- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- LG
- GR-L207WTQ
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
54
REFRIGERATEUR Manuel d'utilisation Priere de lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser le réfrigérateur. Conserver à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment. P/NO : MFL30138173 Introduction Installation Fonctionnement Conseils pour la conservation des aliments Nettoyage et entretien Table des matieres Enregistrement Instructions importantes pour la sécurité Identification des piéces Ou installer l'appareil Comment enlever la porte Comment replacer de la porte Installation du tube d'alimentation en eau Réglage de la hauteur Si la porte du freezer n’est pas alignée à la même hauteur que la porte du réfrigérateur Mise en marche Réglage des températures et fonctions Compartiment fraîcheur (sur certains modèles uniquement) Etagèresr (sur certains modèles uniquement) Ds Porte-bouteillesr (sur certains modeles uniquement) Casier à œufs (sur certains modèles uniquement) Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes Conversion en compartiment légumes ou viande (sur certains modèles uniquement) Désodoriseur (Sur certains modèles uniquement) Compartiment de transition thermique Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement) Changement de la température dans la Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement) Zone Miracle (Sur certains modèles uniquement) Emplacement des aliments Conservation des aliments Démontage des différentes pièces Informations générales Nettoyage Recherche des pannes 1 9 999666600000 00909900 000 Ne pas utiliser de rallonge Accessibilité de la Prise d’Alimentation Remplacement de la Corde d’Alimentation A Attention Enregistrement Les numéros de modèle et de série se trouvent à l'intérieur ou à l'arrière du compartiment réfrigérateur de l'unité. Ces numéros ne concernent que cette unité et ne se trouvent pas sur d'autres appareils. Vous pouvez noter ici les informations nécessaires et conserver ce manuel comme un enregistrement permanent de votre achat. Agrafez votre reçu ici. Date d'achat Nom du vendeur Adresse du vendeur : Numéro de téléphone du vendeur : Modèle N° Numéro de série Instructions importantes pour la sécurité Avant d'être utilisé, ce réfrigérateur doit être installé correctement et placé conformément aux instructions d'installation. Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le câble d'alimentation. Saisissez toujours fermement la fiche pour la retirer de la prise, sans tourner. Quand votre réfrigérateur fonctionne, ne touchez jamais les surfaces froides du compartiment congélateur, surtout avec des mains humides ou mouillées. La peau risque d'adhérer à ces surfaces extrêmement froides. Débranchez la fiche du câble d'alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur ou avant toute autre manipulation. Ne touchez jamais le câble avec des mains humides car vous risqueriez d'être électrocuté(e) ou blessé(e). N'endommagez pas, ni ne raccourcissez, pliez, tirez ou tordez le câble d'alimentation, car un câble d'alimentation endommagé peut causer un incendie ou une décharge électrique. Consultez un électricien si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil ait été raccordé correctement à la terre. Ne placez jamais d'objets en verre dans le congélateur car ils pourraient se briser suite à la congélation de leur contenu. N'introduisez jamais vos mains dans le compartiment de fabrication des glaçons ni dans le distributeur de glaçons. Leur mise en route risquerait de vous blesser. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins valides sans surveillance. || est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autorisez jamais quelqu'un à escalader la porte du compartiment réfrigérateur, à s'asseoir ou se tenir dessus, ou s'y suspendre. Cela pourrait endommager le réfrigérateur, voire le faire basculer et provoquer de graves blessures. Dans la mesure du possible, branchez le réfrigérateur à une prise électrique individuelle afin d'éviter que d'autres appareils ou lampes ne provoquent une éventuelle surcharge électrique et donc une coupure de courant. Le réfrigérateur-congélateur doit être positioné pour que la prise d'alimentation est accessible pour la déconnexion en cas d'accident. Si la corde d'alimentation est endommagée, elle doit remplacée par le fabricant ou par l'agent de service ou par quelqu'un qualifié similaire pour éviter le hasard. Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d'alimentation. N = Autrement, vous risquez de provoquer un choc 7 ele électrique ou un incendie. Ÿ o Avertissement DANGER: Risque d'enfermement d'un enfant. concernant les Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur: enfants Enlevez les portes mais laissez les étagères en place afin d'empêcher des enfants de se glisser facilement à l'intérieur. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes moins valides sans surveillance. Il est interdit de laisser les enfants jouer avec l'appareil. Ne pas conserver Ne conservez ou n'utilisez pas de l'essence ou d'autres produits inflammables (liquides ou gazeux) à proximité de cet appareil ou d'autres appareils. Mise à la terre En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en permettant au courant électrique de s échapper par la terre. L'appareil doit être mis à la terre pour prévenir toute décharge électrique. Une utilisation incorrecte de la fiche de terre peut provoquer une décharge électrique. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n'avez pas bien compris les instructions de mise a la terre ou si vous avez des doutes sur le fait que l'appareil ait été raccordé correctement à la terre. Identification des pièces Compartiment Compartiment congélateur réfrigérateur Compartiment produits laitiers Lampe Etagère Porte-bouteilles (En plastique ou en métal) Panier de porte (En 1 ou 2 parties) Compartiment additionnel Panier de porte Fabrication automatique de glace Lampe Etagère Compartiment snacks (option) Étagère (Pliante ou Normale) Etagère Compartiment fraîcheur (option) acier ou verre o | ) Casier a ceufs Etagere Panier de porte (En 1 ou 2 parties) Bac a légumes (1 ou 2) Paniers de porte Panier de porte Interrupteur de contróle d' humidité Zone Mirade (option) Bac à légumes (option) Tiroir Panier de porte Interrupteur de conversion (viande/légumes) (en option) Plinthe NOTE * SI vous constatez que certaines pieces manquent sur votre appareil, il se peut que ce soient des pièces uniquement présentes sur d'autres modèles (ex. le compartiment fraîcheur n'existe pas dans tous les modèles). Choisissez un bon emplacement. Mise au rebut du vieil appareil Ou installer l'appareil 1. Placez votre appareil dans un endroit ou il est facile a utiliser. 2. Evitez de placer l'appareil à proximité d'une ZN source de chaleur, de la lumiere directe du Gardez-le à une soleil ou d'une source d'humidité. distance correcie SNS 3. Pour garantir une bonne circulation de l'air Plus de 5cm autour du réfrigérateur, veuillez aménager Q de l'arrière © —— suffisamment d'espace des deux côtés Ne comme au-dessus de l'appareil et conserver un intervalle de 5 cm entre I'arriere de l'unité et le mur. — 4. Pour éviter les vibrations, l'appareil doit étre mis a niveau. 5. N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température est inférieure à 5°C. Ceci pourrait perturber son fonctionnement. Cet appareil contient du fluide (frigorigène, lubrifiant) et il est composé de pièces et de matériaux qui sont réutilisables et/ou recyclables. Tous les matériaux importants doivent être envoyés au centre de collecte de matériaux de rebut et ils peuvent être réutilisés après retouche (recyclage). Pour les ramener, veuillez contacter l'agence locale. AN Attention Enlevez la plinthe puis le tube d'alimentation en eau Enlevez la porte du compartiment congélateur Enlevez la porte du compartiment réfrigérateur Comment enlever la porte Risque de décharge électrique Veillez à couper l'alimentation électrique de votre appareil avant de l'installer. Ne pas le faire peut provoquer de sérieuses blessures, voire entraîner la mort. Si l'ouverture de la porte est trop étroite, vous Zi cu pouvez ôter la porte du réfrigérateur et faire — = _= z = | - passer celui-ci latéralement. ets" pinthe A CL EN E Otez le couvercle inférieur en tirant vers le haut pour 4 x 1 le soulever, enlevez l'agrate, puis soulevez le tuyau j a d'arrivée d'eau d'alimentation tout en pressant sur la e zone D comme indiqué dans la figure à droite. Tube d'alimentation en eau NOTE ° Si une extrémité du tube est déformée ou usée, coupez la partie endommagée. Câbles de raccordement 1) Enlevez le cache de la charnière en desserrant les vis. Détachez tous les câbles de raccordement excepté le câble de mise à la < terre Charniere ; superieure Mise a la terre 2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (D) puis soulevez la charnière supérieure (@). NOTE ° Lorsque vous enlevez la charnière supérieure, veillez à ce que la porte ne bascule pas vers l'avant. 