Manuel du propriétaire | Nivona CafeRomatica 530 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Nivona CafeRomatica 530 Manuel utilisateur | Fixfr
CafeRomatica
NICR5..
Machine à café et à espresso
Mode d’emploi et conseils
FR
a passion for coffee.
1
H
F
G
N
D
B
A
K
C
E
L
M
S
P
T
J
Q
A
Écran
B
Bouton force/quantité de café
C
Bouton de sélection vapeur/eau chaude
D
Touche café
E
Touche vapeur/rinçage
F
Couvercle du réservoir d’eau
G
Réservoir d’eau
H
Couvercle du réservoir à grains
J
Bouton Marche/Arrêt
K
Repose-tasses
L
Diffuseur de vapeur/d’eau chaude,
Spumatore
M
Porte de service
N
Couvercle du compartiment à café moulu
O
Bac d’égouttage
P
Bac récupérateur de marc de café
(intérieur)
Q
Niveau d’eau du bac d’égouttage
R
Grille d’égouttage
S
Plaque signalétique
(intérieur, retirer le bac d’égouttage)
T
Compartiment range-cordon
R
O
110
FR
FR
111
3
6
4
7
5
8
Symboles sur l’écran
S1
Réservoir d’eau
S7
Détartrage
S2
Bac d’égouttage
S8
Arrêt automatique
S3
Force du café
S9
Température
S4
Couvercle du compartiment à
café moulu
S10 Rinçage
S5
Deux tasses
S11 Nettoyage
S6
Filtre
S12 Soupape de vapeur
S13 Barres
9
10
11
Cher client,
Félicitations et merci d’avoir choisi un produit de qualité de NIVONA.
Avant la première utilisation, lisez attentivement ce mode d’emploi et les consignes de sécurité pour
pouvoir profiter pleinement de votre nouvel appareil NIVONA.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Vous pouvez l’utiliser comme ouvrage de référence et le
remettre à un futur propriétaire.
Dégustez votre café et profitez d’un appareil de grande qualité fabriqué par NIVONA.
12
Les symboles utilisés dans ce mode d’emploi ont toujours les significations suivantes :
Attention : ce symbole indique un risque potentiel.
Information : ce symbole attire l’attention sur les fonctionnalités.
Conseil : des conseils complémentaires sont donnés avec ce symbole.
ATTENTION : surface chaude
Achetée chez
Ville, date
112
FR
FR
113
Table des matières
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...............................................................................................115
2. MISE EN SERVICE ...........................................................................................................117
2.1 Préparation ..............................................................................................................117
2.2 Les principaux éléments de commande ......................................................................117
2.3 Remplissage du réservoir d’eau et à grains ..................................................................118
2.4 Mise sous tension de l’appareil et remplissage du système ...........................................118
2.5 Utilisation de l’appareil avec un filtre .........................................................................118
2.6 Utilisation de l’appareil sans filtre, réglage de la dureté de l’eau ...................................119
2.7 Réglage du temps d’arrêt automatique .......................................................................120
2.8 Réglage de la température.........................................................................................120
2.9 Réglage du processus de rinçage final automatique .....................................................121
2.10 Réglage du degré de mouture ....................................................................................121
2.11 Réinitialisation du réglage usine ................................................................................121
3. PRÉPARATION DU CAFÉ...................................................................................................122
3.1 Mise sous tension de l’appareil ..................................................................................122
3.2 Mise sous tension de l’appareil ..................................................................................122
3.3 Sélection de la quantité d’eau ...................................................................................122
3.4 Préparation d’une tasse de café .................................................................................122
3.5 Préparation de deux tasses de café ............................................................................123
3.6 Préparation du café moulu ........................................................................................123
3.7 Préparation d’eau chaude (par ex. pour du thé) ...........................................................124
3.8 Mousse de lait et préparation du cappuccino ..............................................................124
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................................................................................125
4.1 Changer le filtre .......................................................................................................125
4.2 Nettoyage du système ...............................................................................................125
4.3 Détartrage ...............................................................................................................126
4.4 Nettoyage manuel régulier .........................................................................................128
4.5 Nettoyage du groupe percolateur ................................................................................128
5. MESSAGES SYSTÈME ......................................................................................................129
6. RÉSOLUTION DES PANNES ..............................................................................................130
7. PIÈCES DE RECHANGE/ACCESSOIRES ..............................................................................131
8. SERVICE CLIENT, GARANTIE, PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...................................131
9. DONNÉES TECHNIQUES ..................................................................................................132
114
FR
1. Consignes de sécurité
1. Consignes de sécurité
• L’appareil ne peut être utilisé que pour la destination visée (uniquement pour un
usage domestique). Il n’est pas destiné à un usage commercial (voir la garantie).
La garantie est invalide en cas d’utilisation de cet appareil dans un autre but.
• Il est impératif que la tension de l’appareil soit identique à la tension réseau. Veuillez consulter la plaque signalétique/l’étiquette sur l’appareil (voir
l’image 1/S).
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou le boîtier est endommagé. Le cordon d’alimentation ne doit jamais entrer en contact avec une surface
chaude.
• L’appareil ne doit pas être utilisé à plus de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
• Tirez toujours sur la prise secteur et non sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise murale.
• Veuillez respecter en tout cas les instructions de nettoyage et de détartrage ! Le
garantie est invalidée en cas de non respect de ces consignes.
• Veillez à ce que l’appareil soit éteint et la prise secteur débranchée avant les
opérations d’entretien et de nettoyage.
• Placez l’appareil sur une surface plate et stable et utilisez-le uniquement en
intérieur. Ne placez jamais l’appareil sur une surface chaude ni près d’un feu
ouvert.
• L’appareil ne doit pas être utilisé dans des armoires ou des meubles fermés.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des
personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental ou un manque
d’expérience et de connaissance, à condition qu’elles soient surveillées ou
instruites pour une utilisation sûre de l’appareil et comprennent les risques
associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage ou d’entretien ne peuvent être effectuées par des enfants sans surveillance. L’appareil et le cordon d’alimentation doivent être tenus à l’écart des
enfants de moins de 8 ans.
• Débranchez l’appareil de la prise de courant en cas d’absence pour quelques jours.
• Ne laissez pas l’appareil allumé inutilement. Ne plongez jamais l’appareil dans
l’eau.
FR
115
1. Consignes de sécurité
2. Mise en service
• Ne nettoyez jamais l’appareil ou ses accessoires dans le lave-vaisselle. Le garantie est invalidée en cas de non respect de ces consignes.
• En cas de panne, retirez immédiatement la prise secteur (ne tirez jamais sur le
cordon d’alimentation ou sur l’appareil proprement dit).
• Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages en cas d’utilisation incorrecte ou incompétente ou de réparations effectuées par un service
non agréé. Cela entraîne l’annulation de la garantie.
• N’utilisez le moulin à café intégré que pour moudre des grains de café torréfiés
et bruts, pas pour d’autres aliments ! Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne
se trouve dans les grains de café, car cela annule la garantie.
