désirée
La vidéo enregistre les activités
N'enregistre aucune vidéo (à moins
que vous n'ayez sélectionné cette
fonction.)
Envoie des rapports d'alarme
N'envoie aucun rapport d'alarme
Voyants lumineux à LED
Le panneau avant de la caméra est pourvu de voyants lumineux à LED ROUGE et VERT:
VERT clignotant
La caméra EyeSee termine l'exécution d'une commande, veuillez patienter.
VERT continu
DÉSACTIVATION (veille). La commutation vers la DÉSACTIVATION est
confirmée par deux bips.
Aucun voyant
ACTIVATION. La caméra détecte toute activité et le rapporte à
l'utilisateur. La commutation vers ce mode est confirmée par un bip.
Remarque : L’ACTIVATION peut être confondue avec l’état éteint de la caméra. Notez
que l'arrêt de la caméra est toujours confirmé par deux bips s'affaiblissant.
ROUGE clignotant
La caméra enregistre la vidéo. Cela permet aux personnes se
trouvant dans la zone protégée de savoir qu'ils sont enregistrés et,
par conséquent, de protéger leur vie privée. Tout enregistrement
possible est clairement indiqué. Toutefois, si vous préférez
cacher votre caméra, vous pouvez désactiver complètement cet
avertissement.
ROUGE continu
Le voyant lumineux ROUGE continu indique une erreur sérieuse.
Veuillez vous référer au chapitre DÉPANNAGE
Signaux acoustiques
ACTIVATION
maintenant
DÉSACTIVATION
maintenant
OK, accepté,
confirmé
Délai. L’
ACTIVATION va
démarrer sous peu.
-8-
Démarrage
Arrêt
4. Manipulation de la caméra
Vous avez différentes possibilités d'utiliser la caméra EyeSee.
Télécommande
La télécommande intelligente, spécialement conçue pour la caméra EyeSee, convient
parfaitement à une utilisation quotidienne dans les maisons ou les petites entreprises.
Avant la première utilisation
Retirez la languette en plastique
Commutation de la caméra vers ACTIVATION
ROUGE
Exercez une pression dans la partie supérieure de
)
la télécommande (
Appliquez votre badge personnel
Commutation de la caméra vers DÉSACTIVATION
VERT
Exercez une pression dans la partie inférieure de
)
la télécommande (
Appliquez votre badge personnel
La télécommande permet également de commander les modes de la caméra sans badge personnel.
Le mode simplifié peut être activé dans JabloTool (Réglages > Périphériques > Télécommande).
Si vous utilisez la télécommande sans badge personnel, veillez à la dissimuler.
La télécommande communique sans fil avec la caméra EyeSee. La distance de
fonctionnement courante est généralement de 30 m à l'intérieur d'un bâtiment.
-9-
Application mobile
JAMA - application mobile
•
•
JAMA est une application smartphone
gratuite, destinée aux iPhones, Android ou
Windows Phones. Elle peut être téléchargée
sur le site m.jablotool.com.
JAMA vous permet de commander les
fonctions de base de votre caméra EyeSee
ou de parcourir les enregistrements.
JAMA sur votre smartphone
SMS
•
•
•
•
La caméra peut être commandée par SMS.
Envoyez le SMS « 0000 activation » à votre caméra pour la commuter vers activation.
Si vous définissez votre propre mot de passe caméra pendant l'installation, remplacez
par votre propre mot de passe le mot de passe par défaut de la caméra « 0000 ».
Pour commuter de nouveau vers désactivé, envoyez le message « 0000
desactive » à la caméra.
Appel
•
•
•
Vous avez également la possibilité d'appeler la caméra depuis votre téléphone mobile
et de la commander via le menu vocal. Le menu vocal de la caméra EyeSee fournit la
plupart des commandes courantes :
Bienvenue. La caméra est désormais en désactivation.
Pour commuter la caméra vers activation, appuyez sur 1.
Pour tout un message accompagné d'un instantané, appuyez sur 2.
Pour écouter la zone armée, appuyez sur 3.
Pour tout message accompagné du dernier enregistrement de l'alarme,
appuyez sur 4.
Utilisez le clavier de votre téléphone mobile pour sélectionner cette option.
Les appels provenant de numéros inconnus (qui n'ont pas été enregistrés dans les
contacts de la caméra) seront refusés.
JabloTool
•
•
www.jablotool.com offre un moyen aussi intuitif que pratique de commander
votre caméra EyeSee depuis n'importe quel navigateur. Il propose un accès Web
rapide aux enregistrements, propriétés (par ex. la retransmission vidéo en direct) et
paramètres de la caméra.