3) Enlevez la porte du compartiment congélateur en la soulevant. Cette fois, la porte doit être soulevée suffisamment pour que le tube d'alimentation en eau sorte complètement. Suffisamment pour que le tube d'alimentation en eau sorte complètement Charnière inférieure NOTE * Passez la porte du compartiment réfrigérateur par la porte du local et déposez-la à terre en veillant à ne pas endommager le tube d'alimentation en eau. 1) Desserrez les vis du cache de la charnière et enlevez le cache. Détachez les éventuels câbles de raccordement, excepté celui de mise a la terre. Cables de 2) Enlevez l'arrêt en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (®) puis enlevez la charnière supérieure en la soulevant (O) . 3) Enlevez la porte du compartiment réfrigérateur en la soulevant. Charnière inférieure Faites passer le réfrigérateur Avant l'installation /À\ Attention Faites passer le réfrigérateur latéralement par la porte d'accès, comme indiqué sur le schéma de droite. Comment replacer de la porte Replacez les portes suivant l'ordre inverse du démontage après les avoir fait passer par la porte d'accès. Installation du tube d'alimentation en eau = La fabrication automatique de glace requiert une pression d'eau de 147-834 kPa (1,5-8,5 kgf/em?) (c'est-à-dire qu'un gobelet en plastique de 180 cc sera rempli en 3 sec.). = Veillez à ce que la longueur du tube d'alimentation en eau ne dépasse pas 8 M et qu'il ne soit pas plié. Si la longueur du tube dépasse 8 m, cela peut causer des problèmes au niveau de l'alimentation en eau suite à un manque de pression. = Veillez à installer le tube d'alimentation en eau dans un endroit à l'abri des sources de chaleur. = Raccordez l'appareil uniquement à une source d'eau potable. « Lire les instructions d'installation du filtre à eau. Si la hauteur de la porte du compartiment freezer est différente de la hauteur de la porte du compartiment Réfrigérateur. Après avoir réglé la hauteur des portes Ensuite Réglage de la hauteur Si la porte du compartiment congélateur est plus basse que la porte du compartiment réfrigérateur Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis de nivellement de gauche et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre (D). Différence de hauteur Différence de hauteur Vis de nivellement de gauche Si la porte du compartiment congélateur est plus haute que la porte du compartiment réfrigérateur Mettez la porte à niveau en insérant un tournevis plat dans la gorge de la vis de nivellement de droite et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre(0). Différence de hauteur | x id | ~~ _ Ne > Vis de nivellement de droite Différence de hauteur Si la porte du freezer n’est pas alignée à la même hauteur que la porte du réfrigérateur Même si la hauteur ne peut pas être alignée au moyen de la vis d’ajustage d’hauteur, insérez le drap transparent fourni avec l’appareil. e Séparez la porte à hauteur plus basse, utilisez le tournevis type (+) pour dévisser la vis de la charnière basse comme il est montré sur la Figure, insérez le drap transparent entre la charnière basse et le corbeau bas et fixez-les ensuite avec la vis comme il est montré sur la Figure @. e Insérez d'avantage de draps transparents jusqu'à arriver à aligner l'hauteur. (4 draps sont fournis au total.) Charnière basse Drap transparent Corbeau bas Les portes de votre appareil se fermeront plus facilement si l'avant est légèrement plus élevé que l'arrière, en utilisant les vis de nivellement. Si les portes ne se ferment pas correctement, les performances de l'appareil peuvent en être affectées. 1. Enlevez toute la poussière accumulée pendant le transport et nettoyez complètement votre appareil. 2. Installez les accessoires comme la barquette à glaçons, le couvercle de l'évaporateur, etc., dans leur emplacement. Ils sont emballés ensemble pour prévenir d'éventuels dommages pendant le transport. 3. Raccordez le câble d'alimentation (ou la fiche) à une prise. Ne branchez pas d'autres appareils sur la même prise. Mise en marche Une fois que votre réfrigérateur est installé, laissez-lui 2-3 heures pour se stabiliser la température normale de fonctionnement avant de le remplir avec de la nourritur fraîche ou congelée. Si la fiche d'alimentation a été débranchée, attendez 5 minutes avant de le remettr en marche. Réglage des températures et fonction — Bouton Central de Rafraichissement. Sortie d'eau/glace — | Poussoir du distributeur Compartiment fraicheur Lampe de distributeur — | (cachée). J << === N N >S 7 7 en option Panneau d'affichage des fonctions О FREEZER E a REFRIGERATOR Type-1 © © EXPRESS FRZ. DISPENSER LIGHT CHILD LOCK FILTER STATU O EXPRESS FRZ. LIGHT/FILTER a MON DISPENSER CHILD LOCK asecs FRZ.TEMP. {rE O MAX MAX FREEZER O О . O REFRIGERATOR EXPRESS FRZ. DISPENSER LIGHT Ty pe-2 О EXPRESS FRZ. y ë e LIGHT/FILTER © > Г] 4 CHILD LOCK las! LS HOLD 3SECS CHILD LOCK E В DISPENSER 3SECS O = ia O Affichage du Mode d'Économie d'énergie NOTE * || se peut que votre modèle ne soit pas pourvu de toutes les fonctions. Comment régler la température dans le compartiment du congélateur ? Comment régler la température dans le compartiment du réfrigérateur ? Distributeur de glacons Affichage du Mode d'Economie d’énergie Cette fonction met l'affichage en mode d'économie d'énergie jusqu'à la prochaine ouverture de la porte. Appuyez simultanément sur les touches FREEZER et EXPRESS FRZ. sans les relâcher pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de cloche. Tous les voyants LED/LCD s'allumeront (ON) puis ils s'éteindront (OFF). Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé, l'affichage demeurera désactivé jusqu'à la prochaine ouverture de la porte. Ainsi, il s'activera à chaque ouverture de la porte ou pression d'une touche et restera allumé pendant 20 secondes après la dernière ouverture de porte ou pression de touche. Pour désactiver le mode d'économie d'énergie, appuyez simultanément sur les touches FREEZER et EXPRESS FRZ.sans les relâcher pendant 5 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de cloche. Vous pouvez modifier la température de la partie congélateur ainsi que de la partie réfrigérateur. en option Type-1 Type-2 FREEZER SEE MAX - 0 A ) TEMP - = — . CONG e] CE MIN Moyenne(-19°C)> Moyennement élevée(-22°C)> Élevée(-23°C)> Faible(-15°C) > Moyennement faible(-17°C) en option Type-1 Type-2 REFRIGERATOR МАХ они qe e mo TEMP “1 ео ES REF <= o o MIN GE Moyenne(3'C)3 Moyennement élevée(2°C)> Élevée(0°C)> Faible(6°C) > Moyennement faible(4°C) * Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le paramètre est répété dans l'ordre suivant (Faible) > (Moyennement faible)}> (Moyenne)> (Moyennement élevée) > (Elevée). = La température intérieure réelle change selon le genre de nourriture, car la température de réglage indiquée est une température cible et non la température réelle à l'intérieure du réfrigérateur. m La fonction de réfrigération est faible au démarrage. Veuillez régler la température indiquée ci-dessus pendant au moins 2, 3 jours. « L'appareil à glaçons peut faire automatiquement 8 glaçons à n'importe quel moment, et environ 80 glaçons par jour. Cependant différentes conditions peuvent faire varier ces quantités, comme par exemple, la fréquence et la durée d'ouverture de la porte. = Le processus de fabrication des glaçons cesse automatiquement lorsque le bac à glaçons est plein. = Si vous choisissez de ne pas utiliser la fonction automatique de création de glaçons, positionnez le bouton de sélection de l'appareil à glaçons sur la position Arrêt (OFF). Pour réactiver cette fonction, placez le bouton sur la position Marche (ON). Remarque : la fonction de sélection manuelle est disponible uniquement sur certains modèles. NOTE - |l est normal d'entendre un bruit lorsque les glaçons produits tombent dans le bac à glaçons. Lorsque le distributeur de glacons ne fonctionne pas correctement. Congélation rapide Verrouillage Fonction d'affichage de l'état du filtre (cycle de remplacement du filtre) Voyant du distributeur Les glaçons sont collés. = Quand les glaçons sont collés, prenez les morceaux de glace dans le bac à glace et cassez-les en petits morceaux, puis replacez-les dans le bac à glace. = Quand le distributeur de glaçons produit des glaçons trop petits ou collés l'alimentation de la quantité d'eau dans le distributeur a besoin d'être réglée. Entrez en contact avec le centre de réparation. x SI les glaçons ne sont pas utilisés fréquemment, il peut arriver qu'ils soient collés. Panne d'électricité. = || se peut que la glace tombe dans le compartiment du congélateur. Enlevez le bac à glace et jetez toute la glace puis séchez et placez-le en arrière. Après que l'électricité est revenue, la fonction de la glace pilée sera automatiquement choisie. L'unité est nouvellement installée. « Cela prend environ 12 heures pour qu'un réfrigérateur nouvellement installé produise de la glace dans le compartiment du congélateur. Veuillez sélectionner cette fonction pour une congélation rapide. = OFF (désactivé) +ON (activé) +OFF (désactivé) se <Type-1> < Type-2 > succèdent en alternance à chaque fois que vous | appuyez sur la touche ( eeressme @) ). EXPRESS FAZ. uo | | —{ le =! = La figure à flèches reste affichée après E avoir clignoté 4 fois lors de la sélection de la Marche Are Macho Are fonction de réfrigération spéciale. = La fonction de congélation rapide