• Si une réparation est nécessaire (y compris le remplacement du cordon d’alimentation), veuillez d’abord contacter l’assistance centrale par téléphone ou e-mail
(info@nivona.com) ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil
– après accord et en respectant le chapitre 8 de ce mode d’emploi, envoyez
l’appareil à NIVONA Zentralkundendienst, Südwestpark 49, D-90449 Nürnberg
• Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, ce dernier doit être
remplacé par le fabricant, son service client ou par un autre professionnel qualifié pour éviter tout danger.
2. Mise en service
(Lisez attentivement ces instructions avant de préparer votre première
tasse de café et suivez-les !)
Attention : seules des personnes qualifiées sont autorisées à réparer des
appareils électriques. Des réparations incompétentes peuvent entraîner
des risques importants pour l’utilisateur ! La garantie serait annulée en cas
d’utilisation ou d’entretien inadapté ou incorrect.
Attention : l’appareil peut subir des dommages si on appuie sur le bouton
Marche/Arrêt (image 1/J) pendant la percolation ! N’éteignez l’appareil que
lorsque le café est prêt.
Attention : risque de brûlures ! Au début de la préparation de vapeur ou d’eau
chaude, de l’eau brûlante peut jaillir du diffuseur de vapeur/d’eau chaude
ou du Spumatore (image 1/L). Laissez refroidir l’écoulement, le diffuseur de
vapeur/d’eau chaude et le Spumatore avant de les toucher.
CE – cet appareil est conforme aux directives UE en vigueur.
•
2.1 Préparation
➔ Retirez délicatement l’appareil et tous les éléments fournis de l’emballage.
L’emballage contient les éléments suivants :
•
•
•
•
•
•
Conseil : en cas d’entretien nécessaire, l’appareil doit être envoyé par la poste dans son emballage
d’origine. Veuillez conserver l’emballage avec tous les éléments en polystyrène.
➔ Placez l’appareil sur une surface plate, sèche et appropriée.
➔ Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant installée de manière professionnelle.
➔ Votre appareil est doté d’un range-cordon – si le cordon d’alimentation est trop long, vous pouvez
glisser la longueur de cordon en trop dans le compartiment à l’arrière (image 1/T).
2.2 Les principaux éléments de commande
Avant d’effectuer les réglages de base et de préparer votre première tasse de café, familiarisez-vous
avec les principaux éléments de commande de votre appareil.
•
•
•
•
•
116
FR
Mode d’emploi
Carte de garantie
Cuillère doseuse avec instructions de montage de la cartouche de filtre
Deux tablettes de nettoyage
Un filtre Claris (NICR 530)
Une bandelette de test de la dureté de l’eau
Bouton Marche/Arrêt (image 1/J) : en appuyant sur ce bouton, vous allumez l’appareil et en appuyant à nouveau dessus, vous l’éteignez.
Bouton force/quantité de café (image 1/B) : en appuyant plusieurs fois sur le symbole grains,
vous changez la force de légère (un grain sur l’écran) à normale (deux grains sur l’écran) à forte
(trois grains sur l’écran) pour ensuite recommencer par légère.
En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez la quantité d’eau par tasse,
en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vous diminuez la quantité d’eau par
tasse.
Bouton rotatif vapeur/eau chaude (image 1/C) : placez une tasse sous le diffuseur de vapeur/d’eau
chaude ou le Spumatore (image 1/L).
En tournant le bouton jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles d’une montre, vous ouvrez
la soupape d’eau chaude ou de vapeur. En tournant jusqu’à la butée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, vous fermez la soupape.
Touche café (image 1/D) : avant d’appuyer sur cette touche, placez une ou deux tasses de café
sous l’écoulement réglable en hauteur (images 7 et 8).
En appuyant une fois dessus, vous préparez une tasse de café, en appuyant deux fois de suite
dessus, vous préparez deux tasses de café.
Touche vapeur/rinçage (image 1/E) : quand le symbole S10
s’allume, démarrez le processus
de rinçage en appuyant sur la touche. Si le symbole S10
ne s’allume pas, appuyez sur la
touche pour démarrer le chauffage de la température de vapeur.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes pour aller au menu des réglages de
base. Maintenez à nouveau la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes pour quitter le menu.
Écoulement réglable en hauteur : en faisant coulisser le distributeur en haut ou en bas, vous
l’adaptez à la hauteur de vos tasses ou verres.
FR
117
2. Mise en service
2. Mise en service
2.3 Remplissage du réservoir d’eau et à grains
Sur l’écran, le symbole S6
➔ Ouvrez le couvercle situé sur la gauche de l’appareil (image 1/F) et retirez le réservoir d’eau (image 4).
Rincez-le à l’eau froide et claire.
➔ Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au marquage « maximum », puis remettez-le en place dans
l’appareil. Veillez à bien remettre en place le réservoir d’eau.
➔ Placez un bac suffisamment grand (min. 0,5 L) sous le diffuseur de vapeur/d’eau chaude ou le
Spumatore (image 1/L), puis tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) jusqu’à la butée
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Attention : ne remplissez le réservoir d’eau qu’avec de l’eau claire et froide ! N’utilisez jamais d’eau
gazeuse ou d’autres liquides ! Le garantie est invalidée en cas de non respect de ces consignes.
➔ Attendez jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui sorte du diffuseur de vapeur/d’eau chaude ou du
Spumatore.
➔ Ouvrez le couvercle du réservoir à grains situé sur la droite (image 1/H). Utilisez exclusivement
des grains de café bruts torréfiés (image 5) puis refermez le couvercle.
Attention : n’utilisez jamais des grains qui, pendant ou après la torréfaction, ont été traités avec des
additifs, comme du sucre ou similaire. Cela peut endommager le moulin. Les frais de réparation qui en
découlent ne sont pas couverts par la garantie.
2.4 Mise sous tension de l’appareil et remplissage du système
Conseil : lors de la première utilisation, il peut arriver que les conduites de l’appareil soient encore
vides. L’appareil l’indique comme suit : le symbole S12
s’allume après avoir branché l’appareil
et après avoir appuyé sur le bouton Marche/Arrêt (image 1/J).
➔ Branchez la prise secteur dans une prise de courant installée de manière professionnelle.
➔ Allumez l’appareil avec le bouton Marche/Arrêt (image 1/J).
Peu de temps après, le symbole S12
s’allume sur l’écran.
➔ Placez un bac suffisamment grand (min. 0,5 L) sous le diffuseur de vapeur/d’eau chaude ou le
Spumatore (image 1/L), puis tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) jusqu’à la butée
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le système se remplit d’eau et se rince via l’écoulement de vapeur/d’eau chaude ou le Spumatore.
Ce processus s’arrête automatiquement.
➔ Tournez ensuite le bouton rotatif pour la vapeur/l’eau chaude (image 1/C) jusqu’à la butée dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour fermer.
Le symbole S10
s’allume.
➔ Appuyez sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E).
Votre appareil est maintenant prêt à l’emploi.