L'enregistrement sur le site www.jablotool.com est gratuit.
- 10 -
5. Rapports
La caméra EyeSee sauvegarde les enregistrements sur le Cloud JabloTool, puis vous
envoie les rapports sous forme d'e-mail, de SMS, de message photo (MMS) ou de
message vocal.
E-mail
Télécommande
Cloud JT
Web
Application
mobile
SMS, MMS,
appel
Web
Vous pouvez choisir les personnes à contacter (jusqu'à 10 personnes différentes), les
éléments dont il faut rendre compte (alarmes, maintenance, contrôle, rapports) et le
mode d'envoi des rapports (SMS avec lien d'enregistrement, MMS, message vocal ou
e-mail).
Le stockage des enregistrements dans le Cloud JabloTool permet un accès rapide et sûr aux données
sauvegardées. Vos données seront aussi sauvegardées simultanément sur la carte SD de votre caméra, mais
l'accès à ces données est plus lent et aucune copie de sauvegarde n'est effectuée.
QUI doit être
informé
COMMENT
les rapports doivent
être envoyés
ÉLÉMENT devant
faire l'objet du
rapport
- 11 -
6. Cloud JabloTool
Les services gratuits destinés à votre caméra
Le site JabloTool.com met à votre disposition toute une gamme de services
gratuits pour votre caméra EyeSee. Il offre le stockage en cloud des vidéos
récemment enregistrées et une interface de commande intuitive des paramètres
de votre caméra. Sont également proposées de nombreuses autres fonctions
telles que la fonction Caméra Web permettant le partage des images.
Stockage en cloud
JabloTool offre une capacité de stockage gratuite limitée à votre
caméra EyeSee. Votre caméra envoie tous les rapports au serveur
JabloTool, ce qui vous permet d'accéder rapidement et en toute
sécurité aux données sauvegardées. Vous pouvez accéder
immédiatement à toutes les vidéos enregistrées aux cours des trois
dernières heures.
Connexion en ligne
JabloTool.com vous offre une connexion en ligne vous permettant de
visualiser les vidéos en direct, de commander la caméra, de modifier
les paramètres, etc. Ce sont en tout 3 connexions rapides et 97
connexions lentes qui sont proposées en complément chaque mois.
Application mobile
JAMA est une application mobile intuitive vous permettant de surveiller
et de commander votre caméra en toute simplicité depuis votre
smartphone. Elle permet d'accéder à toutes les caméras enregistrées
sur votre compte JabloTool.
Service de messagerie
Le service de messagerie est la méthode la plus rapide pour recevoir
des rapports. Au lieu d’être envoyés depuis la caméra elle-même,
les rapports sont adressés par le serveur JabloTool, qui envoie
des e-mails, des messages de texte ou d’image à l’aide d’une
infrastructure rapide et de haute technologie. Cela s’avère également
utile dans les zones ayant une faible couverture des signaux mobiles.
Minuteries
JabloTool.com propose une minuterie à programmation hebdomadaire
pour un contrôle automatique de votre caméra. Définissez le jour
et l’heure auxquels votre caméra doit commuter vers ACTIVATION
ou DÉSACTIVATION. Ainsi, votre magasin peut être protégé
automatiquement chaque jour après les heures de fermeture.
Vigilance
Le dispositif de vigilance vérifie régulièrement la connexion à votre
caméra. Si votre caméra ne répond pas pendant 24 heures, un rapport
vous sera transmis à ce propos.
Caméra Web
Collez le lien de la page Web de votre caméra EyeSee sur une
autre page Web pour utiliser la photo de la caméra sur cette page.
Rafraîchissez votre propre page d'accueil, vérifiez aisément les
conditions météorologiques, etc. La photo sera rafraîchie chaque jour.
- 12 -
Services Premium
L'option Premium, le niveau de services supérieur de JabloTool.
com, offre une capacité de stockage en cloud étendue ainsi que des
fonctions supplémentaires.
Les avantages Premium :
•
•
•
•
•
Capacité de stockage en cloud étendue et conservation de toutes vos vidéos
enregistrées pendant les 3 derniers mois.
100 connexions en ligne rapides par mois.
Possibilité de définir la fréquence de mise à jour de l'image en direct de votre
caméra Web.
Jusqu’à 6 minuteries automatiques pouvant commuter automatiquement entre
l’activation et la désactivation aux heures définies. Ceci vous permet d'utiliser
la caméra EyeSee comme système de sécurité et de surveillance entièrement
automatisé.