s'arrête automatiquement après écoulement d'un temps donné. Cette touche arrête le fonctionnement de différentes touches. = Le verrouillage ou déverrouillage des touches s'active: <Tyre-1> < Type-2 > à chaque pression de la touche (Ga, * 280) | US! | | | pendant plus de 3 secondes. —_o-: AOL EN = Si vous appuyez sur la touche”LOCK”, CE me aucune autre touche ne fonctionnera jusqu'a ce De CHILD LOCK gue vous les déverrouilliez. CHILD LOCK ssecs 2 = Un voyant de signalisation du besoin de remplacement de la cartouche du filtre à eau <Type-1> < Type-2 > = est situé sur le distributeur. | | Le filtre á eau devrait étre remplacé LIGHT/FILTER me | s | tous les six mois. Ll vos | LS « Le voyant du filtre s'allume pour vous faire savoir que le filtre doit être remplacé. « Après remplacement du filtre, appuyez sur la touche du filtre et maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes pour réinitialiser le voyant. Cette touche met en marche ou à l'arrêt le voyant du distributeur dans <Type-1> < Туре-2 > le distributeur. | NE | = Appuyez sur la touche Light/Filter LIGHT/FILTER | _ A. Ш es | pour mettre en marche ou à l'arrêt la AD Ш fo n cti О n d u voya nt d u а | st ri b u te Ц Г. VERROUILLAGE DEVERROUILLAGE VERROUILLAGE DÉVERROUILLAGE Les autres fonctions. Comment la glace et l'eau sont-elles produites ? Comment utiliser le distributeur ? Alarme pour la porte ouverte. = Une alarme retentira 3 fois à l'intervalle de 30 secondes lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte ou si elle n'est pas complètement fermée après une minute. « Veuillez entrer en contact avec le service de réparation si l'alarme continue de retentir après avoir fermer la porte. Fonction de diagnostique (mauvais fonctionnement) = La fonction de diagnostique détecte automatiquement la panne lors de l'utilisation du réfrigérateur. = Si la panne se produit et que le réfrigérateur ne fonctionne pas en appuyant sur n'importe quel bouton et que l'indication normale n'est pas faite. Dans ce cas-ci, n'éteignez pas le réfrigérateur mais entrez en contact immédiatement avec le service de réparation local. Souvent, il faut plus de temps à technicien pour détecter la pièce défaillante lorsque le réfrigérateur est arrêté. L'eau est refroidie tandis qu'elle est entreposée dans le réservoir d'eau dans le compartiment du réfrigérateur puis envoyée au distributeur. Les glaçons sont faits dans le distributeur automatique de glaçons puis envoyés au distributeur qui les fournira sous forme de glace pilée ou de glaçons en forme de cube. NOTE - || est normal que l'eau ne soit pas très froide au début. Si vous voulez une eau plus froide, ajoutez de la glace dans le verre. = Choisissez ou bien la glace pilée ou les glaçons en cube ou l' eau, poussez légèrement sur le bouton avec un verre ou tout autre récipient. Eau Glaçons en cube L'indicateur lumineux L'indicateur lumineux pour l'eau s'allumera en pour les glaçons en appuyant sur le bouton cube s allumera en choisi. appuyant sur le L'eau sera distribuée en bouton choisi. appuyant sur le bouton Les glaçons seront avec un verre. distribués en appuyant Glace pilée. L'indicateur lumineux pour la glace pilée s allumera en appuyant sur le bouton choisi. La glace pilée sera distribuée en appuyant sur le bouton avec un sur le bouton choisi avec verre. un verre. DISPENSER DISPENSER DISPENSER Q eo LOCK asecs Q sa LOCK 3secs 1. or — a _ sie Q DISPENSER Q DISPENSER HILD LOCK 3secs —lg- a” DISPENSER о Référence :Veuillez laisser le récipient à sa place pendant quelques secondes après évacuation de la glace ou de l'eau, de manière à ce que les dernières gouttelettes rentrent dans le récipient au lieu de mouiller le plancher. Précautions Jetez les premiers glaçons (+ 20 cubes) et l'eau (+ 7 verres) fabriqués après l'installation du réfrigérateur. Les premiers glaçons et l'eau peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant du tuyau d'alimentation en eau ou du réservoir d'eau. Cela peut également être le cas si le réfrigérateur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée. Tenir les enfants à l'écart du distributeur. Les enfants risquent d'enfoncer exagérément le poussoir ou d'endommager les lampes. Vérifiez qu'aucun aliment ne bloque le passage de glace. Si des aliments sont placés près de l'embout d'arrivée de la glace, ils risquent d'empêcher le passage de celle-ci. Le passage de la glace peut également être couvert de poudre de glace si vous sélectionnez exclusivement de la glace pilée. Veillez à retirer la poudre de glace ainsi accumulée. Ne placez jamais de canettes de boisson ou autres aliments dans le compartiment à glace en vue de les refroidir rapidement. Cela risque d'endommager l'unité de fabrication automatique de glace. Portedu — A N'utilisez jamais de verres en cristal ou de la congélateur faïence pour récupérer la glace. Vous risquez de briser les objets réalisés dans ces matières. Mettez d'abord la glace dans le verre avant d'y verser la boisson. Vous risquez de provoquer des éclaboussures si la glace tombe dans un récipient déjà rempli de liquide. N'introduisez jamais la main ou un outil dans le passage de la glace. Vous risquez de casser une pièce ou de vous blesser la main. Ne retirez jamais le couvercle de l'unité de fabrication de glace. Etalez de temps en temps le contenu du réservoir afin que le compartiment à glace puisse être convenablement rempli. a glace s'accumule juste à côté de l'unité de fabrication de glace. L'unité de fabrication de glace risque d'interpréter cela comme le fait que le compartiment à glace est plein et que la fabrication de glace peut être arrêtée. Si la glace fabriquée semble décolorée, n'utilisez plus l'appareil et prenez immédiatement contact avec le réparateur. N'utilisez pas de verres trop étroits ou trop profonds. | La glace peut se coincer dans le passage et causer un mauvais fonctionnement de l'appareil. Gardez le verre à une distance correcte de la sortie de glace. Le fait de garder le verre trop près de la sortie peut entraver le passage de la glace. Compartiment fraîcheur (sur certains modèles uniquement) Utilisation | Ouvrir la porte du compartiment fraîcheur = Vous pouvez avoir accès au compartiment fraîcheur sans ouvrir la porte du réfrigérateur et donc économiser de l'énergie. « La lampe intérieure s'allume dans le compartiment réfrigérateur lorsque la porte du compartiment fraîcheur est ouverte, ce qui permet d'identifier aisément son contenu. Utilisez la porte |" N'utilisez jamais la porte du compartiment du compartiment fraîcheur comme planche à hacher et veillez fraîcheur comme à ne pas l'endommager avec des ustensiles tablette aceres. = Ne vous appuyez jamais sur la porte. à . | ‚ | —_ Ne retirez jamais = Le compartiment fraîcheur ne peut pas | le cache intérieur fonctionner normalement sans le cache. = du compartiment Г fraicheur A Ne déposez jamais = La porte du compartiment fraicheur risque d'objets lourds sur d'être endommagée et l'enfant risque de la porte du se blesser. compartiment fraîcheur et ne laissez jamais des enfants s'y suspendre Étagère pliante Réglage du porte-bouteilles (Type 1) (Type 2) Etagèresr (sur certains modèles uniquement) Vous pouvez stocker des articles plus grands tels qu'un récipient ou des bouteilles de grand volume en poussant simplement la moitié avant de l'étagère sous la moitié arrière de | étagere. Tirez vers vous au retour à une pleine étagère. Ce support permet de placer les bouteilles à l'horizontale. || peut se fixer sur n'importe quelle étagère. Pour insérer le porte-bouteilles : Après l'avoir inséré dans la pièce de fixation latéral de l'étagère en le soutenant vers le haut comme montré dans la figure O, tirez du porte-bouteilles vers le bas comme montré dans la figure @ . Pour enlever le porte-bouteilles : Après l'avoir maintenu vers le haut en le soutenant comme montré dans la figure ®, tirez du porte-bouteilles vers l'intérieur comme montré dans la figure ®. Vous pouvez entreposer les bouteilles latéralement grâce au porte-bouteille. Casier à œufs (sur certains modèles uniquement) Vous pouvez déplacer le bac à oeufs à l'endroit que vous désirez et choisir une autre forme de bac selon la quantité d'œufs. NOTE * N'utilisez jamais le casier à œufs pour conserver des glaçons. Vous risquez de l'endommager. O * Ne placez jamais le casier a ceufs dans le compartiment congélateur ou dans le compartiment fraicheur. Comment utiliser le systeme de désodorisati on. Contrôle de l'humidité dans le bac à légumes Le taux d'humidité peut être contrôlé en réglant l'interrupteur de contrôle d'humidité vers la gauche ou la droite lorsque vous stockez des légumes ou des fruits. Taux d'humidité élevé HUMIDITY CONTROL HIGH ....... ) 000.0... LOW [ <«— Taux d'humidité peu élevé HUMIDITY CONTROL W ( — Conversion en compartiment légumes ou viande (sur certains modèles uniquement) = Le tiroir du bas du réfrigérateur peut être converti en compartiment légumes ou viande. im = Compartiment légumes MEATe ccoo. VEE. | eri iti Ya oz 2 t — position de l'interrupteur UD — de conversion lorsque Ш Interrupteur Vous stockez des de aliments Compartiment viande conversion La température dans le compartiment viande est plus basse que dans le compartiment