2.5 Utilisation de l’appareil avec un filtre
Vous devez choisir d’utiliser l’appareil avec ou sans filtre.
Un filtre Claris est inclus dans l’emballage (NICR 530). En utilisant ce filtre, l’appareil a besoin d’un
détartrage moins fréquent, car le filtre adoucit l’eau. Le paramétrage d’usine est « sans filtre ».
➔ Videz le réservoir d’eau (image 4), puis vissez soigneusement le filtre dans l’encoche respective située dans le réservoir d’eau, à l’aide de l’outil intégré à l’extrémité de la cuillère doseuse
(image 6).
Attention : ne pas serrer trop fermement ni casser.
➔ Remplissez le réservoir d’eau fraîche, puis remettez-le en place dans l’appareil.
➔ Maintenez la touche vapeur/rinçage (image 1/E) enfoncée pendant plus de 3 secondes pour
aller au menu des réglages de base.
Le symbole S7
et max. 4 barres s’allument en bas de l’écran.
➔ Appuyez sur la touche café (image 1/D) jusqu’à ce que le symbole S6
s’allume. Ainsi, l’appareil reconnaît si le filtre a été installé.
➔ Appuyez sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E) pour confirmer votre réglage.
118
FR
clignote et le symbole S12
Le système se rince. Sur l’écran, le symbole S6
Sur l’écran, le symbole S12
s’allume.
clignote.
s’allume.
➔ Tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) jusqu’à la butée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
En fonction du réglage sélectionné, 1, 2 ou 3 grains apparaissent sur l’écran. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
Conseil : si vous utilisez un filtre, l’adoucisseur d’eau interne se règle automatiquement sur une dureté
de l’eau de niveau 1. L’appareil aura alors besoin d’un détartrage moins fréquent, mais vous devrez
toujours détartrer à chaque indication et toujours avec le FILTRE RETIRÉ.
Le filtre est usé après une utilisation d’environ 50 litres d’eau (pour changer le filtre, voir le chapitre 4.1).
Attention : même lorsque l’écran n’affiche pas « Changer filtre » avec le symbole
allumé, le filtre
doit quand même être changé après au maximum deux mois en cas d’utilisation occasionnelle de
l’appareil (voir le chapitre 4).
2.6 Utilisation de l’appareil sans filtre, réglage de la dureté de l’eau
Selon la dureté de l’eau dans votre région, l’appareil doit être détartré de temps en temps. Afin que
le système indique quand un détartrage est nécessaire, vous devez régler la dureté de l’eau correcte
avant la première utilisation.
En cas d’utilisation d’un filtre et du réglage approprié (voir ci-dessus), la dureté de l’eau est réglée
automatiquement sur le niveau 1.
Testez d’abord la qualité de votre eau avec la bandelette de test fournie.
➔ Plongez la bandelette de test dans l’eau et secouez-la légèrement.
➔ Après environ 1 minute, vous pouvez lire le résultat en comptant les points rouges sur la bandelette de test.
➔ Les différentes duretés sont classées et réglables comme suit :
Bandelette de test/dureté = Écran
1 point rouge / 1–7° = NIVEAU 1 = 1 barre rouge
2 points rouges/ 8–14° = NIVEAU 2 = 2 barres rouges
3 points rouges / 15–21° = NIVEAU 3 = 3 barres rouges
4 points rouges / >21° = NIVEAU 4 = 4 barres rouges
Conseil : si aucun point ne devient rouge sur la bandelette de test, paramétrez sur le niveau 1.
Attention : si vous souhaitez utiliser cet appareil sans filtre, vous devez d’abord régler la dureté de
l’eau. C’est important, car selon la dureté de l’eau, le détartrage doit avoir lieu plus souvent sans filtre
(en sortant de l’usine, l’appareil est livré avec le réglage « Utilisation sans filtre ; dureté de l’eau de
niveau 3 !).
➔ Maintenez la touche vapeur/rinçage (image 1/E) enfoncée pendant plus de 3 secondes pour
aller au menu des réglages de base.
Le symbole S7
et max. 3 barres s’allument en bas de l’écran.
➔ En appuyant plusieurs fois sur la touche café (image 1/D), vous augmentez chaque fois d’une
barre le nombre de barres en bas de l’écran. Réglez le niveau pour votre dureté de l’eau selon le
nombre de barres.
FR
119
2. Mise en service
➔ Appuyez sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E) pour confirmer votre réglage. Sur l’écran, le
symbole S13
clignote et le symbole S7
s’allume.
➔ Maintenez la touche vapeur/rinçage (image 1/E) enfoncée pendant plus de 3 secondes pour
quitter le menu des réglages de base.
En fonction du réglage sélectionné, 1, 2 ou 3 grains apparaissent sur l’écran. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
2.7 Réglage du temps d’arrêt automatique
Cette fonction permet de paramétrer après quel délai depuis la dernière utilisation l’appareil doit être
éteint automatiquement. Le réglage de base usine est « après 5 minutes ».
➔ Maintenez la touche vapeur/rinçage (image 1/E) enfoncée pendant plus de 3 secondes pour
aller au menu des réglages de base. Relâchez la touche.
➔ Appuyez plusieurs fois sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E) jusqu’à ce que le symbole S8
s’allume.
➔ Pour modifier le temps d’arrêt, appuyez plusieurs fois sur la touche café (image 1/D).
Ainsi, vous augmentez chaque fois d’une barre le nombre de barres en bas de l’écran. Réglez la
position selon vos préférences personnelles :
1 barre = temps d’arrêt automatique après 5 minutes
2 barres = temps d’arrêt automatique après 30 minutes
3 barres = temps d’arrêt automatique après 70 minutes
2. Mise en service
2.9 Réglage du rinçage automatique
En tant qu’option, vous pouvez activer le rinçage automatique après l’extinction de l’appareil. Ce
rinçage sert à améliorer l’hygiène.
Le réglage de base usine est « Arrêt ».
➔ Maintenez la touche vapeur/rinçage (image 1/E) enfoncée pendant plus de 3 secondes pour
aller au menu des réglages de base.
➔ Appuyez plusieurs fois sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E) jusqu’à ce que le symbole S10
s’allume.
➔ Pour modifier le réglage, appuyez plusieurs fois sur la touche café (image 1/D).
Ainsi, vous augmentez chaque fois d’une barre le nombre de barres en bas de l’écran. Réglez le
niveau pour la température souhaitée à l’aide du nombre de barres rouges :
1 barre = rinçage de débranchement « Arrêt »
2 barres = rinçage de débranchement « Marche »
Au-delà de 2 barres, l’écran recommence à 1 barre.
➔ Appuyez sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E) pour confirmer votre réglage. Les barres clignotent brièvement.
➔ Maintenez la touche vapeur/rinçage (image 1/E) enfoncée pendant plus de 3 secondes pour
quitter le menu des réglages de base.
En fonction du réglage sélectionné, 1, 2 ou 3 grains apparaissent sur l’écran. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
➔ Appuyez sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E) pour confirmer votre réglage. Les barres clignotent brièvement.