Niveau d'autoprotection supérieur de la caméra. La connexion à la caméra EyeSee
(vigilance) est testée plus fréquemment. Vous recevrez un rapport en cas de perte
de connexion pendant 10 minutes. Il est possible d'augmenter cette durée dans les
paramètres
Le niveau Premium est un service payant disponible en
option..
Pour plus d'informations sur les services Premium,
rendez-vous sur .
www.jablocom.com/jablotool
- 13 -
7. Technologie avancée
Détecteurs de sécurité
La caméra EyeSee repose sur une technologie avancée, intégrant 7 types de détecteurs pour
reconnaître les mouvements, sons, vibrations, bris de glace ou l'ouverture de portes dans une
zone protégée.
Les paramètres des détecteurs font l'objet d'un réglage professionnel leur permettant de fournir
la meilleure qualité de détection possible tout en offrant une résistance suffisante aux fausses
alarmes. L'assistant d'installation configure les détecteurs selon l'utilisation que vous avez prévue
pour la caméra (espaces intérieurs/extérieurs).
Veuillez noter que certains détecteurs sont conçus pour un usage intérieur. Un usage extérieur risque de
déclencher de fausses alarmes non désirées, le détecteur de bruit peut ainsi être déclenché par le bruit du vent.
Les détecteurs sont optimisés pour protéger une zone de 10 x 10 mètres.
Détecteur de mouvements à infrarouge (PIR)
Il s'agit d'un détecteur thermique extrêmement
sensible. Il détecte la chaleur du corps humain
et le moteur chaud d'une voiture.
Détecteur d'inclinaison (TILT)
Détecteur de mouvements dans l'image
(MIP) Il analyse la scène en permanence
Détecteur tactile (TOUCH)
Il réagit aux microvibrations du corps
de la caméra en cas de contact de
la caméra avec la main par ex. Le
détecteur tactile doit être désactivé à
l'extérieur.
afin d'y détecter tout changement dans
l'image. Vous pouvez masquer une
partie de l'image où aucun changement
ne sera détecté (par ex. la circulation
routière, une fenêtre).
Il note le moindre changement de
position de la caméra, par ex. en cas
de manipulation non souhaitée de la
caméra.
Détecteur de bruit (NOISE)
Il utilise un microphone pour vérifier
si des bruits de niveau supérieur
à la normale sont perçus dans les
environs.
Détecteur de bris de glace (GBS)
Il écoute tous les sons en permanence
et détermine, par voie numérique, les
caractéristiques de la casse d'une
fenêtre. Convient aux installations
internes seulement.
Détecteur d'ouverture de porte (DOOR)
Il contrôle avec une sensibilité extrême le moindre changement de pression, signe
caractéristique de l'ouverture d'une porte ou d'une fenêtre. Convient aux installations
internes seulement.
La sensibilité de chaque détecteur peut être ajustée dans JabloTool.com (Réglages/Avancé/
Détecteurs). Certains détecteurs peuvent être désactivés complètement si nécessaire.
Si aucun des détecteurs n’est activé quand l’activation de la caméra EyeSee est définie, alors la
caméra commence à enregistrer une vidéo et envoie un rapport d’alarme.
Carte SD
La caméra EyeSee enregistre une vidéo sur une carte SD. La carte mémoire de 2 Go
fournie vous permet de sauvegarder environ 3 heures d’enregistrements vidéo en continu.
Grâce à une technologie d’enregistrement complexe qui n’enregistre que les extraits vidéo
pour lesquels du mouvement a été détecté dans l’image, la durée réelle d’enregistrement
est bien plus longue. La caméra enregistre en général l’équivalent de trois jours.
•
•
Conseils :
La caméra EyeSee écrase automatiquement les enregistrements les plus anciens. Votre carte
SD n'est jamais pleine.
La taille d'une image (image individuelle d'une bande de film) varie de 40 à 80 ko. Les images
nocturnes sont généralement deux fois plus volumineuses que les images diurnes.
- 14 -
Vision nocturne
Non seulement la caméra EyeSee peut voir la lumière visible, mais, en tant que caméra de sécurité
professionnelle, elle fait également preuve d'une excellente sensibilité dans le spectre infrarouge,
invisible pour l’œil humain. À la tombée de l'obscurité, la caméra allume ses lumières infrarouges et
émet une lumière invisible dans la zone.
•
•
•
Conseils :
Les images acquises en lumière infrarouge apparaissent en noir et blanc.
Lors de l'utilisation de la lampe infrarouge interne, RIEN ne doit se trouver à proximité directe
vis-à-vis de la caméra afin d'éviter tout éblouissement de la caméra.