réfrigérateur afin de permettre une conservation plus longue de la viande et du poisson. NOTE * Si linterrupteur de conversion est positionné sur viande, les légumes et les fruits risquent de geler. Vérifiez donc soigneusement sa position avant d'y placer des aliments. Désodoriseur (Sur certains modèles uniquement) Ce système absorbe efficacement les odeurs fortes en utilisant un catalyseur optique, sans affecter les aliments conservés. Système de désodorisation Compartiment légumes Zone Miracle (en option) /Compartiment produits frais (en option) « Comme Il est installé à la prise d'air frais, là où l'air est aspiré depuis le compartiment réfrigérateur, vous n'avez rien à faire. « Utilisez des récipients fermés pour conserver les aliments à forte odeur. Sinon, les autres aliments absorberont cette forte odeur. © Compartiment de transition thermique Zone Miracle (sur certains modèles uniquement) Après avoir appuyé sur la touche, vous pouvez conserver des légumes, des fruits ou d'autres produits alimentaires comme par exemple de la viande à décongeler, du poisson cru, etc. Changement de la température dans la Zone Miracle (sur certains modèles uniquement) Méthode | Vous pouvez sélectionner le — a d’utilisation | diapason optimal de temperature, = — y == LL en fonction du type des produits — | — alimentaires conservés. | = - | - Vous disposez de 3 degrés de sélection de la température, à savoir -3°C, -1°C et 4°C. En © =; - А MIRACLE ZONE — = > fonction du type de produits - alimentaires conservés, vous pouvez conserver en état frais des légumes ou des fruits, des produits alimentaires conservés au froid et exigeant un degré d'humidité constant, ainsi que de la viande ou du poisson. = Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de viande, si vous y conservez en même temps des légumes ou des fruits, ces derniers peuvent geler. = Lorsque vous utilisez la Zone Miracle comme compartiment de conservation de viande, la viande ou le poisson conservés pourraient se détériorer; il est donc recommandé de conserver viandes et poissons dans le compartiment de congélation. = À l'ouverture de la porte du compartiment de réfrigération, la lumière s'allume dans l'état sélectionné, et s'éteint à la fermeture de la porte. = En appuyant plusieurs fois sur la touche "Select’, vous pouvez sélectionner (Légumes/ fruits) > (Compartiment de réfrigération avec maintien de l'humidité) > (Viande). Zone Miracle (sur certains modèles uniquement) Pour retirer la | « D'abord, retirer le bac à légumes. Zone Miracle | = Après avoir légèrement soulevé la boîte de la Zone Miracle D, pousser de l'intérieur et la retirer dehors O. Pour mettre en = Introduire la boite de la "Zone Miracle" á sa place O et place la Zone la glisser avec précaution vers l'intérieur © . Miracle = Si vous forcez la boîte en la remettant à sa place, les parties de connexion pourraient être endommagées. Porte-bouteilles Compartiment shacks Etagere du compartiment congélateur Panier de porte du compartiment congélateur Tiroir du compartiment congélateur Compartiment produits laitiers Casier a oeufs Etagere du compartiment réfrigérateur Panier de porte du compartiment réfrigérateur Bac a legumes Tiroir convertible légumes/viande Emplacement des aliments (se référer à l'identification des pièces) Conserver une bouteille de vin Conserver de petits aliments (pain, snacks, etc.) Conserver divers aliments congelés (viande, poisson, crème glacée, snacks surgelés, etc.) « Conserver des aliments congelés en petit conditionnement. «La température est susceptible de monter lorsque la porte est ouverte. N'y conservez pas des aliments pour une période prolongée (crème glacée, etc.). = Conserver de la viande, du poisson, du poulet, etc. emballés dans du papier aluminium. = Les aliments à conserver doivent être secs Conserver des produits laitiers (beurre, fromage, etc.) Déposer ce casier à l'endroit adéquat Conserver les accompagnements ou autres aliments en laissant une certaine distance Conserver des aliments ou boissons en petit conditionnement (lait, jus, bière, etc.) Conserver des légumes ou des fruits Conserver des légumes, des fruits, de la viande à décongeler, du poisson cru, etc. en positionnant l'interrupteur sur le mode souhaité. Veillez à vérifier soigneusement la position de l'interrupteur avant de placer des aliments dans le tiroir. Compartiment congélateur Compartiment réfrigérateur Conservation des aliments = Conservez les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur. La manière dont les aliments sont congelés et décongelés est importante pour préserver leur fraîcheur et leur goût. = Ne conservez pas des aliments périssables comme les bananes, le melon à de basses températures. = Laissez refroidir la nourriture chaude avant de la mettre au réfrigérateur. Placer des aliments chauds dans le réfrigérateur risque de gâter les autres aliments et d'augmenter la consommation d'électricité. = Lorsque vous conservez des aliments, couvrez-les d'un film plastique ou utilisez un récipient muni d'un couvercle. Cela empêchera l'humidité de s'évaporer et permettra aux aliments de conserver leur goût et leur pouvoir nutritif. = Ne bloquez pas la ventilation d'air avec des aliments. Une bonne circulation d'air froid permet de maintenir la température de votre réfrigérateur constante. « Evitez d'ouvrir la porte fréquemment. Le fait d'ouvrir la porte laisse entrer de l'air chaud dans le réfrigérateur et fait augmenter la température. « Ne placez pas trop d'aliments dans les paniers de porte. Lorsque ces derniers sont trop pleins, ils peuvent empêcher la porte de se refermer convenablement. = Ne conservez pas de bouteilles dans le compartiment congélateur. Elles risquent de se briser en gelant. = Ne recongelez jamais des aliments dégelés. Cela provoque une perte de goût et de pouvoir nutritif. = Lorsque vous conservez pour une période assez longue des aliments congelés comme de la crème glacée, placez-les sur l'étagère du congélateur et non dans le panier de porte. = Ne touchez ni les aliments ni les récipients froids —en particulier ceux faits en métal-, avec les mains humides et ne rangez pas les récipients en verre dans le compartiment du congélateur. - Autrement, vous pouvez subir des engelures et les récipients en verre peuvent se casser lorsque les substances qu'ils contiennent sont congelées, provoquant des blessures. = Evitez de placer des aliments humides sur l'étagère supérieure du réfrigérateur. Ils risquent de geler au contact direct de l'air froid. = Lavez toujours les aliments avant de les placer dans le réfrigérateur. Les légumes et les fruits seront lavés et essuyés, les aliments emballés seront essuyés, afin d'éviter de gâter les autres aliments. = Lorsque vous conservez des œufs dans leur boîte ou carton, assurez-vous qu'ils sont frais, et conservez-les toujours en position verticale. Ils resteront frais plus longtemps. NOTE * SI vous installez votre réfrigérateur dans un endroit chaud et humide, et si vous ouvrez et fermez fréquemment la porte ou si vous y conservez une grande quantité de légumes, de la buée risque de se former. Celle-ci n'influence pas les performances de l'appareil. Enlevez la buée avec un chiffon propre. Lampe du compartiment congélateur Balda del compartimento del congelador Panier de porte et support Space plus Compartiment a glace Apres avoir utilisé le distributeur Démontage des différentes pieces NOTE * Le démontage se fait dans l'ordre inverse du montage. Veillez à débrancher le câble d'alimentation électrique avant de procéder au démontage ou au montage. Ne forcez jamais les pièces pour les démonter, vous risqueriez de les endommager. Séparez l’ampoule en la tirant (©) et en appuyant et tournant légèrement (@) le couvercle de la lampe. Dévissez l’ampoule. Utilisez une ampoule de 40 watts maximum qui peut être achetée auprès du service client. Pour retirer l’étagère, poussez-la vers la gauche, soulevez légèrement la côté gauche (M), puis le côté droit (®) et retirez-la. Soulevez le panier de porte en le tenant des deux côtés (D) puis tirez-le dans la direction (@). Soulevez le Space plus (D) et tirez-en vers (©). Maintenez le compartiment à glace comme indiqué dans le schéma de droite puis retirez-le (@) tout en le soulevant légèrement(0). = || est déconseillé de démonter le compartimentà glace sauf si c'est indispensable. = Utilisez vos deux mains pour retirer le compartiment a glace, afin d'éviter de le faire tomber a terre. =Si le compartiment a glace ne se repositionne pas correctement, déplacez légerement l'élément pivotant. Le récupérateur d’eau n’a pas de fonction de drainage automatique. Il doit être nettoyé régulièrement. Retirez le couvercle en tirant sur la partie avant de récupérateur d’eau et séchez-le avec un chiffon. Tirez le couvercle entièrement (D) puis soulevez l’arrière (©) légèrement pour le retirer. (@) Nettoyez le sol et recouvrez-le d’un chiffon sec. Lampe du compartiment réfrigérateur Compartiment fraicheur Couvercle du bac a legumes Machine a glacons Insérez l’outil dans la zone marquée (0) puis poussez-le pour le débrancher. - Utilisez un outil avec le bout plat comme un tournevis (-). Les lampes utilisées sont des lampes pour