➔ Maintenez la touche vapeur/rinçage (image 1/E) enfoncée pendant plus de 3 secondes pour
quitter le menu des réglages de base.
2.10 Réglage du degré de mouture
En fonction du réglage sélectionné, 1, 2 ou 3 grains apparaissent sur l’écran. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
Vous pouvez adapter le moulin à café à la torréfaction de vos grains de café. Nous vous recommandons de toujours laisser le moulin à café sur la position centrale.
2.8 Réglage de la température
Pour modifier le degré de mouture, procédez comme suit :
Vous pouvez régler la température souhaitée du café sur « normal », « élevé » ou « maximal ». Le réglage de base usine est « élevé ».
➔ Ouvrez la porte de service située sur la droite du boîtier (image 1/M).
➔ Maintenez la touche vapeur/rinçage (image 1/E) enfoncée pendant plus de 3 secondes pour
aller au menu des réglages de base. Relâchez la touche.
➔ Appuyez plusieurs fois sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E) jusqu’à ce que le symbole S9
s’allume.
➔ Pour modifier la température, appuyez plusieurs fois sur la touche café (image 1/D).
➔ Placez une tasse de café sous l’écoulement de café.
➔ Appuyez sur la touche café (image 1/D).
➔ Pendant que le moulin moud, modifiez le degré de mouture en faisant coulisser le régulateur
(image 11).
Ainsi, vous augmentez chaque fois d’une barre le nombre de barres en bas de l’écran. Réglez le
niveau pour la température souhaitée à l’aide du nombre de barres rouges. Cela signifie :
•
•
1 barre = température « normal »
2 barres = température « élevé »
3 barres = température « maximal »
Au-delà de 3 barres, l’écran recommence à 1 barre.
➔ Appuyez sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E) pour confirmer votre réglage. Les barres clignotent brièvement.
➔ Maintenez la touche vapeur/rinçage (image 1/E) enfoncée pendant plus de 3 secondes pour
quitter le menu des réglages de base.
En fonction du réglage sélectionné, 1, 2 ou 3 grains apparaissent sur l’écran. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.
Attention : le degré de mouture ne peut être changé que quand le moulin à café fonctionne.
Le régulateur du degré de mouture se situe en haut à droite (image 11).
Plus le point est petit, plus le café sera fin. Veuillez noter que :
des grains légèrement torréfiés demandent un réglage plus fin (régulateur plus vers la gauche),
pour des grains fortement torréfiés, un réglage plus gros (régulateur plus vers la droite).
Adaptez votre réglage préféré à vos goûts personnels.
➔ Refermez la porte de service, insérez les broches à l’extrémité arrière de la porte de service dans
les ouvertures. Veillez à ce que la porte de service se remette entièrement en place.
2.11 Réinitialisation du réglage usine
Pour réinitialiser le réglage usine, veuillez procéder comme suit :
➔ Allumez l’appareil.
➔ Maintenez simultanément enfoncées la touche vapeur/rinçage (image 1/E) et la touche café
(image 1/D) pendant plus de 3 secondes.
➔ Toutes les barres rouges clignotent brièvement sur l’écran.
Le réglage usine est maintenant réinitialisé.
120
FR
FR
121
3. Préparation du café
3. Préparation du café
3. Préparation du café
Conseil : la quantité d’eau peut être modifiée en cours de préparation du café. Adaptez votre réglage
préféré en fonction de vos goûts personnels et de la taille de la tasse.
Conseil : le réglage usine de l’appareil permet de préparer immédiatement la première tasse de café.
Cependant, nous vous recommandons de modifier les principaux réglages de base selon vos préférences. Par conséquent, exécutez d’abord les étapes expliquées au chapitre 2 « Préparation » !
Conseil : lors de la première utilisation ou si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période,
la première tasse de café n’a pas encore un arôme plein et ne doit pas être bue.
➔ Tournez le bouton force et quantité de café (image 1/B) dans les positions suivantes :
3.1 Mise sous tension de l’appareil
•
•
Après avoir suivi les instructions (chapitre 2), procédez comme suit pour toutes les procédures
de mise sous tension suivantes :
➔ Appuyez sur la touche café (image 1/D).
➔ Allumez l’appareil avec le bouton Marche/Arrêt (image 1/J).
5 barres rouges clignotent sur l’écran. Lorsque l’appareil est chaud, le symbole S10
l’écran.
s’affiche sur
➔ Appuyez sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E).
Le système se rince. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. En fonction du réglage sélectionné, 1,
2 ou 3 grains apparaissent sur l’écran.
Conseil : si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période (par ex. en raison de vacances),
éteignez-le avec le bouton Marche/Arrêt (image 1/J) et retirez la prise secteur de la prise de courant.
3.2 Sélection de la force du café
La force du café peut être réglée sur trois niveaux indiqués sur l’écran, selon vos préférences :
LÉGER, l’écran affiche un grain, env. 7 g de café moulu, par ex. pour un latte ou un cappuccino ;
NORMAL, l’écran affiche deux grains, env. 9 g de café moulu, par ex. pour un café normal ;
FORT, l’écran affiche trois grains, env. 11 g de café moulu, par ex. pour un espresso ou un café fort.
Dès que l’appareil est prêt à l’emploi, l’écran affiche le dernier réglage ou le réglage usine.
➔ Vous pouvez modifier le réglage en appuyant plusieurs fois sur le bouton force/quantité de café
(image 1/B). Ainsi, vous modifiez la force du café de légère (un grain sur l’écran) à normale (deux
grains sur l’écran) à forte (trois grains sur l’écran) pour ensuite recommencer par légère.
3.3 Sélection de la quantité d’eau
➔ En tournant le bouton force/quantité de café (image 1/B), vous pouvez facilement doser la quantité d’eau (symbole tasses en bas à gauche pour moins d’eau, symbole tasses remplies en bas à
droite pour beaucoup d’eau).
3.4 Préparation d’une tasse de café
Après avoir sélectionné la force du café (voir le chapitre 3.2) et la quantité d’eau (voir le chapitre 3.3),
au centre pour une petite tasse à espresso,
tout à fait à droite pour une grande tasse.
L’appareil commence à préparer du café.
➔ Juste avant d’obtenir la quantité souhaitée de café, tournez le bouton force/quantité de café
(image 1/B) lentement vers la gauche jusqu’à ce que l’appareil arrête la préparation du café.
Mémorisez la position du bouton force/quantité de café pour la taille de la tasse.
3.5 Préparation de deux tasses de café
Après avoir sélectionné la force du café (voir le chapitre 3.2) et la quantité d’eau (voir le chapitre 3.3),
➔ placez deux tasses sous l’écoulement de café (image 8).
L’écoulement de café est réglable en hauteur et peut être adapté à la taille des tasses.
➔ Appuyez deux fois de suite sur la touche café (image 1/D).
Sur l’écran, le symbole S5
s’allume.