L'éclairage infrarouge intégré est conçu pour un usage intérieur, sa puissance n'est pas
adaptée à un usage extérieur. Pour en savoir plus sur l'installation de lampes infrarouges à
usage extérieur, veuillez consulter le site www.jablocom.com/eyesee.
Installation extérieure
La caméra EyeSee peut être installée à l'extérieur. Veillez à la placer dans un petit abri afin qu'elle
ne soit pas exposée en permanence aux chutes de pluie ou de neige.
•
•
•
Conseils :
Certains détecteurs doivent être désactivés pour l'usage extérieur. En effet, le détecteur de
bruit et le détecteur tactile risqueraient de se déclencher sous l'effet du vent ou de déclencher
de fausses alarmes.
Le câble USB doit être déconnecté du corps de la caméra et le connecteur USB situé à
l'arrière doit être protégé par un joint en caoutchouc.
Pour de plus amples informations sur l'installation extérieure, veuillez vous référer aux notes
d'application sur www.jablocom.com/download.
Périphériques sans fil
La caméra EyeSee peut être utilisée avec des périphériques sans fil pour offrir des fonctionnalités
étendues (plus d'informations sur le site www.jabloshop.com). Exemples de périphériques
compatibles :
Bouton d'alarme (RC-87)
La caméra envoie un rapport
d'alarme si quelqu'un appuie
sur ce bouton.
Détecteur d'incendie (JA-80S)
Le détecteur se déclenche et
la caméra envoie un rapport
d'alarme au téléphone mobile en
cas de fumée ou d'incendie.
Sirène interne (JA-80L)
Se déclenche quand la
caméra rapporte une activité
dans la zone protégée.
Prise intelligente (AC-88)
La caméra peut activer ou
désactiver la prise à distance.
Autres propriétés
•
•
•
•
Si elle montée au plafond, la caméra EyeSee inverse l'image à 180°.
Une mémoire tampon interne vous permet de visualiser la procédure 6 secondes pour chaque
alarme.
Pour obtenir l'image actuelle de la caméra, envoyez le SMS « image » à la caméra. La caméra
vous enverra alors un MMS. Pour obtenir l'état de la caméra, envoyez le SMS « etat ».
Si le SMS de commande est envoyé depuis un téléphone mobile qui n'a pas été enregistré
dans les contacts de votre caméra, il faut alors utiliser le mot de passe de la caméra en plus,
sinon le SMS sera ignoré. Le mot de passe par défaut de la caméra est « 0000 ». Si vous avez
modifié le mot de passe caméra pendant l'installation, remplacez par votre propre mot de
passe le mot de passe par défaut de la caméra « 0000 ».
- 15 -
8. Dépannage
Problème / Message d'erreur
Explication / Solution
La caméra ne démarre pas
Vérifiez que vous avez inséré la batterie de secours.
Vérifiez que l'adaptateur d'alimentation est correctement branché sur la prise murale et sur la
caméra.
Si vous utilisez le câble de rallonge, vérifiez le branchement.
Vérifiez que l’activation de votre caméra n’est pas définie alors que les voyants et les signaux
acoustiques sont éteints..
Le voyant lumineux à LED
rouge est allumé en continu sur
le panneau avant
Un voyant lumineux à LED rouge allumé en continu indique une ERREUR. Il est très probable
que la caméra ne soit pas connectée au réseau GSM.
Vérifiez si la protection PIN est désactivée dans la carte SIM utilisée dans votre caméra EyeSee.
Vérifiez si la carte SIM fonctionne correctement sur un téléphone mobile. Veillez à ce que la
connexion Internet fonctionne correctement sur votre téléphone mobile quand la caméra EyeSee
se connecte à Internet via le réseau GSM.
Connectez votre caméra au PC au moyen du câble USB et utilisez le logiciel jCheck (disponible
sur la carte SD interne de la caméra) qui vous permettra de résoudre ce problème.
J'appelle ma caméra mais elle
n'est pas disponible
Vérifiez si la caméra est allumée.
Observez le panneau avant : le voyant lumineux rouge ne doit pas être allumé en continu (voir les
autres thèmes dans le chapitre Dépannage).
Attendez quelques minutes : si la caméra envoie des rapports au Cloud JabloTool, elle ne peut
pas répondre à l'appel entrant.
Mon appel à la caméra se
termine immédiatement
Le numéro du téléphone que vous utilisez n'est pas enregistré dans les contacts de la caméra.
La caméra met automatiquement fin aux appels provenant de numéros inconnus.
Vérifiez, dans les paramètres, que votre identifiant d'appelant n'est pas masqué.