réfrigérateur de 40 W max.Elles sont disponibles auprès de votre réparateur. « Faites glisser le caisson D vers le haut pour le séparer. « Séparez le panier supérieur de la partie rafraîchissement, puis retirez le couvercle ©. « La partie rafraîchissement peut être retirée en la faisant glisser vers le haut. NOTE * Assurez-vous d'avoir enlevé les éléments de la porte du réfrigérateur avant de retirer le bac à légumes, le compartiment snacks et le couvercle du compartiment fraîcheur. = Pour enlever le couvercle du bac à légumes, tirez le bac à légumes légèrement vers l'avant D, soulevez l'avant du couvercle du bac à légumes comme indiqué en @, puis retirez-le « Mettez la machine à glaçons hors tension (OFF) après avoir enlevé le Space plus, si vous comptez sortir pour de longues vacances ou que vous n'allez pas utiliser de la glace. Si vous voulez utiliser de la glace, mettez la machine à glaçons sous tension (ON). Vacances Coupure de courant En cas de déménagement Tuyau anti- condensation Extérieur Intérieur Apres le nettoyage Attention Informations générales Pendant des absences de durée moyenne, vous préférerez probablement laisser fonctionner votre réfrigérateur. Placez les aliments pouvant étre congelés dans le compartiment congélateur de manière à pouvoir les conserver plus longtemps. Si vous souhaitez éteindre l'appareil, enlevez tous les aliments, débranchez le câble d'alimentation, nettoyez soigneusement l'intérieur et laissez les portes de l'appareil OUVERTES pour éviter les odeurs. Les coupures de courant qui ne durent pas plus d'une heure ou deux n'affecteront généralement pas la température de votre réfrigérateur. Veillez cependant à réduire à un MINIMUM le nombre d'ouvertures de porte pendant la période de coupure. Enlevez ou attachez tous les éléments non fixés à l'intérieur du réfrigérateur. Vissez à fond les vis de nivellement dans la base afin d'éviter de les endommager. La paroi extérieure du réfrigérateur peut devenir chaude, surtout juste après l'installation de l'appareil. Ne vous en inquiétez pas: ceci est dû au tuyau anti-condensation qui aspire le liquide réfrigérant chaud pour prévenir la "condensation" sur les parois extérieures. Nettoyage Il est important de garder votre réfrigérateur toujours propre afin d'éviter les odeurs indésirables. La nourriture renversée doit être enlevée immédiatement car elle risque de former de l'acide sur les surfaces plastique et de les endommager. Utilisez une solution tiède de savon ou détergent doux pour nettoyer les surfaces du réfrigérateur. Essuyez avec un chiffon propre et humide, puis séchez. Il est recommandé de nettoyer régulièrement l'intérieur du réfrigérateur. Nettoyez tous les compartiments avec une solution de bicarbonate de soude ou un détergent doux et de l'eau chaude. Rincez et séchez. Vérifiez que le câble d'alimentation n'est pas endommagé, que la fiche n'a pas surchauffé et qu'elle est correctement enfoncée dans la prise. N'oubliez jamais de débrancher le câble d'alimentation de la prise murale avant toute opération de nettoyage des parties situées à proximité des éléments électriques (lampes, interrupteurs, commandes, etc.). Séchez l'excès d'humidité avec une éponge ou un chiffon pour éviter que de l'eau ou tout autre liquide ne pénètre dans les parties électriques et ne provoque un court-circuit. N'utilisez jamais d'éponge à récurer ni de brosse métalliques, de détergent fortement abrasif, de solution fortement alcaline, de liquide inflammable ou toxique sur les différentes pièces du réfrigérateur. Ne touchez jamais les surfaces gelées du congélateur, surtout avec des mains humides ou moites. Les objets humides risquent d'adhérer à ces surfaces extrêmement froides. Probleme Fonctionnement du réfrigérateur Le compresseur du réfrigérateur ne fonctionne pas Le réfrigérateur fonctionne trop fort ou trop longtemps Recherche des pannes Avant d'appeler un service de réparation, consultez cette liste. Elle peut vous permettre d'économiser du temps et de l'argent. Cette liste reprend les pannes les plus courantes qui ne résultent pas d'un défaut de main-d'œuvre ou de matériel. Cause possible La commande du réfrigérateur est éteinte. Le réfrigérateur est en cycle de dégivrage. La fiche n'est plus insérée dans la prise murale. Coupure de courant. Contrôlez l'éclairage de la maison. Ce réfrigérateur est plus grand que votre réfrigérateur précédent. La température de la pièce ou de l'air ambiant est élevée. Le réfrigérateur a récemment été débranché pendant un certain temps. De grandes quantités d'aliments tièdes ou chauds ont peut-être été récemment mises dans le réfrigérateur. Les portes sont ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment. La porte du réfrigérateur ou du congélateur est entrouverte. La commande du réfrigérateur est réglée sur une température trop basse. Le joint du réfrigérateur ou du congélateur est sale, usé, craquelé ou mal installé. Solution Réglez la commande du réfrigérateur. Voir la rubrique “Mise en marche”. Ceci est normal pour un réfrigérateur à dégivrage entièrement automatique. Le cycle de dégivrage s'effectue périodiquement. Vérifiez que la fiche est fermement insérée dans la prise murale. Prenez contact avec la compagnie d'électricité. Ceci est normal. Les unités plus grandes et plus performantes fonctionnent plus longtemps. Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans ces conditions. || faut quelques heures au réfrigérateur pour refroidir complètement. Les aliments chauds obligent le réfrigérateur à fonctionner plus longtemps pour atteindre la température souhaitée. De l'air chaud entrant dans le réfrigérateur oblige celui-ci à fonctionner plus longtemps. Ouvrez la porte moins fréquemment. Vérifiez que le réfrigérateur est bien à niveau. Evitez que des aliments ou récipients ne bloquent la porte. Voir section “OUVERTURE/FERMETURE des portes.” Réglez la commande du réfrigérateur sur une température plus élevée jusqu'à ce que la température du réfrigérateur soit satisfaisante. Nettoyez ou remplacez le joint. Un joint de porte non étanche oblige le réfrigérateur à fonctionner plus longtemps afin de maintenir les températures souhaitées. Probleme Le compresseur du refrigerateur ne fonctionne pas Les temperatures sont trop basses La temperature du congelateur est trop basse, mais la temperature du refrigerateur est correcte La temperature du refrigerateur est trop basse, mais la temperature du congelateur est correcte Les aliments conserves dans les tiroirs gelent La viande conservee dans les tiroirs pour viande fraiche gele Les temperatures sont trop élevées Les températures du réfrigérateur ou du congélateur sont trop élevées La température du réfrigérateur est trop élevée, mais la température du congélateur est correcte © Cause possible Le thermostat maintient le réfrigérateur a une temperature constante. La commande du congélateur est réglée sur une température trop basse. La commande du réfrigérateur est réglée sur une température trop basse. La commande du réfrigérateur est réglée sur une température trop basse. La viande doit être conservée à une température juste en dessous du point de congélation de l'eau (0°C) afin de se conserver le plus longtemps possible. La commande du congélateur est réglée sur une température trop élevée. La commande du réfrigérateur est réglée sur une température trop élevée. La commande du réfrigérateur influence légèrement la température du congélateur. Les portes sont ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment. La porte est entrouverte. De grandes quantités d'aliments tièdes ou chauds ont peut-être été récemment placées. Le réfrigérateur a récemment été débranché pendant un certain temps. La commande du réfrigérateur est réglée sur une température trop élevée. Solution Ceci est normal. Le réfrigérateur s'allume et s'éteint pour maintenir la température constante. Réglez la commande du congélateur sur une température plus élevée jusqu'à ce que la température du congélateur soit satisfaisante. Réglez la commande du réfrigérateur sur une température plus élevée. Voir solution ci-dessus. Il est normal que des cristaux de glace se forment à cause du taux d'humidité de la viande. Réglez la commande du congélateur ou du réfrigérateur sur une température plus basse jusqu'à ce que la température du congélateur ou du réfrigérateur soit satisfaisante. Réglez la commande du congélateur ou du réfrigérateur sur une température plus basse jusqu'à ce que la température du congélateur ou du réfrigérateur soit satisfaisante. De l'air chaud entre dans le réfrigérateur/ congélateur chaque fois que la porte est ouverte. Ouvrez la porte moins fréquemment. Fermez la porte complètement. Laissez au réfrigérateur ou au congélateur le temps d'atteindre la température sélectionnée. || faut quelques heures au réfrigérateur pour refroidir complètement. Réglez la commande du réfrigérateur sur une température plus basse. Probleme Bruits Niveau de bruit plus élevé lorsque le réfrigérateur fonctionne Niveau de bruit plus élevé lorsque le compresseur fonctionne Vibrations ou cliquetis Eau/Humidité/ Glace à l'intérieur du réfrigérateur Dépôt d'humidité sur les parois intérieures du réfrigérateur Eau Humidité/ Glace