L’appareil commence à moudre, à préchauffer et à préparer du café.
La préparation du café peut chaque fois être interrompue en appuyant à nouveau sur la touche café
(image 1/D).
Pour préparer deux tasses de café, l’appareil moud automatiquement deux fois.
Attention : lorsque vous préparez votre première tasse de café, le moulin à café est encore vide. Après
clignote et que l’appareil ne
avoir moulu pour la première fois, il peut arriver que le symbole S3
prépare pas de café.
➔ Dans ce cas, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche café (image 1/D).
Conseil : s’il n’y a plus d’eau ou plus de grains ou si les bacs doivent être vidés juste entre les deux
cycles de mouture, les symboles correspondants s’affichent sur l’écran. Dans ce cas, la deuxième
tasse de café n’est pas préparée. Suivez les symboles sur l’écran, puis appuyez à nouveau sur la
touche café (image 1/D) pour la deuxième tasse de café.
3.6 Préparation du café moulu
➔ Appuyez brièvement sur la touche café (image 1/D).
➔ Tournez le bouton force/quantité de café (image 1/B) sur la quantité souhaitée d’eau pour une
tasse.
➔ Ouvrez le couvercle du compartiment à café moulu (image 1/N). Le symbole S4
clignote.
➔ Ajoutez une cuillère doseuse remplie à ras de café moulu et fermez le couvercle.
L’appareil commence à moudre, à préchauffer et à préparer du café.
Le symbole S4
La préparation du café peut chaque fois être interrompue en appuyant à nouveau sur la touche café.
➔ Placez une ou deux tasses de café sous l’écoulement de café (image 7 ou 8), puis appuyez une
ou deux fois, respectivement, sur la touche café (image 1/D).
➔ placez une tasse au centre sous l’écoulement de café (image 7).
L’écoulement de café est réglable en hauteur et peut être adapté à la taille de la tasse.
Attention : lorsque vous préparez votre première tasse de café, le moulin à café est encore vide. Après
avoir moulu pour la première fois, il peut arriver que le symbole S3
clignote et que l’appareil ne
prépare pas de café.
➔ Dans ce cas, il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche café (image 1/D).
122
Conseil : afin de mieux mémoriser la quantité d’eau idéale selon vos goûts ou votre taille de tasse,
procédez comme suit :
FR
clignote.
L’appareil commence à préchauffer et à préparer du café – sans moudre.
Conseil : si vous avez ouvert par accident le compartiment à café moulu ou si vous n’avez pas appuyé
sur la touche café après avoir ajouté le café moulu, l’appareil se rince automatiquement pendant 1 minute après avoir refermé le couvercle. Ensuite, l’appareil est à nouveau prêt à l’emploi.
FR
123
3. Préparation du café
Attention : le compartiment à café moulu n’est pas un réservoir de stockage. Par conséquent, n’introduisez jamais plus d’une dose dans le compartiment et utilisez uniquement du café moulu frais ou
emballé sous vide. N’utilisez pas de café soluble !
3.7 Préparation d’eau chaude (par ex. pour du thé)
➔ Placez une tasse sous le diffuseur de vapeur/d’eau chaude ou le Spumatore (image 1/L).
➔ Tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) dans le sens des aiguilles d’une montre.
➔ Remplissez la tasse avec la quantité d’eau souhaitée, puis tournez à nouveau le bouton dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre vers la position 0.
Danger : risque de brûlure ! L’eau qui sort peut vous éclabousser ! Le diffuseur de vapeur/d’eau chaude
ou le Spumatore devient brûlant lors de l’utilisation. Laissez refroidir pendant quelques minutes le
diffuseur de vapeur/d’eau chaude ou le Spumatore avant de le toucher. Ne touchez que les parties en
caoutchouc.
Conseil : vous pouvez tirer de l’eau chaude pendant environ 2 minutes. Après quoi, l’appareil s’éteint
automatiquement. Vous pouvez recommencer la procédure en tournant le bouton vapeur/eau chaude
(image 1/C) en arrière et en avant.
3.8 Mousse de lait et préparation du cappuccino
Le dispositif spécial de fabrication de mousse du Spumatore (image 1/L) peut faire mousser le lait
directement dans la tasse à partir d’un réservoir.
➔ Immergez la buse d’aspiration (images 9 et 10) dans le lait (dans le réservoir ou directement
dans la brique de lait).
➔ Placez une tasse sous le Spumatore.
➔ Appuyez sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E).
Pendant le chauffage, 5 barres rouges clignotent en bas de l’écran. Dès que le symbole S12
s’allume, vous pouvez tirer de la vapeur et faire mousser du lait.
Attention : une petite quantité d’eau précède la mousse de lait.
➔ Remplissez la tasse avec la quantité de mousse de lait souhaitée, puis tournez à nouveau le
bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers la
position 0.
➔ Attendez la dernière goutte de lait avant de placer la tasse sous l’écoulement de café.
➔ Appuyez à nouveau sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E).
L’appareil est à nouveau en mode café.
➔ Placez la tasse contenant la mousse de lait sous l’écoulement de café (image 7) et remplissez-la
avec la quantité désirée de café comme décrit au chapitre 3.4.
Conseil : vous pouvez tirer de la vapeur pendant environ 2 minutes. Après quoi, l’appareil s’éteint
automatiquement. Vous pouvez recommencer la procédure en tournant le bouton vapeur/eau chaude
(image 1/C) en arrière et en avant.
Attention : les résidus de lait séché sur le diffuseur de vapeur/d’eau chaude sont difficiles à enlever.
Nettoyez dès que le diffuseur est refroidi !
➔ Pour ce faire, remplissez un bac avec de l’eau claire et immergez la buse d’aspiration dedans.
➔ Placez un bac vide sous le Spumatore (image 1/L).
➔ Appuyez sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E).
Pendant le chauffage, 5 barres rouges clignotent en bas de l’écran. Dès que le symbole S12
s’allume, vous pouvez tirer de la vapeur.
➔ Tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Attention : une petite quantité d’eau précède la vapeur.
124
FR
3. Préparation du café / 4. Nettoyage et entretien
➔ Tirez de l’eau jusqu’à ce qu’il ne sorte plus que de l’eau claire/vapeur.
➔ Tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour le remettre en position 0.
➔ Appuyez à nouveau sur la touche vapeur/rinçage (image 1/E).
L’appareil est à nouveau en mode café.
Attention : de temps en temps (idéalement chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant un
certain temps, sinon à intervalles réguliers), le Spumatore doit être complètement démonté (image 3)
et soigneusement nettoyé sous l’eau courante.
4. Nettoyage et entretien
Attention : si votre appareil doit être nettoyé ou entretenu, l’écran affichera le symbole respectif. Suivez toujours ces consignes, faute de quoi la garantie sera annulée. Lisez les chapitres 4.1 à 4.5 pour
plus d’informations. Pour exécuter un nettoyage ou un entretien sans demande de l’appareil, procédez
comme décrit dans les chapitres 4.1 à 4.5.