Si vous utilisez une nouvelle caméra dans laquelle aucun téléphone n'a été enregistré comme
contact, nous vous recommandons fortement de réinitialiser la caméra (voir ci-dessous) et de
procéder à un nouvel enregistrement.
Si vous pouvez accéder à votre caméra via www.jablotool.com, vérifiez que votre numéro de
téléphone est répertorié comme contact sur la page RAPPORT. Dans le cas contraire, ajoutez-le
et sauvegardez les changements.
Je n'ai pas reçu de SMS
d'enregistrement
Veuillez vous rendre sur le site www.jablotool.com pour y enregistrer votre caméra
manuellement. La configuration du compte est gratuite. Il vous suffit simplement de connaître le
numéro de téléphone de la caméra et son mot de passe (0000 par défaut).
La caméra n'envoie pas de
MMS ni d'e-mails
Demandez à votre opérateur si les données de connexion et les MMS (messages photos) sont
activés sur la carte SIM de votre caméra.
Utilisez le logiciel jCheck pour établir le diagnostic et résoudre le problème.
J'ai oublié le mot de passe de
ma caméra
Le mot de passe par défaut de la caméra est 0000.
Si vous oubliez votre propre mot de passe, vous devez sauvegarder les paramètres de la
caméra, réinitialiser la caméra (voir ci-dessous), puis restaurer les paramètres à partir de la copie
de sauvegarde. Cela vous permet de conserver vos paramètres dans la caméra, mais le mot de
passe sera réinitialisé (mot de passe par défaut : 0000).
Les images et enregistrements
vidéo n'offrent pas de rendu
fidèle des couleurs
La caméra EyeSee est sensible à la lumière à infrarouge. C'est pourquoi les objets qui
réfléchissent ou absorbent la lumière à infrarouge ne présentent pas toujours de couleurs fidèles
à la réalité (par ex. les feuilles des arbres). Vous pouvez ajuster l'instantané quand vous vous
connectez à la caméra via JabloTool (www.jablotool.com).
Je n'arrive pas à me connecter
à ma caméra via JabloTool .
(www.jablotool.com)
Vérifiez que votre caméra est reliée à l'alimentation et connectée au réseau GSM.
Vérifiez que le câble USB de la caméra EyeSee est connecté à votre ordinateur. Si oui,
déconnectez le câble USB, puis essayez de vous reconnecter à JabloTool.
Vérifiez, auprès de votre opérateur, que la connexion des données est activée sur la carte SIM
de votre caméra et que vous n'avez pas dépassé le volume mensuel limite des données.
Utilisez le logiciel jCheck pour établir le diagnostic et résoudre le problème.
La caméra ne répond pas à la
télécommande
Appuyez sur le bouton, puis observez si le voyant lumineux de la télécommande s'allume. Si le
voyant lumineux ne s'allume pas ou s'il clignote, les piles sont probablement à plat. Veuillez les
remplacer (2 piles alcalines 1,5 V AAA).
Allez sur le site www.jablotool.com, sélectionnez vos paramètres caméra/périphériques, puis
vérifiez si la télécommande et les badges personnels y sont affichés. S'ils n'apparaissent pas,
cliquez sur « Ajouter nouveau dispositif », puis suivez les instructions.
RÉINITIALISATION de la
caméra Eyesee
Dans certains cas précis, vous devez réinitialiser la caméra EyeSee aux réglages d'usine par
défaut. Lors d'une réinitialisation, tous les paramètres utilisateur, journaux, enregistrements
vidéos et périphériques ajoutés seront supprimés. Cette procédure est irréversible.
Vérifiez auparavant que vous avez effectué une copie de sauvegarde des paramètres de la
caméra et que vous avez téléchargé les enregistrements importants dans la mémoire de la
caméra !
Pour réinitialiser la caméra et supprimer toutes les données, éteignez-la, débranchez
l'adaptateur d'alimentation, puis patientez 30 secondes. Sur le panneau arrière de la caméra,
appuyez sur le bouton de mise en marche, puis tout en le maintenant enfoncé, branchez
l'adaptateur d'alimentation. Maintenez le bouton de mise en marche enfoncé pendant les 10
secondes suivantes. Le signal acoustique de démarrage retentira alors, suivi de bips courts.
jCheck
jCheck est un logiciel performant vous permettant d'établir des diagnostics et de résoudre la
plupart des problèmes techniques rencontrés avec la caméra EyeSee. Après que vous avez
connecté la caméra EyeSee à un PC via le câble USB, elle se comporte comme disque à mémoire
flash. jCheck qui est installé sur ce disque peut être lancé directement depuis cet emplacement.