à l'extérieur du réfrigérateur Dépôt d'humidité sur les parois extérieures du réfrigérateur ou entre les portes Cause possible Les réfrigérateurs actuels ont un plus grand volume et maintiennent des températures plus constantes. Le réfrigérateur fonctionne à une pression plus élevée pendant le début du cycle ON. Le sol est inégal ou souple. Le réfrigérateur oscille sur le sol lorsqu'on le bouge légèrement. Les objets déposés au-dessus du réfrigérateur vibrent. Les plats s entrechoquent sur les étagères du réfrigérateur. Le réfrigérateur touche le mur ou les placards. Le temps est humide et chaud, ce qui augmente le taux de formation de glace et de condensation interne. La porte est entrouverte. Les portes sont ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment. Le temps est humide. La porte est entrouverte, et de l'air froid provenant de l'intérieur du réfrigérateur rencontre de l'air chaud venant du dehors. Solution || est normal que le niveau sonore soit plus élevé. Ceci est normal. Le bruit va s'estomper a mesure du fonctionnement du réfrigérateur. Vérifiez que le sol est soit égal et solide et qu'il supporte correctement le réfrigérateur. Enlevez les objets. Il est normal que les plats vibrent légerement. Déplacez-les quelque peu. Vérifiez que le réfrigérateur est bien a niveau et solidement supporté par le sol. Déplacez le réfrigérateur afin qu'il ne touche plus le mur ou les placards. Ceci est normal. Voir section ouverture/fermeture des portes. Ouvrez la porte moins fréquemment. Ceci est normal en cas de temps humide. Une fois que le taux d'humidité de l'air diminue, ce dépôt devrait disparaître. Fermez la porte complètement. Probleme Odeurs dans le refrigerateur Ouverture/Fermeture des portes/Tiroirs La/les porte(s) ne se ferme(nt) pas Les tiroirs sont difficiles a ouvrir Distributeur Le distributeur ne distribue pas de glace Cause possible L'intérieur a besoin d'être nettoyé. Des aliments ayant une forte odeur sont conservés dans le réfrigérateur. Certains récipients et matériaux d'emballage provoquent des odeurs. Des aliments empêchent la porte de se fermer. Une porte a été fermée trop brusquement, provoquant une légère ouverture de l'autre porte. Le réfrigérateur n'est pas à niveau. |l oscille sur le sol lorsqu'on le bouge légèrement. Le sol est inégal ou souple. Le réfrigérateur oscille sur le sol lorsqu'on le bouge légèrement. Le réfrigérateur touche le mur ou les placards. Des aliments touchent l'étagère au- dessus du tiroir. Le rail du tiroir est sale. Le compartiment à glace est vide. Le réglage de la température du congélateur est trop élevé. Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert. La porte du réfrigérateur ou du congélateur n'est pas fermée. Solution Nettoyez l'intérieur avec une éponge, de l'eau chaude et du bicarbonate de soude. Couvrez complètement les aliments. Utilisez un autre récipient ou une autre marque de matériau d'emballage. Déplacez les aliments qui empêchent la porte de se fermer. Fermez doucement les deux portes. Réglez les vis de nivellement. Vérifiez que le sol est égal et et qu'il supporte correctement le réfrigérateur. Prenez contact avec un menuisier pour qu'il répare un plancher affaissé ou en pente. Déplacez le réfrigérateur. Conservez une moins grande quantité d'aliments dans le tiroir. Nettoyez le tiroir et les rails. Dès que le premier lot de glace est transféré dans le compartiment à glace, le distributeur devrait fonctionner. Réglez la commande du congélateur sur une température plus basse afin de pouvoir confectionner des glaçons. Dès que le premier lot de glace est transféré, le distributeur devrait fonctionner. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau et laissez aux glaçons le temps de se former. Dès que la glace est prête, le distributeur devrait fonctionner. Veillez à ce que les deux portes soient fermées. Probleme Le distributeur ne distribue pas de glace Le distributeur de glace est bloqué Le distributeur ne donne pas d'eau L'eau aun goût/ une odeur bizarre Bruit de chute de glace Bruit d'arrivée d'eau Autre Cause possible La glace a fondu puis regelé autour de l'embout suite à un usage trop peu fréquent, des variations de température ou des coupures de courant. Des glaçons sont bloqués entre l'unité de fabrication de glace et l'arrière du compartiment. Des glaçons sont agglomérés. Des glaçons achetés ou fabriqués dans un autre appareil ont été utilisés dans le distributeur. Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert. Voir problème "L'unité de fabrication de glace ne fabrique pas de glace". La porte du réfrigérateur ou du congélateur n'est pas fermée. L'eau est restée trop longtemps dans le réservoir. L'unité n'est pas correctement raccordée à l'eau froide. Solution Retirez le compartiment à glace et sortez son contenu. Nettoyez le compartiment, séchez-le et replacez-le correctement. Dès que la glace est prête, le distributeur devrait fonctionner. Retirez les glaçons qui bloquent le distributeur. Utilisez fréquemment le distributeur afin d'éviter l'agglomération de glaçons. Seuls les glaçons fabriqués avec l'unité de fabrication de glace peuvent être utilisés dans le distributeur. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Vérifiez que les deux portes sont bien fermées. Servez et jetez l'équivalent de 7 verres d'eau afin de rafraîchir le contenu du réservoir. Servez et jetez à nouveau l'équivalent de 7 verres afin de rincer complètement le réservoir. Raccordez l'unité à la tuyauterie d'eau froide qui alimente le robinet de la cuisine. Ce bruit se fait généralement entendre lorsque la glace fabriquée automatiquement tombe dans le compartiment à glace. Le volume peut varier en fonction de l'emplacement du réfrigérateur. Ce bruit se fait généralement entendre lorsque l'unité de fabrication de glace est alimentée en eau une fois que la glace fabriquée automatiquement est transférée dans le compartiment à glace. Veuillez lire attentivement la section “Fabrication et distribution automatiques de glace’ dans le présent manuel. yal dass das lias Jodall 13a 56,3 а Е аа, ОД ке (ой у ЗЫ Оль в Bla SAYS P/NO : MFL30138173 3 nniriconoacorareaoreoeoreereereoroceeocererrooeereorerrerrar;oreereoreo eee reee Jas B nrrriooicarooeneereeneo erre rene e reee Lo Nat! Jal ¿Hs Lola lala: Qe eee el aY | aya S ninia en nene reine rencores SI yl Bete eee eee eee eae Ne ee eee Call! piaas Bale! (O cc ell Da aga аб 5 eee gla, Yl Jia dias 8 eerie eee a>WJI ul Job Ro ¿jua OL (89lg5 pac duc O JA BAL, sal] ES ASES ByN yal ia ys had Dias CE (bid ah! yaa eya) ls! Sale) 3S ye E (Lis la yaaa yla Ga 15 nnnenmiiniie (Löser Cie!) yu, Lal) Jala | (kia lag! anal 53) SAN gue CE la all y A Task as 16.......... (bb lag оба yal) DN gs pi ella as das a 16 coi, (633 36а! оба (ЗА) а o Jaja 17 неее (133 ayala yla) 3 yA days JE: ¿0h ale] ль | coos (683 lag yaa Leyla) ааа ве hall A Sy Lay yaa 17 enrcinoroonneonnnonen een (133 baaa) yaa yal) Daaal Y TL E Los YI cilga 19 ....eieerenoooonanoceneneoene neon ore cercare. Loa ly Lana 20 ees la Y! | ‚бат 44а < 2 es Loladl claglall 2 ES Al A daa! y JSN e 2 Louëll aS al [a a Lal lal 35 Loa ly ааа, ЗЫ | Jada ¿A yl yaaa Til Tall y lA yea le olga dibiad! (Ay dass) Shall ¿ya cas ‚0926 A Daya JE y day Shall ig Lala eli yy sia. ¿all lia Lia JLo y ал (на аа а але в Ба анна Jl igs Basal ol Lia Tagl! PAE lA JS SSH Glas Дб о ad, Juasll a3, Даа ау! Ча сие аа = аа ddl ie A SE Cats ls SLI Aus EY SN Lamm 05 aa rs fas dsl Ji sc 95 Late Lala aaa Bios ¿A LN ball ul Y TS Jai was TUE A do Tos ghia Gar SY Y) la YY DL y GS ASUS ads of AS à 5 т цао рае om Te Я E sal) yaa 45 Louie yu 038 0 daa Bass A Lala SÍ a Y Lad НАТА 545 aja la! ASUS 5) yal! JB Jas 0 JUAN aouao ай ЭЦ | ia apte Sl 5YI heals Gala YA ue SSG ball JULY de Glad] oo у У JLacY | sia big dd) Lia 58,0 бы НЫ Я ВЫ Я НН Gl aa paca Y Tola ves Gilal a Lélagä us of TIMÓN CAS) AN (655 53 call e ppal al; ¡lA il ala A gH Lass Td Jum Sao AS il AI IN ¿e Ia ha Y Y es Y loa) ones Lana AS SLI TELAT 14955 dS Jams ams NE NE — ZS) Ц Dials p53 Uls ен Gual Jill! ISA] Legaza gl ell ellas alfaro) aah DMA pe 3910 ld) A 13 ‚JS A a ALS! ovas yl LILA) ¿lla deb Jas Y Ellis [Asa Y vai IN gra TS Lil as © lead Jost! A as ll! a Jablly 989 yas: Had СНУ вЫ ааа ааа 5 Les Si eBay dde Чао НЫ са бань Ла с а И НЫ All vga ul JU JE e e al caras yal Бра ia Leal stas Y pele GAY ce y Y ¡hall JULY! BH ¿a eja€ y SLI Via ¿e Langa UE tada Si Leal JE JE i Lae ih on lll i Jd Aan ¥en sill eli а US SI jus Al A dea AE Ll Ls uo y ola, (salad ol 3) ols, oY gd All Adela ia he + dade = cass] gb pani Laut uh all ра вау а ра pha of any file (| ges = da 6 Y « ala Y Bale) > « csl ) SY 6939 сне dal el ll çà JUL JAS Y NY Jaca ll LAN SANT yla + lsat! Jala A ZL) Lb Jala (ELE, 1 42.53) wal EIRP) (146 a) y (ets) Silas ule] 5S pe URETA (¿60% Nula) ala a (51%) cll (dala Ligh) ali (sol E НЫ yay | 99 (535)! Jas = al SLs) GS All pls GUL, Las | НАЗ ны О à LAN св Liss Цей бо Ge GA ua ааа 8 y jad! ydbas Angle Il AL Uilues BLISAYl az alle Tay Ce 5 camila! ¿es a Lala] cas LAS >» (pea 9) нео У ана) БЛА сое TEE EN ENE TT ‚Эм! Пула сз аа У суда! al. $85 Le SC! IN ea 43 laa ЗЫ о сев Я 0) lS 3 leal SS Y © Jaca Oo § Sas 4A y (ed a y daa Jl) Jl de 3igall lia eya roma! 1/5 pled sailed