4.1 Changer le filtre
Le filtre est usé après une utilisation d’environ 50 litres d’eau. Sur l’écran, le symbole S6
s’allume. Vous pouvez continuer à préparer du café. Nous vous recommandons de cependant toujours
changer immédiatement le filtre.
Attention : le filtre doit quand même être changé après au maximum deux mois en cas d’utilisation occasionnelle de l’appareil. Aucun message ne vous l’indique sur l’écran. Utilisez le cadran (indication
des mois) situé sur la tête du filtre pour régler la date de changement.
➔ Allumez l’appareil.
➔ Appuyez pendant plus de 3 secondes sur le bouton force/quantité de café (image 1/B) pour aller
au menu d’entretien.
Le symbole S6
, S7
ou S11
s’affiche.
➔ Tournez le bouton force/quantité de café (image 1/B) dans le sens des aiguilles d’une montre et
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le symbole S6
s’allume sur
l’écran.
➔ Videz le réservoir d’eau (image 4) puis dévissez l’ancien filtre à l’aide de l’outil intégré à l’extrémité de la cuillère doseuse. Jetez le filtre avec les déchets ménagers.
➔ Utilisez le cadran (indication des mois) situé sur la tête du nouveau filtre pour régler la date
d’installation ou de changement.
➔ Vissez soigneusement le filtre dans l’encoche dédiée située dans le réservoir d’eau, à l’aide de
l’outil intégré à l’extrémité de la cuillère doseuse (image 6).
➔ Remplissez le réservoir d’eau fraîche, puis remettez-le en place dans l’appareil.
➔ Placez un bac suffisamment grand (min. 0,5 L) sous le diffuseur de vapeur/d’eau chaude ou le
Spumatore (image 1/L).
➔ Appuyez sur le bouton force/quantité de café (image 1/B).
Sur l’écran, le symbole S6
clignote et le symbole S12
s’allume.
➔ Tournez ensuite le bouton rotatif pour la vapeur/l’eau chaude (image 1/C) jusqu’à la butée dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Le système se rince.
➔ Attendez jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui sorte du diffuseur, puis fermez le bouton rotatif
(image 1/C) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le système chauffe rapidement, après quoi il est à nouveau prêt à l’emploi.
4.2 Nettoyage du système
Lorsque l’appareil doit être nettoyé, le symbole S11
s’affiche sur l’écran.
FR
125
4. Nettoyage et entretien
4. Nettoyage et entretien
Conseil : vous pouvez continuer à préparer du café ou à tirer de l’eau chaude et de la vapeur. Nous
vous recommandons cependant d’exécuter le plus vite possible le programme de nettoyage. Sinon,
cela peut nuire au fonctionnement et entraîner l’annulation de la garantie.
Attention : n’interrompez pas le programme de détartrage en cours. Suivez les instructions exactement
dans l’ordre indiqué. N’utilisez jamais de vinaigre ou de produits à base de vinaigre, mais toujours des
produits liquides recommandés pour les machines à café automatiques.
Attention : n’interrompez pas le programme de nettoyage en cours. Suivez les instructions exactement
dans l’ordre indiqué. N’insérez la tablette de nettoyage que lorsque l’appareil vous l’indique.
Conseil : pendant le programme de nettoyage, l’état d’avancement est indiqué par les barres rouges en
bas de l’écran. Plus il y a de barres, plus le programme est à un stade avancé.
➔ Allumez l’appareil.
➔ Appuyez pendant plus de 3 secondes sur le bouton force/quantité de café (image 1/B) pour aller
au menu d’entretien.
Le symbole S6
, S7
ou S11
s’affiche.
➔ Tournez le bouton force/quantité de café (image 1/B) dans le sens des aiguilles d’une montre et
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le symbole S11
s’allume sur
l’écran.
➔ Démarrez le programme de nettoyage en appuyant brièvement sur le bouton force/quantité de
café (image 1/B).
Sur l’écran, le symbole S11
clignote. Les symboles S1
et S2
s’allument.
➔ Retirez le réservoir d’eau (image 4) et remplissez-le jusqu’au marquage « maximum ». Remettez-le en place.
➔ Retirez le bac d’égouttage avec bac récupérateur de marc de café (image 1/O et P) et videz-les
tous les deux.
➔ Remettez en place le bac d’égouttage et le bac récupérateur de marc de café.
L’appareil commence à se nettoyer. Une fois cette opération terminée, le symbole S4
également.
s’allume
➔ Placez un bac suffisamment grand (environ 0,5 L) sous l’écoulement de café.
➔ Ouvrez le couvercle du compartiment à café moulu (image 1/N).
Le symbole S4
clignote pour indiquer que vous pouvez ajouter la tablette de nettoyage.
➔ Déposez la tablette de nettoyage dans le compartiment à café moulu, puis fermez le couvercle.
Le programme de nettoyage démarre. Le symbole S11
clignote. Le programme de nettoyage se
termine automatiquement et dure environ 10 minutes. Dès que le programme est terminé, le symbole S2
s’allume et le symbole S11
clignote.
➔ Retirez le bac d’égouttage avec bac récupérateur de marc de café (image 1/O et P) et videz-les
tous les deux.
➔ Remettez en place le bac d’égouttage et le bac récupérateur de marc de café.
L’appareil chauffe rapidement. Lorsque les symboles de grains s’allument sur l’écran, l’appareil est à
nouveau prêt à l’emploi.
Nettoyage manuel
Si vous le souhaitez, le programme de nettoyage peut également être démarré et exécuté comme
décrit au chapitre 4.2, sans que le symbole S11
ne s’allume au préalable.
4.3 Détartrage
Si l’appareil doit être détartré, le symbole S7
s’affiche sur l’écran.
Conseil : vous pouvez continuer à préparer du café ou à tirer de l’eau chaude et de la vapeur. Nous
vous recommandons cependant d’exécuter le plus vite possible le programme de détartrage. Sinon,
cela peut nuire au fonctionnement et entraîner l’annulation de la garantie.
126
FR
Attention : avant de démarrer le programme de détartrage, le filtre doit être retiré du réservoir d’eau.
Conseil : pendant le programme de détartrage, l’état d’avancement est indiqué par des barres rouges
en bas de l’écran. Plus il y a de barres, plus le programme est à un stade avancé.
➔ Allumez l’appareil.
➔ Appuyez pendant plus de 3 secondes sur le bouton force/quantité de café (image 1/B) pour aller
au menu d’entretien.
Le symbole S6
, S7
ou S11
s’affiche.
➔ Tournez le bouton force/quantité de café (image 1/B) dans le sens des aiguilles d’une montre et
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le symbole S7
s’allume sur
l’écran.
➔ Démarrez le programme de détartrage en appuyant brièvement sur le bouton force/quantité de
café (image 1/B).
Le symbole S7
clignote, le symbole S2
est allumé.
➔ Retirez le bac d’égouttage avec bac récupérateur de marc de café (image 1/O et P) et videz-les
tous les deux.