- 16 -
JCheck effectue des diagnostics complets de la caméra et vous permet de résoudre les éventuels
problèmes.
•
•
•
•
•
Conseils :
Le logiciel jCheck peut également être téléchargé sur le site www.jablocom.com/download.
jCheck peut effectuer la mise à jour du firmware de la caméra.
Le fonctionnement de la carte SIM et du code PIN sont pris en charge
jCheck vérifie si la carte SIM insérée dans votre caméra fonctionne correctement.
jCheck peut également vous permettre de retirer la protection PIN de votre carte SIM
- 17 -
9. Sécurité et garantie
Caractéristiques techniques
Détecteurs de sécurité intégrés
tactile
Mémoire Enregistrement vidéo
Objectif Vision nocturne
Zone protégée Conditions en fonctionnement
Adaptateur d'alimentation CA
Batterie de secours
Réseau mobile Connectivité USB
Radio courte distance
Dimensions
Mouvement dans l'image, PIR, bris de glace, ouverture de porte, bruit, inclinaison et détection
Carte SD micro SD 2 Go (extensible jusqu'à 32 Go)
Résolution 640x480, vidéo AVI (MJPEG), JPEG (EXIF 2.2)
Distance focale 2,9 mm, angle de vue 95°
réflecteur à LED IR 0,6 W, 850 nm, angle 80°
Détection optimisée pour une zone de max. 10 x 10 m
-20 °C à +55 °C ; hydrorésistant, humidité à long-terme inférieure à 90 %
100 - 240 V CA, 50 à 60 Hz, sortie 6 V / 2 A CC
Li-Ion, 1350 mAh
modèle 2G :GSM 850/900/1800/1900 MHz.
modèle 3G : GSM 900/1800 MHz et UMTS 900/2100 MHz
USB 2.0, mémoire auxiliaire
868 MHz, fonctionnement conforme à la recommandation ERC REC 70-03
Caméra : 155x75x55 mm, 300 g ; Emballage : 300x215x75 mm, 950 g
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les présentes instructions. La non-observation de ces instructions est dangereuse et/ou présente
un caractère illégal.
Vous portez l'entière responsabilité de la façon dont vous utilisez votre appareil et de toutes les conséquences que cette utilisation peut
engendrer. En aucun cas, vous ne devez allumer cet appareil dans les endroits où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite ou s'il peut
provoquer des interférences ou un quelconque danger.
Ne laissez pas votre appareil et ses accessoires à la portée des jeunes enfants et ne leur permettez pas de jouer avec. Ils pourraient se
blesser, blesser d'autres personnes ou encore endommager l'appareil. Votre appareil contient de petites pièces à bouts tranchants qui peuvent
provoquer des blessures ou qui peuvent se désolidariser en créant un risque de choc.
Il se peut que certains pays régulent l'utilisation des caméras de sécurité par l'application de lois spécifiques. Veuillez étudier les éventuelles
restrictions juridiques de votre pays avant d'installer la caméra.
Interférences
Votre appareil intègre un transmetteur et un récepteur. Lorsqu'il est allumé, il reçoit et émet de l'énergie radioélectrique. Toutes les précautions
doivent être prises en cas d'utilisation de l'appareil à proximité d'équipements médicaux tels que des pacemakers ou des aides auditives. Tous
les appareils sans fil sont susceptibles de créer des interférences qui peuvent altérer les performances de ces équipements.
Nous (JABLOCOM) ne pouvons être tenus responsables des interférences radio ou TV provoquées par des modifications non autorisées .
réalisées sur cet appareil. De telles modifications peuvent annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Votre appareil est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio recommandées par les directives internationales. Ces
directives ont été développées par une organisation scientifique indépendante (ICNIRP) et incluent des marges sécuritaires définies pour garantir
la protection de toute personne, indépendamment de son âge et de son état de santé.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique. De plus, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu'aucune interférence ne se produira
pour une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la bonne réception radio ou télévisuelle, décelées à
l'allumage et à l'extinction de l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures qui suivent :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Raccorder l'équipement à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
- Demander de l'aide à son revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
Pacemakers
Les fabricants de pacemakers recommandent une distance permanente d'au moins 15 cm entre un appareil mobile et un pacemaker afin d'éviter
toute interférence possible. Pour ce faire, le corps de l'appareil doit se trouver à une distance supérieure à 15 cm de votre pacemaker.
Aides auditives
Les personnes équipées d'aides auditives ou de tout autre implant cochléaire peuvent subir des interférences parasites en cas d'utilisation de
dispositifs sans fil ou lorsqu'elles s'en approchent. Le niveau d'interférence dépend du type d'équipement d'aide auditive et de la distance le
séparant de la source d'interférences. L'augmentation de cette distance permet de réduire les interférences. Vous pouvez également consulter le
fabricant de votre équipement d'aide auditive pour envisager d'autres solutions.