ALLE alyay ol3a] Ja AUS Esla (saga: sale) Laa ria 3 sale) sas PREC all IL Jism pana JS yal! 943 SL IN rea Japa Laza is ЭН сне alan E Labs 45! laa! ¿ha AN tas — Ji ‚Lil! SI 3 ye iS MSN Gual 3 Jaa 4 TT \ dla 13 13а 13а deñs of 13) RE . ball ral «UN das as Laid) Jind faa lias Glad) Jase HIS 13 НЫЙ Ааа оО НЫ 50% ¿a Tas! yyy TENES Shia Slag М! Lal! afro! gai cal laa! 3, de YI Al days dis Late ja | Ца «Ла ‚Opa JA a (1) Бла de BRA A A | LD gas] a ias .ejall láa plas), Le Bl gf Lagos 9 Y) 3,6 CH Ae La La e BA Aral Jao gill oll PRY - ode gasas elas AN Layagao Ta all e 330 (Y (Y) elas Läuft! all а) 3 (Tela! ias 2LeYI A GUI Egin pue ¿yo ydal aeglall disill ejido jai A ¿US didas os a AL Lolas ¿aye Зена авео с Lay gus daalall p 350 (Y (Y) slat) AN daña gslall disall e 531 25 (1) о Lila о a TIM les > A As HA LS AL Jasa elas - Ona! JLS Ojal pant Bale) Jasa JUE ca TSMENI yaya das Lag Si asa) lea Yl cul! as LJ CG ell) Dadas он сб Ao —V,0) kPa AYE — VV Ul bial Gogh Da аб аа аа co «SEI 9 (29 pa/235 V,0) kPa VEV lazo JN UN laden Jay of 13) @ ¿call ALLI DN LAS pal Dias his Peas | yA Cy bi - cola) el again sod pad Lilie 335 1500 A oe В «ЦИ ЗАЛ аа сое се НЫЙ dile of A US Maa YI ie A Ge LAST Cp OI US 13] pas Lal la yaya TQ lea supa a Je ELM Laos dds > DL 18 13! Ba Ob 96 13 HL ye Se) Ad Hb y» Jal dar MD 2e AD it ram я (Св) сн ACES) ns ое Daga Laa) Daga Y (-]) pel! ela5l ай оз ян, (-) peral! elas! 8 050905 [Y do — Aad Gly Job Re All Gl (381 98 pas ds all Jsslà ua] lows plaziwl Joh Seis Jl (sd > ‚Dil zo 59 ale ll © alasoJl jlouvoll ola) (+) Ex ¿o dee paxiwly 03) Johll 95 SUI Jasl e alasoll ¿uu Gala! all JS es « (1) JU go 90 Lal (slau (2) Jill ¿38 cuogo 99 Lol jlonvoll lois p5 «aléudl Jolly ¿del (. ääd,o alt 4|sJlo> ) .Jglall élôlxo) all äuôlo] ädlènts als Jsol © ¿y Tala gal ce ¿def Tay 81 Del Y) Teal! pags AB ЗАЗ la MES Aa AE Beles GARA Là «AS LAS CII las al 13) e LES y Y) daga Ea has JS Lobes Уна alan y L156 SAN Gall eos puna Las Lal ¿SÍ AN ya dais les elas yal 5 dia pal LAY Ae ев das leas YN (cel E ol) A SUS y de Y To ea И анны сн АО ее РТВ ДАЛА yLeall po pe JSŸ leal dia Jus € " dl bad a o 3 .=> vb deb oll 13) Job vc calizo 5, Ml 80> OL ol) gy) Lynd a oN [CS PANT © JRL cowl! Lata, Solel ¥ — Ва any Ladi) Shp 50 Bye JY Ladi) Shea об але Boal] of dala) Laake | Laan of Jud ealall Jas Al 5,0 a dau Jai Bale da3 galas o Bal ¿El Jaall cre SONT lea 3395 130 A gifg 8,121 4735 Sano Avis Bale) yaa AY LU a Ele — 3h55) Glas) Sule (isis a) 911 ia ~~~ Gl All aye iagl FRZ.TEMP. RIES \-gsll FRZ.TEMP. REFTEMP MAX MAX . LJ Y ° | | EXPRESS FRZ. DISPENSER LIGHT E ZA 3 CHILD LOCK las! FILTER STATUS HOLD 3SECS ia EEE (29 08€ Bas ba US Jedi ¥ 43 ¿Missgog * a e | ola id a TUS! jas pag SI paoadl dasasd Lab ol) sda pains CORE E PCE (p al! 110 aIN)EXPRESS FRZ. >; 9 (410=3ll 3) 1aa)FREEZER >; le biol dl ce pass da IT 0 Bud Legale Lala dal SB) ui 3 cdas ABU yaa pag Jar eg . TALA | y ANN aaa clas Ladies 33 але ОБА «НАЗ» ieslall LA TAN Ob ias ia Gabe (aad 33 lll mis Tan al YL Bal lela Bag 9) le banal! of LL o йе БЫ! АЗЫ 395 pag ilYs о) le ВАНА $ аа ui (6! зе )ЕХРЕЕ55 ЕК. 5.3 (зона & аа )ЕКЕВЛЕК AS geo pera da ly 0 Bal Lagale Ulis gal y cull! y 3 aa y deal aaa A all da ys Lua ¿lia yla! Veo! ea FREEZER eee MAX ds, 3 - uz 77 — e | 4 = cE © > — © > a | CE MIN (CVs Lay (CoN -(C Ye O Eg (С) (ya! eg Ye - REFRIGERATOR MAX em {a 54 De e E $1 =f е ES Jo ._ —] ia yal MIN em (CE) hans Lug —(C Ys —(C ey (O asi Lay CT) Lg e > (as bassin) > (cage) GS haa алая заб с le chin LIS + (Gas buse) = (Gens) > (si) © JLELI3 yal ia ys Y Tas EI Jlgaf Cuna Alias ya JE Dai! y days a АЗ вЫ $)! hall da yo algo SU Lisez 35a da ju Alas HAY . 34 eNeÍ ¿gio yA LaS Ball days bus ayn Jai Glas ¿ada y Ta » JAY) Le ¡LI Y — Y 34h Ца Из sas NA La o dia TT 9 БЫ! alo yal plas bal AUN NN pio dB, pai le : ¿Lane Aa Sale ЧАН! mag Ae dass sÙ Slay | pans le Lis rash! yaaa Aal sy Lak, aps ads all ie Ds LaS! Lina ate Haas pal y salad! AY I Ce LN Ea guia SI da y lan did yan AB lA dro | La y lan did bas AB A el ula AL Uan: po disailo ВЫ 3 Laya Dia IN а Ваау су Ца Less в а Бал але SU ALLE] ef ducS là dais 3! a a Et © asa spas) a à 5440 € 2) UI sia À она yaaa A Lilas UI Al Ja a3 ° Sill Bape as Gl Jl ssely §aaiaall Cilia 3 ¿[UN el, el) Lia Lalas) Lali] ely) ЗА ааа Ale ANTEC NER ETF a anil] Spann À AI Sal Tela AY dba clas dan! ide e <\_paall> <Y- puill> Ea yl ae all Till eda ¡Lal a ala => Nur dill = a dll alé! à 3 al EXPRESS FAZ, NAL Зее} 3 de ‚ > >. ; > SA * E IC ©) ) de les darias yes à Joa il) Lai dus ili) isn ili] saz dais] la ¿A peca Cade pray A+ a Y Jas « Sha) wie uly £ laa NE 455 das} dés 5 Jai Clés] * Pao ai JEJE 9 e <l- e all> <Y - e all> i ; . . ¿de xl) lly alll Jas y y a + cup 100 | (1 | 5 | 53 06 UU ( Ga) 71 \ : Jill Jas Lidl Jill Jal Lal (Ga) yA sa O le hal ailall a yall] <l-¿ gai > <v-p pl > ‚El Le UN 3licas Tio, Ja YN y $0 Jia © : yal Tie JS el Blas Joust po aa Y € LIGHTELTER | y= co | ym Sez § blica) Ju o elisa Blácall ¿ha ¿Las € МНН ра) de héla gl lial) Jus say € ESA lua Bale ¿95 Y ce LAST <-> <Y - e > ALI A li) of нал И За posi _ | dal geal LIGHT/FILTER -8- | cs | | fe GLI gia wil pall de ils pas o — ¿lia | Lala Jaall Jasl а al) Jill Jal Aa) > 155-211 5 de ` Jess Ÿ Losie gl ula lo 55 97 Gall aa Jaall slical| dla A 3 13) Se ES 54 ¿y Bualy Tasas y 9 ye la au Y. $ а ¿de All le alll 3S pa Jail 3 Ey DI oia à Dalle НЫЙ Аа АЗ! sl ya Y ТАЗУГ $ ны На ж ¡Lalo GI GUE! pac Ula 3 51 liest Obs ids SONT Hla В а (Ja gasi) gas SGA ав, НЗ Эа (а ИА gua die AUS LS Logiof ands gas SA dans x LB gs ala Ay Ya del As ball pe as ао Дааа У а ой МА Bus 13] ж SE JN GLASSY Leal Gel öl halbe dish ag! GLS IAN NA AL <I ala | GL EAN AN llas! a alas basal ol ol5a 3 dis Ly LN ¿LN cra tias E Jl IN los] psg es lil) la Ae a eli] Da a Uy eS Us ante YT US 91 13 DN À laa Ju, ul MS Gi salad] od ye ® 34! 5) ¿de Lis y нА аб), «Wy Ja LI Lil ¿ya als Al © eUl bi AI UN age elas ya Y yy de БАЗА Ul gaye clas DISPENSER HILD LOCK 3secs FEC FY perm rai glad ill ia! EL lA ago Las 55 le Li AL а! lay yu ae pal 55 de Li als DISPENSER Q Эно LOCK 3secs or Q DISPENSER La АС lal] tga oli, le bil La lal lay ЗА) le baal gla) tals DISPENSER Q Usa LOCK 3secs o о, Q DISPENSER Se die OL han Et DEE ul m cast © AY AL gl da yy Lads RTA plaza] Dis Ej! ely (Tala Cage Alsa) ¿9511 FAI A 516 350 dy TEN Sy das eS JA yA (Esla paa Aga) Ge auld Lg yS daily oT Chl le cea 3 Lg isa SIN a oly] TUS) eaatias Y Lote day 955 dilast| sia UN das 9 yg ell ga Las] ib yb al El oe Jh alas) a fa Jal y gi ab aga AN jue Dial ll las 5 ce yla gas Jas wie TATA alg! ao 13) ВАЗ 8 АЙ ges E po E clea alaniil sie gli] § yarns Lad] LS ВЫ аа вЫ sia baal] Jal a ¿BN Lia Byuas ¿A (93 Y Laak¥ gi lay yA! ale Lis Y (od! a les AN le A pun clan] AN gu a3 YI lia - AN pel DN JU SUN la paña Y 04555 43 Lie gl ef SMN ia Jia (6351 cle AI gí eU La Ja oS oi pid] us ASI A la lA EN av ТЫ LU Ay аз ) NN po ¿A Ja al Sul si alls qual Y ea YI yaa ju lie Slual Alisa Y Celi бы На рад У Jasa HAL, HAS ais 3 yaa Lies Ja phil] gobo Lilaad E alo sitas 133 lA] Baa $ yaa ¿A Lan 93 Sule FAI ASIE Jaadl ge Sleall citgly clasall 3X yas | 550 Jails Lo lhl DAN ea IA AS ality eli py seg LI LM is US lA aay el UN ey Зная ааа Вала E tua dara à CIN Ge Vas Co Al Gel Bas ba à Lea das (hi3 = Ass gl с Soll) се! ble) JS AL Y | Bale! 3840 ml rial plasty) Lag O 9d la Y) Bale! 3S + ob 6 Jas! ¿Lia © Gilad) yas 1385 GET lea Sia abel elias lia Judd hb Bale! Se Aia Blut asus dp yy Ha Y (SI le das , Alas Y/ Bale! bula U LS dae dale haan of GL) de úlel yd uu Y e a LAS Ala Y Bule! $5 ye disko Jar Y e bill zz У ` All § gus Sale] 3S Аа Bale] 3850 A ya lanl Alea Y a3 laa e | TEN LN ua Y A 9 Elva! AN (ва НАЗ de daa Als) sale] € zo ba ¿le Jk ЗУ AY dale SLA3ÏL JULI (Lis Hs pdf yaa yaa y ОМА св ОНУ Tacas lala Я Не Аа НЫЙ ЛИ Ва lia, BL 3 сие са alll cian Fale] Cann] pay - Jal <II 311 AN Bugall Syas dial Jelas Lily ¿le lala Lás elias y ¿ba del ll Jia ¿LN lag. Jia ou, lsall esla y a! ala Jia) Ula Là yA LS Jah J) els pill Jala pon ea od dau] aay (2) age A pa LS A al ALS del A a be (1) (1) A as ela y ya! Jobs ¿la la à LaS Jal AN ay A dela al Alle «НОУ зао (4) A nse sa ab de (3) A mas ya LaS del ~~ + By 9 NG A lala lala) Bis elie, (leña Nas gl yaad Sol) lass! 3guie [las SE als ou OK el ¿| Glas) 3 ya Jas elias xl LA Ji LaS > Bota € JUN La $ лань of daa $ as ¿A Sa 3 guta Lia Y © НУ Аа 3 Jala Luz Ll (1-23) (= gl) bia wie paall/ Lal ¿de Dyb yl haa pido bala Dash ll han lie AS] gad lg el gl ASI Talla! Dog, HUMIDITY CONTROL | 00000008 10.00... L [ <«— TEC E RN { un como | ( —> ¿11 Y 94 gí sl yl AS oY ou AI) di Y | (lia al! оо! (6 ЗА) ly ya ATAN Hla Jad 3 sal” il! yl za elias о ‚Aa! 3 ya eli! Y y gb ва) На Я ее Ш вал, ВАЗА ¿kasa Danby Lan Jus diga pliia gasa ‚aall (TYSON PRI FU EARP PREY uly) pls Lg SI) ls Gaia [LEN Jia Ls] Sls! Bland plasty Lallags Susu dans bial sls jae el | aa As a SÍ lol АА Aaa LY Juli yla (sas Lal $ уу co! (ZI) Saas AI IH! Ua Jaus elogdl Jans aie allan laa CAS AI 165 © Ala) Jaan cal IN glas Y ayy аб Banal) LSI AIN Laa LYÍ Baal Les IL Die YI pasta ¿la ® АВА AY Laa Y) AN A Ta MN La dia Jans of 131s D $! all da y Juss! ¿yl dsrsalel ¿ibi (bis dbus ll pans lA) Slyál! gi lp АМ Baal AN Le anally GH alll Je (5A ENT Ge БАБЫ Я ll. E JU ео Ш «в ВЫ ans DsssaleY] ZII 83,0 all da ys ya (Lis lu yaa yla) E