➔ Remettez en place le bac d’égouttage et le bac récupérateur de marc de café.
Le symbole S1
➔
➔
➔
➔
est allumé, tandis que le symbole S7
continue à clignoter.
Retirez le réservoir d’eau (image 4).
Retirez le filtre le cas échéant (image 4).
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche jusqu’au marquage 0,5 litre.
Remettez-le en place.
Le symbole S12
est allumé.
➔ Remplissez seulement après le détartrant dans le réservoir (jamais dans l’ordre inverse ! Respectez les consignes du fabricant du détartrant !).
➔ Placez un bac suffisamment grand (environ 0,5 L) sous le diffuseur de vapeur/d’eau chaude ou le Spumatore.
➔ Tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le programme de détartrage démarre. Le symbole S7
clignote. Le programme de détartrage se
termine automatiquement et dure environ 10 minutes. Dès que la première partie du programme est
terminée, le symbole S12
s’allume et le symbole S7
clignote.
➔ Tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Le programme de détartrage redémarre, le produit de détartrage coule dans le bac d’égouttage. Le
symbole S7
clignote. Le programme de détartrage se termine automatiquement et dure environ à
nouveau 10 minutes. Dès que le programme est terminé, le symbole S2
s’allume et le symbole S7
clignote.
➔ Retirez le bac d’égouttage avec bac récupérateur de marc de café (image 1/O et P) Videz-les tous
les deux.
➔ Remettez en place le bac d’égouttage et le bac récupérateur de marc de café.
Le symbole S1
s’allume.
➔ Retirez et rincez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche.
➔ Remettez le filtre en place, le cas échéant.
➔ Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche.
FR
127
4. Nettoyage et entretien
➔ Remettez-le en place.
Le symbole S12
est allumé.
➔ Placez à nouveau un bac suffisamment grand (environ 0,5 L) sous le diffuseur de vapeur/d’eau
chaude ou le Spumatore.
➔ Tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le rinçage via le diffuseur de vapeur/d’eau chaude ou le Spumatore commence.
➔ Dès que le programme est terminé, le symbole S7
clignote et le symbole S12
s’allume.
➔ Tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Le rinçage interne de l’appareil commence et dure environ 1 minute, puis l’appareil se rince brièvement par l’écoulement de café. Le symbole S7
clignote et le symbole S2
est allumé.
➔ Retirez le bac d’égouttage avec bac récupérateur de marc de café (image 1/O et P) et videz-les
tous les deux.
➔ Remettez en place le bac d’égouttage et le bac récupérateur de marc de café.
L’appareil chauffe rapidement. Lorsque les symboles de grains s’allument sur l’écran, l’appareil est à
nouveau prêt à l’emploi.
Attention : enlevez immédiatement tous les résidus de produit de détartrage présents sur le boîtier
avec un chiffon humide.
4. Nettoyage et entretien / 5. Messages système
recommandons de retirer le groupe percolateur après chaque programme de nettoyage (voir le chapitre 4.2) et de le nettoyer soigneusement.
➔ Ouvrez et retirez la porte de service située sur la droite du boîtier (image 1/M).
➔ Déverrouillez le groupe percolateur en appuyant sur l’interrupteur rouge et en tournant la poignée
vers la gauche jusqu’à la butée (image 12).
➔ Retirez délicatement le groupe percolateur par la poignée.
➔ Rincez le groupe percolateur sous l’eau courante froide, puis laissez-le sécher.
➔ Remettez le groupe percolateur délicatement en place et verrouillez-le en maintenant enfoncé
l’interrupteur rouge et en tournant la poignée vers la droite jusqu’à la butée.
➔ Refermez la porte de service, insérez les broches à l’extrémité arrière de la porte dans les ouvertures. Veillez à ce que la porte de service (image 1/M) se remette entièrement en place.
5. Messages système
Message
S3
clignote
S12
Détartrage manuel
Si vous le souhaitez, le programme de détartrage peut également être démarré et exécuté comme
décrit ci-dessus, sans que le symbole S7
ne s’allume au préalable.
4.4 Nettoyage manuel régulier
S1
s’allume
Conseil : suivez ces consignes de nettoyage. Une hygiène impeccable est nécessaire pour manipuler
des aliments.
Attention : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ! N’utilisez pas d’abrasifs pour nettoyer.
➔ Videz régulièrement le bac d’égouttage et le bac récupérateur de marc de café (images 1/O et
P). Le flotteur rouge en bas à droite dans le bac d’égouttage (image 1/Q) indique le niveau de
remplissage du bac d’égouttage.
➔ Utilisez uniquement un chiffon doux et humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du boîtier.
➔ Videz le bac d’égouttage et le bac récupérateur de marc de café (images 1/O en P) au plus tard
quand l’écran vous l’indique (uniquement quand l’appareil est branché !).
Utilisez de temps en temps un peu d’eau savonneuse pour nettoyer.
➔ Le réservoir d’eau doit être rincé chaque jour à l’eau claire, puis à nouveau être rempli d’eau
fraîche et froide.
CONSEIL : les résidus de lait séché sont difficiles à enlever.
➔ Par conséquent, nettoyez régulièrement le diffuseur de vapeur/d’eau chaude ou le Spumatore,
ainsi que la buse d’aspiration.
Attention : de temps en temps (idéalement chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, sinon à intervalles réguliers), le diffuseur de vapeur/d’eau chaude doit être complètement
démonté (image 3) et soigneusement nettoyé sous l’eau courante. Pour cela, nous recommandons
également notre détergent spécial pour résidus de lait NICC 705.
4.5 Nettoyage du groupe percolateur
Cause
Solution
Pas de grains
➔ Ajouter des grains, redémarrer
la préparation du café
Remplir le système de conduites
d’eau
Filtre éventuellement défectueux
➔ Tourner le bouton rotatif vapeur/eau chaude dans le sens
des aiguilles d’une montre
➔ Retirer ou remplacer le filtre
Le réservoir d’eau est vide
➔ Remplir le réservoir d’eau
Le réservoir d’eau est manquant ou
n’est pas inséré correctement
➔ Réinsérer le réservoir d’eau
S2
s’allume
Le bac d’égouttage et/ou le bac
récupérateur de marc de café est
plein
➔ Vider le bac d’égouttage et/ou
le bac récupérateur de marc
de café
S2
clignote
Le bac d’égouttage avec bac récupérateur de marc de café est manquant
ou n’est pas placé correctement
➔ Réinsérer le bac d’égouttage
avec bac récupérateur de
marc de café
S11
s’allume
Nettoyage du système nécessaire
➔ Nettoyer le système
(voir le chapitre 4.2)
S7
s’allume
Détartrage du système nécessaire
➔ Détartrer le système
(voir le chapitre 4.3)
S6
s’allume
Filtre usé
➔ Changer le filtre
(voir le chapitre 4.1)
Le groupe percolateur n’est pas correctement inséré
➔ Placer correctement le groupe
percolateur et le mettre en
place
(voir le chapitre 4.5)
S13 barre 1 et barre 5
clignotent à tour de
rôle
Attention : ne retirez le groupe percolateur que quand l’appareil est éteint.