Équipement médical
Veuillez consulter votre médecin et le fabricant de l'appareil concerné afin de déterminer si l'utilisation de votre appareil peut influencer le bon
fonctionnement de votre équipement médical.
Hôpitaux
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans les hôpitaux, les cliniques ou les établissements de soins sans avoir consulté, au préalable, le
personnel ou les fabricants d'équipements médicaux. Cette requête est destinée à éviter toute interférence possible avec l'équipement médical
sensible
Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
Environnements explosifs
Dans les endroits où règnent des atmosphères potentiellement explosives, respectez toutes les affiches de signalisation vous invitant à éteindre
les dispositifs sans fil tels que votre appareil ou autre équipement radio. Ces zones potentiellement explosives incluent les stations service, les
ponts inférieurs des navires, les zones de stockage et de transfert de produits chimiques et de carburants, les zones dans lesquelles l'air contient
des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Détonateurs et zones de dynamitage
Il est déconseillé d'utiliser l'appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou une zone où il est demandé de couper les
« radios bidirectionnelles » et les « équipements électroniques » afin de ne pas interférer avec les opérations de dynamitage. Respectez toutes les
restrictions, réglementations et lois en vigueur.
Ne tentez jamais de démonter votre appareil ou ses accessoires : seul un technicien qualifié est habilité à installer ou à réparer ces
équipements. Si votre dispositif et ses accessoires ont été immergés dans l'eau, perforés ou qu'ils ont subi une chute grave, ne les utilisez pas.
Faites-les immédiatement contrôler par un service agréé.
Prenez toujours le plus grand soin de votre appareil et de ses accessoires. Conservez-les dans un endroit propre et exempt de poussière.
Ne repeignez pas votre appareil ou ses accessoires.
N'exposez pas votre appareil ou ses accessoires à des flammes nues ou des cigarettes, cigares, etc. allumés.
N'exposez pas votre appareil ou ses accessoires à des liquides ou à une forte humidité.
Ne faites pas tomber votre appareil ou ses accessoires, ne les lancez pas et ne tentez pas les plier.
- 18 -
N'utilisez aucun produit chimique, solvant de nettoyage ou aérosol pour nettoyer l'appareil ou ses accessoires.
N'exposez pas votre appareil ou ses accessoires à des températures extrêmes inférieures à -20°C et supérieures à +55°C.
Batterie et chargeur : manipulation et sécurité
N'utilisez que des accessoires ou des batteries homologués par JABLOCOM. Ne raccordez jamais aucun équipement ou accessoire
incompatible. Veillez à ce que les bornes de la batterie ne soient pas en contact avec des objets métalliques tels que des pièces, des porte-clés,
et ce afin d'éviter tout court-circuit.
N'utilisez la batterie ou l'adaptateur d'alimentation qu'aux fins pour lesquelles ils ont été conçus. N'utilisez jamais d'adaptateur ou de batterie qui
soit endommagé.
L'appareil est conçu pour être alimenté grâce à l'adaptateur d'alimentation. La capacité limitée de la batterie de secours doit alimenter l'appareil
pendant 24 heures environ. Votre appareil peut devenir chaud lors de la charge ou pendant une utilisation normale.
Pensez à faire des copies de sauvegarde de toutes vos données importantes.
Si vous connectez l'appareil à tout autre équipement, veuillez en lire le mode d'emploi afin de prendre connaissance des consignes de
sécurité détaillées.
Déclaration de conformité
Le fabricant JABLOCOM s.r.o. déclare sous sa seule responsabilité que les produits
Caméras de sécurité GSM EyeSee et EyeSee 3G
présentant les caractéristiques
EyeSee :
Utilisation du module E-GSM/DCS et GPRS Wavecom Q2687 – WAVECOM S.A. (France)
EyeSee 3G :
Utilisation du module UMTS & HSDPA Cinterion EU3-E – Modules sans fil Cinterion (Allemagne)
sont conformes aux dispositions légales et normes suivantes, y compris aux normes harmonisées ainsi qu'aux amendements, si les produits sont
utilisés conformément à l'usage prévu :
Loi relative aux équipements radio et aux équipements de terminaux de télécommunications (FTEG)
Directive 1999/5/CE (directive R&TTE)
Utilisation du spectre de fréquences radio
EyeSee :
3GPP TS 51.010-2, 3GPP TS 51.010-4, EN 300 220
EyeSee 3G : EN GCF-CC, EN 301 511, EN 301 908-1 & -2, EN 300 220
Compatibilité électromagnétique
EyeSee et EyeSee 3G : EN 301 489-1, EN 301 489-7, EN 550 22, EN 550 24
Exigences en matière de sécurité et de protection de la santé
EyeSee et EyeSee 3G : EN 60950-1
Débit d'absorption spécifique (DAS)
Ce produit est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio recommandées par les directives internationales
développées par l'organisation scientifique indépendante ICNIRP et incluant une marge de sécurité permettant de garantir la protection de
toute personne indépendamment de son âge ou de son état de santé. Ces directives utilisent une unité de mesure connue sous le nom de
Débit d'Absorption Spécifique ou DAS. La limite DAS pour les dispositifs sans fil est de 2 W/kg et la valeur DAS maximale de cette caméra est
conforme à la limite définie.