MIRACLE! ZONE ‘OPTIMUM TEMP $)! ‚> da yd (gis Juss] ya ¿Lia TS o pm e? se NN "se yo Led Loy lead V pe 3, pall dau lana] Say — Ls h,IL Elisa Tagle 3,6 Leliña (5 AM Tes LY Ig Sláll/s!gl,.250 Agé За БУ! ру um Aal leida ¿Sas lord l/psallls | slo A aia ¿AN Bala a ia al YI ZELAN plantines Las Usgaall «Sql | py N ui 3 ey lll Baal iia aS yarialeY| bull plait) aie @ daa ill Bas 3 Dad gl psalll Las ys ма La Jo] sal aby 3,1501 alla A Dll IPCI 1 o >— (Lys kyll; Elasayl -Li56 luyl, Was Lelia) («В Lal) a» «ААУ! к о) le bin LaS AN Le (pT) (638 bash! аа (в ЗА) нае АД Y ol <ul gl AS Sy al o cloacal (NY) Jolis Loan LeŸ 1 Bahl] aS dy ans © (9 goal df Canals JA Tal] all (V) dl e аа ЗБ jus añ + all, Jalal) ‚Jia y IN eljaf y 335 43 (Bed SM але o PIN PINTOR NFECIRTR BF TL! Sy ade Зена КОТ PPR FAP PRAT Lana ly! lg Y GU jaa Ja Baal! Las LI Laa A MU dl. dàsaall ce 01 Jo TASA Baal! Das LYÍ Las 3 pita 5... Baaall Ta350 Y SUN y ca ЗУ стан, Banall Tas YI ro §ymiaall ball kia 6 putt, o cold) id el yo run Uggs Loa 351 а! La yy 433 o sas ll... lastly clad ly caalll Bia à passes © Lidl Laa YI Bial pots e ие ОНЫЙ) аа УИ А all Saa) Laa 3 psa ll Ja 138 Los 5ia% AN Tas kI| há À passes 7 e ag 7 le Y La YI gi la НБУ Bes À passes Ale Till Il allg ad ASI) < Al Bis à passes 23 LN pg Silly lsh alll haa 3 pasa: ‚Las as Laa bYI Lia Jai diga Ал ву сое SU © sali! dels xs Y SUN Y y das aall by a A ape SUN a Adela sranill 3 00a ys A usa] Lia 4 ol) NET EN PEL vaa! ¿yaa Leña 38 bg sid Spa AAG, dy aa Adela За ванны es) yl А Y 99 Ot Jay! Tagl 3 Jel gl Ады Y y alll Y 93 laa lV Lan pts Даб ув Це ЗЫ ЗЫ, За БУ avant Lai RON I DOS Dar kN pen e Sasa y Lea VI AUS Де ВЫ a Cabal GulUY Ty all Jie c Ladas elas Le sq sad Aaa YI jan ye | ож guia! Balay Ay TVN al PL) | НАЗ ЗЫ (аа Цена) gl dia Вон НЫ БЫ Las EY jas die cel * Galaz Carbo; pal! BLiszl a Buelally ,3480 je Usb) pio ell ¿la cai SAI elizalde USAN Ata go ayalf яж! оз о! М Ааа БУ Лу laa au Y * ‚Aal! Saga days Lada АНА Ан! уаз аа Là qe gli. yy JS Tada Gb ica e | > о но ya Guns a Зла БУГ Y LUI Vols 3 Tank) (po lus By 38 Di hisiy e ASIN Зала, oral! ay ¿Le Las ig h Bal as yaa YI Jo Baal! Tas kYÍ Caja sie © daa aaa la dal Ge ads - y dale die again dia Lay a3,f Jals dies Ta] 3 dib; Lasbí pagina e dl ela! po Sala Legua LeSLal ly Hlaaall Jud con. Ladd) 8 Lean Jud Loa kV) Lass cals © A YSL e Lay glas La sLuil аль САЦ Зла БЫ penne eli Laas a YY Job 8,08] Tall Bu da (sise iban Dra cilia of ob ba aa gf by y yla Gl 3 TN Sha eX, 13) Y iS EN JEla Bglas usa 1 (ub ad YI LANE a la ce By lan AY GALO ye Tabs Bola Jl ‚da läll Telf ias A aa 250d] 3 as La 3 yaaa её! за У! elisa Lis ¿kasa A le és ad Olds Lopes Lai ©) alas! (J) Lay all] Drluall hi, csdgà VE. AA Tell] oylie pulso ell iras cpa Lgl elias Ladi doses sa ua 1 . TAN aa y (Y) lala Cran] SOL Tail y CALA Sauce (9) oLasls CLIS Lola al (Y) 56 coll I JS! rr pa LS ol Jus de (9 el 591 3 Tal Y| ¿LIN Bis guia el Sas pac les al! eg © Lys Yall EA die AS Gaal! fe US elañtical ¿he SG 0 AI de (da Y Sa pli) Lia Gata Jal lil) ia 3 gain KS any al 13) © dina yaa IBIS 9943 Е Де! ана] SI có al asiby ¿le loll goo (Sgizy V cazulio ¿lega 39548, as li pi dloJ| oxo clas) ¿solo VI a zw db ye clas) ¿la JS auivelasJ)| wl) 1 (clheD all Sy all zwi ро de) 2 (2, au 38 el Jl 3 asl> ¿ula Asha; anced ada iébi =) О ° Sopa AG old! Jala Lal] y ald! sala) ql Bis JS ya ALY A adas (1) all 3 il eli Jas 435) | digues sd Leal 6. dal pain ‚Zelt! lie olas! guías ina! 55 сы а elias Tad Sen bas umd] de Lig ANA заме p 551 © | Aly) Sule] 3S a а БОНЫ Ball Sos ce ¿AY Gl Ea AN Gas TUI RAI Sa e ¿3 elias © RY ¿kasa Baan p53 dal Ge LA Hla obs le 515071 5 35 5e USt € MAY Sale] Sy elhag Tasisll Y SUN AY gg ll, AN AY Gall sl, Sa (Vel ZI ll, 2 =! уе Jal a vrs yA Le Sala all Yan Eli Ce БМ AS Gaal (Y) 913 o Ula ¿3 dalalf Balas ¢ 53 aa Jad) Ge (GLAS) RN po Lads Cady © lil alle AL SLAN сы sa Slips anny И а 35La 0 SAS LA Ai eid ala an ева)! 13 (Ja) LAS a (lid. Ja di || ° © In Laladl culo glad Cn dba db Lal De Las! sue El Cs EN TR WE Cast М ds > СН селе 5) Tels ¿y SI БН & НБА Goan ¥ (laa Cle] A Lad bs idl ele JMS Causes 1231 55a days a eld ‚Бум ¿LAA АЗ Jislgro ANY Late alSalı 04343 Я АБЫ АЛЬ DS! LAY! as Ji . Suel all Jas Lala Аа и lia Y a a alas RIT IE E aa Ç A Ll ESE las de (eii + er | сна Ld A ae pl sli Zales ayi, Elia YI gl! ia Tobal! llaga Wl CoSuull ababadl mews (A) 1553 Sl yd Le 13) Say SN . ¿dia a dib, dial ales debi daa . . Ln эй и АИ ala SÍ AIG jas ALI A ll GT Ce USE 59321 y yaa A la das "058 usa Gl yl Bal daña Jas La Ga Jas LAI à АОИ БЫ са су А ар у) Tail, BIN Dg Al paa! (SN. hagas «alió esla) us <I 9 EN pies Lil eS DAS 5 ара ов ДАН а Е Ма ааа yi eS clou ОИ Я НЫ Lies SL y AA da) LA Jae Y AWA Abus de НЫЙ База, сны М вЫ БМ неа а ЕАМ Ass аа жа Cb, ol Wise sual Baal! bu - 8yLaY| 39 . с Ll plis! Al ellis) ase AAT <a sas 3 ® “< | dus ЛАЙ сана dalall ela! ela. JU; il! yg 13 lia DL e lla! dadas BUS сое Е YA lat! za! Le (ss LAS ‚Эней 3 JS ele al ALAS Lan lea (A play) pal, Lad) lea + Sail! kual Steal A Salle Y lea Jan: Y pS MED PE POT Dll By sli dastill ab ef lia A 9 Ty SSII Jan AI Oe) lil] (ас ВЫ) НОННА N A dase mat Shall Ls ls lal Coe Ss Lomi Seal yaad). Lal e La! JA Y y SY Tan ajgal a el lia Gäu! all! Ge SÍ Tay Lay) Jas UY ola Ash dal Jans 3.LS ¿Lal Bal gÍ Jue 3,158 has dy 5 Bal Lghiin sie TaYÁN ‚asık of lia 89 ВЛ sia a Ubi Sy all ia yg aya] 3,0 a da yd dois La Y Ty slelial! yaa SA МЫ Lali 31 3; Laya ARS JET CITA ECC ge bal TS yt Jara ¿IN up TAN) Las БУ! sad! ABLA ay da ML Laa Y cp LS A Leggo Caled] sl "IN yl M FER Jui Al so BSD Tull alli ell an 13 aie All Ss oia 3:05 LAS] Lay Jua isgh Bal y sido Cl REPELER LI ву» el) LI! € Juas Lac oY St amid) as CL 43 weal yaaa Ob ОНЫЙ ЕЕ сое Als aa Jia ¿da GY Disiag ¿Le Lada) bs Lal ¿lea hana Ad ayb! cepa! 15, Laya lua doy Le Alella Layas gf Dita! Ak al ¿Lal das ae Alea ANT 8), Laya Це! ВА Sa deb Ld poll [FEENEY oS Hola sald] aan ll 3 das da y Y 3 Liles Gig jan Tiny aan ue iy Dat ¿la des aaah yal faa Byatval! 3 Dalla ya, Biias аа oye 23 $ ела || Sy, all dazu könn, © Jall bal ge diia? Ll e yaa Aal! lu! 3 yard) 3,1 yall da ys Latas Es da Ta UN hilo Jan Y lua da ya 3 yl all da ya 13 Lanny Le Led By yal a0 bal Jus Aia gia! ¿Le aa bean iaa yaaa A alta uy ‚sudo ul] 199 | Dandy ¿Le Laa 3; al da js bowl Ja GARAY gia! ¿Le sy yaaa A alias lua Tninio ds y Das AB y alias Jus GAS geil! Le ayn Loa bY) daa oY gull i Us pial ¿all ca LAN nll IS dass са gb e eya 3,1 Tas A Ea e Y (e acd T9) LI diana dba ye Jal sad ual ¿Le q HU Bas Bal Lipial yall sans КР ¿alo 3 yl yal da yy ¿le anil Ban ¿AB all ia ys haa yal ia ys Les Aa up Lang al epica! Saas Ey ia ys his д she day Ба (8 Бай аа Бы ¿By a ys dias ¿da 439 (ва Bass ¿Ayala ys bass lua ds as YN 333 аа bas A as ZZ baaa ¿AA a ys de By al ass daa YN by > Jaa aly atid gf lua [AC CL) idan NEC gte Jaa doh 30d pS UT SL Sali 7 pide SLI dyna gf dy Bas ¿AS a yA fall a DAL ELE slelad! yaa Ll ias St dla Loles Lalas] $ Гры а ра ААУ guna Jl зева ай Л ¿lea Al Le Bil eg A By all ia ys allas Calo aa VÍ8 as Jaa anal baaa ¿AB all La pa bal ad geil] Le 24 Jus SIA geil] Le y ¿A yal lay Lily ay yall 3 yaaa 8) all da yu lua ааа вые AM dig Jall Aal! Glow! A al Al <не! (виа сн АЙ © Lgl el: | sid lat ‚Aufl 8 y all da ys Laa 3 SI ll la Said leal! Jai à y y Jai all Lö LY LELAI Faits aie AQ del le Tegungll Loi) igs Jas aa ya] Jalil] GLY lal La [gin ee SE 30d JULI BL Ay Le Ta oS 393 yl A Buga gl! SUL 334 REI lis) a) ja oa SAN yal sla TSA Les Lg IL day yaaa Jal (rab al lia Crear pd ab a a A ла | ell BEL ve USA er gal Sli posi Ll selena JET sl GN al Jaa iLighial gí Ja 18 7 ya CU MET I/E day laa в 15 ll poil ke al 12a by gal | de gb gs Ball an, gb ll cuasi a 1 Lia al e | pals SLI E Ala da a 25 elo] (Os ааа УЗВ са Л Sat lll ау БЭЙ АЛЬ се об се yl Cast Uatall Clow! Es ia Lg SI ly, POLITE ANECA RENE eS EVE dla : |4! la Y aha AUS Ce ay pal plaka) Li Egino Bassi) 2a9),1! y elabl AQ ¿e Lal les: gl за leg podia .Lagálll 51, Y UM N/A oY gud l/ ald] ‚all MEN ua Y LA Las БУ Jas «SN GEN juas ies LY (Osa!) A GAY ALL all Gte us has gras lie CLI ALLE LAY CL FLY bs pige bus Ll je spas jas Ta ¿la МЫ = ал але (асе Jas Daly а М у! св аб of clans play [lasdl fash AE Jas oad] edd Sols yaa Louie (5% Le all 30 dis! yl DMI La lS Taal! ued Aad yla Y (ete) (exe) Yall à Lea YI ¿ye Dia 3) Ва! als CY all 5 agé Lan LS Ny Jets „сы! уе |9 oY gull Calas Aaa ale Mall ji AN al gs edo dans ol Fob pid) Baa § gata bas ¿Bal a ys has [lid jul y bo de eg! a al las po die all! AS El Saas Ga Y Y Brana 08nd Las buss eS des of a Y ali] lal ga ald] Mel ce ST 26 yl aaa Se Y deat] yaaa © св ca Y EA Jall y (ÓN ily eid) Baa yaa pH) diñas als yal - ‚ll! 55 dans o Ала Дааа es 7 AN dante lil ld as CAM des dea lillı Laya estaláy 3,30 les 3 Y do yall AINA $)! all IV aus ITA a | El о BJ give Lali] sa SI dy eo Al all а < aaa ¿e A Y Fan S Le ha e col al! AS DES e LG a yl aaa AY - ‚Знал $ аль Ul le dgraall ell ge Sl Vidal | Als 5d Ball asa GU | y, об Ш pa AU Cpe Lilia] LAS V cial psd) Loles yl Ciba dl «pala dana AN Ш зу al Jrs ye Til! ia ‚A 55 ОА Aga yS Laly lal 13 lil Bis dy MUS legal ao año NN A gia dde ce esguall lia el 39 KAT als gia dies da gis de 5 guall Lal] tain ad (MI lB logias das LI pila JI UN 03955 die dle gral! lia bas ell ds 933 e Alis | ia aplasia] Jal ej Sag ig] cl ple « £3 Bel, à ela I 27 AY