Si nécessaire, le groupe percolateur peut être retiré et nettoyé sous l’eau courante froide. N’utilisez
jamais de détergents, mais uniquement de l’eau claire et froide ! Pour des raisons d’hygiène, nous
128
FR
FR
129
6. Résolution des pannes
7. Pièces de rechange/accessoires / 8. Service client, garantie
6. Résolution des pannes
7. Pièces de rechange/accessoires
Panne
Cause
Solution
Pas d’eau chaude ou de vapeur
Diffuseur de vapeur/d’eau
chaude/Spumatore bouché
(image 1/L)
➔ Démonter et nettoyer
soigneusement le diffuseur
de vapeur/d’eau chaude/le
Spumatore (image 3)
Le système peut être entartré
➔ Détartrer avec un détartrant
puissant (voir le chapitre 4.3)
Trop peu de mousse de lait
ou de mousse liquide
Le café ne coule qu’au goutte
à goutte
Lait inadéquat
➔ Utiliser du lait froid
Diffuseur de vapeur/d’eau
chaude/Spumatore bouché
➔ Démonter et nettoyer
soigneusement le diffuseur
de vapeur/d’eau chaude/le
Spumatore (image 3)
Le système peut être entartré
➔ Détartrer avec un détartrant
puissant (voir le chapitre 4.3)
➔ Définir le moulin sur un
degré plus gros
➔ Utiliser du café moulu plus
gros
Le café est moulu trop fin
Le café moulu est trop fin
Pas de « couche de crème »
sur le café
Le moulin à café est très
bruyant
Grains de café inadéquats
➔ Utiliser d’autres grains de
café
Les grains ne sont plus frais
➔ Utiliser des grains frais
Degré de mouture pas
adapté aux grains
➔ Optimiser le degré
de mouture
Corps étranger dans le moulin
à café, par ex. de petites
pierres
➔ Appeler le service d’assistance, du café moulu peut
encore être préparé
Dans le cas où vous n’arriveriez pas à corriger vous-même un message système ou une panne, veuillez
nous contacter par e-mail (info@nivona.com) ou par l’assistance téléphonique : 0049 911-25266390
Tablettes de nettoyage NIRT 701 :
De nouvelles tablettes de nettoyage sont disponibles chez les distributeurs locaux spécialisés.
Détartrant NIRK 703 :
De nouveaux détartrants sont disponibles chez les distributeurs locaux spécialisés.
Nettoyant spécial pour résidus de lait NICC 705 :
Des nettoyants spéciaux pour résidus de lait sont disponibles chez les distributeurs locaux spécialisés.
Refroidisseur à lait NICT 500 :
Le refroidisseur à lait en inox de qualité supérieure maintient le lait longtemps à la « température du
réfrigérateur » et permet de préparer la meilleure mousse de lait.
Récipient à lait NIMC 1000 :
Le récipient à lait est en plastique transparent et vous permet de voir le niveau de lait d’un coup d’oeil.
Tuyau à lait NIMA 330 :
Trois tuyaux de rechange pour tous les modèles NIVONA qui comportent un Spumatore OneTouch.
Refroidisseur NIVONA NICO 100 :
Mini réfrigérateur avec sa propre alimentation électrique. Refroidit un litre de lait dans son emballage
de vente.
8. Service client, garantie, protection de l’environnement
Service client
Les produits Nivona sont soumis aux exigences de qualité les plus strictes. Vous pouvez toujours
nous contacter pour toute question sur votre appareil. Nous comptons sur votre aide pour continuer à
développer et à améliorer nos produits, de sorte qu’ils répondent parfaitement à vos souhaits.
Pour envoyer l’appareil en cas de panne, veillez d’abord à ce qu’il ne reste plus d’eau dans le système :
➔ Éteignez l’appareil.
➔ Maintenez simultanément enfoncés le bouton Marche/Arrêt (image 1/J) et la touche vapeur/rinçage (image 1/E) pendant au moins 3 secondes.
➔ Retirez le réservoir d’eau (image 4).
➔ Placez un bac suffisamment grand (min. 0,5 L) sous le diffuseur de vapeur/d’eau chaude ou le
Spumatore.
➔ Tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) jusqu’à la butée dans le sens des aiguilles
d’une montre.
L’appareil produit désormais de la vapeur. Les 5 barres rouges clignotent sur l’écran.
Si le système détecte une erreur, l’écran affichera un message d’erreur :
➔ Dès que le symbole S12
s’allume, tournez le bouton vapeur/eau chaude (image 1/C) dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
•
•
L’appareil s’éteint.
des barres clignotantes ou
des barres allumées.
Attention : notez les barres qui clignotent ou s’allument. Éteignez l’appareil et retirez la prise secteur.
Appelez ensuite l’assistance téléphonique au 0049-911-25266390 ou envoyez-nous un e-mail à
info@nivona.com en précisant le nom du modèle, le numéro de série (voir la plaque signalétique,
image 1/S) et le numéro d’erreur. Notre équipe de techniciens s’occupera des étapes suivantes.
130
Filtre à eau fraîche NIRF 700 :
De nouveaux filtres à eau fraîche sont disponibles chez les distributeurs locaux spécialisés.
FR
➔ Retirez le bac d’égouttage avec bac récupérateur de marc de café (image 1/O et 1/P) et videz-les
tous les deux.
➔ Remettez en place le bac d’égouttage et le bac récupérateur de marc de café.
Votre appareil est maintenant prêt à être expédié.
Conseil : emballez soigneusement l’appareil avant l’expédition, de préférence dans l’emballage d’origine. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages liés au transport.
FR
131
8. Service client, garantie / 9. Données techniques
Conditions générales de garantie et de service client
Lisez les informations détaillées pour connaître les conditions générales de garantie et de service
client.
Éliminez les cartouches de filtre avec les déchets ménagers.
Élimination d’un ancien appareil et de l’emballage
Veuillez conserver l’emballage d’origine. Il sert à protéger l’appareil pendant le transport en cas de
problème qui concerne le service client.
Les appareils électriques et électroniques contiennent généralement encore des matériaux précieux
ou des matériaux nocifs pour l’environnement, qui ne doivent donc pas être traités comme des
déchets ménagers normaux. Ils peuvent être nocifs pour la santé humaine ainsi que pour l’environnement quand ils ne sont pas correctement traités ou qu’ils sont éliminés avec les déchets résiduels.
Par conséquent, veuillez déposer votre ancien appareil ou votre appareil irréparable dans votre centre
local de collecte et de recyclage.
Pour plus d’informations, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil, à votre mairie ou à votre collecteur de déchets.
9. Données techniques
Tension 220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique 1 455 W
NIVONA Apparate GmbH
Südwestpark 49
D-90449 Nürnberg
Allemagne
www.nivona.com
© 2018 par NIVONA
132
FR

Manuels associés