Jablonec nad Nisou, 15.3.2013
Jiri Meloun
Directeur général
Garantie
Garantie limitée :
Conformément aux conditions de la présente garantie limitée, JABLOCOM s.r.o. garantit ce produit contre les défauts de conception, de
matériaux ou de fabrication à partir de la date d'acquisition par le client et pour la durée minimale de garantie en vigueur selon la législation
nationale. Si votre produit devait nécessiter la mise en application de la garantie, merci de le retourner au revendeur auprès duquel il a été acheté.
Les défauts seront éliminés gratuitement à notre discrétion, soit par réparation, soit par remplacement.
Conditions de garantie :
Si vous souhaitez faire valoir la garantie, retournez le Produit à votre revendeur. La garantie n'est valide que si les conditions suivantes sont
remplies :
a)
le Produit est retourné avec tous ses accessoires dans son emballage d'origine,
b) le justificatif d'achat original remis à l'acheteur par le revendeur qui doit de surcroît mentionner la date d'achat et le code IMEI
correspondant au Produit, est présenté avec le Produit devant être réparé ou remplacé,
c) les pièces en plastique, câbles et accessoires ne doivent pas être endommagés,
d) le Produit ne doit présenter aucune trace de contact avec quelque liquide que ce soit,
e)
le sceau de garantie ne doit pas être rompu,
f) le défaut doit être décrit par écrit.
La présente garantie ne couvre aucun dommage résultant d'une utilisation incorrecte, incluant mais sans s'y limiter une utilisation anormale, non
conforme à l'usage prévu et non conforme aux instructions d'utilisation et de maintenance relatives au Produit. La présente garantie ne couvre
pas non plus les dysfonctionnements qui seraient occasionnés par un accident, une transformation, un réglage, une réparation inappropriée ou
une catastrophe naturelle.
Cette garantie ne s'applique pas aux composants consommables dont la durée de vie est limitée, tels que la batterie ou les accessoires. Elle ne
s'applique pas non plus aux équipements d'autres fournisseurs tels que les cartes SIM d'opérateurs GSM.
La garantie fournie n'affecte en rien les droits légaux du client régis par la législation nationale en vigueur ou les droits du client à l'encontre du
revendeur et découlant du contrat d'achat/de vente.
JabloCOM ne sera en aucun cas tenu responsable de la perte de données, de revenus ou de tout autre dommage particulier, accidentel,
consécutif ou indirect provoqués de quelque manière que ce soit, par ex. par une configuration incorrecte de la caméra. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter les Conditions de service sur le site.
www.jablotool.com.
Certaines opérations et fonctionnalités dépendent de la carte SIM et/ou du réseau utilisés.
Le produit étant constamment sujet à amélioration, JabloCOM se réserve le droit de procéder à des modifications ou à des améliorations sur
chacun des produits décrits dans le présent document et ce sans notification préalable.
Conformité de la licence logicielle
Ce logiciel utilise les bibliothèques du projet FFmpeg régi par la LGPLv2.1. Pour obtenir le code source de la bibliothèque, veuillez adresser un
e-mail à support@jablocom.com.
Informations relatives à la mise au rebut
Avant de procéder à la mise au rebut de la caméra, assurez-vous qu'elle est inutilisable..
Lors de la mise au rebut du matériel, il est nécessaire de respecter les réglementations nationales en vigueur relatives à la mise au rebut des
déchets.
© Copyright 2013 by JABLOCOM. Tous droits réservés
- 19 -
http://www.jablocom.com/eyesee
© Copyright JABLOCOM s.r.o.
JABLOCOM s.r.o.
V Nivach 12, 466 01 Jablonec nad Nisou, République tchèque
www.jablocom.com
- 20 -

Manuels associés